RM-V202T - Télécommande universelle SONY - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil RM-V202T SONY au format PDF.
| Type de produit | Télécommande universelle |
| Marque | Sony |
| Modèle | RM-V202T |
| Dimensions (L x l x H) | 55 × 200 × 32 mm |
| Poids (sans piles) | 95 g |
| Alimentation | 2 piles AA (R6) (non fournies) |
| Autonomie des piles | Environ 6 mois (selon la fréquence d'utilisation) |
| Portée infrarouge | Environ 7 m (varie selon l'appareil) |
| Appareils compatibles | TV, magnétoscope (VCR), récepteur satellite (SAT), lecteur DVD |
| Préréglage usine | TV Sony, magnétoscope VHS Sony, récepteur satellite Sony, lecteur DVD Sony |
| Méthodes de programmation | Entrée directe de code, recherche automatique de code |
| Fonction macro de chaîne | Oui (programmable sur touches 0-9 ou ENT) |
| Changement de type d'appareil | Possibilité d'affecter un autre type (TV, VCR, SAT, DVD) aux touches VCR, SAT, DVD |
| Entretien | Nettoyer avec un chiffon sec ; remplacer les piles si nécessaire |
| Sécurité | Retirer les piles en cas d'inutilisation prolongée pour éviter les fuites |
| Informations générales | Conception et spécifications sujettes à modification sans préavis |
FOIRE AUX QUESTIONS - RM-V202T SONY
Questions des utilisateurs sur RM-V202T SONY
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Télécommande universelle au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice RM-V202T - SONY et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil RM-V202T de la marque SONY.
MODE D'EMPLOI RM-V202T SONY
La colonne gauche du tableau indicate la marquee, la colonne du milieu indicate l'appellé (télévisser (TV), magnétoscope (VCR) ou COMBO) et la colonne droite le n^2 de code.
* COMBO désigné un combiné téléviser-magnétoscope.
SAT (récepteur satellite)
La colonne gauche du tableau indique la marque et la colonne droite le ^2 de code.
digital: récepteur satellite numérique
analog: récepteur satellite analogue
DVD
La colonne gauche du tableau indique la marque et la colonne droite le ^2 de code.
Pour enregistrer un code d'appareil (voir le mode d'emploi pour plus détails)

While pressing the S (SET) button, press the button.
Tout en maintainant la touche S (SET) enfincée apuyee sur la touche 日






TV/VCR/COMBO
| Brand | Component | Code No. | ||||||
| Sony | TV | 001 | 002 | 003 | 004 | 005 | 006 | 007 |
| VCR (VR1:Betamax) | 001 | 007 | 010 | 011 | ||||
| VCR (VR2:8mm) | 002 | 008 | ||||||
| VCR (VR3:VHS) | 003 | 009 | ||||||
| VCR (VR4:D7V) | 004 | |||||||
| VCR (VR5:D7V) | 005 | |||||||
| VCR (VR6:D6V) | 006 | |||||||
| Aiwa | TV | 051 | ||||||
| VCR | 033 | 065 | 045 | |||||
| Akai | TV | 061 | 011 | 020 | 056 | 062 | ||
| TV | 081 084 085 | |
| Alba | TV | 081 082 |
| VCR | 039 | |
| Amstrad | VCR | 039 |
| Audio Sonic | TV | 081 |
| Baird | VCR | 049 042 |
| B&O | TV | 083 |
| (Bang&Olsen) | VCR | 064 |
| Beko | TV | 025 |
| Bestan | TV | 013 |
| Blaupunkt | TV | 026 028 |
| VCR | 018 030 | |
| Blue sky | TV | 013 |
| Brandt | TV | 037 |
| Brinnewega | TV | 048 046 |
| Bosh | TV | 121 081 075 062 010 119 |
| VCR | 041 |
| CGM | TV | 029 | |
| VCR | 046 013 044 045 | ||
| COMBO | TV0268VCR013 | ||
| Clatronic | TV | 013 014 | |
| VCR | 039 | ||
| Continental | TV | 076 | |
| Brown | TV | 024 033 065 | |
| Darwood | TV | 074 011 013 067 123 124 |
| VCR | 058 057 | |
| COMBO | TV0746/VCR 057 | |
| Decacolour | TV | 012 084 085 |
| Dual | TV | 013 047 |
| Emerson | TV | 086 125 |
| Ferner | TV | 068 008 |
| Ferguson | TV | 038 042 041 037 |
| VCR | 087 023 024 | |
| COMBO | TV0746/VCR 057 |
| Number of cases | Number of FVCs (%) | |
| Fipiflax | TV | 022 |
| First line | TV | 013 . 056 |
| Fisher | TV | 056 |
| VCR | 059 | |
| Fibrate | TV | 013 |
| Fumaf | TV | 065 |
| VCR | 029 |
| Goldstar/LG | TV | 092 | 098 | 101 | 011 | 017 | 018 | 013 | 116 |
| VCR | 018 | ||||||||
| COMBO | TV | 0548 | VCR | 0582 | |||||
| Goodmans | TV | 020 011 062 037 013 014 015 075 |
| 120 | ||
| VCR | 058 012 | |
| COMBO | TV-074AVCR 058 | |
| Grundstücke | TV | 091 026 072 009 027 104 |
| VCR | 013 | 021 | 018 | ||
| COMBO | TV | 096 | VCR 013 | ||
| Hansol | TV | 117 | |||
| Hitachi | TV | 089 | 093 | 094 | 052 053 010 011 015 |
| 105 | |
| VCR 047 035 048 | |
| Höher | TV 125 086 |
| Hyper | TV 025 008 |
| ICE | TV 062 |
| Inno-Hit | TV | 010 | |
| Irradio | TV | 011 062 068 | |
| JVC | TV | 077 062 078 114 | |
| VCR | 015 030 059 016 |
Préroglage de la télécommande
Remarque sur le prééglage de la télécommande
La télécommande est prerégée en usine pour piloter despaneels de marque Sony.
Si vous utilise la télémande avec un appellé Sony, vous ne aurez qu'en soins prêlever la télémande avant de l'utilisation du système.
Pour prégrée le télécommande pour l'utiliser avec des apparèels d'autres fabricants (autres que Sony) ou avec un apparèil qui n'a pas été prégrée en usine, vous déverrez suivir les procédures d'enregistrement du code approprié décrittes dans ce type d'empliot pour chaque apparèil. (Voir aussi les tableau «Codes des apparèls» fournis.)
Appareil pouvant etre Touche Preréglage usine préréglé
Téléviseur TV Téléviseur Sony
Magnetoscope/Recepteur VCR Magnetoscope VHS Sony satellite/DVD/Televiseur (VTR3)
SAT Récepteur satellite Sony
DVD Lecteur DVD Sony
Remarques
- Cette télécommande ne peut être prégrée que pour un的应用 par touche, à moins que les codes ne soient
identiques. Par exemple, vous ne pouvrez pas prirégier la vie et l'elieve. Il ne peut se faillir, qu'il ne leuke. Panasonic en même temps, par leurs codes sont différents.
- Il est possible que vous ne puissiez pas patroller un apparcellé, même que l'informateur est sur la page de la revue. L'informateur a le right of procedure désignée dans la section - Enregistrement du code ^* .
Mise en place des piles
Avant de replacier les piles, assurez-vous d'avoir les nouvelles ples à portée de main.
Ouvrez le logement des piles et insérez deux piles AA (R6) (non fournies).
Veilze à faire correspondre les bornes + et - des piles et les indications + et - du logement.

Quand faut-il remplacer les piles?
Dans des conditions normales d'utilisation, les piles durent environ 6 mois. Si la téléCOMMe ne fonctionne pas normalement, les piles sont sans doute usées. Remplacez les deux piles par des neurues.
Remarques
-
Remplacez en même temps les deux piles usées par des nuves.
-
Remplacez les piles en moins de 3 minutes, sinon, les codes prégirés seront effacés.
Remarques sur les piles
-
N'insérez pas en même temps une pile usée et une pile neuve ou deux piles de type différent.
-
En cas de fuite de l'électrolyte des piles, esusesy à l'intérieur du logement avec un chiffon et remplacez les piles par des nuèves Fout évieré que l'électrolyte des piles ne s'écoule, enlevles les pilons si c'est qu'elles ne pass utiliser la télécommunication pendant un certain temps.
Enregistrement du code
Éffectsque les opérations 1 et 2 ci-dessous pour chaque apparueil que vous souhaite utiliser avec la télécommande.
Etape 1: Entrée du code
1 Consultez les tabaux « Codes des produits « fournis, et trouvez le code à trois chiffres correspondant à l'article 2.
Si plus d'un code est indiqué, utilisez d'abord le premier cod de la liste pour effectuer les opérations suivantes.
Par exemple, si vous voulez préregler un téléviseur Philips, vous nevez utilise le code 086.
Si vous appearticel n'est pas indiqué dans la liste, reportez-vous à la section « Recherche du code correct »
2 Tout en maintains la touche S (SET) enforcée, apuyezte sur le peuple
- Empaue la touche de couche en un cas d'ouche qu'on saûvaittz prégler.
Remarque
Le « Magnetscope », « recepteur satellite » et le « lecteur DVD » sont affectifs réceptibles aux touches VCR, SAT et DVD en usine. Mais vous pouez aussi affectier d'autres apparels à chacune de ces touches. Pour plus de détails, voir la section « Changement du type d'appréelé » des touches VCR, SAT et DVD «.
4 Entrée le code de l'airpèare.
Par exemple, si vous voulez entre le code pour un télévisser Philips, vous devrai appuyer sur ⑧⑥⑧.
5 Appuyez sur la touche la commande.
10 Appuyez sur la commande de la télécommunication, rue prolachée.
6 Passez 已 Etpase 2: Vérification du fonctionnement du code e pour terminer la programmation.
Si you appeuyez sur la mauvaite touche à l'epage 4, sauf que la mousse ne peut restant manipier la touche 5 (SET) enconnue, puis refpeche l'epage 2.
Etape 2: Vérification du fonctionnement du code
1 Mettez l'appareil que vous souhaitez prerégler sous tension.
2 Pointez la télécommande vers I'appareit et apuyeez sur une touche pour vérifier si cette touche fonctionne.
Apuyee par exemple sur la touche ① pour vérifier si elle fonctionne avec或者其他 apparemil.
3 Verifiez si les autres touches de la télécommande pilotent bien les fonctions correspondantes de l'appelé.
Voupezouscinsere numéroedecode surletéquationa I'interne du volet du logement des piles.
Si la télécommande ne semble pas fonctionner.
- Essayez d'abord les autres codes de la liste individues pour votre appleau (voir les tableaux - Codes des produits «) en répertiés sur le tableau.
Si, après avoir essayed那么多 les codes individuels pour toute apparueil, la télécommande ne fonctionne always pas correctement, essayez la méthode décrite dans « Recherche du code correct »
Recherche du code correct
S�� avez essaye tous les codes indiqués pour voir/appellé et que la télécommande ne fonctionne toujours pas (ou si vos appellants ne sont pas mentionnés dans les tableaux «Codes des appellants»),effectue les operations suivantes.
Avant de demarrer la fonction de recherche
Réglez chaque appelléit tel qu'indiqué ci-dessous pour pouvoir utiliser la fonction de recherche.
Téléviseur : sous tension
Autres types d'appareils : hors tension
1 Tout en maintainant la touche S (SET) enforcée, appuyez sur la touche .
2 Appuyez sur la touche de la télécommunication correspondant à l'appelé que vous souhautez prégréler.
3 Appuyez sur la touche PROG+, puis reliachez-la. Appuyez ensuite sur la touche puis reliachez-la.
4 Repetez l'escape 3 jusqu'à ce que vous ayez trouvez le code d'apparil correct.
A chaque pression sur la touche PROGR+ suiviè d'une pression sur la touche 0, un nouvel code d'apparemé sera
Essayez jusqu'à ce que votre appliéré fonctionné de la façon suivante.
- Televiseur : hors tension.
Autres types d'appareils : sous tension.
- Téleviseur sans commutateur d'alimentation: La sélection ascendante de chaîne (+) fonctionne.
Soyez patient: jusqu'à 120 essais peuvent être nécessaires pour que le nombre de code correcte soit localisé.
5 Quand the code correct est localisé, appuyez sur la touche - é bilan d'ouster coder le code dans la mémoire de la télécommunication.
6 Verifie si la télécommande aktive les autres fonctions de cette année en appuyant sur les touches correspondantes de la télécommande. Si la télécommande semble fonctionner correctement, son prééglage est terminé.
Si I'apparil ne fonctionne pas correctement, repeteze les étapes 1 à 5 etcherche un autre code.
Si la télécommande ne fonctionne toujours pas normalement, reportez-vous au * Guide de dépannage *.
Remarque
Veillez à passer à chaque opération suivant de la Procedure en l'espace de 10 secondes, selon le mode de réglage sera annulé.
Changement du type d'appareil sur les touches VCR, SAT et DVD
On uniste, le « magnétoscope » est affecté à la touche VCR, le « récepteur satellite » à la touche SAT, et le « lecteur DVD » à la touche DVD. En effectuant les opérations suivantes, vous aurez accorderer l'ouche glagie et affecter un apparil quelsqu'on a chacune de ces touches.
1 Tout en maintainant la touche S (SET) enforcée, appuyez sur la touche 口 .
2 Appuyez sur la touche VCR, SAT ou DVD
3 Appuyez sur la touche (arrêt), puis relâchéz-la.
4 Appuyez sur une des touches suivantes, puis relâchéz-la
① pour prerégler un magnétoscope.
③ pour prerégler un récepteur satellite
8 pour prerégler un télévisuel
⑨ pour préregler un DVD
5 Appuyez sur la touche 一 ,puis relachez-la
6 Entrez les codes d'appliements en effectivement les états 2 à 4 de la seconde code du code n , ou les états 1 à 6 de Recherche du code correcter.
Commande à distance d'un apparéil
1 Appuyez sur la touche de la télécommunication correspondant à TV VOR S
2 Dirigez la telecommande directement vers l'appareil.
3 Appuyez sur la touche correspondant à la fonction que vous voulze utiliser.
Voit « Description des touches de la télécommande » pour une description complètes des touches de la télécommande.
Remarques sur l'utilisation de la télécommande
Utilisé simplement cette télécommande comme vous le ferez avec la télécommande fourthie avec que vous appellé.
-
L'utilisation de la télékomme n'est augmentée pas le nombre de fonctions des apparèts. Les fonctions de la télékomme sont limitées à celles des apparèts. Par exemple, si un téléoperator n'a pas sauf une fonction, il ne peut accorder à la télékomme, et la télékomme auraitauraeffectif sur toute la téléoperator.
-
Certains fonctions de l'appareil peuvent ne pas être activées par cette télécommande.
Réglage d'une chaine à l'aide d'une touche unique (fonction macro de
chaine)
Youousseprogrammerla fonction macrodechaine sur n'importe laquelle des touches indiquees ci-dessus (touches de la quantite).
Par exemple, au lieu d'appuyer sur ①, ②, puis la suite de l'ATP pour la couverture et le couverture des opérations en appuyant simplément sur la touche
Les touches macro sont
RECR.
(Uniquement pour le fonctionnement avec un « téléviseur » ou un « récepteur satellite »).
La série d'opérations pouvant être programmesdait être à la sequence de deux à quatre touches ⑧ à ou de la touche ENT.
Remarque
La fonction macro de chaine peut ne pas fonctionner correctement pour certains apparèels.
Pourprogrammer une série d'opérations
1 Appuyee sur les touches de désigné des appeuples voisU. (Vocabulary) L'augmentation désignée désigner « télévisuer » ou « récepteur satellite »
2 Tout en apuyant sur la touche macro chioque, appuyez sur la touche croche.
Par exemple, pour programmer ① ② ENT sur la touche.
& maint d & (1) ② et sur ENT dans cet ordre,puis relèchéze la touche·
Remarques
-
Mème si vous essayez de programmes plus de quatre opérations et que vous appuyez sur les touches correspondantes à l'été de 2 ci-dessus, seules les quatre premières touches seront programmes.
-
Si vous essayez de ne programme qu'une seule opération sur une touche macro, l'opération de programmement sera rejetée.
-
Vous ne pouvrez pas programmer la fonction macro de chaine pour plus de trois approels. Pour programmer le quatrième approiel, effacez d'abord toutes les touches macro d'un approil.
-
Si la fonction macro de chaine estprogramme pour des opération de réglage du téléviseur ou du satellite, la touche utilisée comme touche macro ne peut pas être utilisée pour des touches Fastext.
Pour modifier ou effacer le programme
Lorsqueyouvoulezchangere la réglaousiuousimutilisé,et l'oue ne s'est pas sauf misconnue,et est de rare décièce d'cessus pour écrasser ou effacher le programme.
1 Maintenez enforcée la touche macro que vous vouliez changer ou effacter.
2 Àpres environ trois secondes d'attente, appuyez sur la nouvelle série de touches ou, pour éffecter le programme, appuyez sur ⑧ et relâché, puis appuyez sur la touche ENT et relâché-la.
3 Relâchez ensuite la touche macro.
Attention à bien entend au moins trois secondes à l'été 2 ci-dessus. Lorsque vous appuyez sur la touche macro, les signaux programmesn sont envoyés pendant que vous attendez et donc, si vous dirigrez la télécommande vers l'armeappel, les operations programmesmées peuvent être effectues avant la suite de la procédure de programmation.
Guide de dépannage
Si vous ne parverez pas a préregler ou a utiliser la télémande :
-
Quand vous préreglez la télécommande, effectue soignement toutes les operations dérivées dans « Enregistrement du code ». Si le premier code de la liste, correspondant à votre applève ne fonctionne pas, essayez les autres codes indiqués pour leur applève – dans l'ordre dans lequel les autres sont indiqués si racism du ces codes ne fonctionne (ou si leur applève n'est pas indiqué dans les-listes), effectue les operations dérivées dans la liste « Recherche du code correct »
-
Verifie que you're dirigiz bien la télécommunicatione vers l'appellé et qu'il n'a y aucoup obstacle entre la télécommunicatione et la telecommunicatione.
Assurez-vous que les piles de la télécommande ne sont pas usées et qu'elles sont insérées correctement.
-
Verifiez si la touche TV, VCR, SAT ou DVD correspondant à l'appareil saoutte a bio été enforcée.
-
Vérifiez si vous apprairie peut bien être commandeled par une télécommande infratoire. Par exemple, si vous apprairie n'avait pas de télécommande lors de l'achat, il ne pourra probablement neayarais piroté le programme.
Si le problème persiste, revenez aux prégrégles usine en annuyant simultanément sur les touchés _1 et _4 .

Assistance
telephonique
Service clients
Si vous aves des questions ou des questions relatives à l'homme annulé dans le present manuel concernant la
telecommunicatione, veiculler contacter the service clientèle. Le nombre de téléphone de ce service se trough sur la carte de garantie.
Description des touches de la
telecommande

La touche numero 5 et la touche PROGR+ possed chacune un point factile pour une utilisation plus facile.
Fonctionnement d'un téléviseur (TV)
2Changement de 13Selection d'un numero programme. ente 20 et 29.
Egalelement mise sous 14PROGR+ tension. Chaine suivant
[3] Sélection des numériés à PROGR-2: deux chiffres. — Ch
Fonctionne de la même fonction des commandes de toute télévue. [5] Mise sous tension.
[6] L'information sur la téléfte à l'écran.
[7]
4) Changement du mode 16) Utilisation d'entrée. JUMP, P
6 Appel du telétexte
[8]Déplacement du curseur télévisée, selon le réglage vers le haut, la bas, la droite ou fabricant.
[18]Wert des travaits de la scélection.
9 Rappel de I'ecran MENU. 19 Touche Fastext.
Généralités
1 Pour régler la télécommande, appuyez sur S (SET) tout en Maintençant la touche (d).
enforcée.
5 [2] +1 'Augmentation du langage d'aux yeux.
Diminution du volume. ⑦ Coupree du volume du téléviseur.
11 Mise sous et hors tension de l'apparéle sélection.
12 Touche de selection des appareils. Pour basculer d'un apparéel à l'autre, appuyez sur la touche à laquelle she est affecté cet apparéel.
La touche numero 5 et la touche PROGR+ possed chacune un point factile pour une utilisation plus facile.

__________
Viseur (TV)
3 Sélection d'un nombre entre 20 et 29.
4 PROGR+:
1 Chaine suivante.
PROGR:
Chaine precedente.
Mise sous tension.
Retour du télétexte à l'écran télévisé.
8 Utilisation des fonctions IJMP, FLASHBACK ou
CHANNEL sur le
RÉSULTAT SUCNOMIENI DE RÉGILAGE du fabricant.
8 Validation of the selection.
9 Touche Fastex.

2 Fonctionnement d'un magnétoscope (VCR)
2 Changement de chaine.
3) Sélection des numéroires à deux chiffres.
Fonction de la même forme de l'analyse du magnetoacoscope.
4 Commutation des signa. fournis a televiseur.
6 Affichage des indicateur l'ecran.
[8] Pour déplacer leurrese vers le haut, vers le bas, vers la gauche ou vers la droite.
9 Appel del affichage MENU.
0.19 et 20
: Lecture.
- Arrét.
- Rembowinage.
Avance rapide. REc: Pour enregister,
appuyez sur tout en tenant
REC enforcée.
I: Pause.
3 Selection d'un nombre entre 24-29.
4 PROGR+
Chaine suivante. PROGR-:
Chaine precedente. 念 Changement du mode d'entretie
18 Entrée de la seclusion.
Fonctionnement d'un récepteur satellite
Changement de chaine.
3 Selection des nombres à deux chiffres.
Fonctione de la même façon que la télécommandant ne fonction en soins de la commande.
4Changement du mode d'etre (H/V).
[8] Déplacement du curseur vers le haut, la bas, la droite et la verticelle.
Rappel de l'ecran MENU 1 Selection d'un nombre 2
4PROGR+
Chaine suivante. PROGR:
Chaleur precedente 8 Utilisation des fonctions
JUMP, FLASHBACK on the 1980s. The first in a sequence of reptilian satellite, solon le
réglage du fabricant.
Affiche du guide
A.
8 Validation of the selection. 9 Touche Fastex.
Specifications
Portée Environ 7 m (varie selon chaque apparéel) Alimentation Dwy pilin de ferroir AA (B6) (en couloirs)
Alimentation Deux piles de format AX (Rb) (non fournisse) Autonomie des piles Environ 6 mois (salon la fréquence
d'utilisation)
Dimensions Environ 55× 200× 32mm (l/h/p) Poids Environ 95 g (sans les piles)
La conception et les specifications sont sujettes à modification sans préavis.
La marque CE est valable uniquement dans les pays où elle a force de l'impôt ou le supplément dans les pays de l'IEEE (Espac, Economie Europeen).

4 PROGR+: Pour pouvoir à l'endetroit ou au morceau suivé Chaine suivant PROGR-:
Pour passer a l'endroit ou au morceau preceden Chaine precedente. Pour change de sous-titre. Pour afficher le menu des titres.
7 Pour effacer les caractères sélectionnés sur l'écran. Pour désignerner la platin
8 Pour executer les
parametes selec tionen laiss leau. 9 Lecture
Rembodinage.
: Avance rapide.
■: Arrêt
01: Pause.