HW70BP1439 - Machine à laver HAIER - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil HW70BP1439 HAIER au format PDF.
| Caractéristiques | Détails |
|---|---|
| Capacité de lavage | 7 kg |
| Vitesse d'essorage | 1400 tours/minute |
| Classe énergétique | A+++ |
| Nombre de programmes de lavage | 15 programmes |
| Dimensions (L x H x P) | 85 x 60 x 55 cm |
| Poids | 70 kg |
| Type de chargement | Frontal |
| Affichage | Écran LED |
| Système de sécurité | Protection contre les débordements |
| Consommation d'eau | 49 L par cycle |
| Niveau sonore | 54 dB (lavage), 76 dB (essorage) |
| Garantie | 2 ans |
FOIRE AUX QUESTIONS - HW70BP1439 HAIER
Téléchargez la notice de votre Machine à laver au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice HW70BP1439 - HAIER et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil HW70BP1439 de la marque HAIER.
MODE D'EMPLOI HW70BP1439 HAIER
Nous vous remercions d'avoir acheté un produit Haier. Veuillez lire attentivement ces instructions avant d'utiliser l'appareil. Ces instructions sont des informations utiles vous permettant de mieux exploiter cet appareil, et vous assurer une installation, une utilisation et un entretien sécurisés et adéquats. Veuillez bien garder ce manuel et toujours s’y référer pour une utilisation sécurisée et adé- quate de l’appareil. Si vous devez vendre, donner ou abandonner l'appareil pour cause de déménagement, assurez-vous également de laisser ce manuel an que le prochain utilisateur puisse maî- triser l'appareil, notamment les règles de sécurité. Légende Avertissement- Consignes importantes de sécurité Généralités et conseils Informations sur l'environnement Mise au rebut Contribuer à la protection de l'environnement et de la santé humaine. Veuillez mettre les emballages au rebut dans les contenants prévus pour leur recyclage. Contri- buez à recycler les déchets d’appareils électriques et électroniques. Ne mettez pas au rebut les appareils marqués de ce symbole avec les déchets ménagers. Veuillez déposer l’appareil à votre usine de recyclage locale, ou prendre contact avec votre bureau municipal. AVERTISSEMENT! Risque de blessure ou d'asphyxie! Débranchez l'appareil de toute alimentation principale. Coupez les câbles primaires et mettez-les au rebut. Retirez le verrou de la porte pour éviter qu'un enfant ou un animal domestique ne soit coincé dans l'appareil.FR
Avant de mettre l'appareil en marche pour la première fois, veuillez lire les consignes de sécurité ci-après! AVERTISSEMENT! Avant la première utilisation ▶ Vériez qu'aucun dommage lié au transport n'a été subi par l'appareil. ▶ Retirez tous les boulons de transport. ▶ Retirez tous les emballages et tenez-les hors de portée des enfants. ▶ Il faut toujours au moins deux personnes pour la manipulation de l’appareil car il est lourd. Utilisation quotidienne ▶ Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés d’au minimum 8ans, ainsi que par des personnes avec des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites ou sans expérience et connais- sances, si elles sont supervisées ou ont été formées à l’utilisation sécurisée de l’appareil et comprennent les risques y relatifs. ▶ Tenez les enfants de moins de 3ans hors de portée de l'appareil, sauf s'ils sont en permanence surveillés. ▶ Les enfants ne doivent pas jouer avec l'appareil. ▶ Ne laissez pas un enfant ou un animal domestique s'approcher de l'appareil lorsque la porte est ouverte. ▶ Tenez les produits de lavage hors de la portée des enfants. ▶ Remontez les fermetures à glissière, recousez les éléments mal xés et faites attention aux petits articles pour éviter que le linge ne s'emmêle. Si nécessaire, utilisez un sac ou un let approprié. ▶ Évitez de toucher ou d'utiliser l'appareil pieds nus ou lorsque vos mains ou vos pieds sont mouillés ou humides. ▶ Évitez de couvrir l'appareil pendant qu'il fonctionne ou après utili- sation, pour laisser l'humidité s'évaporer. ▶ Évitez de déposer des objets lourds ou des sources de chaleur ou d'humidité sur l'appareil. ▶ Évitez d'utiliser ou de conserver du détergent inammable ou des agents de nettoyage à sec à proximité de l'appareil. ▶ Évitez d'utiliser un pulvérisateur inammable à proximité de l'ap- pareil. ▶ Évitez de laver des vêtements traités avec des solvants dans l'ap- pareil sans les avoir préalablement séchés à l'air.FR 1-Consignes de sécurité
AVERTISSEMENT! Utilisation quotidienne ▶ Évitez de retirer ou d'insérer la che en présence de gaz inam- mables ▶ Évitez de laver des matériaux du type caoutchouc ou éponge à des températures élevées. ▶ Évitez de laver tout linge sali par la farine. ▶ Évitez d’ ouvrir le tiroir à lessive pendant le cycle de lavage. ▶ Évitez de toucher la porte pendant le lavage, car elle est chaude. ▶ Évitez d'ouvrir la porte si l'eau est visible à travers le hublot. ▶ Évitez d’ouvrir la porte en la forçant. Elle est équipée d'un sys- tème de verrouillage et s'ouvre quelques instants après la n du cycle de lavage. ▶ Arrêtez l'appareil après chaque programme de lavage et avant d'entreprendre tout entretien, et débranchez l'appareil de l'ali- mentation électrique pour économiser l'énergie et pour des ns de sécurité. ▶ Tenez la che et non le cordon pour débrancher l'appareil. Entretien et nettoyage ▶ Assurez-vous que les enfants sont sous surveillance lors du net- toyage et l’entretien. ▶ Débranchez l'appareil de l'alimentation électrique avant d'entre- prendre tout entretien. ▶ Gardez la partie inférieure du hublot propre et évitez d'ouvrir la porte et le tiroir à lessive lorsque l'appareil est en marche an d'éviter les odeurs. ▶ N'utilisez pas un pulvérisateur d'eau ou nettoyant à vapeur pour nettoyer l'appareil. ▶ Faites remplacer le cordon d'alimentation endommagé par le fabricant, son représentant ou par des personnes qualiées uni- quement an d'éviter tout risque. ▶ N'essayez pas de réparer vous-même l'appareil. En cas de répa- ration, veuillez contacter notre service clientèle. Installation ▶ Placez l'appareil dans un endroit bien ventilé. Choisissez un em- placement qui permet d'ouvrir complètement la porte. ▶ N'installez jamais l'appareil à l'extérieur dans un endroit humide, ou dans un lieu qui serait sujet à des fuites d'eau, comme en dessous ou à proximité d'un bloc-évier. En cas de fuite d'eau, coupez l'alimentation électrique et laissez le lave-linge sécher naturellement.1-Consignes de sécurité
Utilisation prévue Cet appareil est conçu pour le linge lavable au lave-linge unique- ment. Suivez à chaque fois les instructions fournies sur l'étiquette de chaque vêtement. Il est également conçu exclusivement pour un usage domestique à l'intérieur de la maison. Il n'est pas destiné à un usage commercial ou industriel. Aucune modication ou altération de cet appareil n'est autorisée. Toute utilisation inadéquate vous expose à des risques et la perte de tous les droits de garantie et d’actions en responsabilité. AVERTISSEMENT! Installation ▶ Installez ou utilisez l'appareil uniquement dans des endroits où la température est supérieure à 5°C. ▶ Évitez de placer l'appareil directement sur un tapis ou près d'un mur ou d'un meuble. ▶ N'installez pas l'appareil en direction des rayons solaires ou à proximité des sources de chaleur (par exemple, les cuisinières, chaue-eau). ▶ Vériez que les informations électriques sur la plaque signalé- tique sont conformes à l'alimentation électrique. Si ce n'est pas le cas, veuillez contacter un électricien. ▶ N’utilisez pas d’adaptateurs multiprises ni de rallonges. ▶ Assurez-vous d’utiliser uniquement l’ensemble de cordon élec- trique et de exible d’arrivée d’eau livré. ▶ Assurez-vous que le cordon d'alimentation et la prise ne sont pas endommagés. S'ils sont endommagés, veuillez les faire remplacer par un électricien. ▶ Pour l’alimentation électrique, utilisez une prise avec mise à la terre diérente, facilement accessible après l'installation. Mettez à la terre cet appareil. ▶ Assurez-vous que les joints et raccords du exible d’arrivée d’eau sont serrés et qu'il n'y a pas de fuite.FR 2-Description du produit
Remarque:En raison des modications techniques et des divers modèles, les illustrations des cha-pitres suivants peuvent être diérentes de votre modèle.
Speed up HW07-CP1439 Temp. EssorageDépart/PauseRinçage +Fin différéeVapeur Coton Synthétique Mixte Sport Jeans Bébé Coton Coton+ Hygiénique Rapide Essorage Couette Lavage Main Délicat Quotidien Express 15 min Laine Énergie Capacité trs/min VAPEUR
1. Tiroir à lessive/adoucissant
4. Sélecteur de programme
5. Plaque signalétique
2. Couvercle arrière
3. Vis du couvercle arrière (S1-S4)
4. Cordon d'alimentation
5. Vanne d'arrivée d'eau
Vériez les accessoires et la documentation suivant cette liste (Fig.: 2-3). Tuyau d’arrivée assemblé
5 Bouchons obturateurs Support de tuyau de vidange Manuel d’utilisation Certicat de garantie 2-3
Feutre uniquement disponible pour les modèles HW80-, HW90- et HW100- ; éponge pour HW70-. Couvercle inférieur avec feutre
éponge 2)3-Panneau de commande
1 Tiroir à lessive/adoucis- sant 2 Sélecteur de programme 3 Écran 4 Bouton "Marche / Arrêt" 5 Boutons de fonction 6 Touche du "retardateur" 7 Bouton «Départ/Pause» Remarque: Signal sonore Le signal sonore retentit dans les cas suivants: ▶ lorsque vous appuyez sur un bouton; ▶ lorsque vous tournez le sélecteur de programme; ▶ à la n d’un programme; ▶ en cas de dysfonctionnement. Vous pouvez désactiver le signal sonore en cas de besoin: voir la section UTILISATION QUOTIDIENNE. 3-1
Speed upHW07-CP1439 Temp. Essorage Départ/PauseRinçage +Fin différéeVapeur Coton Synthétique Mixte Sport Jeans Bébé Coton Coton+ Hygiénique Rapide Essorage Couette Lavage Main Délicat Quotidien Express 15 min Laine Énergie Capacité trs/min VAPEUR
Appuyez légèrement sur ce bouton (Fig. 3-1) pour mettre l’appareil en marche. L’écran s'allume et le voyant du bouton “Start/Pause” (Départ/Pause) cli- gnote. Appuyez-le à nouveau pendant environ 2se- condes pour éteindre l'appareil. Si aucun élément du panneau ou aucun programme n'est activé au bout d'un moment, l'appareil s'éteint automatiquement.
3.2 Sélecteur de programme
Vous pouvez sélectionner l’un des 16programmes en tournant le bouton (Fig.3-2). Le LED correspon- dant s’allume et les paramètres par défaut s’af- chent.
L’écran (Fig. 3-3) ache les informations suivantes: ▶ Durée du lavage ▶ Fin diérée ▶ Codes d’erreur et informations sur l’entretien Coton Synthétique Mixte Sport Jeans Bébé Coton Coton+ Hygiénique Rapide Essorage Couette Lavage Main Délicat Quotidien Express 15 min Laine VAPEUR 3-2FR 3-Panneau de commande
3.4 Tiroir à lessive
Ouvrez le tiroir. Il contient trois compartiments (Fig.3-4): Compartiment 1 : Arrivée d’eau uniquement, pas de lessive Compartiment 2 : Lessive pour programme Compartiment : Adoucissant, agent de condition- nement, etc. Ce type de lessive est adapté pour les diérentes tem- pératures de lavage. Référez-vous au manuel de les- sive. 3.5. Boutons de fonctions Les boutons de fonction (Fig. 3-5) activent des op- tions supplémentaires du programme sélectionné avant son démarrage. Les indicateurs correspondants s’achent à l'écran. Toutes les fonctions se désactivent lorsque vous étei- gnez l'appareil ou lorsque vous congurez un nouveau programme. Si un bouton dispose de plusieurs options, vous pou- vez sélectionner l’option souhaitée en appuyant de manière séquentielle sur le bouton. Pour supprimer le paramètre ou annuler le processus de paramétrage, appuyez sur le bouton de fonction jusqu’à ce que les voyants LED s’allument ou, dans le cas d’une seule option, les voyants LED s’éteignent. Speed up Temp. Speed Extra rinse DelaySteam Speed upTemp.Essorage Rinçage +Fin différéeVapeur 3-4 Speed Essorage 3-5-1 3-5-2 3-5 Steam Vapeur 3-5-3 Remarque: Paramètres d'usine Pour garantir des résultats optimaux dans chaque programme, Haier a déni avec précision les paramètres par défaut. En l’absence d’indications particulières, nous vous recommandons d'utiliser les paramètres par défaut.
3.5.1- Bouton de fonction “Temp.“
Appuyez sur ce bouton (Fig.3.5.1) pour changer la tem- pérature de lavage du programme. Si aucune valeur ne s’illumine, l’eau ne sera pas chauée. En combinaison avec le bouton «Steam (Vapeur)», la fonction de verrouillage enfant peut être activée/dé- sactivée (voir SÉCURITÉ ENFANTS).
3.5.2- Bouton de fonction “Essorage“
Appuyez sur ce bouton (Fig.3.5.2) pour changer ou dé- sélectionner le programme d’essorage. Si aucune va- leur ne s’illumine, le linge ne sera pas essoré.
3.5.3-Bouton de fonction “Vapeur“
Appuyez sur ce bouton (Fig. 3-5-3) pour activer la fonction vapeur. Lorsque cette fonction est activée, la température par défaut est la température maximale du programme sélectionné. Cette fonction peut être activée uniquement avec les programmes suivants : Hygiénique, Vêtements bébé, Mélange, Synthétique, Coton. Lorsque la fonction est activée, la led au-dessus du bouton s'allume. En appuyant à nouveau sur ce bouton, la fonction peut être désactivée et la led au-dessus du bouton s'éteint.3-Panneau de commande
Lorsque la fonction est activée, la température du programme ne peut pas être modiée. Si le bouton "Temp." est enfoncé la fonction "Vapeur" sera désactivée. Vous pouvez ac- tiver la fonction «Vapeur» avant de démarrer un programme. Vous ne pouvez pas activer la fonction « Vapeur » lorsque l'appareil exécute déjà un programme.
3.5.4 Bouton de fonction “Rinçage+“
Appuyez sur ce bouton (Fig. 3.5.4) pour rincer le linge plus intensément avec de l’eau douce. Cette fonction est recommandée pour les personnes à la peau sen- sible. Vous pouvez sélectionner un à trois cycles en appuyant sur le bouton plusieurs fois. Ils s'achent sur l'écran avec l'extension P--1/P--2/P--3.
3.5.5 Fonction “Speed up“
Cette fonction permet d’économiser du temps et de l’énergie. Recommandée si le linge est légèrement sale. Appuyez simultanément sur les boutons "Rinçage +" et "Fin diérée" (Fig. 3-5-5) pendant environ 3 secondes pour activer la fonction "Rinçage +".L'indicateur SPEED UP s'ache sur l'écran. Cette fonction n'est pas dispo- nible dans tous les programmes (voir PROGRAMMES).
3.6 Bouton “Fin diérée“
Appuyez sur ce bouton (Fig. 3-6) pour démarrer le pro- gramme avec une n diérée. Vous pouvez repousser la n du programme par incrément de 30minutes, de 0,5 à 24h. Par exemple, si l‘écran ache 6 : 30 le cycle du programme s’achève dans 6heures et 30minutes. Appuyez sur le bouton «Départ/Pause» pour activer le délai de n diérée. Ne s’applique pas au programme ESSORAGE. Remarque: Détergent liquide Si vous utilisez un détergent liquide, il n'est pas recommandé d'activer la n diérée.
3.7 Bouton “Départ/Pause“
Appuyez légèrement sur ce bouton (Fig. 3-7) pour dé- marrer ou arrêter le programme actuellement aché. Le voyant LED au dessus du bouton s'allume pendant le réglage, l'exécution ou l'interruption soudaine du pro- gramme.
3.8 Sécurité enfants
Appuyez simultanément sur le bouton «Temp.» et «Va- peur » (Fig. 3-8-1) pendant 3 secondes pour bloquer l’activation des éléments du panneau. Pour déverrouiller, appuyez à nouveau sur les deux boutons. L’écran ache CLRd - (Fig. 3.8.2) si vous appuyez sur le bouton, lorsque la sécurité enfants est activée. Aucun changement ne s'opère. Extra rinseRinçage + 3-5-4 3-7 Fin différée 3-6 Speed up Extra rinse Delay Speed up Rinçage +Fin différée 3-5-5 Temp. Essorage Vapeur 3-8-13-8-2FR 4-Programmes
*: l’eau ne chaue pas (aucune valeur ne s’illumine). 3 ) Choisissez 90°C comme température de lavage uniquement pour des exigences hygiéniques particulières
Réduisez la quantité de détergent parce que la durée du programme est courte. Charge max. Tempéra- ture Vitesse de rotation prédénie en tr / min Fonction en kg
Vapeur Rinçage supplé- mentaire Speed up Programme HW70-max. 7kgHW80-max. 8kgHW90-max. 9kgHW100-max. 10kgplage sélection-nable 2 1 Type de bre Coton 7/8/9/10 * à 90
Synthétique 3.5/4/4.5/5 * à 60 40
Tissu synthétique ou mélangé
Mixte 3.5/4/4.5/5 * à 60 30
Mélange de linge en coton et synthé-tique légèrement sale
Bébé Coton 3.5/4/4.5/5 * à 90 40
Coton / synthé-tiques
Sport 3.5/4/4.5/5 * à 40 20
Jeans 3.5/4/4.5/5 * à 60 30
Coton+ 7/8/9/10 * à 90
3.5/4/4.5/5 * à 40 40
Linge en coton ou synthétique légère-ment sale.
Express 15 min 1,0 kg * à 40 *
Quotidien 3.5/4/4.5/5 * à 60 30
Laine 3.5/4/4.5/5 * à 40 *
Tissu en laine ou à teneur en laine lavable en machine
Délicat 1.75/2/2.25/2.5 * à 30 30
Linge délicat et soie
Linge marqué du symbole de lavage à la main
Couette 1.75/2/2.25/2.5 * à 60 40
Compartiment à détergent pour:
Arrivée d’eau uniquement, pas de lessive
Détergent Adoucissant ou produit d’entretien
Les valeurs de consommation indiquées ici peuvent varier en fonction des conditions locales. Programme Tempéra
ture en °C Charge max. en kg Énergie en kWh Eau en L Durée du lavage en h: min Ecacité d’esso- rage en % HW100-BP1439 Coton+
- Programme standard pour l’étiquetage énergétique conforme à la norme 2010/30 UE: Coton+ 60°C
40°C avec réglage de la vitesse de rotation maxi. Les programmes standard coton 60°C
40°C conviennent au nettoyage du linge en coton légèrement sale. Ils sont les plus ecaces en termes de consommation d’eau et d’énergie pour le nettoyage du linge en coton. La température de l'eau utilisée peut varier en fonction du cycle de température indiqué. Remarque: Pesage automatique L’appareil est équipé d’une option de détection de la charge. Lorsque la charge est faible, l’énergie, l’eau et le temps de lavage sont réduits de manière automatique dans certains programmes.FR 6-Utilisation quotidienne
6.3 Préparation du linge
▶ Triez les vêtements en fonction du tissu (coton, synthétique, laine ou soie) et de leur niveau de saleté (Fig.6-3). Faites attention aux consignes d’entretien des étiquettes de lavage. ▶ Séparez les vêtements blancs des vêtements de couleur. Lavez d'abord les textiles de couleur à la main pour savoir s'ils se décolorent ou s'abîment. ▶ Videz les poches (clés, pièces de monnaie, etc.) et retirez les objets de décoration très durs (bro- ches). ▶ Pour l'entretien des vêtements sans ourlets, du linge délicat et les textiles nement tissés comme les rideaux, mettez-les dans un sac de lavage (le nettoyage à la main ou à sec est plus indiqué). ▶ Fermez les fermetures à glissières, les attaches et les crochets velcro et assurez-vous que les boutons sont solidement cousus. ▶ Placez les vêtements sans ourlets solides, les sous-vêtements délicats (Dessous) et les petits articles tels que les chaussettes, les ceintures, les soutiens-gorge, etc. dans un sac de lavage. ▶ Dépliez les grandes pièces de tissu telles que les draps de lit et les couvre-lits, etc. ▶ Retournez les jeans et les tissus imprimés, déco- rés ou aux couleurs vives; lavez-les séparément si possible. 6-3
Raccordez le lave-linge à une alimentation (220V à 240V~/50Hz; Fig.6-1). Veuillez également vous référer à la section INSTALLATION.
6.2 Raccordement d'eau
▶ Avant le raccordement, assurez-vous de la pro- preté et de la clarté du dispositif d'arrivée d'eau. ▶ Ouvrez le robinet (Fig.6-2). Remarque: Étanchéité Avant l'utilisation, vériez la présence de fuites sur les joints entre le robinet et le exible d’arrivée d'eau en ouvrant le robinet. ATTENTION! Les articles non textiles, desserrés ou tranchants peuvent causer des dysfonctionne- ments ainsi qu'endommager les vêtements et l'appareil. 6-1 6-26-Utilisation quotidienne
Tableau d'entretien Lavage Température de lavage maximale 95°C normal Lavable jusqu'à 60 ° C processus normal Température de la- vage maximale 60°C doux Lavable jusqu'à 40 ° C processus normal Lavable jusqu'à 40°C procédé doux Lavable jusqu'à 40 °C processus très doux Lavable jusqu'à 30 °C processus normal Température de la- vage maximale 30°C doux Lavable jusqu'à 30 °C processus très doux Température maximale de lavage à la main 40°C Ne lavez pas Blanchiment Agents de blanchi- ment autorisés Oxygène unique- ment/ non chloré N’utilisez pas d’agent de blanchiment Séchage Séchage par culbutage possible température normale Séchage par culbu- tage possible température faible Ne passez pas au sèche-linge Séchage sur corde Séchage à plat Repassage
epassage à une tem- pérature maximale de 200°C Repassage à une température moyenne de 150°C Repassage à une température basse de 110 °C ; sans vapeur (le repassage à la va- peur peut provoquer des dommages irré- versibles) Ne repassez pas Entretien professionnel des textiles Nettoyage à sec au tétracloréthène Nettoyage à sec aux hydrocarbures Évitez tout nettoyage à sec Nettoyage profession- nel par voie humide Évitez tout nettoyage professionnel par voie humide
6.4 Chargement de l'appareil
▶ Insérez le linge, pièce par pièce ▶ Ne surchargez pas l'appareil. Notez les diérentes charges maximales en fonction des programmes! Règle générale pour la charge maximale: Gardez une distance de six pouces entre la charge et la partie supérieure du tambour. ▶ Fermez bien la porte. Assurez-vous qu’aucune pièce de linge n'est pincée.FR 6-Utilisation quotidienne
6.5 Sélection du détergent
▶ L’ecacité et la performance du lavage dépendent de la qualité du détergent utilisé. ▶ Utilisez exclusivement un détergent homologué pour le lavage en machine. ▶ Le cas échéant, utilisez des détergents spéciaux (par exemple, pour les synthé- tiques et les lainages.) ▶ Respectez les recommandations du fabricant du détergent. ▶ N'utilisez pas d'agents de nettoyage à sec tels que le trichloréthylène ou tout autre produit similaire. Choisissez le détergent le mieux adapté Programme Type de détergent Universel Couleur Délicat Spécial Adoucissant Coton L/P L/P - - o Synthétique L/P L/P L - o Mixte L/P L/P - - o Bébé Coton L/P L/P - - o Hygiénique L/P L/P L - o Sport - - - L o Jeans L/P L/P L - o Coton+ L/P L/P - - o Rapide
=non Si vous utilisez un détergent liquide, il n’est pas recommandé d’activer la n diérée. Voici nos recommandations: ▶ Détergent en poudre: 20°C à 90°C* (utilisation optimale: 40-60°C) ▶ Détergent couleur: 20°C à 60°C (utilisation optimale: 30-60°C) ▶ Détergent laine/vêtement délicat: 20°C à 30°C (=utilisation optimale:)
- Choisissez 90 °C comme température de lavage uniquement pour des exigences hygiéniques particulières.6-Utilisation quotidienne
6.7 Mettez l’appareil en marche.
Appuyez sur le bouton «Marche/Arrêt» pour mettre l’appareil en marche (Fig. 6-4). Le voyant LED du bou-ton "Marche/Arrêt clignote.
6.6 Ajout de détergent
1. Faites glisser le tiroir à lessive hors de son empla-cement. 2. Ajoutez la quantité de détergent nécessaire dans les compartiments respectifs (Fig. 6-3). 3. Repoussez doucement le tiroir. Remarque: ▶ Retirez les résidus de détergent du tiroir à lessive avant le prochain cycle de lavage. ▶ N'utilisez pas trop de détergent ou d'adoucissant. ▶ Veuillez suivre les instructions spéciées sur l'emballage du détergent. ▶ Remplissez toujours le détergent avant de lancer le cycle de lavage. ▶ Diluez le détergent liquide concentré avant de l’ajouter dans le compartiment2. ▶ Pour que le détergent liquide se diuse bien, utilisez la boule de dosage fournie avec le linge et mettez-la dans le lave-linge. ▶ N'utilisez pas de détergent liquide si vous avez sélectionné «Fin diérée». ▶ Choisissez avec soin les réglages du programme en fonction des symboles d'entre- tien indiqués sur toutes les étiquettes de linge et selon le tableau de programme.
6.8 Sélection d’un programme
Pour obtenir des résultats optimaux lors du lavage, sélectionnez un programme qui convient au degré de saleté et au type de linge. Tournez le bouton des programmes (Fig.6-5) pour sélectionner le programme adéquat. Le voyant LED correspondant au programme sélectionné s’allume et les paramètres par défaut s’achent.
6.9 Ajout de sélections individuelles
Sélectionnez les options et les paramètres requis (Fig.6-5); reportez-vous à la section PANNEAU DE COMMANDE. 6-3 Remarque: Suppression des odeursAvant la première utilisation, nous vous recommandons de lancer le programme HYGIÉNIQUE à vide et avec une petite quantité de détergent dans le compartiment du produit de lavage (2) ou le nettoyant spécial de machine pour éliminer les résidus potentiellement gênants.6-4 6-5Speed up Temp. Speed Extra rinse DelaySteam Speed up Temp. Essorage Rinçage +Fin différéeVapeur 6-6FR 6-Utilisation quotidienne
6.12 Après le lavage
1. À la n du cycle du programme, END s’ache.
2. La machine s’arrête automatiquement.
3. Retirez le linge le plus tôt possible pour le faire avec précaution et pour éviter autant
que possible qu’il ne se plisse davantage.
4. Fermez l’arrivée d’eau.
5. Débranchez la prise d'alimentation.
6. Ouvrez la porte pour éviter toute formation d’humidité et l’apparition d’odeurs.
Laissez-la ouverte lorsque vous n’utilisez pas la machine.
6.13 Activation ou désactivation de l’alarme
Vous pouvez désactiver le signal sonore en cas de besoin:
1. Mettez l’appareil en marche.
2. Sélectionnez le programme ESSORAGE.
3. Appuyez simultanément sur les boutons «Vapour» et «Rinçage +» pendant 3 se-
condes environ. «bEEP OFF» s’ache et l’alarme se désactive. Pour activer l‘alarme, appuyez une nouvelle fois sur ces deux boutons simultanément. «bEEP ON» s’ache. Pour interrompre un programme en cours, appuyez doucement sur «Départ/Pause». Le voyant LED au dessus du bouton clignote. Appuyez à nouveau sur ce bouton pour reprendre l’opération. Pour annuler un programme en cours et tous ses paramètres individuels
1. Appuyez sur le bouton «Départ/Pause» pour interrompre le programme.
2. Appuyez sur le bouton «Marche/Arrêt» pendant 2 secondes environ pour arrêter
3. Exécutez le programme ESSORAGE et sélectionnez «pas de vitesse» (tous les
voyants éteints) pour évacuer l’eau.
4. Sélectionnez un nouveau programme et démarrez-le.
Remarque: Verrouillage de la porte ▶ Pour des raisons de sécurité, la porte du lave-linge est temporairement verrouillée pendant les cycles de lavage. Vous ne pouvez ouvrir la porte qu’à la n du programme ou qu’après son annulation correcte (voir la description ci-dessus). ▶ En cas de niveau d’eau élevé ou de température d’eau élevée ou pendant l’essorage, il est impossible d’ouvrir la porte; le symbole Loc1- s’ache Remarque: Mode Veille / Économiseur d’énergie Une fois l’appareil mis en marche, il rentre en mode Veille si vous ne l’utilisez pas au bout de 2minutes avant le lancement du programme ou à la n de celui-ci. L’écran s’éteint pour économiser l’énergie. Appuyez sur le bouton «Départ/Pause» pour dé- sactiver le mode Veille.
6.10 Démarrage du programme de lavage
Appuyez sur le bouton «Départ/Pause» (Fig. 6-7) pour lancer le programme. Le voyant LED du bouton "Marche/Arrêt s'allume continuellement L'appareil fonctionne selon les réglages actuels. Pour eectuer des modications, vous devez annuler le programme.
6.11 Interruption - annulation du programme
de lavage Départ/Pause 6-77-Lavage écologique
Utilisation respectueuse de l’environnement ▶ Pour une meilleure utilisation de l’énergie, de l’eau, du détergent et du temps, tenez- vous en à la charge maximale recommandée. ▶ Ne surchargez pas l’appareil (à l’aide de la main, faites un dégagement en largeur au- dessus du linge). ▶ Pour le linge légèrement sale, sélectionnez le programme Lavage rapide. ▶ Mettez les doses exactes de chaque produit de lavage. ▶ Choisissez la température de lavage adéquate la plus basse - les détergents mo- dernes nettoient ecacement en dessous de 60°C. ▶ Optimisez les paramètres par défaut uniquement pour les taches importantes. ▶ Sélectionnez la vitesse d’essorage maximale en cas d’utilisation d’un sèche-linge domestique.FR 8-Entretien et nettoyage
8.1 Nettoyage du tiroir à lessive
Veillez toujours à ce qu’il ne reste pas de résidus de détergent. Nettoyez régulièrement le tiroir à lessive (Fig.8-1): 1. Tirez le tiroir jusqu’à la butée. 2. Appuyez sur le bouton d’ouverture pour le retirer.3. Nettoyez ensuite le tiroir avec de l’eau et remet-tez-le en place dans l’appareil.
8.2 Nettoyage de la machine
▶ Débranchez la machine pendant le nettoyage et l’entretien. ▶ Utilisez un chion doux imbibé de savon liquide pour nettoyer la machine (Fig.8-2) et les compo-sants en caoutchouc. ▶ N’utilisez pas de produits chimiques organiques ou de solvants corrosifs. Remarque: HygiènePour un entretien régulier, nous vous recommandons de lancer le programme HYGIÉ-NIQUE à vide pour éliminer les résidus potentiellement gênants tous les troismois. Ajoutez une petite quantité de détergent dans le compartiment du produit de lavage (2) ou utilisez un nettoyeur de machine particulier
8.3 Vanne et ltre d’arrivée d’eau
Pour éviter toute obstruction de l’alimentation en eau par des matières solides telles que le calcaire, nettoyez régulièrement son ltre. ▶ Débranchez le cordon d’alimentation et fermez l’arrivée d’eau. ▶ Démontez le exible d’arrivée d’eau à l’arrière (Fig.8-3) de l’appareil, ainsi que le robinet. ▶ Rincez le ltre avec de l’eau et une brosse (Fig.8-4). ▶ Insérez le ltre et installez le exible d’arrivée d’eau.
8.4 Nettoyage du tambour
▶ Retirez les pièces métalliques introduites acciden- tellement dans le tambour (g.8-5), notamment les épingles, les pièces de monnaie, etc., car elles peuvent causer des taches de rouille et des dom-mages. ▶ Utilisez un nettoyant sans chlorure pour éliminer les taches de rouille. Respectez les consignes de sécurité du fabricant de l’agent de nettoyage. ▶ N’utilisez pas d’objet dur ou de laine d’acier pour le nettoyage. 8-3 8-4 8-5
1. Éteignez la machine et débranchez-la (Fig.8-8).
2. Ouvrez le volet d’entretien. Vous pouvez utiliser
une pièce de monnaie ou un tournevis (Fig. 8-9).
3. Placez un récipient plat pour recueillir l’eau de
vidange (Fig. 8-10). La quantité d'eau pourrait être plus grande que prévu!
4. Tirez le tuyau de vidange et maintenez-en l’extré-
mité au-dessus du récipient (Fig.8-10).
5. Retirez le bouton d’étanchéité du tuyau de vi-
6. Une fois la vidange terminée, fermez le tuyau
de vidange (Fig. 8-11) et remettez-le dans la machine.
7. Démontez et retirez le ltre de la pompe en le
tournant dans le sens antihoraire (Fig.8-12).
8. Retirez les impuretés et la poussière (Fig.8-13).
8.5 Périodes de non-utilisation prolongées
Si l’appareil n’est pas utilisé pendant une longue pé- riode:
1. Débranchez la che électrique (g.8-6).
2. Fermez l’arrivée d’eau (g.8-7).
3. Ouvrez la porte pour éviter toute formation d’hu-
midité et l’apparition d’odeurs. Laissez les portes ouvertes lorsque vous n’utilisez pas la machine. Avant le prochain usage, vériez soigneusement le cordon d’alimentation, l’arrivée d’eau et le tuyau de vidange. Assurez-vous que tout est correctement ins- tallé et qu’il n’y a pas de fuite. AVERTISSEMENT! Risque de brûlure! L’eau contenue dans le ltre de la pompe peut être très chaude! Avant toute interven- tion, assurez-vous que l'eau a refroidi. Remarque: Hygiène Après une période de non-utilisation prolongée, nous vous recommandons de lancer le programme HYGIÉNIQUE à vide et avec une petite quantité de détergent dans le com- partiment du produit de lavage (2) ou un nettoyeur de machine particulier pour éliminer les résidus potentiellement gênants.
8.6 Filtre de la pompe
Nettoyez le ltre une fois par mois et inspectez le ltre de la pompe, pour vérier par exemple si l’appareil: ▶ ne vidange pas l’eau; ▶ n’essore pas; ▶ émet un bruit inhabituel en cours de fonctionne- ment. 8-8 8-98-6 8-78-10 8-118-12 8-13FR 8-Entretien et nettoyage
ATTENTION! ▶ Le bouchon du ltre de la pompe doit être nettoyé et en bon état. Si le bouchon n’est pas bien serré, l’eau peut s'échapper. ▶ Le ltre doit être en place, sinon une fuite peut se produire.
9. Nettoyez soigneusement le ltre de la pompe à
l’eau courante, par exemple (Fig.8-14).
10. Remontez-le soigneusement (Fig.8-15).
11. Fermez le volet d’entretien.
8-14 8-159-Dépannage
9.2 Dépannage avec achage de code
Problème Cause Solution
- Erreur de vidange, l’eau n’a pas été entièrement évacuée après 6minutes• Nettoyez le ltre de la pompe.• Vériez l'installation du tuyau de vidange.
- Verrouillage - erreur. • Fermez correctement la porte.
- Le niveau d’eau n’a pas été atteint après 8minutes.
- Le tuyau de vidange s'auto-siphonne.• Assurez-vous que le robinet est entière ment ouvert et que la pression de l’eau est normale.• Vériez l'installation du tuyau de vidange.
- Niveau de sécurité de l’eau - erreur. • Contactez le service après-vente. Vous pouvez résoudre la plupart des problèmes qui pourraient survenir sans expertise précise. En cas de problème, veuillez vérier toutes les solutions possibles en suivant les instructions ci-dessous avant de contacter un service après-vente. Voir SERVICE CLIENTÈLE. AVERTISSEMENT! ▶ Avant tout entretien, veuillez arrêter l’appareil et débranchez-le du secteur. ▶ Les appareils électriques doivent être entretenus uniquement par des experts en électricité, parce qu'une mauvaise intervention pourrait causer des dommages con- sidérables. ▶ Pour éviter tout risque, faites remplacer le câble d’alimentation endommagé unique- ment par le fabricant, son représentant ou par des personnes qualiées.
9.1 Codes d’informations
Les codes suivants s’achent uniquement à titre d’information par rapport au cycle de lavage. Aucune action ne doit être entreprise. Code Message1:25Le temps restant du cycle de lavage est évalué à 1heure et 25minutes6:30Le temps restant du cycle de lavage incluant la durée sélectionnée pour la n dié-rée est évalué à 6heures et 30minutesP--1/2/31/2/3 Rinçages supplémentaires sélectionnés (voir BOUTONS DE FONCTION „Rinçage +e“). End Le cycle de lavage est terminé. L'appareil s'éteint automatiquement. CLrd La fonction Sécurité enfants est activée LocI- La porte est fermée à cause du niveau d’eau ou de température élevé ou du dérou-lement de l’essorage. bEEP OFF L’avertisseur sonore est désactivé bEEP ON L’avertisseur sonore est activé SPEEd uP La fonction “Sped up” est activée.FR 9-Dépannage
Problème Cause Solution
- Capteur de température - erreur. • Contactez le service après-vente.
- Moteur - erreur. • Contactez le service après-vente.
- Capteur de niveau d’eau - erreur
- Contactez le service après-vente. FC1 ou FC2
- Charge déséquilibrée - erreur. • Vériez et équilibrez la charge de linge dans le tambour. Réduisez la charge de linge. Problème Cause Solution Le lave-linge ne fonc- tionne pas.
- Le programme n’a pas encore dé- marré.
- Vériez le programme et dé- marrez-le.
- La porte n’est pas correctement fermée.
- Fermez correctement la porte.
- La machine n’a pas été mise sous tension
- Mettez la machine sous ten- sion.
- Panne de courant. • Vériez l’alimentation.
- Le Verrouillage enfant est activé. • Désactivez la sécurité enfants. Le lave-linge ne se remplit pas d'eau.
- Il n’y a pas d'eau. • Vériez le robinet d’eau.
- Le exible d’alimentation est tordu. • Vériez le exible d’alimenta- tion.
- Le ltre du exible d’alimentation est bouché.
- Débouchez le ltre du exible d’alimentation.
- La pression de l’eau est inférieure à 0,03MPa.
- Vériez la pression de l’eau.
- La porte n’est pas correctement fermée.
- Fermez correctement la porte.
- Coupure d’eau. • Vériez l’arrivée d’eau. La machine se vidange pendant qu’on y introduit de l'eau.
- La hauteur du tuyau de vidange est infé- rieure à 80cm.
- Assurez-vous que le tuyau de vidange est correctement installé.
- L’extrémité du tuyau de vidange pourrait baigner dans l'eau.
- Vériez que le tuyau de vidange n’est pas plongé dans l’eau. Problème de vidange.
- Le tuyau de vidange est obstrué. • Débouchez le tuyau de vidange.
- Le ltre de la pompe est bouché. • Nettoyez le ltre de la pompe.
- L’extrémité du tuyau de vidange se trouve à une hauteur supérieure à 100cm au-dessus du sol.
- Assurez-vous que le tuyau de vidange est correctement installé. Forte vibration pen- dant l’essorage.
- Certains boulons de transport n'ont pas été retirés.
- L’appareil n’est pas installé sur une surface stable.
- Assurez-vous que l’appareil est placé sur une surface stable et plane.
- La charge de la machine n’est pas correcte.
- Vériez le poids et l’équilibre de la charge.
9.3 Dépannage sans achage de code9-Dépannage
Si les messages d’erreur réapparaissent après les mesures prises, éteignez l’appareil, dé- branchez-le et contactez le service clientèle. Remarque: Formation de mousse En cas de formation d’une quantité importante de mousse durant l’essorage, le moteur s’arrête et la pompe de vidange est activée pendant 90secondes. Après 3échecs d’éli- mination de la mousse, le programme s’achève sans essorage. Problème Cause Solution L’opération s’arrête avant la n du cycle de lavage.
- Coupure d'eau ou panne de cou- rant.
- Vériez le branchement élec- trique et l’alimentation en eau. L’opération s’arrête pendant un certain temps.
- Un code d’erreur s’ache à l’écran. • Vériez les codes achés.
- Problème dû au modèle de char- gement.
- Réduisez ou ajustez la charge.
- Le programme eectue le cycle de trempage
- Annulez le programme et redé- marrez. Une quantité exces- sive de mousse otte dans le tambour et/ou le tiroir à lessive.
- Le détergent n’est pas adapté. • Vériez les recommandations en matière de lessive.
- Quantité excessive de détergent. • Réduisez la quantité de lessive. Ajustement auto- matique du temps de lavage.
- La durée du programme de lavage est ajustée.
- Ce phénomène est normal et n’aecte pas le fonctionne- ment. Échec de l'essorage. • Mauvaise répartition du linge. • Vériez la charge de la machine et la répartition du linge, puis relancez un programme d’es- sorage. Résultat de lavage in- satisfaisant.
- Le degré de salissure ne correspond pas au programme sélectionné.
- Sélectionnez un autre pro- gramme.
- La quantité de lessive est insu- sante.
- Choisissez la lessive selon le degré de salissure et les spéci- cations du fabricant.
- La charge maximale est dépassée. • Réduisez la charge.
- Le linge est inégalement réparti dans le tambour.
- Détachez le linge. Il existe des résidus de lessive en poudre sur le linge.
- Des particules insolubles de dé- tergent peuvent persister sous forme de taches blanches sur le linge.
- Essayez de brosser les points sur le linge sec.
- Choisissez un autre détergent. Le linge contient des taches grises
- provenant des graisses telles que les huiles, les crèmes ou les onguents.
- Prétraitez le linge à l’aide d’un nettoyant spécial.FR 9-Dépannage
9.4 En cas de panne de courant
Le programme en cours et ses paramètres seront en- registrés. Lorsque l’alimentation électrique est réta- blie, le fonctionnement reprend. En cas de panne de courant pendant un programme, l’ouverture de la porte se bloque mécaniquement. Si vous devez retirer le linge, le niveau d’eau ne doit pas être visible sur la porte en verre. - Risque de brûlure! ▶ Réduisez le niveau d’eau suivant l’étape1 à 6 du chapitre ENTRETIEN ET NETTOYAGE (FILTRE DE LA POMPE). ▶ Tirez le levier (A) situé en dessous du volet d’en- tretien (Fig.9-1) jusqu’à ce que la porte se déver- rouille en émettant un petit clic. ▶ Fixez toutes les pièces et fermez le volet d’entre- tien.
▶ Retirez l’appareil de l’emballage. ▶ Retirez tous les matériaux d’emballage, y compris la base en polystyrène et tenez-les hors de la portée des enfants. Lors de l’ouverture de l’emballage, vous pourriez voir des gouttes d’eau sur le sac en plastique et le hublot. Ce phénomène normal résulte des essais à l’eau eectués à l’usine.
10.3 Démontez les boulons de transport
Les boulons de transport sont conçus pour xer les composants anti-vibration à l’intérieur de l’appareil durant le transport an d'éviter des dommages in- ternes.1. Retirez le couvercle arrière (Fig. 10-3).2. Retirez les 4boulons à l’arrière, puis enlevez les éléments séparateurs en plastique (A) de la face interne de l’appareil (Fig. 10-4).10-410-3 Remarque: Mise au rebut des emballagesTenez tous les emballages hors de portée des enfants et mettez-les au rebut dans le respect de l'environnement. 10.2. OPTION: Installation du panneau de pro- tection inférieur Lorsque vous ouvrez l’emballage moulant, vous découvrez un panneau en plastique avec carbonate de calcium (A) (Fig.10-1). Installez le panneau en dessous de l’appareil pour réduire le bruit.2. Couchez la machine à laver sur le côté, hublot dirigé vers le haut et partie inférieure de la ma-chine vers vous, puis dévissez les quatre boulons (Fig.10-2). 3. Fixez le carton en plastique avec carbonate de calcium.
Serrez fermement les boulons dans les quatre trous du carton sur le tube. Remettez la machine à l'endroit. Vous trouverez également une feuille en feutre ou éponge (B) dans l’emballage.1. Placez la feuille en feutre ou éponge sur un côté du panneau en plastique avec carbonate de calcium (Fig.10-1). La feuille en feutre ou en éponge est orientée vers l’intérieur de l’appareil. 10-1
10.5 Alignement de l’appareil
Réglez tous les pieds (Fig.10-7) pour obtenir un nivellement complet. Cela réduira les vibrations et le bruit pendant l’utilisation, de même que l’usure. Nous recommandons d’utiliser un niveau à bulle pour le ré- glage. Le sol doit être aussi stable et plat que possible.
1. Desserrez le contre-écrou (1) à l’aide d’une clé.
2. Réglez la hauteur en tournant le pied (2).
3. Serrez le contre-écrou (1) contre le boîtier
3. Replacez le couvercle arrière en l’insérant dans les
deux interstices, avec la convexité orientée vers l’extérieur (Fig.10-5).
4. Fermez les trous de gauche avec des bouchons
obturateurs (Fig.10-6). 10-5 10-6 Remarque: Conservez-les en lieu sûr Conservez les boulons de transport dans un endroit sûr pour une utilisation ultérieure. Chaque fois que vous souhaitez déplacer l’appareil, remontez d’abord les boulons.
10.4 Déplacement de l'appareil
Si vous souhaitez déplacer l’appareil sur une grande distance, remettez les boulons de transport retirés avant l’installation pour éviter tout dommage:
1. Retirez les bouchons obturateurs.
2. Retirez le couvercle arrière
3. Insérez les éléments séparateurs en plastique et les boulons de transport.
4. Serrez les boulons à l’aide d’une clé.
Les raccordements suivants sont possibles:
10.6.1 Tuyau de vidange à l’évier
▶ Suspendez le tuyau de vidange au rebord d’un évier de taille adéquate, à l’aide du support en U (g.10-8). ▶ Protégez convenablement le support en U contre tout glissement.
10.6.2 Tuyau de vidange au raccordement d’évacua-
tion des eaux usées ▶ Le diamètre interne du regard avec évent doit être de 40mm. ▶ Placez le tuyau de vidange à environ 80mm des conduits d'eaux usées. 10-8 10-9
10.6 Raccordement de drainage
Fixez correctement le tuyau de vidange à la tuyauterie. Le tuyau doit atteindre en un point une hauteur comprise entre 80 et 100cm au-dessus de la ligne inférieure de l'appareil! Laissez toujours le tuyau de vidange xé au clip à l'arrière de l'appareil si possible. AVERTISSEMENT! ▶ Utilisez uniquement l’ensemble de raccordement fourni pour le raccordement. ▶ Ne réutilisez jamais d’ensemble de raccordement usagé! ▶ Raccordez l'appareil uniquement à une alimentation d’eau froide. ▶ Avant le raccordement, vériez si l’eau est propre et claire. ATTENTION! ▶ Le tuyau de vidange ne doit pas être submergé par l’eau, et doit être xé solidement et exempt de fuite. Si le tuyau de vidange est au sol, ou si le conduit est à une hauteur de moins de 80cm, le lave-linge se vidange de manière continue lorsqu’on le remplit (siphonnement automatique). ▶ Le tuyau de vidange n’est pas allongé. Au besoin, contactez le service après-vente. ▶ Fixez le support en U et attachez-le solidement (Fig.10-9).
10.6.3 Raccordement du tuyau de vidange à l’évier
▶ Le raccordement doit se situer au-dessus du si- phon ▶ Un raccord à embout est habituellement fermé par un bloc (A). Vous devez le retirer pour éviter tout dysfonctionnement (g.10-10). 10-10FR 10-Installation
10.8 Branchement électrique
Avant chaque branchement, vériez si: ▶ l’alimentation électrique, la prise et le fusible cor- respondent à la plaque signalétique; ▶ la prise d’alimentation est mise à la terre et aucune che multiple ou rallonge n’est utilisée; ▶ la che et la prise d’alimentation correspondent parfaitement. ▶ Uniquement au Royaume-Uni: La prise pour le Royaume-Uni est conforme à la norme BS1363A. Branchez la che à la prise (Fig.10-13). AVERTISSEMENT! ▶ Assurez-vous toujours que toutes les connexions (alimentation électrique, le tuyau d’évacuation et exible d’alimentation en eau potable) sont solides, sèches et ne pré- sentent aucune fuite! ▶ Veillez à ce que ces pièces ne soient jamais piétinées, pliées ou tordues. ▶ Si le cordon d’alimentation est endommagé, faites-le remplacer par le fabricant (voir la carte de garantie) an d'éviter tout risque. . Remarque: Hygiène Après chaque installation ou une période d’inactivité prolongée, nous vous recomman- dons, avant la première utilisation, de lancer le programme HYGIÉNIQUE à vide et d’in- sérer une petite quantité de détergent dans le compartiment du produit de lavage (2) ou le nettoyant spécial de machine pour éliminer les résidus potentiellement gênants. 10-13
10.7 Raccordement d'eau douce
10-1210-11 Assurez-vous que les joints sont insérés.
1. Raccordez le exible d’arrivée d’eau à la pointe bi-
seautée de l’appareil (Fig.10-11). Resserrez ma- nuellement le joint à vis.
2. L’autre extrémité est raccordée à un robinet d’eau
avec un letage de 3/4po (Fig.10-12). Remarque: Système Aqua stop: Certains modèles sont équipés d’un exible d’entrée aquastop (B). Le système Aquastop protège contre les dommages causés par l’eau en coupant automatique- ment l’alimentation en eau potable lorsque le exible fuit. Il est indiqué par un marqueur rouge (A). Vous devez remplacer le exible.11-Informations techniques
1) Sur la base de 220cycles de lavage standard pour les programmes coton à 60°C et 40°C en
pleine charge et charge partielle et les modes de consommation réduite. La consommation réelle d’énergie varie en fonction de l’utilisation de l’appareil.
2) Sur la base de 220cycles de lavage standard pour les programmes coton à 60 °C et 40 °C en
pleine et charge partielle. La consommation d'eau réelle varie en fonction de l’utilisation de l’appareil
3) La catégorie G correspond à l’ecacité la plus faible et la catégorie A correspond à l’ecacité
4) Sur la base du programme coton 60°C standard en pleine charge et du programme coton
programmes de lavage standards associés aux informations contenues dans l’étiquette et la che. Ces programmes conviennent au nettoyage du linge en coton normalement sale et sont les plus ecaces en termes de consommation d’eau et d’énergie
6) Au cas où il existe un système de gestion de l’alimentation électrique.
7) Sur la base du programme coton 60°C standard en pleine charge.
11.1 Fiche du produit conforme à la réglementation UE No1061/2010)
Nom du fournisseur ou de la marque du produit HaierRéférence du modèle établi par le fournisseurHW70-BP1439HW80-BP1439HW90-BP1439HW100-BP1439Capacité nominale (kg)7/8/9/10Classe d'ecacité énergétique A+++ Consommation d'énergie annuelle (AE en kWh/an) 105/112/114/141Consommation d’énergie d’un programme coton 60°C standard, en pleine charge (kWh/cycle)0.52/0.52/0.50/0.62Consommation d’énergie d’un programme coton 60°C standard, en charge partielle (kWh/cycle)0.53/0.50/0.55/0.70Consommation d’énergie d’un programme coton 40°C standard, en charge partielle (kWh/cycle)0.36/0.46/0.47/0.61Consommation électrique pondérée du mode Arrêt (W)0.4/0.2/0.35/0.35Consommation électrique pondérée du mode Laissé sur marche (W) 0.47/0.3/0.45/0.45Consommation d'eau annuelle (AW en l/an) 8228/9218/9400/9760Catégorie d’ecacité à l’essorage
Vitesse d’essorage maximale (tr/min)
Teneur en humidité résiduelle (%)
40°C + rotation maxDurée du programme coton 60°C en pleine charge (min)290/295/290/295Durée du programme coton 60°C en charge partielle (min)295/292/295/300Durée du programme coton 40°C en charge partielle (min)295/292/290/290Durée du mode Laissé sur marche (T en min)
11.2 Autres données techniques
Ce produit répond aux exigences de toutes les directives CE applicables ainsi que les normes harmonisées correspondantes, qui prévoient le marquage CE.12-Service clientèle
Nous vous recommandons notre service clients Haier et l’utilisation de pièces de re- change d’origine. Si vous avez un problème avec l’appareil, veuillez vous référer à la section DÉPANNAGE. Si vous ne trouvez pas de solution, veuillez contacter ▶ votre vendeur local ou ▶ rendez-vous sur le site www.haier.com, dans la zone Service et support, vous trou- verez des numéros de téléphone et une FAQ. Vous pourrez également contacter le service de réclamation. Pour contacter notre Service, rassurez-vous que les informations ci-après sont dispo- nibles. Ces informations sont disponibles sur la plaque signalétique. Modèle ____________________ N° de série _____________________ Vériez également la Carte de garantie fournie avec le produit en cas de garantie. Pour des renseignements généraux concernant les entreprises, vous trouverez ci-jointes nos adresses en Europe: Adresses de Haier en Europe Pays* Adresse postale Pays* Adresse postale Italie Haier Europe Trading SRL Via De Cristoforis, 12 21100 Varese ITALIE France Haier France SAS 3-5 rue des Graviers 92200 Neuilly sur Seine FRANCE Espagne Portugal Haier Iberie SL Pg. Garcia Faria, 49-51 08019 Barcelone ESPAGNE Belgique-FR Belgique-NL Pays-Bas Luxembourg Haier Bénélux SA Anderlecht Route de Lennik 451 BELGIQUE Allemagne Autriche Haier Allemagne GmbH Hewlett-Packard-Str. 4 D-61352 Bad Homburg ALLEMAGNE Pologne République Tchèque Hongrie Grèce Roumanie Russie Haier Pologne Sp. zo.o. Al. Jerozolimskie 181B 02-222 Warszawa POLOGNE United Kingdom Haier Appliances UK Co.Ltd. One Crown Square Church Street East Woking, Surrey, GU21 6HR Royaume-Uni *Pour de plus amples informations, veuillez consulter le site www.haier.com 32Adresses de Haier en Europe Pays* Adresse postale Pays* Adresse postale Italie Haier Europe Trading SRL Via De Cristoforis, 12 21100 Varese ITALIE France Haier France SAS 3-5 rue des Graviers 92200 Neuilly sur Seine FRANCE Espagne Portugal Haier Iberie SL Pg. Garcia Faria, 49-51 08019 Barcelone ESPAGNE Belgique-FR Belgique-NL Pays-Bas Luxembourg Haier Bénélux SA Anderlecht Route de Lennik 451 BELGIQUE Allemagne Autriche Haier Allemagne GmbH Hewlett-Packard-Str. 4 D-61352 Bad Homburg ALLEMAGNE Pologne République Tchèque Hongrie Grèce Roumanie Russie Haier Pologne Sp. zo.o. Al. Jerozolimskie 181B 02-222 Warszawa POLOGNE United Kingdom Haier Appliances UK Co.Ltd. One Crown Square Church Street East Woking, Surrey, GU21 6HR Royaume-Uni
Notice Facile