AM280FNHDEHEU - Climatisation SAMSUNG - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil AM280FNHDEHEU SAMSUNG au format PDF.

📄 30 pages PDF ⬇️ Français FR 💬 Question IA 10 questions ⚙️ Specs 🖨️ Imprimer
Notice SAMSUNG AM280FNHDEHEU - page 1
Assistant notice
Powered by ChatGPT
En attente de votre message
Informations produit

Marque : SAMSUNG

Modèle : AM280FNHDEHEU

Catégorie : Climatisation

Caractéristiques techniques Climatiseur mural SAMSUNG AM280FNHDEHEU, type split, capacité de refroidissement de 2,8 kW, classe énergétique A++.
Utilisation Conçu pour un usage résidentiel et commercial, idéal pour le refroidissement et le chauffage des espaces jusqu'à 80 m².
Maintenance et réparation Filtre à air lavable, entretien recommandé tous les 6 mois, vérification annuelle par un professionnel pour le système de réfrigération.
Sécurité Équipé de protections contre les surcharges électriques et les courts-circuits, conforme aux normes de sécurité CE.
Informations générales Fonctionnement silencieux, télécommande incluse, garantie de 2 ans sur les pièces, installation par un professionnel recommandée.

FOIRE AUX QUESTIONS - AM280FNHDEHEU SAMSUNG

Comment installer la climatisation SAMSUNG AM280FNHDEHEU ?
Pour installer la climatisation, suivez les instructions fournies dans le manuel d'utilisation. Assurez-vous que l'unité extérieure est placée sur une surface stable et que l'unité intérieure est montée selon les recommandations de distance.
Que faire si la climatisation ne s'allume pas ?
Vérifiez si l'appareil est correctement branché et que le disjoncteur n'a pas sauté. Assurez-vous également que la télécommande fonctionne et que les piles sont chargées.
Comment régler la température de la climatisation SAMSUNG AM280FNHDEHEU ?
Utilisez la télécommande pour régler la température. Appuyez sur les boutons '+' ou '-' pour augmenter ou diminuer la température souhaitée.
Pourquoi la climatisation fait-elle du bruit ?
Un léger bruit de fonctionnement est normal. Cependant, si le bruit est fort ou inhabituel, vérifiez si des objets bloquent les ventilateurs ou si l'unité nécessite un entretien.
Comment nettoyer le filtre de la climatisation ?
Retirez le filtre de l'unité intérieure et nettoyez-le à l'eau tiède. Assurez-vous qu'il est complètement sec avant de le remettre en place.
Comment réinitialiser la climatisation SAMSUNG AM280FNHDEHEU ?
Pour réinitialiser l'appareil, éteignez-le, débranchez-le pendant environ 5 minutes, puis rebranchez-le et rallumez-le.
Que faire si la climatisation ne refroidit pas correctement ?
Vérifiez si le filtre est propre, si les fenêtres sont bien fermées et si l'unité n'est pas en mode ventilation. Si le problème persiste, contactez un professionnel.
Quelle est la consommation énergétique de la climatisation ?
La consommation énergétique dépend des conditions d'utilisation, mais il est recommandé de consulter l'étiquette énergétique fournie avec l'appareil pour des informations spécifiques.
Comment programmer la climatisation pour un fonctionnement automatique ?
Utilisez la fonction de minuterie sur la télécommande pour définir des horaires de fonctionnement selon vos besoins.
Où trouver des pièces de rechange pour la SAMSUNG AM280FNHDEHEU ?
Les pièces de rechange peuvent être commandées via le site web de Samsung ou auprès de revendeurs agréés.

Téléchargez la notice de votre Climatisation au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice AM280FNHDEHEU - SAMSUNG et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil AM280FNHDEHEU de la marque SAMSUNG.

MODE D'EMPLOI AM280FNHDEHEU SAMSUNG

02_ caractéristiques DB68-03655A-11_IBIM_DVM Big Duct_EU_FR.indd 2 2024-01-26 오전 8:45:10informations relatives à la sécurité _03 FRANÇAIS information de sûreté Avant d’user votre nouveau climatiseur, veuillez lire attentivement le manuel an de vous assurer que vous savez comment utiliser ecacement et en toute sécurité toutes les caractéristiques et fonctions de votre nouvel appareil). Les consignes suivantes couvrant plusieurs modèles, les caractéristiques de votre climatiseur peuvent légèrement diérer de celles décrites dans le présent manuel. Pour toute question, contactez le centre clientèle le plus proche ou trouvez de l’aide en ligne en visitant le site www.samsun.com. Symboles et consignes de sécurité importantes : ATTENTION Des pratiques dangereuses peuvent entraîner de sévères blessures corporelles voire la mort. AVERTISSEMENT Des pratiques dangereuses peuvent entraîner des blessures corporelles légères ou des dommages matériels. Suivez les instructions. Ne PAS tenter. Assurez-vous que la machine est reliée à la terre, an d'éviter tout choc électrique. Coupez l’alimentation électrique. Ne PAS démonter.

POUR L’INSTALLATION ATTENTION

Utilisez le câble d’alimentation répondant aux critères d’alimentation du produit et utilisez ce câble uniquement pour cet appareil; En outre, n’utilisez pas de rallonge. Utiliser une rallonge peut causer un choc électrique ou un incendie. N’utilisez pas de transformateur. Cela peut causer un choc électrique ou un incendie. Une tension/fréquence/courant nominal diérent peut provoquer un incendie. L’installation de cet appareil électrique doit être réalisée par un technicien qualié ou un prestataire de services qualié. Ne pas respecter cette consigne peut causer un choc électrique, une explosion, un dysfonctionnement du produit ou des blessures. DB68-03655A-11_IBIM_DVM Big Duct_EU_FR.indd 3 2024-01-26 오전 8:45:1004_ informations relatives à la sécurité information de sûreté

POUR L’INSTALLATION ATTENTION

Installez un commutateur et un disjoncteur uniques pour le climatiseur. Ne pas respecter cette consigne peut causer un choc électrique ou un incendie. Fixez solidement l’unité extérieure de sorte que la partie électrique de l’unité extérieure ne soit pas exposée. Ne pas respecter cette consigne peut causer un choc électrique ou un incendie. N’installez pas l’appareil à proximité d’un chauage ou de toute source inammable. N’installez pas l’appareil dans un endroit humide, huileux ou poussiéreux ni dans un endroit exposé à la lumière directe du soleil ou à l’eau (pluie). N’installez pas l’appareil dans un lieu où pourrait survenir une fuite de gaz. Cela peut causer un choc électrique ou un incendie. N’installez jamais l’unité extérieure dans un endroit tel qu’un haut mur extérieur, duquel elle pourrait tomber. La chute de l’unité extérieure peut provoquer des blessures, la mort ou des dommages matériels. Cet appareil électrique doit être correctement relié à la terre. N’établissez pas de la mise à la terre de l’appareil via un tuyau de gaz, un tuyau d’eau en plastique ou une ligne de téléphonie xe. Ne pas respecter cette consigne peut causer un choc électrique, une explosion ou un dysfonctionnement du produit. Assurez-vous qu’elle est conforme aux codes locaux et nationaux.

POUR L’INSTALLATION AVERTISSEMENT

Installez votre appareil sur un sol dur et plat pouvant supporter son poids. Ne pas respecter cette consigne peut causer des vibrations anormales, du bruit ou un dysfonctionnement du produit. Installez correctement la buse de drainage de sorte que l’eau soit correctement évacuée. Ne pas respecter cette consigne peut causer une inondation ou des dommages matériels. Lors de l’installation de l’unité extérieure, assurez-vous de connectez la buse de drainage de sorte que l’évacuation de l’eau soit correctement réalisée. L’eau générée lors du chauage de l’unité extérieure peut déborder et entraîner des dommages matériels. Si, notamment en hiver, un bloc de glace tombe, il peut entraîner des blessures, la mort ou des dommages matériels. DB68-03655A-11_IBIM_DVM Big Duct_EU_FR.indd 4 2024-01-26 오전 8:45:10informations relatives à la sécurité _05 FRANÇAIS

POUR L’ALIMENTATION ATTENTION

Si le disjoncteur est endommagé, contactez le centre de service le plus proche. Ne tirez pas ou ne pliez pas de manière excessive le cordon d’alimentation. Ne tordez pas ou ne serrez pas le cordon d’alimentation. Ne suspendez pas le cordon d’alimentation à un objet en métal, ne placez pas d’objet lourd sur le cordon d’alimentation, n’insérez pas le cordon d’alimentation entre deux objets et ne poussez pas le cordon d’alimentation dans l’espace situé derrière l’appareil électrique. Cela peut causer un choc électrique ou un incendie.

POUR L’ALIMENTATION AVERTISSEMENT

Lorsque vous n’utilisez pas le climatiseur pendant une période prolongée ou durant un orage, coupez l’alimentation au niveau du disjoncteur. Ne pas respecter cette consigne peut causer un choc électrique ou un incendie.

POUR L’UTILISATION ATTENTION

Si l’appareil a été inondé, contactez le centre de service le plus proche. Ne pas respecter cette consigne peut causer un choc électrique ou un incendie. Si l’appareil produit un bruit étrange, une odeur de brûlé ou de la fumée, coupez immédiatement l’alimentation électrique et contactez le centre d’entretien le plus proche. Ne pas respecter cette consigne peut causer un choc électrique ou un incendie. En cas de fuite de gaz (comme de propane, GPL, etc.), aérez immédiatement la pièce et ne touchez pas le cordon d’alimentation. Ne touchez pas l’appareil ni le cordon d’alimentation. N’utilisez pas de ventilateur. Cela peut causer une explosion ou un incendie. Pour réinstaller le climatiseur, contactez le centre de service le plus proche. Ne pas respecter cette consigne peut causer un dysfonctionnement du produit, une fuite d’eau, un choc électrique ou un incendie. Il n’existe pas de service livraison pour le produit. Si vous réinstallez le produit ailleurs, les coûts de construction et d’installation supplémentaires seront facturés. De plus, si vous souhaitez installer dans un endroit inhabituel, comme dans une zone industrielle ou en bord de mer, où il sera exposé au sel, veuillez contacter le centre de service le plus proche. DB68-03655A-11_IBIM_DVM Big Duct_EU_FR.indd 5 2024-01-26 오전 8:45:1006_ informations relatives à la sécurité information de sûreté

POUR L’UTILISATION ATTENTION

Ne touchez pas le disjoncteur avec des mains mouillées. Cela peut causer un choc électrique. Ne heurtez pas et ne tirez pas sur le climatiseur de manière excessive. Cela peut entraîner un incendie, des blessures ou un dysfonctionnement du produit. Ne placez pas d’objets, à proximité de l’unité extérieure, qui permettraient aux enfants de grimper la machine. Les enfants risqueraient de se blesser sévèrement. N’éteignez pas le climatiseur avec le disjoncteur lorsque l’appareil fonctionne. Eteignez et rallumez le climatiseur à partir du disjoncteur, il peut y avoir une étincelle pouvant provoquer un choc électrique ou un incendie. Après avoir déballé le climatiseur, conservez tous les emballages hors de portée des enfants, ces emballages pouvant présenter un danger pour les enfants. SI un enfant place un sac sur la tête, il risque de s’étouer. N’insérez pas les doigts ni aucun corps étranger dans la sortie d’air lorsque le climatiseur fonctionne ou que le panneau avant est fermé. Veillez bien à ce que les enfants ne se blessent pas en insérant leurs doigts dans le produit. N’ouvrez pas le panneau avant avec les mains ou les doigts lors de l’opération de chauage. Cela peut causer un choc électrique ou des brûlures. N’insérez pas les doigts ni aucun corps étranger dans l’entrée/sortie d’air du climatiseur. Veillez bien à ce que les enfants ne se blessent pas en insérant leurs doigts dans le produit. N’utilisez pas le climatiseur pendant une période prolongée dans un endroit mal aéré ou à côté de personnes inrmes. Cela risque d’être dangereux en raison d’un manque d’oxygène, ouvrez la fenêtre au moins une fois toutes les heures. Si un corps étranger, comme de l’eau, a pénétré dans l’appareil, coupez l’alimentation électrique et contactez le service d’entretien le plus proche. Ne pas respecter cette consigne peut causer un choc électrique ou un incendie. DB68-03655A-11_IBIM_DVM Big Duct_EU_FR.indd 6 2024-01-26 오전 8:45:10informations relatives à la sécurité _07 FRANÇAIS

POUR L’UTILISATION ATTENTION

Ne tentez pas de réparer, de démonter ni de modier l’appareil vous-même. N’utilisez pas de fusible autre (en cuivre, en acier, etc.) autre que le fusible standard. Ne pas respecter cette consigne peut causer un choc électrique, un dysfonctionnement du produit ou des blessures.

POUR L’UTILISATION AVERTISSEMENT

Ne placez pas d’objets ni d’appareils sur l’unité intérieure. Les gouttes tombant de l’unité intérieure peut provoquer un incendie ou des dommages matériels. Au moins une fois par an, vériez que le cadre d’installation de l’unité extérieure n’est pas cassé. Ne pas respecter cette consigne peut entraîner des blessures, la mort, ou des dommages matériels. Le courant maximal est calculé selon les normes IEC de sécurité et selon la norme ISO pour la consommation énergétique. Ne montez pas sur l’appareil et n’y placez d’objet (tels que du linge, des bougies allumées, des cigarettes allumées, des plats, des produits chimiques, des objets en métal, etc.) Cela peut causer un choc électrique, un incendie, un dysfonctionnement du produit ou des blessures. Ne manipulez pas l’appareil avec les mains mouillées. Cela peut causer un choc électrique. Ne vaporisez pas de matière volatile comme un insecticide sur la surface de l’appareil. Outre le fait d’être nuisible pour les êtres humains, cela peut causer un choc électrique, un incendie ou un dysfonctionnement du produit. Ne buvez pas l’eau du climatiseur. L’eau peut être nuisibles pour la santé. N’appliquez pas d’impact important sur la télécommande et ne démontez pas cette dernière. Ne touchez pas aux tuyaux connectés avec le produit. Cela peut causer des brûlures ou des blessures. N’utilisez pas ce climatiseur pour conserver du matériel de précision, des alimentes, des animaux, des plantes, des cosmétiques ou à toute autre n inhabituelle. Cela peut entraîner des dommages matériels. Évitez d’exposer directement les êtres humains, les animaux et les plantes à l’air sortant du climatiseur pendant de longues périodes. Cela peut être nuisible pour les êtres humains, les animaux et les plantes. DB68-03655A-11_IBIM_DVM Big Duct_EU_FR.indd 7 2024-01-26 오전 8:45:1108_ informations relatives à la sécurité information de sûreté

POUR L’UTILISATION AVERTISSEMENT

Cet appareil n’est pas conçu pour être utilisé par des personnes (y compris des enfants) ayant des capacités physiques, sensorielles et mentales réduites, ou ayant un manque d’expérience ou de savoir, à moins qu’elles ne soient surveillées ou conseillées quant à l’utilisation de l’appareil par une personne responsable de leur sécurité. Les enfants doivent être surveillés de sorte qu’ils ne jouent pas avec l’appareil Pour une utilisation en Europe: Cet appareil peut être utilisé par les enfants âgés de 8 ans et plus et par les personnes inexpérimentées ou dont les capacités physiques, sensorielles ou mentales sont réduites si celles-ci sont sous la surveillance ou ont reçu les instructions d’utilisation appropriées et en toute sécurité et s’ils sont conscients des dangers implicites. Les enfants ne doivent pas jouer avec l’appareil. Le nettoyage et la maintenance utilisateur ne doivent pas être eectués par des enfants sans surveillance.

POUR LE NETTOYAGE ATTENTION

Ne nettoyez pas l’appareil en vaporisant directement de l’eau dessus. N’utilisez pas de benzène, de diluant ou d’alcool pour nettoyer l’appareil. Cela peut causer une décoloration, une déformation, des dommages, un choc électrique ou un incendie. Avant de nettoyer ou de procéder à la maintenance, coupez l’alimentation électrique et attendez que le ventilateur s’arrête. Ne pas respecter cette consigne peut causer un choc électrique ou un incendie.

POUR LE NETTOYAGE AVERTISSEMENT

Faites attention lorsque vous nettoyez la surface de l’échangeur de chaleur de l’unité extérieure car elle possède des bords coupants. An de ne pas vous coupez les doigts, portez d’épais gants en coton lors du nettoyage. Ne lavez pas l’intérieure du climatiseur vous-même. Pour nettoyer l’intérieur de l’appareil, contactez le centre de service le plus proche. Lorsque vous nettoyez le ltre interne, référez-vous aux descriptions dans “Nettoyage et Entretien du climatiseur”. Ne pas respecter cette consigne peut causer des dommages, un choc électrique ou un incendie. DB68-03655A-11_IBIM_DVM Big Duct_EU_FR.indd 8 2024-01-26 오전 8:45:11sommaire _09 FRANÇAIS sommaire

10 Type gros conduit

11 Conseils d’utilisation de votre climatiseur

12 Entretien de votre climatiseur 12 Contrôles périodiques 13 Protections internes via le système de contrôle de l’unité ANNEXE

14 Dépannage 15 Fourchettes de fonctionnement 15 Spécification du modèle (poids et dimensions)

15 Informations importantes concernant le réfrigérant utilisé

16 Partie à installer Les bons gestes de mise au rebut de ce produit (Déchets d’équipements électriques et électroniques)(Applicable aux pays disposant de systèmes de collecte séparés) Ce symbole sur le produit, ses accessoires ou sa documentation indique que ni le produit, ni ses accessoires électroniques usagés (chargeur, casque audio, câble USB, etc.) ne peuvent être jetés avec les autres déchets ménagers. La mise au rebut incontrôlée des déchets présentant des risques environnementaux et de santé publique, veuillez séparer vos produits et accessoires usagés des autres déchets. Vous favoriserez ainsi le recyclage de la matière qui les compose dans le cadre d’un développement durable. Les particuliers sont invités à contacter le magasin leur ayant vendu le produit ou à se renseigner auprès des autorités locales pour connaître les procédures et les points de collecte de ces produits en vue de leur recyclage. Les entreprises et particuliers sont invités à contacter leurs fournisseurs et à consulter les conditions de leur contrat de vente. Ce produit et ses accessoires ne peuvent être jetés avec les autres déchets. Pour obtenir des informations sur les engagements environnementaux de Samsung et sur les obligations réglementaires concernant l'appareil (par ex. la réglementation REACH), rendez-vous sur notre page dédiée au développement durable disponible sur le site www.samsung.com DB68-03655A-11_IBIM_DVM Big Duct_EU_FR.indd 9 2024-01-26 오전 8:45:1110_ vue de votre climatiseur vue de votre climatiseur Nous vous félicitons d’avoir acheter ce climatiseur. Nous espérons que vous apprécierez les caractéristiques de votre climatiseur ainsi que de rester au frais ou au chaud avec une efficacité optimale. Veuillez lire le manuel d’utilisation avant de commencer et de manière à utiliser le climatiseur de manière optimale.

Selon le modèle, votre climatiseur peut légèrement varier de l’illustration ci-dessus. Entrée d’air Sortie d’air DB68-03655A-11_IBIM_DVM Big Duct_EU_FR.indd 10 2024-01-26 오전 8:45:11utilisation de votre climatiseur _11 FRANÇAIS utilisation de votre climatiseur

CONSEILS D’UTILISATION DU CLIMATISEUR

Voici quelques conseils à suivre pour bien utiliser votre climatiseur. SUJET RECOMMENDATION Refroidissement • Si la température extérieure actuelle est bien plus élevée que la température intérieure sélectionnée, cette dernière peut mettre du temps à être fraîche comme vous le souhaitez.

  • Eviterdetropfairebaisserlatempérature.Ils’agitd’ungaspillage d’énergie et la pièce ne sera pas fraîche plus rapidement. Chauffage • Le climatiseur chauffant la pièce à partir de l’énergie chauffante de l’extérieure, que la capacité de chauffage peut être amoindrie lorsque les températures extérieures sont extrêmement basses. Si vous estimez que le climatiseur ne chauffe pas suffisamment, il est recommandé d’utiliser un autre dispositif de chauffage en plus du climatiseur. Gel et enlèvement de gel • Lorsque le climatiseur tourne en mode Chauffage, en raison de la différence de température entre l’unité et l’air extérieur, du gel va se former. Si cela se produit : - Le climatiseur cesse de chauffer. - Le climatiseur fonctionnera automatique en mode Enlèvement de gel pendant 10 minutes. - La vapeur sur l’unité extérieure en mode Enlèvement de gel est normale. Aucune intervention n’est nécessaire ; après environ 10 minutes, le climatiseur fonctionne normalement. L’unit_ ne fonctionne lorsqu’il entre en mode Enlèvement de gel. Ventilateur • Le ventilateur peut ne pas fonctionner les 3 – 5 premières minutes afin de prévenir toute émission d’air froid alors que le climatiseur chauffe. Température élevée intérieure / extérieure
  • Si la température intérieure et la température extérieure sont élevées et que le climatiseur fonctionne en mode Chauffage, le ventilateur et le compresseur de l’unité extérieure peuvent s’arrêter de temps en temps. Cela est normal, attendez que le climatiseur se remette en marche. Coupure d’électricité • Si une coupure d’électricité survient lors du fonctionnement du climatiseur, ce dernier arrête de fonctionner et l’unité s’éteint. Lorsque le courant revient, le climatiseur se remet en marche automatiquement. Mécanisme de protection • Si le climatiseur vient d’être allumé après un arrêt du fonctionnement ou juste après avoir été branché, l’air frais / chaud n’est émis que 3 minutes après de manière à protéger le compresseur de l’unité extérieure. DB68-03655A-11_IBIM_DVM Big Duct_EU_FR.indd 11 2024-01-26 오전 8:45:1112_ utilisation de votre climatiseur nettoyage et entretien du climatiseur

ENTRETIEN DE VOTRE CLIMATISEUR

Si le climatiseur n’est pas utilisé pendant une longue période, sécher le climatiseur afin de le conserver dans les meilleures conditions possibles.

1. Séchez minutieusement le climatiseur en utilisant le mode Fan (Ventilateur) pendant 3 à

4 heures et arrêtez le disjoncteur. La présence d’humidité dans les composants risque de provoquer des dommages internes.

2. Avant de réutiliser votre climatiseur, re-sécher les composants internes du climatiseur en le

faisant fonctionner en mode Ventilateur pendant 3 ou 4 heures. Ceci aide à éviter les odeurs que peut générer l’humidité. Contrôles périodiques Se référer au tableau suivant pour entretenir correctement le climatiseur. Type Description Mensuel Tousles4 mois Unefois paran Unité intérieure Nettoyer le filtre à air (1)

Nettoyer complètement l’échangeur de chaleur (2)

Nettoyer le tuyau de drain condensé (2)

Changer les piles de la télécommande (1)

Unité extérieure Nettoyer l’échangeur de chaleur en dehors de l’unité (2)

Nettoyer l’échangeur de chaleur à l’intérieur de l’unité (2)

Nettoyer les composants électriques avec des jets d’air (2)

Vérifier si tous les composants électriques sont bien vissés (2)

Vérifier le ventilateur (2)

Vérifier si le ventilateur est bien serré (2)

Les contrôles et opérations décrits sont essentiels pour garantir l’efficacité du climatiseur. La fréquence de ces opérations change selon les caractéristiques du secteur, la quantité de poussière, etc. (1) Les opérations décrites doivent être effectuées plus fréquemment si le lieu d’installation est très poussiéreux. (2) Ces opérations doivent toujours être effectuées par un personnel qualifié. Pour des informations plus détaillées, voir le manuel d’installation. DB68-03655A-11_IBIM_DVM Big Duct_EU_FR.indd 12 2024-01-26 오전 8:45:11utilisation de votre climatiseur _13 FRANÇAIS Protections internes via le système de contrôle de l’unité Cette protection interne fonctionne si une erreur interne survient dans le climatiseur. Type Description Contre l’air froid Le ventilateur interne s’éteindra pour contrer l’air froid lorsque la pompe chauffante chauffe. Cycle de dégivrage Le ventilateur interne s’éteindra pour contrer l’air froid lorsque la pompe chauffante chauffe. Protection anti-gel de la batterie interne Le compresseur s’éteindra pour protéger la batterie interne lorsque le climatiseur fonctionne en mode Refroidissement. Protection du compresseur Le climatiseur ne se met pas immédiatement en marche de manière à protéger le compresseur de l’unité extérieure. Si la pompe chauffante est en mode Chauffage, le cycle de dégivrage se met en marche pour retirer le gel de l’unité extérieure qui a pu se former en raison des faibles températures. Le ventilateur interne s’éteint automatiquement et se remet en route une fois le cycle de dégivrage terminé. DB68-03655A-11_IBIM_DVM Big Duct_EU_FR.indd 13 2024-01-26 오전 8:45:1114_ annexe annexe DEPANNAGE Se réféer au tableau suivant si le climatiseur ne fonctionne pas correctement. Cela peut vous faire gagner du temps et de l’argent. PROBLEME SOLUTION Le climatiseur ne fonctionne pas immédiatement après l’avoir redémarrer.

  • En raison du mécanisme de protection, l’appareil ne se met pas en marche immédiatement de manière à éviter une surchauffe de l’unité. Le climatiseur démarrera dans 3 minutes. Le climatiseur ne fonctionne pas du tout.
  • Vérifiez que l’alimentation est activée, puis tentez de faire fonctionner le climatiseur.
  • Vérifierqueledisjoncteurn’estpaséteint.
  • Vérifierqu’iln’yaitpasdecoupuredecourant.
  • Vérifierlesfusibles.S’assurerqu’ilsn’ontpassauté. La température ne change pas.
  • Vérifier que le mode Ventilateur est sélectionné. Appuyer sur le bouton Mode de la télécommande pour choisir un autre mode. L’air frais (chaud) ne sort pas du climatiseur.
  • Vérifier que la température sélectionné est plus élevée (ou plus basse) que la température actuelle. Appuyer sur le bouton Température de la télécommande pour changer le paramétrage des températures. Appuyer sur le bouton Température pour baisser ou augmenter la température.
  • Vérifierquelefiltreàairn’estpasobstruéparlapoussière.Nettoyerlefiltreàairtoutes les 2 semaines.
  • Vérifierqueleclimatiseurnevientpasjusted’êtreallumé.Sitelestlecas,attendre 3 minutes. L’air frais ne sort pas afin de protéger le compresseur de l’unité extérieure.
  • Vérifierqueleclimatiseurn’estpasinstallédansunendroitdirectementàlalumière directe du soleil. Fixer des rideaux aux fenêtres afin de favoriser l’efficacité du refroidissement.
  • Vérifierquelecouvercleouaucunobstaclenesetrouveàproximitédel’unitéextérieure.
  • Vérifierqueletuyauduréfrigérantn’estpastroplong.
  • Vérifierqueleclimatiseurn’estpasdisponibleuniquementenmodeRefroidissement.
  • Vérifierquelatélécommanden’estpasuniquementdisponiblepourlemodèlede refroidissement. La vitesse du ventilateur ne change pas.
  • Vérifier que le mode sélectionné n’est pas Auto ni Sec. Le climatiseur règle automatiquement la vitesse du ventilateur sur Auto en mode Auto / Sec. La minuterie ne fonctionne pas.
  • Vérifier que le bouton On / Off de la télécommande n’a pas été appuyé une fois l’heure paramétrée. Il y a des odeurs dans la pièce lorsque l’unité fonctionne.
  • Vérifier que l’appareil ne fonctionne pas dans un lieu enfumé ou qu’une odeur ne provienne pas de l’extérieure. Faire fonctionner le climatiseur en mode Ventilateur ou ouvrir les fermer pour renouveler l’air de la pièce. Le climatiseur émet des sons de « bulles ».
  • On peut entendre un son de “bulles” lorsque le réfrigérant circule dans le compresseur. Laisser le climatiseur fonctionner dans un mode sélectionné.
  • EnappuyantsurleboutonOn / Off de la télécommande, du bruit peut être entendu dans la pompe de drain du climatiseur. De l’eau goutte des lames du flux d’air.
  • Vérifier que le climatiseur ne refroidit pas depuis un long moment avec les lames du flux d’air orientées vers le bas. La condensation peut entraîner une différence de température. La télécommande ne fonctionne pas.
  • Vérifier que les piles ne sont pas à plat.
  • S’assurerquelespilessontcorrectementinstallées.
  • S’assurerquerienn’entravelecapteurdevotretélécommande.
  • Vérifierqu’aucunappareilàfortelumièrenesitueàproximitéduclimatiseur.Lalumière forte provenant des ampoules fluorescentes ou de néons peut interrompre les ondes électriques. Le climatiseur ne s’allume pas ou ne s’éteint pas avec la télécommande.
  • Vérifier que la télécommande est paramétrée pour un contrôle de groupe. La télécommande ne fonctionne pas.
  • Vérifier que l’indicateur TEST n’est pas affiché sur la télécommande. Si tel est le cas, éteindre l’unité et le disjoncteur. Contacter le service client le plus proche. Les indicateurs de l’affichage numérique clignotent.
  • Appuyer sur le bouton On / Off de la télécommande pour éteindre l’unité et le disjoncteur. Puis les rallumer. DB68-03655A-11_IBIM_DVM Big Duct_EU_FR.indd 14 2024-01-26 오전 8:45:11annexe _15 FRANÇAIS

FOURCHETTES DE FONCTIONNEMENT

Le tableau ci-dessous indique les fourchettes des températures et de l’humidité dans lesquelles le climatiseur peut fonctionner. Se référer au tableau pour une utilisation optimale. MODE TEMPERATUREDE FONCTIONNEMENT HUMIDITE INTERIEURE SIHORSCONDITIONS INTERIEUR EXTERIEUR REFROIDISSEMENT 18˚C à 32˚C -5˚C à 48˚C 80% ou moins De la condensation peut apparaître sur l’unité intérieure avec le risque que de l’eau coule sur le sol. CHAUFFAGE 27˚C ou moins -20˚C à 24˚C - Les dispositifs de protection interne ainsi que le climatiseur s’arrêteront. SECHAGE 18˚C à 32˚C -5˚C à 48˚C - De la condensation peut apparaître sur l’unité intérieure avec le risque que de l’eau coule sur le sol. La température standardisée pour le chauffage est de 7°C. Si la température extérieure descend en dessous de 0°C, la capacité de chauffage peut diminuer en fonction des températures. Si l’opération de refroidissement est utilisée sous une température supérieure à 32°C (température intérieure), le refroidissement ne peut pas fonctionner à pleine capacité. SPÉCIFICATION DU MODÈLE (POIDS ET DIMENSIONS) Type Modèle Poidsnet Dimensionnette(L

Groupe intérieur (NASA) AM220FNHDEH 89,0kg 1240

470 mm Informations sur le réfrigérant INFORMATIONS IMPORTANTES CONCERNANT LE RÉFRIGÉRANT UTILISÉ Ce produit contient des gaz à effet de serre fluorocarbonés. Ne rejetez pas ces gaz dans l’atmosphère.

  • Silesystèmecontient5tCO

e ou plus de gaz à effet de serre fluorés, il faut vérifier l’absence de fuites au moins une fois tous les 12 mois, selon le règlement N° 517/2014. Cette activité doit être réalisée uniquement par du personnel qualifié. Dans la situation décrite ci-dessus, l’installateur (ou la personne attitrée qui a la responsabilité de la vérification finale) doit fournir un carnet d’entretien, avec toutes les informations enregistrées selon le RÈGLEMENT (UE) N° 517/2014 DU PARLEMENT EUROPÉEN ET DUCONSEILdu16avril2014surlesgazàeffetdeserrefluorés. Typederéfrigérant ValeurPRG R-410A 2088

e : kg x PRG / 1000 AVERTISSMENT DB68-03655A-11_IBIM_DVM Big Duct_EU_FR.indd 15 2024-01-26 오전 8:45:1116_ installation de votre climatiseur Installation de l’Unité Intérieure Il est recommandé d’installer la dérivation tangeante avant d’installer l’unité intérieure. Fixer la feuille modèle sur le plafond à l’emplacement où vous souhaitez installer l’unité intérieure. Comme le plan est fait de papier, il pourrait se rétrécir ou s’éteindre légèrement à cause de la température ou de l’humidité. Pour cette raison, avant de percer les trous, respecter les dime sions correctes entre les marques. Note

Insérer les boulons d’ancrages, utiliser les supports du plafond existants ou construire un support apporprié comme le montre la figure. Installer les boulons de suspension selon le type de plafond.

S’assurer que le plafond est suffisamment solide pour su porter le poids de l’unité intérieure. Avant d’accrocher l’unité, tester la solidité de chaque boulon de suspension accroché.

Si la longueur du boulon de suspension est de plus de 1,5m, il faut empêcher la vibration.

Si cela est impossible, créez une ouverture dans le faux plafond afin de pouvoir l’utiliser pour effectuer les opérations requises sur l’unité intérieure. Visser huit écrous aux boulons de suspension en laissant un espace pour accrocher l’unité intérieure.

Il faut installer plus de quatre boulons de suspension lors de l’installation de l’unité intérieure.Support du plafond Poser l’unité intérieure aux boulons de suspension entre deux écrous.La tuyauterie doit être placée et reliée à l’intérieure du plafond lors de la pose de l’unité. Si le plafond est dejà construit, mettre la tuyauterie dans la place pour le raccordement à l’unité avant de placer l’unité à l’intérieur du plafond. Note

Visser les écrous pour fixer l’unité. Ajuster le niveau de l’unité à l’aide d’une plaque de mesurage pour tous les quatre côtés.Pour un meilleur drainage de l’eau condensée. Incliner de 1° au côté droite ou gauche de l’unité qui sera reliée au tuyau de drain, comme le montre la figure. Note Test d’évacuation et Isolation ESSAI D’ETANCHEITE AVEC DE L’AZOTE(avant d’ouvrir les valves) De manière à détecter une fuite de réfrigérant basique, avant de recréer le vide et de refaire circuler la R-410A, il est de la responsabilité de l’installateur de pressurisé tout le système avec de l’azote(à l’aide d’un régulateur de pression) à une pressions supérieure à 4,1MPa(jauge). ESSAI D’ETANCHEITE AVEC R-410A(après avoir ouvert les valves) Avant d’ouvrir les valves, versez tout l’azote dans le système et créez du vide. Après avoir ouvert les valves, vérifiez s’il y a des fuites à l’aide d’un détecteur de fuite pour le réfrigérant R-410A. Test d’évacuation Caoutchouc Pour éviter les problèmes de condensation, mettre séparément la T13,0 ou caoutchouc plus épais de Butadiene d’acrylonitrile autour de chaque conduit réfrigérant. Toujours faire la couture de tuyaux vers le haut. Note Une fois que vous avez vérifié qu’il y n’avait aucune fuite dans le système, vous pouvez isoler la tuyauterie et les conduits. Isolation Pas d’espaceNBR(T13,0 ou caoutchouc) Partie à installer BétonBoulon de suspension(Φ9,52 ou M10)Trou d’ancrageTrou à bouchonInserer Décharger tout azote pour créer un vide et pour charger le système. Orifice du tuyau de drain ATTENTIONATTENTIONATTENTIONContrôle de fuite DB68-03655A-11_IBIM_DVM Big Duct_EU_FR.indd 16 2024-01-26 오전 8:45:11installation de votre climatiseur _17 FRANÇAIS Installation du tube et du tuyau d’écoulement

Installez le tuyau de vidange le plus court possible. Inclinez de 10mm le tuyau de vidange pour le vidange propre du condensat. Fixez le tuyau de vidange avec le collier de serrage pour ne pas se détacher de l’unité. Le port de branchement de la pompe de vidange est utilisé lors d’utilisation d’une pompe de vidange. Note

Isolez le tuyau de vidange puis fixez-le comme dans la figure. Montez le tuyau flexible avec les brides entre l’unité intérieure et le conduit de vidange. Les brides pour tuyau flexible doivent être bien sérrés pour ne pas devenir lâches. Si elles sont lâches, cela risque de provoquer la chute d’eau. Note 2. Bande d’isolation contre la vent autour des tuyaux et de la tuyauterie souple de vidange évitant de trop comprimer l’isolation. 3. Commencer par l’unité intérieure puis se diriger progressivement vers l’unité extérieure.4. Les tuyaux et les câbles électriques reliant l’unité intérieure à l’unité extérieure doivent être fixés au mur avec les conduits appropriés.

Il faut etre bien fixe contre le corps de l’unité sans aucun espace. Conduit de couvercle d’isolationUnité IntérieureS’assurer que le tuyau isolant recouvre complètement l’isolation interneConduit d’isolation Tout le système réfrigérant doit être accessible, afin de permettre son entretien ou son remplacement.

5. Selectionnez l’isolant du serpentin de réfrigération.

Isolez le tuyau côté de gaz et celui de liquide par référence à l’épaisseur en fonction de la taille du tuyau. La norme est une température intérieure de 30° C et une humidité de 85%. Si vous effectuez une installation dans un état d’humidité élevé, utilisez un grade plus épais d’isolant en se référant au tableau ci-dessous. Si vous effectuez une installation dans des conditions défavorables, faites une utilisation plus épaisse. La température de résistance à la chaleur de l’isolant doit être supérieure à 120°C. Installez l’isolant pour qu’il ne devienne pas plus large et utilisez les adhésifs sur la partie de raccordement pour éviter l’humidité. Bobinez le serpentin de réfrigération avec le ruban isolant s’il est exposé au rayon de soleil extérieur. Installez le serpentin de réfrigération en faisant attention que le calorifugeur ne devienne pas fin sur la partie bobinée ou sur le crochet du tuyau. Ajoutez l’isolation supplémentaire si le plaque d’isolement devient plus fin.Isolation supplémentaireIsolant du serpentin de réfrigération a×3

Forte humidité [30°C ,plus de 85%

Température interne supéri- eure à 120°C Φ12,7~Φ50,80 13t

Installez le tuyau d’évacuation horizontal avec une pente de 1/100 ou plus puis fixez-le par un crochet avec un espace de 1,0~1,5 mètre. Installez un siphon U au bout du tuyau d’évacuation pour empêcher qu’une mauvaise odeur parvienne à l’unité intérieure. Ne pas installer le tuyau d’évacuation vers le haut, car cela risque de provoquer que l’eau reflue à l’unité. Raccordement du tuyau d’evacuation Sans la pompe de vidange Raccordement du tuyau d’évacuation

Si le tube d’évacuation doit être installé plus haut, fixez-le verticalement dans la limite de 300 mm de la sortie du tuyau d’évacuation. S’il est rehaussé de plus de A mm, des fuites d’eau peuvent se produire. Installez le tuyau d’évacuation horizontal avec une pente de 1/100 ou plus et fixez-le par le crochet de suspension avec une espace de 1,0 à1,5m. Si la pente du tuyau d’évacuation est inférieure à 1/100, assu-rez-vous d’installer un purgeur d’air au sommet de chaque unité intérieure pour empêcher l’eau de refluer vers l’unité.Si la pente du tuyau d’évacuation est de 1/100 ou plus et qu’il n’y a pas de refoulement vers l’unité intérieure, il n’est pas nécessaire d’installer un purgeur d’air. Note

Le tuyau flexible ne doit pas être installé vers le haut, car cela risque de provoquer que l’eau reflue vers l’unité intérieure.

Installez un tuyau d’évacuation horizontal avec une pente de 1/100 ou plus et fixez-le par un crochet de suspension avec un espace de 1,0 ~1,5 mètre.

Installez un siphon U au bout du tuyau d’évacuation pour empêcher qu’une mauvaise odeur parvienne à l’unité intérieure. Décharge centrailisée Sans la pompe de vidange

Installez l’aspirail principal en face de l’unité intérieure situéee le plus loin depuis la décharge principale lorsque plus de trois unités sont installées.

Vous avez peut-être besoin de l’aspirail particulier pour empêcher que l’eau reflue au sommet du tuyau d’évacuation de l’unité intérieure. Avec la pompe de vidange Soudure argentée

Raccordez le câble d’alimentation{1(L), 2(N)} parmi les unités dans la longueur maximale et le câble de communication(F1, F2) chacun.

Connectez F3, F4 (pour la communication) lors de l’installation de la télécommande filaire. Sélectionner la cosse à anneau compressée Dimensions nomina-les pour les câbles (mm

0,7 2,5 4 6,6±0,2 4,2 +0,3 -0,2 2,3 ±0,2 6 6 17,5 4,3 +0,2

0,8 4 8,54 4 9,5 ±0,2 5,6 +0,3 -0,2 3,4 ±0,2 6 5 20 4,3 +0,2

0,9 Spécification du fil électronique Alimentation MCCB ELB or ELCBCâble d’alimentation Câble de mise à terreCâble de communicationMax : 242VMin : 198V X A, 30mmA0,1 s2,5mm 2,5mm 0,75~1,5mm

Décider la capacité de l’ ELCB(or MCCB+ELB) par le formule ci-dessous.

Les cordons d’alimentation ou partie d’appareils pour une utilisation extérieure ne peuvent être plus légers qu’un cordon flexible gainé en polychloroprène. (Désignation de code IEC:60245 IEC 57 / CENELEC: H05RN-F or IEC:60245 IEC 66 / CENELEC: H07RN-F

Ai : Somme des courants électriques de chaque unité intérieure. T Référez-vous à chaque manuel d’installation sur le courant électrique de chaque unité.

Faites courir le câble de transmission entre les unités intérieures et extérieures à travers un conduit afin de les protéger de toute force externe puis insérez ce conduit dans le mur à l’aide d’un tuyau de réfrigérant. Déterminez la spécification du câble d’alimentation et la longueur maximale dans 10 % de la chute de tension parmi les unités intérieures. T Coef: 1,55 T L k: Distance entre chaque unité[m], Ak: spécification du câble d alimentation[mm

k: Courant de fonctionnement de chaque unité[A]

10% de tension d’entrée[V] 1000×A

k=1 ELCB MCCB+ ELB Unité intérieure 1Unité ExtérieureTélécommande câblée220-240V~ ELCB : Installation essentielleUnité intérieure 2 Unité intérieure 3AVERTISSEMENT Avant des raccordements des câbles, il faut couper le courant. Le PBA intérieur sera endommagé lors que le court-circuit se produit entre V1, V2, V3 et V4. 100 mm ou plusPlafond Tuyau d’évacuation horizontalplus d’une pente de 1/100 Pour les modèles de 10,0 à 14,5 kW, 550 mm ou moinsPour les modèles de 22,0 à 28,0 kW, 330 mm ou moins1~1,5 m20mm ou plus200mm ou plusPoignée Purgeur d'air300mm ou moinsTuyau flexibleTuyau d'évacuation horizontalplus de 1/100 de pentePlafondCrochet Tuyau d’évacuation centralAspirail individuelAspirail principalPrincipal tuyau d’évacuation centralisé ( supérieur à la pente de 1/100 ) 1~1,5m Pour les modèles de 10,0 à 14,5 kW, 550 mm ou moinsPour les modèles de 22,0 à 28,0 kW, 330 mm ou moins Travail de câblage

Avant le travail de câblage, il faut éteindre toutes les alimentations.

L’unité intérieure doit être alimentée à travers le disjoncteur (ELCB or MCCB+ELB) séparé par l’alimentation extérieure. ELCB: Earth Leakage Circuit Breaker MCCB:Molded Case Circuit Breaker ELB:Earth Leakage Breaker

Le câble d’alimentation doit être en cuivre. Raccordement du câble d’alimentation et celui de communication DB68-03655A-11_IBIM_DVM Big Duct_EU_FR.indd 18 2024-01-26 오전 8:45:13installation de votre climatiseur _19 FRANÇAIS Paramétrer l’option d’installation et de l’adresse de l’unité intérieure à l’aide de la télécommande sans fil. Paramétrez chaque option séparément car vous ne pouvez paramétrer l’option de paramétrage de l’ADRESSE et de l’installation de l’unité extérieure en même temps. Vous devez le procéder à deux reprises lors du paramétrage de l’adresse d’une unité intérieure et de l’option d’installation. La procédure des options des paramétrages Le paramétrage des options est disponible entre SEG1 et SEG24 SEG1, SEG7, SEG13, SEG19 ne sont pas paramétrés comme une option de page. Paramétrez SEG2~SEG6, SEG8~SEG12 sur le statut ON et paramétrez SEG14~18, SEG20~24 sur le statut OFF. SEG1 SEG2 SEG3 SEG4 SEG5 SEG6 SEG7 SEG8 SEG9 SEG10 SEG11 SEG12 0 X X X X X 1 X X X X X SEG13 SEG14 SEG15 SEG16 SEG17 SEG18 SEG19 SEG20 SEG21 SEG22 SEG23 SEG24 2 X X X X X 3 X X X X XOn(SEG1~12) O(SEG13~24) Paramétrage de l’adresse d’une unité intérieure et de l’option d’installation Etape 1. Saisie du mode des options de paramétrage

1. Retirez les piles de la télécommande.

2. Insérez les piles pour entrer le mode de paramétrage des options en appuyant sur le bouton haute/basse température.

3. Vériez que vous avez bien saisi le statut du paramétrage d'option.

Etape 2. La procédure des options des paramétrages Après avoir saisi le statut du paramétrage des options, sélectionnez l'option, comme indiquée ci-dessous.ATTENTION MR-DC00, MR-DH00 Bouton haute temp. Bouton Ventilateur Elevé Modication du mode Bouton Faible Temp Bouton Ventilateur Lent Saisie du mode des options de paramétrage Mode de paramétrage de l'option MR-EC00, MR-EH00 Bouton haute temp. Bouton Ventilateur Elevé Modication du mode Bouton Faible Temp Bouton Ventilateur Lent Saisie du mode des options de paramétrage Mode de paramétrage de l'option L'achage de la télécommande peut varier selon le modèle. DB68-03655A-11_IBIM_DVM Big Duct_EU_FR.indd 19 2024-01-26 오전 8:45:1320_ installation de votre climatiseur Paramétrage de l’adresse d’une unité intérieure et de l’option d’installation (SUITE) Paramétrage Statut des options

1. Paramétrage des options de SEG2 et SEG3

Appuyez sur le bouton(∨) Ventilateur Lent pour entrer la valeur SEG2. Appuyez sur le bouton(∧) Ventilateur Rapide pour entrer la valeur SEG3. Chaque fois que vous appuyez sur le bouton … sera sélectionné, par rotation.

2. Paramétrage du mode Refroidissement

Appuyez sur le bouton Mode pour faire passer le mode Refroidissement sur le statut ON.

3. Paramétrage des options de SEG4 et SEG5

Appuyez sur le bouton(∨) Ventilateur Lent pour entrer la valeur SEG4. Appuyez sur le bouton(∧) Ventilateur Rapide pour entrer la valeur SEG5. Chaque fois que vous appuyez sur le bouton … sera sélectionné, par rotation.

4. Paramétrage du mode Séchage

Appuyez sur le bouton Mode pour faire passer le mode SECHAGE sur le statut ON.

5. Paramétrage des options de SEG6 et SEG8

Appuyez sur le bouton(∨) Ventilateur Lent pour entrer la valeur SEG6. Appuyez sur le bouton(∧) Ventilateur Rapide pour entrer la valeur SEG8. Chaque fois que vous appuyez sur le bouton … sera sélectionné, par rotation.

6. Paramétrage du mode Ventilateur

Appuyez sur le bouton Mode pour faire passer le mode VENTILATEUR sur le statut OFF.

7. Paramétrage des options de SEG9 et SEG10

Appuyez sur le bouton(∨) Ventilateur Lent pour entrer la valeur SEG9. Appuyez sur le bouton(∧) Ventilateur Rapide pour entrer la valeur SEG10. Chaque fois que vous appuyez sur le bouton … sera sélectionné, par rotation.

8. Paramétrage du mode Chauage

Appuyez sur le bouton Mode pour faire passer le mode CHALEUR sur le statut ON.

9. Paramétrage des options de SEG11 et SEG12

Appuyez sur le bouton(∨) Ventilateur Lent pour entrer la valeur SEG11. Appuyez sur le bouton(∧) Ventilateur Rapide pour entrer la valeur SEG12. Chaque fois que vous appuyez sur le bouton … sera sélectionné, par rotation.

10. Paramétrage du mode Auto

Appuyez sur le bouton Mode pour faire passer le mode AUTO sur le statut OFF.

11. Paramétrage des options de SEG14 et SEG15

Appuyez sur le bouton(∨) Ventilateur Lent pour entrer la valeur SEG14. Appuyez sur le bouton(∧) Ventilateur Rapide pour entrer la valeur SEG15. Chaque fois que vous appuyez sur le bouton … sera sélectionné, par rotation. SEG2 SEG3 SEG4 SEG6 SEG9 SEG11 SEG14 SEG5 SEG8 SEG10 SEG12 SEG15 DB68-03655A-11_IBIM_DVM Big Duct_EU_FR.indd 20 2024-01-26 오전 8:45:14installation de votre climatiseur _21 FRANÇAIS Paramétrage de l’adresse d’une unité intérieure et de l’option d’installation (SUITE) Paramétrage Statut des options

12. Paramétrage du mode Refroidissement

Appuyez sur le bouton Mode pour faire passer le mode Refroidissement sur le statut OFF.

13. Paramétrage des options de SEG16 et SEG17

Appuyez sur le bouton(∨) Ventilateur Lent pour entrer la valeur SEG16. Appuyez sur le bouton(∧) Ventilateur Rapide pour entrer la valeur SEG17. Chaque fois que vous appuyez sur le bouton … sera sélectionné, par rotation.

14. Paramétrage du mode Séchage

Appuyez sur le bouton Mode pour faire passer le mode SECHAGE sur le statut OFF.

15. Paramétrage des options de SEG18 et SEG20

Appuyez sur le bouton(∨) Ventilateur Lent pour entrer la valeur SEG18. Appuyez sur le bouton(∧) Ventilateur Rapide pour entrer la valeur SEG20. Chaque fois que vous appuyez sur le bouton … sera sélectionné, par rotation.

16. Paramétrage du mode Ventilateur

Appuyez sur le bouton Mode pour faire passer le mode VENTILATEUR sur le statut OFF.

17. Paramétrage des options de SEG21 et SEG22

Appuyez sur le bouton(∨) Ventilateur Lent pour entrer la valeur SEG21. Appuyez sur le bouton(∧) Ventilateur Rapide pour entrer la valeur SEG22. Chaque fois que vous appuyez sur le bouton … sera sélectionné, par rotation.

18. Paramétrage du mode Chauage

Appuyez sur le bouton Mode pour faire passer le mode CHALEUR sur le statut OFF.

19. Paramétrage du mode SEG23, SEG24

Appuyez sur le bouton(∨) Ventilateur Lent pour entrer la valeur SEG23. Appuyez sur le bouton(∧) Ventilateur Rapide pour entrer la valeur SEG24. Chaque fois que vous appuyez sur le bouton … sera sélectionné, par rotation. SEG16SEG18SEG21SEG23SEG17SEG20SEG22SEG24 Etape 4. Option d'entrée Appuyez sur le bouton de fonction en direction de la télécommande pour le paramétrage. Pour un bon paramétrage des options, vous devez entrer l'option deux fois. Etape 5. Vérifiez l'opération 1. Réinitialisez l'unité intérieure en appuyant sur le bouton RESET (Réinitialisation) de l'unité intérieure ou de l'unité extérieure.

2. Retirez les piles de la télécommande puis remettez-les et enn appuyez sur le bouton de l'opération.

Etape 3. Vérifiez l'option que vous avez programmée Après avoir paramétré l'option, appuyez sur le bouton pour vérier que le code d'option que vous avez saisi est correct ou non.

Vérifiez que l’alimentation fournie est bien réalisée ou pas. - Lorsque l’unité intérieure n’est pas branchée, l’unité intérieure doit contenir une alimentation supplémentaire.

Le panneau (affichage) doit être connecté à une unité intérieure pour recevoir cette option.

Avant d’installer d’unité intérieure, attribuez une adresse à l’unité intérieure, conformément au plan du système du climatiseur. Paramétrage de l’adresse d’une unité intérieure et de l’option d’installation (SUITE) Paramétrage de l’adresse d’une unité intérieure (PRINCIPAL/RMC) Option No. : 0AXXXX-1XXXXX-2XXXXX-3XXXXX Unité intérieure 1(L)

Attribuer une adresse à l’unité intérieure à l’aide de la télécommande sans fil. - Le statut du paramétrage initial de l’ADRESSE (PRINCIPAL/RMC) de l’unité intérieure est “0A0000-10000-200000-300000”. Lorsque “A”~”F” est entrée dans SEG5~6, l’ADRESSE PRINCIPALE de l’unité intérieure n’est pas changée. Si vous paramétrez le SEG3 sur 0, l’unité intérieure conservera l’ADRESSE PRINCIPALE précédente même si vous entrez la valeur de l’option du SEG5~6. Si vous paramétrez le SEG9 sur 0, l’unité intérieure conservera l’ADRESSE RMC précédente même si vous entrez la valeur de l’option du SEG11~12. Vous ne pouvez pas paramétrer SEG11 et SEG12 comme valeur F en même temps. ATTENTION Option SEG1 SEG2 SEG3 SEG4 SEG5 SEG6 Explication PAGE MODE Paramétrage de l'adresse principale 100 chires de l'adresse de l'unité intérieure 10 chires de l'adresse de l'unité intérieure Un seul chire de l'adresse de l'unité intérieure Indication et détails Indication Détails Indication Détails Indication Détails Indication Details Indication Details Indication Détails 0 A

Aucune adresse principale 0~9

Mode de paramétrage de l'adresse principale Option SEG7 SEG8 SEG9 SEG10 SEG11 SEG12 Explication PAGE

Paramétrage de l'adresse principale RMC

Canal de groupe (*16) Adresse du groupe Indication et détails Indication Détails Indication Détails Indication Détails Indication Détails

Mode de paramétrage de l'adresse RMC DB68-03655A-11_IBIM_DVM Big Duct_EU_FR.indd 22 2024-01-26 오전 8:45:16installation de votre climatiseur _23 FRANÇAIS Paramétrage de l’adresse d’une unité intérieure et de l’option d’installation (SUITE)

Vérifiez que l’alimentation fournie est bien réalisée ou pas. - Lorsque l’unité intérieure n’est pas branchée, l’unité intérieure doit contenir une alimentation supplémentaire. Le panneau (affichage) doit être connecté à une unité intérieure pour recevoir cette option. Paramétrez l’option d’installation en fonction des conditions d’installation du climatiseur. - Le paramétrage par défaut d’une option d’installation de l’unité intérieure est “020010-100000-200000-300000”. - Commande individuelle d’une télécommande (SEG20) est la fonction qui contrôle une unité intérieure séparément, lorsqu’il y a plus d’une unité intérieure.Unité intérieure 1(L)

Paramétrer l’option de l’unité intérieure à l’aide de la télécommande sans fil. Paramétrage de l’option d’installation d’une unité intérieure (compatible avec la condition de chaque lieu d’installation) SEG1 SEG2 SEG3 SEG4 SEG5 SEG60 2 -Capteur de température ambiante extérieure / Minimisation du fonctionnement du ventilateur lorsque le thermostat est désactivéCommande centrale Compensation RPM du ventilateurSEG7 SEG8 SEG9 SEG10 SEG11 SEG12 Pompe de drainage Chauage d'eau chaude -Etape EEV quand le chauage s’arrête

SEG13 SEG14 SEG15 SEG16 SEG17 SEG18

Commande externe Sortie de contrôle externe / Signal d’activation ou de désactivation du chauage externeIonisateur Sonnerie Nombre d'heures d'utilisation du ltreSEG19 SEG20 SEG21 SEG22 SEG23 SEG24 Commande individuelle d'une télécommandeCompensation du réglage de chauage / Retrait de l’eau de condensation en mode chauageEtape EEV de l’unité arrêté pendant un refoulement d’huile / dégivrage opération Détecteur de mouvements

MODELE A UNE VOIE/2 VOIES/4 VOIES La pompe de drainage (SEG8) sera paramétrée sur “UTILISE + 3 minutes de différé même si la pompe de drainage est sur 0 MODELE A UNE VOIE/2 VOIES/4 VOIES, A CONDUIT Le nombre d’heures d’utilisation du filtre (SEG18) sera paramétré sur “100 heures” même si le SEG18 est paramétré sur un nombre sauf 2 ou 6. Lorsque l’option est paramétrée avec des valeurs différentes de celles des SEG, l’option sera paramétrée sur “0”. L’option de commande centralisée SEG5 est par défaut paramétrée sur 1 (Use) [Utilisé], vous n’avez donc pas besoin de paramétrer, de nouveau, l’option de commande centralisée. Cependant, si la commande centralisée n’est pas connectée mais qu’aucun message d’erreur n’apparaît, vous devez paramétrer l’option de commande centralisée sur 0 (Disuse) [Non utilisé] pour exclure l’unité intérieure de la commande centralisée. La sortie du chauffe-eau en SEG9 est générée à partir de la partie du serpentin chaude du bornier dans les modèles gainables,

COMMUNICATION EXTÉRIEURE Télécommande câblée 12V CC * La sortie de la borne du serpentin d'eau chaude est de 220VCA / 230V (Identique à l'alimentation d'entrée du module intérieur) COM1 COM2 L N

La sortie externe de SEG15 est générée par la connexion MIM-B14, (Reportez-vous au manuel de MIM-B14,)

02 Option du paramétrage de l’installation DB68-03655A-11_IBIM_DVM Big Duct_EU_FR.indd 23 2024-01-26 오전 8:45:1624_ installation de votre climatiseur Paramétrage de l’adresse d’une unité intérieure et de l’option d’installation (SUITE) Option No. : 02XXXX-1XXXXX-2XXXXX-3XXXXX Option SEG1 SEG2 SEG3 SEG4 SEG5 SEG6 Explication PAGE MODE Utilisation du nettoyage du robot Utilisation du capteur de température ambiante extérieure / Minimisation du fonctionnement du ventilateur lorsque le thermostat est désactivé Utilisation de la commande centralisée Compensation RPM du ventilateur Indication et détails Indication Détails Indication Détails Indication Détails Indication Détails Indication Détails Indication Détails Utilisation du capteur de température ambiante extérieure Minimisation du fonctionnement du ventilateur lorsque le thermostat est désactivé

0 Non utilisé 0 Non utilisé Non utilisé 0 Non utilisé 0 Non utilisé 1 Utilisé 1 Utilisé Non utilisé 1 Utilisé

Compensation RPM 2 Non utilisé Utilisé (*1)

Kit haut plafond 3 Utilisé Utilisé (*1) Option SEG7 SEG8 SEG9 SEG10 SEG11 SEG12 Explication PAGE Utilisation de la pompe de drainage Utilisation du chauage d'eau chaude - Etape EEV quand le chauage s’arrête

Indication et détails Indication Détails Indication Détails Indication Détails Indication Détails Indication Détails Indication Détails

0 Non utilisé 0 Non utilisé

1 Utilisé 1 Utilisé (*2)

Paramétrage du réducteur de bruit

Quand une unité intérieure s’arrête, la pompe de drainage fonctionnera pendant 3min

3 Utilisé (*2) Option SEG13 SEG14 SEG15 SEG16 SEG17 SEG18 Explication PAGE Utilisation de la commande externe Réglage de la sortie du contrôle externe / Signal d'activation/de désactivation du chauage externe Ionisateur Commande de la sonnerie Nombre d'heures d'utilisation du ltre Indication et détails Indication Détails Indication Détails Indication Détails Indication Détails Indication Détails Indication Détails Réglage de la sortie du contrôle externe Signal d'activation/

désactivation du chauage externe

0 Non utilisé 0 Module Thermo activé - 0 Non utilisé 0 Utilisé Sonnerie 2 1000 heures 1 ON/OFF externe 1 Fonctionnement activé

1 Utilisé 1 Non utilisé Sonnerie 6 2000 heures 2 OFF Commande 2 - Utilisé (*3)

Fenêtre ON/OFF Commande

02 Option du paramétrage de l’installation (détaillée) DB68-03655A-11_IBIM_DVM Big Duct_EU_FR.indd 24 2024-01-26 오전 8:45:16installation de votre climatiseur _25 FRANÇAIS Paramétrage de l’adresse d’une unité intérieure et de l’option d’installation (SUITE) Option SEG19 SEG20 SEG21 SEG22 SEG23 SEG24 Explication PAGE Contrôle individuelle d’une télécommande Compensation du réglage de chauage / Retrait de l’eau de condensation en mode chauage Etape EEV de l’unité arrêtée pendant le refoulement de l’huile / dégivage Détecteur de mouvements - Indication et détails Indication Détails Indication Détails Indication Détails Indication Détails Indication Détails - Compensation du réglage de chauage Retrait de l'eau de condensation en mode chauage

Valeur par défaut (*4) Non utilisé

Vidange après 30min sans mouvement

1 2°C Non utilisé 1 Vidange après 60min sans mouvement 2 Canal 2 2 5°C Non utilisé

Refoulement d’huile ou réducteur de bruit lors du dégivrage

Vidange après 60min sans mouvement

3 Canal 3 3 Valeur par défaut (*4) Utilisé (*5)

Vidange après 120min sans mouvement 4 Canal 4 4 2°C Utilisé (*5)

Vidange après 180min sans mouvement 5 5°C Utilisé (*5)

Vidange après 30min sans mouvement ou

Vidange après 60min sans mouvement ou

Vidange après 120min sans mouvement ou

Vidange après 180min sans mouvement ou

  • Fonction avancée : Commande du courant de refroidissement / de chauage ou d’économie d’énergie avec le détecteur de mouvements. (*1) Minimisation du fonctionnement du ventilateur lorsque le thermostat est désactivé - Le ventilateur fonctionne pendant 20secondes sur un intervalle de 5minutes en mode chauage, (*2) 1: Le ventilateur est allumé continuellement lorsque le chaue-eau est allumé, 3: Le ventilateur est éteint lorsque le chaue-eau est allumé avec le module intérieur en refroidissement uniquement Module intérieur en refroidissement uniquement: Pour utiliser cette option, installez le commutateur de sélection de mode (MCM-C200) sur le module extérieur et placez-le en mode refroidissement, (*3) Lorsque le 2 ou 3 suivant est utilisé en tant que signal d’activation/de désactivation du chauage externe, le signal de surveillance du contrôle du contact externe ne sera pas émis, 2: Le ventilateur est allumé continuellement lorsque le chauage externe est allumé, 3: Le ventilateur est éteint lorsque le chauage externe est allumé avec le module intérieur en refroidissement uniquement Module intérieur en refroidissement uniquement: Pour utiliser cette option, installez le commutateur de sélection de mode (MCM-C200) sur le module extérieur et placez-le en mode refroidissement, Si le module intérieur en refroidissement uniquement du ventilateur est éteint avec le réglage SEG9=3 ou SEG15=3, vous devez utiliser un capteur externe ou un capteur de télécommande câblée pour détecter exactement la température intérieure, (*4) Valeur de réglage par défaut - Cassette à 4voies, Cassette mini à 4voies: 5°C - Autres modules intérieurs: 2°C DB68-03655A-11_IBIM_DVM Big Duct_EU_FR.indd 25 2024-01-26 오전 8:45:1626_ installation de votre climatiseur *5) Cette fonction est applicable uniquement aux Cassette à 4 voies et Cassette mini à 4 voies, Si le climatiseur fonctionne en mode chauage juste après la n du mode refroidissement, l’eau de condensation dans le plateau de récupération se transforme en vapeur d’eau en raison de la chaleur de l’échangeur de chaleur du module intérieur, Étant donné que la vapeur d’eau peut être condensée sur le module intérieur, qui peut tomber dans un espace de vie, utilisez cette fonction pour vous débarrasser de la vapeur d’eau se trouvant à l’extérieur du module intérieur en faisant fonctionner le ventilateur (pendant 20minutes maximum) même si le module intérieur est désactivé après que le mode refroidissement est passé en mode chauage, N’installez pas le chauffage électronique dans le canal d’écoulement du ventilateur du module intérieur, Circulation de l'airCôté aspiration Côté évacuation Le chauage électronique ne doit pas être installé, Module intérieur gainable AVERTISSEMENT

05 Option du paramétrage de l’installation

Utilisation du changement automatique pour le HR uniquement en mode Auto (Lors du paramétrage du SEG3) Compensation des Temp, de chauage standard (Lors du paramétrage du SEG3) Compensation des Temp, de refroidissement standard (Lors du paramétrage du SEG3) Standard pour changer de mode Chauage Refroidissement

(Lors du paramétrage du SEG3) Standard pour changer de mode Refroidissement Chauage (Lors du paramétrage du SEG3) Durée requise avant de changer de mode Option de la compensation pour un long tuyau ou une diérence de hauteur entre les unités intérieures

Les variables de commande lors de l’utilisation de l’eau chaude / du chauage externe

SEG19 SEG20 SEG21 SEG22 SEG23 SEG24

Paramétrage de l’adresse d’une unité intérieure et de l’option d’installation (SUITE) DB68-03655A-11_IBIM_DVM Big Duct_EU_FR.indd 26 2024-01-26 오전 8:45:16installation de votre climatiseur _27 FRANÇAIS Paramétrage de l’adresse d’une unité intérieure et de l’option d’installation (SUITE) Option No. : 05XXXX-1XXXXX-2XXXXX-3XXXXX Option SEG1 SEG2 SEG3 SEG4 SEG5 SEG6 Explication PAGE MODE Utilisation du changement automatique pour HR uniquement en Mode Auto (Lors du paramétrage du SEG3) Compensation des Temp. de refroidissement standard (Lors du paramétrage du SEG3) Compensation des Temp. de refroidissement standard (Lors du paramétrage du SEG3) Standard pour changer de mode Chauage

Refroidissement Indication et détails Indication Détails Indication Détails Indication Détails Indication Détails Indication Détails Indication Détails

Voir Option des produits 0 0°C 0 0°C 0 1°C

Utiliser Changement Auto pour HR uniquement 1 0,5°C 1 0,5°C 1 1,5°C 2 1°C 2 1°C 2 2°C 3 1,5°C 3 1,5°C 3 2,5°C 4 2°C 4 2°C 4 3°C 5 2,5°C 5 2,5°C 5 3,5°C 6 3°C 6 3°C 6 4°C 7 3,5°C 7 3,5°C 7 4,5°C Option SEG7 SEG8 SEG9 SEG10 SEG11 SEG12 Explication PAGE (Lors du paramétrage du SEG3) Standard pour Changement du mode Refroidissement Chauage (Lors du paramétrage du SEG3) Durée requise avant le Changement du mode Option de la compensation pour un long tuyau ou une diérence de niveau entre unités intérieures

Indication et détails Indication Détails Indication Détails Indication Détails Indication Détails - - - -

0 1°C 0 5 min. 0 Par défaut Valeur

est supérieure à 30m ou

est supérieure à 110m 2 2°C 2 9 min. 3 2,5°C 3 11 min. 4 3°C 4 13 min.

05 Option du paramétrage de l’installation (détaillée) DB68-03655A-11_IBIM_DVM Big Duct_EU_FR.indd 27 2024-01-26 오전 8:45:1728_ installation de votre climatiseur Paramétrage de l’adresse d’une unité intérieure et de l’option d’installation (SUITE) Option SEG13 SEG14 SEG15 SEG16 SEG17 SEG18

Les variables de commande lors de l'utilisation de l'eau chaude / du chauage externe Indication et détails - - - - - - - - - Indication Détails Température réglée pour l'activation/ la désactivation du chauage Temporisation pour l'activation du chauage

En même temps que l'activation du thermostat Aucun délai

En même temps que l'activation du thermostat 10minutes

Diérence de hauteur : La diérence de hauteur entre l’unité intérieure correspondante et l’unité intérieure installée plus bas, Par exemple, quand l’unité intérieure est installée 40m plus haut que l’unité intérieure la plus basse, sélectionnez l’option “1”,

Distance: La diérence entre la longueur du tuyau de l’unité intérieure installée la plus loin d’une unité extérieure et la longueur du tuyau de l’unité intérieure correspondante d’une unité extérieure, Par exemple, quand la longueur du tuyau la plus éloignée est de 100m et l’unité intérieure correspondante est à 40m de l’unité extérieure, sélectionnez l’option “2”, (100 - 40 = 60m)

Le fonctionnement du chauage lorsque le SEG9 de l’option d’installation de la série 02 est réglé sur l’utilisation du chaue-eau ou lorsque SEG15 est réglé sur l’utilisation du chauage externe ex, 1) Réglage de SEG9 =”1” de la série 02 / Réglage de SEG18 = “0” de la série 05: Le chaue-eau est allumé en même temps que le thermostat de chauage est allumé, et éteint lorsque le thermostat de chauage est éteint, ex, 2) Réglage de SEG15 =”2” de la série 02 / Réglage de SEG18 = “A” de la série 05: Température ambiante ≤ température réglée + f(température de compensation du chauage) - Le chauage externe est allumé lorsque la température est maintenue sur 4,5°C pendant 10minutes, Température ambiante > température réglée + f(température de compensation du chauage) - Le chauage externe est allumé lorsque la température est maintenue sur 4,5°C + 1°C (1°C est l’hystérésis pour la sélection de l’activation/la désactivation,] DB68-03655A-11_IBIM_DVM Big Duct_EU_FR.indd 28 2024-01-26 오전 8:45:17installation de votre climatiseur _29 FRANÇAIS Paramétrage de l’adresse d’une unité intérieure et de l’option d’installation (SUITE) Informations complémentaires SEG 3, 4, 5, 6, 8, 9 Lorsque le SEG 3 est sur “1” et suivre le changement auto pour HR uniquement, cela fonctionnera comme suit : Le mode Refroidissement / Chauage peut être changé lorsque le statut Thermo O est maintenu pendant la durée du SEG9 A : Paramétrage avec SEG4(˚C) B : Paramétrage avec SEG5(˚C) C : Paramétrage avec SEG6(˚C) D : Paramétrage avec SEG8(˚C) Thermo Refroidissement O Thermo Chauage

Temp. standard pour chauage Temp. de la pièce pour le refroidissement Temp. standard pour chauage Refroidissement Temp. standard pour refroidissement Chauage Param. des temp. en mode Auto DB68-03655A-11_IBIM_DVM Big Duct_EU_FR.indd 29 2024-01-26 오전 8:45:1730_ installation de votre climatiseur Modification d’une option spécifique Vous pouvez changer chaque chiffre de l’option paramétrée. Option SEG1 SEG2 SEG3 SEG4 SEG5 SEG6 Explication PAGE MODE Mode d'option que vous souhaitez changer Les dix chires d'un SEG d'option vous souhaitez changer Le chire de l'unité d'un SEG d'option vous souhaitez changer Valeur changée Indication et détails Indication Détails Indication Détails Indication Détails Indication Détails Indication Détails Indication Détails 0 D Mode d'option 1~6 Dix chires du SEG 0~9 Chire de l'unité du SEG 0~9 Valeur changée 0~F Option SEG1 SEG2 SEG3 SEG4 SEG5 SEG6 Explication PAGE MODE Mode d'option que vous souhaitez changer Les dix chires d'un SEG d'option vous souhaitez changer Le chire de l'unité d'un SEG d'option vous souhaitez changer Valeur changée Indication 0 D 2 1 7 1

  • Lorsduchangementdechiffredel’optiondeparamétragedel’adressedel’unitéintérieure, paramétrez le SEG3 sur “A”.
  • Lorsduchangementdechiffredel’optiond’installationdel’unitéintérieure,paramétrezleSEG3sur“2”. Ex) Lors du paramétrage de la “commande de la sonnerie” en mode “non utilisé”. Note Paramétrage de l’adresse d’une unité intérieure et de l’option d’installation (SUITE) DB68-03655A-11_IBIM_DVM Big Duct_EU_FR.indd 30 2024-01-26 오전 8:45:17installation de votre climatiseur _31 FRANÇAIS Réglage du contrôle de la température de l'air évacué

L'utilisation du "contrôle de la température de l'air évacué" ou la température cible de l'air évacué en refroidissement/ chauffage peut être réglée avec le mode Service d'une télécommande câblée. (Reportez-vous au manuel d'installation d'une télécommande câblée.)

Lors de l'utilisation du contrôle de la température de l'air évacué, l'activation/la désactivation du thermostat du module intérieur est décidée par la température ambiante réglée et la température ambiante, et la température de l'air évacué est ajustée afin de correspondre à la température cible de l'air évacué dans la section d'activation du thermostat.

Lors de l'utilisation du contrôle de la température de l'air évacué, la température de l'air évacué ne peut pas toujours être ajustée sur la température cible en raison des conditions externes ou de la commande de protection du module intérieur. Le contrôle de la température de l'air évacué peut également être réglé avec DMS. DB68-03655A-11_IBIM_DVM Big Duct_EU_FR.indd 31 2024-01-26 오전 8:45:17