MIME03AN - Climatisation SAMSUNG - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil MIME03AN SAMSUNG au format PDF.

📄 58 pages PDF ⬇️ Français FR 💬 Question IA 10 questions ⚙️ Specs 🖨️ Imprimer
Notice SAMSUNG MIME03AN - page 1
Assistant notice
Powered by ChatGPT
En attente de votre message
Informations produit

Marque : SAMSUNG

Modèle : MIME03AN

Catégorie : Climatisation

Caractéristiques Détails
Type d'appareil Climatisation
Capacité de refroidissement Non spécifié
Capacité de chauffage Non spécifié
Classe énergétique Non spécifié
Niveau sonore Non spécifié
Dimensions (L x H x P) Non spécifié
Poids Non spécifié
Type de réfrigérant Non spécifié
Fonctionnalités supplémentaires Non spécifié
Utilisation Pour le refroidissement et le chauffage des espaces intérieurs
Maintenance Vérification régulière des filtres et nettoyage recommandé
Sécurité Conforme aux normes de sécurité en vigueur
Informations générales Consulter le manuel d'utilisation pour des instructions détaillées

FOIRE AUX QUESTIONS - MIME03AN SAMSUNG

Comment régler la température sur le SAMSUNG MIME03AN ?
Pour régler la température, utilisez la télécommande fournie. Appuyez sur le bouton 'Température' et utilisez les flèches pour augmenter ou diminuer la température souhaitée.
Que faire si l'unité ne s'allume pas ?
Vérifiez si l'unité est correctement branchée à une prise électrique. Assurez-vous également que le disjoncteur n'a pas sauté.
Pourquoi mon climatiseur SAMSUNG MIME03AN fait-il du bruit ?
Un bruit peut être causé par un objet bloquant le ventilateur ou par un fonctionnement normal de l'appareil. Si le bruit persiste, contactez un technicien.
Comment nettoyer le filtre du SAMSUNG MIME03AN ?
Retirez le filtre de l'unité selon les instructions du manuel, puis rincez-le à l'eau tiède. Assurez-vous qu'il soit complètement sec avant de le remettre en place.
L'unité ne refroidit pas efficacement, que faire ?
Vérifiez si les filtres sont propres et si les portes et fenêtres de la pièce sont fermées. Si le problème persiste, contactez un professionnel pour vérifier le gaz réfrigérant.
Comment mettre en mode veille le SAMSUNG MIME03AN ?
Utilisez la télécommande pour sélectionner le mode 'Veille' dans le menu. Cela réduira la consommation d'énergie tout en maintenant un climat agréable.
Le climatiseur affiche un code d'erreur, que signifie-t-il ?
Consultez le manuel d'utilisation pour connaître la signification du code d'erreur affiché. Cela peut indiquer un problème qui nécessite une attention particulière.
Est-il normal que le SAMSUNG MIME03AN génère de la condensation ?
Oui, une certaine condensation est normale, surtout dans des environnements humides. Assurez-vous que le tuyau de drainage n'est pas obstrué.
Comment programmer l'horloge sur le SAMSUNG MIME03AN ?
Appuyez sur le bouton 'Horloge' de la télécommande et suivez les instructions à l'écran pour régler l'heure.
Puis-je utiliser le SAMSUNG MIME03AN en hiver ?
Oui, mais assurez-vous que l'appareil est conçu pour un fonctionnement à basse température. Consultez le manuel pour plus de détails.

Téléchargez la notice de votre Climatisation au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice MIME03AN - SAMSUNG et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil MIME03AN de la marque SAMSUNG.

MODE D'EMPLOI MIME03AN SAMSUNG

  • MIM-E03✴N Pompe à chaleur air-eau Kit de commande Mono Manuel d’utilisation imagine the possibilities Nous vous remercions d’avoir choisi ce produit Samsung. EHS_MONO- KIT_IB_05402A-03_FR.indd 3 2016-06-27 오전 10:23:20FRANCAIS-2 Fonctionnalités de votre pompe à chaleur air-eau Réduction des frais de fonctionnement jusqu’à 32,4% Samsung EHS, réputé mondialement pour sa classe d’ecacité (système de chauage au sol de 12kW avec COP de 4,51), peut réduire de 32,4% vos frais de fonctionnement en comparaison avec une chaudière à gaz. Haute performance à basse température Samsung EHS est constitué d’un compresseur d’inverseur utilisé de façon optimale en fonction de la température extérieure, orant une performance de chauage de 90% à -10°C et une protection contre le givre able à -25°C. À une température comprise entre -25 °C et -20 °C, le fonctionnement est disponible mais des performances correctes ne peuvent pas être garanties. Sommaire Les bons gestes de mise au rebut de ce produit (Déchets d’équipements électriques et électroniques) (Applicable aux pays disposant de systèmes de collecte séparés) Ce symbole sur le produit, ses accessoires ou sa documentation indique que ni le produit, ni ses accessoires électroniques usagés (chargeur, casque audio, câble USB, etc.) ne peuvent être jetés avec les autres déchets ménagers. La mise au rebut incontrôlée des déchets présentant des risques environnementaux et de santé publique, veuillez séparer vos produits et accessoires usagés des autres déchets. Vous favoriserez ainsi le recyclage de la matière qui les compose dans le cadre d’un développement durable. Les particuliers sont invités à contacter le magasin leur ayant vendu le produit ou à se renseigner auprès des autorités locales pour connaître les procédures et les points de collecte de ces produits en vue de leur recyclage. Les entreprises et particuliers sont invités à contacter leurs fournisseurs et à consulter les conditions de leur contrat de vente. Ce produit et ses accessoires ne peuvent être jetés avec les autres déchets. PRÉPARATION Consignes de sécurité p. 3
  • Description de chacune des icônes p. 12
  • Description de chaque commande p. 14
  • FONcTIONNemeNT de bAse Mode de fonctionnement de base p. 16
  • Mode DHW p. 17
  • Mode Outing (Absence) p. 18
  • Mode Silent (Silence) p. 18
  • Vérication de la température actuelle p. 19
  • Vérication de la température réglée p. 19
  • Réglage du programmateur hebdomadaire p. 20
  • Réglage des vacances à l’aide du programmateur hebdomadaire p. 22
  • Annulation d’un programmateur hebdomadaire p. 23
  • Initialisation d’un programmateur hebdomadaire p. 23
  • Réglage du programmateur quotidien p. 24
  • FONcTIONNemeNT AVANcÉ Comment régler un réglage détaillé (Mode de réglage utilisateur) p. 26
  • Installation de la télécommande câblée p. 30
  • Utilisation du mode Installation/Service de la télécommande câblée p. 32
  • Mode de réglage de la spécication des champs de la télécommande câblée p. 34
  • Mode de réglage des champs p. 36
  • AUTRes Entretien du module p. 49
  • Conseils de dépannage p. 51
  • Codes d’erreur p. 54
  • Caractéristiques du produit EHS_MONO- KIT_IB_05402A-03_FR.indd 2 2016-06-27 오전 10:23:20FRANCAIS-3 01 PRÉPARATION Consignes de sécurité Avant d’utiliser votre nouvelle pompe à chaleur air-eau, veuillez lire attentivement ce manuel an d’assurer une utilisation ecace et en toute sécurité de toutes les caractéristiques et fonctions de cet appareil. Dans la mesure où les présentes consignes d’utilisation s’appliquent à plusieurs modèles, les caractéristiques de votre pompe à chaleur air-eau peuvent légèrement varier de celles décrites dans ce manuel. Pour toute question, appelez votre service après-vente ou obtenez de l’aide et des informations en ligne sur www.samsung.com. Consignes et symboles de sécurité importants: AVERTISSEMENT Dangers ou usages dangereux pouvant entraîner des blessures graves ou la mort. ATTENTION Dangers ou usages dangereux pouvant entraîner des blessures mineures ou des dégâts matériels. Suivez les instructions. Ne PAS faire. S’assurer que l’appareil est mis à la terre pour éviter tout choc électrique. Débrancher la che d’alimentation électrique de la prise murale. Ne PAS démonter. PRÉPARATION EHS_MONO- KIT_IB_05402A-03_FR.indd 3 2016-06-27 오전 10:23:20FRANCAIS-4 p. 56

AVERTISSEMENT Utilisez une installation électrique en conformité avec les spécicités de votre produit et utilisez une prise uniquement dédiée à cet appareil. N’utilisez pas non plus de rallonge. Rallonger votre ligne d’alimentation risque de provoquer un choc électrique ou un incendie. N’utilisez pas de transformateur électrique. Cela risque de provoquer un choc électrique ou un incendie. Si la tension/la fréquence/l’état du courant nominal dière, cela risque de provoquer un incendie. L’installation de votre appareil doit être eectuée par un technicien qualié ou un centre de services. Le non-respect de cette consigne risque d’endommager l’appareil et de provoquer un choc électrique, un incendie, une explosion ou des blessures. Installez un interrupteur et un disjoncteur dédiés à cette pompe à chaleur air-eau. Le non-respect de cette consigne risque de provoquer un choc électrique ou un incendie. Fixez fermement le module extérieur an que la partie électrique de ce module ne soit pas exposée. Le non-respect de cette consigne risque de provoquer un choc électrique ou un incendie. N’installez pas cet appareil à proximité d’un radiateur ou de produits inammables. N’installez pas l’appareil dans un endroit humide, gras ou poussiéreux, ni dans un endroit directement exposé à la lumière du soleil ou à l’eau (gouttes de pluie). N’installez pas cet appareil dans un endroit exposé à des fuites de gaz éventuelles. Cela risque de provoquer un choc électrique ou un incendie. N’installez jamais le module extérieur sur un mur extérieur élevé d’où il pourrait tomber. Si le module extérieur tombe, cela peut entraîner des blessures, la mort ou des dégâts matériels. Consignes de sécurité EHS_MONO- KIT_IB_05402A-03_FR.indd 4 2016-06-27 오전 10:23:20FRANCAIS-5 01 PRÉPARATION Cet appareil doit être correctement mis à la terre. Ne reliez pas votre appareil à un tuyau de gaz, un conduit d’eau en plastique ou une ligne téléphonique. Le non-respect de cette consigne risque d’endommager l’appareil ou de provoquer un choc électrique, un incendie, une explosion. Ne branchez jamais le cordon d’alimentation sur une prise qui n’est pas reliée correctement à la terre et assurez-vous que votre installation est conforme aux normes locales et nationales en vigueur.

ATTENTION Installez votre appareil sur un sol ferme et de niveau capable de supporter son poids. Le non-respect de cette consigne peut endommager l’appareil et risque de provoquer des vibrations anormales et du bruit. Installez correctement le tuyau d’évacuation pour que l’eau soit évacuée elle- même correctement. Le non-respect de cette consigne risque de provoquer un trop-plein d’eau et des dégâts matériels. Lors de l’installation du module extérieur, assurez-vous de connecter le tuyau d’évacuation de telle sorte que l’évacuation s’eectue correctement. L’eau pouvant être générée pendant la phase de chauage par le module extérieur peut déborder et provoquer des dégâts matériels. L’hiver en particulier, si un bloc de glace tombe, cela risque d’entraîner des blessures, la mort ou des dégâts matériels. EHS_MONO- KIT_IB_05402A-03_FR.indd 5 2016-06-27 오전 10:23:20FRANCAIS-6 Nos modules doivent être installés en respectant les espaces indiqués dans le manuel d’installation an d’en assurer l’accès de chaque côté et de permettre les opérations d’entretien courant et de réparation. Les composants des modules doivent être accessibles et démontables sans compromettre la sécurité des personnes et des objets. De ce fait, en cas de non-respect des instructions fournies dans le présent manuel d’installation, les coûts nécessaires pour accéder au module et le réparer (en toute sécurité, conformément à la réglementation en vigueur) à l’aide d’élingues, de chariots élévateurs, d’échafaudages ou de tout autre système d’élévation ne seront pas pris en charge par la garantie, mais incomberont à l’utilisateur nal. Ne démontez pas et ne modiez pas le chauage à votre convenance.

AVERTISSEMENT Si le disjoncteur est endommagé, contactez votre centre de services le plus proche. Ne tirez pas sur le cordon d’alimentation et ne le pliez pas excessivement. Ne tordez et ne nouez pas le cordon d’alimentation. Ne suspendez pas le cordon d’alimentation à un objet métallique, ne placez pas d’objets lourds au-dessus, ne faites pas cheminer le cordon entre des objets et ne poussez pas le cordon dans l’espace vide derrière l’appareil. Cela risque de provoquer un choc électrique ou un incendie.

ATTENTION En cas de non-utilisation de la pompe à chaleur air-eau pendant une longue période ou lors d’orages/d’éclairs, coupez le courant au niveau du disjoncteur. Le non-respect de cette consigne risque de provoquer un choc électrique ou un incendie. Consignes de sécurité EHS_MONO- KIT_IB_05402A-03_FR.indd 6 2016-06-27 오전 10:23:20FRANCAIS-7 01 PRÉPARATION

AVERTISSEMENT Si votre appareil est inondé, veuillez contacter votre centre de services le plus proche. Le non-respect de cette consigne risque de provoquer un choc électrique ou un incendie. Si l’appareil émet un bruit inhabituel, dégage une odeur de brûlé ou de la fumée, débranchez immédiatement la che d’alimentation et contactez votre centre de services le plus proche. Le non-respect de cette consigne risque de provoquer un choc électrique ou un incendie. En cas de fuite de gaz (tels que gaz propane, gaz de pétrole liquéé, etc.), veuillez aérer immédiatement la pièce sans toucher la ligne électrique. Ne touchez pas l’appareil ni la prise électrique. N’utilisez pas de ventilateur. Une étincelle risque de provoquer une explosion ou un incendie. Pour réinstaller votre pompe à chaleur air-eau, veuillez contacter votre centre de services le plus proche. Le non-respect de cette consigne risque d’endommager l’appareil et de provoquer fuite d’eau, choc électrique, incendie. Cet appareil ne bénécie pas d’un service de livraison. Si vous réinstallez votre appareil suite à un déménagement, les frais additionnels d’installation et de travaux éventuels seront à votre charge. Si vous souhaitez en particulier installer votre appareil à un emplacement inhabituel tel qu’une zone industrielle ou, en bordure de mer, l’exposant de fait au sel de l’air marin, veuillez contacter votre centre de services le plus proche. EHS_MONO- KIT_IB_05402A-03_FR.indd 7 2016-06-27 오전 10:23:20FRANCAIS-8 Ne touchez pas le disjoncteur si vous avez les mains mouillées. Risque de choc électrique. Ne désactivez pas en cours de fonctionnement la pompe à chaleur air-eau depuis le disjoncteur. Désactiver puis réactiver la pompe à chaleur air-eau depuis le disjoncteur peut provoquer une étincelle et risque d’entraîner un choc électrique ou un incendie. Après avoir déballé votre pompe à chaleur air-eau, conservez soigneusement tous les matériaux d’emballage hors de portée des enfants, ces matériaux d’emballage pouvant s’avérer dangereux pour eux. Risque d’étouement. N’introduisez pas vos doigts ni de substances étrangères dans la sortie d’air lorsque la pompe à chaleur air-eau est en fonctionnement. Veillez tout particulièrement à ce que les enfants n’introduisent pas leurs doigts dans l’appareil. N’introduisez pas vos doigts ni de substances étrangères dans la sortie ou l’entrée d’air de la pompe à chaleur air-eau. Veillez tout particulièrement à ce que les enfants n’introduisent pas leurs doigts dans l’appareil. Ne heurtez pas ni ne vous appuyez pas sur la pompe à chaleur air-eau. Cela peut provoquer un incendie, des blessures ou des problèmes avec le produit. Ne placez pas d’objets à proximité du module extérieur an d’éviter que les enfants ne s’en servent pour grimper dessus. Ils risquent de se blesser gravement. N’utilisez pas la pompe à chaleur air-eau pendant de longues périodes dans des pièces mal aérées ou à proximité de personnes fragiles ou impotentes. Pour éviter tout manque d’oxygène, aérez convenablement la pièce au moins une heure par jour. Consignes de sécurité EHS_MONO- KIT_IB_05402A-03_FR.indd 8 2016-06-27 오전 10:23:20FRANCAIS-9 01 PRÉPARATION Si de l’eau ou toute autre substance étrangère pénètre dans l’appareil, coupez le courant en retirant la che d’alimentation et désactivez le disjoncteur avant de contacter votre centre de services le plus proche. Le non-respect de cette consigne risque de provoquer un choc électrique ou un incendie. Ne tentez pas de réparer, démonter ou modier par vous-même votre appareil. N’utilisez pas de fusibles (de type cuivre, l d’acier, etc.) autres que les fusibles standard. Le non-respect de cette consigne risque d’endommager l’appareil et de provoquer un choc électrique, un incendie, ou des blessures.

ATTENTION Vériez au moins une fois par an que le châssis de montage du module extérieur n’est pas endommagé. Le non-respect de cette consigne risque de provoquer des blessures, la mort ou des dégâts matériels. Le courant maximum est mesuré selon la norme CEI pour la sécurité et le courant est mesuré selon la norme ISO pour l’ecacité énergétique. Ne montez pas sur l’appareil et ne placez pas d’objets dessus (ex. : linge, bougies allumées, cigarettes allumées, vaisselle, produits chimiques, objets métalliques, etc). Le non-respect de cette consigne risque d’endommager l’appareil et de provoquer un choc électrique, un incendie, ou des blessures. Ne manipulez pas l’appareil si vous avez les mains mouillées. Risque de choc électrique. Ne vaporisez aucune substance volatile (ex. : insecticide) à même l’appareil. Vous risqueriez de contaminer votre environnement, d’endommager l’appareil ou de provoquer un choc électrique ou un incendie. Ne buvez pas l’eau provenant de la pompe à chaleur air-eau. Cette eau peut être nocive pour l’homme. EHS_MONO- KIT_IB_05402A-03_FR.indd 9 2016-06-27 오전 10:23:20FRANCAIS-10 N’inigez pas de chocs à la télécommande et ne la démontez pas. Ne touchez pas les conduits reliés à l’appareil. Cela peut provoquer des brûlures ou des blessures. N’utilisez pas la pompe à chaleur air-eau pour conserver du matériel de précision, de la nourriture, des animaux, des plantes ou des cosmétiques, ou pour toute autre utilisation. Cela risque d’entraîner des dégâts matériels. N’exposez pas directement et de manière prolongée une personne, un animal ou une plante à l’air généré par la pompe à chaleur air-eau. Cela risque de nuire aux hommes, aux animaux et aux plantes exposés. Cet appareil n’est pas destiné à être utilisé par des personnes (enfants y compris) dont les capacités physiques, mentales ou sensorielles sont réduites, ou peu avisées et expérimentées, à moins que celles-ci ne soient supervisées ou guidées dans l’utilisation de l’appareil par une personne responsable et garante de leur sécurité. Les enfants doivent être surveillés pour s’assurer qu’ils ne jouent pas avec l’appareil. Pour une utilisation en Europe: Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés de 8ans et plus et par des personnes dont les capacités physiques, mentales ou sensorielles sont réduites, ou peu avisées et expérimentées, si celles-ci sont supervisées ou guidées dans l’utilisation de l’appareil et la prise de conscience des dangers impliqués par une personne responsable et garante de leur sécurité. Les enfants ne doivent pas jouer avec cet appareil. Le nettoyage et l’entretien utilisateur ne doivent pas être eectués par des enfants sans surveillance. Consignes de sécurité EHS_MONO- KIT_IB_05402A-03_FR.indd 10 2016-06-27 오전 10:23:20FRANCAIS-11 01 PRÉPARATION

AVERTISSEMENT Ne nettoyez pas l’appareil en l’aspergeant directement d’eau. N’utilisez pas de benzène, ni de diluant ou d’alcool pour nettoyer l’appareil.

Cela risque de provoquer une décoloration, une déformation, des dégâts, un choc électrique ou un incendie. Avant le nettoyage ou avant toute réparation, débranchez la pompe à chaleur air-eau de la prise murale et attendez l’arrêt des pales du ventilateur.

Le non-respect de cette consigne risque de provoquer un choc électrique ou un incendie.

ATTENTION Nettoyez avec précaution la surface de l’échangeur de chaleur du module extérieur en raison de ses bords tranchants. Pour éviter de vous couper les doigts, enlez d’épais gants de coton avant de nettoyer l’appareil. Ne nettoyez pas vous-même l’intérieur de la pompe à chaleur air-eau. Pour eectuer le nettoyage intérieur de l’appareil, veuillez contacter votre centre de services le plus proche. Pour nettoyer le ltre interne, reportez-vous à la section «Nettoyage de la pompe à chaleur air-eau». Le non-respect de cette consigne risque de provoquer un choc électrique ou un incendie. EHS_MONO- KIT_IB_05402A-03_FR.indd 11 2016-06-27 오전 10:23:20FRANCAIS-12 Description de chacune des icônes Achage

Couleur de la DEL (Vert: Normal / Rouge: vérication nécessaire) Bouton de marche/d’arrêt Bouton de commande de température

  • Sans ouvrir le couvercle de votre télécommande câblée, vous pouvez activer ou désactiver le MODULE DE COMMANDE ou régler la température souhaitée. REMARQUE EHS_MONO- KIT_IB_05402A-03_FR.indd 12 2016-06-27 오전 10:23:21FRANCAIS-13 01 PRÉPARATION Classication Indication Fonction MODULE DE COMMANDE

Fonctionnement du MODULE DE COMMANDE (modes chauage/refroidissement/automatique/absence/silence)

Température du système (température Water Law/température intérieure/température extérieure/température de sortie d’eau/ température d’eau chaude)

Température (actuelle/souhaitée) Timer

Programmateur (Journalier/Hebdomadaire/Vacances)

Fonction jour actuel ou programmateur

Numéro de programmateur

Heure actuelle/heure d’été/achage ou non de l’heure Fonction générale

État de fonctionnement (fonctionnement COMP./chauage d’appoint/chauage supplémentaire/solaire/chaudière d’appoint)

État de fonctionnement (pompe à eau/réservoir d’eau/ dégivrage/contrôle de gel/stérilisation du réservoir d’eau)

État d’installation du thermostat intérieur (connexion)/ fonctionnement air-air/sans fonction)

Fonctionnement d’essai/vérication/verrouillage partiel/ verrouillage total

Commande centralisée Mode Eau chaude (section DHW)

DHW (économique/standard/puissant/forcé) Information sur le niveau ECO

Fonctionnement du niveau ECO (étape1à5) EHS_MONO- KIT_IB_05402A-03_FR.indd 13 2016-06-27 오전 10:23:22FRANCAIS-14 Description de chaque commande Boutons

Activer ou désactiver le MODULE DE COMMANDE

Sélectionnez le mode de fonctionnement (Cool/Heat/Auto (Refroidissement/Chauage/Automatique))

Permet de sélectionner la température souhaitée (eau en sortie/ intérieur/eau chaude)

Mode de fonctionnement silencieux du module extérieur

Permet de sélectionner le mode Absence

Permet de vérier la température actuelle du système

Permet de régler la température souhaitée du système

Permet de sélectionner le mode de réglage du programmateur

Permet de sélectionner le mode de réglage de l’utilisateur

Permet de quitter le mode normal lors du réglage du programmateur ou du réglage détaillé

Permet de supprimer un programmateur réglé

Permet de se déplacer vers une autre section ou de changer la valeur d’une section.

Permet d’enregistrer les réglages Bouton de fonction Eau chaude (section DHW)

Permet d’activer ou de désactiver le mode Eau chaude

Permet de sélectionner le mode Eau chaude (économique/standard/ puissant/forcé)

  • Lorsque vous appuyez sur un bouton qui n’est pas pris en charge par votre modèle, s’ache. REMARQUE EHS_MONO- KIT_IB_05402A-03_FR.indd 15 2016-06-27 오전 10:23:23FRANCAIS-16 Mode de fonctionnement de base Lancez le mode de base en appuyant sur le bouton [Mode]. Water Law Le MODULE DE COMMANDE ajuste automatiquement la température de l’eau en sortie avec le mode automatique pour le chau age intérieur.
  • Lorsque “Water Law” est actif, la température d’arrivée d’eau cible sera déterminée automatiquement en fonction de la température extérieure: Pour le mode Chau age, les températures extérieures plus froides provoquent une eau plus chaude. REMARQUE Cool (Refroidissement) Vous pouvez ajuster la température de refroidissement selon votre souhait avec le mode Refroidissement pour refroidir l’intérieur. Si vous sélectionnez le mode Chau age pendant le mode Refroidissement, le mode Refroidissement est annulé. Heat (Chau age) Le chau age au sol est disponible avec le mode Chau age en fournissant de l’eau chaude au printemps, à l’automne et en hiver. Indicateur de dégivrage (

- L’indication du dégivrage s’a che lorsque le givre formé autour du module extérieur commence à être retiré au cours du mode Chau age et l’indication disparaît lorsque le dégivrage est terminé. (Lorsque le dégivrage est en cours, l’eau chaude ne sort pas du MODULE DE COMMANDE.) Si vous sélectionnez le mode Refroidissement en mode Chau age, le mode Chau age est annulé.

  • Lors du réglage de la température de refroidissement et de chau age standard comme température intérieure, le mode auto ne peut pas être sélectionné. REMARQUE

Démarrez le fonctionnement du MODULE DE COMMANDE en appuyant sur le bouton . Sélectionnez le mode que vous souhaitez utiliser en appuyant sur le bouton . Réglez la température souhaitée en appuyant sur le bouton . Température de la sortie d’eau de refroidissement Chaque pression du bouton ajuste la température souhaitée de 0,5°C. Température de refroidissement intérieur Chaque pression du bouton ajuste la température souhaitée de 0,5°C. Température de la sortie d’eau de chau age Chaque pression du bouton ajuste la température souhaitée de 0,5°C. Température de chau age intérieur Chaque pression du bouton ajuste la température souhaitée de 0,5°C.

Mode DHW La température du ballon d’eau chaude peut être réglée en fournissant de l’eau chaude. Appuyez sur le bouton Mode (Mode) dans la section DHW.

Sélectionnez (économique), (standard), et (puissant), (forcé) en appuyant sur le bouton Mode (Mode) dans la section DHW.

  • Pour faire fonctionner le mode Eau chaude, vous devez régler la fonction Eau chaude sur ‘Yes’ (Oui) dans le champ du mode de réglage de la spéci cation (#3011) de la télécommande câblée et connecter le capteur de température du ballon d’eau chaude.
  • Lorsque le mode Refroidissement/Chau age et le mode DHW sont sélectionnés simultanément, le mode Chau age/Refroidissement et le mode DHW fonctionnent alternativement.

(puissant) pour le mode DHW ne peut pas être utilisé lorsque .le chau age supplémentaire n’est pas en cours d’utilisation. Mode DHW forcé

  • Si vous souhaitez pro ter d’un bain relaxant ou si vous avez besoin de beaucoup d’eau chaude rapidement, sélectionnez le mode DHW forcé.
  • Lorsque ce mode est activé, il est garanti que la capacité totale de la pompe à chaleur est fournie uniquement pour la procédure de chau e du ballon d’eau chaude. REMARQUE
  • Cette fonction ne se désactive pas automatiquement par l’option de valeur de réglage par défaut.
  • Si vous souhaitez utiliser la fonction DHW forcé pendant une certaine durée, changez la valeur de réglage des champs de la télécommande. ATTENTION EHS_MONO- KIT_IB_05402A-03_FR.indd 17 2016-06-27 오전 10:23:24FRANCAIS-18 Mode Outing (Absence) Le chau age peut fonctionner à basse température lorsque vous êtes absent grâce au mode Absence. Sélectionnez le mode Absence en appuyant sur le bouton Outing (Absence).

s’a che et le mode Absence est opérationnel. Annuler Appuyez sur un bouton quelconque de la télécommande.

  • Lorsque vous appuyez sur le bouton Outing (Absence) alors que le MODULE DE COMMANDE arrête son fonctionnement, l’indication apparaît. REMARQUE Mode Silent (Silence) Le bruit de fonctionnement peut être réduit à l’aide du mode Silence. Appuyez sur le bouton Silent (Silence) pour exécuter le mode Silence.

s’a che et le mode Silence est opérationnel. La température réglée actuellement sera maintenue. Annuler Appuyez une fois de plus sur le bouton Silent (Silence).

  • Si vous appuyez sur le bouton Silent (Silence) alors que le module n’est pas en cours de fonctionnement, s’a che.
  • Si le mode Silence fonctionne par contact externe du module extérieur, s’a che mais le bouton Silent (Silence) sur la télécommande câblée ne fonctionne pas. Si vous appuyez sur le bouton Silent (Silence) sur la télécommande câblée, s’a che.
  • En mode Silent (Silencieux), la capacité de l’appareil pourra être inférieure à la performance nominale. REMARQUE EHS_MONO- KIT_IB_05402A-03_FR.indd 18 2016-06-27 오전 10:23:25FRANCAIS-19

02 FONCTIONNEMENT DE BASE

Véri cation de la température actuelle Vous pouvez véri er la température actuelle. Véri ez la température actuelle en appuyant sur le bouton View (Affi cher).

Les températures actuelles peuvent être véri ées dans l’ordre suivant: (intérieur) (extérieur) (eau en sortie) (eau chaude) en appuyant sur le bouton View (Affi chage). La température qu’un module intérieur connecté ne prend pas en charge ne s’a che pas. Après 10secondes d’a chage de la température actuelle, la température souhaitée réglée s’a che.

Véri cation de la température réglée Vous pouvez véri er la température réglée du mode de fonctionnement actuel à l’aide de la fonction de véri cation de la température réglée. Véri ez la température actuelle en appuyant sur le bouton Set (Réglage).

La température réglée du mode de fonctionnement de base et celle du mode Eau chaude peuvent être véri ées en appuyant plusieurs fois sur le bouton Set (Réglage). Lorsque le mode de fonctionnement de base ou le mode Eau chaude est en fonctionnement, la température réglée du mode activé s’a che.

EHS_MONO- KIT_IB_05402A-03_FR.indd 19 2016-06-27 오전 10:23:26FRANCAIS-20 Réglage du programmateur hebdomadaire Vous pouvez activer ou désactiver le mode souhaité le jour et l’heure que vous réservez.

1. Appuyez sur le bouton Timer (Programmateur).

(Timer (Programmateur)) s’a che puis sélectionnez ‘Weekly’ (Hebdomadaire) parmi les options ‘Daily’ (Quotidien), ‘Weekly’ (Hebdomadaire) ou ‘Holiday’ (Vacances) en appuyant sur le bouton [∧]/[∨].

2. Après avoir appuyé sur le bouton [>], sélectionnez le ‘Day’ (Jour) que vous souhaitez

réserver. Sélectionnez le jour que vous souhaitez réserver (Sun~Sat (Dim~Sam)) en appuyant sur le bouton [∧]/[∨].

  • Vous pouvez régler plusieurs programmateurs en sélectionnant plusieurs jours et lorsque plusieurs programmateurs sont réglés, vous vous déplacerez sur le réglage de l’heure pour le programmateur. REMARQUE

3. Sélectionnez ‘Timer number’ (Numéro de programmateur) en appuyant sur le

bouton [>] jusqu’à ce que le numéro de programmateur soit a ché. (Lors de l’entrée, le dernier numéro disponible pour le réglage du programmateur est a ecté.) Le programmateur déjà réglé est a ecté avec le numéro dans l’ordre de la séquence du temps. Vous pouvez sélectionner le numéro de programmateur (1~8) en appuyant sur le bouton [∧]/[∨]. S’il n’y a pas de programmateur, l’entourage de la case du numéro de programmateur et le numéro de programmateur lui-même clignotent.

  • Si le programmateur est déjà réglé, la boîte carrée entourant le numéro du programmateur clignote. Si vous souhaitez le changer, sélectionnez le numéro de programmateur réglé et changez-le. REMARQUE

4. Après avoir appuyé sur le bouton [>], sélectionnez ‘AM/PM’.

Vous pouvez sélectionner AM ou PM en appuyant sur le bouton [∧]/[∨].

5. Après avoir appuyé sur le bouton [>], sélectionnez ‘Hour’ (Heure).

Vous pouvez régler l’heure en appuyant sur le bouton [∧]/[∨]. EHS_MONO- KIT_IB_05402A-03_FR.indd 20 2016-06-27 오전 10:23:28FRANCAIS-21

02 FONCTIONNEMENT DE BASE

6. Après avoir appuyé sur le bouton [>], sélectionnez ‘Minute’ (Minute).

Vous pouvez sélectionner les minutes en appuyant sur le bouton [∧]/[∨].

  • Si l’heure est réglée en jour de 24 heures, le réglage AM/PM est omis. REMARQUE

7. Après avoir appuyé sur le bouton [>], sélectionnez le programmateur ‘On/O ’

(Démarrage/Arrêt di éré). Vous pouvez sélectionner On (Démarrage) ou O (Arrêt) en appuyant plusieurs fois sur le bouton [∧]/[∨]. Lorsque vous sélectionnez ‘O ’ (Arrêt), suivez 10 ou 11.

8. Après avoir appuyé sur le bouton [>], sélectionnez le mode de fonctionnement.

Elle est uniquement disponible pour le réglage du programmateur activé du MODULE DE COMMANDE. Vous pouvez régler le mode de fonctionnement en appuyant sur le bouton [∧]/[∨] ou Mode (Mode).

9. Après avoir appuyé sur le bouton [>], sélectionnez la température souhaitée.

Elle est uniquement disponible pour le réglage du programmateur activé du MODULE DE COMMANDE. Vous pouvez ajuster la température par unité de 0,5°C en appuyant sur le bouton [∧]/ [∨] ou [+]/[-].

10. Terminez la fonction de programmateur en appuyant sur le bouton Set (Réglage).

Le jour réservé s’a che avec ‘_’ et sera enregistré dans 3secondes. [Ex: Lorsque le Lundi est réservé (

Lorsqu’un programmateur supplémentaire est nécessaire, sélectionnez à nouveau le réglage du programmateur quotidien ou du programmateur hebdomadaire.

11. Appuyez sur le bouton ESC (ÉCHAP) pour quitter et revenir au mode normal.

  • Lors de l’annulation du réglage pendant le réglage du programmateur hebdomadaire, appuyez sur le bouton ESC (ÉCHAP) pour quitter. REMARQUE EHS_MONO- KIT_IB_05402A-03_FR.indd 21 2016-06-27 오전 10:23:29FRANCAIS-22 Réglage des vacances à l’aide du programmateur hebdomadaire Vous pouvez régler les vacances à l’aide du programmateur hebdomadaire. Le réglage du programmateur hebdomadaire ne fonctionne pas lorsque le réglage des vacances est appliqué.

1. Appuyez sur le bouton Timer (Programmateur).

(Timer (Programmateur)) s’a che puis sélectionnez ‘Holiday’ (Vacances) parmi les options ‘Daily’ (Quotidien), ‘Weekly’ (Hebdomadaire) ou ‘Holiday’ (Vacances) en appuyant sur le bouton [∧]/[∨].

2. Après avoir appuyé sur le bouton [>], sélectionnez le ‘Day’ (Jour) que vous souhaitez

régler en tant que vacances. Vous pouvez sélectionner les jours de vacances (Sun~Sat (Dim~Sam)) en appuyant sur le bouton [∧]/[∨].

  • Des réglages multiples sont disponibles en sélectionnant plusieurs jours. REMARQUE

3. Terminez le réglage des vacances avec le programmateur hebdomadaire en

appuyant sur le bouton Set (Réglage).

4. Appuyez sur le bouton ESC (ÉCHAP) pour quitter et revenir au mode normal.

  • Si vous souhaitez annuler vos vacances à l’aide du programmateur hebdomadaire lors du réglage, appuyez sur le bouton ESC (ÉCHAP).
  • L’indicateur du programmateur hebdomadaire ‘_’ des dates réglées comme vacances disparaît de l’a chage. REMARQUE EHS_MONO- KIT_IB_05402A-03_FR.indd 22 2016-06-27 오전 10:23:29FRANCAIS-23

02 FONCTIONNEMENT DE BASE

Annulation d’un programmateur hebdomadaire Vous pouvez annuler la fonction de programmateur hebdomadaire.

1. Appuyez sur le bouton Timer (Programmateur).

(Timer) (Programmateur) s’a che et (Weekly) (Hebdomadaire) clignote.

2. Après avoir appuyé sur le bouton [>], sélectionnez le ‘Day’ (Jour) que vous souhaitez

annuler. Sélectionnez un jour réservé en appuyant sur le bouton [∧]/[∨].

3. Après avoir appuyé sur le bouton [>], sélectionnez un ‘timer number’ (numéro de

programmateur) à annuler. Sélectionnez un numéro de programmateur (1~8) en appuyant sur le bouton [∧]/[∨]. La boîte carrée entourant le numéro sélectionné clignote.

4. Annulez le réglage du programmateur hebdomadaire en appuyant sur le bouton

Delete (Supprimer). Le numéro de programmateur hebdomadaire annulé et la boîte du numéro clignote.

5. Sauvegardez le réglage du programmateur hebdomadaire en appuyant sur le

bouton Set (Réglage).

6. Appuyez sur le bouton ESC (ÉCHAP) pour quitter le mode général.

Initialisation d’un programmateur hebdomadaire Vous pouvez initialiser tous les programmateurs hebdomadaires réglés à l’aide de la télécommande câblée.

1. Appuyez sur le bouton Delete (Supprimer) pendant 5secondes.

Tous les programmateurs hebdomadaires réglés sont supprimés.

  • Vous ne pouvez pas restaurer vos anciens réglages après la suppression d’un programmateur hebdomadaire en appuyant sur le bouton Delete (Supprimer), soyez donc vigilant lorsque vous utilisez cette fonction. REMARQUE EHS_MONO- KIT_IB_05402A-03_FR.indd 23 2016-06-27 오전 10:23:31FRANCAIS-24 Réglage du programmateur quotidien Le MODULE DE COMMANDE peut fonctionner ou s’arrêter à l’heure que vous réservez chaque jour. (Le mode Silence et le mode DHW peuvent être réservés.) L’heure de réservation pour le mode Silence et pour le mode DHW doivent être di érentes.

1. Appuyez sur le bouton Timer (Programmateur).

(Timer (Programmateur)) s’a che puis sélectionnez ‘Daily’ (Quotidien) parmi les options ‘Daily’ (Quotidien), ‘Weekly’ (Hebdomadaire) ou ‘Holiday’ (Vacances) en appuyant sur le bouton [∧]/[∨].

2. Sélectionnez ‘timer number’ (numéro de programmateur) jusqu’à ce que le numéro

de programmateur s’a che en appuyant sur le bouton [>]. (Lors de l’entrée, le dernier numéro disponible pour le réglage du programmateur est a ecté.) Le programmateur déjà réglé est a ecté avec le numéro dans l’ordre de la séquence du temps. Vous pouvez sélectionner le numéro de programmateur (1~8) en appuyant sur le bouton [∧]/[∨]. S’il n’y a pas de programmateur, l’entourage de la case du numéro de programmateur et le numéro de programmateur lui-même clignotent.

  • Si le programmateur est déjà réglé, la boîte carrée entourant le numéro du programmateur clignote. Si vous souhaitez le changer, sélectionnez alors un numéro de programmateur et changez-le. REMARQUE

3. Après avoir appuyé sur le bouton [>], sélectionnez ‘AM/PM’.

Vous pouvez sélectionner AM ou PM en appuyant sur le bouton [∧]/[∨].

4. Après avoir appuyé sur le bouton [>], sélectionnez ‘Hour’ (Heure).

Vous pouvez sélectionner l’heure en appuyant sur le bouton [∧]/[∨].

5. Après avoir appuyé sur le bouton [>], sélectionnez ‘Minute’ (Minute).

Vous pouvez sélectionner les minutes en appuyant sur le bouton [∧]/[∨].

  • Si l’heure est réglée en jour de 24 heures, le réglage AM/PM est omis. REMARQUE EHS_MONO- KIT_IB_05402A-03_FR.indd 24 2016-06-27 오전 10:23:32FRANCAIS-25

02 FONCTIONNEMENT DE BASE

6. Après avoir appuyé sur le bouton [>], sélectionnez le programmateur ‘On/O ’

(Démarrage/Arrêt di éré). Vous pouvez sélectionner On (Marche) ou O (Arrêt) en appuyant plusieurs fois sur le bouton [∧]/[∨].

7. Après avoir appuyé sur le bouton [>], sélectionnez la réservation pour le mode

DHW ou Silence. Appuyez sur le bouton Haut ou Bas pour sélectionner le mode DHW ou Silence.

  • Vous ne pouvez pas utiliser la fonction Programmateur pour le mode Eau chaude (économique/standard/puissant) lorsque vous sélectionnez la fonction Eau chaude comme non utilisée dans le champ de réglage de la spéci cation avec l’installation d’une télécommande câblée ou lorsque vous utilisez un thermostat DHW (Code FSV: 3061 est réglé en tant que «2».)
  • Lors de l’utilisation d’un chau age supplémentaire portant la sélection ‘no use’ (non utilisé) dans le champ de réglage de la spéci cation avec l’installation d’une télécommande câblée, vous ne pouvez pas utiliser la fonction Programmateur pour le mode Eau chaude puissance (section DHW). REMARQUE

8. Terminez la fonction de programmateur en appuyant sur le bouton Set (Réglage).

Lorsqu’un programmateur supplémentaire est nécessaire, sélectionnez à nouveau le réglage du programmateur quotidien ou du programmateur hebdomadaire.

9. Appuyez sur le bouton ESC (ÉCHAP) pour quitter et revenir au mode normal.

  • Si vous souhaitez annuler vos vacances à l’aide du programmateur quotidien lors du réglage, appuyez sur le bouton ESC (ÉCHAP). REMARQUE EHS_MONO- KIT_IB_05402A-03_FR.indd 25 2016-06-27 오전 10:23:32FRANCAIS-26 Comment régler un réglage détaillé (Mode de réglage utilisateur)

Menu principal Sous-menu SEG utilisé

1. Si vous voulez entrer le mode de réglage utilisateur, appuyez sur le bouton User set (Réglage utilisateur).

Vous passez en mode de Réglage utilisateur, et le «menu principal» s’ache. 2. Reportez-vous à la liste de réglage utilisateur de la télécommande câblée à la page suivante pour sélectionner le menu désiré. En utilisant les boutons [∧]/[∨], sélectionnez un numéro de menu principal et appuyez sur le bouton [>] pour passer à l’écran de réglage du sous-menu. En utilisant les boutons [∧]/[∨], sélectionnez un numéro de sous-menu et appuyez sur le bouton [>] pour passer à l’écran de réglage des données. Lorsque vous avez accédé à l’écran de réglage, la valeur du réglage actuel s’ache. Reportez-vous au tableau pour le réglage des données. En utilisant les boutons [∧]/[∨], changez la valeur de réglage et appuyez sur le bouton [>] pour passer à la valeur de réglage suivante. Appuyez sur le bouton Set (Réglage) pour enregistrer la valeur du réglage et quitter l’écran de réglage du sous-menu. Appuyez sur le bouton ESC (ÉCHAP) pour quitter le mode général.

  • Lors du réglage des données, vous pouvez utiliser les boutons [<]/[>] pour passer à la plage des SEG utilisés.
  • Lors de la conguration du réglage, si vous appuyez sur le bouton ESC (ÉCHAP) pour quitter, vous passez à l’écran de réglage du sous-menu sans enregistrer la valeur de réglage.
  • Si vous n’appuyez sur aucun bouton pendant plus de 3 minutes, le mode général s’ache.
  • Si vous n’utilisez pas l’heure d’été, il ne vous est pas nécessaire de régler année/mois/jour. REMARQUE FONCTIONNEMENT AVANCÉ EHS_MONO- KIT_IB_05402A-03_FR.indd 26 2016-06-27 오전 10:23:33FRANCAIS-27 03 FONCTIONNEMENT AVANCÉ Mode de Réglage utilisateur Menu principal Sous- menu Fonction Numéro SEG Par défaut Plage Unité

Verrouillage de touche partiel Verrouillage de touche On/O (Marche/Arrêt) du fonctionnement

Verrouillage de touche de sélection du fonctionnement

Verrouillage de touche du réglage de température

Verrouillage de touche du réglage du programmateur

*1) 1 Réglage de la date actuelle (année) 12/34 20** 2000~2099 Année 2 Réglage de la date actuelle (mois/date) 12/34 **/** 1~12/1~31 Mois, Date

Réglage de l’heure actuelle (jour/heure/minute) Jour, AM/ PM, 24, 12/34

Dim~Sam/ AM~PM/0 à 12/0 à 60 Jour, heure, minute

Utilisation de l’heure d’été et méthodes de réglage Utilisation de l’heure d’été (Oui/ Non)

Méthode d’application de l’heure d’été Méthode d’application de l’heure d’été

Utilisation de l’heure d’été (hebdomadaire) Départ (? mois, ? ème Dimanche) 12, 4 03, F Jan~Déc mois 1 à 4, F(dernière semaine)ème semaine

Utilisation de l’heure d’été (hebdomadaire) Fin (? mois, ? ème Dimanche) 12, 4 10, F Jan~Déc mois 1 à 4, F(dernière semaine)ème semaine

Utilisation de l’heure d’été (quotidienne) Départ (? mois, ? date) 12, 34 0322 Jan~Déc/1 au 31ème jour Mois, date

Utilisation de l’heure d’été (quotidienne) Fin (? mois, ? date) 12, 34 0922 Jan~Déc/1 au 31ème jour Mois, date

Réglage/Vérication de l’heure de rétroéclairage 12 5 0~30s 1s Utilisation de DEL (Verte) (Oui/Non) 3 1

Utilisation de DEL (Rouge) (Oui/Non) 4 1

Réinitialisation sur mode utilisateur par défaut (sauf pour l’heure actuelle)

*1) Une valeur arbitraire peut être achée. EHS_MONO- KIT_IB_05402A-03_FR.indd 27 2016-06-27 오전 10:23:33FRANCAIS-28 Réglage de l’heure actuelle (exemple)

1. Appuyez sur le bouton User Set (Réglage utilisateur).

‘Main Menu’ (Menu principal) s’a che et l’heure actuelle peut être réglée en appuyant sur les boutons [∧]/[∨] et en sélectionnant le N°2.

2. Sélectionnez le numéro pour régler ‘year, month, date’ (année, mois, date) dans le

sous-menu en appuyant sur le bouton [>]. Vous pouvez sélectionner ‘year, month and date’ (année, mois et date) en appuyant sur les boutons [∧]/[∨] et en sélectionnant le N°1.

3. Sélectionnez la ‘year’ (année) que vous souhaitez régler en appuyant sur le

bouton [>] . Vous pouvez sélectionner ‘year(2000~2099)’ (année(2000~2099)) en appuyant sur les boutons [∧]/[∨].

4. Sélectionnez le ‘month’ (mois) que vous souhaitez régler en appuyant sur le

bouton [>] . Vous pouvez sélectionner ‘month(01~12)’ (mois(01~12)) en appuyant sur le bouton

5. Sélectionnez la ‘date’ (date) que vous souhaitez régler en appuyant sur le bouton

Vous pouvez sélectionner ‘Date(01~31)’ (Date(01~31)) en appuyant sur le bouton

6. Terminez le réglage pour ‘year, month, and date’ (année, mois et date) en appuyant

sur le bouton Set (Réglage). La valeur de réglage est appliquée et vous pouvez quitter le sous-menu.

  • Lorsque vous n’utilisez pas la fonction Heure d’été, il ne vous est pas nécessaire de régler «Year» (Année), «Month» (Mois) et «Day» (Jour). REMARQUE

7. Sélectionnez ‘day (jour), AM/PM, hour (heure) et minute’ dans le ‘sub-menu’ (sous-

menu). Vous pouvez sélectionner ‘day, AM/PM, hour, and minute’ (jour, AM/PM, heure, et minute) en appuyant sur les boutons [∧]/[∨] et en sélectionnant le N°3. Comment régler un réglage détaillé (Mode de réglage utilisateur) EHS_MONO- KIT_IB_05402A-03_FR.indd 28 2016-06-27 오전 10:23:34FRANCAIS-29 03 FONCTIONNEMENT AVANCÉ

8. Sélectionnez le ‘day’ (jour) que vous souhaitez régler en appuyant sur le bouton

Vous pouvez sélectionner ‘Day(Sun~Sat)’ (Jour(Dim~Sam)) en appuyant sur les boutons [∧]/[∨].

9. Sélectionnez ‘AM/PM’ que vous souhaitez régler en appuyant sur le bouton [>] .

Vous pouvez sélectionner ‘AM/PM/ AM & PM’ en appuyant sur les boutons [∧]/[∨]. ‘AM & PM’ est le mode de réglage 24 heures par jour.

10. Sélectionnez la ‘hour’ (heure) que vous souhaitez régler en appuyant sur le

bouton [>] . Vous pouvez sélectionner ‘Hour(01~12)’ (Heure(01~12)) en appuyant sur les boutons [∧]/[∨]. Lorsque le mode de réglage est de 24 heures par jour, le réglage 0 à 23 est disponible.

11. Sélectionnez la ‘Minute’ (Minute) que vous souhaitez régler en appuyant sur le

bouton [>] . Vous pouvez sélectionner ‘Minute(00~59)’ (Minute(00~59)) en appuyant sur les boutons

12. Sauvegardez le réglage de l’heure actuelle en appuyant sur le bouton Set (Réglage).

La valeur de réglage est appliquée et vous pouvez quitter le sous-menu.

13. Lorsque vous appuyez sur le bouton ESC (ÉCHAP), vous passerez du sous-menu au

mode général. EHS_MONO- KIT_IB_05402A-03_FR.indd 29 2016-06-27 오전 10:23:35FRANCAIS-30 Installation de la télécommande câblée Initialisation de la communication de votre télécommande câblée

1. Appuyez simultanément sur les boutons Esc (Échap) et Delete (Supprimer) pendant plus de 5secondes.

La communication de votre télécommande câblée est initialisée et le périphérique recherche à nouveau le MODULE DE COMMANDE connecté à votre télécommande câblée. Achage d’erreur sur la télécommande câblée L’adresse du MODULE DE COMMANDE est achée «200000» Les codes d’erreur pour la télécommande câblée et l’appareil qui lui est connecté s’achent sur l’écran LCD. Les indications d’erreur sont achées comme illustré ci-dessous.

1) Erreur du MODULE DE COMMANDE

L’adresse de l’erreur, “Ai” et le code d’erreur s’achent alternativement sur l’écran de la télécommande. EHS_MONO- KIT_IB_05402A-03_FR.indd 30 2016-06-27 오전 10:23:35FRANCAIS-31 03 FONCTIONNEMENT AVANCÉ

2) Erreur du module extérieur

L’adresse de l’erreur, “Ao” et le code d’erreur s’achent alternativement sur l’écran de la télécommande.

3) Erreur de la télécommande câblée

Le code d’erreur clignote à intervalle de 0,5 seconde sur l’écran de la télécommande et l’adresse de l’erreur n’est pas achée. EHS_MONO- KIT_IB_05402A-03_FR.indd 31 2016-06-27 오전 10:23:35FRANCAIS-32 Utilisation du mode Installation/Service de la télécommande câblée Utilisation du mode Installation/Service

Menu principal Sous-menu SEG utilisé

1. Si vous souhaitez utiliser le mode Installation/Service pour votre télécommande câblée, appuyez simultanément sur les

boutons Set (Réglage) et ESC (ÉCHAP) pendant plus de 3secondes. Vous passez en réglages Installation/Service, et le ‘main menu’ (menu principal) s’ache.

2. Reportez-vous à la liste du mode de réglage Installation/Service de votre télécommande câblée à la page suivante et

sélectionnez le menu souhaité. En utilisant les boutons [∧]/[∨], sélectionnez un numéro de menu principal et appuyez sur le bouton [>] pour passer à l’écran de réglage du sous-menu. En utilisant les boutons [∧]/[∨], sélectionnez un numéro de sous-menu et appuyez sur le bouton [>] pour passer à l’écran de réglage des données. Lorsque vous accédez à l’étape de réglage, la valeur du réglage actuel s’ache. Reportez-vous au tableau pour les réglages des données. En utilisant les boutons [∧]/[∨], changez la valeur de réglage. Appuyez sur le bouton [>] pour passer à la valeur de réglage suivante. Appuyez sur le bouton Set (Réglage) pour enregistrer la valeur du réglage et quitter l’écran de réglage du sous-menu. Appuyez sur le bouton ESC (ÉCHAP) pour quitter le mode normal.

  • Lors du réglage des données, vous pouvez déplacez la plage des SEG avec les boutons
  • Lors de la conguration du réglage, appuyez sur le bouton ESC (ÉCHAP) pour quitter l’écran de réglage du sous-menu sans sauvegarder vos changements.
  • Si vous n’actionnez aucun bouton durant plus de 3minutes, l’écran revient au mode normal. REMARQUEEHS_MONO- KIT_IB_05402A-03_FR.indd 32 2016-06-27 오전 10:23:36FRANCAIS-33 03 FONCTIONNEMENT AVANCÉ Mode Installation/Service
  • ‘NONE’ (AUCUN) s’ache pour le menu que les modes de réglage ne prennent pas en charge. Dans certains cas, le réglage peut ne pas être possible ou peut ne pas être appliqué bien qu’il soit réglé sur le module.
  • Si une initialisation de la communication est nécessaire après avoir sauvegardé le réglage, le système se réinitialise automatiquement et la communication est initialisée. REMARQUE Menu principal Sous- menu Fonction Numéro SEG Par défaut Plage Unité

Réglage de la fonction en option de la télécommande câblée/ Vérication1 Prise en charge du refroidissement Oui/ Non

0 – Refroidissement et chauage 1 – Chauage uniquement

Sélection de la température standard de refroidissement et de chauage

0-Température de la sortie d’eau 1-Température intérieure

Sélection d’un capteur standard de température ambiante intérieure

0-Capteur de température de la télécommande câblée 1- Capteur de température extérieure

Sélection Maître/Esclave 4 0 0- Maître, 1- Esclave -

Réglage de la fonction en option de la télécommande câblée/ Vérication2 Vérication de la valeur de température du capteur actuel 123 0 -9 à 40˚C -

Réglage de la valeur de température de compensation 123 0 -9,9 à 9,9˚C 0,1˚C

Vérication du nombre de périphériques connectés Le nombre de périphériques connectés 1,2 0 0 à 16 1

Réglage de l’unité de température souhaitée (Disponible uniquement lorsque l’achage de la température est en °C) 1 1 0-1˚C, 1-0,5˚C, 2-0,1˚C -

Réinitialisation sur la valeur par défaut du réglage de l’option de la télécommande câblée 1 0 0- Non utilisée, 1- Réinitialisée -

1 Vérication du code Micom de la télécommande câblée 1234, 4 - Code Micom -

Vérication des informations relatives à la version de la télécommande câblée 1234, 34 - Date de révision - 3 *1)

Réglage de l’option du

Réglage/vérication de l’adresse du

Réglage/vérication du

maître Vérication de l’adresse du MODULE DE COMMANDE maître 1234, 34 - Adresse

Réglage du MODULE DE COMMANDE maître

0- Non utilisé, 1- Utilisé, 2-

Réinitialisation Réinitialisation sur les valeurs usine de la télécommande câblée 1 0 0- Non utilisée, 1- Réinitialisée - 2 Réinitialisation de l’alimentation maître 1 0 0- Non utilisée, 1- Réinitialisée -

Réinitialisation de l’adresse (réinitialisation du module extérieur) 1 0 0- Non utilisée, 1- Réinitialisée - *1) Lorsque vous entrez dans le menu principal 3, réglez et vériez l’adresse du module puis passez au sous-menu. L’adresse du module s’ache en clignotant SEG 34 (Identiant du périphérique) et SEG 1234 (Adresse de la couche de commande, de la couche de réglage). *2) 1. Achage de la réservation N°1, Réglage et vérication de l’adresse principale: Plage de l’adresse principale actuelle (SEG 1,

2) et réglage de l’adresse principale: 0x00 ~ 0x4F (hexadécimal)

2. Achage de la réservation N°2, Réglage et vérication de l’adresse de groupe: Plage de l’adresse de groupe actuelle (SEG 1,

2) et réglage de l’adresse de groupe: 0x00 ~ 0xFE (hexadécimal)

EHS_MONO- KIT_IB_05402A-03_FR.indd 33 2016-06-27 오전 10:23:36FRANCAIS-34 Mode de réglage de la spécication des champs de la télécommande câblée Utilisation du mode de réglage de la spécication des champs Données Menu principal Sous-menu

1. Si vous souhaitez utiliser le mode de réglage de la spécication des champs pour votre télécommande câblée, appuyez

simultanément sur les boutons Set (Réglage) et [∨] pendant plus de 3secondes. 2. Reportez-vous à la liste des spécications des champs pour votre télécommande câblée à la page suivante et sélectionnez le menu souhaité. En utilisant les boutons [∧]/[∨], sélectionnez un numéro de menu principal et appuyez sur le bouton [>] pour passer à l’écran de réglage du sous-menu. En utilisant les boutons [∧]/[∨], sélectionnez un numéro de sous-menu et appuyez sur le bouton [>] pour passer à l’écran de réglage des données. Lorsque vous accédez à l’étape de réglage, la valeur du réglage actuel s’ache. Reportez-vous au tableau pour les réglages des données. En utilisant les boutons [∧]/[∨] , changez la valeur de réglage et appuyez sur le bouton Set (Réglage) pour sauvegarder la valeur de réglage. La valeur de réglage s’ache une fois sauvegardée. Appuyez sur le bouton [<] pour passer à la valeur de réglage précédente. Lorsque vous congurez le réglage des sous-menus, appuyez sur le bouton ESC (ÉCHAP) pour quitter et revenir au menu normal.

  • Lors de la conguration du réglage, appuyez sur le bouton ESC (ÉCHAP) pour quitter l’écran de réglage du sous-menu sans sauvegarder vos changements.
  • Si vous n’actionnez aucun bouton durant plus de 3minutes, l’écran revient au mode normal. REMARQUE EHS_MONO- KIT_IB_05402A-03_FR.indd 34 2016-06-27 오전 10:23:36FRANCAIS-35 03 FONCTIONNEMENT AVANCÉ Utilisation du mode de vérication de la spécication des champs Données Sous-menuMenu principal

1. Si vous souhaitez utiliser le mode de réglage de la spécication des champs pour votre télécommande câblée, appuyez

simultanément sur les boutons Set (Réglage) et [∧]pendant plus de 3secondes. 2. Reportez-vous à la liste des spécications des champs pour votre télécommande câblée à la page suivante et sélectionnez le menu souhaité. En utilisant les boutons [∧]/[∨], sélectionnez un numéro de menu principal et appuyez sur le bouton [>] pour passer à l’écran de vérication du sous-menu. En utilisant les boutons [∧]/[∨], sélectionnez un numéro de sous-menu et appuyez sur le bouton [>] pour passer à l’écran de vérication des données. Lorsque vous accédez à l’étape de vérication, la valeur du réglage actuel s’ache. Appuyez sur le bouton [<] pour passer à la valeur de réglage précédente. Lorsque vous congurez le réglage des sous-menus, appuyez sur le bouton ESC (ÉCHAP) pour quitter et revenir au menu normal.

  • Lorsque vous congurez la vérication, appuyez sur le bouton ESC (ÉCHAP) pour quitter et revenir à l’écran de réglage du sous-menu.
  • Si vous n’actionnez aucun bouton durant plus de 3minutes, l’écran revient au mode normal. REMARQUE EHS_MONO- KIT_IB_05402A-03_FR.indd 35 2016-06-27 오전 10:23:36FRANCAIS-36 Mode de réglage des champs Tableau des valeurs de réglage des champs (FSV)
  • Réinitialisez l’alimentation après avoir changé la valeur de réglage des champs. REMARQUE
  • Code 10✴✴: Températures maximale et minimale pour chaque mode de fonctionnement de la télécommande câblée - Chauage (t° de l’eau en sortie, t° ambiante), Refroidissement (t° de l’eau en sortie, t° ambiante), DHW (ballon d’eau chaude)
  • Code 20✴✴: Water Law et thermostat d’ambiance extérieur - Chauage (2conduites d’eau pour le sol et régulateur de débit), Refroidissement (2conduites d’eau pour le sol et régulateur de débit), types de conduites d’eau et de thermostats Valeur de réglage des champs Menu principal et code Fonction de sous-menu Description Sous-code Valeur par défaut Mini. Maxi. Niveau Unité Plage de réglage de la télécommande Code 10✴✴ T° de l’eau en sortie pour le refroidissement Maxi. ✴✴11 25 18 25 1 ˚C Mini. ✴✴12 16 5 18 1 ˚C Température ambiante pour le refroidissement Maxi. ✴✴21 30 28 30 1 ˚C Mini. ✴✴22 18 18 28 1 ˚C T° de l’eau en sortie pour la procédure de chaue Maxi. ✴✴31 55 37 55 1 ˚C Mini. ✴✴32 25 15 37 1 ˚C Température ambiante pour la procédure de chaue Maxi. ✴✴41 30 18 30 1 ˚C Mini. ✴✴42 16 16 18 1 ˚C T° du ballon d’eau chaude DHW Maxi. ✴✴51 50 50 70 1 ˚C Mini. ✴✴52 40 30 40 1 ˚C Water Law Code 20✴✴ Température extérieure pour Water Law (chaue)

✴✴12 15 10 20 1 ˚C T° de l’eau en sortie pour la procédure de chaue de la conduite d’eau1 (conduite d’eau1 - sol)

✴✴22 25 17 55 1 ˚C T° de l’eau en sortie pour la procédure de chaue de la conduite d’eau2 (conduite d’eau2 - échangeur ventilé)

✴✴32 35 17 55 1 ˚C Réchauement de Water Law pour le mode Auto Type de conduite d’eau ✴✴41

(conduite d’eau1) 1 2 - - Température extérieure pour Water Law (refroidissement)

✴✴52 40 35 45 1 ˚C T° de l’eau en sortie pour le refroidissement de la conduite d’eau1 (conduite d’eau1 - sol)

✴✴62 18 5 25 1 ˚C T° de l’eau en sortie pour le refroidissement de la conduite d’eau2 (conduite d’eau2 - échangeur ventilé)

✴✴72 5 5 25 1 ˚C Législation sur le refroidissement de l’eau pour le mode Auto (Automatique) Type de conduite d’eau ✴✴81

  • Code 30✴✴: Options permettant à l’utilisateur de régler la procédure de chaue du ballon d’eau chaude 3011: Utilisation du ballon d’eau chaude DHW dans le système de l’utilisateur 302✴: Variables de la pompe à chaleur pour le contrôle de la t° du ballon et utilisation combinée avec le chauage supplémentaire 303✴: Variables du chauage supplémentaire pour une utilisation combinée avec la pompe à chaleur 304✴: Désinfection périodique par chauage du ballon 305✴: O Timer (Arrêt diéré) pour le mode DHW (Eau chaude) au moyen de la fonction Forced DHW (DHW forcé) de la télécommande câblée 3061: Utilisation combinée du panneau solaire externe et de la pompe à chaleur pour le chauage de l’eau 307✴: Direction par défaut de la valve du ballon d’eau chaude ou de la valve de la Zone N°1, N°2 Lorsque la valve à 3 voies est appliquée au bornier de la valve du ballon d’eau chaude au lieu de la valve à 2 voies, la direction par défaut est Chauage de l’espace (Température ambiante) Valeur de réglage des champs Menu principal et code Fonction de sous-menu Description Sous-code Valeur par défaut Mini. Maxi. Niveau Unité DHW Code 30✴✴ Ballon d’eau chaude Utilisation ✴✴11 0 (Non) 0 1 (Oui) - - Pompe à chaleur T° maxi. ✴✴21 50 45 50 1 ˚C Arrêt ✴✴22 2 2 10 1 ˚C Démarrage ✴✴23 5 5 20 1 ˚C Durée de fonctionnement mini. du chauage de l’espace ✴✴24 5 1 20 1 min Durée de fonctionnement maxi. du ballon d’eau chaude ✴✴25 30 5 95 5 min Durée de fonctionnement maxi. du chauage de l’espace ✴✴26 3 0,5 10 0,5 h Chauage supplémentaire Utilisation ✴✴31 1 (activé)

Temporisation ✴✴32 20 20 95 5 min Dépassement ✴✴33 0 0 4 1 ˚C T° de compensation ✴✴34 10 0 20 1 ˚C Désinfection Utilisation ✴✴41 1 (activé)

Intervalle ✴✴42 Ven(5) Dim(0) Tout(7) 1 jour Heure de début ✴✴43 23 0 23 1 h Température cible ✴✴44 70 40 70 5 ˚C Durée ✴✴45 10 5 60 5 min Temps max. ✴✴46 8 1 24 1 h Fonctionnement DHW forcé Minuterie DÉSACT. ✴✴51

(désactivé) 0 1 (activé) - - Durée de la minuterie ✴✴52 6 3 30 1 (x10) min. Panneau solaire/DHW Thermostat Combinaison C/P ✴✴61 0 0 2 - - Direction de la valve DHW Ballon d’eau chaude DHW ✴✴71 0 (amb.) 0 1 (ballon) - - EHS_MONO- KIT_IB_05402A-03_FR.indd 37 2016-06-27 오전 10:23:37FRANCAIS-38 Mode de réglage des champs

  • Code 40✴✴: Options utilisateur relatives aux appareils de chauage (ex.: chauage d’appoint interne et chaudière externe) 401✴: Variables de commande et de priorité du chauage DHW/d’espace 402✴: Variables de commande et de priorité du chauage d’appoint/supplémentaire 403✴: Variables de fonctionnement de la chaudière d’appoint supplémentaires
  • Code 50✴✴: Options utilisateur pour les autres fonctions 501✴: Nouvelles températures cibles de chaque mode à l’aide de la touche «Outgoing» (Absence) de la télécommande 5021: Diérence de températures entre les valeurs Avant/Après du mode DHW «Économique» 504✴: Contrôle des pics de puissance pour Smart Grid Valeur de réglage des champs Menu principal et code Fonction de sous-menu Description Sous-code Valeur par défaut Mini. Maxi. Niveau Unité Chauage Code 40✴✴ Pompe à chaleur Priorité chaue/eau chaude ✴✴11 0 (DHW) 0 1 (Chauage) - - T° extérieure pour la priorité ✴✴12 0 -15 20 1 ˚C Chauage désactivé ✴✴13 35 14 35 1 ˚C Dépassement ✴✴14 2 1 4 1 ˚C Chauage d’appoint Utilisation ✴✴21 0 (Non) 0 1 (Oui) - - Priorité chau. appoint/chau. supp. ✴✴22 0 (les deux)

Compensation des températures froides ✴✴23 1 (Oui) 0 (Non) 1 - - T° de seuil ✴✴24 0 -15 35 1 ˚C Température d’appoint du dégivrage ✴✴25 15 10 55 5 ˚C Chaudière d’appoint Utilisation ✴✴31 0 (Non) 0 1 (Oui) - - Priorité chaudière ✴✴32 0 (Non) 0 1 (Oui) - - T° de seuil ✴✴33 -15 -20 5 1 ˚C Robinet mélangeur Utilisation ✴✴41 0 (Non) 0 2 1 - ΔT cible (Chauage) ✴✴42 10 5 15 1 ˚C ΔT cible (Refroidissement) ✴✴43 10 5 15 1 ˚C Facteur de contrôle ✴✴44 2 1 5 1 - Intervalle de contrôle ✴✴45 2 1 30 1 min Temps de fonctionnement ✴✴46 9 6 24 3 (x10) s Pompe à inverseur Utilisation ✴✴51 1 (Oui) 0 1 (Oui) - - ΔT cible ✴✴52 5 2 8 1 ˚C Facteur de contrôle ✴✴53 2 1 3 1 - Autres Code 50✴✴ Outing (Extérieur) T° de l’eau en sortie pour le refroidissement ✴✴11 25 5 25 1 ˚C Température ambiante pour le refroidissement ✴✴12 30 18 30 1 ˚C T° de l’eau en sortie pour la procédure de chaue ✴✴13 15 15 55 1 ˚C Température ambiante pour la procédure de chaue ✴✴14 16 16 30 1 ˚C T° de la conduite d’eau1 pour le refroidissement automatique ✴✴15 25 5 25 1 ˚C T° de la conduite d’eau2 pour le refroidissement automatique ✴✴16 25 5 25 1 ˚C T° de la conduite d’eau1 pour la procédure de chaue automatique ✴✴17 15 15 55 1 ˚C T° de la conduite d’eau2 pour la procédure de chaue automatique ✴✴18 15 15 55 1 ˚C T° cible du ballon ✴✴19 30 30 70 1 ˚C Mode Économie eau chaude Diérence de t° ✴✴21 5 0 40 1 ˚C Contrôle du pic de puissance Utilisation ✴✴41 0 (Non) 0 1 (Oui) - - Choix des éléments à désactivation forcée ✴✴42 0 0 3 1 - Utilisation de la tension d’entrée ✴✴43 1 (élevée) 0 (faible) 1 - - Contrôle du rapport de fréquence ✴✴51 0 (Non) 0 1 (Oui) - - EHS_MONO- KIT_IB_05402A-03_FR.indd 38 2016-06-27 오전 10:23:37FRANCAIS-39 03 FONCTIONNEMENT AVANCÉ

  • Code 5042 [D-00] Compresseur Chauage d’appoint Chauage supplémentaire 0 (par défaut) Autorisé Désactivation forcée Autorisé 1 Autorisé Désactivation forcée Désactivation forcée 2 Désactivation forcée Désactivation forcée Autorisé 3 Désactivation forcée Désactivation forcée Désactivation forcée Plage de réglage de la télécommande: Code 10✴✴ Valeur de réglage des champs Menu principal et code Fonction de sous-menu Description Sous-code Valeur par défaut Mini. Maxi. Niveau Unité Plage de réglage de la télécommande Code 10✴✴ T° de l’eau en sortie pour le refroidissement Maxi. ✴✴11 25 18 25 1 ˚C Mini. ✴✴12 16 5 18 1 ˚C Température ambiante pour le refroidissement Maxi. ✴✴21 30 28 30 1 ˚C Mini. ✴✴22 18 18 28 1 ˚C T° de l’eau en sortie pour la procédure de chaue Maxi. ✴✴31 55 37 55 1 ˚C Mini. ✴✴32 25 15 37 1 ˚C Température ambiante pour la procédure de chaue Maxi. ✴✴41 30 18 30 1 ˚C Mini. ✴✴42 16 16 18 1 ˚C T° du ballon d’eau chaude DHW Maxi. ✴✴51 50 50 70 1 ˚C Mini. ✴✴52 40 30 40 1 ˚C Refroidissement de l’espace
  • Température de sortie de l’eau cible: Limite supérieure (#1011, Par défaut 25ºC, Plage: 18 à 25ºC), Limite inférieure (#1012, Par défaut 16ºC, Plage: 5 à 18ºC) - Avec ces réglages FSV par défaut, l’utilisateur peut changer la température de sortie de l’eau cible dans une plage comprise entre 5 et 25°C pour le refroidissement
  • Température ambiante cible: Limite supérieure (#1021, Par défaut 30ºC), Limite inférieure (#1022, Par défaut 18ºC) - Avec ces réglages FSV par défaut, l’utilisateur peut changer la température ambiante cible dans une plage comprise entre 18 et 30°C pour le refroidissement. Réchauement de l’espace
  • Température de sortie de l’eau cible: Limite supérieure (#1031, Par défaut 55ºC, Plage: 37 à 55ºC), Limite inférieure (#1032, Par défaut 25ºC, Plage: 15 à 37ºC) - Avec ces réglages FSV par défaut, l’utilisateur peut changer la température de sortie de l’eau cible dans une plage comprise entre 25 et 55°C pour le chauage.
  • Température ambiante cible: Limite supérieure (#1041, Par défaut 30ºC), Limite inférieure (#1042, Par défaut 16ºC) - Avec ces réglages FSV par défaut, l’utilisateur peut changer la température ambiante cible dans une plage comprise entre 16 et 30°C pour le chauage. Chauage DHW
  • Température du ballon d’eau chaude DHW cible: Limite supérieure (#1051, Par défaut 50ºC, Plage: 50 à 70ºC), Limite inférieure (#1052, Par défaut 40ºC, Plage: 30 à 40ºC) - Avec ces réglages FSV par défaut, l’utilisateur peut changer la température du réservoir cible dans une plage comprise entre 40 et 50°C pour le chauage DHW.
  • Le FSV #3011 dans la télécommande câblée doit être réglé sur “1(Oui)” pour utiliser la fonction DHW. REMARQUE EHS_MONO- KIT_IB_05402A-03_FR.indd 39 2016-06-27 오전 10:23:37FRANCAIS-40 Mode de réglage des champs Water Law et Thermostat d’ambiance: Code 20✴✴

#2021/2031 #2022/2032 #2061/2071 #2062/2072 #2011 #2012 #2051 #2052 Ts: Température cible Ta: Température ambiante Refroidissement conduite d’eau Chauage conduite d’eau Échangeur ventilé FCU/sol Valeur de réglage des champs Menu principal et code Fonction de sous-menu Description Sous- code Valeur par défaut Mini. Maxi. Niveau Unité Water Law Code

Température extérieure pour Water Law (chaue)

12 15 10 20 1 ˚C T° de l’eau en sortie pour la procédure de chaue de la conduite d’eau1 (conduite d’eau1 - sol)

22 25 17 55 1 ˚C T° de l’eau en sortie pour la procédure de chaue de la conduite d’eau2 (conduite d’eau2 - échangeur ventilé)

32 35 17 55 1 ˚C Réchauement de Water Law pour le mode Auto Type de conduite d’eau

(conduite d’eau1) 1 2 - - Température extérieure pour Water Law (refroidissement) C1

52 40 35 45 1 ˚C T° de l’eau en sortie pour le refroidissement de la conduite d’eau1 (conduite d’eau1 - sol)

62 18 5 25 1 ˚C T° de l’eau en sortie pour le refroidissement de la conduite d’eau2 (conduite d’eau2 - échangeur ventilé)

72 5 5 25 1 ˚C Législation sur le refroidissement de l’eau pour le mode Auto (Automatique) Type de conduite d’eau

(conduite d’eau1) 1 2 - - Avec le thermostat externe N°1 (sol)

91 0 (Non) 0 2 1 - N°2 (régulateur de débit)

92 0 (Non) 0 2 1 - Water Law pour chauage

  • Plage de température de l’air extérieur: Limite inférieure H1 (#2011, Par défaut -10˚C, Plage: -20 à 5˚C), Limite supérieure H2 (#2012, Par défaut 15˚C, Plage: 10 à 20˚C) - Avec ces réglages par défaut, la température de sortie de l’eau en chauant du Water Law peut être modiée dans une plage de température extérieure comprise entre -10 et 15°C.
  • Plage de température de sortie de l’eau pour les applications au sol/de l’échangeur ventilé FCU respectivement: Limite supérieure H1 (#2021/2031, Par défaut 40/50˚C, Plage: 17 à 55˚C), Limite inférieure H2 (#2022/2032, Par défaut 25/35˚C, Plage: 17 à 55˚C) - Avec ces réglages par défaut, la température de sortie de l’eau en chauant du Water Law peut être modiée dans une plage comprise entre 25/35 et 40/50°C.
  • Type de Water Law selon les appareils de chauage (sol/échangeur ventilé FCU): #2041(Par défaut “1”(WL1 pour le sol)), “2”(WL2 pour échangeur ventilé FCU ou radiateur) EHS_MONO- KIT_IB_05402A-03_FR.indd 40 2016-06-27 오전 10:23:37FRANCAIS-41 03 FONCTIONNEMENT AVANCÉ Water Law pour refroidissement
  • Plage de température de l’air extérieur: Limite inférieure C1(#2051, Par défaut 30˚C, Plage: 25 à 35˚C), Limite supérieure C2 (#2052, Par défaut 40˚C, Plage: 35 ~ 45˚C) - Avec ces réglages par défaut, la température de sortie de l’eau en refroidissant le Water Law peut être modiée dans une plage de température extérieure comprise entre 30 et 40°C.
  • Plage de température de sortie de l’eau pour les applications au sol/de l’échangeur ventilé FCU respectivement: Limite supérieure C1 (#2061/2071, Par défaut 25/18˚C), Limite inférieure C2 (#2062/2072, Par défaut 18/5˚C) - Avec ces réglages par défaut, la température de sortie de l’eau en chauant du Water Law peut être modiée dans une plage comprise entre 5/18 et 18/25°C.
  • Type de Water Law selon les appareils de refroidissement (sol/échangeur ventilé FCU): #2081(Par défaut “1”(WL1 pour le sol)), “2”(WL2 pour échangeur ventilé FCU ou radiateur) Thermostat d’ambiance externe (option de champ)
  • Borne #1(#2091, Par défaut “0” pour non utilisation), #2(#2092, Par défaut “0” pour non utilisation) - Pour utiliser la télécommande câblée pour l’opération de chauage/refroidissement, les deux réglages ci-dessus doivent être réglés simultanément sur “0”. Sinon, le thermostat contrôle le système. - Avec les réglages #2091/#2092 1, le compresseur ne peut être activé ou désactivé que par le thermostat. - Avec les réglages #2091/#2092 2, le compresseur peut être activé ou désactivé par le thermostat ou en fonction de la température d’eau évacuée de la conduite d’eau. - Les types de Water Law utilisés par le fonctionnement du thermostat d’ambiance suivent les réglages FSV dénis respectivement en #2041(chauage) et #2081(refroidissement). - Lors du fonctionnement du thermostat, l’utilisateur a la possibilité d’augmenter ou baisser la température de l’eau cible dans une plage comprise entre -5 et +5C.
  • Lorsque la télécommande est utilisée, la vanne du sol doit être branchée sur la zone n°1 et la vanne du régulateur de débit doit être branchée séparément sur la zone n°2 du circuit imprimé du MODULE DE COMMANDE.
  • Lorsque seul le refroidissement/chauage au sol est installé, et si la température du Water Law ou la température d’eau en sortie est trop basse, la vanne à 2voies peut se fermer et l’erreur E911 pourrait se produire.
  • Si les modules du sol et de l’échangeur ventilé FCU sont installées ensemble et fonctionnent en mode de refroidissement, la vanne du sol se ferme et l’erreur E911 pourrait se produire an d’éviter la condensation sur plancher lorsque la température d’eau en sortie est inférieure à 16°C. L’échangeur ventilé doit pour cela garantir une valeur minimum pour le débit.
  • Le thermostat n°2 qui contrôle l’échangeur ventilé a la priorité sur les modes de fonctionnement et la température d’eau en évacuation.
  • Samsung n’est pas responsable des accidents tels que de la condensation sur plancher qui peut se produire lorsque la vanne n’est pas branchée sur la zone n°1 du circuit imprimé du MODULE DE COMMANDE. EHS_MONO- KIT_IB_05402A-03_FR.indd 41 2016-06-27 오전 10:23:38FRANCAIS-42 Mode de réglage des champs Chauage DHW: Code 30✴✴ T(C)

HP ON #3021 #3023 Tu: Température réglée par l’utilisateur T(C): Temp. (Celsius)

Demande de réchauffement de l’espace Demande DHW Fonctionnement DHW #3024 #3026#3025 Opération de réchauffement de l’espace EHS_MONO- KIT_IB_05402A-03_FR.indd 42 2016-06-27 오전 10:23:38FRANCAIS-43 03 FONCTIONNEMENT AVANCÉ Valeur de réglage des champs Menu principal et code Fonction de sous-menu Description Sous- code Valeur par défaut Mini. Maxi. Niveau Unité DHW Code

Ballon d’eau chaude Utilisation

11 0 (Non) 0 1 (Oui) - - Pompe à chaleur T° maxi.

21 50 45 50 1 ˚C Arrêt

22 2 2 10 1 ˚C Démarrage

23 5 5 20 1 ˚C Durée de fonctionnement mini. du chauage de l’espace

24 5 1 20 1 min Durée de fonctionnement maxi. du ballon d’eau chaude

25 30 5 95 5 min Durée de fonctionnement maxi. du chauage de l’espace

26 3 0,5 10 0,5 h Chauage supplémentaire Utilisation

32 20 20 95 5 min Dépassement

34 10 0 20 1 ˚C Désinfection Utilisation

42 Ven(5) Dim(0) Tout(7) 1 jour Heure de début

43 23 0 23 1 h Température cible

44 70 40 70 5 ˚C Durée

46 8 1 24 1 h Fonctionnement DHW forcé Minuterie DÉSACT.

(désactivé) 0 1 (activé) - - Durée de la minuterie

61 0 0 2 1 - Direction de la valve DHW Ballon d’eau chaude DHW

71 0 (amb.) 0 1 (ballon) - - Utilisation DHW Le FSV #3011 dans la télécommande câblée doit être réglé sur “1(Oui)” pour utiliser la fonction DHW. Variables de la pompe à chaleur pour contrôler le ballon d’eau chaude DHW

  • Température maximale du ballon d’eau chaude DHW avec le fonctionnement de la pompe à chaleur R-410A(uide frigorigène): FSV #3021, Par défaut 50˚C, Plage: 45 ~ 50˚C.
  • Diérence de température déterminant la température de la pompe à chaleur désactivée: FSV #3022, Par défaut 2˚C, Plage: 2 ~ 10˚C.
  • Diérence de température déterminant la température de la pompe à chaleur activée: FSV #3023, Par défaut 5˚C, Plage: 5 ~ 20˚C.
  • Programmateur du mode de chauage DHW: Le programmateur de mode gère les conditions de fonctionnement lorsqu’il y a des demandes simultanées de chauage/refroidissement de l’espace et du DHW. - FSV #3024 (temps de fonctionnement minimal de chauage de l’espace, Par défaut 5min., Plage 1 à 20min.), #3025 (temps de fonctionnement maximal de chauage du DHW, Par défaut 30min., Plage 5 à 95min.), #3026 (temps de fonctionnement maximal de chauage de l’espace, Par défaut 3heures, Plage 0,5 à 10heures) - Le temps de fonctionnement maximal est appliqué uniquement en cas de demande de chauage à la fois du DHW et de l’espace. Le chauage du DHW ou de l’espace fonctionne continuellement jusqu’à atteindre la température cible sans limitation de durée dans l’opération unique.
  • Le FSV #4011 pour DHW prioritaire doit être réglé sur “0(DHW)”(Par défaut). Le réchauement de l’espace devient prioritaire par le réglage FSV #4011 “1”, mais n’est valide que lorsque la température extérieure est inférieure à la température spéciée dénie par FSV #4012. REMARQUE EHS_MONO- KIT_IB_05402A-03_FR.indd 43 2016-06-27 오전 10:23:38FRANCAIS-44 Mode de réglage des champs

Fonctionnement du chauage supplémentaire Demande de chauage Demande DHW Fonctionnement H/P EHS_MONO- KIT_IB_05402A-03_FR.indd 44 2016-06-27 오전 10:23:38FRANCAIS-45 03 FONCTIONNEMENT AVANCÉ Variables du chauage supplémentaire pour contrôler le ballon d’eau chaude DHW

  • Le FSV #3031 doit être réglé sur “1(Activé)”(Par défaut) pour utiliser le chauage supplémentaire comme source de chaleur supplémentaire pour le ballon d’eau chaude DHW.
  • Démarrage diéré du chauage supplémentaire: En cas de demande DHW, ce programmateur retarde le fonctionnement du chauage supplémentaire comparé à la pompe à chaleur. - FSV #3032(Par défaut 20min., Plage 20 ~ 95min.), En mode DHW “Puissant”, le programmateur de démarrage diéré est annulé et le chauage supplémentaire démarre immédiatement. - En mode DHW “Économique”, le chauage DHW est conduit uniquement par la pompe à chaleur. - #3032 doit être inférieur à la durée maximale H/P (#3025). Si la durée du démarrage diéré est trop grande, le chauage DHW mettra très longtemps à se faire.
  • Diérence de température déterminant la température du chauage supplémentaire désactivé (T_BH OFF = Tu + #3033): FSV #3033, Par défaut 0˚C, Plage: 0 ~ 4˚C.
  • Diérence de température déterminant la température du chauage supplémentaire activé (T_BH ON = T_BH OFF - 2):
  • La température de compensation DHW en cas de chauage/refroidissement de l’espace prioritaire: FSV #3034 est décrit en page suivante.
  • Le FSV #4022 pour le chauage supplémentaire prioritaire doit être réglé sur “0(les deux)”(Par défaut) ou “2”(chauage supplémentaire) pour utiliser le chauage supplémentaire.
  • Sinon (chauage d’appoint prioritaire), le chauage supplémentaire doit être utilisé en cas de non demande de chauage d’appoint. REMARQUE Fonction de désinfection
  • Le FSV #3041 doit être réglé sur “1(Activé)”(Par défaut) pour utiliser la fonction de désinfection. - Planication: Jour (#3042, Par défaut “Vendredi”), heure de début (#3043, Par défaut“23:00”), température du ballon d’eau chaude cible. (#3044, Par défaut “70˚C”), durée (#3045, Par défaut 10min.)
  • La fonction de désinfection n’est disponible que lorsqu’un chauage auxiliaire est connecté.
  • Vériez la capacité du réservoir et la capacité du chauage auxiliaire ainsi que la présence de pannes sur le chauage auxiliaire, si la désinfection ne se déroule pas normalement pendant la durée de fonctionnement maximale. REMARQUE DHW forcé par saisie utilisateur
  • Le mode DHW forcé peut être activé par le changement de la valeur de réglage à partir du réglage par défaut (#3011,”0”(Non)).
  • Le mode DHW forcé doit fonctionner selon le réglage du programmateur(#3051, #3052). Installation de panneau solaire / thermostat d’eau chaude supplémentaire pour l’eau chaude avec pompe à chaleur (Option champ)
  • Le panneau solaire et la pompe à chaleur peuvent être utilisés simultanément à l’aide de la valeur de réglage par défaut. (FSV #3061, “1”)
  • Lors de l’utilisation du thermostat DHW, réglez le FSV #3061, “2”.
  • Les valves de la zone #1 et #2 restent toujours ouvertes sauf avec le mode DHW “Activé” lorsque l’alimentation est sous tension excepté si le FSV #3071 est modié. Par défaut: Les valves de direction d’ambiance sont ouvertes et la valve DHW est fermée.
  • Les zones #1 et #2 peuvent être ouvertes séparément ou simultanément mais les trois valves de zones ne peuvent pas être ouvertes et fermées simultanément.
  • Il y a un délai d’une minute de fermeture de la valve à 2voies mais pas lors de la fermeture.
  • Le contrôle de la zone individuelle est disponible uniquement avec un thermostat externe. EHS_MONO- KIT_IB_05402A-03_FR.indd 45 2016-06-27 오전 10:23:38FRANCAIS-46 Mode de réglage des champs Réchauement de l’espace: Code 40✴✴

DHW by Booster Heater Only DHW par chauage supplémentaire uniquement Valeur de réglage des champs Menu principal et code Fonction de sous- menu Description Sous-code Valeur par défaut Mini. Maxi. Niveau Unité Chauage Code

Pompe à chaleur Priorité chaue/eau chaude

T° extérieure pour la priorité

13 35 14 35 1 ˚C Dépassement

Compensation des températures froides

24 0 -15 35 1 ˚C Température d’appoint du dégivrage

25 15 10 55 5 ˚C Chaudière d’appoint Utilisation

31 0 (Non) 0 1 (Oui) - - Priorité chaudière

33 -15 -20 5 1 ˚C Robinet mélangeur Utilisation

43 10 5 15 1 ˚C Facteur de contrôle

44 2 1 5 1 - Intervalle de contrôle

45 2 1 30 1 min Temps de fonctionnement

46 9 6 24 3 (x10) s Pompe à inverseur Utilisation

51 1 (Oui) 0 1 (Oui) - - Cible ΔT

52 5 2 8 1 ˚C Facteur de contrôle

53 2 1 3 1 - EHS_MONO- KIT_IB_05402A-03_FR.indd 46 2016-06-27 오전 10:23:38FRANCAIS-47 03 FONCTIONNEMENT AVANCÉ Variables de la pompe à chaleur pour le réchauement de l’espace

  • FSV #4011 pour DHW prioritaire est réglé par défaut sur “0(DHW)”(Par défaut) Le réchauement de l’espace devient prioritaire par le réglage FSV #4011 “1”, mais n’est valide que lorsque la température extérieure est inférieure à la température spéciée dénie par FSV #4012.
  • Une compensation des températures froides est appliquée lorsque le réchauement de l’espace devient prioritaire (FSV #4011=1). Cela est dû à la position du serpentin de chauage et du chauage supplémentaire dans le réservoir d’eau. Le serpentin de chauage est situé sur le bas du réservoir d’eau et le chauage supplémentaire est situé sur le milieu du réservoir. Ainsi, le serpentin de chauage permet de chauer toute l’eau dans le réservoir. Les chances que l’eau chaude s’écoule à travers le serpentin de chauage diminuent avec la priorité de réchauement de l’espace. En outre, la partie inférieure de l’eau dans le réservoir peut ne pas obtenir assez de chaleur avec le chauage supplémentaire. La compensation des températures froides augmente la température cible du chauage supplémentaire car la température du FSV #3034 (par défaut=10°C) est plus haute que la température utilisateur.
  • Température de réchauement de l’espace désactivé (FSV #4013, Par défaut “35˚C”, Plage 14 ~ 35˚C): Avec une haute température extérieure supérieure à cette valeur, le réchauement de l’espace est désactivé, pour éviter toute surchaue.
  • Température de dépassement (FSV #4014, Par défaut “2˚C”, Range 1 ~ 4˚C): N/D encore: Variables du chauage d’appoint pour le réchauement de l’espace
  • Le FSV #4021 doit être réglé sur 1 (Oui) an d’utiliser le chauage d’appoint électrique à 2étapes dans le MODULE DE COMMANDE comme source supplémentaire de chaleur.
  • Pour compenser la plus faible performance de chauage de la pompe à chaleur sous des conditions météorologiques très froides, le FSV #4023 doit être réglé sur “1(Activé)”(Par défaut). - Le seuil de température pour utiliser le chauage d’appoint pour la compensation des températures froides: FSV #4024, Par défaut “0˚C”, Plage -15 ~ 35˚C - Le fonctionnement du chauage d’appoint est limité pour économiser de l’énergie dans la plage du seuil de température.
  • Le FSV #4022 pour le chauage d’appoint prioritaire doit être réglé sur “0(les deux)”(Par défaut) ou “1”(appoint) pour utiliser le chauage d’appoint. Sinon (chauage supplémentaire prioritaire), le chauage d’appoint doit être utilisé en cas de non demande de chauage supplémentaire.
  • Le seuil de température pour le fonctionnement du chauage d’appoint lors du mode de dégivrage pour empêcher l’entrée d’air froid en raison de la réfrigération de l’eau peut être contrôlé par le réglage FSV #4025. Sous FSV #4025 de la température de sortie de l’eau, le chauage d’appoint est activé.
  • Pour utiliser les deux chauages simultanément, veuillez vérier la capacité de votre disjoncteur avant cela. REMARQUE Chaudière d’appoint externe pour le réchauement de l’espace (option de champ)
  • Le FSV #4031 doit être réglé sur “1(Oui)” an d’utiliser la chaudière d’appoint comme source supplémentaire de chaleur. (par défaut: “0 (Aucune installation)”)
  • La priorité de la chaudière d’appoint et de la pompe à chaleur est dénie par FSV #4032 (par défaut: “0(Désactivé)”)
  • Pour compenser la plus faible performance de chauage de la pompe à chaleur sous des conditions météorologiques très froides, la chaudière d’appoint fonctionne au lieu de la pompe à chaleur sous le seuil de température (FSV #4033, Par défaut “-15˚C”, Plage -20 ~ 5˚C). EHS_MONO- KIT_IB_05402A-03_FR.indd 47 2016-06-27 오전 10:23:39FRANCAIS-48 Mode de réglage des champs Installation du robinet mélangeur (option de champ)
  • Le FSV #4041 doit être réglé sur «1 ou 2» pour pouvoir utiliser le mélangeur. 4041 =1 : Commandé par la diérence de température (4042, 4043) 4041 =2 : Commandé par la diérence de température de la valeur de conduite d’eau ex) chauage <#4041=1> <#4041=2> Tw2

FCU WL#4042Température au sol Tw2

FCU WLConduite d'eau au sol

  • Le FSV #4042/#4043 permet de régler la diérence de température entre Tw3(Tw2) et Tw4.
  • Lors de l’utilisation du robinet mélangeur, FSV #4046 doit correspondre aux caractéristiques du temps de fonctionnement du robinet mélangeur. Installation de la pompe inverseur (option de champ)
  • Le FSV #4052 permet de régler la diérence de température entre Tw2 et Tw1.
  • Tw1 (Température de l’eau à l’entrée), Tw2 (Température de l’eau en sortie), Tw3 (Température de l’eau en sortie du chauage d’appoint), Tw4 (Température du robinet mélangeur) REMARQUE Autres: Code 50 Valeur de réglage des champs Menu principal et code Fonction de sous-menu Description Sous-code Valeur par défaut Mini. Maxi. Niveau Unité Autres Code

Outing (Extérieur) T° de l’eau en sortie pour le refroidissement 11 25 5 25 1 ˚C Température ambiante pour le refroidissement 12 30 18 30 1 ˚C T° de l’eau en sortie pour la procédure de chaue 13 15 15 55 1 ˚C Température ambiante pour la procédure de chaue 14 16 16 30 1 ˚C T° de la conduite d’eau1 pour le refroidissement automatique 15 25 5 25 1 ˚C T° de la conduite d’eau2 pour le refroidissement automatique 16 25 5 25 1 ˚C T° de la conduite d’eau1 pour la procédure de chaue automatique 17 15 15 55 1 ˚C T° de la conduite d’eau2 pour la procédure de chaue automatique 18 15 15 55 1 ˚C T° cible du ballon 19 30 30 70 1 ˚C Mode Économie eau chaude Diérence de t° 21 5 0 40 1 ˚C Contrôle du pic de puissance Utilisation 41 0 (Non) 0 1 (Oui) - - Choix des éléments à désactivation forcée 42 0 (tous) 0 3 1 - Utilisation de la tension d’entrée 43 1 (élevée) 0 (faible) 1 - - Contrôle du rapport de fréquence 51 0 (Non) 0 1 (Oui) - - AUTRES EHS_MONO- KIT_IB_05402A-03_FR.indd 48 2016-06-27 오전 10:23:39FRANCAIS-49 04 AUTRES Mode Absence (Touche de la télécommande câblée)

  • Toutes les températures cibles (réchauement et refroidissement de l’espace, Water Law, DHW, température ambiante) sont réglées sur les valeurs dénies sur le tableau ci-dessus en mode Holiday (Vacances) (touche Outing (Absence))
  • Avec les températures cibles réduites, (FSV #5011 ~ #5019), le système fonctionne normalement. REMARQUE Chauage DHW économique
  • Chauage DHW uniquement par la pompe à chaleur pour économiser de l’énergie. La température DHW cible est inférieure à la température réglée par l’utilisateur. La diérence de température est dénie par FSV #5021. (par défaut: 5°C) - Si l’utilisateur règle la température sur 45°C, le système règle la température cible sur 40°C avec le réglage par défaut. Commande de la puissance de crête
  • Si les utilisateurs signent des contrats avec une compagnie d’électricité locale pour limiter la quantité de consommation lors des pics de consommation électrique, les utilisateurs peuvent régler le FSV sur «Forcé désactivé».
  • Conformément au FSV (#5041), la valeur par défaut est «Non-utilisation». En outre, conformément au FSV (#5042), si l’entrée est “0 (par défaut)”, le chauage d’appoint (BUH) n’est pas disponible alors que le contact externe est élevé. Si l’entrée est “ 1”, seul le compresseur (pompe à chaleur) est disponible. Si l’entrée est “ 2”, seul le chauage supplémentaire (BSH) est disponible. Si l’entrée est «3», aucune option n’est disponible.
  • Le réglage par défaut est l’utilisation du contrôle lorsque la tension électrique du contact d’entrée est haute. Conformément au FSV (#5043), il est disponible pour adopter exceptionnellement cette logique en conditions faibles.
  • Lors de l’utilisation de cette logique, le contrôleur SAMSUNG obtient la condition «Thermo o» (Thermostat désactivé) pour toutes les opérations.
  • S’il n’est pas utilisé pendant une longue durée, le uide antigel doit être utilisé pour empêcher d’endommager l’appareil lorsqu’il fait froid. Entretien du module Activités de maintenance
  • An d’assurer une disponibilité optimale de l’appareil, un nombre de vérications et de contrôles sur l’appareil et le câblage du champ doivent être eectués à intervalles réguliers, si possible une fois par an. Cette maintenance doit être eectuée par un technicien SAMSUNG local. À part maintenir la télécommande propre au moyen d’un chion humide doux, aucun entretien n’est requis par l’opérateur.
  • En cas d’arrêt prolongé (ex.: durant l’été avec une utilisation de chauage uniquement), il est très important de NE PAS METTRE LE MODULE HORS TENSION.
  • En cas de mise hors tension, le mouvement répétitif automatique du moteur est arrêté an de l’empêcher d’être bloqué. AVERTISSEMENT Cet appareil contient des gaz à eet de serre uorés couverts par le Protocole de Kyoto. Type de uide frigorigène: R-410A Valeur GWP(1): 2088 (PRP = Potentiel de réchauement planétaire
  • Des contrôles périodiques an de vérier la présence de fuites éventuelles de uide frigorigène peuvent être requis selon la législation Européenne ou locale. Veuillez contacter votre revendeur local pour en savoir plus. AUTRES EHS_MONO- KIT_IB_05402A-03_FR.indd 49 2016-06-27 오전 10:23:39FRANCAIS-50 Entretien du module Chau age d’urgence / Alimentation en eau chaude d’urgence <Chau age d’urgence_(en utilisant #4021)>
  • La fonction de chau age n’est e ectuée que par le chau age de secours en cas de dysfonctionnements de l’unité extérieure (disponible uniquement si le chau age de secours est connecté.)
  • Activation de la fonction: Désactivez le micro-interrupteur #1 du kit de commande, et mettez hors puis sous tension.
  • Désactivation de la fonction: Activez le micro-interrupteur #1 du kit de commande, et mettez hors puis sous tension.
  • Fonctionnement par défaut: Le chau age automatique s’e ectue à une température dé nie de 35°C. <Alimentation en eau chaude d’urgence_(en utilisant FSV #3011, 3031)>
  • L’eau chaude n’est fournie que par le chau age auxiliaire en cas de dysfonctionnement de l’unité extérieure.
  • Activation de la fonction: Désactivez le micro-interrupteur #2 du kit de commande, et mettez hors puis sous tension.
  • Désactivation de la fonction: Activez le micro-interrupteur #2 du kit de commande, et mettez hors puis sous tension.
  • Fonctionnement par défaut: L’alimentation en eau chaude automatique s’e ectue à une température dé nie de 50°C. <Kit de commande PCB> EHS_MONO- KIT_IB_05402A-03_FR.indd 50 2016-06-27 오전 10:23:40FRANCAIS-51 04 AUTRES Conseils de dépannage Si le module ne fonctionne pas correctement, des codes d’erreur s’achent sur la télécommande câblée. Le tableau suivant fournit des explications sur les codes d’erreurs. Achage Explication COURT-CIRCUIT ou OUVERTURE du capteur de température de la télécommande câblée COURT-CIRCUIT ou OUVERTURE du capteur de température d’entrée d’eau COURT-CIRCUIT ou OUVERTURE du capteur de température de sortie PHE COURT-CIRCUIT ou OUVERTURE du capteur de température de sortie d’eau (chauage d’appoint) (Le chauage d’appoint pour utilisation) COURT-CIRCUIT ou OUVERTURE du capteur de température du RÉSERVOIR d’eau COURT-CIRCUIT ou OUVERTURE du capteur de température d’entrée EVA extérieure Capteur de température du mélangeur COURT-CIRCUITÉ ou COUPÉ (Si FSV #4041 est sur «1» ou «2») Entrée Réf’ Sortie Réf’ Sortie d’eau E902 Tr1 Tw2 Tw1 Module extérieur Arrivée d’eau E901 Entrée EVA E906 Capteur de température de la télécommande câblée E653 Capteur de température du réservoir d’eau E904 PHE EHS_MONO- KIT_IB_05402A-03_FR.indd 51 2016-06-27 오전 10:23:40FRANCAIS-52 Conseils de dépannage Communication Achage Explication Erreur de communication entre la télécommande et le MODULE DE COMMANDE Erreur de poursuite entre la télécommande et le MODULE DE COMMANDE Erreur de lecture/d’écriture de la mémoire (EEPROM) (erreur de données de la télécommande câblée) E601, E604 E654
  • Erreur de lecture/d’écriture de la MÉMOIRE (EEPROM) (erreur de données du contrôleur câblé) EEPROMEHS_MONO- KIT_IB_05402A-03_FR.indd 52 2016-06-27 오전 10:23:40FRANCAIS-53 04 AUTRES Pompe à eau et régulateur de circulation d’eau Achage Explication Erreur de désactivation du régulateur de circulation d’eau En cas de désactivation du régulateur de circulation d’eau en 30s lorsque le signal de la pompe à eau est activé (Démarrage) En cas de désactivation du régulateur de circulation d’eau en 15s lorsque le signal de la pompe à eau est activé (Après le démarrage) Erreur d’activation du régulateur de circulation d’eau En cas d’activation du régulateur de circulation d’eau en 10min. lorsque le signal de la pompe à eau est désactivé E911
  • Pompe à eau activée (régulateur de circulation d’eau désactivé)
  • Pompe à eau activée (régulateur de circulation d’eau désactivé): Circulation d’eau INSUFFISANTE Débit de l’eau < 16(7) LPM E912
  • Pompe à eau désactivée (régulateur de circulation d’eau activé) Débit de l’eau > 16(7) LPM EHS_MONO- KIT_IB_05402A-03_FR.indd 53 2016-06-27 오전 10:23:41FRANCAIS-54 Codes d’erreur Si le module présente des troubles et ne fonctionne pas correctement, un code d’erreur s’ache sur la carte de circuit imprimé maître du MODULE EXTÉRIEUR ou sur l’écran LCD de la télécommande câblée. Achage Explication Source d’erreur 101 Erreur de raccordement de câbles MODULE DE COMMANDE/MODULE EXTÉRIEUR MODULE DE COMMANDE,

162 Erreur EEPROM MODULE DE COMMANDE 163 Erreur de réglage de l’option EEPROM MODULE DE COMMANDE 198 Erreur du fusible thermique du bornier (ouvert) MODULE DE COMMANDE

Erreur de communication MODULE DE COMMANDE/MODULE EXTÉRIEUR (erreur de correspondance) MODULE DE COMMANDE,

203 Erreur de communication entre l’INVERSEUR et le MICOM PRINCIPAL (6minutes) MODULE EXTÉRIEUR 221 Erreur du capteur de température du MODULE EXTÉRIEUR MODULE EXTÉRIEUR 231 Erreur du capteur de température du condenseur MODULE EXTÉRIEUR 251 Erreur du capteur de la température d’évacuation MODULE EXTÉRIEUR 320 Erreur du capteur OLP (protection contre les surcharges) MODULE EXTÉRIEUR

Détection de gel au niveau du compresseur du MODULE EXTÉRIEUR (lors de l’opération de refroidissement)

Protection du MODULE EXTÉRIEUR en cas de surcharge (lors de la mise en marche sécurisée et en état de fonctionnement normal)

407 Arrêt du compresseur suite à une haute pression MODULE EXTÉRIEUR 416 L’évacuation d’un compresseur est en surchaue MODULE EXTÉRIEUR

Erreur due à une ligne d’alimentation manquante (uniquement pour le modèle triphasé)

440 Opération de chauage bloquée (la température extérieure excède les 35°C) MODULE EXTÉRIEUR 441 Opération de refroidissement bloquée (la température extérieure est inférieure à 9°C) MODULE EXTÉRIEUR 458 Erreur du ventilateur 1 du MODULE EXTÉRIEUR MODULE EXTÉRIEUR 461 [Inverseur] Erreur au démarrage du compresseur MODULE EXTÉRIEUR

[Inverseur] Erreur du courant total/Erreur de surintensité PFC (correction du facteur de puissance)

463 La protection contre les surcharges (OLP) est en surchaue MODULE EXTÉRIEUR 464 [Inverseur] Erreur de surintensité IPM (module d’alimentation de l’inverseur) MODULE EXTÉRIEUR 465 Erreur limite de tension du compresseur MODULE EXTÉRIEUR 466 Erreur de surtension/de basse tension du LIEN CC MODULE EXTÉRIEUR 467 [Inverseur] Erreur de rotation du compresseur MODULE EXTÉRIEUR 468 [Inverseur] Erreur du capteur de courant MODULE EXTÉRIEUR 469 [Inverseur] Erreur du capteur de tension du LIEN CC MODULE EXTÉRIEUR 470 Erreur de lecture/écriture EEPROM MODULE EXTÉRIEUR EHS_MONO- KIT_IB_05402A-03_FR.indd 54 2016-06-27 오전 10:23:41FRANCAIS-55 04 AUTRES Achage Explication Source d’erreur 471 [Inverseur] Erreur OTP (protection contre les dépassements de température) MODULE EXTÉRIEUR

Erreur du capteur de température du module d’alimentation de l’inverseur IPM (IGBT) ou du module de correction du facteur de puissance PFCM

475 Erreur du ventilateur 2 du MODULE EXTÉRIEUR MODULE EXTÉRIEUR 484 Erreur de surcharge PFC MODULE EXTÉRIEUR 485 Erreur du capteur de courant d’entrée MODULE EXTÉRIEUR 500 L’IPM est en surchaue MODULE EXTÉRIEUR 554 Erreur due à une fuite de gaz MODULE EXTÉRIEUR 590 Erreur de la somme de contrôle EEPROM de l’inverseur MODULE EXTÉRIEUR

Erreur de communication entre le MODULE DE COMMANDE et le contrôleur distant câblé Télécommande câblée 602 Erreur de réglage de la télécommande câblée Maître/Esclave Télécommande câblée

Erreur de suivi de communication entre le MODULE DE COMMANDE et le contrôleur distant câblé MODULE DE COMMANDE, télécommande câblée

Erreur de communication entre la télécommande câblée Maître et la télécommande câblée Esclave Télécommande câblée

Erreur du capteur de température au niveau de l’entrée d’eau (PHE) (ouverture/court- circuit)

Erreur du capteur de température au niveau de la sortie d’eau (PHE) (ouverture/court- circuit)

903 Erreur du capteur de température au niveau de la sortie d’eau (chauage d’appoint) MODULE DE COMMANDE 904 Erreur du capteur de température du ballon d’eau chaude DHW MODULE DE COMMANDE 906 Capteur de température d’entrée EVA extérieure (ouverture/court-circuit) MODULE EXTÉRIEUR

Erreur du régulateur de circulation d’eau et de la pompe à eau (le signal du régulateur de circulation d’eau est désactivé pendant 10secondes lorsque le signal de la pompe à eau est activé)

Erreur du régulateur de circulation d’eau et de la pompe à eau (le signal de la pompe à eau est désactivé pendant 60 secondes lorsque le signal du régulateur de circulation d’eau est activé)

916 Capteur de température du robinet mélangeur (ouverture/court-circuit) MODULE DE COMMANDE

  • Lorsque l’appareil ne fonctionne pas pendant ou après la fonction de durcissement du béton et si l’écran ache «CC» sur la télécommande câblée, contactez l’installateur pour annuler la fonction de durcissement du béton. REMARQUE EHS_MONO- KIT_IB_05402A-03_FR.indd 55 2016-06-27 오전 10:23:41FRANCAIS-56 Caractéristiques du produit Type Unité AE50JXYDEH AE090JXYDEH AE090JXYDGH AE120JXYDEH AE120JXYDGH AE140JXYDEH AE140JXYDGH AE160JXYDEH AE160JXYDGH Source d’alimentation

Refroidissement: 5 à 25 Chauage: 25 à 55 Refroidissement: 5~25 Chauage: 25 à 55 Refroidissement: 5~25 Chauage: 25 à 55 Refroidissement: 5~25 Chauage: 25 à 55 Refroidissement: 5~25 Chauage: 25 à 55 Plage de fonctionnement (Chauage/ Refroidissement) °C -25 à 35/10 à 46 -25~35/10~46 -25~35/10~46 -25~35/10~46 -25~35/10~46 Poids (net/brut) kg 59/63 76/84 108/118 108/118 108/118 Dimensions (LxHxP, net) mm 880 x 798 x 310 940 x 998 x 330 940 x 1420 x 330 940 x 1420 x 330 940 x 1420 x 330 À une température comprise entre -25 °C et -20 °C, le fonctionnement est disponible mais des performances correctes ne peuvent pas être garanties. Nom du modèle Unité MIM-E03N Compatible avec - EHS de type mono Alimentation - 1Φ, 2#, 220 à 240VCA, 50Hz Poids (net/brut) kg 3,5 / 6,0 Dimensions nettes (lxhxp) mm 290 x 110 x 370 Dimensions de transport (lxhxp) mm 439 x 168 x 329 EHS_MONO- KIT_IB_05402A-03_FR.indd 56 2016-06-27 오전 10:23:41FRANCAIS-57 04 AUTRES Memo EHS_MONO- KIT_IB_05402A-03_FR.indd 57 2016-06-27 오전 10:23:41AVEZ-VOUS DES QUESTIONS OU SOUHAITEZ-VOUS FAIRE DES COMMENTAIRES ?