RT21M6215SR - Réfrigérateur SAMSUNG - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil RT21M6215SR SAMSUNG au format PDF.
Choisissez votre langue et indiquez votre email : nous vous enverrons une version traduite specifiquement.
| Marque | Samsung |
| Modèle | RT21M6215SR |
| Type de produit | Réfrigérateur-congélateur à porte française |
| Dimensions (L x P x H) | 836 x 810 x 1694 mm (32 7/8 x 31 7/8 x 66 3/4 pouces) |
| Hauteur totale | 1722 mm (67 3/4 pouces) |
| Poids (plein) | Environ 90 kg |
| Alimentation | 115-120 V CA, 60 Hz, 10 A minimum |
| Classe climatique | Température ambiante de 10°C à 43°C |
| Réfrigérant | R-600a (isobutane) - gaz inflammable |
| Capacité approximative | 21 pieds cubes (595 litres) |
| Fonctions principales | Congélation rapide (Power Freeze), Refroidissement rapide (Power Cool), Fabrication de glace automatique et manuelle, Mode Shabbat, Conversion congélateur (réfrigérateur/arrêt) |
| Contrôle de température | Électronique avec affichage LED |
| Dégivrage | Automatique (no frost) |
| Éclairage | LED (non remplaçable par l'utilisateur) |
| Inversion de porte | Possible (nécessite 2 personnes, outils fournis) |
| Matériaux | Acier inoxydable (finition argentée), étagères en verre trempé, bacs en plastique |
| Nettoyage | Chiffon doux humide, pas de produits abrasifs ni inflammables |
| Sécurité | Verrouillage enfant, alarme de porte ouverte, mise à la terre obligatoire |
| Garantie (États-Unis) | 1 an pièces et main-d'œuvre; 5 ans système hermétique; 10 ans compresseur Inverter |
| Service client | 1-800-SAMSUNG (726-7864) |
FOIRE AUX QUESTIONS - RT21M6215SR SAMSUNG
Que faire si mon réfrigérateur Samsung ne refroidit pas suffisamment ?
Vérifiez que la prise est bien branchée et que la température n'est pas réglée trop haute. Assurez-vous que l'appareil n'est pas exposé à une source de chaleur ou au soleil direct. Laissez un espace d'au moins 50 mm à l'arrière et sur les côtés. Ne surchargez pas et ne bloquez pas les grilles de ventilation.
Comment activer la fonction de congélation rapide (Power Freeze) ?
Appuyez et maintenez le bouton Power Freeze pendant 3 secondes (type A) ou appuyez et relâchez dans les 3 secondes (type B). Le voyant s'allume. Pour désactiver, répétez la même action. Utilisez cette fonction au moins 20 heures avant de congeler une grande quantité d'aliments.
Comment inverser l'ouverture des portes ?
L'inversion des portes est possible mais nécessite au moins deux personnes. Débranchez l'appareil et suivez les étapes du manuel : retirez les portes, inversez les charnières et les axes, puis remontez le tout. Les outils nécessaires sont un tournevis cruciforme, une clé Allen de 3/16 po et une clé à tube. Des cales de réglage sont fournies.
La machine à glaçons ne produit pas de glace, que faire ?
Vérifiez d'abord que la fonction est activée (maintenez Power Freeze 3 secondes). Assurez-vous que le compartiment congélateur est suffisamment froid et que l'arrivée d'eau n'est pas obstruée ou pliée. Si le problème persiste, appuyez sur le bouton test situé sous le bac à glaçons pour vérifier le fonctionnement.
Comment nettoyer l'intérieur du réfrigérateur ?
Débranchez l'appareil. Utilisez un chiffon doux humide (pas de produits abrasifs comme le benzène, le diluant ou l'eau de Javel). Essuyez l'intérieur et l'extérieur, puis séchez avec un chiffon sec. Replacez les étagères et les bacs après les avoir nettoyés séparément.
Que signifie le mode Shabbat ?
Le mode Shabbat désactive les fonctions sonores et visuelles (boutons, affichage, lumières) pendant 85 heures pour respecter les règles du Sabbat. Pour l'activer, maintenez enfoncés Power Freeze et Power Cool simultanément pendant 5 secondes. Pour le désactiver, répétez la même combinaison.
Comment convertir le congélateur en réfrigérateur ?
Maintenez le bouton Freezer Convert pendant 3 secondes pour entrer en mode sélection. Appuyez à nouveau sur le même bouton pour passer en mode Réfrigérateur (indicateur allumé). Pour revenir en mode Congélateur, répétez l'opération. Notez que la fonction de glaçons se désactive automatiquement dans ce mode.
Pourquoi y a-t-il du givre sur les parois intérieures ?
Cela peut être dû à une porte mal fermée ou un joint défectueux. Vérifiez qu'aucun aliment ne bloque la porte et nettoyez les joints. Assurez-vous également que les grilles de ventilation ne sont pas obstruées. Le givre autour des aérations indique un blocage.
Quels bruits sont normaux pour ce réfrigérateur ?
Des bruits de moteur au démarrage/arrêt, de ventilateur, de craquement des pièces en plastique lors des cycles de dégivrage, de gargouillis du gaz réfrigérant, et de bourdonnement de la machine à glaçons sont normaux. Si un bruit persiste ou devient anormal, contactez le service Samsung.
Comment régler la température ?
Utilisez les boutons Freezer et Fridge pour ajuster la température de chaque compartiment. Pour le réfrigérateur, la plage recommandée est de 1°C à 7°C, et pour le congélateur de -18°C à -15°C. Évitez de régler sur la position la plus froide en été ou en hiver pour éviter des problèmes de dégivrage.
Questions des utilisateurs sur RT21M6215SR SAMSUNG
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.
Téléchargez la notice de votre Réfrigérateur au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice RT21M6215SR - SAMSUNG et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil RT21M6215SR de la marque SAMSUNG.
MODE D'EMPLOI RT21M6215SR SAMSUNG
01 Congelación
Power Freeze (Congelación rápida) Congelación rápida acelera el proceso de congelación con la velocidad máximo del ventilador. El congelador funciona a máximo velocidad durante varías horas antes de volver a la temperatura previa.
· Paraactivar Congelación rápida, presione y mantenga presionado Power Freeze (Congelación rápida) durante 3seguidos ( Tipo A), o presione y suelta Power Freeze (Congelación rápida) Dentro de los 3seguidos ( Tipo B). Se enciende el indicator correspondiente (el refrigerador acelerá el proceso de congelación.
· Para Tipo B, no mantenga presionado Power Freeze (Congelación rápida) durante 3seguidos o más. De lo contrario, se activará la fábrica de hielo y no Congelación rápida.
· Para desactivar, presione y mantenga presionado Power Freeze (Congelación rápida) durante 3seguidos ( Tipo A), o presione y suelta Power Freeze (Congelación rápida) Dentro de los 3seguidos ( Tipo B). El congelador vuelve a la temperatura configurada anteriorsmente.
· Para congelar una gran�性idad de alimentos, active Congelación rápida como minimum 20 horas antes deponer alimentos en el congelador.
· El congelador funciona a规模最大 velocidad durante 50 horas antes de volver a la temperatura previa.
©NOTA
Utilizar Congelación rápida aumento el Consumo energetico. Asegürese de desactivar dicha función y de que el congelador vuela a su temperatura anterior si ya no necesita tener activada la función Congelación rápida. Ice Maker (Fábrica de hielo)
(solo para los modelos correspondientes) Deforma predeterminada, el refrigerador se configura para fabricar hielo con el correspondiente indicador de la fábrica de hielo activado.
Para desactivar esta functión, presione y mantenga presionado el botón Ice Maker (Fábrica de hielo) durante 3seguidos.
Recomendamos desactivar la functión en los siguientes casos:
· La cubeta de hielo ya está llena de hielo.
· Desea ahorrar consumo de energia.
· Si la fábrica de hielo se retira cuando está en configuracion, esta se apagará automatistically y el botón de la fábrica de hielo (almanter presionado Power Freeze (Congelación rápida)) se desactivará.
· Si se coloca nuevomente la fábrica de hielo cuando el refrigerador está encendiado, la fábrica de hielo se enciende automatistically.
Espanol30
02 Congelador / Conversión del congelador (3 s)
Freezer
(Congelador) El botón Freezer (Congelador) puede utiliser para configurar la temperatura del congelador.
PRECAUCION
· A fin deantaruna falladel sistemas o que se detenerlen los alimentos, no configure la temperatura en Colder (más fria) (por encima de los 95 °F (35 °C)).
· No almacene botellas de vidrio con liquido en el congelador. Las botellas de vidrio se rajan o rompen una vez que el liquido se congela.
Funcionamento
Freezer Convert (Conversion del congelador)
El congelador se pueda utilizar como congelador solamente, se pueda configurar todo el Refrigerador, incluido el congelador, en modo Refrigerador o pueda apagar el congelador.
Para modifier el modo predeterminado del congelador, presione y mantenga presionado Freezer Convert (Conversión del congelador) durante 3 días para ingresar al modo de selección. Luego, presione Freezer Convert (Conversión del congelador) para selectionar el modo deseado.
El modo cambia en la?singularmente secuencia: Refrigerador Apagado Congelador, y{nuevamente a Refrigerador.
- Si selección Refrigerador, el indicator del refrigerador se enciende. El congelador funciona en modo Refrigerador con temperatas de refrigerador (sobre cero). Congelación rápida se desactivara si estuviera activado y Hielo activado se apagará en caso de estar activado.
- Si selección Desactivar, el indicator correspondiente se enciende. El congelador se apagará.
- Si类产品 al modo Refrigerador u Apagado, la fabrica de hielo se apaga automatistically antes de funciona una sola vez durante 15segundos. Por lo tanto, vacia la cubeta de hielo antes de seleccionar这些东西 modelos.
- Si selección Congelador, se encienden losindicadores de temperatura del congelador para su selección y el congelador funciona como congelador (con temperatas bajo cero).
- Si vuelve al modo Congelador desde el modo Refrigerador u Apagado, la fabrica de hielo se encenderá automatistically.
Loseturns. Para cancelar o modifier el modoNuevoamente, presione y mantenga presionado
Freezer Convert (Conversión del congelador);nuevamente durante 3seguidos. Luego, siga las instrucciones como se indica anteriorsmente.

NOTA
- Si mantiene presionado el botón Freezer Convert (Conversión del congelador) durante 3seguidos enotrosmodos,elrefrigeradorpasaalmodode seleccióndonde pueede presionar Freezer Convert (Conversión del congelador) paraSelecciónarotomodo.
- Cuando el Refrigerador o el congelador se coloca en modo Apagado, la temperatura del refrigerador o del congelador permanece por debajo de los 59^ (15 °C) para evaporar el moho y los malos olores y el refrigerador consume menos energia.
- El refrigerador y el congelador no se pueda apagar independiente.
- No almacene alimentos o bebidas en el refrigerador cuando las functions de refrigeracion o congelacion estan en el mode 'Apagado'. 59^ (15 °C) no es una temperatura lo suficientemente baja como para impeder que se deterioren los alimentos.
Espanol32
ADVERTENCIA
No colque botellas de vidrio con liquido en el congelador. Cuando se cancela ConversiOn del congelador y el congelador vuelve al modo Congelador, el liquido de las botellas de vidrio se congelar lo cuipe provocar que las botellas de vidrio se quiebren y exploten en el congelador.
- Asegürese de retirar los alimentos congelados del congelador antes de activar Conversion del congelador. Los alimentos congelados se derretirán y descponderán cuando la temperaturaurrente (el modo Congeladoralla al mode Refrigerador).
- Asegürese de retirar los alimentos enfiados del congelador antes de desactivar Conversion del congelador. Los alimentos enfiados peuvent congelarse cuando disminuya la temperatura (el modo Refrigerador para al modo Congelador).
NOTA
Si desea aplicar Conversion del congelador, le recomendamos aplicar recipientes plácicos para almacenar alimentos, en especial vegetales.
03 Refrigerador / Refrigerador encendido/apagado (3 s)
Fridge (Refrigerador) Paraaabstar la temperatura del congelador, presione Fridge (Refrigerador) para seleccionar la temperatura correspondiente. PRECAUCION •Durante el invierno, no coloque el control de temperatura en Coldest (la más fria).Esto peutecovocar problemas con el desempeso de enfiernimiento. •Durante el verano, no coloque el control de temperatura en Colder (más fria).Esto también peutcovocar problemas con el desempeso de enfiernimiento. Fridge On/Off (Refrigerador encendido/apagado) Presione ymantenga presionado Fridge (Refrigerador) durante 3segundos para seleccionar Refrigerador encendido/apagado. Elindicador de temperatura se apagar y se encenderáelindicador Refrigerador encendido/apagado. NOTA •En el modo Refrigerador encendido/apagado,la temperatura del refrigerador o del congelador permanece por debajo de 59°F (15°C)para que no aparezcan olores y moho y se reduzca el Consumo de electricidad. •No almacene alimentos o bebidas en el refrigerador cuando las functions de refrigeracion ocongelacionestán en el mode 'Apagado'. 59°F (15°C)no es una temperatura lo suficientamente baja como para impedir que se deterioren los alimentos.
Funcionamento
04 Refrigeración rápida (3 s)
Power Cool (Refrigeración rápida) Refrigeración rápida acelera el proceso de enfiambre con la velocidad máximo del ventilador. El refrigerador funciona a máximo velocidad durante varías horas antes de volver a la temperature previa.
· Paraactivar Refrigeración rápida, presione y mantenga presionado Power Cool (Refrigeración rápida) durante 3seguidos. Se enciende elindicador correspondiente (el refrigerador acelerá el proceso de enfiambre.
· Para desactivar Refrigeración rápida, presione y mantenga presionado Power Cool (Refrigeración rápida) durante 3seguidos. El refrigerador vuelve a la temperatura configurada anteriorsmente.
· Para enfiarcompletamente una grancantidadde alimentos,asegúrese de activar Refrigeración rápida almenos24horasantes. NOTA Utilizar Refrigeración rápidaaugmente elconsumoenergético.Asegürese de desactivardichafunciónyde queel refrigeradorvuellassu temperaturaanteriorsi ya no necesita teneractivada lafunciónRefrigeraciónrápida. Modo Enfriimiento desactivado Modelos de Norteamérica (EE.UU., Canadá) solamente
El modo Enfiambre desactivado(tambienlllamado mode Tienda),estádisnado paraque lo usen los distribuidores cuandoexhibenlos refrigeradores enlas tiendas.
Enelmode Enfiambre desactivado,elmotor delventilador del refrigerador ylas lucesfuncionan normalmente, pero los compresoresno lo hacen,porloqueel refrigerador yelcongelador no seenfrian.
·Para起初learmqdoEnfiambre desactivado,presionesimultaneamente ymantaneamente ymantengapresionadoslos botonesPower Freeze(Congelación rápida),Freezer(Congelador)yFridge(Refrigerador)durante5seguidosduranteelfuncionamento normal.Lalalarmadel refrigerador suena yelLED de latemperatura seilluminarade manera secuencialdesedler LED izquierdo alLED derecho.
·Para cancellearmqdoEnfiambre desactivado,presionesimultaneamente ymantengapresionadoslos botonesPower Freeze(Congelación rápida),Freezer(Congelador)yFridge(Refrigerador)durante5seguidos.
Espanol34
05 Modo Shabat
El modo Shabat permanece activo por 85 horas una vez activado. Luego, se desactiva automatamente.
- Para activar, presione y mantenga presionado Power Freeze (Congelación rápida) y Power Cool (Refrigeración rápida) simultáneamente durante 5seguidos para ingresar al Modo Shabat. El refrigerador operara en Modo Shabat, en cui o caso los botones, el visor y las lamparas del ambiente seran controlados por el Modo Shabat.
- Para desactivar, presione y mantenga presionado los botones;nuevamente durante 5segundos para salir del Modo Shabat.
NOTA
Aunque el refrigerador se apague y se reinicie, el Modo Shabat permanece activo. Para salir, antes debe desactivarlo.
Funcionamento
Funciones especiales
Su Refrigerador y sus functions especiales peuvent diferir de las imagenes y functions presentadas en esta seccion segun su modelo y pais.
Fábrica de hielo (solo para los modelos correspondentes)
Fábrica de hielo de giro


1. Abra la puerta del congelador y deslice la charola para el hielo.
2. Llene la charola con agua hasta el nivel máximo (A) marcado en la parte posterior de la charola.
3. Coloque nuevomente la charola en su posicion.
NOTA
El tiempo de fabricación de hielo depende de la configuración de la temperatura.
NOTA
- Asegürese de que la cubeta de hielo está en su lugar debajo de la charola para el hielo.
- Para servir cubos de hielo, gire la manija del compartmentimiento hacía la derecha a fin de colocar la mitad de los cubos de hielo en el compartmentimiento. Luego, girela hacía la izquierda para vinciar la other mitad.
Retire el compartmentimiento girandolo y tirando levamente hacía el frente.
Espanol36
Fábrica de hielo automática (solo para los modelos correspondentes)
Para utiliser para primeras vez
- Deje que la fabricula de hielo funciona durante 1 o 2 días.
Descarte la prima y segunda cubeta de hielo para eliminar las impurezas del sistemas de suministro de agua.
- Cuando la charola superior para hielo esté llena, utilisela inferior.

Si la fabrica de hielo automatica no hace hielo, retire la cubeta de hielo y presione el Interruption de prueba (A) para vericar si la fabrica de hielo automatica funciona correctamente.
Mantenimiento
Inversión de la puerta (solo para los modelos correspondientes)
ADVERTENCIA
- Se necesitan al menos 2 personas para inclinar/colocar sobre el piso el refrigerador.
- Desconecte la alimentacion y el suministro de agua antes de invertir las puertas.
- Si launidad ha permanecido apoyada por su parte trasera o lateral por más de una hora, cuando recupere su posición vertical espere durante 15关键时刻 de enchufarla.
Herramientos necessarias (no provistas)




Destornillador Phillips Destornillador plano Llave de

Llave de tubo de 5 / 16 (8 mm) (para pernos)
Llave de tubo de 3 / 8 (10 mm) (para pernos)
7/16" (11 mm) (para el eje de la bisagra)

Llave Allen de 3 / 16 (5 mm) (para la bisagra del medio)
Accesorios (suministrados)



Cubierta de la bisagra (L) Tapa del tornillo de la bisagra del medio
Tapa del tornillo de la bisagra inferior
PRECAUCION
Durante el proceso de inversion, mantenga todas las piezas pequeñas (tornillos, tapas, etc.) del refrigerador lejos del alcance de los niños.
Espanol38
Instrucciones bajo un esquido.

PAS01 Retire las puertas



1. Utilice un destornillador Phillips para aflojar los tornillos (x3) de los tres orificios de la placas superior. Luego, extraiga la placas superior con cuidado.
2. Desconecte los conectores de cables.
3. Afloje los pernos de la bisagra superior.
4. Levante con cuidado la puerta del congelador para quitarla.
Mantenimiento

5. Utilice el destornillador y la llave para aflojar los pernos y quitar la bisagra del medio.

6. Deslice suavamente la puerta del refrigerador paraSeparateda del eje de la bisagra y bajo levante la para retirarla.
Espanol40

PASO 2 Retire la bisagra y el eje de la puerta

1. Utilice el destornillador para retirar el tornillo de la bisagra inferior.
2. Use el destornillador para retirar el tornillo de la bisagra. Luego, retire el eje de la puerta usingo la llave.
Mantenimiento
PASO 3 Invierta el cierre automatico (solo puerta del congelador)
Ahora vuelva a levantar el refrigerador con cuidado y haga lo siguientes.

1. Quite el cierra automatico y el tope de la parte inferior de la puerta del refrigerador. Luego, vuelva a colocarlos del othero lado de la puerta del refrigerador como se muestra.

2. Use un destornillador plano para retirar el anillo de caudo de la bisagra.

3. Vuelva a colocar el anillo de caucho de la bisagra del lado opuesto.
Espanol42

PAS0 4 Invierta la cubierta de la barra y la bisagra superior
1. Levante la cubierta de la barra de la parte superior de la puerta del congelador para extraerla.

2. Retire la bisagra superior con su cubierta.

3. Separe la bisagra superior de la cubierta de la bisagra.

4. Acomode el cable de la puerta en la cubierta de la bisagra.
Mantenimiento

5. Quite el separator de la cubierta y vuelva a colocarlo del lado opuesto.

6. Quite el eje de la puerta de la bisagra superior, girelo 180 grados como se muestra, y vuelva a colocarlo.
Espanol44

PASO 5 Coloque las puertas delgado opuesto


1. Utilice un destornillador plano para retirar la tapa de los tornillos de la bisagra del medio ywhelming a colocarla del除外azo.
2. Utilice el destornillador plano para retirar la tapa del tornillo de brida ydeoar al descubierto el tornillo de brida. Utilice un destornillador Phillips para retirerar el tornillo de brida y vuelva a colocarlo del除外 lado.Finalmente, cierre la tapa del tornillo de brida en el lado opuesto.
3. Quite el anillo de caucho del eje de la bisagra del medio y vuelva a colocar el anillo del除外do del eje.Consulte la figura a modo de referencia visual.
Mantenimiento




4. Invierta la bisagra del medio y vuelva a colocarla delgado opuesto.Luego,ajuste la bisagra con los tornillos.
5. Utilice el destornillador plano para retirar el anillo de caucho de la bisagra de un lado y la cubierta del orificio de la bisagra del除外 lado. Vuelva a colocarlos en su lado opuesto respectivo.
6. Deslice con cuidado la puerta del refrigerador en la posicion correcta de forma que encaje.
7. Deslice con cuidado la puerta del congelador en la posicion correcta de forma que encaje.
Espanol46

PASO 6 Invierta la bisagra inferior


1. Inserte el eje de la puerta en la plac de la bisagra inferior desde arriba, como se muestra, y ajuste hasta asegurarlo en su lugar.
2. Inserte el tornillo de la bisagra en la plac de la bisagra inferior desde arriba,como se muestra, yajuste hasta asegurarlo en su lugar.
3. Coloque la plac de la bisagra inferior en el lado opuesto y use dos tornillos para asegurar y fjar la plac de la bisagra como se muestra.
Mantenimiento

PASO 7 Coloque las piezas restantes
1. Coloque y ajuste la bisagra superior del lado opuesto.

2. Separe manuallynte la cubierta de la bisagra de la placar superior.

3. Acomode el cable de la puerta con la cubierta de la bisagra antes de colocar la cubierta de la bisagra en la bisagra superior.

Espanol48




4. Conecte los conectores de cables.
5. Quite la cubierta del orificio de la bisagra de la placaca superior, y bajo, vuelva a colocarla delgado opuesto.
6. Coloque la placap superior, y fijela firmamente al refrigerador con los tornillos (x3).
Mantenimiento

7. Coloque la cubierta de la barra.

8. Retire las juntas de la puerta del refrigerador y del congelador. Girelas 180 grados en el sentido de las agujas del reloj y vuelva a colocarlas.
NOTA
En el futuro tal vez紊ee recuperar la posicion incial de las puertas (antes de que fueran invertidas). En ese caso, consulte las instrucciones de las paginas anteriores pero devuelva las puertas, bisagras y cubiertas a su posicion inicial.
Espanol50
Manipulación y cuidado
Estantes (refrigerador/congelador)

Para quitar el estante, sujetelo con las dos manos y levántelo para Separarlo de los ganchos posteriores. Luego, extragalo hasta la mitad.
Ambiente fresco

Deslice el estante deslizante del Ambiente fresco hacía afuera.
Cajones para vegetales

Levante suavamente el frente del cajón y deslicelo hacía afuera.
Mantenimiento
Estante para vegetales

1. Levante suavamente el frente del cajón y deslícelo hacía afuera.

2. Sujete el estante para vegetales con las dos manos y deslicido hacía afuera.
Guardas de la puerta

Levante levamente y retire la guarda de la puerta.

PRECAUCION
A fin de evaporar accidentes, vacie las guardas de la puerta antes de retirarlas.
Espanol52
Limpieza
Utilice un paño seco regularmente para retirar cualquier sustancia extraña como polvo o agua de las terminales del enchufe de alimentación y los+puntos decontacto.
1. Desconecte el cable de alimentacion del refrigerador.
2. Utilice un paño humedo que no deje pelusa o una toalla de papel para limpiar el interior y el exterior del refrigerador.
3. Al terminar, utilise un paño seco o toalla de papel para secarlo bien.
4. Enchufe el cable de alimentacion del refrigerador para encender el refrigerador.
NOTA
Si ha retiradoalguna de las piezas removibles, tales como los estantes, para su limpieza, consulte la disposicion general de la seccion Que se incluye para asegurarse de colocarlas correctamente.
ADVERTENCIA
No limpie el refrigerador con benceno, disolvente, detergente para automóviles/hogareño o Clorox™ (blanqueador). Pueden能达到 the superficie del refrigerador y provocar un incendio.
- No roci agua sobre el refrigerador. Puede provocar una descarga electrica.
Reemplazo
Lamparas
El usuario no debe reemplazar las lamparas. Para reemplazar las lamparas del refrigerador, comunique se con un centro de servicios Samsung local.
Solución de problemas
Si detecta uno problema con el Refrigerador, en primer lugar consulte las tablas e intente implementar las soluciones recomendadas. Si ninguna de estas soluciones recomendadas resuye su problema, visite nuestro situ web www.samsung.com o llame al Servicio de Atencion al Cliente de Samsung al 1-800-SAMSUNG (726-7864).
General
Temperatura
Síntoma Causas posibles Soluciones El refrigerador/ congelador no funciona. La temperatura del refrigerador/ congelador es elevada. ·El cable de alimentación no está conectado correctamente. ·Enchufe correctamente el cable de alimentación. ·El control de temperatura no está configurado correctamente. ·Baje la temperatura. ·El refrigerador está ubicado cerca de una fuente de calor o expuesto a la luz solar directa. ·Mantenga el refrigerador alejado de la luz solar directa o de las fuentes de calor. ·El空間 entre el refrigerador y las paredes laterales o trasera es insufiente. ·Recomendamos que el空間 entre el refrigerador y las paredes (o gabinétes) cercanos sea superior a 50 mm. ·El refrigerador está在这方面 longo. Los alimentos bloquean las rejillas de ventilación del refrigerador. ·No sobrecargue el refrigerador. Evite que los alimentos bloqueen la ventilación. El refrigerador/ congelador enfiña demasiado. ·El control de temperatura no está configurado correctamente. ·Eleve la temperatura. La pared interna está caliente. ·El refrigerador cuenta con tuberías a prueba de calor en la pared interna. ·A fin de evaporar que se forme condensación, el refrigerador cuenta con tuberías a prueba de calor en los ángulos frontales. Si la temperaturaurrenta, es posible que el equipo no funcione eficazmente. No se tratate de una falla del sistemas.
Espanol54
Olores
Sintoma Causas posibles Soluciones El refrigerador huele mal. · Alimentos descompuestos. · Limpie el refrigerador y retire los-alimentos descompuestos. · Alimentos con olores fuertes. · Asegürese de que los alimentos con olores fuertes estén envueltos al vacío.
Escarcha
Síntoma Causas posibles Solución Escarcha alrededor de las rejoillas de ventilación. ·Los alimentos bloquean las rejoillas de ventilación. ·Asegúrese de que ningún-alimento bloquee las rejoillas deventilación del refrigerador. Escarcha en laspareDES internas. ·La puerta está mal cerrada. ·Asegúrese de que ningún-alimento bloquee la puerta.Limpie las juntas de la puerta. Las frutas o losvegetales se congelan. ·Las frutas o los vegetales estanguardados en la Zona Fresca/Chef. ·La Zona Fresca/Chef es solo paracarne y pescado.
Condensation
Sintoma Causas posibles Solución Se forma condensación en las paredes internas. ·Si sedea la puerta abierta, entre humedad en el refrigerador. ·Alimentos con elevado contenido de humedad.
Solución de problemas
Fábrica de hielo automatística
Síntoma Causas posibles Solución La fábrica de hielo no hace hielo. ·El compartmento del congelador no está lo suficientemente frió. ·La fábrica de hielo está apagada. ·El conductor del cable de la fábrica de hielo no está correctamente connectado. ·La tubercía de agua que abastece la fábrica de hielo está doblada o enroscada.
Espanol56
Se oyen ruidos anomalos procedentes del refrigerador?
Antes de llamar al service Tecnico, revise lasuma informacion. Tenga presente que se le cobrarar por las solicitudes de service relacionadas con ruidos normales cuando no se detecte ningun desperfcto. Si tiene una duda respecte de algo nuido relacionado con su refrigerador, Iame al Servicio de Atencion al Cliente de Samsung al 1-800-SAMSUNG (726-7864).
Dichos ruidos son normales.
- Cuando se inicia o finaliza una operation, el Refrigerador pueda emitirunosonicos similares al encendido del motor de un auto. Cuando la operation se estabiliza, el ruido disminuye.

- Cuando el ventilador está en función可能导致ear unlos ruidos. Cuando el refrigerador alcanza la temperatura establecida, el ventilador dea de produir ruidos.

Solución de problemas
- Durante un ciclo de descogelación, pueda caer gotas de agua sobre el calefactor y producir ruidos de chisporroteo.

- Cuando el Refrigerador enfría o congela, el gas refrigerante circula por las tuberías selladas y produce ruidos de burbujas.

- Cuando la temperatura del Refrigerador augmente o disminuye, las partes plácicas se contraen y se expanden y producen ruidos de golpeteo. Dichos ruidos se producen durante el ciclo de descogelación o cuando las piezas electrónicas están funciona.

- Para modelos con fábrica de hielo: Cuando la valvula de agua se abre para llenar la fabricula de hielo, pueda emitirse uno zumbidos.
- Debido a la ecualizacion de la presion cuando se abre y cierra la puerta, pueda producirse sonidos silbantes.
Espanol58
GARANTÍA LIMITADA (EE.UU.)
REFRIGERADOR SAMSUNG
GARANTÍA LIMITADA AL COMPRADOR ORIGINAL CON COMPROBANTE DE COMPRA
Este producto demarca SAMSUNG, suministrado y distribuido por Samsung Electronics America, Inc. (SAMSUNG) y entrega nuevo en su caja de fabrca al comprador original, está garantizo por SAMSUNG ante defectos de fabricacion relacionados con los materiales o la mano de obra durante el periodo de garantia limitado a:
Un (1) ano para las piezas y la mano deoba
Cinco (5) años para las piezas y la mano deoba exclusivamente del sistemas hermético de refrigeración (compresor, evaporador, condensador, deshumidificador y tuberías de connexion)
Diez (10) años para las piezas y cinco (5) años para la mano deoba exclusivamente del compresor Inverter digital
Esta garantía limitada solo es valida para productos comprados y realizados en Estados Unidos de América que hayan sido instalados, operados y mantenidos de acuerdo a las instruciones que se adjuntaron o proportionscgon con el producto. Para recibir el serviceo Tecnico de la garantia, el comprador debecomunicarse con SAMSUNG en la direccion o con el numero de Telefono detallado en esta garantia con el fin de que se determine el problema y los procedimientos del serviceo. El serviceo de garantia solo能把realizarase através de un Centro de Servicio autorizzato por SAMSUNG. Debe presentarse la factura original de vente bajo solicitud de SAMSUNG o del Centro de Servicio autorizzato por SAMSUNG como prueba de comprara para recibir el serviceo Tecnico de la garantia.
SAMSUNG brindará增值服务专业技术 a domicilio sin costo Dentro de los Estados Unidos contiguos durante el periodo de garantía, sujepto a disponibiliad de los prestadores de service专业技术 autorizados Dentro del area geografica del cliente. Si el service a domicilio no está disponible, SAMSUNG pode, según su criterio, optar por brindar el service de transporte del producto de ida y vuelta al centro de service. Si el producto se encuesta en un area sin prestadores de service专业技术 autorizzato de SAMSUNG, es posible que se cobre el costo del viaje o se Solicite que el cliente lleve el producto a un centro de service专业技术 autorizzato de SAMSUNG para que se realice el service专业技术.
como condidon para que se preste este serviceo a domicilio, el producto debe enconnarse libre de obstrucciones y accesible para el agente de serviceo.
Durante el periodo de garantía correspondiente, el producto se reparará, replazará, o se devolverá el monto de la compra, según decide SAMSUNG. SAMSUNGouldautilizarpiezasnuevasoreparadasal reparar el producto; o lo replazará con un producto nuevo or reparado. Las piezas y los productos reemplazados estarán garantizados por la garantía del producto original que resta, o noventa (90) días, el periodo que sea el más prolongado. Todas las piezas y los productos reemplazados son propidad de SAMSUNG y deben ser devueltos a SAMSUNG.
GARANTÍA LIMITADA (EE.UU.)
Esta garantía limitada cubre defectos de fabricación en materiales o de mano deabra bajo conditiones de uso dométrico normal, no comercial, del producto y no cubirá lo siguientes: daños occasionados durante el transporte, la entrega o la instalación o por usodistincto alprevisto para este producto; producidos por modificación oralteración no autorizada del producto; productos a los que se le borraron, desfigurar on o cancellaron de formaalguna losnumeroid seriesdefabricacionoriginales, o en losque no se puele leer con claridad;dañoscosmeticos como rayones, abolladuras o muescas, o综合素质al acabado del producto; daños producidos por abuso, uso incorrecto, infestacion deplagas, accidentos, incendios, inundaciones uotros fenomenos de la naturaleza o casos de fuerza mayor; daños producidos por uso de equipos, Herramrientas, servicios, piezas, suministros, accesorios, aplicaciones, instalaciones, reparaciones, cableado externo o connectores no suministrados o autorizados por SAMSUNG; daños causados por corriente o voltajeincorrectos, sobretensiono fluctuacion de la linea electrica; daños causados por no operar omantener el producto como establishen las instruetiones; instrucciona domicilio sobre el uso del producto; serviceo先进技术 para el arreglo de instalaciones que no se adecuan a los@cuidos de electricidad y fontaneria o arreglo de conexiones electricas o de fontaneria del hogar (por exemple, arreglosde cableado, fusibles o tuberias de la toma de agua). Elcosto de reparacion oremplazo bajo estas circunstancias excluidas le corresponder al cliente.
Las visitas de un先进技术 de service autorizzato para explicar las functions, el mantenimiento o la instalacion del producto no estan cubiertas por esta garantia limitada. Comunique se con SAMSUNG al numero que figura a continuacion si necessities asistencia en los anteriores casos.
EXCLUSION DE GARANTías IMPLICITAS
GARANTías TÁCITAS, INCLUYENDO LAS GARANTías DE COMERCIABILIDAD O APTITUD PARA UN PROPÓSITO ESPECIAL, POSEEN UN TERMINO LIMITADO DE UN ANO O EL PERÍODO MÁS CORTO PERMITIDO POR LA LEY. Algunos Estados no permiten limitaciones en cuando al plazo de una garantía implicita, por lo tanto las limitaciones o exclusiones antedichas pueda no aplicarse en su caso.Esta garantía le otorga correchospecíficos, e incluo pueda otorgarleothersrechos que varian de un estado a other.
LIMITACION DE COMPENSACION
SU UNICA COMPENSACION ES LA REPARACION DEL PRODUCTO, EL REMPLAZO DEL PRODUCTO O LA DEVOLUCION DEL Monto DE LA COMPRA, SEGUN DECIDA SAMSUNG, DE ACUERDO A LO ESTIPULADO EN esta GARANTIA LIMITADA. SAMSUNG NO SERA RESPONSABLE DE DANOS IMPREVIESTOS O DERIVADOS, QUE INCLUYEN PERO NO SE LIMITAN AL TIEMPO Y FORMA DEL TRABAJO, HOTELES Y/O COMIDAS DE RESTAURANTES, GASTOS DE REMODELACION, PERRIDA DE INGRESOs O GANANCIAS, NO OBTENCION DE AHORROS U OTROS BENEFICIOS SIN IMPORTAR LA TEORIA JURIDICA EN LA QUE SE BASA EL RECLAMO, INCLUSO SI SE HA NOTIFICADO A SAMSUNG QUE TALES DANOS ERAN POSIBLES. Algunos Estados no permiten la exclusion o limitacion de danos imprevistos o derivados, por lo tanto las limitaciones o las exclusiones nombradas anteriorsmente podrjan no aplicarse.Esta garantia le otorga derechos especialicos, e incluo poder otorgarleculoschos que varian de un estado a除外.
SAMSUNG no garantiza un funciona ininterrupido y sin fallas del producto. Ninguna othera garantia otorgada por persona, compania o corporacion una con respecto al presente producto revestirar cacter vinculante para SAMSUNG.
Para Obtener el servicios de garantía,ponganse en contacto con SAMSUNG en:
Samsung Electronics America, Inc.
85 Challenger Road
Ridgefield Park, NJ 07660
1-800-SAMSUNG (726-7864)
www.samsung.com/us/support
Notas
Notas
Contacte a SAMSUNG WORLD WIDE
Si Tiene preguntas o commentarios relacionados con los productos Samsung,pongase en contacto con el Servicio de Atencion al Cliente de SAMSUNG.
Páís Centro de contacto Sitio web U.S.A. 1-800-SAMSUNG (726-7864)
1-844-SAM-PAYS (726-7297) www.samsung.com/us/support CANADA 1-800-SAMSUNG(726-7864)
1-844-SAM-PAYS (726-7297) www.samsung.com/ca/support (English)
www.samsung.com/ca_fr/support (French)



DA68-03570A-14
Réfrigérateur
Guide d'utilisation
RT18M*****/RT21M*****
Appareil amovable

Sommaire
Consignes de sécurité 3
Consignes de sécurité importantes et symboles : 4
Avertissement de la proposition 65 de l'Etat de Californie 4
Symboles d'advertissement importants concernant le transport et le lieu d'installation de l'appareil 5
Avertissements importants concernant l'installation 5
Installation en toute sécurité 7
Avertissements importants concernant l'utilisation 8
Utilisation en toute sécurité 10
Nettoyage en toute sécurité 12
Avertissements importants concernant la mise au rebut 12
Cet appeareil est destiné a etre utilisé dans les applications domestiques et similaires telles que 13
Conseils complémentaires pour une utilisation appropriée 14
Installation 15
Présentation rapide du réfrigérateur 15
Installation étape par étape 16
Opérations 30
Panneau de commande 30
Fonctions speciales 37
39
Inversion de l'ouverture de la porte (modèles applicables uniquement) 39
Utilisation et entretien 52
Nettoyage 54
Remplacement 54
Dépannage 55
Généralités 55
Votre réfrigerateur émet un bruit anormal ? 58
Informations relatives à la garantie (CANADA) 60
Si vous réfrigerateur doit être réparé 60
Garantie limitée à l'acheteur initial 60
Obligation du propriétaire initial 60
Exclusions de la garantie 61
Francais2
Consignes de sécurité
- Avant d'utiliser votre nouveau réfrigérateur Samsung, veuillez dire attentivement ce guide afin de vous assurer que vous savez comment utiliser de manière sure et efficace ses différentes fonctionnalités.
- Cet apparéil n'est pas conscience pour être utilisé par des personnes (y compris des enfants) manquant d'expérience et de connaissances, ou dont les capacities physiques, sensorieles ou mentales sont réduites, sauf si celles-ci sont sous la surveillance ou ont reçu les instructions d'utilisation appropriées de la personne responsable de leur sécurité. Il est nécessaire de surveiller les enfants pour s'assurer qu'ils ne jouent pas avec l' apparéil.
- Cet apparéil n'est pas destiné à être utilisé par des enfants de moins de 8 ans ou des personnes ayant des capacities physiques, sensorieles ou mentales réduites, ou ayant un manque d'expérience et de connaissances, à moins qu'elles soient surveillées ou qu'elles aient reçu les instructions nécessaires concernant l'utilisation de cet apparéil de la part d'une personne responsable de leur sécurité. Les enfants ne doivent pas jouer avec l' apparéil. Le nettoyage et la maintenance de l' apparéil ne doivent pas été effectuels par des enfants sans surveillance.
- Les averissements et les consignes importantes de sécurité contenus dans ce guide ne pretendant pas couvrir toutes les situations susceptibles de se produit. Il est de votre responsabilité de faire preuve de bon sens et de prudence lors de l'installation, de l'entretien et du fonctionnement de l'appareil.
- Les consignes d'utilisation suivantes concernant plusieurs modèles ; il est donc possible que les caractéristiques de votre réfrigerateur soient légarement différentes de celles spécifiées dans ce guide et que certains symboles d'advertissement ne s'appliquent pas. Pour toute question, communiquez avec le centre de service le plus proche ou connectez-vous sur www.samsung.com.
Le gaz réfrigerant qui pourrait s'échapper des tuyaux risquérait de s'enflammer ou de provoquer des léasons oculaires. En cas de fuite de réfrigerant, n'approche pas de flamme nué, éloignez tout objet inflammable de l'appareil et aéréz immidiatement la pierce.
- Le non-respect de cette consigne risquérait de provoquer un incendie ou une Explosion.
- Il est dangereux pour quiconque qui n'est pas un agent de maintenance autorisé d'entretenir cet apparéil.

Avertissement; Risque d'incendie / matières inflammables
Consignes de sécurité
AVERTISSEMENT
Le gaz réfrigerant utilise est le R-600a. Ce produit contient du gaz inflammable (gaz réfrigerant R-600a); veuillez communier avec les autorités locales pour obtenir des renseignements sur la mise au rebut en toute sécurité de votre(APpeareil.
- Afin d'éviter la création d'un mélange gaz-air inflammable lorsqu'une fuite se produit dans le circuit frigorifique, la taille de la piece ou l'appareil peut être place doit être déterminée en fonction de la quantité de gaz réfrigerant utilisée. La piece doit avoir un volume de 35,3 pi³ pour chaque 8 g de gaz réfrigerant R-600a à l'intérieur de l'appareil.
L'emplacement choisi pour l'installation ne doit pas etre exposé à la lumiere directe du soleil et ne doit pas etre place a proximite d'une source de chaleur ou d'un autre appeareil electrique, par exemple d'une cuisineire, d'un four, d'une plaque chauffante ou encore d'un radiateur.
Pour des raisons de sécurité, si vous utilisez deux produits cote a cote, assurez-vous d'utiliser des produits certifiés dans les atmospheres contenant des gaz explosifs.
- Ne démarrez jamais un apparéil qui présente des signes d'endommagement. En cas de doutes, communiquez avec votre revendeur.
Consignes de sécurité importantes et symboles :
AVERTISSEMENT
Pratiques inadaptees ou dangereuses susceptibles de cause des blessures graves, voire la mort
ATTENTION
Pratiques inadaptees ou dangereuses susceptibles de cause des blessures legères ou des domages matériels.
Ces symboles d'advertissement ont pour but d'éviter tout risque de blessure.
Respectez-les en toutes circonstances.
Lisez attentivement la presente section et conservez le guide en lieu sur afin de pouvoir le consulter ultérieurement.
Avertissement de la proposition 65 de l'Etat de Californie
AVERTISSEMENT
Risque de cancer et de malformations congenitales - www.P65Warnings.ca.gov.
Francais4
Symboles d'avertissement importants concernant le transport et le lieu d'installation de l'appareil

AVENTISSEMENT
Veillez a ce qu'aucune piece du circuit frigorifique ne soit endommagée pendant le transport ou l'installation de l'appareil.
Risque d'incendie ou de lesions oculaires en cas de fuite de réfrigerant. En cas de fuite, n'approche pas de flamme neue ou de source d'inflammation potentielle et aéréz la piece pendant plusieurs minutes.
- Cet apparéil contient une faible quantité de réfrigerant isobutane (R-600a), un gaz naturel représentant une compatibilité ecologique élevée, mais qui est aussi un combustible. Veillez à ce qu'aucune piece du circuit frigorifique ne soit endommagée pendant le transport ou l'installation de l' apparéil.
Avertissements importants concernant l'installation

AVENTISSEMENT
- N'installez pas le réfrigerateur dans un lieu humide ou dans un lieu où il est susceptible d'être en contact avec de l'eau.
- Une dépréciation de l'isolement sur des composants électriques est susceptible de provoquer un choc électrique ou un incendie.
- N'installé pas le réfrigerateur dans un endroit exposé à la lumière directe du soleil ou à proximité d'une cusinière, d'un apparéil de chauffage ou d'autres apparéils.
- Ne branchez pas plusieurs apparéls dans la même multiprise. Le réfrigerateur doit toujours être branché dans une prise de courant indépendante dotée d'une tension nominale correspondant à cette figurant sur la plaque signalétique du réfrigerateur.
- Vous obtiendrez de plusieurs résultats et éviterez également une surcharge des circuits électriques (risque d'incendie à la suite d'une surchauffe des fils).
- Ne branchez pas la fiche d'alimentation dans une prise murale mal fixee.
- Cela risquerait d'entrainer un chic électrique ou un incendie.
- N'utilisez pas de cordon dont la gaine est craquelée ou endommagée à chaque endroit ou à l'une de ses extrémités.
- Ne pliez pas le cordon d'alimentation à l'excess et ne posez pas d'objects lourds dessus.
- Ne tirez pas ou ne pliez pas excessivement le cordon d'alimentation.
- Ne tordez pas ou ne nouez pas le cordon d'alimentation.
- N'accrochez pas le cordon d'alimentation sur un objet métallique, ne placez pas un objet lourd sur le cordon d'alimentation, n'insérez pas le cordon d'alimentation entre des objets, ou n'enforcez pas le cordon d'alimentation dans l'espace situé derrière l'appareil.
Lorsque you deplacez le frigerateur, assurez-vous qu'il ne roule pas sur le cordon d'alimentation, et prenez garde de ne pas endommager ce dernier.
- Un chic électrique ou un incendie pourraient en résultat.
Consignes de sécurité
- Ne débranchez jamais le réfrigerateur en tirant sur le cordon d'alimentation. Maintenez toujours fermement la fiche pour la débrancher de la prise de courant.
- Tout dommage causé au cordon est susceptible d'entrainer un court-circuit, un incendie et/ou un choc électrique.
- Dans cet apparéil, ne stockez pas de substances explosives telles que des aïrosols avec un propulseur inflammable.
- N'installez pas cet appareil pres d'une source de chaleur ni d'un matériel inflammable.
N'installez pas cet apparéil dans un endroit où des fuites de gaz sont susceptibles de se produit.
- Un chocoléctrique ou un incendie pourraient en résultat.
- Ce réfrigerateur doit être correctement situé et installé conformément aux instructions duprésent guide avant d'être utilisé.
- Branchez la fiche d'alimentation de façon à ce que le cordon pende vers le bas.
- Si vous branchez la fiche d'alimentation à l'envers, le fil est susceptible de se rompre et de provoquer un incendie ou un choc électrique.
Assurez-vous que la fiche d'alimentation n'est pas ecrasée ou endommagée par le dos du réfrigérateur.
- Gardez les matériaux d'emballage hors de portée des enfants.
Il y a un risque d'asphyxie si un enfant place les matériaux d'emballage sur sa tete.
L'appareil doit etre positionne de facon a ce que la fiche reste accessible apres l'installation.
- Le non-respect de cette consigne risquérait de provoquer un chocoléctrique ou un incendie en raison de fuites électriques.
- N'installez pas cet apparéil dans un lieu humide, huièux ou poussièaux, ni dans un endroit exposé directement au soleil ou à l'eau (gouttes de pluie).
- Une détérisation de l'iso1ation des composants électriques est susceptible de provoquer un choc électrique ou un incendie.
- Si vous constazé des traces de poussière ou d'eau dans le réfrigerateur, débranchez la fiche et contactez votre centre de service Samsung Electronics.
- Sinon, il pourrait y avoir un risque d'incendie.
- Ne montez pas sur l'appareil et ne placez pas d'objets (teils que du linge, des bougies allumées, des cigarettestes allumées, de la vaisselle, des produits chimiques, des objets métalliques, etc.) sur celui-ci.
Le non-respect de cette consigne risque d'entraîner un chocoléctrique, un incendie, un dysfonctionnement de l'appareil ou des blessures corporelles.
- Vous doivent-retirer toutes les pellicules protectrices en plastique avant de brancher l'appareil pour la première fois.
- Les enfants doivent être sous surveillance afin de s'assurer qu'ils ne jouent pas avec les circlips utilisés pour l'ajustement de la porte ou avec les brides du tuyau d'eau.
Il existe un risque de mort par suffocation si un enfant avale un circlip ou une bride du tuyau d'eau. Tenez les circlips et les brides du tuyau d'eau hors de portée des enfants.
Le réfrigerateur doit être correctement mis à la terre.
- Veillez toujours à ce que le réfrigerateur soit branché à la terre avant de vérifier ou de réparer n'importe qu'elle partie de l'appareil. Les fuites électriques peuvent provoquer des chocs électriques graves.
Nutilisez jamais de conduites de gaz, de fils telephoniques ou d'autres elements susceptibles d'attirer la foudre pour relier l'appareil à la terre.
Le réfrigerateur doit être mis à la terre afin d'éviter les dissipations d'énergie ou les chocs électriques provoqués par les fuites de courant de l'appareil.
Le non-respect de cette consigne risque d'entrainer un chic électrique, un incendie, une Explosion ou un dysfonctionnement de l'appareil.
Français6
- Toute utilisation non conforme de la fiche de mise à la terre peut désenter un risque de chocolélectrique. Si l'utilisation d'une rallonge s'avéré nécessaire, utilisez uniquement une rallonge à trois fils munie d'une fiche de mise à la terre à trois broches que vous brancherez dans une prise à trois alveoles compatible avec la fiche de l'appareil. Les caractéristiques electriques de la rallonge doivent être de 115-120 V c.a. et 10 A minimum. Si un adaptateur de mise à la terre est utilisé, vérifie que la boîte de prise de courant est entièrement mise à la terre.
- Branchez fermement la fiche dans la prise murale. N'utilise pas de fiche d'alimentation endommagée, de cordon d'alimentation endommagé ou de prise murale mal fixée.
- Un chic électrique ou un incendie pourraient en résultat.
- Si le cordon d'alimentation est endommagé, demandez son remplacement immédiat par le fabricant ou ses fournisseurs de service.
Le fusible du refrigerateur doit etre change par un technicien qualifie ou une entreprise de depannage. Le non-respect de cette consigne risquerait de provoquer un chocol ectrique ou des blessures corporelles.
- La prise murale doit être facilement accessible afin de pouvoir rapidement débrancher l'appareil de la prise murale en cas d'urgence.
- Elle ne doit pas se situer derrière l'appareil.
Lors du positionnement de l'appareil, assurez-vous que le cordon d'alimentation n'est pas coince ou endommagé.
- Ne placez pas plusieurs rallonges électriques ou sources d'alimentation portables à l'arrête de l'appareil.
Installation en toute sécurité
ATTENTION
Laissez un espace suffisant autour du réfrigerateur et installez celui-ci sur une surface plane.
N'obstruez pas l'espace de ventilation à l'intérieur du réfrigerateur ou de son caisson.
Laissez reposer l'appareil pendant 2 heures avant de charger les alimentes une fois que vous l'avez installé et allumé.
- Nous vous recommendons fortement de faire appel à un technicien qualifié ou à une entreprise de dépannage pour installer votre réfrigérateur.
Le non-respect de cette consigne risque d'entraîner un dysfonctionnement, un choc électrique, un incendie, une explosion ou des blessures corporelles.
Une surcharge de l'une des portes peut provoquer le renversement du réfrigerateur et vous blesser.
Consignes de sécurité
Avertissements importants concernant l'utilisation
AVERTISSEMENT
- Ne branche pas la prise d'alimentation si vous avez les mains mouillées.
- Cela pourrait cause un chocoléctrique.
N'entrepose pas d'objets sur le dessus de l'appareil.
Lors de l'ouverture ou de la fermeture de la porte, les objets pouraient tomber et provoquer des blessures corporelles et/ou des dommages matériels.
- Ne placez pas vos mains, vos pieds, ni des objets métalliques (baguettes métalliques, etc.) sous le réfrigerateur ou à l'arrête de celui-ci.
- Un chic électrique ou des blessures corporelles pourraient en résultat.
- Les bords coupants sont susceptibles de provoquer des blessures corporelles.
- Ne touche pas les parois interieures du congelateur ni les produits qui y sont rangiés si vous avez les mains mouillées.
Risque de gelures.
- Ne placez pas de recipient rempli d'eau sur le refrigerateur.
En cas de renversement, cela pourrait entrainer un incendie ou un choc électrique.
- Ne stockez pas d'objets ou de substances volatiles ou inflammables (benzene, diluant, propane, alcool, éther, gaz liquéfié et toute autre substance similaire) dans le réfrigerateur.
- Le réfrigerateur a été concu exclusivement pour le rangement de produits alimentaires.
- Cela poursait entrainer un incendie ou une explosion.
Il est nécessaire de surveiller les enfants pour s'assurer qu'ils ne jouent pas avec l'appareil.
- Maintenez les doigs éloignés des zones contenant des « points de pincement »; Le jeu entre les portes et l'armoire doit nécessairement être faible. Soyez attentif lorsque vous ouvrez les portes si des enfants se trouvent à proximité.
- Ne laissez pas les enfants se suspendre à la porte de l'appareil ou aux bacs des portes. Ils risqueraient de se blesser.
- Ne laissez pas les enfants entre dans le réfrigerateur. Ils risqueraient de rester emprisonnés.
- Ne placez pas vos mains sous l'appareil.
- Les bords coupants sont susceptibles de provoquer des blessures corporelles.
- Ne rangez pas de produits pharmaceutiques, chimiques ou sensibles aux températures dans le réfrigerateur.
- Les produits nécessitant un contrôle strict de la temperature ne doivent pas etre entreprises dans le réfrigerateur.
- Ne placez pas et n'utilisez pas d'appareil electrique à l'intérieur du réfrigerateur/congélateur sauf s'il s'agit d'un apparéil recommendé par le fabricant.
- Si l'appareil dégage une odeur chimique ou de la fumée, débranchez-le immédiatement et communiquez avec votre centre de service Samsung Electronics.
- En cas de traces de poussière ou d'eau dans le réfrigerateur, débranchez la fiche et communiquez avec le centre de service technique Samsung Electronics.
- Sinon, il pourrait y avoir un risque d'incendie.
- Ne laïsez pas les enfants monter sur un bac.
- Le bac risquérait de se casser et de provoquer leur chute.
- Ne laissez pas les portes du réfrigerateur ouvertes lorsque l'appareil n'est pas sous surveillance afin d'éviter qu'un enfant se glisse à l'intérieur de l'appareil.
- Ne laissez pas les jeunes enfants s'approcher du tiroir.
- Ils pourraient s'étouffer ou se blesser.
Français8
- Ne replissez pas trop le réfrigerateur.
Lors de l'ouverture de la porte, un article pourrait tomber et provoquer des blessures corporelles ou des dommages matériels.
- Ne vaporisez pas de substance volatile telle qu'un insecticide sur la surface de l'appareil.
- Ces produits peuvent s'avérer dangereux pour la santé et risquent en outre de provoquer un choc électrique, un incendie ou un dysfonctionnement de l'appareil.
N'utilisez pas ni n'entreposez pas de substances thermosensibles (ex.: pulveriserateurs ou objets inflammables, glace sèche, médicaments ou produits chimiques) à proximé ou à l'intérieur du réfrigerateur.
- N'utilisez pas de séchoir à cheveux pour secher l'intérieur du réfrigerateur. Ne placez pas de bougie allumée à l'intérieur du réfrigerateur pour éliminer les mauvaises odeurs.
- Un chic électrique ou un incendie pourraient en résultat.
- Remplissez le réservoir et le bac à glaçons d'eau potable uniquement (eau minérale ou eau purifiée).
- Ne remplissez pas le réserveir de the, de jus de fruits ou de boissons energisantes car cela risquerait d'endommager le refrigerateur.
- Ne montez pas sur l'appareil et ne placez pas d'objets (teIs que du linge, des bougies allumées, des cigarettestes allumées, de la vaisselle, des produits chimiques, des objets metalliques, etc.) sur celui-ci. Le non-respect de cette consigne risque d'entraîner un choc électrique, un incendie, un dysfonctionnement de l'appareil ou des blessures corporelles. Ne placez pas de récipient rempli d'eau sur l'appareil.
- En cas de renversement, cela pourrait entrainer un incendie ou un choc électrique.
- Ne fixez jamais directement l'ampoule DEL UV pendant une période prolongée.
- Cela risquérait d'entrainer une fatigue oculaire due aux rayons ultraviolets.
- Ne placez pas les tablettes du réfrigérateur à l'envers. La butée des tablettes ne fonctionnerait pas.
- Cela pourrait provoquer des blessures dues à la chute de la tablette en verre.
- Maintenez les doigs éloignés des zones contenant des « points de pincement »; Le jeu entre les portes et l'armoire doit nécessairement être faible. Soyez attentif lorsque vous ouvrez les portes si des enfants se trouvent à proximé.
Si une fuite de gaz est detectee, evitez toute flamme nue ou source potentielle d'inflammation et aerez pendant plusieurs minutes la piece dans laquelle se trouve l'appareil.
- Ne touchez pas à l'appareil ou au cordon d'alimentation.
- N'utilizez pas de ventilateur.
- Une étincelle risquerait de provoquer une explosion ou un incendie.
- Utilisez uniquement les ampoules DEL fournies par le fabricant ou son réparateur autorisé.
- Serrez les bouteilles lesunes contreles autres pour eviter qu'elles tombet.
Cet apparéil est destiné au rangement des alimentés dans un environnement domestique uniquement.
- Ne tentez pas de réparer, démonter ou modifier le réfrigérateur vous-même.
- Des modifications non autorises peuvent générer des problèmes de sécurité. Pour annuler une modification non autorisée, nous facturons le coût total des pieces et de la main d'oeuvre.
- N'utilisez aucun fusible (tel que du cuivre, un fil d'acier, etc.) autre qu'un fusible standard.
- Si vous réfrigerateur doit être réparé ou réinstallé, communiquez avec le centre de service le plus pres.
- Le non-respect de cette consigne risque d'entrainer un dysfonctionnement, un choc électrique, un incendie ou des blessures corporelles.
- Veuillez contacter le centre de service le plus après lorsque l'ampoule DEL interieure ou extérieure est grillée.
- Si le réfrigerateur dégage une oedur de brûlé ou de la fumée, débranchez-le immédiatement et contactez votre centre de service technique Samsung Electronics.
- Le non-respect de cette consigne risquerait de provoquer un incendie ou un chocolélectrique.
Francais 9
Consignes de sécurité
- Debranchez le réfrigérateur avant de remplacer les ampoules interieures.
Sinon, il pourrait y avoir un risque de chocolélectrique.
- Communiquez avec votre centre de service Samsung si vous éprouvez des difficultés à remplacer une ampoule (qui n'est pas une DEL).
- Si l'appareil est équipé d'ampoules DEL, ne démontez pas vous-même les caches des lampes et les ampoules.
Contactez un centre de service Samsung.
- Branchez fermement la fiche dans la prise murale.
- N'utilisez pas de fiche d'alimentation endommagée, de cordon d'alimentation endommagé ou de prise murale mal fixée.
- Un chic électrique ou un incendie pourraient en résultat.
Utilisation en toute sécurité

ATTENTION
- Ne recongelez pas un aliment qui a complètement décongelé. Ne mettez pas de boissons gazeuses dans la partie concélateur. Ne mettez pas de bouteilles ou de recipients en verre dans le concélateur.
- Si le contenu gèle, le verre est susceptible de se briser et de provoquer des blessures corporelles.
- Utilisez uniquement la machine à glaçons fournie avec le réfrigerateur.
- Pour un fonctionnement optimal de l'appareil :
- Ne placez pas d'aliments trop pres des orifices de ventilation à l'arrière du réfrigerateur car ils pourraient empêcher la libre circulation de l'air dans la partie réfrigération.
- Emballez bien les alimentés ou mettez-les dans des recipients hermétiques avant de les placer dans le réfrigerateur.
- Ne placez pas de verre ou de bouteilles ni de boissons gazeuses dans le congelateur. Ils peuvent geler et se casser. Des contenants de verre ou de boisson peuvent causer une blessure.
Respectez les durées de congélation et les dates de péremption associées aux alimentés surgelés.
- Ne placez pas de verre ou de bouteilles ni de boissons gazeuses dans le congelalrateur.
- Le écipient peut geler et se briser, ce qui peut entraîner une blessure.
- Ne mettez pas de boissons gazeuses dans la partie concélateur. Ne mettez pas de bouteilles ou de réciPIents en verre dans le concélateur.
- Cela pourrait entrainer des blessures corporelles dues à l'éclatement du verre.
- Garantie de réparation et modification.
- Les changements et modifications apportés à cet apparéil par un tiers ne sont pas couverts par le service de garantie Samsung. Samsung ne peut être tenue responsable des problèmes de sécurité resultant des modifications apportées par un tiers.
N'obstruez pas les orifices de ventilation à l'intérieur du réfrigerateur.
Si les ventilations d'air sont obstruées, notamment par un sac en plastique, le réfrigerateur risque de trop refroidir. Une période de refroidissement trop longue risque d'endommager le filtré à eau et de provoquer des fuites.
Utilisez uniquement la machine a glacons fournie avec le refrigerateur.
- Essuyez l'excedent d'humidité à l'intérieur et laissez les portes ouvertes.
Le non-respect de cette consigne pourrait engendrer le développement d'odeurs et de moisissure.
- Si le réfrigerateur est débranché de la prise d'alimentation, patientez au moins cinq minutes avant de le rebrancher.
Francais10
Si le réfrigerateur est mouillé par l'eau, débranchez la fiche et communique avec le centre de service technique Samsung Electronics.
- Ne frappez pas une surface en verre ou n'y appliquez pas une force excessive.
Du verre brise pourrait entrainer des blessures corporelles et/ou des dommages.
- Remplissez le réservoir et le bac à glaçons d'eau potable uniquement (eau du robinet, eau minérale ou eau purifiée).
- Ne remplissez pas le réservoir avec du thé ou une boisson énergisante. Cela pourrait endommager le réfrigerateur.

- Soyez vigilant afin de ne pas vous pincez les doigts.
- Les lampes situées à l'intérieur du congealuret et du réfrigerateur peuvent être éteintes si les portes du congealuret et du réfrigerateur sont laissées ouvertes durant 2 secondes ou au-delà.
- Les lampes se rallument lorsque les portes sont fermées puis ouvertes à nouveau.
- En cas d'inondation, si vous appeareil est entree en contact avec de I'eau, contactez le centre de service le plus proche.
- Un chocoléctrique ou un incendie pourraient en résultat.
- Ne conservez pas d'huile vegetale dans les bacs de la porte de votre réfrigerateur. L'huile risque de se solidifier, de prendre un goût infect et de revenir difficile à utiliser. De plus, le écipient ouvert peut fuir et l'huile qui a coule risque de faire fissurer le bac de la porte. ÀpRES avoir ouvert un écipient d'huile, le mieux est de le conserver dans un endroit frais et à l'abri du soleil, comme un placard ou un cellier.
- Exemples d'huile vegetale: huile d'olive, huile de mais, huile de pépins de raisin, etc.
Consignes de sécurité
Nettoyage en toute sécurité
ATTENTION
- Ne vaporisez pas directement de l'eau à l'intérieur ou à l'extérieur du réfrigerateur.
- Risque d'incendie ou de chic électric.
- N'utilise pas de sechoir à cheveux pour secher l'intérieur du réfrigerateur.
- Ne placez pas de bougie allumée à l'intérieur du réfrigerateur pour en éliminer les mauvaises odeurs.
- Un choc électricque ou un incendie pourraient en résultat.
- Ne vaporisez pas de produit de nettoyage directement sur l'écran. - Les caractères imprimés risqueraient de s'effacer.
Si un corps étranger tel que de I'eau a pénétré dans l'appareil, débranche ce dernier et communiquez avec le centre de service le plus pres. -Le non-respect de cette consigne risquerait de provoquer un incendie ou un choc électrique.
- Utilisez un chiffon propre et sec pour éliminer toute poussière ou corps étranger des lames de la fiche d'alimentation. N'utilise pas de chiffon mouillé ou humide lors du nettoyage de la prise. - Sinon, il pourrait y avoir un risque d'incendie ou de chic électrique.
- Ne nettoyez pas l'appareil en vaporisant de l'eau directement sur celui-ci.
N'tilisez pas de benzene, de diluant ou d'eau de Javel ou de chlorure pour le nettoyage. - Ces produits risquent d'endommager la surface de I'appareil et de provoquer un incendie.
- Ne mettez jamais les doigs ni d'autres objets dans l'orifice du distributeur.
- Cela pourrait provoquer des blessures corporelles ou des dommages matériels.
- Débranchez l'appareil de la prise murale avant de le nettoyer et d'en faire l'entretien.
- Le non-respect de cette consigne risquérait de provoquer un incendie ou un choc électric.
- Utilisez une éponge propre ou un chiffon doux avec un nettoyant doux et de l'eau tiède pour nettoyer le réfrigerateur.
- N'utilise pas de nettoyants abrasifs ou agressifs (produit à vitres, produits de décapage, liquides inflammables, acide chlorhydrique, cires nettoyantes, produits de nettoyage concentrés, agents de blanchissage ou produits de nettoyage contenant du petrole) sur les surfaces extérieures (portes et meuble), les pieces en plastique, les revêtements interieurs et de la porte et sur les joints.
- Ces produits risquent de rayer ou d'endommager le matériel.
- Ne nettoyez pas les clayettes en verre ou les caches avec de l'eau tiède lorsqu'ils sont froids. Les clayettes en verre et les caches risquent de se casser s'ils sont exposés à des changements soudains de température ou à des chocs (coups ou chutes).
Avertissements importants concernant la mise au rebut
AVERTISSEMENT
Les enfants qui se retrouvent coincés à l'intérieur peuvent se blesser ou suffoquer et enmourir.
- Jetez le matériel d'emballage de cet apparéil dans le respect de l'environnement.
Assurez-vous qu'aucun des tuyaux situés à l'arrière du réfrigerateur n'est endommagé avant sa mise au rebut.
Le gaz réfrigerant utilise est le R-600a. Ce produit contient du gaz inflammable (gaz réfrigerant R-600a); veuillez communier avec les autorités locales pour obtenir des renseignements sur la mise au rebut en toute sécurité de votre apparéil.
Français12
Lors de la mise au rebut de ce réfrigerateur, retirez la porte/les joints de porte ainsi que le loquet de la porte afin que des petits enfants ou des animaux ne puissant pas se retrouver enfermés à l'intérieur. Il est nécessaire de surveiller les enfants pour s'assurer qu'ils ne jouent pas avec l'appareil. Un enfant risquerait de se retrouver emprisonné à l'intérieur, de se blesser ou de s'asphyxier.
Les enfants risqueraient de se retrouver emprisonnés à l'intérieur, de se blesser et de s'asphyxier.
- Du cyclopentane est utilisé comme isolant. Les gaz utilisés pour l'isolation nécessitent une procédure d'élimination spéciale. Pour obtenir des renseignements sur la façon ecologique demettre ce produit au rebut, veuillez communiquer avec les autorités locales.
- Conservez les matériaux d'emballage hors de portée des enfants, car ils seront un danger pour ces derniers.
- Un enfant pourrait suffoquer s'il met sa tete dans un sac.

MISE EN GARDE
- Remplir uniquely avec de l'eau potable.
- Maintenir dégagées les ouvertures de ventilation dans l'enceinte de l'appareil ou dans la structure d'encastrement.
- Ne pas utiliser de dispositifs mécaniques ou autres moyens pour accélérer le processus de dégivrage autres que ceux recommendés par le fabricant.
- Ne pas endommager le circuit de réfrigération.
- Ne pas utiliser d'appareils électriques à l'intérieur du département de stockage des denrées, à moins qu'ils ne soient du type recommendé par le fabricant.
Raccordez le refrigerateur à une source d'eau potable uniquement.

MISE EN GARDE
Risque d'enfermer les enfants. Avant de jeter votre valeurs réfrigerateur ou congelateur :
- Retirer les portes.
Laisser les tablettes en place pour que les enfants ne puissant pas facilement grimper à l'intérieur.
Cet apparéil est destiné à être utilisé dans les applications domestiques et similaires telles que
- zones de cuisine du personnel dans les magasins, bureaux et autres environnementes de travail ;
- fermes et clients d'héots, motel et autres environnements de type résidentiel ;
- environnement de type « chambres d'hôtes »;
- applications de restauration et collectives similaires
Consignes de sécurité
Conseils complémentaires pour une utilisation appropriée
- En cas de coupure de courant, communiquez avec le bureau local de votre fournisseur d'électricité afin de connaître la durée du problème.
- La plupart des coupures de courant qui sont corrigées dans l'heure ou dans les deux heures qui suivent n'effectent pas les températures du réfrigerateur. Cependant, il est recommandé de limiter le nombre d'ouvertures de la porte pendant l'absence de courant.
- Si la coupure de courant dure plus de 24 heures, retirez et jetez tous les alimentes surgelés.
Le réfrigerateur pourrait ne pas fonctionner d'une manière uniforme (possibilité de décongélation des aliments ou de hausse trop importante de la température à l'intérieur du compartment d'aliments surgeles) s'il est placependant une longue période dans un endroit dont les températures ambiantes se trouvent en-dessous de celles pour lesquelles il a été concu.
- Dans le cas d'aliments particuliers, les doivent dans le réfrigerateur pourrait avoir un effet nocif sur la préparation en raison de leurs propriétés.
- Voire apparéil est équipé de la fonction de dégivrage automatique, ce qui peut dire que vous n'avez pas besoin de le dégivrer manuellement. Le dégivrage se fera automatiquement.
L'augmentation de la température pendant le dégivrage reste conforme aux normes ISO. Si vous souhaitez éviter toute augmentation excessive de la température des alimentés surgelés pendant le dégivrage de l'appareil, emballez-les dans plusieurs couches de papier (journal).
- Ne recongelez pas un aliment qui a complètement décongelé.
Francais14
Installation
Avant toute utilisation, respectez scrupuleusement ces consignes pour assurer une installation adequate du réfrigerateur et éviter les accidents.

AVERTISSEMENT
N'utilise ce réfrigerateur que conformément à l'usage auquel il est destiné, en suivant scrupuleusement les instructions du manuel.
- Toute opération de maintenance doit être effectuee par un technicien qualifie.
- Jetez le matériel d'emballage de cet apparéil conformément aux réglementations locales.
Présentation rapide du réfrigérateur

REMARQUE
Les illustrations du réfrigerateur et de ses composants figurant dans ce manuel peuvent différer de l'aspect de votre réfrigerateur et de ses composants selon son modele et votre pays.

01 Panneau de commande
02 Machine à glaçons automatique (en option)
03 Machine à glaçons à fond amovible (type A)
04 Tablette du congelateur
05 Tiroir coulissant *
06 Compartiment de la barre de retenue
07 Tablettes du réfrigérateur
08 Clayette à légumes
09 Bac à légumes
10 Barre de retenue du congelateur
11 Barre de retenue du réfrigérateur
* modèles applicables uniquement
Installation
Installation étape par étape
ÉTAPE 1 Sélectionner un site
Choisir un endroit qui :
- presente une surface stable et plane sans moquette et sans revêtement de sol pouvant obstruer la ventilation;
- est éloigné de la lumière directe du soleil ;
- dispose d'un espace suffisant pour ouvrir et fermer la porte;
- est éloigné de toute source de chaleur;
- laisse un espace suffisant pour effectuer des travaux de maintenance et d'entretien ;
se trouve dans une plaque de températures comprise entre 50^ (10^) et 109^ (43^)
Francais16
Espace
Pour connaître les exigences en matière d'espace d'installation, reportez-vous aux images et au tableau ci-dessous.

Modèle RT18* RT21* Profondeur « A » 31 7/8"(810 mm) 31 7/8"(810 mm) Largeur « B » 28 3/4"(729 mm) 32 7/8"(836 mm) Hauteur « C » 65 3/4"(1669 mm) 66 3/4"(1694 mm) Hauteur totale « D » 66 3/4"(1697 mm) 67 3/4"(1722 mm)

Modèle RT 18* RT21* 01 Recommendation: supérieur à 2" (50 mm) 02 121° 121° 03 au moins 2" (50 mm) au moins 2" (50 mm) 04 44" (1 117 mm) 50²/₅" (1280 mm) 05 57 7/8" (1470 mm) 59 7/8" (1521 mm)
Installation

ÉTAPE 2 Sol
- La surface d'installation du réfrigerateur doit supporter le poids d'un réfrigerateur plein, soit environ 90 kg.
- Afin de protégger le sol, placez un grand carton jusqu'à l'endetroit où vous souhaitez installer le réfrigerateur.
Lorsque le réfrigerateur se trouve dans sa position finale, ne le déplacez plus sauf si cela est nécessaire pour protéger le sol. Si vous devez déplacer le réfrigerateur, mettez du papier ou un chiffon écais tel qu'un morceau de vieille moquette le long du déplacement.
Francais18

ÉTAPE 3 Regler les pieds de mise à niveau
Le réfrigerateur est fourni avec 3 pieds de mise à niveau : 1 sur la porte et 2 sur l'appareil. Mettez le réfrigerateur de niveau en réglient manuellement le pied de mise à niveau (A) sur la porte ainsi que le pied de mise à niveau (C) sur le côte opposé de l'appareil. L'autre pied de mise à niveau (B) sur l'appareil apporte de la stabilité.
Tournez les pieds de mise à niveau dans le sens horaire pour abaiser la position ou tournez-les dans le sens antihoraire pour relever l'appareil.

ATTENTION
- Dans toutes les situations notamment l'inversion des portes, pour éviter que le réfrigerateur ne bascule, assurez-vous que le pied de mise à niveau (A) sur la porte repose au sol et qu'il soutient entièrement le poids de la porte.
- Si vous n'utilise que 2 pieds sur l'appareil, le réfrigerateur risque de basculer.

Ajustez les pieds à au moins (A) mm du sol, comme indiqué.
(A) 39 mm pour RT18*
(A) 43mm pour RT21*
Installation
ÉTAPE 4 Raccordement de la conduite d'eau (facultatif)
Raccordez la conduite d'eau à la machine à glaçons. Pour que la machine à glaçons puisse fonctionner correctement, la pression de l'eau doit se situer entre 20 et 125 psi (138-862 kPa). Àpres avoir raccordé le tuyau d'eau, assurez-vous que le réservoir d'eau à l'intérieur du réfrigerateur est bien rempli.
ATTENTION
Utilisez uniquement les nouveaux tuyaux fournis avec l'appareil. Ne reutilisez pas d'anciens tuyaux.
L'installation de la conduite d'eau n'est pas couverte pas la garantie de ce produit. Lisez attentivement les instructions pour proteger votre matériel et empêcher tout dommage potentiel.
- Si des coups de belier se produit dans les canalisations, le réfrigerateur peut être endommagé et des fuites d'eau et une inondation peuvent se produit. Si vous rencontres ce problème, contactez un plombier professionnel.
Pour eviter des brûlures et des endommagements du produit, ne raccordez pas la conduite d'eau à une source d'eau chaude.
- N'installez pas la conduite d'eau dans des zones où la température descend en dessous du point de conglération.
- Si vous utilisez un apparéil électrique ( comme une perceuse électrique ) lors de l'installation, assurez-vous que l' apparéil soit isolé ou cable de façon à éviter tout risque de chocoléctrique.
- Toutes les installations doivent être conformes aux exigences de la réglementation locale en matière de plomberie.
Le filtré à eau doit être remplace conformément aux instructions du fabricant ou du revendeur.
Pour commander des filtres à eau supplémentaires, veuillez contacter le fabricant ou le revendeur du filtré.
REMARQUE
- Vous pouvez vous procurar le kit d'installation de la conduite d'eau auprès de votre revendeur. Nous vous recommendons d'utiliser un kit composé d'un tube en cuivre et d'un écrou de serrage de 6 mm ( /4 ).
- Dans une zone où la pression de l'eau est faible (inférieure à 20 psi (138 kPa)), vous pouvez installer une pompe de supression pour compenser la faible pression.
Francais20
Monter le kit d'installation de la conduite d'eau


1. Coupez la source d'eau principale.
2. Insérez le collier de fixation (B) et le robinet de sectionnement (C) dans la conduite d'eau froide (A).
3. Raccordez le kit d'installation de la conduite d'eau (A) au robinet de sectionnement (B).
Raccorder la conduite d'eau au réfrigerateur
AVENTISSEMENT
Assurez-vous de raccorder la conduite d'eau à une source d'eau potable uniquement.
Voudevez acheterplusieurs elements poureffectuer ce raccordement.Ces accessoires sont en vente sous forme de trousse a vret quincaillerie locale.
Tube en cuivre • Tube en cuivre 1/4"
• Écrou de serrage de 1/4" (1 piece)
• Bague (2 pieces) Tube en plastique • Tube en plastique 1/4" → Extrémité moulée (en forme de poire)
Installation

A. Refrigerateur
B. Conduite d'eau domestique
01 Écrou de serrage (1/4^)
02 Bague (non fournie)
03 Tube en cuivre (non fourni)
04 Tube en plastique (assemblé)
05 Raccord à compression
06 Extrémité mouée (en forme de poire)
07 Ecrou de serrage (B) (^1 / 2^n) (non fourni)
08 Tube en plastique (A) (non fourni)
REMARQUE
Les modèles RT\*M6215\* sont livrés avec les pieces 01 et 05, alors que les modèles RT\*M6213\* sont disponibles avec le Kit pour machine à glaçons automatique en option.
1. Reliez la conduite d'eau domestique au raccord à compression assemblé.
- Si vous utilisez un tube en cuivre, faites glisser l'écrou de serrage (B) (non fourni) et la bague (non fournie) sur le tube en cuivre (non fourni) comme illustré.
Si vous utilisez un tube en plastique (A), inserez l'extremite moulée (en forme de poire) du tube en plastique (A) dans le raccord à compression.
ATTENTION
Si you utilisez un tube en plastique (A), ne l'utilisez pas sans l'extrémité moulée (en forme de poire).
2. Serrez l'écrou de serrage (B) sur le raccord à compression. Assurez-vous de ne pas trop serrer l'écrou de serrage (B).
3. Ouvrez l'alimentation en eau et vérifie qu'il n'y a pas de fuite. Si vous détectez des gouttes ou des fuites d'eau au niveau du raccord, fermez l'alimentation en eau principale. Verifie les branchements et resserrez si nécessaire.
4. Àpèras avoir mis le réfrigerateur en marche, patientez 1 à 2 jours avant de vous servir de la machine à glaçons. Pendant cette période, jetez les 1 ou 2 premiers bacs de glaçons afin d'évacuer toutes les impuretés de la conduite d'eau.
REMARQUE
Si you devez reparer ou demonter la conduite d'eau, coupe environ 1 / 4 du tube en plastique afin d'assurer un raccordement sur et etanche.
Si you laissez debranchee la conduite d'eau, le robinet d'arrivee d'eau peut produire un bourdonnement au fil du temps.
Si le réfrigerateur n'est pas alimenté en eau, assurez-vous d'eteindre la machine à gaçons.
Francais22
Installation d'un filtré à eau (facultatif)
Le filtré à eau et le kit d'installation du filtré à eau compose des pieces nécessaires, illustrés dans cette section, ne sont pas fournis. Vous devez acheter un filtré à eau et un kit d'installation de filtré à eau auprès d'un magasin de bricolage local.
Raccorder au tuyau d'alimentation en eau

01 Conduite d'eau froide
02 Collier de fixation
03 Conduite en plastique
04 Ecrou de serrage
05 Gaine de compression
06 Ecrou de presse-garniture
07 Robinet de sectionnement
08 Cartouche du filtré
09 Support de la cartouche
10 Couper verticalément à 90^
1. Coupe la conduite d'eau principale et éteignez la machine à gaôons.
2. Trouvez la conduite d'eau potable la plus proche.
3. Suivez les consignes indiquées sur le kit d'installation du filtré à eau.
4. ÀpRES avoir raccordé la conduite d'eau à l'entrée du support de la cartouche en introduisant complètement la conduite en plastique, insérez puis serrez la cartouche du contrôle.
5. Ouvrez la conduite d'eau et faites couler 11 litres d'eau (environ 6 minutes) à travers le filtré avant de l'utiliser.


ATTENTION
- La conduite d'eau doit être raccordée à l'extérieur du réfrigerateur.
N'utilisez pas de fils de cuivre.
- Si vous coupez le tuyau afin d'adapter sa longueur, assurez-vous que ses extrémités sont coupées verticalément.
Installation
Raccorder la conduite d'eau au réfrigerateur

01 Support de la cartouche
02 Attaches en plastique
03 Conduite en plastique
04 Cartouche du filtré
1. Raccordez la conduite en plastique en partant de l'arriere du réfrigerateur jusqu'à la sortie du support de cartouche jusqu'à ce que la conduite en plastique soit complètement insérée.
2. Fixez les deux extrémités du support de cartouche à l'aide des attaches en plastique.
3. Ouvrez la conduite d'eau et vérifie qu'il n'y a pas de fuite.
ATTENTION
Utilisez uniquement de I'eau potable.
La cartouche de filtre n'est pas fournie. Vous devez l'acheter dans un magasin de bricolage local.
Lorsque you deplacer le refrigerateur pour le raccordement, veiliez a ne pas marcher sur le cordon d'alimentation ou la conduite d'eau (pour la machine a glacons).
Français24
ÉTAPE 5 Retirez l'emballage des accessoires et mettez-les en place
Les accessoires fournis avec ce réfrigerateur sont emballes pour le transport et pour des raisons de sécurité Retirez l'emballage des accessoires et mettez-les en place.
Barres de retenue de la porte


L'appareil est accomplé de quatre barres de retenue de la porte. Insérez deux barres de retenue de la porte sur le congélateur et les deux autres sur le réfrigerateur.
Installation
ÉTAPE 6 Installation de la machine à glaçons automatique (facultatif)
Pour acheter une nouvelle machine à glaçons automatique, (type de piece : RA-TIMO63PP/AA), rendez-vous sur le site Web (www.samsung.com) ou contactez votre détaillant.
Kit de la machine à glaçons

Machine à glaçons Bac à glaçons

Outils requis (non fournis)

Tournevis cruciforme
Francais26
Installer le kit de la machine à gacons

AVERTISSEMENT
Afin déviter toute décharge électrique, assurez-vous que le réfrigerateur est étant avant de procéder à son installation.




1. Regardez l'illustration ci-contre puis repérez le couvercle sur le coin interne supérieur de l'unité principale.
2. Retirez les vis (x2) au niveau du couvercle puis retirez le couvercle en le tirant vers l'avant.
3. Branchez le connecteur du cable de la machine à glaçons sur la prise (indiquée sur l'illustration) de l'unité principale. Assurez-vous que le connecteur soit bien inséré afin de prévenir toute défaillance du système.
4. Insérez la machine à gacons dans la partie avant des 2 œillets, comme indiqué. Ensuite, poussez la machine à gacons vers l'intérieur, jusqu'en butée. Afin d'éviter toute déviation de la machine à gacons, assurez-vous qu'elle est bien installée en position.
Installation



5. Serrez les vis fournies (x2) pour fixer fermement la machine à glaçons au réfrigerateur.
Assurez-vous que les trouss de vis sont alignés entre eux avant de serrer les vis.
6. Placez le bac à gaçons sur la tablette, comme indiqué. De par sa conception, le bac à gaçons est censé être place derrière la machine à gaçons. Autrement, les gaçons produits par la machine à gaçons ne seront pas recuperés correctement dans le bac.
7. Une fois l'installation terminée, allumez le réfrigerateur puis appuyez sur le commutateur de test (A) sur la machine à glaçons pour vérifier qu'elle fonctionne et qu'elle alimente correctement en eau le bac à glaçons.
ATTENTION
Si vous ne souhaitez pas utiliser la machine à gacons, ou si vous avez prévu de vous absenter ou de partir en vacances, éteignez la machine à gacons.
Nallumez pas la machine a glacons si le bac a glacons n'est pas en place. Les glacons produits par la machine a glacons tombent dans le refrigerateur et se dispersent a travers ce dernier.
Des bruits peuvent etre emis lorsque la machine a glacons produit des glacons ou est alimentee en eau, ou lorsque des glacons tombent dans le bac a glacons. Toutefois, il ne s'agit pas d'un dysfonctionnement du systeme. Lorsque le bac a glacons est plein, aucun de ces bruits ne sera emis.
Lors de la premiere utilisation de la machine a glacons, ou après avoir remplaced le filtre a eau, les glacons produits par la machine a glacons peuvent presenter un residu de carbone. Si tel est le cas, jetez les premiers glacons produits. Notez que les residus de carbone sont sans risque pour les humains.
Francais28
ÉTAPE 7 Réglages initiaux
En suivant les étapes suivantes, le réfrigerateur doit fonctionner entièrement.
1. Insérez la fiche d'alimentation dans la prise murale pour allumer le réfrigerateur.
2. Ouvrez la porte et vérifie si l'éclairage à l'intérieur s'allume.
3. Reglez la température sur le paramètre le plus froid et patientez environ une heures. Le congelateur doit être légarement réfrigéré et le moteur doit tournier doucement.
4. Attendez jusqu'à ce que le réfrigerateur atteigne la température régée. Le réfrigerateur peut désormais être utilisé.
ÉTAPE 8 Vérification finale
Lorsque l'installation est terminée, vérifie les points suivants :
- Le réfrigerateur est branché sur une prise électricque et correctement mis à la terre.
Le refrigerateur est instalé sur une surface plane et à une distance suffisante du mur ou de l'armoire.
- Le réfrigerateur est mis à niveau et positionné fermement au sol.
La portes s'ouvre et se ferme sans obstacles et l'éclairage interieur s'allume automatique des que vous ouvrez la porte.
Opérations
Panneau de commande

Type A

Type B
01 Power Freeze (Congélation rapide) / Ice Maker (Machine à glaçons) (modèles applicables uniquement)
03 Fridge (Réfrigerateur) / Fridge On/Off (Activation/Désactivation du réfrigerateur)
05 Mode Sabbat
02 Freezer (Congélateur) / Freezer Convert (Conversion réfrigérateur/ congélateur)
04 Power Cool (Refroidissement rapide)
Francais30
01 Congélation rapide / Machine à glaçons (modèles applicables uniquement)
Power Freeze (Congélation rapide) La fonction Congélation rapide accélère le processus de congélation (ventilateur à vitesse maximale). Le congélateur fonctionne à vitesse maximale durant plusieurs heures avant de revenir à la tempête précédente.
• Pour activer la fonction Congélation rapide, appuyez sur le bouton Power Freeze (Congélation rapide) en le maintainant,enforcé pendant 3 secondes (type A), ou appuyez sur le bouton Power Freeze (Congélation rapide) en le relâchant au bout de 3 secondes (type B). Levoyant correspondant s'allume et le réfrigérateur accélèra le processus de congélation pour vous.
• Pour le type B, ne maintainez pas le bouton Power Freeze (Congélation rapide),enforcé pendant 3 secondes ou plus. Vous activeriez la machine à glaçons au lieu de la fonction Congélation rapide.
• Pour désactiver, appuyez sur le bouton Power Freeze (Congélation rapide) en le maintainant,enforcé pendant 3 secondes (type A), ou appuyez sur le bouton Power Freeze (Congélation rapide) en le relâchant au bout de 3 secondes (type B). Le congélateur revient au réglage de tempête précédent.
• Pour congefer une grande quantité d'aliments, activez la fonction Congélation rapide au moins 20 heures avant de placer les alimentés dans le congélateur.
• Le congélateur fonctionne à vitesse maximale durant 50 heures avant de revenir à la tempête précédent.
® REMARQUE
L'utilisation de la fonction Congélation rapide augmente la consommation électrique. Assurez-vous d'éteindre la fonction et que le congélateur revienne à la tempête précédente si vous n'avoz plus besoin de laisser la fonction Congélation rapide active. Ice Maker (Machine à glaçons)
(modèles applicables uniquement) Par défaut, le réfrigerateur est régèle pour produit de la glace avec le voyant de la machine à glaçons allumé.
Pour désactiver cette fonction, maintenez le bouton Ice Maker (Machine à glaçons),enforcé pendant 3 secondes.
Nous vous recommendons de désactiver cette fonction dans les cas suivants:
• Le bac à glaçons est déjà rempli de glaçons.
• Vous souhaitez réduire votre consommation d'énergie.
• Lorsque vous retirez la machine à glaçons pendant son fonctionnement, la machine à glaçons s'est int automatiquement et le bouton associé (Power Freeze (Congélation rapide) à maintainir,enforcé) sera désactivé.
• Si vous replacez la machine à glaçons alors que le réfrigérateur est allumé, la machine à glaçons s'allume automatiquement.
Opérations
02 Congélateur / Conversion réfrigérateur/congélateur (3 s)
Freezer (Congélateur) Le bouton Freezer (Congélateur) permet de régler la température du congélateur.
ATTENTION
· Afin de prévenir toute défaillance du système ou éviter que des alimentés ne s'abiment, ne réglez pas la température sur Colder (Plus froid) en été (au-dessus de 95 °F (35 °C)).
· N'entrepose pas de bouteilles en verre contenant des liquides dans le congélateur. Les bouteilles en verre se fêleront ou éclateront en morceaux lors de la congélation des liquides.
Français32
Freezer Convert (Conversion réfrigerateur/ congélateur) Vous pouvez utiliser le congélateur comme congélateur uniquement, régler le réfrigerateur entier, y compris le congélateur, sur le mode Rérigréateur, ou éteindre le congélateur. Pour changer le mode par défaut du congélateur, appuyez sur le bouton Freezer Convert (Conversion réfrigerateur/congélateur) en le maintainant,enforcépendant 3 secondes pour sélectionner le mode. Puis, appuyez sur le bouton Freezer Convert (Conversion réfrigerateur/congélateur) pour sélectionner le mode souhaïte. Le mode change dans cette série : Rérigréateur \( \rightarrow \) Désactivation \( \rightarrow \) Congélateur, puis revient sur Rérigréateur. Si vous scélectionnez Rérigréateur,le voyant du réfrigerateur s'allume. Le congélateur passera en mode Rérigréateur avec les températures du réfrigerateur (supérieures au point de congélation). Congélation rapide sera désactifié le cas échéant et Activation de la glace s'éteindre le cas échéant. Si vous scélectionnez Désactivation,le voyant Off (Désactivation) s'allume. Le congélateur s'éteindra. Si vous passer en mode Rérigréateur ou Désactivation,la machine à glaçons s'éteint automatiquement au bout de 15 secondes. Veillez donc à vider le bac à glaçons avant de scélectionner ces modes. Si vous scélectionnez Congélateur,le voyant de température du congélateur s'allume selon votre scélection et le congélateur fonctionnera comme congélateur (avec des températures inférieures au point de congélation). Si vous passez en mode Congélateur après le mode Rérigréateur ou Désactivation,la machine à glaçons s'allume automatiquement. Vos changements seront régliés et actifs après 10 secondes. Pour annuler ou rechanger le mode, appuyez sur le bouton Freezer Convert (Conversion réfrigerateur/congélateur) en le maintainant,enforcépendant 3 secondes. Puis, suivez les instructions ci-dessus. REMARQUE Si vous appuyez sur le bouton Freezer Convert (Conversion réfrigerateur/ congélateur) en le maintainant,enforcépendant 3 secondes avec d'autres modes,le réfrigerateur passée en mode de scélection dans lequel vous pouvez appuyez sur Freezer Convert (Conversion réfrigerateur/congélateur) pour scélectionner un mode différent. Lorsque le réfrigerateur ou le congélateur est régle en mode Désactivation, la température du réfrigerateur ou du congélateur reste inférieure à \( {59}^{ \circ }\mathrm{F} \) (15 °C) afin d'empêcher l' apparition de moisissure et d'odeurs et pour que le réfrigerateur utilise moins d'électricité. Le réfrigerateur et le congélateur ne peuvent pas être éteints indépendamment. Ne placez pas d'aliments ou de boissons dans le réfrigerateur lorsque les fonctions de réfrigération ou de congélation sont régles sur le mode Désactivation. Une température de \( {59}^{ \circ }\mathrm{F}\left( {{15}^{ \circ }\mathrm{C}}\right) \mathrm{n} \) est pas suffisamment froide pour empêcher les alimentés de s'abîmer.
Opérations
AVERTISSEMENT
- N'entrepose pas de bouteilles en verre contenant des liquides dans le congelateur. Lorsque vous annulez Conversion réfrigerateur/congélateur et que le congelateur repasse en mode congelateur, le liquide contenu dans les bouteilles en verre va congeler et les bouteilles en verre risquent de se fêler et d'éclater dans le congelateur.
Assurez-vous de-retirer les alimentes congelés du concélateur avant d'activer la fonction Conversion réfrigerateur/congélateur. Les alimentes congelés moisiront et s'abimeront au fur et à mesure que la température augmentera (le mode Concélateur passse sur le mode Réfrigérateur).
Assurez-vous de-retirer les alimentes réfrigerés du congelateur avant de désactiver la fonction Conversion réfrigerateur/congelateur. Les alimentes réfrigerés peuvent congeler au fur et à mesure que la température baisse (le mode Réfrigerateur passé sur le mode Congélateur).
REMARQUE
Si vous souhaitez utiliser la fonction Conversion réfrigerateur/congélateur, nous vous recommendons fortement d'utiliser des éléments en plastique pour entreprises pour entreprises les alimentés, notamment les légumes.
03 Refrigerateur / Activation/désactivation du réfrigérateur (3 s)
Fridge (Réfrigérateur) Pour ajuster la température du réfrigerateur, appuyez sur le bouton Fridge (Réfrigérateur) pour sélectionner la température correspondante.
ATTENTION
· En hiver, ne réglez pas le contrôle de température sur Coldest (Très froid). Les performances de refroidissement pourraient être impactées.
· En été, ne réglez pas le contrôle de température sur Colder (Plus froid). Les performances de refroidissement pourraient également être impactées. Fridge On/Off (Activation/ Désactivation du réfrigérateur) Appuyez sur le bouton Fridge (Réfrigerateur) en le maintainant,enforcépendant 3 secondes pour sélectionner la fonction Activation/désactivation du réfrigérateur. Levoyant de température s'eteindra et le voyant de la fonction Activation/désactivation du réfrigérateur s'allumera.
REMARQUE
· En mode Activation/désactivation du réfrigerateur, la température du réfrigérateur ou du conGPLateur reste inférieure à 59 °F (15 °C) afin d'empêcher l' apparition de moisissures et d'odeurs et pour que le réfrigérateur utilise moins d'électricité.
· Ne place pas d'aliments ou de boissons dans le réfrigerateur lorsque les fonctions de réfrigération ou de condélation sont régées sur le mode Désactivation. Une température de 59 °F (15 °C) n'est pas suffisamment froide pour empêcher les alimentés de s'abîmer.
Francais34
04 Refroidissement rapide (3 s)
Power Cool
(Refroidissement
rapide) La fonction Refroidissement rapide accélère le processus de refroidissement (ventilateur à vitesse maximale). Le réfrigérateur fonctionne à vitesse maximale durant plusieurs heures avant de revenir à la tempête precedente.
• Pour activer la fonction Refroidissement rapide, appuyez sur le bouton Power Cool (Refroidissement rapide) en le maintainant enforcé pendant 3 secondes. Le voyant correspondant à l'allume et le réfrigérateur accélère la processus de refroidissement pour vous.
• Pour désactiver la fonction Refroidissement rapide, appuyez de nouveau sur le bouton Power Cool (Refroidissement rapide) en le maintainant enforcé pendant 3 secondes. Le réfrigérateur revient au réglage de tempête précédent.
• Pour refroidir complètement une grande quantité d'aliments, assurez-vous d'avoir activé la fonction Refroidissement rapide au moins 24 heures au préalable.
® REMARQUE
L'utilisation de la fonction Refroidissement rapide augmente la consommation électrique. Assurez-vous d'éteindre la fonction et que le réfrigérateur revienne à la tempête précédente si vous n'avez plus besoin de laisser la fonction Refroidissement rapide active. Mode Sans
refroidissement Modèles pour l'Amérique du Nord (États-Unis, Canada) uniquement
Le mode Sans refroidissement (également appelé mode Démo) est destiné aux vendeurs qui mettent les réfrigérateurs en démonstration dans leur magasin. En mode Sans refroidissement, leurs moteur du ventilateur et les voyageurs du réfrigérateur fonctionnent; les compresseurs du réfrigérateur et du conGPLateur sont désactivés et ne produit donc pas de froid.
• Pour activer le mode Sans refroidissement, maintenez les boutons Power Freeze (Congélation rapide), Freezer (Congélateur) et Fridge (Réfrigérateur) enforcés pendant 5 secondes en fonctionnement normal. Le réfrigérateur émet un signal sonore et les DEL de tempête s'allumeront de manière séquentielle de gauche à droite.
• Pour annuler le mode Sans refroidissement, maintenez simultanément les boutons Power Freeze (Congélation rapide), Freezer (Congélateur) et Fridge (Réfrigérateur) enforcés pendant 5 secondes.
Opérations
05 Mode Sabbat
Le mode Sabbat reste actif durant les 85 heures suivant son activation. Passé ce-delai, il sera automatiquement désactivé.
Pour activer le mode Sabbat, appuyez simultanement sur les boutons Power Freeze (Congélation rapide) et Power Cool (Refroidissement rapide) pendant 5 secondes. Le réfrigerateur passera en mode Sabbat et les boutons, affichages et voyants des compartments sont contrôlés par le mode Sabbat
- Pour désactiver le mode Sabbat, appuyez de nouveau sur ces boutons en les maintainant pendant 5 secondes.
REMARQUE
Meme apres le redemarrage du frigerateur, le mode Sabbat reste actif. Vous devez d'abord le desactiver.
Francais36
Fonctions speciales
Votre refrigerateur et ses fonctions speciales peuvent différer des images et des fonctions presentees dans cette section selon les modeles et votre pays.
Fabrication de glaçons (modèles applicables uniquement)
Machine à glaçons à fond amovible


1. Ouvrez la porte du congelateur et ouvre en faisant couilisser le bac à glaçons.
2. Remplissez d'eau le bac jusqu'au niveau maximal (A) indiqué sur la partie interne à l'arrête du bac.
3. Faites coulisser le bac pour le remetre en place.
REMARQUE
La durée de fabrication de glaçons varie selon les réglages de température.
REMARQUE
Assurez-vous que le bac a glaçons se trouvésous le moule du bac.
Pour distribuer les glacons, tournez la poignee du réservoir vers la droite pour vider la moitié des glacons dans le réservoir. Puis, tournez-la vers la gauche pour vider l'autre moitié.
- Retirez le réserve en tournant et en tirant vers l'avant.
Opérations
Machine à glaçons automatique (modèles applicables uniquement)
Première utilisation
- Patientez 1 à 2 jours avant de vous servir de la machine à gaônts.
Jetez les glacons remplissant le bac les 2 premières fois afin de retarder les impuretés du systeme d'alimentation en eau.
Lorsque le bac a glacons supieur est plein,utilisez le bac a glacons infierieur.

Si la machine a glaçons automatique ne fabrique pas de glace, retirez le bac à glaçons et appuyez sur le commutateur de test (A) pour vérifier si la machine a glaçons automatique fonctionne correctement.
Francais38
Maintenance
Inversion de l'ouverture de la porte (modèles applicables uniquement)

AVERTISSEMENT
- Il faut au moins 2 personnes pour incliner/déposer le réfrigerateur.
- Débranche l'alimentation électrique et le tuyau d'eau avant d'inverser les portes.
Si I'appareil est laissé allongé sur sa surface arriere ou sur le cote pendant plus d'une heures, ne faites rien avec pendant 15 minutes après l'avoir remis à la verticale avant de le brancher.
Outils requis (non fournis)


Tournevis cruciforme Tournevis à tête plate Clé de

7/16" (11 mm) (pour l'axe de charnière)


Clé à douille de 5 / 16 (8 mm) (pour les boulons)
Clé à douille de 3/8 (10 mm) (pour les boulons)

Clé hexagonale de 3 / 16 (5 mm) (pour la charnière centrale)
Accessoires (fournis)


Cache de la charnière (gauche) Obturator des vis de la charnière centrale

Obturateur des vis de la charnière inférieure

ATTENTION
Pendant toute la procédure d'inversion, mettez toutes les petites pieces (vis, bouchons, etc.) du réfrigerateur hors de portée des enfants pour des raisons de sécurité.
Maintenance
Instructions étape par étape
ÉTAPE 1 Retirer les portes

1. Utilisez un tournevis cruciforme pour desserrer les vis (x3) des trois troughs de la plaque supérieure. Ensuite, retirez delicatement la plaque supérieure.

2. Decouple les serre-fils.

3. Desserrez les boulons sur la charnière supérieure.

4. Levez delicatement la porte du congelateur pour la retireur.
Francais40


5. Utilisez un tournevis et une clé pour desserrer les boulons puis retirez la charnière centrale.
6. Faites coulisser delicatement la portedu réfrigerateur hors de l'axe de charnière puis levez-la pour la retirer.
Maintenance

ÉTAPE 2 Pour-retirer la charnière et l'axe de la porte
1. Utilisez un tournevis pour retirer la vis sur la charnière inférieure.

2. Utilisez un tournevis pour retarder le boulon de la charnière. Puis, utilisez une clé pour retarder l'arbre de la porte.
Francais42
ÉTAPE 3 Inverser la fermetre automatique (porte du réfrigerateur uniquement)
Redressez delicatement le refrigerateur et suivez la procedure ci-dessous.

1. Retirez la fermeture automatique et la butée de la partie inférieure de la porte du réfrigerateur. Réinsérez-les ensuite du côte opposé de la porte du réfrigerateur, comme indiqué.

2. Utilisez un tournevis à tete plate pour-retirer l'eellet de la charnière.

3. Reinsérez l'eellet de la charnière sur le côte opposé.
Maintenance
ÉTAPE 4 Inverser le cache de la barre et la charnière supérieure

1. Tirez le cache de la barre vers le haut pour la retirer au-dessus de la porte du congelateur.

2. Retirez la charnière supérieure et son cache.

3. Séparez la charnière supérieure du cache de la charnière.

4. Disposez correctement le cable de la porte à l'intérieur du cache de la charnière.
Francais44

5. Retirez l'entretoise du cache puis reinserez-la sur le cote opposé.

6. Retirez l'arbre de la porte de la charnière supérieure, tournez-la à 180^ comme indiqué, puis reinsérez-le.
Maintenance
ÉTAPE 5 Fixer les portes sur le côte opposé



1. Utilisez un tournevis à tête plate pour-retirer le cache de vis de la charnière centrale, puis réinsérez ce dernier sur le côte opposé.
2. Utilisez le tournevis à tête plate pour retarder le cache de vis de la bride afin de révêler la vis de la bride. Utilisez un tournevis cruciforme pour retarder la vis de la bride, puis réinsérez cette dernière sur le côté opposé. Pour finir, fermez le cache de vis de la bride sur le côté opposé.
3. Retirez l'anneau de I'oeillet au niveau de I'arbre de la charnière centrale, puis reinsérez l'anneau de I'autre côte de I'arbre. Voir l'illustration ci-contre.
Francais46




4. Retournez la charnière centrale et insérez-la sur le côte opposé. Puis, serrez la charnière avec les vis.
5. Utilisez le tournevis à tete plate pour retarder à la fois l'anneau de l'oeillet d'un cote et le cache du trou de la charnière de l'autre cote. Réinsérez-les sur leur cote opposé respectif.
6. Faites couilisser delicatement la portedu réfrigerateur de maniere à ce qu'elle soit dans la bonne position.
7. Faites coulisser delicatement la portedu congélateur de maniere a ce qu'elle soit dans la bonne position.
Maintenance
ÉTAPE 6 Pour inverser la charnière inférieure

1. Insérez l'axe de la porte dans la plaque de la charnière inférieure en partant du haut, comme illustré, puis serrez-le jusqu'à ce qu'il soit fermement fixé en place.

2. Insérez le boulon de la charnière dans la plaque de la charnière inférieure en partant du haut, comme illustré, puis serrez-le jusqu'à ce qu'il soit fermement fixé en place.

3. Positionnez la plaque de la charnière inférieure sur le côte opposé, puis utilisez deux vis pour maintainir en place et installer la plaque de la charnière comme illustré.
Francais48

ÉTAPE 7 Refixer les pieces restantes



1. Insérez et serrez la charnière supérieure sur le côte opposé.
2. Detachez le cache de la charniere manuellement au niveau de la plaque supérieure.
3. Disposez correctement le cable de la porte à l'intérieur du cache de la charnière avant de placer le cache de la charnière sur la charnière supérieure.
Maintenance

4. Branchez les serre-fils.

5. Retirez le cache de l'orifice de la charnière de la plaque supérieure, puis reinsérez-le sur le côte opposé.

6. Insérez la plaque supérieure puis fixez-la au réfrigerateur à l'aide des vis (x3).

Francais50
W

7. Insérez le cache de la barre.

8. Retirez les joints de la porte du réfrigerateur et de la porte du congelateur. Tournez-les de 180^ dans le sens horsaire, puis réinstallez-les.
REMARQUE
Par le futur, il se peut que vous souhaitiez réinstaller les portes dans leur position initiale (avant que les portes aient été inversées). Dans ce cas, suivez les instructions des pages précédentes en remettant les portes, les charnières et les caches dans leur position initiale.
Maintenance
Utilisation et entretien
Tabletes (réfrigerateur/congélateur)

Pour-retirer la tablette, tenez-la avec les deux mains et levez-la pour la libérer des crochets arrriere. Ensuite, tirez-la de moitié vers l'avant.
Zone fraîche

Retirez la tablette de la zone fraîche en la faisant couilisser.
Bacs à légumes

Soulevez delicatement l'avant du tiroir et faites-le glisser pour le retarder.
Francais52
Clayette à légumes


Barres de retenue de la porte

1. Soulevez délicatement l'avant du tiroir et faites-le glisser pour le retarder.
2. Tenez la clayette à légumes avec les deux mains et faites-la glisser pour la retarder.
Soulevez légèrement et retirez la barre de retenue de la porte.
ATTENTION
Afin d'éviter tout accident, videz les barres de retenue de la porte avant de les retarder.
Maintenance
Nettoyage
Retirez régulierément toutes les substances étrangères telles que la poussière ou l'eau des fiches de la prise électrique et des points de contact à l'aide d'un chiffon sec.
1. Debranchez le cordon d'alimentation du réfrigerateur.
2. Mouillez légerement un chiffon doux non pelucheux ou une serviette en papier pour nettoyer l'intérieur et l'extérieur du réfrigerateur.
3. Ensuite, utilisez un chiffon sec ou une serviette en papier pour bien secher le refrigerateur.
4. Branchez la fiche d'alimentation du réfrigérateur pour l'allumer.
REMARQUE
Si vous avez retiré des pièces amovibles, telles que des clayettes pour le nettoyage, consultez la disposition générale de la section Pièces inclues pour vérifier que vous les avez reinsérées correctement.
AVERTISSEMENT
- N'utilisez pas de benzène, de diluant, de nettoyant domestique/pour voiture ou d'eau de Javel (Clorox™) pour nettoyer le réfrigerateur. Ces produits risquent d'endommager la surface du réfrigerateur et de provocer un incendie.
- Evitez de vaporiser de l'eau directement sur le réfrigerateur. Cela est susceptible de provoquer un chocolélectrique.
Replacement
Ampoules
Les ampoules ne peuvent pas etre remplacées par l'utilisateur. Pour remplacer les ampoules du réfrigerateur, contactez un centre de service Samsung local.
Francais54
Dépannage
Si vous rencontrez un problème avec le réfrigerateur, vérifie tout d'abord les tableaux ci-dessous, puis essayez d'appliquer les solutions proposées. Si aucune des solutions proposées ne résout votre problème, veillez vous rendre sur notre site Web www.samsung.com ou appeler le centre d'assistance clientèle SAMSUNG au 1-800-SAMSUNG (726-7864).
Généralités
Température
Symptôme Causes possibles Solution Le réfrigérateur/ conge lateur ne fonctionne pas. La température du réfrigérateur/ conge lateur est élevé. • Le cordon d'alimentation est mal branché. • Branchez correctement le cordon d'alimentation. • Le contrôle de la température n'est pas régé correctement. • Abaissez la température. • Le réfrigerateur se trouve à proximé d'une source de chaleur ou est en contact direct avec les rayons du soleil. • Éloignez votre réfrigerateur de la lumière directe du soleil et de toute source de chaleur. • Espace insuffisant derrière ou sur les cotsés du réfrigerateur. • Nous recommendons de veiller à ce que l'écart entre le réfrigerateur et les murs (ou meubles) à proximité soit supérieur à 50 mm. • Le réfrigerateur est surchargeé. Les orifices d'aération sont obstrués par des alimentés. • Ne surchargez pas le réfrigerateur. Veillez à ce que les orifices d'aération ne soient pas bloqués par des alimentés. Le réfrigérateur/ conge lateur refroidit trop. • Le contrôle de la température n'est pas régé correctement. • Augmentez la température.
Dépannage
Symptôme Causes possibles Solution Les parois interieures sont chaudes. Le réfrigérateur est équipé de tuyaux résistants à la chaleur dans la paroi interieure. Pour prévenir de la condensation, le réfrigérateur est équipé de tuyaux résistants à la chaleur dans les coins avant. Lorsque la température ambiente augmente, cet équipement peut ne pas fonctionner correctement. Il ne s'agit pas d'un dysfonctionnement du système.
Odeurs
Symptôme Causes possibles Solution Le réfrigérateur dégage des odeurs. • Aliments abimés. • Nettoyez le réfrigérateur et retirez tout aliment abîme. • Aliments dégageant de fortes odeurs. • Assurez-vous que les alimentés dégageant de fortes odeurs sont emballés de manière hermétique.
Givre
Symptôme Causes possibles Solution Givre autour des aérations. • Les orifices d'aération sont obstrués par des alimentés. • Assurez-vous qu'aucun aliment n'obstrue les orifices d'aération du réfrigérateur. Givre sur les parois intérieures. • La porte n'est pas fermée correctement. • Assurez-vous qu'aucun aliment ne bloque la porte. Nettoyez le joint de la porte. Des fruits ou des légumes sont congelés. • Les fruits et les légumes sont stockés dans la Zone fraîche/à température régliable. • La Zone fraîche/à température régliable n'est destinée qu'à la viande et au poisson.
Francais56
Condensation
Symptôme Causes possibles Solution De la condensation se forme sur les parois interieures. • Si la porte reste ouverte, de l'humidité entre dans le réfrigérateur. • Éliminez l'humidité, évitez d'ouvrir la porte trop souvent ou de la baisser ouverte trop longtemps. • Des alimentés contiennent une humidité élevé. • Assurez-vous que ces alimentés sont emballos de manière hermétique.
Machine à glaçons automatique
Symptôme Causes possibles Solution La machine à gaçons ne produit pas de glace. • Le compartment du conge lateur n'est pas assez froid. • Assurez-vous que l'entrée d'air froid n'est pas obstruée. • La machine à gaçons est éteinte. • Assurez-vous que la machine à gaçons est allumée. Appuyez sur le bouton Power Freeze (Congélation rapiè) en le maintainant,enforcépendant 3 secondes et vérifie que levoyant correspondant s'allume. • Le connecteur de cable de la machine à gaçons n'est pas branché correctement. • Assurez-vous que le connecteur de cable est bien branché à la boîte de raccordement. • La conduite d'eau alimentant la machine à gaçons est tordue ou pincée. • Assurez-vous que la conduite d'eau à l'arrête du réfrigérateur n'est pas tordue ou pincée.
Dépannage
Votre réfrigérateur émet un bruit anormal?
Avant de contacter le service d'assistance, vérifie les points ci-dessous. Notez que tout appel à l'assistance concernant des bruits normaux de fonctionnement pour lesquels aucune défaillance n'est trouvée vous sera facturé. Pour toute question relative aux bruits émis par votre réfrigerateur, veillez appeler le centre d'assistance clientèle SAMSUNG au 1-800-SAMSUNG (726-7864).
Ces bruits sont normaux.
Lorsque you demarrez ou arretez une operation, le refrigerateur peut ettre un son similaire a celui d'un moteur de voiture au demarrage. Ces bruits s'attenueront au fur et a mesure que I'opération se stabilise.

- Ces bruits peuvent être émis lorsque le ventilateur est en fonctionnement. Lorsque le réfrigerateur a atteint la température régée, le ventilateur ne doit émettre aucun son.

Francais58
Lors d'un cycle de degivrage, de I'eau peut s'ecouler sur le chauffage de degivrage et provoquer un grésillement.

Lorsque le refrigerateur refroidit ou congele, du gaz refrigerant se deplace a travers les conduites et peut provoquer un bruit de bouillonnement.

Lorsque la tempereut du frigigerateur augmente ou diminue, les pieces en plastique se contractent et s'etirent, ce qui peut creer des bruits de cognement. Ces bruits se manifestent lors du cycle de dégivrage ou lorsque les pieces electroniques sont en fonctionnement.

Pour les modeles avec machine a glacons : Lorsque le robinet d'adduction d'eau s'ouvre pour alimenter la machine a glacons, des bourdonnements peuvent etre émis.
L'egalisation de la pression au moment de l'ouverture et de la fermeture de la porte du refrigerateur peut produit des bruits de souffle.
Informations relatives à la garantie (CANADA)
Si vous réfrigerateur doit être réparé
N'hésitez pas à appeler un centre de service autorisé Samsung proche en lui communiquant vos nom, adresse et numéro de téléphone lorsque vous appeareil ne fonctionne pas correctement.
Garantie limitée à l'acheteur initial
Cet appareil Samsung est garanti par Samsung Electronics Canada, Inc. (désigné ci-après par SECA) contre les défauts de fabrication matériels ou une malfaçon durant les périodes suivantes :
Main d'oeuvre: 1 an (a domicile)
Pieces : 1 an
Compresseurs Inverter : 10 ans (piece uniquely)
SECA garantit en outre que si cet appeareil ne fonctionne pas correctement durant la période de garantie specifiée et que le dysfonctionnement est du à une malfacon ou à un matériel défectueux, SECA réparera ou replacera l'appeil à sa discrétion. Le service à domicile n'est pas offert partout. Communique avec nous pour savoir si le service à domicile est actuèlement offert dans notre région en utilisant les coordonnées se trouvant au dos de votre garantie.
Toutes les réparations ou tous les remplacements de pieces sous garantie doivent être effectuels par un centre de service autorisé SECA. (Pour localiser le centre de service SECA le plus proche, appelez le 1 800 SAMSUNG (726-7864) ou visitez notre site Web à l'adresse www.samsung.com/ca)
Obligation du propriété initial
Le reçu de vente date initial doit être conservé par le client et il s'agit de la seule preuve d'achat acceptable. Il doit êtreprésenté au centre de service autorisé SECA au moment de la demande de service avant que les services de garantie ne soient rendus. Pour tous les modèles portatifs, le transport vers et depuis le centre de service autorisé relève de la responsabilité du client.
Francais60
Exclusions de la garantie
Cette garantie ne couvreet pas les dommages provoqués par un accident, un incendie, une inondation et/ ou toutes autres catastrophes naturelles, une manipulation, une tension d'alimentation ou une installation incorrectes, des réparations incorporets ou non-authorises, une utilisation commerciale ou enfin des dommages survenus au cours de l'expédition. Les ajustements de la part du client qui sont expliqués dans ce guide d'utilisation ne sont pas couverts par les dispositions de la presente garantie. Cette garantie sera automatiquement annulée pour tout appeareil reçu avec un numero de série manquant ou modifié. Cette garantie est valide uniquement pour les produits achetés et utilisés au Canada.
SAMSUNG SERVICE à LA CLIENTÉLE
Samsung Electronics Canada Inc.
2050 Derry Road West,
Mississauga, Ontario L5N 0B9
Canada
1-800-SAMSUNG (726-7864)
www.samsung.com/ca/support (English)
www.samsung.com/ca_fr/support (French)
Mémo
Mémo
Prendre contact avec SAMSUNG WORLD WIDE
Si vous avez des questions ou des commentaires sur les produits Samsung, veuillez prendre contact avec le centre d'assistance clientèle SAMSUNG.
Pays Centre d'appels Site Internet U.S.A 1-800-SAMSUNG (726-7864)1-844-SAM-PAYS (726-7297) www.samsung.com/us/support CANADA 1-800-SAMSUNG(726-7864)1-844-SAM-PAYS (726-7297) www.samsung.com/ca/support (English)www.samsung.com/ca_fr/support (French)




DA68-03570A-14
| Power Freeze (Congelación rápida) | Congelación rápida acelera el proceso de congelación con la velocidad máximo del ventilador. El congelador funciona a máximo velocidad durante varías horas antes de volver a la temperatura previa. · Paraactivar Congelación rápida, presione y mantenga presionado Power Freeze (Congelación rápida) durante 3seguidos ( Tipo A), o presione y suelta Power Freeze (Congelación rápida) Dentro de los 3seguidos ( Tipo B). Se enciende el indicator correspondiente (el refrigerador acelerá el proceso de congelación. · Para Tipo B, no mantenga presionado Power Freeze (Congelación rápida) durante 3seguidos o más. De lo contrario, se activará la fábrica de hielo y no Congelación rápida. · Para desactivar, presione y mantenga presionado Power Freeze (Congelación rápida) durante 3seguidos ( Tipo A), o presione y suelta Power Freeze (Congelación rápida) Dentro de los 3seguidos ( Tipo B). El congelador vuelve a la temperatura configurada anteriorsmente. · Para congelar una gran�性idad de alimentos, active Congelación rápida como minimum 20 horas antes deponer alimentos en el congelador. · El congelador funciona a规模最大 velocidad durante 50 horas antes de volver a la temperatura previa. ©NOTA Utilizar Congelación rápida aumento el Consumo energetico. Asegürese de desactivar dicha función y de que el congelador vuela a su temperatura anterior si ya no necesita tener activada la función Congelación rápida. |
| Ice Maker (Fábrica de hielo) (solo para los modelos correspondientes) | Deforma predeterminada, el refrigerador se configura para fabricar hielo con el correspondiente indicador de la fábrica de hielo activado. Para desactivar esta functión, presione y mantenga presionado el botón Ice Maker (Fábrica de hielo) durante 3seguidos. Recomendamos desactivar la functión en los siguientes casos: · La cubeta de hielo ya está llena de hielo. · Desea ahorrar consumo de energia. · Si la fábrica de hielo se retira cuando está en configuracion, esta se apagará automatistically y el botón de la fábrica de hielo (almanter presionado Power Freeze (Congelación rápida)) se desactivará. · Si se coloca nuevomente la fábrica de hielo cuando el refrigerador está encendiado, la fábrica de hielo se enciende automatistically. |
02 Congelador / Conversión del congelador (3 s)
| Freezer (Congelador) | El botón Freezer (Congelador) puede utiliser para configurar la temperatura del congelador. PRECAUCION · A fin deantaruna falladel sistemas o que se detenerlen los alimentos, no configure la temperatura en Colder (más fria) (por encima de los 95 °F (35 °C)). · No almacene botellas de vidrio con liquido en el congelador. Las botellas de vidrio se rajan o rompen una vez que el liquido se congela. |
Funcionamento
Freezer Convert (Conversion del congelador) El congelador se pueda utilizar como congelador solamente, se pueda configurar todo el Refrigerador, incluido el congelador, en modo Refrigerador o pueda apagar el congelador. Para modifier el modo predeterminado del congelador, presione y mantenga presionado Freezer Convert (Conversión del congelador) durante 3 días para ingresar al modo de selección. Luego, presione Freezer Convert (Conversión del congelador) para selectionar el modo deseado. El modo cambia en la?singularmente secuencia: Refrigerador Apagado Congelador, y{nuevamente a Refrigerador. - Si selección Refrigerador, el indicator del refrigerador se enciende. El congelador funciona en modo Refrigerador con temperatas de refrigerador (sobre cero). Congelación rápida se desactivara si estuviera activado y Hielo activado se apagará en caso de estar activado. - Si selección Desactivar, el indicator correspondiente se enciende. El congelador se apagará. - Si类产品 al modo Refrigerador u Apagado, la fabrica de hielo se apaga automatistically antes de funciona una sola vez durante 15segundos. Por lo tanto, vacia la cubeta de hielo antes de seleccionar这些东西 modelos. - Si selección Congelador, se encienden losindicadores de temperatura del congelador para su selección y el congelador funciona como congelador (con temperatas bajo cero). - Si vuelve al modo Congelador desde el modo Refrigerador u Apagado, la fabrica de hielo se encenderá automatistically. Loseturns. Para cancelar o modifier el modoNuevoamente, presione y mantenga presionado Freezer Convert (Conversión del congelador);nuevamente durante 3seguidos. Luego, siga las instrucciones como se indica anteriorsmente. NOTA
- Si mantiene presionado el botón Freezer Convert (Conversión del congelador) durante 3seguidos enotrosmodos,elrefrigeradorpasaalmodode seleccióndonde pueede presionar Freezer Convert (Conversión del congelador) paraSelecciónarotomodo. - Cuando el Refrigerador o el congelador se coloca en modo Apagado, la temperatura del refrigerador o del congelador permanece por debajo de los 59^ (15 °C) para evaporar el moho y los malos olores y el refrigerador consume menos energia. - El refrigerador y el congelador no se pueda apagar independiente. - No almacene alimentos o bebidas en el refrigerador cuando las functions de refrigeracion o congelacion estan en el mode 'Apagado'. 59^ (15 °C) no es una temperatura lo suficientemente baja como para impeder que se deterioren los alimentos. Espanol32ADVERTENCIA
No colque botellas de vidrio con liquido en el congelador. Cuando se cancela ConversiOn del congelador y el congelador vuelve al modo Congelador, el liquido de las botellas de vidrio se congelar lo cuipe provocar que las botellas de vidrio se quiebren y exploten en el congelador. - Asegürese de retirar los alimentos congelados del congelador antes de activar Conversion del congelador. Los alimentos congelados se derretirán y descponderán cuando la temperaturaurrente (el modo Congeladoralla al mode Refrigerador). - Asegürese de retirar los alimentos enfiados del congelador antes de desactivar Conversion del congelador. Los alimentos enfiados peuvent congelarse cuando disminuya la temperatura (el modo Refrigerador para al modo Congelador).NOTA
Si desea aplicar Conversion del congelador, le recomendamos aplicar recipientes plácicos para almacenar alimentos, en especial vegetales.03 Refrigerador / Refrigerador encendido/apagado (3 s)
| Fridge (Refrigerador) | Paraaabstar la temperatura del congelador, presione Fridge (Refrigerador) para seleccionar la temperatura correspondiente. PRECAUCION •Durante el invierno, no coloque el control de temperatura en Coldest (la más fria).Esto peutecovocar problemas con el desempeso de enfiernimiento. •Durante el verano, no coloque el control de temperatura en Colder (más fria).Esto también peutcovocar problemas con el desempeso de enfiernimiento. |
| Fridge On/Off (Refrigerador encendido/apagado) | Presione ymantenga presionado Fridge (Refrigerador) durante 3segundos para seleccionar Refrigerador encendido/apagado. Elindicador de temperatura se apagar y se encenderáelindicador Refrigerador encendido/apagado. NOTA •En el modo Refrigerador encendido/apagado,la temperatura del refrigerador o del congelador permanece por debajo de 59°F (15°C)para que no aparezcan olores y moho y se reduzca el Consumo de electricidad. •No almacene alimentos o bebidas en el refrigerador cuando las functions de refrigeracion ocongelacionestán en el mode 'Apagado'. 59°F (15°C)no es una temperatura lo suficientamente baja como para impedir que se deterioren los alimentos. |
Funcionamento
04 Refrigeración rápida (3 s)
| Power Cool (Refrigeración rápida) | Refrigeración rápida acelera el proceso de enfiambre con la velocidad máximo del ventilador. El refrigerador funciona a máximo velocidad durante varías horas antes de volver a la temperature previa. · Paraactivar Refrigeración rápida, presione y mantenga presionado Power Cool (Refrigeración rápida) durante 3seguidos. Se enciende elindicador correspondiente (el refrigerador acelerá el proceso de enfiambre. · Para desactivar Refrigeración rápida, presione y mantenga presionado Power Cool (Refrigeración rápida) durante 3seguidos. El refrigerador vuelve a la temperatura configurada anteriorsmente. · Para enfiarcompletamente una grancantidadde alimentos,asegúrese de activar Refrigeración rápida almenos24horasantes. |
| NOTA Utilizar Refrigeración rápidaaugmente elconsumoenergético.Asegürese de desactivardichafunciónyde queel refrigeradorvuellassu temperaturaanteriorsi ya no necesita teneractivada lafunciónRefrigeraciónrápida. | |
| Modo Enfriimiento desactivado | Modelos de Norteamérica (EE.UU., Canadá) solamente El modo Enfiambre desactivado(tambienlllamado mode Tienda),estádisnado paraque lo usen los distribuidores cuandoexhibenlos refrigeradores enlas tiendas. Enelmode Enfiambre desactivado,elmotor delventilador del refrigerador ylas lucesfuncionan normalmente, pero los compresoresno lo hacen,porloqueel refrigerador yelcongelador no seenfrian. ·Para起初learmqdoEnfiambre desactivado,presionesimultaneamente ymantaneamente ymantengapresionadoslos botonesPower Freeze(Congelación rápida),Freezer(Congelador)yFridge(Refrigerador)durante5seguidosduranteelfuncionamento normal.Lalalarmadel refrigerador suena yelLED de latemperatura seilluminarade manera secuencialdesedler LED izquierdo alLED derecho. ·Para cancellearmqdoEnfiambre desactivado,presionesimultaneamente ymantengapresionadoslos botonesPower Freeze(Congelación rápida),Freezer(Congelador)yFridge(Refrigerador)durante5seguidos. |
05 Modo Shabat
El modo Shabat permanece activo por 85 horas una vez activado. Luego, se desactiva automatamente. - Para activar, presione y mantenga presionado Power Freeze (Congelación rápida) y Power Cool (Refrigeración rápida) simultáneamente durante 5seguidos para ingresar al Modo Shabat. El refrigerador operara en Modo Shabat, en cui o caso los botones, el visor y las lamparas del ambiente seran controlados por el Modo Shabat. - Para desactivar, presione y mantenga presionado los botones;nuevamente durante 5segundos para salir del Modo Shabat.NOTA
Aunque el refrigerador se apague y se reinicie, el Modo Shabat permanece activo. Para salir, antes debe desactivarlo.Funcionamento
Funciones especiales
Su Refrigerador y sus functions especiales peuvent diferir de las imagenes y functions presentadas en esta seccion segun su modelo y pais.Fábrica de hielo (solo para los modelos correspondentes)
Fábrica de hielo de giro   1. Abra la puerta del congelador y deslice la charola para el hielo. 2. Llene la charola con agua hasta el nivel máximo (A) marcado en la parte posterior de la charola. 3. Coloque nuevomente la charola en su posicion.NOTA
El tiempo de fabricación de hielo depende de la configuración de la temperatura.NOTA
- Asegürese de que la cubeta de hielo está en su lugar debajo de la charola para el hielo. - Para servir cubos de hielo, gire la manija del compartmentimiento hacía la derecha a fin de colocar la mitad de los cubos de hielo en el compartmentimiento. Luego, girela hacía la izquierda para vinciar la other mitad. Retire el compartmentimiento girandolo y tirando levamente hacía el frente. Espanol36Fábrica de hielo automática (solo para los modelos correspondentes)
Para utiliser para primeras vez - Deje que la fabricula de hielo funciona durante 1 o 2 días. Descarte la prima y segunda cubeta de hielo para eliminar las impurezas del sistemas de suministro de agua. - Cuando la charola superior para hielo esté llena, utilisela inferior.  Si la fabrica de hielo automatica no hace hielo, retire la cubeta de hielo y presione el Interruption de prueba (A) para vericar si la fabrica de hielo automatica funciona correctamente.Mantenimiento
Inversión de la puerta (solo para los modelos correspondientes)
ADVERTENCIA
- Se necesitan al menos 2 personas para inclinar/colocar sobre el piso el refrigerador. - Desconecte la alimentacion y el suministro de agua antes de invertir las puertas. - Si launidad ha permanecido apoyada por su parte trasera o lateral por más de una hora, cuando recupere su posición vertical espere durante 15关键时刻 de enchufarla.Herramientos necessarias (no provistas)
    Destornillador Phillips Destornillador plano Llave de  Llave de tubo de 5 / 16 (8 mm) (para pernos) Llave de tubo de 3 / 8 (10 mm) (para pernos) 7/16" (11 mm) (para el eje de la bisagra)  Llave Allen de 3 / 16 (5 mm) (para la bisagra del medio)Accesorios (suministrados)
   Cubierta de la bisagra (L) Tapa del tornillo de la bisagra del medio Tapa del tornillo de la bisagra inferiorPRECAUCION
Durante el proceso de inversion, mantenga todas las piezas pequeñas (tornillos, tapas, etc.) del refrigerador lejos del alcance de los niños. Espanol38 Instrucciones bajo un esquido.  PAS01 Retire las puertas    1. Utilice un destornillador Phillips para aflojar los tornillos (x3) de los tres orificios de la placas superior. Luego, extraiga la placas superior con cuidado. 2. Desconecte los conectores de cables. 3. Afloje los pernos de la bisagra superior. 4. Levante con cuidado la puerta del congelador para quitarla.Mantenimiento
 5. Utilice el destornillador y la llave para aflojar los pernos y quitar la bisagra del medio.  6. Deslice suavamente la puerta del refrigerador paraSeparateda del eje de la bisagra y bajo levante la para retirarla. Espanol40  PASO 2 Retire la bisagra y el eje de la puerta  1. Utilice el destornillador para retirar el tornillo de la bisagra inferior. 2. Use el destornillador para retirar el tornillo de la bisagra. Luego, retire el eje de la puerta usingo la llave.Mantenimiento
PASO 3 Invierta el cierre automatico (solo puerta del congelador)
Ahora vuelva a levantar el refrigerador con cuidado y haga lo siguientes.  1. Quite el cierra automatico y el tope de la parte inferior de la puerta del refrigerador. Luego, vuelva a colocarlos del othero lado de la puerta del refrigerador como se muestra.  2. Use un destornillador plano para retirar el anillo de caudo de la bisagra.  3. Vuelva a colocar el anillo de caucho de la bisagra del lado opuesto. Espanol42  PAS0 4 Invierta la cubierta de la barra y la bisagra superior 1. Levante la cubierta de la barra de la parte superior de la puerta del congelador para extraerla.  2. Retire la bisagra superior con su cubierta.  3. Separe la bisagra superior de la cubierta de la bisagra.  4. Acomode el cable de la puerta en la cubierta de la bisagra.Mantenimiento
 5. Quite el separator de la cubierta y vuelva a colocarlo del lado opuesto.  6. Quite el eje de la puerta de la bisagra superior, girelo 180 grados como se muestra, y vuelva a colocarlo. Espanol44  PASO 5 Coloque las puertas delgado opuesto   1. Utilice un destornillador plano para retirar la tapa de los tornillos de la bisagra del medio ywhelming a colocarla del除外azo. 2. Utilice el destornillador plano para retirar la tapa del tornillo de brida ydeoar al descubierto el tornillo de brida. Utilice un destornillador Phillips para retirerar el tornillo de brida y vuelva a colocarlo del除外 lado.Finalmente, cierre la tapa del tornillo de brida en el lado opuesto. 3. Quite el anillo de caucho del eje de la bisagra del medio y vuelva a colocar el anillo del除外do del eje.Consulte la figura a modo de referencia visual.Mantenimiento
    4. Invierta la bisagra del medio y vuelva a colocarla delgado opuesto.Luego,ajuste la bisagra con los tornillos. 5. Utilice el destornillador plano para retirar el anillo de caucho de la bisagra de un lado y la cubierta del orificio de la bisagra del除外 lado. Vuelva a colocarlos en su lado opuesto respectivo. 6. Deslice con cuidado la puerta del refrigerador en la posicion correcta de forma que encaje. 7. Deslice con cuidado la puerta del congelador en la posicion correcta de forma que encaje. Espanol46  PASO 6 Invierta la bisagra inferior   1. Inserte el eje de la puerta en la plac de la bisagra inferior desde arriba, como se muestra, y ajuste hasta asegurarlo en su lugar. 2. Inserte el tornillo de la bisagra en la plac de la bisagra inferior desde arriba,como se muestra, yajuste hasta asegurarlo en su lugar. 3. Coloque la plac de la bisagra inferior en el lado opuesto y use dos tornillos para asegurar y fjar la plac de la bisagra como se muestra.Mantenimiento
 PASO 7 Coloque las piezas restantes 1. Coloque y ajuste la bisagra superior del lado opuesto.  2. Separe manuallynte la cubierta de la bisagra de la placar superior.  3. Acomode el cable de la puerta con la cubierta de la bisagra antes de colocar la cubierta de la bisagra en la bisagra superior.  Espanol48     4. Conecte los conectores de cables. 5. Quite la cubierta del orificio de la bisagra de la placaca superior, y bajo, vuelva a colocarla delgado opuesto. 6. Coloque la placap superior, y fijela firmamente al refrigerador con los tornillos (x3).Mantenimiento
 7. Coloque la cubierta de la barra.  8. Retire las juntas de la puerta del refrigerador y del congelador. Girelas 180 grados en el sentido de las agujas del reloj y vuelva a colocarlas.NOTA
En el futuro tal vez紊ee recuperar la posicion incial de las puertas (antes de que fueran invertidas). En ese caso, consulte las instrucciones de las paginas anteriores pero devuelva las puertas, bisagras y cubiertas a su posicion inicial. Espanol50Manipulación y cuidado
Estantes (refrigerador/congelador)
 Para quitar el estante, sujetelo con las dos manos y levántelo para Separarlo de los ganchos posteriores. Luego, extragalo hasta la mitad.Ambiente fresco
 Deslice el estante deslizante del Ambiente fresco hacía afuera.Cajones para vegetales
 Levante suavamente el frente del cajón y deslicelo hacía afuera.Mantenimiento
Estante para vegetales
 1. Levante suavamente el frente del cajón y deslícelo hacía afuera.  2. Sujete el estante para vegetales con las dos manos y deslicido hacía afuera.Guardas de la puerta
 Levante levamente y retire la guarda de la puerta. PRECAUCION
A fin de evaporar accidentes, vacie las guardas de la puerta antes de retirarlas. Espanol52Limpieza
Utilice un paño seco regularmente para retirar cualquier sustancia extraña como polvo o agua de las terminales del enchufe de alimentación y los+puntos decontacto. 1. Desconecte el cable de alimentacion del refrigerador. 2. Utilice un paño humedo que no deje pelusa o una toalla de papel para limpiar el interior y el exterior del refrigerador. 3. Al terminar, utilise un paño seco o toalla de papel para secarlo bien. 4. Enchufe el cable de alimentacion del refrigerador para encender el refrigerador.NOTA
Si ha retiradoalguna de las piezas removibles, tales como los estantes, para su limpieza, consulte la disposicion general de la seccion Que se incluye para asegurarse de colocarlas correctamente.ADVERTENCIA
No limpie el refrigerador con benceno, disolvente, detergente para automóviles/hogareño o Clorox™ (blanqueador). Pueden能达到 the superficie del refrigerador y provocar un incendio. - No roci agua sobre el refrigerador. Puede provocar una descarga electrica.Reemplazo
Lamparas
El usuario no debe reemplazar las lamparas. Para reemplazar las lamparas del refrigerador, comunique se con un centro de servicios Samsung local.Solución de problemas
Si detecta uno problema con el Refrigerador, en primer lugar consulte las tablas e intente implementar las soluciones recomendadas. Si ninguna de estas soluciones recomendadas resuye su problema, visite nuestro situ web www.samsung.com o llame al Servicio de Atencion al Cliente de Samsung al 1-800-SAMSUNG (726-7864).General
Temperatura| Síntoma Causas posibles Soluciones | |
| El refrigerador/ congelador no funciona. La temperatura del refrigerador/ congelador es elevada. | ·El cable de alimentación no está conectado correctamente. ·Enchufe correctamente el cable de alimentación. |
| ·El control de temperatura no está configurado correctamente. ·Baje la temperatura. | |
| ·El refrigerador está ubicado cerca de una fuente de calor o expuesto a la luz solar directa. ·Mantenga el refrigerador alejado de la luz solar directa o de las fuentes de calor. | |
| ·El空間 entre el refrigerador y las paredes laterales o trasera es insufiente. ·Recomendamos que el空間 entre el refrigerador y las paredes (o gabinétes) cercanos sea superior a 50 mm. | |
| ·El refrigerador está在这方面 longo. Los alimentos bloquean las rejillas de ventilación del refrigerador. ·No sobrecargue el refrigerador. Evite que los alimentos bloqueen la ventilación. | |
| El refrigerador/ congelador enfiña demasiado. | ·El control de temperatura no está configurado correctamente. ·Eleve la temperatura. |
| La pared interna está caliente. | ·El refrigerador cuenta con tuberías a prueba de calor en la pared interna. ·A fin de evaporar que se forme condensación, el refrigerador cuenta con tuberías a prueba de calor en los ángulos frontales. Si la temperaturaurrenta, es posible que el equipo no funcione eficazmente. No se tratate de una falla del sistemas. |
| Sintoma Causas | posibles Soluciones | |
| El refrigerador huele mal. | · Alimentos descompuestos. | · Limpie el refrigerador y retire los-alimentos descompuestos. |
| · Alimentos con olores fuertes. | · Asegürese de que los alimentos con olores fuertes estén envueltos al vacío. |
| Síntoma Causas posibles Solución | ||
| Escarcha alrededor de las rejoillas de ventilación. | ·Los alimentos bloquean las rejoillas de ventilación. | ·Asegúrese de que ningún-alimento bloquee las rejoillas deventilación del refrigerador. |
| Escarcha en laspareDES internas. | ·La puerta está mal cerrada. | ·Asegúrese de que ningún-alimento bloquee la puerta.Limpie las juntas de la puerta. |
| Las frutas o losvegetales se congelan. | ·Las frutas o los vegetales estanguardados en la Zona Fresca/Chef. | ·La Zona Fresca/Chef es solo paracarne y pescado. |
| Sintoma Causas posibles Solución | |
| Se forma condensación en las paredes internas. | ·Si sedea la puerta abierta, entre humedad en el refrigerador. |
| ·Alimentos con elevado contenido de humedad. |
Solución de problemas
Fábrica de hielo automatística| Síntoma Causas posibles Solución | |
| La fábrica de hielo no hace hielo. | ·El compartmento del congelador no está lo suficientemente frió. |
| ·La fábrica de hielo está apagada. | |
| ·El conductor del cable de la fábrica de hielo no está correctamente connectado. | |
| ·La tubercía de agua que abastece la fábrica de hielo está doblada o enroscada. |
Se oyen ruidos anomalos procedentes del refrigerador?
Antes de llamar al service Tecnico, revise lasuma informacion. Tenga presente que se le cobrarar por las solicitudes de service relacionadas con ruidos normales cuando no se detecte ningun desperfcto. Si tiene una duda respecte de algo nuido relacionado con su refrigerador, Iame al Servicio de Atencion al Cliente de Samsung al 1-800-SAMSUNG (726-7864).Dichos ruidos son normales.
- Cuando se inicia o finaliza una operation, el Refrigerador pueda emitirunosonicos similares al encendido del motor de un auto. Cuando la operation se estabiliza, el ruido disminuye.  - Cuando el ventilador está en función可能导致ear unlos ruidos. Cuando el refrigerador alcanza la temperatura establecida, el ventilador dea de produir ruidos. Solución de problemas
- Durante un ciclo de descogelación, pueda caer gotas de agua sobre el calefactor y producir ruidos de chisporroteo.  - Cuando el Refrigerador enfría o congela, el gas refrigerante circula por las tuberías selladas y produce ruidos de burbujas.  - Cuando la temperatura del Refrigerador augmente o disminuye, las partes plácicas se contraen y se expanden y producen ruidos de golpeteo. Dichos ruidos se producen durante el ciclo de descogelación o cuando las piezas electrónicas están funciona.  - Para modelos con fábrica de hielo: Cuando la valvula de agua se abre para llenar la fabricula de hielo, pueda emitirse uno zumbidos. - Debido a la ecualizacion de la presion cuando se abre y cierra la puerta, pueda producirse sonidos silbantes. Espanol58GARANTÍA LIMITADA (EE.UU.)
REFRIGERADOR SAMSUNG
GARANTÍA LIMITADA AL COMPRADOR ORIGINAL CON COMPROBANTE DE COMPRA
Este producto demarca SAMSUNG, suministrado y distribuido por Samsung Electronics America, Inc. (SAMSUNG) y entrega nuevo en su caja de fabrca al comprador original, está garantizo por SAMSUNG ante defectos de fabricacion relacionados con los materiales o la mano de obra durante el periodo de garantia limitado a: Un (1) ano para las piezas y la mano deoba Cinco (5) años para las piezas y la mano deoba exclusivamente del sistemas hermético de refrigeración (compresor, evaporador, condensador, deshumidificador y tuberías de connexion) Diez (10) años para las piezas y cinco (5) años para la mano deoba exclusivamente del compresor Inverter digital Esta garantía limitada solo es valida para productos comprados y realizados en Estados Unidos de América que hayan sido instalados, operados y mantenidos de acuerdo a las instruciones que se adjuntaron o proportionscgon con el producto. Para recibir el serviceo Tecnico de la garantia, el comprador debecomunicarse con SAMSUNG en la direccion o con el numero de Telefono detallado en esta garantia con el fin de que se determine el problema y los procedimientos del serviceo. El serviceo de garantia solo能把realizarase através de un Centro de Servicio autorizzato por SAMSUNG. Debe presentarse la factura original de vente bajo solicitud de SAMSUNG o del Centro de Servicio autorizzato por SAMSUNG como prueba de comprara para recibir el serviceo Tecnico de la garantia. SAMSUNG brindará增值服务专业技术 a domicilio sin costo Dentro de los Estados Unidos contiguos durante el periodo de garantía, sujepto a disponibiliad de los prestadores de service专业技术 autorizados Dentro del area geografica del cliente. Si el service a domicilio no está disponible, SAMSUNG pode, según su criterio, optar por brindar el service de transporte del producto de ida y vuelta al centro de service. Si el producto se encuesta en un area sin prestadores de service专业技术 autorizzato de SAMSUNG, es posible que se cobre el costo del viaje o se Solicite que el cliente lleve el producto a un centro de service专业技术 autorizzato de SAMSUNG para que se realice el service专业技术. como condidon para que se preste este serviceo a domicilio, el producto debe enconnarse libre de obstrucciones y accesible para el agente de serviceo. Durante el periodo de garantía correspondiente, el producto se reparará, replazará, o se devolverá el monto de la compra, según decide SAMSUNG. SAMSUNGouldautilizarpiezasnuevasoreparadasal reparar el producto; o lo replazará con un producto nuevo or reparado. Las piezas y los productos reemplazados estarán garantizados por la garantía del producto original que resta, o noventa (90) días, el periodo que sea el más prolongado. Todas las piezas y los productos reemplazados son propidad de SAMSUNG y deben ser devueltos a SAMSUNG.GARANTÍA LIMITADA (EE.UU.)
Esta garantía limitada cubre defectos de fabricación en materiales o de mano deabra bajo conditiones de uso dométrico normal, no comercial, del producto y no cubirá lo siguientes: daños occasionados durante el transporte, la entrega o la instalación o por usodistincto alprevisto para este producto; producidos por modificación oralteración no autorizada del producto; productos a los que se le borraron, desfigurar on o cancellaron de formaalguna losnumeroid seriesdefabricacionoriginales, o en losque no se puele leer con claridad;dañoscosmeticos como rayones, abolladuras o muescas, o综合素质al acabado del producto; daños producidos por abuso, uso incorrecto, infestacion deplagas, accidentos, incendios, inundaciones uotros fenomenos de la naturaleza o casos de fuerza mayor; daños producidos por uso de equipos, Herramrientas, servicios, piezas, suministros, accesorios, aplicaciones, instalaciones, reparaciones, cableado externo o connectores no suministrados o autorizados por SAMSUNG; daños causados por corriente o voltajeincorrectos, sobretensiono fluctuacion de la linea electrica; daños causados por no operar omantener el producto como establishen las instruetiones; instrucciona domicilio sobre el uso del producto; serviceo先进技术 para el arreglo de instalaciones que no se adecuan a los@cuidos de electricidad y fontaneria o arreglo de conexiones electricas o de fontaneria del hogar (por exemple, arreglosde cableado, fusibles o tuberias de la toma de agua). Elcosto de reparacion oremplazo bajo estas circunstancias excluidas le corresponder al cliente. Las visitas de un先进技术 de service autorizzato para explicar las functions, el mantenimiento o la instalacion del producto no estan cubiertas por esta garantia limitada. Comunique se con SAMSUNG al numero que figura a continuacion si necessities asistencia en los anteriores casos.EXCLUSION DE GARANTías IMPLICITAS
GARANTías TÁCITAS, INCLUYENDO LAS GARANTías DE COMERCIABILIDAD O APTITUD PARA UN PROPÓSITO ESPECIAL, POSEEN UN TERMINO LIMITADO DE UN ANO O EL PERÍODO MÁS CORTO PERMITIDO POR LA LEY. Algunos Estados no permiten limitaciones en cuando al plazo de una garantía implicita, por lo tanto las limitaciones o exclusiones antedichas pueda no aplicarse en su caso.Esta garantía le otorga correchospecíficos, e incluo pueda otorgarleothersrechos que varian de un estado a other.LIMITACION DE COMPENSACION
SU UNICA COMPENSACION ES LA REPARACION DEL PRODUCTO, EL REMPLAZO DEL PRODUCTO O LA DEVOLUCION DEL Monto DE LA COMPRA, SEGUN DECIDA SAMSUNG, DE ACUERDO A LO ESTIPULADO EN esta GARANTIA LIMITADA. SAMSUNG NO SERA RESPONSABLE DE DANOS IMPREVIESTOS O DERIVADOS, QUE INCLUYEN PERO NO SE LIMITAN AL TIEMPO Y FORMA DEL TRABAJO, HOTELES Y/O COMIDAS DE RESTAURANTES, GASTOS DE REMODELACION, PERRIDA DE INGRESOs O GANANCIAS, NO OBTENCION DE AHORROS U OTROS BENEFICIOS SIN IMPORTAR LA TEORIA JURIDICA EN LA QUE SE BASA EL RECLAMO, INCLUSO SI SE HA NOTIFICADO A SAMSUNG QUE TALES DANOS ERAN POSIBLES. Algunos Estados no permiten la exclusion o limitacion de danos imprevistos o derivados, por lo tanto las limitaciones o las exclusiones nombradas anteriorsmente podrjan no aplicarse.Esta garantia le otorga derechos especialicos, e incluo poder otorgarleculoschos que varian de un estado a除外. SAMSUNG no garantiza un funciona ininterrupido y sin fallas del producto. Ninguna othera garantia otorgada por persona, compania o corporacion una con respecto al presente producto revestirar cacter vinculante para SAMSUNG. Para Obtener el servicios de garantía,ponganse en contacto con SAMSUNG en: Samsung Electronics America, Inc. 85 Challenger Road Ridgefield Park, NJ 07660 1-800-SAMSUNG (726-7864) www.samsung.com/us/supportNotas
Notas
Contacte a SAMSUNG WORLD WIDE
Si Tiene preguntas o commentarios relacionados con los productos Samsung,pongase en contacto con el Servicio de Atencion al Cliente de SAMSUNG.| Páís Centro de contacto Sitio web | ||
| U.S.A. | 1-800-SAMSUNG (726-7864) 1-844-SAM-PAYS (726-7297) | www.samsung.com/us/support |
| CANADA | 1-800-SAMSUNG(726-7864) 1-844-SAM-PAYS (726-7297) | www.samsung.com/ca/support (English) www.samsung.com/ca_fr/support (French) |
Réfrigérateur
Guide d'utilisation RT18M*****/RT21M***** Appareil amovable Sommaire
Consignes de sécurité 3
Consignes de sécurité importantes et symboles : 4 Avertissement de la proposition 65 de l'Etat de Californie 4 Symboles d'advertissement importants concernant le transport et le lieu d'installation de l'appareil 5 Avertissements importants concernant l'installation 5 Installation en toute sécurité 7 Avertissements importants concernant l'utilisation 8 Utilisation en toute sécurité 10 Nettoyage en toute sécurité 12 Avertissements importants concernant la mise au rebut 12 Cet appeareil est destiné a etre utilisé dans les applications domestiques et similaires telles que 13 Conseils complémentaires pour une utilisation appropriée 14Installation 15
Présentation rapide du réfrigérateur 15 Installation étape par étape 16Opérations 30
Panneau de commande 30 Fonctions speciales 3739
Inversion de l'ouverture de la porte (modèles applicables uniquement) 39 Utilisation et entretien 52 Nettoyage 54 Remplacement 54Dépannage 55
Généralités 55 Votre réfrigerateur émet un bruit anormal ? 58Informations relatives à la garantie (CANADA) 60
Si vous réfrigerateur doit être réparé 60 Garantie limitée à l'acheteur initial 60 Obligation du propriétaire initial 60 Exclusions de la garantie 61Francais2
Consignes de sécurité
- Avant d'utiliser votre nouveau réfrigérateur Samsung, veuillez dire attentivement ce guide afin de vous assurer que vous savez comment utiliser de manière sure et efficace ses différentes fonctionnalités. - Cet apparéil n'est pas conscience pour être utilisé par des personnes (y compris des enfants) manquant d'expérience et de connaissances, ou dont les capacities physiques, sensorieles ou mentales sont réduites, sauf si celles-ci sont sous la surveillance ou ont reçu les instructions d'utilisation appropriées de la personne responsable de leur sécurité. Il est nécessaire de surveiller les enfants pour s'assurer qu'ils ne jouent pas avec l' apparéil. - Cet apparéil n'est pas destiné à être utilisé par des enfants de moins de 8 ans ou des personnes ayant des capacities physiques, sensorieles ou mentales réduites, ou ayant un manque d'expérience et de connaissances, à moins qu'elles soient surveillées ou qu'elles aient reçu les instructions nécessaires concernant l'utilisation de cet apparéil de la part d'une personne responsable de leur sécurité. Les enfants ne doivent pas jouer avec l' apparéil. Le nettoyage et la maintenance de l' apparéil ne doivent pas été effectuels par des enfants sans surveillance. - Les averissements et les consignes importantes de sécurité contenus dans ce guide ne pretendant pas couvrir toutes les situations susceptibles de se produit. Il est de votre responsabilité de faire preuve de bon sens et de prudence lors de l'installation, de l'entretien et du fonctionnement de l'appareil. - Les consignes d'utilisation suivantes concernant plusieurs modèles ; il est donc possible que les caractéristiques de votre réfrigerateur soient légarement différentes de celles spécifiées dans ce guide et que certains symboles d'advertissement ne s'appliquent pas. Pour toute question, communiquez avec le centre de service le plus proche ou connectez-vous sur www.samsung.com. Le gaz réfrigerant qui pourrait s'échapper des tuyaux risquérait de s'enflammer ou de provoquer des léasons oculaires. En cas de fuite de réfrigerant, n'approche pas de flamme nué, éloignez tout objet inflammable de l'appareil et aéréz immidiatement la pierce. - Le non-respect de cette consigne risquérait de provoquer un incendie ou une Explosion. - Il est dangereux pour quiconque qui n'est pas un agent de maintenance autorisé d'entretenir cet apparéil.  Avertissement; Risque d'incendie / matières inflammablesConsignes de sécurité
AVERTISSEMENT
Le gaz réfrigerant utilise est le R-600a. Ce produit contient du gaz inflammable (gaz réfrigerant R-600a); veuillez communier avec les autorités locales pour obtenir des renseignements sur la mise au rebut en toute sécurité de votre(APpeareil. - Afin d'éviter la création d'un mélange gaz-air inflammable lorsqu'une fuite se produit dans le circuit frigorifique, la taille de la piece ou l'appareil peut être place doit être déterminée en fonction de la quantité de gaz réfrigerant utilisée. La piece doit avoir un volume de 35,3 pi³ pour chaque 8 g de gaz réfrigerant R-600a à l'intérieur de l'appareil. L'emplacement choisi pour l'installation ne doit pas etre exposé à la lumiere directe du soleil et ne doit pas etre place a proximite d'une source de chaleur ou d'un autre appeareil electrique, par exemple d'une cuisineire, d'un four, d'une plaque chauffante ou encore d'un radiateur. Pour des raisons de sécurité, si vous utilisez deux produits cote a cote, assurez-vous d'utiliser des produits certifiés dans les atmospheres contenant des gaz explosifs. - Ne démarrez jamais un apparéil qui présente des signes d'endommagement. En cas de doutes, communiquez avec votre revendeur.Consignes de sécurité importantes et symboles :
AVERTISSEMENT
Pratiques inadaptees ou dangereuses susceptibles de cause des blessures graves, voire la mortATTENTION
Pratiques inadaptees ou dangereuses susceptibles de cause des blessures legères ou des domages matériels. Ces symboles d'advertissement ont pour but d'éviter tout risque de blessure. Respectez-les en toutes circonstances. Lisez attentivement la presente section et conservez le guide en lieu sur afin de pouvoir le consulter ultérieurement.Avertissement de la proposition 65 de l'Etat de Californie
AVERTISSEMENT
Risque de cancer et de malformations congenitales - www.P65Warnings.ca.gov. Francais4Symboles d'avertissement importants concernant le transport et le lieu d'installation de l'appareil
AVENTISSEMENT
Veillez a ce qu'aucune piece du circuit frigorifique ne soit endommagée pendant le transport ou l'installation de l'appareil. Risque d'incendie ou de lesions oculaires en cas de fuite de réfrigerant. En cas de fuite, n'approche pas de flamme neue ou de source d'inflammation potentielle et aéréz la piece pendant plusieurs minutes. - Cet apparéil contient une faible quantité de réfrigerant isobutane (R-600a), un gaz naturel représentant une compatibilité ecologique élevée, mais qui est aussi un combustible. Veillez à ce qu'aucune piece du circuit frigorifique ne soit endommagée pendant le transport ou l'installation de l' apparéil.Avertissements importants concernant l'installation
AVENTISSEMENT
- N'installez pas le réfrigerateur dans un lieu humide ou dans un lieu où il est susceptible d'être en contact avec de l'eau. - Une dépréciation de l'isolement sur des composants électriques est susceptible de provoquer un choc électrique ou un incendie. - N'installé pas le réfrigerateur dans un endroit exposé à la lumière directe du soleil ou à proximité d'une cusinière, d'un apparéil de chauffage ou d'autres apparéils. - Ne branchez pas plusieurs apparéls dans la même multiprise. Le réfrigerateur doit toujours être branché dans une prise de courant indépendante dotée d'une tension nominale correspondant à cette figurant sur la plaque signalétique du réfrigerateur. - Vous obtiendrez de plusieurs résultats et éviterez également une surcharge des circuits électriques (risque d'incendie à la suite d'une surchauffe des fils). - Ne branchez pas la fiche d'alimentation dans une prise murale mal fixee. - Cela risquerait d'entrainer un chic électrique ou un incendie. - N'utilisez pas de cordon dont la gaine est craquelée ou endommagée à chaque endroit ou à l'une de ses extrémités. - Ne pliez pas le cordon d'alimentation à l'excess et ne posez pas d'objects lourds dessus. - Ne tirez pas ou ne pliez pas excessivement le cordon d'alimentation. - Ne tordez pas ou ne nouez pas le cordon d'alimentation. - N'accrochez pas le cordon d'alimentation sur un objet métallique, ne placez pas un objet lourd sur le cordon d'alimentation, n'insérez pas le cordon d'alimentation entre des objets, ou n'enforcez pas le cordon d'alimentation dans l'espace situé derrière l'appareil. Lorsque you deplacez le frigerateur, assurez-vous qu'il ne roule pas sur le cordon d'alimentation, et prenez garde de ne pas endommager ce dernier. - Un chic électrique ou un incendie pourraient en résultat.Consignes de sécurité
- Ne débranchez jamais le réfrigerateur en tirant sur le cordon d'alimentation. Maintenez toujours fermement la fiche pour la débrancher de la prise de courant. - Tout dommage causé au cordon est susceptible d'entrainer un court-circuit, un incendie et/ou un choc électrique. - Dans cet apparéil, ne stockez pas de substances explosives telles que des aïrosols avec un propulseur inflammable. - N'installez pas cet appareil pres d'une source de chaleur ni d'un matériel inflammable. N'installez pas cet apparéil dans un endroit où des fuites de gaz sont susceptibles de se produit. - Un chocoléctrique ou un incendie pourraient en résultat. - Ce réfrigerateur doit être correctement situé et installé conformément aux instructions duprésent guide avant d'être utilisé. - Branchez la fiche d'alimentation de façon à ce que le cordon pende vers le bas. - Si vous branchez la fiche d'alimentation à l'envers, le fil est susceptible de se rompre et de provoquer un incendie ou un choc électrique. Assurez-vous que la fiche d'alimentation n'est pas ecrasée ou endommagée par le dos du réfrigérateur. - Gardez les matériaux d'emballage hors de portée des enfants. Il y a un risque d'asphyxie si un enfant place les matériaux d'emballage sur sa tete. L'appareil doit etre positionne de facon a ce que la fiche reste accessible apres l'installation. - Le non-respect de cette consigne risquérait de provoquer un chocoléctrique ou un incendie en raison de fuites électriques. - N'installez pas cet apparéil dans un lieu humide, huièux ou poussièaux, ni dans un endroit exposé directement au soleil ou à l'eau (gouttes de pluie). - Une détérisation de l'iso1ation des composants électriques est susceptible de provoquer un choc électrique ou un incendie. - Si vous constazé des traces de poussière ou d'eau dans le réfrigerateur, débranchez la fiche et contactez votre centre de service Samsung Electronics. - Sinon, il pourrait y avoir un risque d'incendie. - Ne montez pas sur l'appareil et ne placez pas d'objets (teils que du linge, des bougies allumées, des cigarettestes allumées, de la vaisselle, des produits chimiques, des objets métalliques, etc.) sur celui-ci. Le non-respect de cette consigne risque d'entraîner un chocoléctrique, un incendie, un dysfonctionnement de l'appareil ou des blessures corporelles. - Vous doivent-retirer toutes les pellicules protectrices en plastique avant de brancher l'appareil pour la première fois. - Les enfants doivent être sous surveillance afin de s'assurer qu'ils ne jouent pas avec les circlips utilisés pour l'ajustement de la porte ou avec les brides du tuyau d'eau. Il existe un risque de mort par suffocation si un enfant avale un circlip ou une bride du tuyau d'eau. Tenez les circlips et les brides du tuyau d'eau hors de portée des enfants. Le réfrigerateur doit être correctement mis à la terre. - Veillez toujours à ce que le réfrigerateur soit branché à la terre avant de vérifier ou de réparer n'importe qu'elle partie de l'appareil. Les fuites électriques peuvent provoquer des chocs électriques graves. Nutilisez jamais de conduites de gaz, de fils telephoniques ou d'autres elements susceptibles d'attirer la foudre pour relier l'appareil à la terre. Le réfrigerateur doit être mis à la terre afin d'éviter les dissipations d'énergie ou les chocs électriques provoqués par les fuites de courant de l'appareil. Le non-respect de cette consigne risque d'entrainer un chic électrique, un incendie, une Explosion ou un dysfonctionnement de l'appareil. Français6 - Toute utilisation non conforme de la fiche de mise à la terre peut désenter un risque de chocolélectrique. Si l'utilisation d'une rallonge s'avéré nécessaire, utilisez uniquement une rallonge à trois fils munie d'une fiche de mise à la terre à trois broches que vous brancherez dans une prise à trois alveoles compatible avec la fiche de l'appareil. Les caractéristiques electriques de la rallonge doivent être de 115-120 V c.a. et 10 A minimum. Si un adaptateur de mise à la terre est utilisé, vérifie que la boîte de prise de courant est entièrement mise à la terre. - Branchez fermement la fiche dans la prise murale. N'utilise pas de fiche d'alimentation endommagée, de cordon d'alimentation endommagé ou de prise murale mal fixée. - Un chic électrique ou un incendie pourraient en résultat. - Si le cordon d'alimentation est endommagé, demandez son remplacement immédiat par le fabricant ou ses fournisseurs de service. Le fusible du refrigerateur doit etre change par un technicien qualifie ou une entreprise de depannage. Le non-respect de cette consigne risquerait de provoquer un chocol ectrique ou des blessures corporelles. - La prise murale doit être facilement accessible afin de pouvoir rapidement débrancher l'appareil de la prise murale en cas d'urgence. - Elle ne doit pas se situer derrière l'appareil. Lors du positionnement de l'appareil, assurez-vous que le cordon d'alimentation n'est pas coince ou endommagé. - Ne placez pas plusieurs rallonges électriques ou sources d'alimentation portables à l'arrête de l'appareil.Installation en toute sécurité
ATTENTION
Laissez un espace suffisant autour du réfrigerateur et installez celui-ci sur une surface plane. N'obstruez pas l'espace de ventilation à l'intérieur du réfrigerateur ou de son caisson. Laissez reposer l'appareil pendant 2 heures avant de charger les alimentes une fois que vous l'avez installé et allumé. - Nous vous recommendons fortement de faire appel à un technicien qualifié ou à une entreprise de dépannage pour installer votre réfrigérateur. Le non-respect de cette consigne risque d'entraîner un dysfonctionnement, un choc électrique, un incendie, une explosion ou des blessures corporelles. Une surcharge de l'une des portes peut provoquer le renversement du réfrigerateur et vous blesser.Consignes de sécurité
Avertissements importants concernant l'utilisation
AVERTISSEMENT
- Ne branche pas la prise d'alimentation si vous avez les mains mouillées. - Cela pourrait cause un chocoléctrique. N'entrepose pas d'objets sur le dessus de l'appareil. Lors de l'ouverture ou de la fermeture de la porte, les objets pouraient tomber et provoquer des blessures corporelles et/ou des dommages matériels. - Ne placez pas vos mains, vos pieds, ni des objets métalliques (baguettes métalliques, etc.) sous le réfrigerateur ou à l'arrête de celui-ci. - Un chic électrique ou des blessures corporelles pourraient en résultat. - Les bords coupants sont susceptibles de provoquer des blessures corporelles. - Ne touche pas les parois interieures du congelateur ni les produits qui y sont rangiés si vous avez les mains mouillées. Risque de gelures. - Ne placez pas de recipient rempli d'eau sur le refrigerateur. En cas de renversement, cela pourrait entrainer un incendie ou un choc électrique. - Ne stockez pas d'objets ou de substances volatiles ou inflammables (benzene, diluant, propane, alcool, éther, gaz liquéfié et toute autre substance similaire) dans le réfrigerateur. - Le réfrigerateur a été concu exclusivement pour le rangement de produits alimentaires. - Cela poursait entrainer un incendie ou une explosion. Il est nécessaire de surveiller les enfants pour s'assurer qu'ils ne jouent pas avec l'appareil. - Maintenez les doigs éloignés des zones contenant des « points de pincement »; Le jeu entre les portes et l'armoire doit nécessairement être faible. Soyez attentif lorsque vous ouvrez les portes si des enfants se trouvent à proximité. - Ne laissez pas les enfants se suspendre à la porte de l'appareil ou aux bacs des portes. Ils risqueraient de se blesser. - Ne laissez pas les enfants entre dans le réfrigerateur. Ils risqueraient de rester emprisonnés. - Ne placez pas vos mains sous l'appareil. - Les bords coupants sont susceptibles de provoquer des blessures corporelles. - Ne rangez pas de produits pharmaceutiques, chimiques ou sensibles aux températures dans le réfrigerateur. - Les produits nécessitant un contrôle strict de la temperature ne doivent pas etre entreprises dans le réfrigerateur. - Ne placez pas et n'utilisez pas d'appareil electrique à l'intérieur du réfrigerateur/congélateur sauf s'il s'agit d'un apparéil recommendé par le fabricant. - Si l'appareil dégage une odeur chimique ou de la fumée, débranchez-le immédiatement et communiquez avec votre centre de service Samsung Electronics. - En cas de traces de poussière ou d'eau dans le réfrigerateur, débranchez la fiche et communiquez avec le centre de service technique Samsung Electronics. - Sinon, il pourrait y avoir un risque d'incendie. - Ne laïsez pas les enfants monter sur un bac. - Le bac risquérait de se casser et de provoquer leur chute. - Ne laissez pas les portes du réfrigerateur ouvertes lorsque l'appareil n'est pas sous surveillance afin d'éviter qu'un enfant se glisse à l'intérieur de l'appareil. - Ne laissez pas les jeunes enfants s'approcher du tiroir. - Ils pourraient s'étouffer ou se blesser. Français8 - Ne replissez pas trop le réfrigerateur. Lors de l'ouverture de la porte, un article pourrait tomber et provoquer des blessures corporelles ou des dommages matériels. - Ne vaporisez pas de substance volatile telle qu'un insecticide sur la surface de l'appareil. - Ces produits peuvent s'avérer dangereux pour la santé et risquent en outre de provoquer un choc électrique, un incendie ou un dysfonctionnement de l'appareil. N'utilisez pas ni n'entreposez pas de substances thermosensibles (ex.: pulveriserateurs ou objets inflammables, glace sèche, médicaments ou produits chimiques) à proximé ou à l'intérieur du réfrigerateur. - N'utilisez pas de séchoir à cheveux pour secher l'intérieur du réfrigerateur. Ne placez pas de bougie allumée à l'intérieur du réfrigerateur pour éliminer les mauvaises odeurs. - Un chic électrique ou un incendie pourraient en résultat. - Remplissez le réservoir et le bac à glaçons d'eau potable uniquement (eau minérale ou eau purifiée). - Ne remplissez pas le réserveir de the, de jus de fruits ou de boissons energisantes car cela risquerait d'endommager le refrigerateur. - Ne montez pas sur l'appareil et ne placez pas d'objets (teIs que du linge, des bougies allumées, des cigarettestes allumées, de la vaisselle, des produits chimiques, des objets metalliques, etc.) sur celui-ci. Le non-respect de cette consigne risque d'entraîner un choc électrique, un incendie, un dysfonctionnement de l'appareil ou des blessures corporelles. Ne placez pas de récipient rempli d'eau sur l'appareil. - En cas de renversement, cela pourrait entrainer un incendie ou un choc électrique. - Ne fixez jamais directement l'ampoule DEL UV pendant une période prolongée. - Cela risquérait d'entrainer une fatigue oculaire due aux rayons ultraviolets. - Ne placez pas les tablettes du réfrigérateur à l'envers. La butée des tablettes ne fonctionnerait pas. - Cela pourrait provoquer des blessures dues à la chute de la tablette en verre. - Maintenez les doigs éloignés des zones contenant des « points de pincement »; Le jeu entre les portes et l'armoire doit nécessairement être faible. Soyez attentif lorsque vous ouvrez les portes si des enfants se trouvent à proximé. Si une fuite de gaz est detectee, evitez toute flamme nue ou source potentielle d'inflammation et aerez pendant plusieurs minutes la piece dans laquelle se trouve l'appareil. - Ne touchez pas à l'appareil ou au cordon d'alimentation. - N'utilizez pas de ventilateur. - Une étincelle risquerait de provoquer une explosion ou un incendie. - Utilisez uniquement les ampoules DEL fournies par le fabricant ou son réparateur autorisé. - Serrez les bouteilles lesunes contreles autres pour eviter qu'elles tombet. Cet apparéil est destiné au rangement des alimentés dans un environnement domestique uniquement. - Ne tentez pas de réparer, démonter ou modifier le réfrigérateur vous-même. - Des modifications non autorises peuvent générer des problèmes de sécurité. Pour annuler une modification non autorisée, nous facturons le coût total des pieces et de la main d'oeuvre. - N'utilisez aucun fusible (tel que du cuivre, un fil d'acier, etc.) autre qu'un fusible standard. - Si vous réfrigerateur doit être réparé ou réinstallé, communiquez avec le centre de service le plus pres. - Le non-respect de cette consigne risque d'entrainer un dysfonctionnement, un choc électrique, un incendie ou des blessures corporelles. - Veuillez contacter le centre de service le plus après lorsque l'ampoule DEL interieure ou extérieure est grillée. - Si le réfrigerateur dégage une oedur de brûlé ou de la fumée, débranchez-le immédiatement et contactez votre centre de service technique Samsung Electronics. - Le non-respect de cette consigne risquerait de provoquer un incendie ou un chocolélectrique. Francais 9Consignes de sécurité
- Debranchez le réfrigérateur avant de remplacer les ampoules interieures. Sinon, il pourrait y avoir un risque de chocolélectrique. - Communiquez avec votre centre de service Samsung si vous éprouvez des difficultés à remplacer une ampoule (qui n'est pas une DEL). - Si l'appareil est équipé d'ampoules DEL, ne démontez pas vous-même les caches des lampes et les ampoules. Contactez un centre de service Samsung. - Branchez fermement la fiche dans la prise murale. - N'utilisez pas de fiche d'alimentation endommagée, de cordon d'alimentation endommagé ou de prise murale mal fixée. - Un chic électrique ou un incendie pourraient en résultat.Utilisation en toute sécurité
ATTENTION
- Ne recongelez pas un aliment qui a complètement décongelé. Ne mettez pas de boissons gazeuses dans la partie concélateur. Ne mettez pas de bouteilles ou de recipients en verre dans le concélateur. - Si le contenu gèle, le verre est susceptible de se briser et de provoquer des blessures corporelles. - Utilisez uniquement la machine à glaçons fournie avec le réfrigerateur. - Pour un fonctionnement optimal de l'appareil : - Ne placez pas d'aliments trop pres des orifices de ventilation à l'arrière du réfrigerateur car ils pourraient empêcher la libre circulation de l'air dans la partie réfrigération. - Emballez bien les alimentés ou mettez-les dans des recipients hermétiques avant de les placer dans le réfrigerateur. - Ne placez pas de verre ou de bouteilles ni de boissons gazeuses dans le congelateur. Ils peuvent geler et se casser. Des contenants de verre ou de boisson peuvent causer une blessure. Respectez les durées de congélation et les dates de péremption associées aux alimentés surgelés. - Ne placez pas de verre ou de bouteilles ni de boissons gazeuses dans le congelalrateur. - Le écipient peut geler et se briser, ce qui peut entraîner une blessure. - Ne mettez pas de boissons gazeuses dans la partie concélateur. Ne mettez pas de bouteilles ou de réciPIents en verre dans le concélateur. - Cela pourrait entrainer des blessures corporelles dues à l'éclatement du verre. - Garantie de réparation et modification. - Les changements et modifications apportés à cet apparéil par un tiers ne sont pas couverts par le service de garantie Samsung. Samsung ne peut être tenue responsable des problèmes de sécurité resultant des modifications apportées par un tiers. N'obstruez pas les orifices de ventilation à l'intérieur du réfrigerateur. Si les ventilations d'air sont obstruées, notamment par un sac en plastique, le réfrigerateur risque de trop refroidir. Une période de refroidissement trop longue risque d'endommager le filtré à eau et de provoquer des fuites. Utilisez uniquement la machine a glacons fournie avec le refrigerateur. - Essuyez l'excedent d'humidité à l'intérieur et laissez les portes ouvertes. Le non-respect de cette consigne pourrait engendrer le développement d'odeurs et de moisissure. - Si le réfrigerateur est débranché de la prise d'alimentation, patientez au moins cinq minutes avant de le rebrancher. Francais10 Si le réfrigerateur est mouillé par l'eau, débranchez la fiche et communique avec le centre de service technique Samsung Electronics. - Ne frappez pas une surface en verre ou n'y appliquez pas une force excessive. Du verre brise pourrait entrainer des blessures corporelles et/ou des dommages. - Remplissez le réservoir et le bac à glaçons d'eau potable uniquement (eau du robinet, eau minérale ou eau purifiée). - Ne remplissez pas le réservoir avec du thé ou une boisson énergisante. Cela pourrait endommager le réfrigerateur.  - Soyez vigilant afin de ne pas vous pincez les doigts. - Les lampes situées à l'intérieur du congealuret et du réfrigerateur peuvent être éteintes si les portes du congealuret et du réfrigerateur sont laissées ouvertes durant 2 secondes ou au-delà. - Les lampes se rallument lorsque les portes sont fermées puis ouvertes à nouveau. - En cas d'inondation, si vous appeareil est entree en contact avec de I'eau, contactez le centre de service le plus proche. - Un chocoléctrique ou un incendie pourraient en résultat. - Ne conservez pas d'huile vegetale dans les bacs de la porte de votre réfrigerateur. L'huile risque de se solidifier, de prendre un goût infect et de revenir difficile à utiliser. De plus, le écipient ouvert peut fuir et l'huile qui a coule risque de faire fissurer le bac de la porte. ÀpRES avoir ouvert un écipient d'huile, le mieux est de le conserver dans un endroit frais et à l'abri du soleil, comme un placard ou un cellier. - Exemples d'huile vegetale: huile d'olive, huile de mais, huile de pépins de raisin, etc.Consignes de sécurité
Nettoyage en toute sécurité
ATTENTION
- Ne vaporisez pas directement de l'eau à l'intérieur ou à l'extérieur du réfrigerateur. - Risque d'incendie ou de chic électric. - N'utilise pas de sechoir à cheveux pour secher l'intérieur du réfrigerateur. - Ne placez pas de bougie allumée à l'intérieur du réfrigerateur pour en éliminer les mauvaises odeurs. - Un choc électricque ou un incendie pourraient en résultat. - Ne vaporisez pas de produit de nettoyage directement sur l'écran. - Les caractères imprimés risqueraient de s'effacer. Si un corps étranger tel que de I'eau a pénétré dans l'appareil, débranche ce dernier et communiquez avec le centre de service le plus pres. -Le non-respect de cette consigne risquerait de provoquer un incendie ou un choc électrique. - Utilisez un chiffon propre et sec pour éliminer toute poussière ou corps étranger des lames de la fiche d'alimentation. N'utilise pas de chiffon mouillé ou humide lors du nettoyage de la prise. - Sinon, il pourrait y avoir un risque d'incendie ou de chic électrique. - Ne nettoyez pas l'appareil en vaporisant de l'eau directement sur celui-ci. N'tilisez pas de benzene, de diluant ou d'eau de Javel ou de chlorure pour le nettoyage. - Ces produits risquent d'endommager la surface de I'appareil et de provoquer un incendie. - Ne mettez jamais les doigs ni d'autres objets dans l'orifice du distributeur. - Cela pourrait provoquer des blessures corporelles ou des dommages matériels. - Débranchez l'appareil de la prise murale avant de le nettoyer et d'en faire l'entretien. - Le non-respect de cette consigne risquérait de provoquer un incendie ou un choc électric. - Utilisez une éponge propre ou un chiffon doux avec un nettoyant doux et de l'eau tiède pour nettoyer le réfrigerateur. - N'utilise pas de nettoyants abrasifs ou agressifs (produit à vitres, produits de décapage, liquides inflammables, acide chlorhydrique, cires nettoyantes, produits de nettoyage concentrés, agents de blanchissage ou produits de nettoyage contenant du petrole) sur les surfaces extérieures (portes et meuble), les pieces en plastique, les revêtements interieurs et de la porte et sur les joints. - Ces produits risquent de rayer ou d'endommager le matériel. - Ne nettoyez pas les clayettes en verre ou les caches avec de l'eau tiède lorsqu'ils sont froids. Les clayettes en verre et les caches risquent de se casser s'ils sont exposés à des changements soudains de température ou à des chocs (coups ou chutes).Avertissements importants concernant la mise au rebut
AVERTISSEMENT
Les enfants qui se retrouvent coincés à l'intérieur peuvent se blesser ou suffoquer et enmourir. - Jetez le matériel d'emballage de cet apparéil dans le respect de l'environnement. Assurez-vous qu'aucun des tuyaux situés à l'arrière du réfrigerateur n'est endommagé avant sa mise au rebut. Le gaz réfrigerant utilise est le R-600a. Ce produit contient du gaz inflammable (gaz réfrigerant R-600a); veuillez communier avec les autorités locales pour obtenir des renseignements sur la mise au rebut en toute sécurité de votre apparéil. Français12 Lors de la mise au rebut de ce réfrigerateur, retirez la porte/les joints de porte ainsi que le loquet de la porte afin que des petits enfants ou des animaux ne puissant pas se retrouver enfermés à l'intérieur. Il est nécessaire de surveiller les enfants pour s'assurer qu'ils ne jouent pas avec l'appareil. Un enfant risquerait de se retrouver emprisonné à l'intérieur, de se blesser ou de s'asphyxier. Les enfants risqueraient de se retrouver emprisonnés à l'intérieur, de se blesser et de s'asphyxier. - Du cyclopentane est utilisé comme isolant. Les gaz utilisés pour l'isolation nécessitent une procédure d'élimination spéciale. Pour obtenir des renseignements sur la façon ecologique demettre ce produit au rebut, veuillez communiquer avec les autorités locales. - Conservez les matériaux d'emballage hors de portée des enfants, car ils seront un danger pour ces derniers. - Un enfant pourrait suffoquer s'il met sa tete dans un sac. MISE EN GARDE
- Remplir uniquely avec de l'eau potable. - Maintenir dégagées les ouvertures de ventilation dans l'enceinte de l'appareil ou dans la structure d'encastrement. - Ne pas utiliser de dispositifs mécaniques ou autres moyens pour accélérer le processus de dégivrage autres que ceux recommendés par le fabricant. - Ne pas endommager le circuit de réfrigération. - Ne pas utiliser d'appareils électriques à l'intérieur du département de stockage des denrées, à moins qu'ils ne soient du type recommendé par le fabricant. Raccordez le refrigerateur à une source d'eau potable uniquement. MISE EN GARDE
Risque d'enfermer les enfants. Avant de jeter votre valeurs réfrigerateur ou congelateur : - Retirer les portes. Laisser les tablettes en place pour que les enfants ne puissant pas facilement grimper à l'intérieur.Cet apparéil est destiné à être utilisé dans les applications domestiques et similaires telles que
- zones de cuisine du personnel dans les magasins, bureaux et autres environnementes de travail ; - fermes et clients d'héots, motel et autres environnements de type résidentiel ; - environnement de type « chambres d'hôtes »; - applications de restauration et collectives similairesConsignes de sécurité
Conseils complémentaires pour une utilisation appropriée
- En cas de coupure de courant, communiquez avec le bureau local de votre fournisseur d'électricité afin de connaître la durée du problème. - La plupart des coupures de courant qui sont corrigées dans l'heure ou dans les deux heures qui suivent n'effectent pas les températures du réfrigerateur. Cependant, il est recommandé de limiter le nombre d'ouvertures de la porte pendant l'absence de courant. - Si la coupure de courant dure plus de 24 heures, retirez et jetez tous les alimentes surgelés. Le réfrigerateur pourrait ne pas fonctionner d'une manière uniforme (possibilité de décongélation des aliments ou de hausse trop importante de la température à l'intérieur du compartment d'aliments surgeles) s'il est placependant une longue période dans un endroit dont les températures ambiantes se trouvent en-dessous de celles pour lesquelles il a été concu. - Dans le cas d'aliments particuliers, les doivent dans le réfrigerateur pourrait avoir un effet nocif sur la préparation en raison de leurs propriétés. - Voire apparéil est équipé de la fonction de dégivrage automatique, ce qui peut dire que vous n'avez pas besoin de le dégivrer manuellement. Le dégivrage se fera automatiquement. L'augmentation de la température pendant le dégivrage reste conforme aux normes ISO. Si vous souhaitez éviter toute augmentation excessive de la température des alimentés surgelés pendant le dégivrage de l'appareil, emballez-les dans plusieurs couches de papier (journal). - Ne recongelez pas un aliment qui a complètement décongelé. Francais14Installation
Avant toute utilisation, respectez scrupuleusement ces consignes pour assurer une installation adequate du réfrigerateur et éviter les accidents. AVERTISSEMENT
N'utilise ce réfrigerateur que conformément à l'usage auquel il est destiné, en suivant scrupuleusement les instructions du manuel. - Toute opération de maintenance doit être effectuee par un technicien qualifie. - Jetez le matériel d'emballage de cet apparéil conformément aux réglementations locales.Présentation rapide du réfrigérateur
REMARQUE
Les illustrations du réfrigerateur et de ses composants figurant dans ce manuel peuvent différer de l'aspect de votre réfrigerateur et de ses composants selon son modele et votre pays.  01 Panneau de commande 02 Machine à glaçons automatique (en option) 03 Machine à glaçons à fond amovible (type A) 04 Tablette du congelateur 05 Tiroir coulissant * 06 Compartiment de la barre de retenue 07 Tablettes du réfrigérateur 08 Clayette à légumes 09 Bac à légumes 10 Barre de retenue du congelateur 11 Barre de retenue du réfrigérateur * modèles applicables uniquementInstallation
Installation étape par étape
ÉTAPE 1 Sélectionner un site
Choisir un endroit qui : - presente une surface stable et plane sans moquette et sans revêtement de sol pouvant obstruer la ventilation; - est éloigné de la lumière directe du soleil ; - dispose d'un espace suffisant pour ouvrir et fermer la porte; - est éloigné de toute source de chaleur; - laisse un espace suffisant pour effectuer des travaux de maintenance et d'entretien ; se trouve dans une plaque de températures comprise entre 50^ (10^) et 109^ (43^) Francais16Espace
Pour connaître les exigences en matière d'espace d'installation, reportez-vous aux images et au tableau ci-dessous. | Modèle RT18* | RT21* | |
| Profondeur « A » | 31 7/8"(810 mm) | 31 7/8"(810 mm) |
| Largeur « B » | 28 3/4"(729 mm) | 32 7/8"(836 mm) |
| Hauteur « C » | 65 3/4"(1669 mm) | 66 3/4"(1694 mm) |
| Hauteur totale « D » | 66 3/4"(1697 mm) | 67 3/4"(1722 mm) |
| Modèle RT | 18* RT21* | |
| 01 | Recommendation: supérieur à 2" (50 mm) | |
| 02 121° | 121° | |
| 03 | au moins 2" (50 mm) | au moins 2" (50 mm) |
| 04 44" | (1 117 mm) | 50²/₅" (1280 mm) |
| 05 | 57 7/8" (1470 mm) | 59 7/8" (1521 mm) |
Installation
 ÉTAPE 2 Sol - La surface d'installation du réfrigerateur doit supporter le poids d'un réfrigerateur plein, soit environ 90 kg. - Afin de protégger le sol, placez un grand carton jusqu'à l'endetroit où vous souhaitez installer le réfrigerateur. Lorsque le réfrigerateur se trouve dans sa position finale, ne le déplacez plus sauf si cela est nécessaire pour protéger le sol. Si vous devez déplacer le réfrigerateur, mettez du papier ou un chiffon écais tel qu'un morceau de vieille moquette le long du déplacement. Francais18  ÉTAPE 3 Regler les pieds de mise à niveau Le réfrigerateur est fourni avec 3 pieds de mise à niveau : 1 sur la porte et 2 sur l'appareil. Mettez le réfrigerateur de niveau en réglient manuellement le pied de mise à niveau (A) sur la porte ainsi que le pied de mise à niveau (C) sur le côte opposé de l'appareil. L'autre pied de mise à niveau (B) sur l'appareil apporte de la stabilité. Tournez les pieds de mise à niveau dans le sens horaire pour abaiser la position ou tournez-les dans le sens antihoraire pour relever l'appareil. ATTENTION
- Dans toutes les situations notamment l'inversion des portes, pour éviter que le réfrigerateur ne bascule, assurez-vous que le pied de mise à niveau (A) sur la porte repose au sol et qu'il soutient entièrement le poids de la porte. - Si vous n'utilise que 2 pieds sur l'appareil, le réfrigerateur risque de basculer.  Ajustez les pieds à au moins (A) mm du sol, comme indiqué. (A) 39 mm pour RT18* (A) 43mm pour RT21*Installation
ÉTAPE 4 Raccordement de la conduite d'eau (facultatif)
Raccordez la conduite d'eau à la machine à glaçons. Pour que la machine à glaçons puisse fonctionner correctement, la pression de l'eau doit se situer entre 20 et 125 psi (138-862 kPa). Àpres avoir raccordé le tuyau d'eau, assurez-vous que le réservoir d'eau à l'intérieur du réfrigerateur est bien rempli.ATTENTION
Utilisez uniquement les nouveaux tuyaux fournis avec l'appareil. Ne reutilisez pas d'anciens tuyaux. L'installation de la conduite d'eau n'est pas couverte pas la garantie de ce produit. Lisez attentivement les instructions pour proteger votre matériel et empêcher tout dommage potentiel. - Si des coups de belier se produit dans les canalisations, le réfrigerateur peut être endommagé et des fuites d'eau et une inondation peuvent se produit. Si vous rencontres ce problème, contactez un plombier professionnel. Pour eviter des brûlures et des endommagements du produit, ne raccordez pas la conduite d'eau à une source d'eau chaude. - N'installez pas la conduite d'eau dans des zones où la température descend en dessous du point de conglération. - Si vous utilisez un apparéil électrique ( comme une perceuse électrique ) lors de l'installation, assurez-vous que l' apparéil soit isolé ou cable de façon à éviter tout risque de chocoléctrique. - Toutes les installations doivent être conformes aux exigences de la réglementation locale en matière de plomberie. Le filtré à eau doit être remplace conformément aux instructions du fabricant ou du revendeur. Pour commander des filtres à eau supplémentaires, veuillez contacter le fabricant ou le revendeur du filtré.REMARQUE
- Vous pouvez vous procurar le kit d'installation de la conduite d'eau auprès de votre revendeur. Nous vous recommendons d'utiliser un kit composé d'un tube en cuivre et d'un écrou de serrage de 6 mm ( /4 ). - Dans une zone où la pression de l'eau est faible (inférieure à 20 psi (138 kPa)), vous pouvez installer une pompe de supression pour compenser la faible pression. Francais20 Monter le kit d'installation de la conduite d'eau   1. Coupez la source d'eau principale. 2. Insérez le collier de fixation (B) et le robinet de sectionnement (C) dans la conduite d'eau froide (A). 3. Raccordez le kit d'installation de la conduite d'eau (A) au robinet de sectionnement (B). Raccorder la conduite d'eau au réfrigerateurAVENTISSEMENT
Assurez-vous de raccorder la conduite d'eau à une source d'eau potable uniquement. Voudevez acheterplusieurs elements poureffectuer ce raccordement.Ces accessoires sont en vente sous forme de trousse a vret quincaillerie locale.| Tube en cuivre | • Tube en cuivre 1/4" • Écrou de serrage de 1/4" (1 piece) • Bague (2 pieces) |
| Tube en plastique • Tube en | plastique 1/4" → Extrémité moulée (en forme de poire) |
Installation
 A. Refrigerateur B. Conduite d'eau domestique 01 Écrou de serrage (1/4^) 02 Bague (non fournie) 03 Tube en cuivre (non fourni) 04 Tube en plastique (assemblé) 05 Raccord à compression 06 Extrémité mouée (en forme de poire) 07 Ecrou de serrage (B) (^1 / 2^n) (non fourni) 08 Tube en plastique (A) (non fourni)REMARQUE
Les modèles RT\*M6215\* sont livrés avec les pieces 01 et 05, alors que les modèles RT\*M6213\* sont disponibles avec le Kit pour machine à glaçons automatique en option. 1. Reliez la conduite d'eau domestique au raccord à compression assemblé. - Si vous utilisez un tube en cuivre, faites glisser l'écrou de serrage (B) (non fourni) et la bague (non fournie) sur le tube en cuivre (non fourni) comme illustré. Si vous utilisez un tube en plastique (A), inserez l'extremite moulée (en forme de poire) du tube en plastique (A) dans le raccord à compression.ATTENTION
Si you utilisez un tube en plastique (A), ne l'utilisez pas sans l'extrémité moulée (en forme de poire). 2. Serrez l'écrou de serrage (B) sur le raccord à compression. Assurez-vous de ne pas trop serrer l'écrou de serrage (B). 3. Ouvrez l'alimentation en eau et vérifie qu'il n'y a pas de fuite. Si vous détectez des gouttes ou des fuites d'eau au niveau du raccord, fermez l'alimentation en eau principale. Verifie les branchements et resserrez si nécessaire. 4. Àpèras avoir mis le réfrigerateur en marche, patientez 1 à 2 jours avant de vous servir de la machine à glaçons. Pendant cette période, jetez les 1 ou 2 premiers bacs de glaçons afin d'évacuer toutes les impuretés de la conduite d'eau.REMARQUE
Si you devez reparer ou demonter la conduite d'eau, coupe environ 1 / 4 du tube en plastique afin d'assurer un raccordement sur et etanche. Si you laissez debranchee la conduite d'eau, le robinet d'arrivee d'eau peut produire un bourdonnement au fil du temps. Si le réfrigerateur n'est pas alimenté en eau, assurez-vous d'eteindre la machine à gaçons. Francais22Installation d'un filtré à eau (facultatif)
Le filtré à eau et le kit d'installation du filtré à eau compose des pieces nécessaires, illustrés dans cette section, ne sont pas fournis. Vous devez acheter un filtré à eau et un kit d'installation de filtré à eau auprès d'un magasin de bricolage local. Raccorder au tuyau d'alimentation en eau  01 Conduite d'eau froide 02 Collier de fixation 03 Conduite en plastique 04 Ecrou de serrage 05 Gaine de compression 06 Ecrou de presse-garniture 07 Robinet de sectionnement 08 Cartouche du filtré 09 Support de la cartouche 10 Couper verticalément à 90^ 1. Coupe la conduite d'eau principale et éteignez la machine à gaôons. 2. Trouvez la conduite d'eau potable la plus proche. 3. Suivez les consignes indiquées sur le kit d'installation du filtré à eau. 4. ÀpRES avoir raccordé la conduite d'eau à l'entrée du support de la cartouche en introduisant complètement la conduite en plastique, insérez puis serrez la cartouche du contrôle. 5. Ouvrez la conduite d'eau et faites couler 11 litres d'eau (environ 6 minutes) à travers le filtré avant de l'utiliser.  ATTENTION
- La conduite d'eau doit être raccordée à l'extérieur du réfrigerateur. N'utilisez pas de fils de cuivre. - Si vous coupez le tuyau afin d'adapter sa longueur, assurez-vous que ses extrémités sont coupées verticalément.Installation
Raccorder la conduite d'eau au réfrigerateur  01 Support de la cartouche 02 Attaches en plastique 03 Conduite en plastique 04 Cartouche du filtré 1. Raccordez la conduite en plastique en partant de l'arriere du réfrigerateur jusqu'à la sortie du support de cartouche jusqu'à ce que la conduite en plastique soit complètement insérée. 2. Fixez les deux extrémités du support de cartouche à l'aide des attaches en plastique. 3. Ouvrez la conduite d'eau et vérifie qu'il n'y a pas de fuite.ATTENTION
Utilisez uniquement de I'eau potable. La cartouche de filtre n'est pas fournie. Vous devez l'acheter dans un magasin de bricolage local. Lorsque you deplacer le refrigerateur pour le raccordement, veiliez a ne pas marcher sur le cordon d'alimentation ou la conduite d'eau (pour la machine a glacons). Français24ÉTAPE 5 Retirez l'emballage des accessoires et mettez-les en place
Les accessoires fournis avec ce réfrigerateur sont emballes pour le transport et pour des raisons de sécurité Retirez l'emballage des accessoires et mettez-les en place. Barres de retenue de la porte   L'appareil est accomplé de quatre barres de retenue de la porte. Insérez deux barres de retenue de la porte sur le congélateur et les deux autres sur le réfrigerateur.Installation
ÉTAPE 6 Installation de la machine à glaçons automatique (facultatif)
Pour acheter une nouvelle machine à glaçons automatique, (type de piece : RA-TIMO63PP/AA), rendez-vous sur le site Web (www.samsung.com) ou contactez votre détaillant. Kit de la machine à glaçons  Machine à glaçons Bac à glaçons  Outils requis (non fournis)  Tournevis cruciforme Francais26 Installer le kit de la machine à gacons AVERTISSEMENT
Afin déviter toute décharge électrique, assurez-vous que le réfrigerateur est étant avant de procéder à son installation.     1. Regardez l'illustration ci-contre puis repérez le couvercle sur le coin interne supérieur de l'unité principale. 2. Retirez les vis (x2) au niveau du couvercle puis retirez le couvercle en le tirant vers l'avant. 3. Branchez le connecteur du cable de la machine à glaçons sur la prise (indiquée sur l'illustration) de l'unité principale. Assurez-vous que le connecteur soit bien inséré afin de prévenir toute défaillance du système. 4. Insérez la machine à gacons dans la partie avant des 2 œillets, comme indiqué. Ensuite, poussez la machine à gacons vers l'intérieur, jusqu'en butée. Afin d'éviter toute déviation de la machine à gacons, assurez-vous qu'elle est bien installée en position.Installation
   5. Serrez les vis fournies (x2) pour fixer fermement la machine à glaçons au réfrigerateur. Assurez-vous que les trouss de vis sont alignés entre eux avant de serrer les vis. 6. Placez le bac à gaçons sur la tablette, comme indiqué. De par sa conception, le bac à gaçons est censé être place derrière la machine à gaçons. Autrement, les gaçons produits par la machine à gaçons ne seront pas recuperés correctement dans le bac. 7. Une fois l'installation terminée, allumez le réfrigerateur puis appuyez sur le commutateur de test (A) sur la machine à glaçons pour vérifier qu'elle fonctionne et qu'elle alimente correctement en eau le bac à glaçons.ATTENTION
Si vous ne souhaitez pas utiliser la machine à gacons, ou si vous avez prévu de vous absenter ou de partir en vacances, éteignez la machine à gacons. Nallumez pas la machine a glacons si le bac a glacons n'est pas en place. Les glacons produits par la machine a glacons tombent dans le refrigerateur et se dispersent a travers ce dernier. Des bruits peuvent etre emis lorsque la machine a glacons produit des glacons ou est alimentee en eau, ou lorsque des glacons tombent dans le bac a glacons. Toutefois, il ne s'agit pas d'un dysfonctionnement du systeme. Lorsque le bac a glacons est plein, aucun de ces bruits ne sera emis. Lors de la premiere utilisation de la machine a glacons, ou après avoir remplaced le filtre a eau, les glacons produits par la machine a glacons peuvent presenter un residu de carbone. Si tel est le cas, jetez les premiers glacons produits. Notez que les residus de carbone sont sans risque pour les humains. Francais28ÉTAPE 7 Réglages initiaux
En suivant les étapes suivantes, le réfrigerateur doit fonctionner entièrement. 1. Insérez la fiche d'alimentation dans la prise murale pour allumer le réfrigerateur. 2. Ouvrez la porte et vérifie si l'éclairage à l'intérieur s'allume. 3. Reglez la température sur le paramètre le plus froid et patientez environ une heures. Le congelateur doit être légarement réfrigéré et le moteur doit tournier doucement. 4. Attendez jusqu'à ce que le réfrigerateur atteigne la température régée. Le réfrigerateur peut désormais être utilisé.ÉTAPE 8 Vérification finale
Lorsque l'installation est terminée, vérifie les points suivants : - Le réfrigerateur est branché sur une prise électricque et correctement mis à la terre. Le refrigerateur est instalé sur une surface plane et à une distance suffisante du mur ou de l'armoire. - Le réfrigerateur est mis à niveau et positionné fermement au sol. La portes s'ouvre et se ferme sans obstacles et l'éclairage interieur s'allume automatique des que vous ouvrez la porte.Opérations
Panneau de commande
 Type A  Type B 01 Power Freeze (Congélation rapide) / Ice Maker (Machine à glaçons) (modèles applicables uniquement) 03 Fridge (Réfrigerateur) / Fridge On/Off (Activation/Désactivation du réfrigerateur) 05 Mode Sabbat 02 Freezer (Congélateur) / Freezer Convert (Conversion réfrigérateur/ congélateur) 04 Power Cool (Refroidissement rapide) Francais3001 Congélation rapide / Machine à glaçons (modèles applicables uniquement)
| Power Freeze (Congélation rapide) | La fonction Congélation rapide accélère le processus de congélation (ventilateur à vitesse maximale). Le congélateur fonctionne à vitesse maximale durant plusieurs heures avant de revenir à la tempête précédente. • Pour activer la fonction Congélation rapide, appuyez sur le bouton Power Freeze (Congélation rapide) en le maintainant,enforcé pendant 3 secondes (type A), ou appuyez sur le bouton Power Freeze (Congélation rapide) en le relâchant au bout de 3 secondes (type B). Levoyant correspondant s'allume et le réfrigérateur accélèra le processus de congélation pour vous. • Pour le type B, ne maintainez pas le bouton Power Freeze (Congélation rapide),enforcé pendant 3 secondes ou plus. Vous activeriez la machine à glaçons au lieu de la fonction Congélation rapide. • Pour désactiver, appuyez sur le bouton Power Freeze (Congélation rapide) en le maintainant,enforcé pendant 3 secondes (type A), ou appuyez sur le bouton Power Freeze (Congélation rapide) en le relâchant au bout de 3 secondes (type B). Le congélateur revient au réglage de tempête précédent. • Pour congefer une grande quantité d'aliments, activez la fonction Congélation rapide au moins 20 heures avant de placer les alimentés dans le congélateur. • Le congélateur fonctionne à vitesse maximale durant 50 heures avant de revenir à la tempête précédent. ® REMARQUE L'utilisation de la fonction Congélation rapide augmente la consommation électrique. Assurez-vous d'éteindre la fonction et que le congélateur revienne à la tempête précédente si vous n'avoz plus besoin de laisser la fonction Congélation rapide active. |
| Ice Maker (Machine à glaçons) (modèles applicables uniquement) | Par défaut, le réfrigerateur est régèle pour produit de la glace avec le voyant de la machine à glaçons allumé. Pour désactiver cette fonction, maintenez le bouton Ice Maker (Machine à glaçons),enforcé pendant 3 secondes. Nous vous recommendons de désactiver cette fonction dans les cas suivants: • Le bac à glaçons est déjà rempli de glaçons. • Vous souhaitez réduire votre consommation d'énergie. • Lorsque vous retirez la machine à glaçons pendant son fonctionnement, la machine à glaçons s'est int automatiquement et le bouton associé (Power Freeze (Congélation rapide) à maintainir,enforcé) sera désactivé. • Si vous replacez la machine à glaçons alors que le réfrigérateur est allumé, la machine à glaçons s'allume automatiquement. |
Opérations
02 Congélateur / Conversion réfrigérateur/congélateur (3 s)
| Freezer (Congélateur) | Le bouton Freezer (Congélateur) permet de régler la température du congélateur. ATTENTION · Afin de prévenir toute défaillance du système ou éviter que des alimentés ne s'abiment, ne réglez pas la température sur Colder (Plus froid) en été (au-dessus de 95 °F (35 °C)). · N'entrepose pas de bouteilles en verre contenant des liquides dans le congélateur. Les bouteilles en verre se fêleront ou éclateront en morceaux lors de la congélation des liquides. |
| Freezer Convert (Conversion réfrigerateur/ congélateur) | Vous pouvez utiliser le congélateur comme congélateur uniquement, régler le réfrigerateur entier, y compris le congélateur, sur le mode Rérigréateur, ou éteindre le congélateur. Pour changer le mode par défaut du congélateur, appuyez sur le bouton Freezer Convert (Conversion réfrigerateur/congélateur) en le maintainant,enforcépendant 3 secondes pour sélectionner le mode. Puis, appuyez sur le bouton Freezer Convert (Conversion réfrigerateur/congélateur) pour sélectionner le mode souhaïte. Le mode change dans cette série : Rérigréateur \( \rightarrow \) Désactivation \( \rightarrow \) Congélateur, puis revient sur Rérigréateur. Si vous scélectionnez Rérigréateur,le voyant du réfrigerateur s'allume. Le congélateur passera en mode Rérigréateur avec les températures du réfrigerateur (supérieures au point de congélation). Congélation rapide sera désactifié le cas échéant et Activation de la glace s'éteindre le cas échéant. Si vous scélectionnez Désactivation,le voyant Off (Désactivation) s'allume. Le congélateur s'éteindra. Si vous passer en mode Rérigréateur ou Désactivation,la machine à glaçons s'éteint automatiquement au bout de 15 secondes. Veillez donc à vider le bac à glaçons avant de scélectionner ces modes. Si vous scélectionnez Congélateur,le voyant de température du congélateur s'allume selon votre scélection et le congélateur fonctionnera comme congélateur (avec des températures inférieures au point de congélation). Si vous passez en mode Congélateur après le mode Rérigréateur ou Désactivation,la machine à glaçons s'allume automatiquement. Vos changements seront régliés et actifs après 10 secondes. Pour annuler ou rechanger le mode, appuyez sur le bouton Freezer Convert (Conversion réfrigerateur/congélateur) en le maintainant,enforcépendant 3 secondes. Puis, suivez les instructions ci-dessus. REMARQUE Si vous appuyez sur le bouton Freezer Convert (Conversion réfrigerateur/ congélateur) en le maintainant,enforcépendant 3 secondes avec d'autres modes,le réfrigerateur passée en mode de scélection dans lequel vous pouvez appuyez sur Freezer Convert (Conversion réfrigerateur/congélateur) pour scélectionner un mode différent. Lorsque le réfrigerateur ou le congélateur est régle en mode Désactivation, la température du réfrigerateur ou du congélateur reste inférieure à \( {59}^{ \circ }\mathrm{F} \) (15 °C) afin d'empêcher l' apparition de moisissure et d'odeurs et pour que le réfrigerateur utilise moins d'électricité. Le réfrigerateur et le congélateur ne peuvent pas être éteints indépendamment. Ne placez pas d'aliments ou de boissons dans le réfrigerateur lorsque les fonctions de réfrigération ou de congélation sont régles sur le mode Désactivation. Une température de \( {59}^{ \circ }\mathrm{F}\left( {{15}^{ \circ }\mathrm{C}}\right) \mathrm{n} \) est pas suffisamment froide pour empêcher les alimentés de s'abîmer. |
Opérations
AVERTISSEMENT
- N'entrepose pas de bouteilles en verre contenant des liquides dans le congelateur. Lorsque vous annulez Conversion réfrigerateur/congélateur et que le congelateur repasse en mode congelateur, le liquide contenu dans les bouteilles en verre va congeler et les bouteilles en verre risquent de se fêler et d'éclater dans le congelateur. Assurez-vous de-retirer les alimentes congelés du concélateur avant d'activer la fonction Conversion réfrigerateur/congélateur. Les alimentes congelés moisiront et s'abimeront au fur et à mesure que la température augmentera (le mode Concélateur passse sur le mode Réfrigérateur). Assurez-vous de-retirer les alimentes réfrigerés du congelateur avant de désactiver la fonction Conversion réfrigerateur/congelateur. Les alimentes réfrigerés peuvent congeler au fur et à mesure que la température baisse (le mode Réfrigerateur passé sur le mode Congélateur).REMARQUE
Si vous souhaitez utiliser la fonction Conversion réfrigerateur/congélateur, nous vous recommendons fortement d'utiliser des éléments en plastique pour entreprises pour entreprises les alimentés, notamment les légumes.03 Refrigerateur / Activation/désactivation du réfrigérateur (3 s)
| Fridge (Réfrigérateur) | Pour ajuster la température du réfrigerateur, appuyez sur le bouton Fridge (Réfrigérateur) pour sélectionner la température correspondante. ATTENTION · En hiver, ne réglez pas le contrôle de température sur Coldest (Très froid). Les performances de refroidissement pourraient être impactées. · En été, ne réglez pas le contrôle de température sur Colder (Plus froid). Les performances de refroidissement pourraient également être impactées. |
| Fridge On/Off (Activation/ Désactivation du réfrigérateur) | Appuyez sur le bouton Fridge (Réfrigerateur) en le maintainant,enforcépendant 3 secondes pour sélectionner la fonction Activation/désactivation du réfrigérateur. Levoyant de température s'eteindra et le voyant de la fonction Activation/désactivation du réfrigérateur s'allumera. REMARQUE · En mode Activation/désactivation du réfrigerateur, la température du réfrigérateur ou du conGPLateur reste inférieure à 59 °F (15 °C) afin d'empêcher l' apparition de moisissures et d'odeurs et pour que le réfrigérateur utilise moins d'électricité. · Ne place pas d'aliments ou de boissons dans le réfrigerateur lorsque les fonctions de réfrigération ou de condélation sont régées sur le mode Désactivation. Une température de 59 °F (15 °C) n'est pas suffisamment froide pour empêcher les alimentés de s'abîmer. |
04 Refroidissement rapide (3 s)
| Power Cool (Refroidissement rapide) | La fonction Refroidissement rapide accélère le processus de refroidissement (ventilateur à vitesse maximale). Le réfrigérateur fonctionne à vitesse maximale durant plusieurs heures avant de revenir à la tempête precedente. • Pour activer la fonction Refroidissement rapide, appuyez sur le bouton Power Cool (Refroidissement rapide) en le maintainant enforcé pendant 3 secondes. Le voyant correspondant à l'allume et le réfrigérateur accélère la processus de refroidissement pour vous. • Pour désactiver la fonction Refroidissement rapide, appuyez de nouveau sur le bouton Power Cool (Refroidissement rapide) en le maintainant enforcé pendant 3 secondes. Le réfrigérateur revient au réglage de tempête précédent. • Pour refroidir complètement une grande quantité d'aliments, assurez-vous d'avoir activé la fonction Refroidissement rapide au moins 24 heures au préalable. ® REMARQUE L'utilisation de la fonction Refroidissement rapide augmente la consommation électrique. Assurez-vous d'éteindre la fonction et que le réfrigérateur revienne à la tempête précédente si vous n'avez plus besoin de laisser la fonction Refroidissement rapide active. |
| Mode Sans refroidissement | Modèles pour l'Amérique du Nord (États-Unis, Canada) uniquement Le mode Sans refroidissement (également appelé mode Démo) est destiné aux vendeurs qui mettent les réfrigérateurs en démonstration dans leur magasin. En mode Sans refroidissement, leurs moteur du ventilateur et les voyageurs du réfrigérateur fonctionnent; les compresseurs du réfrigérateur et du conGPLateur sont désactivés et ne produit donc pas de froid. • Pour activer le mode Sans refroidissement, maintenez les boutons Power Freeze (Congélation rapide), Freezer (Congélateur) et Fridge (Réfrigérateur) enforcés pendant 5 secondes en fonctionnement normal. Le réfrigérateur émet un signal sonore et les DEL de tempête s'allumeront de manière séquentielle de gauche à droite. • Pour annuler le mode Sans refroidissement, maintenez simultanément les boutons Power Freeze (Congélation rapide), Freezer (Congélateur) et Fridge (Réfrigérateur) enforcés pendant 5 secondes. |
Opérations
05 Mode Sabbat
Le mode Sabbat reste actif durant les 85 heures suivant son activation. Passé ce-delai, il sera automatiquement désactivé. Pour activer le mode Sabbat, appuyez simultanement sur les boutons Power Freeze (Congélation rapide) et Power Cool (Refroidissement rapide) pendant 5 secondes. Le réfrigerateur passera en mode Sabbat et les boutons, affichages et voyants des compartments sont contrôlés par le mode Sabbat - Pour désactiver le mode Sabbat, appuyez de nouveau sur ces boutons en les maintainant pendant 5 secondes.REMARQUE
Meme apres le redemarrage du frigerateur, le mode Sabbat reste actif. Vous devez d'abord le desactiver. Francais36Fonctions speciales
Votre refrigerateur et ses fonctions speciales peuvent différer des images et des fonctions presentees dans cette section selon les modeles et votre pays.Fabrication de glaçons (modèles applicables uniquement)
Machine à glaçons à fond amovible   1. Ouvrez la porte du congelateur et ouvre en faisant couilisser le bac à glaçons. 2. Remplissez d'eau le bac jusqu'au niveau maximal (A) indiqué sur la partie interne à l'arrête du bac. 3. Faites coulisser le bac pour le remetre en place.REMARQUE
La durée de fabrication de glaçons varie selon les réglages de température.REMARQUE
Assurez-vous que le bac a glaçons se trouvésous le moule du bac. Pour distribuer les glacons, tournez la poignee du réservoir vers la droite pour vider la moitié des glacons dans le réservoir. Puis, tournez-la vers la gauche pour vider l'autre moitié. - Retirez le réserve en tournant et en tirant vers l'avant.Opérations
Machine à glaçons automatique (modèles applicables uniquement) Première utilisation - Patientez 1 à 2 jours avant de vous servir de la machine à gaônts. Jetez les glacons remplissant le bac les 2 premières fois afin de retarder les impuretés du systeme d'alimentation en eau. Lorsque le bac a glacons supieur est plein,utilisez le bac a glacons infierieur.  Si la machine a glaçons automatique ne fabrique pas de glace, retirez le bac à glaçons et appuyez sur le commutateur de test (A) pour vérifier si la machine a glaçons automatique fonctionne correctement. Francais38Maintenance
Inversion de l'ouverture de la porte (modèles applicables uniquement)
AVERTISSEMENT
- Il faut au moins 2 personnes pour incliner/déposer le réfrigerateur. - Débranche l'alimentation électrique et le tuyau d'eau avant d'inverser les portes. Si I'appareil est laissé allongé sur sa surface arriere ou sur le cote pendant plus d'une heures, ne faites rien avec pendant 15 minutes après l'avoir remis à la verticale avant de le brancher.Outils requis (non fournis)
  Tournevis cruciforme Tournevis à tête plate Clé de  7/16" (11 mm) (pour l'axe de charnière)   Clé à douille de 5 / 16 (8 mm) (pour les boulons) Clé à douille de 3/8 (10 mm) (pour les boulons)  Clé hexagonale de 3 / 16 (5 mm) (pour la charnière centrale)Accessoires (fournis)
  Cache de la charnière (gauche) Obturator des vis de la charnière centrale  Obturateur des vis de la charnière inférieure ATTENTION
Pendant toute la procédure d'inversion, mettez toutes les petites pieces (vis, bouchons, etc.) du réfrigerateur hors de portée des enfants pour des raisons de sécurité.Maintenance
Instructions étape par étape ÉTAPE 1 Retirer les portes  1. Utilisez un tournevis cruciforme pour desserrer les vis (x3) des trois troughs de la plaque supérieure. Ensuite, retirez delicatement la plaque supérieure.  2. Decouple les serre-fils.  3. Desserrez les boulons sur la charnière supérieure.  4. Levez delicatement la porte du congelateur pour la retireur. Francais40   5. Utilisez un tournevis et une clé pour desserrer les boulons puis retirez la charnière centrale. 6. Faites coulisser delicatement la portedu réfrigerateur hors de l'axe de charnière puis levez-la pour la retirer.Maintenance
 ÉTAPE 2 Pour-retirer la charnière et l'axe de la porte 1. Utilisez un tournevis pour retirer la vis sur la charnière inférieure.  2. Utilisez un tournevis pour retarder le boulon de la charnière. Puis, utilisez une clé pour retarder l'arbre de la porte. Francais42ÉTAPE 3 Inverser la fermetre automatique (porte du réfrigerateur uniquement)
Redressez delicatement le refrigerateur et suivez la procedure ci-dessous.  1. Retirez la fermeture automatique et la butée de la partie inférieure de la porte du réfrigerateur. Réinsérez-les ensuite du côte opposé de la porte du réfrigerateur, comme indiqué.  2. Utilisez un tournevis à tete plate pour-retirer l'eellet de la charnière.  3. Reinsérez l'eellet de la charnière sur le côte opposé.Maintenance
ÉTAPE 4 Inverser le cache de la barre et la charnière supérieure
 1. Tirez le cache de la barre vers le haut pour la retirer au-dessus de la porte du congelateur.  2. Retirez la charnière supérieure et son cache.  3. Séparez la charnière supérieure du cache de la charnière.  4. Disposez correctement le cable de la porte à l'intérieur du cache de la charnière. Francais44  5. Retirez l'entretoise du cache puis reinserez-la sur le cote opposé.  6. Retirez l'arbre de la porte de la charnière supérieure, tournez-la à 180^ comme indiqué, puis reinsérez-le.Maintenance
ÉTAPE 5 Fixer les portes sur le côte opposé    1. Utilisez un tournevis à tête plate pour-retirer le cache de vis de la charnière centrale, puis réinsérez ce dernier sur le côte opposé. 2. Utilisez le tournevis à tête plate pour retarder le cache de vis de la bride afin de révêler la vis de la bride. Utilisez un tournevis cruciforme pour retarder la vis de la bride, puis réinsérez cette dernière sur le côté opposé. Pour finir, fermez le cache de vis de la bride sur le côté opposé. 3. Retirez l'anneau de I'oeillet au niveau de I'arbre de la charnière centrale, puis reinsérez l'anneau de I'autre côte de I'arbre. Voir l'illustration ci-contre. Francais46     4. Retournez la charnière centrale et insérez-la sur le côte opposé. Puis, serrez la charnière avec les vis. 5. Utilisez le tournevis à tete plate pour retarder à la fois l'anneau de l'oeillet d'un cote et le cache du trou de la charnière de l'autre cote. Réinsérez-les sur leur cote opposé respectif. 6. Faites couilisser delicatement la portedu réfrigerateur de maniere à ce qu'elle soit dans la bonne position. 7. Faites coulisser delicatement la portedu congélateur de maniere a ce qu'elle soit dans la bonne position.Maintenance
ÉTAPE 6 Pour inverser la charnière inférieure  1. Insérez l'axe de la porte dans la plaque de la charnière inférieure en partant du haut, comme illustré, puis serrez-le jusqu'à ce qu'il soit fermement fixé en place.  2. Insérez le boulon de la charnière dans la plaque de la charnière inférieure en partant du haut, comme illustré, puis serrez-le jusqu'à ce qu'il soit fermement fixé en place.  3. Positionnez la plaque de la charnière inférieure sur le côte opposé, puis utilisez deux vis pour maintainir en place et installer la plaque de la charnière comme illustré. Francais48  ÉTAPE 7 Refixer les pieces restantes    1. Insérez et serrez la charnière supérieure sur le côte opposé. 2. Detachez le cache de la charniere manuellement au niveau de la plaque supérieure. 3. Disposez correctement le cable de la porte à l'intérieur du cache de la charnière avant de placer le cache de la charnière sur la charnière supérieure.Maintenance
 4. Branchez les serre-fils.  5. Retirez le cache de l'orifice de la charnière de la plaque supérieure, puis reinsérez-le sur le côte opposé.  6. Insérez la plaque supérieure puis fixez-la au réfrigerateur à l'aide des vis (x3).  Francais50 W  7. Insérez le cache de la barre.  8. Retirez les joints de la porte du réfrigerateur et de la porte du congelateur. Tournez-les de 180^ dans le sens horsaire, puis réinstallez-les.REMARQUE
Par le futur, il se peut que vous souhaitiez réinstaller les portes dans leur position initiale (avant que les portes aient été inversées). Dans ce cas, suivez les instructions des pages précédentes en remettant les portes, les charnières et les caches dans leur position initiale.Maintenance
Utilisation et entretien
Tabletes (réfrigerateur/congélateur)
 Pour-retirer la tablette, tenez-la avec les deux mains et levez-la pour la libérer des crochets arrriere. Ensuite, tirez-la de moitié vers l'avant.Zone fraîche
 Retirez la tablette de la zone fraîche en la faisant couilisser.Bacs à légumes
 Soulevez delicatement l'avant du tiroir et faites-le glisser pour le retarder. Francais52Clayette à légumes
 Barres de retenue de la porte
 1. Soulevez délicatement l'avant du tiroir et faites-le glisser pour le retarder. 2. Tenez la clayette à légumes avec les deux mains et faites-la glisser pour la retarder. Soulevez légèrement et retirez la barre de retenue de la porte.ATTENTION
Afin d'éviter tout accident, videz les barres de retenue de la porte avant de les retarder.Maintenance
Nettoyage
Retirez régulierément toutes les substances étrangères telles que la poussière ou l'eau des fiches de la prise électrique et des points de contact à l'aide d'un chiffon sec. 1. Debranchez le cordon d'alimentation du réfrigerateur. 2. Mouillez légerement un chiffon doux non pelucheux ou une serviette en papier pour nettoyer l'intérieur et l'extérieur du réfrigerateur. 3. Ensuite, utilisez un chiffon sec ou une serviette en papier pour bien secher le refrigerateur. 4. Branchez la fiche d'alimentation du réfrigérateur pour l'allumer.REMARQUE
Si vous avez retiré des pièces amovibles, telles que des clayettes pour le nettoyage, consultez la disposition générale de la section Pièces inclues pour vérifier que vous les avez reinsérées correctement.AVERTISSEMENT
- N'utilisez pas de benzène, de diluant, de nettoyant domestique/pour voiture ou d'eau de Javel (Clorox™) pour nettoyer le réfrigerateur. Ces produits risquent d'endommager la surface du réfrigerateur et de provocer un incendie. - Evitez de vaporiser de l'eau directement sur le réfrigerateur. Cela est susceptible de provoquer un chocolélectrique.Replacement
Ampoules
Les ampoules ne peuvent pas etre remplacées par l'utilisateur. Pour remplacer les ampoules du réfrigerateur, contactez un centre de service Samsung local. Francais54Dépannage
Si vous rencontrez un problème avec le réfrigerateur, vérifie tout d'abord les tableaux ci-dessous, puis essayez d'appliquer les solutions proposées. Si aucune des solutions proposées ne résout votre problème, veillez vous rendre sur notre site Web www.samsung.com ou appeler le centre d'assistance clientèle SAMSUNG au 1-800-SAMSUNG (726-7864).Généralités
Température| Symptôme Causes | possibles Solution | |
| Le réfrigérateur/ conge lateur ne fonctionne pas. La température du réfrigérateur/ conge lateur est élevé. | • Le cordon d'alimentation est mal branché. | • Branchez correctement le cordon d'alimentation. |
| • Le contrôle de la température n'est pas régé correctement. | • Abaissez la température. | |
| • Le réfrigerateur se trouve à proximé d'une source de chaleur ou est en contact direct avec les rayons du soleil. | • Éloignez votre réfrigerateur de la lumière directe du soleil et de toute source de chaleur. | |
| • Espace insuffisant derrière ou sur les cotsés du réfrigerateur. | • Nous recommendons de veiller à ce que l'écart entre le réfrigerateur et les murs (ou meubles) à proximité soit supérieur à 50 mm. | |
| • Le réfrigerateur est surchargeé. Les orifices d'aération sont obstrués par des alimentés. | • Ne surchargez pas le réfrigerateur. Veillez à ce que les orifices d'aération ne soient pas bloqués par des alimentés. | |
| Le réfrigérateur/ conge lateur refroidit trop. | • Le contrôle de la température n'est pas régé correctement. | • Augmentez la température. |
Dépannage
| Symptôme Causes | possibles Solution | |
| Les parois interieures sont chaudes. | Le réfrigérateur est équipé de tuyaux résistants à la chaleur dans la paroi interieure. | Pour prévenir de la condensation, le réfrigérateur est équipé de tuyaux résistants à la chaleur dans les coins avant. Lorsque la température ambiente augmente, cet équipement peut ne pas fonctionner correctement. Il ne s'agit pas d'un dysfonctionnement du système. |
| Symptôme Causes | possibles Solution | |
| Le réfrigérateur dégage des odeurs. | • Aliments abimés. | • Nettoyez le réfrigérateur et retirez tout aliment abîme. |
| • Aliments dégageant de fortes odeurs. | • Assurez-vous que les alimentés dégageant de fortes odeurs sont emballés de manière hermétique. |
| Symptôme Causes | possibles Solution | |
| Givre autour des aérations. | • Les orifices d'aération sont obstrués par des alimentés. | • Assurez-vous qu'aucun aliment n'obstrue les orifices d'aération du réfrigérateur. |
| Givre sur les parois intérieures. | • La porte n'est pas fermée correctement. | • Assurez-vous qu'aucun aliment ne bloque la porte. Nettoyez le joint de la porte. |
| Des fruits ou des légumes sont congelés. | • Les fruits et les légumes sont stockés dans la Zone fraîche/à température régliable. | • La Zone fraîche/à température régliable n'est destinée qu'à la viande et au poisson. |
| Symptôme Causes | possibles Solution | |
| De la condensation se forme sur les parois interieures. | • Si la porte reste ouverte, de l'humidité entre dans le réfrigérateur. | • Éliminez l'humidité, évitez d'ouvrir la porte trop souvent ou de la baisser ouverte trop longtemps. |
| • Des alimentés contiennent une humidité élevé. | • Assurez-vous que ces alimentés sont emballos de manière hermétique. |
| Symptôme Causes | possibles Solution | |
| La machine à gaçons ne produit pas de glace. | • Le compartment du conge lateur n'est pas assez froid. | • Assurez-vous que l'entrée d'air froid n'est pas obstruée. |
| • La machine à gaçons est éteinte. | • Assurez-vous que la machine à gaçons est allumée. Appuyez sur le bouton Power Freeze (Congélation rapiè) en le maintainant,enforcépendant 3 secondes et vérifie que levoyant correspondant s'allume. | |
| • Le connecteur de cable de la machine à gaçons n'est pas branché correctement. | • Assurez-vous que le connecteur de cable est bien branché à la boîte de raccordement. | |
| • La conduite d'eau alimentant la machine à gaçons est tordue ou pincée. | • Assurez-vous que la conduite d'eau à l'arrête du réfrigérateur n'est pas tordue ou pincée. |
Dépannage
Votre réfrigérateur émet un bruit anormal?
Avant de contacter le service d'assistance, vérifie les points ci-dessous. Notez que tout appel à l'assistance concernant des bruits normaux de fonctionnement pour lesquels aucune défaillance n'est trouvée vous sera facturé. Pour toute question relative aux bruits émis par votre réfrigerateur, veillez appeler le centre d'assistance clientèle SAMSUNG au 1-800-SAMSUNG (726-7864).Ces bruits sont normaux.
Lorsque you demarrez ou arretez une operation, le refrigerateur peut ettre un son similaire a celui d'un moteur de voiture au demarrage. Ces bruits s'attenueront au fur et a mesure que I'opération se stabilise.  - Ces bruits peuvent être émis lorsque le ventilateur est en fonctionnement. Lorsque le réfrigerateur a atteint la température régée, le ventilateur ne doit émettre aucun son.  Francais58 Lors d'un cycle de degivrage, de I'eau peut s'ecouler sur le chauffage de degivrage et provoquer un grésillement.  Lorsque le refrigerateur refroidit ou congele, du gaz refrigerant se deplace a travers les conduites et peut provoquer un bruit de bouillonnement.  Lorsque la tempereut du frigigerateur augmente ou diminue, les pieces en plastique se contractent et s'etirent, ce qui peut creer des bruits de cognement. Ces bruits se manifestent lors du cycle de dégivrage ou lorsque les pieces electroniques sont en fonctionnement.  Pour les modeles avec machine a glacons : Lorsque le robinet d'adduction d'eau s'ouvre pour alimenter la machine a glacons, des bourdonnements peuvent etre émis. L'egalisation de la pression au moment de l'ouverture et de la fermeture de la porte du refrigerateur peut produit des bruits de souffle.Informations relatives à la garantie (CANADA)
Si vous réfrigerateur doit être réparé
N'hésitez pas à appeler un centre de service autorisé Samsung proche en lui communiquant vos nom, adresse et numéro de téléphone lorsque vous appeareil ne fonctionne pas correctement.Garantie limitée à l'acheteur initial
Cet appareil Samsung est garanti par Samsung Electronics Canada, Inc. (désigné ci-après par SECA) contre les défauts de fabrication matériels ou une malfaçon durant les périodes suivantes : Main d'oeuvre: 1 an (a domicile) Pieces : 1 an Compresseurs Inverter : 10 ans (piece uniquely) SECA garantit en outre que si cet appeareil ne fonctionne pas correctement durant la période de garantie specifiée et que le dysfonctionnement est du à une malfacon ou à un matériel défectueux, SECA réparera ou replacera l'appeil à sa discrétion. Le service à domicile n'est pas offert partout. Communique avec nous pour savoir si le service à domicile est actuèlement offert dans notre région en utilisant les coordonnées se trouvant au dos de votre garantie. Toutes les réparations ou tous les remplacements de pieces sous garantie doivent être effectuels par un centre de service autorisé SECA. (Pour localiser le centre de service SECA le plus proche, appelez le 1 800 SAMSUNG (726-7864) ou visitez notre site Web à l'adresse www.samsung.com/ca)Obligation du propriété initial
Le reçu de vente date initial doit être conservé par le client et il s'agit de la seule preuve d'achat acceptable. Il doit êtreprésenté au centre de service autorisé SECA au moment de la demande de service avant que les services de garantie ne soient rendus. Pour tous les modèles portatifs, le transport vers et depuis le centre de service autorisé relève de la responsabilité du client. Francais60Exclusions de la garantie
Cette garantie ne couvreet pas les dommages provoqués par un accident, un incendie, une inondation et/ ou toutes autres catastrophes naturelles, une manipulation, une tension d'alimentation ou une installation incorrectes, des réparations incorporets ou non-authorises, une utilisation commerciale ou enfin des dommages survenus au cours de l'expédition. Les ajustements de la part du client qui sont expliqués dans ce guide d'utilisation ne sont pas couverts par les dispositions de la presente garantie. Cette garantie sera automatiquement annulée pour tout appeareil reçu avec un numero de série manquant ou modifié. Cette garantie est valide uniquement pour les produits achetés et utilisés au Canada.SAMSUNG SERVICE à LA CLIENTÉLE
Samsung Electronics Canada Inc. 2050 Derry Road West, Mississauga, Ontario L5N 0B9 Canada 1-800-SAMSUNG (726-7864) www.samsung.com/ca/support (English) www.samsung.com/ca_fr/support (French)Mémo
Mémo
Prendre contact avec SAMSUNG WORLD WIDE
Si vous avez des questions ou des commentaires sur les produits Samsung, veuillez prendre contact avec le centre d'assistance clientèle SAMSUNG.| Pays Centre d'appels Site Internet | ||
| U.S.A | 1-800-SAMSUNG (726-7864)1-844-SAM-PAYS (726-7297) | www.samsung.com/us/support |
| CANADA | 1-800-SAMSUNG(726-7864)1-844-SAM-PAYS (726-7297) | www.samsung.com/ca/support (English)www.samsung.com/ca_fr/support (French) |