KSE892220M - Four AEG - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil KSE892220M AEG au format PDF.

📄 60 pages PDF ⬇️ Français FR 💬 Question IA ⚙️ Specs 🖨️ Imprimer
Notice AEG KSE892220M - page 1
Assistant notice
Powered by ChatGPT
En attente de votre message
Informations produit

Marque : AEG

Modèle : KSE892220M

Catégorie : Four

Caractéristiques techniques Four encastrable AEG KSE892220M, capacité de 71 litres, classe énergétique A+, 10 fonctions de cuisson dont chaleur tournante et grill.
Dimensions Dimensions (HxLxP) : 59,4 cm x 59,5 cm x 56,7 cm.
Poids Poids : 34 kg.
Utilisation Panneau de commande tactile, affichage numérique, minuterie intégrée, éclairage intérieur à LED.
Maintenance Nettoyage par catalyse, nettoyage à la vapeur, grilles et plaques amovibles pour un entretien facile.
Sécurité Système de verrouillage de la porte, refroidissement de la paroi, protection contre la surchauffe.
Informations générales Garantie de 2 ans, manuels d'utilisation disponibles en ligne, compatibilité avec les accessoires AEG.

Téléchargez la notice de votre Four au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice KSE892220M - AEG et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil KSE892220M de la marque AEG.

MODE D'EMPLOI KSE892220M AEG

Merci d'avoir choisi ce produit AEG. Nous l'avons conçu pour qu'il vous offre des performances irréprochables pour longtemps, en intégrant des technologies innovantes qui vous simplifient la vie grâce à des caractéristiques que vous ne trouverez pas forcément sur des appareils ordinaires. Veuillez prendre quelques instants pour lire cette notice afin d'utiliser au mieux votre appareil. Visitez notre site Internet pour : Obtenir des conseils d'utilisation, des brochures, de l'aide, des informations :www.aeg.com/webselfserviceEnregistrez votre produit pour obtenir un meilleur service :www.registeraeg.comAcheter des accessoires, consommables et pièces de rechange d'origine pourvotre appareil :www.aeg.com/shop

Utilisez toujours des pièces d'origine. Avant de contacter le service après-vente, assurez-vous de disposer des informations suivantes : Modèle, PNC, numéro de série. Vous trouverez ces informations sur la plaque signalétique. Avertissement/Consignes de sécurité Informations générales et conseils Informations en matière de protection de l'environnement Sous réserve de modifications.

Avant d'installer et d'utiliser cet appareil, lisez soigneusement les instructions fournies. Le fabricant ne www.aeg.com

Downloaded from www.vandenborre.bepourra être tenu pour responsable des blessures et dégâts résultant d'une mauvaise installation ou utilisation. Conservez toujours les instructions dans un lieu sûr et accessible pour vous y référer ultérieurement.

1.1 Sécurité des enfants et des personnes

  • Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés d'au moins 8 ans et par des personnes ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites ou dénuées d’expérience ou de connaissance, s'ils (si elles) sont correctement surveillé(e)s ou si des instructions relatives à l'utilisation de l'appareil en toute sécurité leur ont été données et si les risques encourus ont été appréhendés.
  • Ne laissez pas les enfants jouer avec l'appareil.
  • Ne laissez pas les emballages à la portée des enfants et jetez-les convenablement.
  • Tenez les enfants et les animaux éloignés de l'appareil lorsqu'il est en cours de fonctionnement ou lorsqu'il refroidit. Les parties accessibles sont chaudes.
  • Si l'appareil est équipé d'un dispositif de sécurité enfants, nous vous recommandons de l'activer.
  • Le nettoyage et l'entretien par l'usager ne doivent pas être effectués par des enfants sans surveillance.
  • Les enfants de moins de 3 ans doivent être tenus éloignés de l'appareil en permanence lorsqu'il est en fonctionnement.
  • L'appareil doit être installé et le câble remplacé uniquement par un professionnel qualifié.
  • AVERTISSEMENT : L'appareil et ses parties accessibles deviennent chauds pendant son fonctionnement. Veillez à ne pas toucher les éléments chauffants. Les enfants de moins de 8 ans doivent être tenus à l'écart, à moins d'être surveillés en permanence. FRANÇAIS

Downloaded from www.vandenborre.be• Utilisez toujours des gants de cuisine pour retirer ou enfourner des accessoires ou des plats allant au four.

  • Avant d'effectuer une opération de maintenance, débranchez l'appareil de la prise secteur.
  • Assurez-vous que l'appareil est éteint et débranché avant de remplacer l'éclairage afin d'éviter tout risque de choc électrique.
  • N'utilisez pas de nettoyeur vapeur pour nettoyer l'appareil.
  • N'utilisez pas de produits abrasifs ni de racloirs pointus en métal pour nettoyer la porte en verre car ils peuvent rayer sa surface, ce qui peut briser le verre.
  • Si le câble d'alimentation est endommagé, il doit être remplacé par le fabricant, un service de maintenance agréé ou un technicien qualifié afin d'éviter tout danger lié à l'électricité.
  • Pour retirer les supports de grille, tirez d'abord sur l'avant de ceux-ci, puis sur l'arrière, pour les écarter des parois extérieures. Réinstallez les supports de grille en répétant cette procédure dans l'ordre inverse.
  • Utilisez uniquement la sonde à viande recommandée pour cet appareil.

AVERTISSEMENT! L'appareil doit être installé uniquement par un professionnel qualifié.

  • Retirez l'intégralité de l'emballage.
  • N'installez pas et ne branchez pas un appareil endommagé.
  • Suivez scrupuleusement les instructions d'installation fournies avec l'appareil.
  • Soyez toujours vigilants lorsque vous déplacez l'appareil car il est lourd. Utilisez toujours des gants de sécurité et des chaussures fermées.
  • Ne tirez jamais l'appareil par la poignée.
  • Respectez l'espacement minimal requis par rapport aux autres appareils et éléments.
  • Vérifiez que l'appareil est installé sous et à proximité de structures sûres.
  • Les côtés de l'appareil doivent rester à côté d'appareils ou d'éléments ayant la même hauteur.
  • Cet appareil est équipé d'un système de refroidissement électrique. Il doit être utilisé lorsque l'appareil est raccordé à une prise secteur.

2.2 Branchement électrique

AVERTISSEMENT! Risque d'incendie ou d'électrocution. www.aeg.com4 Downloaded from www.vandenborre.be• L'ensemble des branchements électriques doit être effectué par un technicien qualifié.

  • L'appareil doit être relié à la terre.
  • Vérifiez que les paramètres figurant sur la plaque signalétique correspondent aux données électriques de votre réseau.
  • Utilisez toujours une prise de courant de sécurité correctement installée.
  • N'utilisez pas d'adaptateurs multiprises ni de rallonges.
  • Veillez à ne pas endommager la fiche secteur ni le câble d'alimentation. Le remplacement du câble d'alimentation de l'appareil doit être effectué par notre service après-vente agréé.
  • Ne laissez pas les câbles d'alimentation entrer en contact avec la porte de l'appareil, particulièrement lorsque la porte est chaude.
  • La protection contre les chocs des parties sous tension et isolées doit être fixée de telle manière qu'elle ne peut pas être enlevée sans outils.
  • Ne branchez la fiche d'alimentation à la prise de courant qu'à la fin de l'installation. Assurez-vous que la prise de courant est accessible une fois l'appareil installé.
  • Si la prise de courant est lâche, ne branchez pas la fiche d'alimentation secteur.
  • Ne tirez jamais sur le câble d'alimentation pour débrancher l'appareil. Tirez toujours sur la fiche.
  • N'utilisez que des systèmes d'isolation appropriés : des coupe- circuits, des fusibles (les fusibles à visser doivent être retirés du support), un disjoncteur différentiel et des contacteurs.
  • L'installation électrique doit être équipée d'un dispositif d'isolement à coupure omnipolaire. Le dispositif d'isolement doit présenter une distance d'ouverture des contacts d'au moins 3 mm.
  • Cet appareil est conforme aux directives CEE.

AVERTISSEMENT! Risque de blessures, de brûlures, d'électrocution ou d'explosion.

  • Cet appareil est exclusivement destiné à une utilisation domestique.
  • Ne modifiez pas les caractéristiques de cet appareil.
  • Assurez-vous que les orifices de ventilation ne sont pas bouchés.
  • Ne laissez jamais l'appareil sans surveillance pendant son fonctionnement.
  • Éteignez l'appareil après chaque utilisation.
  • Soyez prudent lors de l'ouverture de la porte de l'appareil lorsque celui-ci est en fonctionnement. De l'air brûlant peut s'en échapper.
  • N'utilisez jamais cet appareil avec les mains mouillées ou lorsqu'il est en contact avec de l'eau.
  • N'exercez jamais de pression sur la porte ouverte.
  • N'utilisez jamais l'appareil comme plan de travail ou comme plan de stockage.
  • Ouvrez prudemment la porte de l'appareil. Si vous utilisez des ingrédients contenant de l'alcool, un mélange d'alcool et d'air facilement inflammable peut éventuellement se former.
  • Ne laissez pas des étincelles ou des flammes nues entrer en contact avec l'appareil lorsque vous ouvrez la porte.
  • Ne placez pas de produits inflammables ou d'éléments imbibés de produits inflammables à l'intérieur ou à proximité de l'appareil, ni sur celui-ci. AVERTISSEMENT! Risque d'endommagement de l'appareil.
  • Pour éviter tout endommagement ou décoloration de l'émail : – ne posez pas de plats allant au four ni aucun autre objet directement sur le fond de l'appareil. FRANÇAIS

Downloaded from www.vandenborre.be– ne placez jamais de feuilles d'aluminium directement sur le fond de la cavité de l'appareil. – ne versez jamais d'eau directement dans l'appareil lorsqu'il est chaud. – une fois la cuisson terminée, ne laissez jamais d'aliments ou de plats humides à l'intérieur de l'appareil. – faites attention lorsque vous retirez ou remettez en place les accessoires.

  • La décoloration de l'émail ou de l'acier inoxydable est sans effet sur les performances de l'appareil.
  • Utilisez un plat à rôtir pour obtenir des gâteaux moelleux. Les jus de fruits causent des taches qui peuvent être permanentes.
  • Cet appareil est exclusivement destiné à un usage culinaire. Ne l'utilisez pas pour des usages autres que celui pour lequel il a été conçu, à des fins de chauffage par exemple.
  • La porte du four doit toujours être fermée pendant la cuisson.
  • Si l'appareil est installé derrière la paroi d'un meuble (par ex. une porte), veuillez à ce que la porte ne soit jamais fermée lorsque l'appareil est en marche. La chaleur et l'humidité peuvent s'accumuler derrière la porte fermée du meuble et provoquer d'importants dégâts sur l'appareil, le meuble ou le sol. Ne fermez pas la paroi du meuble tant que l'appareil n'a pas complètement refroidi.

2.4 Cuisson à la vapeur

AVERTISSEMENT! Risque de brûlures et de dommages matériels à l'appareil.

  • La vapeur qui s'échappe peut provoquer des brûlures : – Soyez prudent lors de l'ouverture de la porte de l'appareil lorsque cette fonction est activée. De la vapeur peut s'échapper. – Soyez prudent en ouvrant la porte de l'appareil après une cuisson à la vapeur.

2.5 Entretien et nettoyage

AVERTISSEMENT! Risque de blessure corporelle, d'incendie ou de dommage matériel à l'appareil.

  • Avant toute opération d'entretien, éteignez l'appareil et débranchez la fiche de la prise secteur.
  • Vérifiez que l'appareil est froid. Les panneaux de verre risquent de se briser.
  • Remplacez immédiatement les vitres de la porte si elles sont endommagées. Contactez le service après-vente agréé.
  • Soyez prudent lorsque vous démontez la porte de l'appareil. La porte est lourde !
  • Nettoyez régulièrement l'appareil afin de maintenir le revêtement en bon état.
  • Nettoyez l'appareil avec un chiffon doux humide. Utilisez uniquement des produits de lavage neutres. N'utilisez pas de produits abrasifs, de tampons à récurer, de solvants ni d'objets métalliques.
  • Si vous utilisez un spray pour four, suivez les consignes de sécurité figurant sur l'emballage.
  • N'utilisez aucun produit détergent pour nettoyer l'émail catalytique (le cas échéant).

2.6 Éclairage intérieur

  • Les ampoules classiques ou halogènes utilisées dans cet appareil sont destinées uniquement à un usage avec des appareils ménagers. Ne les utilisez pas pour éclairer votre logement. AVERTISSEMENT! Risque d'électrocution.
  • Avant de changer l'ampoule, débranchez l'appareil de la prise secteur.
  • N'utilisez que des ampoules ayant les mêmes spécifications . www.aeg.com

Downloaded from www.vandenborre.be2.7 Mise au rebut AVERTISSEMENT! Risque de blessure ou d'asphyxie.

  • Débranchez l'appareil de l'alimentation électrique.
  • Coupez le câble d'alimentation au ras de l'appareil et mettez-le au rebut.
  • Retirez le dispositif de verrouillage du hublot pour empêcher les enfants et les animaux de s'enfermer dans l'appareil.
  • Pour réparer l'appareil, contactez un service après-vente agréé.
  • Utilisez exclusivement des pièces d'origine.

Programmateur électronique

Prise pour la sonde à viande

Sortie du tuyau de détartrage

Grille métallique Permet de poser des plats à rôti, à gratin et des moules à gâteau/pâtisserie. Plateau de cuisson Pour la cuisson de gâteaux et de biscuits/gâteaux secs. Plat à rôtir Pour cuire et rôtir ou à utiliser comme plat pour recueillir la graisse. FRANÇAIS 7 Downloaded from www.vandenborre.beSonde alimentaire Pour mesurer la température à l'intérieur des aliments. Kit vapeur Un plat de cuisson perforé et un non perforé. Le kit vapeur évacue l'eau de condensation des aliments au cours de la cuisson à la vapeur. Utilisez-le pour cuire des aliments ne devant pas être immergés pendant la cuisson, par exemple des légumes, des morceaux de poisson ou de poulet. Le kit n'est pas adapté aux aliments devant cuire dans l'eau, tels que le riz, la polenta ou les pâtes.

4. UTILISATION DE L'APPAREIL

4.1 Bandeau de commande

Fonction Commentaire

Marche/Arrêt Pour allumer et éteindre l'appareil.

Affichage Affiche les réglages actuels de l'appareil. www.aeg.com8 Downloaded from www.vandenborre.beFonction Commentaire Manette rotativePour ajuster les réglages et naviguer dans le menu.Appuyez sur pour allumer l'appareil.Maintenez la manette rotative enfoncée pour allumer l'écrandes réglages.Maintenez la manette rotative enfoncée et tournez-la pour na-viguer dans le menu.Maintenez la manette rotative enfoncée pour confirmer un ré-glage ou pour entrer dans le sous-menu sélectionné.Pour revenir au menu précédent, cherchez l'option Retourdans la liste du menu, ou confirmez un réglage sélectionné. Pour activer la fonction sélectionnée. Pour désactiver la fonction sélectionnée.

Après avoir allumé l'appareil, l'affichageindique le dernier mode de cuissonsélectionné. 150°C 14:05 L'affichage avec un nombre maximal defonctions réglées. Options Menu 25min 85°C 170°C 1h 15m A B C D E F A. RappelB. Minuteur progressifC. Mode de cuisson et températureD. Options ou HeureE. Durée et Fin d'une fonction ouSonde alimentaireF. Menu

5. AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION

AVERTISSEMENT!Reportez-vous aux chapitresconcernant la sécurité.

5.1 Premier nettoyage

Retirez les supports de grille amovibleset tous les accessoires de l'appareil.Reportez-vous au chapitre« Entretien et nettoyage ».Nettoyez l'appareil et les accessoiresavant de les utiliser pour la première fois.Remettez les accessoires et les supportsde grille en place.

5.2 Premier branchement

Lors du premier branchement, la versiondu logiciel s'affiche pendant 7 secondes.Vous devez sélectionner la langue, réglerla Affichage luminosité, la Dureté del'eau et l'Heure. FRANÇAIS 9 Downloaded from www.vandenborre.be5.3 Réglage du degré de dureté de l'eau Lorsque vous branchez l'appareil à une prise secteur, vous devez sélectionner le degré de dureté de l'eau. Le tableau ci-dessous explique les différents degrés de dureté de l'eau en fonction du dépôt calcaire (mmol/l) et la qualité de l'eau. Dureté de l'eau Dépôt calcaire (mmol/l) Dépôt calcaire (mg/l) Classification de l'eau Classe dH 1 0 - 7 0 - 1.3 0 - 50 Douce 2 7 - 14 1.3 - 2.5 50 - 100 Moyenne- ment dure 3 14 - 21 2.5 - 3.8 100 - 150 Dure 4 plus de 21 plus de 3,8 plus de 150 Très dure Lorsque la dureté de l'eau dépasse les valeurs du tableau, remplissez le bac à eau avec de l'eau en bouteille.

1. Prenez les quatre bandes à

changement de couleur fournies avec le kit vapeur du four.

2. Plongez toutes les zones de réaction

des bandes dans l'eau pendant environ 1 seconde. Ne mettez pas les bandes sous l'eau du robinet !

3. Secouez les bandes pour éliminer

4. Au bout d'une minute, vérifiez la

dureté de l'eau en vous reportant au tableau ci-dessous. La couleur des zones de réaction continuent de changer après une minute. Ne prenez pas ce changement en compte.

5. Réglez le degré de dureté de l'eau

dans le menu : Réglages de base. Bande de test Dureté de l'eau

Les carrés noirs dans le tableau correspondent aux carrés rouges sur la bande de test. Pour régler le degré de dureté de l'eau dans le menu : Réglages de base / Réglages /Dureté de l'eau.

6. UTILISATION QUOTIDIENNE

AVERTISSEMENT! Reportez-vous aux chapitres concernant la sécurité.

2. Appuyez sur la manette rotative.

La dernière fonction utilisée est soulignée.

3. Appuyez sur la manette rotative pour

entrer dans le sous-menu et tournez- la pour sélectionner un mode de cuisson.

4. Appuyez sur la manette rotative pour

5. Réglez la température et confirmez.

www.aeg.com10 Downloaded from www.vandenborre.be6. Appuyez sur . La Sonde alimentaire peut être branchée à tout moment, avant ou en cours de cuisson. Avec certaines fonctions, des fenêtres contenant des informations apparaissent. Appuyez sur la manette rotative pour passer à la fenêtre d'informations suivante. Après avoir confirmé la dernière fenêtre, la fonction démarre. Pour désactiver une fonction, appuyez sur . Durant certaines fonctions, l'éclairage s'éteint automatiquement lorsque le four atteint une température inférieure à 60 °C. Modes de cuisson : Programmes spéciaux Mode de cuisson Utilisation Cuisson basse tempéra- ture Pour préparer des rôtis tendres et juteux. Maintien au chaud Pour maintenir les aliments au chaud. Chauffe-plats Pour préchauffer vos plats avant de les servir. Stérilisation Pour faire des conserves de légumes (au vinaigre, etc.). Déshydratation Pour déshydrater des fruits (pommes, prunes, pê- ches, etc.) et des légumes (tomates, courgettes, champignons, etc.) coupés en rondelles. Fonction Yaourt Utilisez cette fonction pour préparer des yaourts. Avec cette fonction, l'éclairage est éteint. Décongélation Vous pouvez utiliser cette fonction pour déconge- ler des aliments surgelés comme des légumes et des fruits. Le temps de décongélation dépend de la quantité et de l'épaisseur des aliments surge- lés. Gratiner Pour des plats tels que des lasagnes ou un gratin de pommes de terre. Également pour gratiner et faire dorer. Modes de cuisson : Standard Mode de cuisson Utilisation Chaleur tournante Pour faire cuire sur 2 niveaux en même temps et pour déshydrater des aliments.Diminuez les tem- pératures de 20 à 40 °C par rapport à la fonction : Convection naturelle. FRANÇAIS 11 Downloaded from www.vandenborre.beMode de cuisson Utilisation Chaleur tournante + So-

Pour cuire des aliments sur un seul niveau et leur donner un brunissement plus intense et une pâte bien croustillante. Diminuez les températures de 20 à 40 °C par rapport à la fonction : Convection naturelle. Convection naturelle (Voûte) Pour cuire et rôtir des aliments sur un seul niveau. Sole + Gril + Chaleur tournante Pour rendre croustillants vos plats préparés, tels que frites, potatoes, nems, etc. Gril Pour faire griller des aliments peu épais et du pain. Gril + Chaleur tournante Pour rôtir de grosses pièces de viande ou de la volaille sur un seul niveau. Également pour grati- ner et faire dorer. Sole Pour cuire des gâteaux à fond croustillant et pour stériliser des aliments. Chaleur tournante humi-

Pour cuire du pain, des gâteaux et des biscuits. Pour économiser de l'énergie en cours de cuis- son. Cette fonction doit être utilisée en suivant les indications du tableau de cuisson avec la fonction Chaleur tournante humide afin d'atteindre les ré- sultats de cuisson souhaités. Pour obtenir plus d'informations sur les réglages recommandés, re- portez-vous au chapitre Conseils, au tableau de cuisson avec la fonction Chaleur tournante humi- de. Cette fonction est utilisée pour définir la clas- se d'efficacité énergétique selon la norme EN 60350-1. Modes de cuisson : Vapeur Mode de cuisson Utilisation Vapeur intense Pour faire cuire des légumes, des accompagne- ments ou du poisson à la vapeur. Humidité élevée Pro Cette fonction est idéale pour cuire des plats déli- cats comme des crèmes, des flans, de terrines et du poisson. www.aeg.com12 Downloaded from www.vandenborre.beMode de cuisson Utilisation Humidité moyenne Pro Cette fonction est idéale pour la cuisson de vian- de braisée et en ragoût, ainsi que du pain ou de la pâte levée sucrée. Grâce à sa combinaison de vapeur et de chaleur, la viande conserve une tex- ture tendre et juteuse, et la pâte levée est crous- tillante et brillante en surface. Humidité faible Pro Cette fonction est adaptée pour cuire la viande, la volaille, les plats au four et les ragoûts. Grâce à sa combinaison de vapeur et de chaleur, la viande conserve une texture tendre et juteuse, et une surface croustillante. Réhydratation vapeur Pour faire réchauffer des aliments à la vapeur pour éviter que la surface ne se dessèche. La cha- leur est diffusée de façon douce et homogène, ce qui permet de conserver les saveurs et arômes des aliments comme s'ils venaient d'être prépa- rés. Vous pouvez utiliser cette fonction pour ré- chauffer directement des aliments sur une assiet- te. Vous pouvez faire réchauffer plusieurs assiettes simultanément en utilisant les différents gradins. Cuisson SousVide Le nom de la fonction se rapporte à une méthode de cuisson des aliments à basse température, dans un sachet en plastique fermé hermétique- ment et vidé de son air. Reportez-vous au para- graphe Cuisson SousVide et au chapitre « Con- seils » avec des tableaux de cuisson pour trouver plus d'informations. Pain Utilisez cette fonction pour préparer du pain et des petits pains et obtenir un excellent résultat professionnel en termes de croustillant, de cou- leur et de brillance de la croûte. Levée de Pâte/Pain L'humidification à la vapeur améliore et accélère la levée de pâte, empêche sa surface de sécher et li permet de conserver son élasticité. FRANÇAIS 13 Downloaded from www.vandenborre.beBac à eau XAM

A. Couvercle B. Brise-vagues C. Corps du bac D. Orifice de remplissage d'eau E. Graduation F. Bouton avant Vous ne pouvez pas retirer le bac à eau de l'appareil. Appuyez doucement sur le bouton situé à l'avant. Après avoir appuyé sur le bac à eau, ce dernier s'extrait lui-même de l'appareil. MAX Vous pouvez remplir le bac à eau de deux façons :

  • en laissant le bac à eau dans l'appareil et en le remplissant à l'aide d'un pichet,
  • ou en retirant le bac à eau de l'appareil et en le remplissant au robinet. Si vous remplissez le bac à eau au robinet, transportez-le en position horizontale pour ne pas renverser l'eau. MAX MAX Lorsque vous remplissez le bac à eau, insérez-le dans la même position. Appuyez sur le bouton avant jusqu'à ce que le bac à eau se trouve à l'intérieur de l'appareil. Videz le bac à eau après chaque utilisation. ATTENTION! Tenez le bac à eau éloigné des surfaces chaudes. Cuisson à la vapeur Le couvercle du bac à eau se trouve dans le bandeau de commande. AVERTISSEMENT! Utilisez uniquement de l'eau froide du robinet. N'utilisez pas d'eau filtrée (déminéralisée) ou distillée. N'utilisez pas d'autres liquides. Ne versez pas de liquides inflammables ni d'alcool dans le bac à eau.

1. Appuyez sur le couvercle du bac à

eau pour l'ouvrir et sortez-le de l'appareil.

2. Remplissez le bac à eau d'eau froide

jusqu'au niveau maximal (environ 950 ml).La quantité d'eau est suffisante pour environ 50 minutes d'utilisation.Utilisez les graduations sur le bac à eau.

3. Replacez le bac à eau dans sa

position initiale. Essuyez le bac à eau humide avec un chiffon doux avant de le remettre en place dans l'appareil.

4. Allumez l'appareil.

Downloaded from www.vandenborre.be5. Sélectionnez le mode de cuisson à la vapeur et la température.

6. Si nécessaire, réglez la fonction :

Durée ou : Fin . La vapeur apparaît au bout d'environ 2 minutes. Une fois la température définie atteinte, un signal sonore retentit. Lorsque le bac à eau est vide, un signal sonore retentit pour indiquer que le bac à eau a besoin d'être rempli pour poursuivre la cuisson à la vapeur, comme indiqué ci-dessus. Un signal sonore retentit à la fin de la durée de cuisson.

7. Éteignez l'appareil.

8. Videz le bac à eau à la fin de la

cuisson à la vapeur. ATTENTION! L'appareil est chaud. Risque de brûlure ! Soyez prudent lorsque vous videz le bac à eau.

9. Après une cuisson à la vapeur, la

vapeur peut se condenser au fond de la cavité. Séchez toujours la cavité lorsque l'appareil est froid. Faites sécher complètement l'appareil en laissant la porte ouverte. Pour accélérer le séchage, vous pouvez fermer la porte et faire chauffer l'appareil avec la fonction : Chaleur tournante à une température de 150 °C pendant environ 15 minutes. À la fin de la cuisson à la vapeur, le ventilateur de refroidissement tourne plus vite pour éliminer la vapeur.

6.2 Menu - vue d'ensemble

Options Menu 170°C Menu Élément de menu UtilisationCuisson assistée Contient une liste des programmes automatiques.Nettoyage Contient une liste des programmes de nettoyage.Réglages de base Utilisé pour configurer l'appareil. Sous-menu pour : Nettoyage Sous-menu DescriptionNettoyage vapeur Procédure de nettoyage de l'appareil lorsqu'il est légè-rement sale et sans traces ayant brûlé plusieurs fois.Nettoyage vapeur Plus Procédure de nettoyage pour la saleté tenace, à l'aided'un produit spécifique pour four.Détartrage Procédure de nettoyage du tartre dans le circuit du gé-nérateur de vapeur.Rinçage La procédure de rinçage et de nettoyage du circuit dugénérateur de vapeur après une utilisation fréquencedes fonctions vapeur.FRANÇAIS 15 Downloaded from www.vandenborre.beSous-menu pour : Réglages de base Sous-menu Description Sécurité enfants Lorsque la sécurité enfants est activée, le four ne peut être allumé accidentellement. Vous pouvez activer et désactiver cette fonction dans le menu des Réglages de base. Une fois activée, Sécurité enfants s'affiche dès que vous allumez l'appareil. Pour utiliser le four, sélec- tionnez le code de lettres, dans l'ordre suivant, avec la manette rotative : A B C. Préchauffage rapide Pour diminuer le temps de chauffe par défaut. La fonc- tion est uniquement disponible avec certains modes de cuisson. Chaleur et tenir Maintient les aliments cuits au chaud pendant 30 minu- tes après la fin de la cuisson. Pour la désactiver avant la fin de cette durée, appuyez sur la manette rotative. Lorsque cette fonction est active, le message « Début Maintien au chaud » s'affiche. La fonction est unique- ment disponible avec certains modes de cuisson. Prolongement de la cuisson Pour allonger le temps de cuisson prédéfini. La fonction est uniquement disponible avec certains modes de cuisson. Réglages Pour régler la configuration du four. Maintenance Affiche la version et la configuration du logiciel. Sous-menu pour : Réglages Sous-menu Description Langue Règle la langue de l'affichage. Heure Pour régler l'heure et la date. Tonalité touches Active et désactive la tonalité des touches sensitives. Il est impossible de désactiver la tonalité de la touche MARCHE/ARRET et STOP. Son alarme/erreur Active et désactive les tonalités de l'alarme. Volume alarme Permet de régler le volume des tonalités des touches et des signaux sonores par paliers. Affichage luminosité Ajuste la luminosité de l'affichage par paliers. Dureté de l'eau Permet de régler la dureté de l'eau. www.aeg.com16 Downloaded from www.vandenborre.beSous-menu pour : Maintenance Sous-menu Description DÉMO Code d'activation / de désactivation : 2468 Afficher les licences Informations à propos des licences. Afficher la version du logiciel Informations à propos de la version du logiciel. Réglages usine Rétablir les réglages d'usine. Sous-menu pour : Cuisson assistée Une fonction et une température sont proposées pour chaque plat que contient ce sous-menu. Ces paramètres peuvent être ajustés manuellement en fonction des préférences de l'utilisateur. Pour certains plats, vous pouvez également choisir une méthode de cuisson :

  • Cuisson par le poids
  • Sonde alimentaire Le niveau de cuisson du plat :
  • Bien cuit ou Plus Catégorie d'aliments: Viande et poisson Viande Bœuf Aloyau Rôti Filet de bœuf Bœuf bouilli Pâté à la viande Bœuf basse température Viande Porc Filet mignon Frais Fumé Rôti Jambon Rôti à la vapeur Jarret pré- cuit Côtes Saucisses Veau Filet mignon Rôti Jarret Agneau Filet mignon Rôti Râble Gigot Gibier Chevreuil Râble Cuissot Lièvre Râble Gigot FRANÇAIS 17 Downloaded from www.vandenborre.beVolaille Poulet Entier Moitié Blanc à la vapeur SousVide Cuisses Ailes Canard Entier: Blanc Oie Dinde Entier: Blanc Poisson Poisson en- tier Petit Rôti à la vapeur À point Rôti à la vapeur Grand Rôti à la vapeur Filets Fine à la vapeur SousVide Epaisse à la vapeur SousVide Gratins de poisson Bâtonnets de poisson Fruits de mer Crevettes à la vapeur SousVide Fruits de mer Moules à la vapeur SousVide Coquilles St Jac- ques Catégorie d'aliments: Garnitures/Plats au four Plats Garnitures Pommes de terre Frais à la vapeur SousVide Pommes de terre Surgelée Frites Potatoes/ Pomme quartier Potatoes/ Pomme quartier Galettes de pommes de

Riz Pâtes fraî- ches Polenta Quenelles Boulette de pain Gnocchis Beignets www.aeg.com18 Downloaded from www.vandenborre.bePlats Plats au four Lasagnes Gratin de pommes de terre Gratin de pâtes Gratin de lé- gumes Ragoût, salé Ragoût, su- cré Légumes et céréales Terrines Œufs À la coque À point Durs Œufs cocot-

Catégorie d'aliments: Petits fours Plat Pizza Frais Fine Epaisse Surgelée Fine Epaisse Snack/Colla- tion/Grigno- tage Fraîche Quiches Fine Epaisse Plat Pain Frais Baguette Ciabatta Pain blanc Pain com- plet Pain de sei- gle Pain aux cé- réales Pain sans le- vain Tresse brio- chée Surgelée Baguette Pain Précuite Petits pains Frais Surgelée Précuite FRANÇAIS 19 Downloaded from www.vandenborre.beCatégorie d'aliments: Gâteaux / Desserts Plat Moule à gâ- teau Gâteau aux amandes Tarte aux pommes Gâteau au fromage Tarte aux pommes, couv. Fond de tar- te sablé Fond de tar- te en génoi-

Gâteau Sa- voie madère Génoise/ Gâteau Sa- voie Tartes Plat Gâteau sur plaque Strudel aux pommes surg. Brownies Gâteau au fromage Brioche Noël fruits (Stollen) Gâteau aux fruits Pâte sablée Pâte à gé- noise Pâte levée Génoise/ Gâteau Sa- voie Gâteau au sucre Gâteau rou-

Tarte suisse, sucrée Gâteau à ba- se de levure www.aeg.com20 Downloaded from www.vandenborre.bePlat Petites pâtis- series Petits gâ- teaux Choux à la crème Éclairs Macarons Madeleines, muffins Tresses feuil- letées Pâtisseries feuilletées Biscuits sa- blés Préparations à base d'œufs Crème Ragoût, su- cré Beignets su- crés Catégorie d'aliments: Légumes Plat Artichauts à la vapeur SousVide Asperges, vertes à la vapeur SousVide Asperges, blanches à la vapeur SousVide Betterave Salsifis noirs Brocolis Bouquets Entier Plat Choux de Bruxelles Chou-rave Carottes à la vapeur SousVide Chou-fleur Bouquets Entier Céleri à la vapeur SousVide Céleri-rave Courgette en lamel- les à la vapeur SousVide Aubergine à la vapeur SousVide Fenouil à la vapeur SousVide Haricots verts Poireau en rondel- les à la vapeur SousVide Champignon en la- melles Petits pois Poivron à la vapeur SousVide Citrouille Chou de Milan Épinards, frais Tomates Catégorie d'aliments : Fruits Plat Pommes Mangues FRANÇAIS 21 Downloaded from www.vandenborre.bePlat Nectarines Pêches Poires Ananas Plat Prunes

Options Menu 170°C Options DescriptionRéglages du minuteur Contient une liste des fonctions de l'horlo- ge. Préchauffage rapide Pour diminuer le temps de chauffe du modede cuisson en cours.Marche / ArrêtSet + Go Pour régler une fonction et l'activer ultérieu-rement. Une fois la fonction sélectionnée, lemessage « Set&Go active » s'affiche. Ap-puyez sur la touche Départ pour l'activer.Lorsque cette fonction est activée, le mes-sage disparaît de l'affichage et le four semet en marche. Veuillez noter que cettefonction est uniquement disponible aveccertains modes de cuisson, et uniquementsi la Durée/Fin est réglée.Eclairage four Marche / Arrêt

6.4 Chaleur résiduelle

Lorsque vous éteignez le four, l'affichageindique la présence de chaleurrésiduelle. Vous pouvez utiliser cettechaleur pour le maintien au chaud desaliments.

7. FONCTIONS DE L'HORLOGE

7.1 Réglages du minuteur

Fonction de l'horloge UtilisationMinuteur progressif Surveille automatiquement la durée de fonc-tionnement de la fonction. Vous pouvez acti-ver ou désactiver l'affichage du Minuteurprogressif.DuréePour définir la durée de fonctionnement. www.aeg.com22 Downloaded from www.vandenborre.beFonction de l'horloge Utilisation Fin Pour régler l'heure de fin d'un mode de cuis- son. Cette option est uniquement disponible lorsque Durée est activé. Utilisez les fonc- tions Durée et Fin en même temps pour allu- mer et éteindre automatiquement le four au bout d'un certain temps.

Rappel Pour régler un décompte.

Cette fonction est sans effet sur le fonction- nement du four. Choisissez et réglez le temps. Lorsque la durée programmée s'est écoulée, un signal sonore retentit. Appuyez sur la manette rota- tive pour arrêter le signal. Le Rappel peut également être utilisé lors- que le four est éteint.

AVERTISSEMENT! Reportez-vous aux chapitres concernant la sécurité.

8.1 Sonde alimentaire

La Sonde alimentaire mesure la température à l'intérieur des aliments. L'appareil s'éteint lorsque la température réglée est atteinte. Vous devez régler deux températures :

  • la température du four (minimum 120 °C),
  • la température à cœur. ATTENTION! N'utilisez que l'accessoire fourni ou des pièces de rechange originales. Pour de meilleurs résultats :
  • Les ingrédients doivent être à température ambiante.
  • N'utilisez pas la Sonde alimentaire avec les plats liquides.
  • En cours de cuisson, la Sonde alimentaire doit rester à l'intérieur du plat et sa fiche doit rester insérée dans la prise.
  • Utilisez les réglages recommandés pour la sonde à viande. AVERTISSEMENT! Reportez-vous au chapitre « Conseils ». L'appareil calcule une heure approximative de fin de cuisson. Elle dépend de la quantité d'aliments, de la fonction du four et de la température sélectionnées. Catégorie d'aliments : viande, volaille et poisson

2. Insérez le bout de la Sonde

alimentaire au centre de la viande ou du poisson, dans la partie la plus épaisse. Veillez à ce qu'au moins les 3/4 de la Sonde alimentaire soient à l'intérieur de l'aliment.

3. Branchez la fiche de la Sonde

alimentaire dans la prise, à l'avant de l'appareil. FRANÇAIS

Downloaded from www.vandenborre.beL'affichage indique : Sonde alimentaire.

4. Réglez la température à cœur.

5. Réglez le mode de cuisson et, si

nécessaire, la température du four. Dès que le plat atteint la température définie, un signal sonore retentit. Le four s'arrête automatiquement.

6. Appuyez sur la manette rotative pour

7. Débranchez la fiche de la Sonde

alimentaire de la prise et sortez le plat du four. AVERTISSEMENT! Veillez à ne pas vous brûler car la Sonde alimentaire chauffe. Faites attention en la débranchant et en la retirant du plat. Catégorie d'aliments : ragoût

2. Versez la moitié des ingrédients dans

3. Introduisez la pointe de la Sonde

alimentaire exactement au centre du ragoût. La Sonde alimentaire doit être stabilisé à un endroit en cours de cuisson. Pour y parvenir, utilisez un ingrédient solide. Utilisez le bord du plat pour soutenir la poignée en silicone de la Sonde alimentaire. L'extrémité de la Sonde alimentaire ne doit pas toucher le fond du plat.

4. Couvrez la Sonde alimentaire avec le

reste des ingrédients.

5. Branchez la fiche de la Sonde

alimentaire dans la prise, à l'avant de l'appareil. L'affichage indique : Sonde alimentaire.

6. Réglez la température à cœur.

7. Réglez le mode de cuisson et, si

nécessaire, la température du four. Dès que le plat atteint la température définie, un signal sonore retentit. Le four s'arrête automatiquement.

8. Appuyez sur la manette rotative pour

9. Débranchez la fiche de la Sonde

alimentaire de la prise et sortez le plat du four. www.aeg.com

Downloaded from www.vandenborre.beAVERTISSEMENT! Veillez à ne pas vous brûler car la Sonde alimentaire chauffe. Faites attention en la débranchant et en la retirant du plat. Modification de la température à cœur Vous pouvez modifier à tout moment la température à cœur et la température du four durant la cuisson.

1. Sélectionnez sur l'affichage.

2. Tournez la manette rotative pour

changer la température.

3. Appuyez pour confirmer.

8.2 Installation des accessoires

Grille métallique : Poussez la grille entre les barres de guidage des supports de grille et assurez-vous que les pieds sont orientés vers le bas. Plateau de cuisson / Plat à rôtir : Poussez le plateau de cuisson / plat à rôtir entre les rails du support de grille. Grille métallique et plateau de cuisson / plat à rôtir ensemble : Poussez le plateau de cuisson / plat à rôtir entre les rails du support de grille et glissez la grille métallique entre les rails se trouvant juste au-dessus. Les petites indentations sur le dessus apportent plus de sécurité. Les indentations sont également des dispositifs anti-bascule. Le rebord élevé de la grille empêche les ustensiles de cuisine de glisser.

9. FONCTIONS SUPPLÉMENTAIRES

9.1 Arrêt automatique

Pour des raisons de sécurité, l'appareil s'éteint automatiquement au bout d'un certain temps si un mode de cuisson est en cours et que vous ne modifiez aucun réglage. Température (°C) Arrêt automatique au bout de (h)

Température (°C) Arrêt automatique au bout de (h)

FRANÇAIS 25 Downloaded from www.vandenborre.beL'arrêt automatique ne fonctionne pas avec les fonctions : Eclairage four, Sonde alimentaire,Durée, Fin.

refroidissement Lorsque l'appareil est en cours de fonctionnement, le ventilateur de refroidissement se met automatiquement en marche pour refroidir les surfaces de l'appareil. Si vous éteignez l'appareil, le ventilateur de refroidissement continue à fonctionner jusqu'à ce que l'appareil refroidisse.

AVERTISSEMENT! Reportez-vous aux chapitres concernant la sécurité. La température et les temps de cuisson indiqués sont fournis uniquement à titre indicatif. Ils varient en fonction des recettes ainsi que de la qualité et de la quantité des ingrédients utilisés.

10.1 Conseils pour les modes

de cuisson spécifiques du four Maintien au chaud Utilisez cette fonction pour garder un plat au chaud. La température se règle automatiquement sur 80 °C. Chauffe-plats Pour réchauffer les assiettes et les plats. Répartissez les plats et les assiettes sur la grille. Déplacez les piles au bout de la moitié du temps de réchauffement (échangez haut et bas). La température automatique est de 70 °C. Position de la grille conseillée : 3. Levée de Pâte/Pain Vous pouvez utiliser cette fonction automatique avec n'importe quelle recette de pâte levée. Elle crée une bonne atmosphère pour le levage. Mettez la pâte dans un plat suffisamment grand pour la levée. Il n'est pas nécessaire de le couvrir. Insérez une grille métallique au premier niveau et posez le plat dessus. Fermez la porte et sélectionnez la fonction : Levée de Pâte/ Pain. Sélectionnez la durée nécessaire. Décongélation Retirez l'emballage des aliments puis placez-les dans une assiette. Ne couvrez pas les aliments d'un bol ni d'une assiette car cela pourrait allonger le temps de décongélation. Utilisez la première position de grille en partant du bas.

AVERTISSEMENT! Soyez prudent lors de l'ouverture de la porte de l'appareil lorsque cette fonction est activée. De la vapeur peut s'échapper. Cette fonction est appropriée pour tous les types d'aliments, frais ou surgelés. Vous pouvez l'utiliser pour cuisinier, réchauffer, décongeler, pocher ou blanchir des légumes, des viandes, du poisson, des pâtes, du riz, du maïs, de la semoule et des œufs. Vous pouvez préparer un repas complet d'un seul coup. Pour cuisiner www.aeg.com

Downloaded from www.vandenborre.becorrectement chaque plat, sélectionnez- les en fonction de leur durée de cuisson, qui doit être relativement similaire. Remplissez le bac à eau jusqu'au niveau maximal. Placez les plats dans des récipients adaptés puis sur les grilles. Ajustez l'espacement entre les récipients pour laisser la vapeur circuler. Stérilisation

  • Cette fonction vous permet de stériliser des récipients (par ex. des biberons).
  • Placez les récipients propres au milieu de la grille sur le 1er niveau. Veillez à ce que les ouvertures soient orientées vers le bas selon un angle faible.
  • Remplissez le bac avec le niveau d'eau maximal et réglez une durée de 40 min. Légumes Plat Température (°C) Durée (min) Positions des gril- les Artichauts 99 50 - 60 1 Aubergines 99 15 - 25 1 Chou-fleur, en- tier 99 35 - 45 1 Chou-fleur en bouquets 99 25 - 35 1 Brocoli entier 99 30 - 40 1 Brocoli en bou- quets

Haricots secs, trempés (rapport eau / haricots 2:1) 99 55 - 65 1 Mange-tout 99 20 - 30 1 Chou blanc ou rouge, en lamel- les 99 40 - 45 1 Citrouille, cou- pée en dés 99 15 - 25 1 Choucroute 99 60 - 90 1 Patates douces 99 20 - 30 1 Tomates 99 15 - 25 1 Épi de maïs doux 99 30 - 40 1

Préchauffez le four pendant 5 minutes. Garnitures / Accompagnements Plat Température (°C) Durée (min) Positions des grilles Beignets 99 25 - 35 1 www.aeg.com28 Downloaded from www.vandenborre.bePlat Température (°C) Durée (min) Positions des grilles Gnocchis 99 35 - 45 1 Pommes de terre en robe des champs, taille moyenne 99 45 - 55 1 Riz (rapport eau / riz 1:1)

Le rapport d'eau et de riz peut varier selon le type de riz. FRANÇAIS 29 Downloaded from www.vandenborre.beFruits Plat Température (°C) Durée (min) Positions des grilles Pommes, lamel- les 99 10 - 15 1 Fruits rouges 99 10 - 15 1 Compote de fruits 99 20 - 25 1 Chocolat fondu 99 10 - 20 1 Poisson Plat Température (°C) Durée (min) Positions des grilles Truite, environ 250 g 85 20 - 30 1 Crevettes, fraî- ches 85 20 - 25 1 Crevettes surge- lées 85 30 - 40 1 Darnes de sau- mon 85 20 - 30 1 Truite saumonée, environ 1 000 g 85 40 - 45 1 Moules 99 20 - 30 1 Filet de poisson plat

Viande Plat Température (°C) Durée (min) Positions des gril- les Jambon cuit 1 000 g 99 55 - 65 1 Blanc de poulet poché 90 25 - 35 1 Poulet poché, 1 000 à 1 200 g 99 60 - 70 1 Filet mignon de viande blanche sans gigot, 800 à 1 000 g 90 80 - 90 1 Kasseler (filet mignon de porc fumé) poché 90 70 - 90 1 Tafelspitz (bœuf bouilli de première qualité) 99 110 - 120 1 www.aeg.com30 Downloaded from www.vandenborre.bePlat Température (°C) Durée (min) Positions des gril- les Chipolatas 80 15 - 20 1 Saucisse de veau bava- roise (saucisse blan- che) 80 20 - 30 1 Saucisse viennoise 80 20 - 30 1 Œufs Plat Température (°C) Durée (min) Positions des gril- les Œufs, durs 99 18 - 21 1 Œufs, mollets 99 11 - 12 1 Œufs, à la coque 99 10 - 11 1

10.3 Chaleur tournante et

Vapeur intense successivement Lorsque vous combinez des fonctions, vous pouvez cuire de la viande, des légumes et des accompagnements les uns après les autres. Tous les plats sont prêts à être servis en même temps.

  • Pour rôtir d'abord les aliments, utilisez la fonction : Chaleur tournante .
  • Mettez les légumes préparés et les garnitures dans des plats allant au four. Enfournez le plat avec le rôti.
  • Laissez le four refroidir à une température d'environ 80 °C. Pour faire refroidir l'appareil plus rapidement, entrouvrez la porte du four à la première position pendant environ 15 minutes.
  • Démarrez la fonction : Vapeur intense. Faites tout cuire en même temps jusqu'à ce que les aliments soient prêts. Quantité d'eau maximale de 650 ml.

10.4 Cuisson Humidité - Humidité élevée Pro

Plat Température (°C) Durée (min) Positions des grilles Crèmes / Flans en ramequins

90 35 - 40 1 Œufs cocotte

90 40 - 50 1 Filet de poisson fin 85 15 - 20 1 Filet de poisson épais 90 25 - 35 1 FRANÇAIS 31 Downloaded from www.vandenborre.bePlat Température (°C) Durée (min) Positions des grilles Petit poisson jus- qu'à 350 g 90 20 - 30 1 Poisson entier jusqu'à 1 000 g 90 30 - 40 1 Quenelles au four 120 - 130 40 - 50 1

Poursuivez la cuisson une demi-heure supplémentaire, porte fermée.

10.5 Cuisson Humidité - Humidité moyenne Pro

Plat Température (°C) Durée (min) Positions des grilles Divers types de pain, 500 à 1 000 g

Petits pains 180 - 200 25 - 35 1 Pain sucré 160 - 170 30 - 45 1 Pâtisserie levée sucrée

Plats au four su- crés

Ragoût / viande braisée

140 - 150 100 - 140 1

Côtes levées 140 - 150 75 - 100 1 Filet de poisson au four

10.6 Cuisson Humidité - Humidité faible Pro

Plat Température (°C) Durée (min) Positions des grilles Rôti de porc 1 000 g

Rôti de veau 1 000 g 180 80 - 90 1 Pâté à la viande, cru, 500 g 180 30 - 40 1 www.aeg.com32 Downloaded from www.vandenborre.bePlat Température (°C) Durée (min) Positions des grilles Filet mignon de porc, fumé, 600 à 1 000 g (tremper pendant 2 heu- res)

Poulet, 1 000 g 180 - 210 50 - 60 1 Canard, 1 500 à 2 000 g 180 70 - 90 1 Oie 3 000 g 170 130 - 170 1 Gratin de pom- mes de terre

Gratin de pâtes 170 - 190 40 - 50 1 Lasagnes 170 - 180 45 - 55 1 Petits pains prêts à cuire 200 15 - 20 1 Baguettes prêtes à cuire, 40 à 50 g 200 15 - 20 1 Baguettes prêtes à cuire, 40 à 50 g, congelées 200 25 - 35 1

10.8 Fonction Yaourt

Utilisez cette fonction pour préparer le yaourt. Ingrédients :

  • 250 g de yaourt nature Préparation : Mélangez le yaourt avec le lait et versez le tout dans des pots de yaourt. Si du lait cru est utilisé, portez le lait à ébullition et laissez-le refroidir jusqu'à 40 °C. Mélangez le yaourt avec le lait et versez le tout dans des pots de yaourt. FRANÇAIS 33 Downloaded from www.vandenborre.bePlat Température (°C) Durée (h) Positions des grilles Yaourt crémeux 42 5 - 6 1 Yaourt semi-soli-
  • Votre four peut cuire les aliments d'une manière complètement différente de celle de votre ancien appareil. Adaptez vos réglages habituels comme la température, le temps de cuisson et les positions des grilles aux valeurs fournies dans les tableaux.
  • La première fois, utilisez la température la plus basse.
  • Si vous ne trouvez pas les réglages appropriés pour une recette spécifique, cherchez-en une qui s'en rapproche.
  • Le temps de cuisson peut être prolongé de 10 à 15 minutes, si vous cuisez des gâteaux sur plusieurs niveaux.
  • Les gâteaux et petites pâtisseries placés à différentes hauteurs ne dorent pas toujours de manière homogène au début. Dans ce cas, ne modifiez pas la température. Les différences s'atténuent en cours de cuisson.
  • Les plateaux insérés dans le four peuvent se tordre en cours de cuisson. Une fois les plateaux refroidis, cette torsion disparaît.

10.10 Conseils de cuisson

Résultats de cuisson Cause probable Solution Le dessous du gâteau n'est pas suffisamment doré. La position de la grille est in- correcte. Placez le gâteau sur un ni- veau plus bas. Le gâteau s'effrite et devient pâteux, plein de grumeaux, juteux. La température du four est trop élevée. Réglez une température de cuisson légèrement inférieu- re la prochaine fois. Le gâteau s'effrite et devient pâteux, plein de grumeaux, juteux. Durée de cuisson trop cour- te. Réglez une durée de cuisson plus longue. Vous ne pou- vez pas diminuer les temps de cuisson en augmentant la température. Le gâteau s'effrite et devient pâteux, plein de grumeaux, juteux. Le mélange est trop liquide. Diminuez la quantité de li- quide. Attention aux temps de malaxage, notamment si vous utilisez un robot ména- ger. Le gâteau est trop sec. Température de cuisson trop basse. Réglez une température de cuisson supérieure la pro- chaine fois. Le gâteau est trop sec. Durée de cuisson trop lon- gue. Réglez une durée de cuisson inférieure la prochaine fois. www.aeg.com34 Downloaded from www.vandenborre.beRésultats de cuisson Cause probable Solution La coloration du gâteau n'est pas homogène. Température du four trop élevée et durée de cuisson trop courte. Diminuez la température du four et allongez le temps de cuisson. La coloration du gâteau n'est pas homogène. La préparation est mal ré- partie. Étalez la préparation de fa- çon homogène sur le pla- teau de cuisson. Le gâteau n'est pas cuit à la fin de la durée de cuisson. Température de cuisson trop basse. Réglez une température de cuisson légèrement supéri- eure la prochaine fois.

10.11 Cuisson sur un seul niveau du four

Cuisson dans des moules Plat Fonction Tempéra- ture (°C) Durée (min) Positions des grilles Kouglof ou brioche Chaleur tour- nante

Gâteau de Savoie au madère/cakes aux fruits Chaleur tour- nante

Fond de tarte - génoise Chaleur tour- nante

Apple pie / Tourte aux pommes (2 moules Ø 20 cm, disposés en diagonale) Chaleur tour- nante 160 70 - 90 2 Apple pie / Tourte aux pommes (2 moules Ø 20 cm, disposés en diagonale) Convection na- turelle 180 70 - 90 1 Gâteau au fromage, sur une plaque

Utilisez un plat à rôtir. FRANÇAIS 35 Downloaded from www.vandenborre.beGâteaux/Petites pâtisseries/Pains sur plateaux de cuisson Plat Fonction Tempéra- ture (°C) Durée (min) Positions des grilles Pain tressé/couronne de pain Convection na- turelle

d'abord 230 20 puis 160 - 180 30 - 60 Choux à la crème/ éclairs

Gâteaux avec garniture de type crumble (sec) Chaleur tour- nante

Gâteau aux amandes et au beurre / tartes au su- cre

Gâteau aux fruits (pâte levée / génoise)

Gâteau aux fruits (pâte levée / génoise)

Convection na- turelle 170 35 - 55 2 Tartes aux fruits sur pâte sablée Chaleur tour- nante

Gâteaux à pâte levée à garniture fragile (par ex. fromage blanc, crème, crème anglaise)

Utilisez un plat à rôtir. Biscuits/Gâteaux secs Plat Fonction Tempéra- ture (°C) Durée (min) Positions des grilles Biscuits sablés Chaleur tour- nante

www.aeg.com36 Downloaded from www.vandenborre.bePlat Fonction Tempéra- ture (°C) Durée (min) Positions des grilles Short bread / Biscuits sablés / Tresses feuille- tées Chaleur tour- nante 140 20 - 35 2 Short bread / Biscuits sablés / Tresses feuille- tées

Convection na- turelle 160 20 - 30 2 Biscuits à base de gé- noise Chaleur tour- nante

Pâtisseries à base de blancs d'œufs, merin- gues Chaleur tour- nante

80 - 100 120 - 150 2

Macarons Chaleur tour- nante

Biscuits/Gâteaux secs à base de pâte levée Chaleur tour- nante

Pâtisseries feuilletées

Plat Fonction Température (°C) Durée (min) Positions des grilles Gratin de pâtes Convection na- turelle

Gril + Chaleur tournante

FRANÇAIS 37 Downloaded from www.vandenborre.bePlat Fonction Température (°C) Durée (min) Positions des grilles Baguettes gar- nies de fromage fondu Chaleur tour- nante

Légumes farcis Chaleur tour- nante

Plat Température (°C) Durée (min) Positions des grilles Gratin de pâtes 200 - 220 45 - 60 1 Gratin de pommes de terre 180 - 200 70 - 85 1 Moussaka 180 - 200 75 - 90 1 Lasagnes 180 - 200 70 - 90 1 Cannelloni 180 - 200 65 - 80 1 Pudding 190 - 200 55 - 70 1 Riz au lait 180 - 200 55 - 70 1 Gâteau aux pommes, avec une pâte à génoise (gâteau rond)

10.14 Cuisson sur plusieurs

niveaux Utilisez la fonction : Chaleur tournante. Gâteaux/Petites pâtisseries/Pains sur plateaux de cuisson Plat Température (°C) Durée (min) Positions des grilles Choux à la crème/ éclairs

Préchauffez le four. Gâteaux/Petits gâteaux/Pains sur plateaux de cuisson Plat Température (°C) Durée (min) Positions des grilles Biscuits sablés 150 - 160 20 - 40 1 /4 Short bread / Biscuits sablés / Tresses feuil- letées 140 25 - 45 1 / 4 Biscuits à base de gé- noise

160 - 170 25 - 40 1 / 4

Pâtisseries à base de blancs d'œufs, merin- gues

80 - 100 130 - 170 1 / 4

Macarons 100 - 120 40 - 80 1 / 4 Biscuits/Gâteaux secs à base de pâte levée

température Utilisez cette fonction pour cuire des morceaux de viande tendres et maigres ainsi que pour le poisson. Cette fonction n'est pas applicable à certaines recettes, telles que des morceaux à braiser ou des rôtis de porc gras. Vous pouvez utiliser la Sonde alimentaire pour vous assurer que la viande atteint la meilleure température à cœur. AVERTISSEMENT! Reportez-vous au chapitre « Conseils ». Dans les 10 premières minutes, vous pouvez régler une température comprise entre 80 °C et 150 °C. La température par défaut est de 90 °C. Une fois la température réglée, le four continue sa cuisson à 80 °C. N'utilisez pas cette fonction avec de la volaille. N'utilisez jamais de couvercle lorsque vous recourez à ce mode de cuisson.

1. Saisissez la viande dans une poêle

sur la table de cuisson pendant 1 à 2 minutes à très haute température.

2. Placez la viande avec le plat à rôtir

chaud dans le four, sur la grille métallique.

3. Placez la sonde à viande dans la

4. Sélectionnez la fonction : Cuisson

basse température et réglez la température à cœur finale. FRANÇAIS

Plat Température (°C) Durée (min) Positions des grilles Pizza (pâte fine)

Tartes 180 - 200 40 - 55 1 Quiche aux épinards 160 - 180 45 - 60 1 Quiche lorraine 170 - 190 45 - 55 1 Flan suisse 170 - 190 45 - 55 1 Gâteau au fromage 140 - 160 60 - 90 1 Tarte aux pommes, couv.

Tourte aux légumes 160 - 180 50 - 60 1 Pain sans levain

Quiche à pâte feuil- letée

Piroggen (version russe de la calzone)

Utilisez un plat à rôtir.

  • Utilisez des plats résistants à la chaleur pour le rôtissage. Reportez- vous aux instructions du fabricant du plat.
  • Vous pouvez cuire de gros rôtis directement dans le plat à rôtir ou sur la grille métallique en plaçant le plat à rôtir en dessous.
  • Versez un peu de liquide dans le plat à rôtir pour éviter que les jus et graisses de la viande ne brûlent sur la surface.
  • Tous les types de viande pouvant être dorés ou ayant une peau peuvent être rôtis dans le plat à rôtir sans couvercle. www.aeg.com40 Downloaded from www.vandenborre.be• Si nécessaire, retournez le rôti à la moitié ou aux 2 tiers du temps de cuisson.
  • Pour obtenir une viande plus juteuse : – faites rôtir les viandes maigres dans le plat à rôtir avec le couvercle, ou utilisez un sachet de cuisson. – faites rôtir la viande et le poisson par morceaux d'au moins 1 kg. – arrosez les gros rôtis et les volailles avec leur jus plusieurs fois en cours de cuisson.

10.18 Tableaux de rôtissage

Bœuf Plat Fonction Quantité Tempéra- ture (°C) Durée (min) Positions des grilles Bœuf braisé Convection natu- relle

1 - 1,5 kg 230 120 - 150 1

Rôti ou filet de bœuf : saignant

Gril + Chaleur tour- nante par cm d'épais- seur

190 - 200 5 - 6 par cm

Rôti ou filet de bœuf : à point Gril + Chaleur tour- nante par cm d'épais- seur

180 - 190 6 - 8 par cm

Rôti ou filet de bœuf : bien cuit Gril + Chaleur tour- nante par cm d'épais- seur

170 - 180 8 - 10 par cm

Préchauffez le four. Porc Plat Fonction Quantité Tempéra- ture (°C) Durée (min) Positions des grilles Épaule, col- lier, jambon à l'os Gril + Chaleur tournante

Pâté à la viande Gril + Chaleur tournante 750 g - 1 kg 160 - 170 50 - 60 1 Jarret de porc (précuit) Gril + Chaleur tournante 750 g - 1 kg 150 - 170 90 - 120 1 FRANÇAIS 41 Downloaded from www.vandenborre.beVeau Plat Fonction Quantité Tempéra- ture (°C) Durée (min) Positions des grilles Rôti de veau Gril + Cha- leur tour- nante 1 kg 160 - 180 120 - 150 1 Jarret de veau Gril + Cha- leur tour- nante 1,5 - 2 kg 160 - 180 120 - 150 1 Agneau Plat Fonction Quantité Tempéra- ture (°C) Durée (min) Positions des grilles Gigot d'agneau, rôti d'agneau Gril + Chaleur tournante

1 - 1,5 kg 150 - 180 100 - 120 1

Selle d'agneau Gril + Chaleur tournante

1 - 1,5 kg 160 - 180 40 - 60 1

Gibier Plat Fonction Quantité Tempéra- ture (°C) Durée (min) Positions des grilles Râble de liè- vre, cuisse de lièvre

Préchauffez le four. Volaille Plat Fonction Quantité Tempéra- ture (°C) Durée (min) Positions des grilles Poulet, co- quelet Gril + Chaleur tournante

Demi-poulet Gril + Chaleur tournante

www.aeg.com42 Downloaded from www.vandenborre.bePlat Fonction Quantité Tempéra- ture (°C) Durée (min) Positions des grilles Morceaux de volaille Gril + Chaleur tournante

1 - 1,5 kg 190 - 210 50 - 70 1

Canard Gril + Chaleur tournante 1,5 - 2 kg 180 - 200 80 - 100 1 Poisson (à l'étuvée) Plat Fonction Quantité Tempéra- ture (°C) Durée (min) Positions des grilles Poisson entier Gril + Chaleur tournante

  • Réglez toujours le gril à la température la plus élevée.
  • Placez la grille au niveau recommandé dans le tableau de gril.
  • Placez toujours la lèchefrite au premier niveau pour récupérer la graisse.
  • Ne faites griller que des morceaux plats de viande ou de poisson.
  • Faites toujours préchauffer le four à vide avec les fonctions de gril pendant 5 minutes. ATTENTION! Lorsque vous utilisez le gril, laissez toujours la porte du four fermée. Gril Plat Température (°C) Durée sous le gril (min) Positions des grilles 1re face 2e face Rôti de boeuf, à point

210 - 230 30 - 40 30 - 40 1

Filet de bœuf, à point 230 20 - 30 20 - 30 1 Échine de porc 210 - 230 30 - 40 30 - 40 1 Rôti/Filet de veau

210 - 230 30 - 40 30 - 40 1

Échine d'agneau 210 - 230 25 - 35 20 - 35 1 Poisson entier,

Toast / Toasts 1 - 3 1 - 3 3 Toasts avec garniture 6 - 8 - 3

  • Retirez l'emballage des aliments. Disposez les aliments sur une assiette.
  • Ne les couvrez pas d'un bol ni d'une assiette. Cela pourrait rallonger le temps de décongélation. Plat Température (°C) Durée (min) Positions des grilles Pizza surgelée 200 - 220 15 - 25 2 Pizza épaisse surge- lées

Pizza fraîche (précuite) 210 - 230 13 - 25 2 Parts de pizza surge- lées

Galettes de pommes de t.

Lasagnes surgelées 160 - 180 40 - 60 2 Fromage cuit au four 170 - 190 20 - 30 2 Ailes de poulet 180 - 200 40 - 50 2 www.aeg.com44 Downloaded from www.vandenborre.bePlats préparés surgelés Plat Fonction Tempéra- ture (°C) Durée (min) Positions des grilles Pizza surgelée Convection natu- relle comme in- diqué sur l'emballage comme indiqué sur l'emballage

200 - 220 comme indiqué

Baguettes Convection natu- relle comme in- diqué sur l'emballage comme indiqué sur l'emballage

Cake aux fruits Convection natu- relle comme in- diqué sur l'emballage comme indiqué sur l'emballage

Retournez les frites 2 ou 3 fois pendant la cuisson.

  • Utilisez toujours des bocaux à stériliser de dimensions identiques, disponibles dans le commerce.
  • N'utilisez pas de bocaux à couvercles à visser ou à baïonnette, ni de boîtes métalliques.
  • Utilisez le premier niveau en partant du bas du four pour cette fonction.
  • Ne mettez pas plus de six bocaux à conserves d'un litre sur le plateau de cuisson.
  • Remplissez les bocaux au même niveau et enclenchez le système de fermeture.
  • Les bocaux ne doivent pas se toucher.
  • Mettez environ 1/2 litre d'eau dans le plateau de cuisson pour humidifier le four.
  • Lorsque le liquide contenu dans les pots commence à frémir (au bout d'environ 35 à 60 minutes pour des pots d'un litre), éteignez le four ou réduisez la température à 100 °C (reportez-vous au tableau). Baies Plat Température (°C) Cuisson jusqu'à ce que la préparation commence à frémir (min) Continuez la cuis- son à 100 °C (min) Fraises / Myrtilles / Framboises / Gro- seilles à maquereau mûres

FRANÇAIS 45 Downloaded from www.vandenborre.beFruits à noyau Plat Température (°C) Cuisson jusqu'à ce que la préparation commence à frémir (min) Continuez la cuis- son à 100 °C (min) Poires / Coings / Pru- nes

160 - 170 35 - 45 10 - 15

Légumes Plat Température (°C) Cuisson jusqu'à ce que la préparation commence à frémir (min) Continuez la cuis- son à 100 °C (min) Carottes

Concombres 160 - 170 50 - 60 - Bouquet croquant de légumes

Laissez reposer dans le four après qu'il soit éteint.

10.22 Déshydratation

Plat Température (°C) Durée (h) Positions des grilles Haricots 60 - 70 6 - 8 2 Poivrons 60 - 70 5 - 6 2 Légumes pour pota-

Le préchauffage n'est pas recommandé. www.aeg.com46 Downloaded from www.vandenborre.bePlat Température (°C) Durée (min) Positions des grilles Pain Blanc 190 - 210 40 - 60 1 Baguette 200 - 220 35 - 45 1 Brioche 180 - 200 40 - 60 1 Ciabatta 200 - 220 35 - 45 1 Pain De Seigle 190 - 210 50 - 70 1 Pain complet 190 - 210 50 - 70 1 Pain aux céréales 190 - 210 40 - 60 1 Petits pains 200 - 220 25 - 35 2

10.24 Tableau de la Sonde alimentaire

Bœuf Température à cœur du plat (°C) Saignant À point Bien cuit Rôti de bœuf 45 60 70 Aloyau 45 60 70 Bœuf Température à cœur du plat (°C) Moins À point Plus Pâté à la viande 80 83 86 Porc Température à cœur du plat (°C) Moins À point Plus Jambon Rôti

Côtelette (selle), Filet mignon de porc fumé Filet mignon fumé, poché

Veau Température à cœur du plat (°C) Moins À point Plus Rôti de veau 75 80 85 Jarret de veau 85 88 90 FRANÇAIS 47 Downloaded from www.vandenborre.beMouton / agneau Température à cœur du plat (°C) Moins À point Plus Gigot de mouton 80 85 88 Selle de mouton 75 80 85 Gigot d'agneau Rôti d'agneau

Gibier Température à cœur du plat (°C) Moins À point Plus Râble de lièvre, Selle de chevreuil

Volaille Température à cœur du plat (°C) Moins À point Plus Poulet (entier / moitié / blanc) 80 83 86 Canard (entier / moitié) Dinde (entière / blanc)

Canard (magret) 60 65 70 Poisson (saumon, truite, sandre) Température à cœur du plat (°C) Moins À point Plus Poisson (entier / gros / vapeur) Poisson (entier / gros / rôti)

Ragoût - Légumes précuits Température à cœur du plat (°C) Moins À point Plus Ragoût de courgettes, Ragoût de brocolis, Ragoût de fenouil

Ragoûts - Salés Température à cœur du plat (°C) Moins À point Plus Cannelloni Lasagnes Gratin de pâtes

www.aeg.com48 Downloaded from www.vandenborre.beRagoûts - Sucrés Température à cœur du plat (°C) Moins À point Plus Ragoût au pain blanc avec / sans fruits, Ragoût de porridge au riz avec / sans fruits, Ragoût sucré aux nouilles

10.25 Informations pour les instituts de test

Vapeur intense Tests conformément à la norme IEC 60350-1. Plat Bac (Gas- tronorm) Quantité (kg) Positions des grilles Tempéra- ture (°C) Durée (min) Commentai- res Brocolis

teau de cuis- son sur le premier gra- din. Brocolis

1 x 2/3 per- foré max. 2 99 15-18 Placez le pla- teau de cuis- son sur le premier gra- din. Petits pois surgelés 1 x 2/3 per- foré 2 2 99 Jusqu'à ce que la tempéra- ture du point le plus froid atteigne 85 °C. Placez le pla- teau de cuis- son sur le premier gra- din.

Préchauffez le four pendant 5 minutes.

AVERTISSEMENT! Reportez-vous aux chapitres concernant la sécurité.

11.1 Remarques concernant

  • Nettoyez la façade du four à l'aide d'une éponge humide additionnée d'eau savonneuse.
  • Utilisez un produit courant destiné au nettoyage des surfaces en métal.
  • Pour nettoyer le fond de l'appareil en cas de dépôts calcaires, utilisez quelques gouttes de vinaigre.
  • Nettoyez l'intérieur de l'appareil après chaque utilisation. L'accumulation de graisses ou d'autres résidus alimentaires peut provoquer un incendie. Ce risque est plus élevé pour la lèchefrite. FRANÇAIS 49 Downloaded from www.vandenborre.be• En cas de salissures importantes, nettoyez à l'aide d'un nettoyant pour four.
  • Après chaque utilisation, lavez tous les accessoires et séchez-les. Utilisez un chiffon doux additionné d'eau savonneuse tiède.
  • Si vous avez des accessoires anti- adhésifs, ne les nettoyez pas avec des produits agressifs, des objets pointus ni au lave-vaisselle. Cela risque d'endommager le revêtement anti- adhésif.

11.2 Agents nettoyants

recommandés N'utilisez pas d'éponge abrasive ni de produits agressifs. Ils peuvent endommager l'émail et les pièces en acier inoxydable. Vous pouvez acheter nos produits sur www.aeg.com/shop et des les meilleurs points de vente.

11.3 Retrait des supports de

grille Avant toute opération d'entretien, assurez-vous que l'appareil est froid. Risque de brûlure ! Pour nettoyer l'appareil, retirez les supports de grille.

1. Tirez avec précaution les supports

vers le haut et sortez-les de la prise avant.

2. Écartez l'avant du support de grille

de la paroi latérale.

3. Sortez les supports de la prise

arrière. Installez les supports de grille selon la même procédure, mais dans l'ordre inverse.

11.4 Nettoyage vapeur

Retirez le maximum de salissures à la main. Retirez les accessoires et le support de grille pour permettre le nettoyage des parois latérales. Les fonctions de nettoyage vapeur effectuent le nettoyage de la cavité du générateur de vapeur de l'appareil. Pour de meilleures performances, démarrez la fonction de nettoyage lorsque l'appareil est froid. Le temps indiqué est lié à la durée de la fonction et ne comprend pas le temps requis pour le nettoyage de la cavité par l'utilisateur. Lorsque la fonction Nettoyage vapeur est en cours, l'éclairage est éteint.

1. Remplissez le bac à eau jusqu'au

2. Choisissez la fonction Nettoyage

vapeur dans le menu : Nettoyage. Nettoyage vapeur - la durée de fonctionnement est d'environ 30 minutes. a) Activez la fonction. b) Un signal sonore retentit lorsque le programme est terminé. c) Appuyez sur la manette rotative pour arrêter le signal. Nettoyage vapeur Plus - la durée de la fonction est d'environ 75 minutes. a) Vaporisez uniformément la dose de détergent recommandée dans la cavité du four, sur les parties en émail et en acier. Avant de lancer le processus de nettoyage, assurez-vous que l'appareil est froid. b) Activez la fonction. Un signal sonore retentit au bout d'environ 50 minutes, lorsque la première partie du programme est terminée. c) Essuyez la surface intérieure de l'appareil avec une éponge douce et non abrasive. Vous pouvez utiliser de l'eau chaude www.aeg.com

Downloaded from www.vandenborre.beet des produits nettoyants pour fours pour nettoyer la cavité. d) La dernière partie du processus démarre. Cette étape dure environ 25 minutes.

3. Essuyez la surface intérieure de

l'appareil avec une éponge non abrasive. Vous pouvez utiliser de l'eau chaude pour nettoyer la cavité.

4. Épongez l'eau résiduelle du bac à

eau. Après le nettoyage, laissez la porte de l'appareil ouverte pendant environ 1 heure. Attendez le séchage complet de l'appareil. Pour accélérer le séchage, vous pouvez faire chauffer l'appareil à une température de 150 °C pendant environ 15 minutes. Pour obtenir les meilleurs résultats de la fonction de nettoyage, nettoyez l'appareil à la main dès que la fonction se termine.

11.5 Nettoyage conseillé

Lorsque le rappel s'affiche, il est nécessaire d'effectuer le nettoyage. Exécuter la fonction Nettoyage vapeur Plus.

11.6 Nettoyage du bac à eau

Retirez le bac à eau de l'appareil.

1. Retirez le couvercle du bac à eau.

Levez le couvercle correspondant à la saillie à l'arrière. XAM

2. Retirez le brise-vagues. Sortez-le du

corps du bac en tirant dessus jusqu'à ce qu'il se détache.

3. Nettoyez les éléments du bac à eau

avec vos mains. Utilisez de l'eau du robinet et du savon. N'utilisez pas d'éponges abrasives. Ne passez pas le bac à eau au lave- vaisselle. Une fois les éléments du bac à eau nettoyés, réassemblez le bac à eau.

1. Fixez le brise-vagues. Enfoncez-le

dans le corps du bac.

2. Montez le couvercle. Insérez d'abord

le loquet avant, puis enfoncez-le dans le corps du bac. XAM XAM

3. Installez le bac à eau dans l'appareil.

4. Poussez le bac à eau dans le four

jusqu'à ce qu'il se verrouille.

11.7 Système de génération

de vapeur - Détartrage Lorsque le générateur de vapeur fonctionne, le tartre s'accumule à l'intérieur en raison du calcaire contenu dans l'eau. Cela peut avoir un effet négatif sur la qualité de la vapeur, sur les performances du générateur de vapeur et sur la qualité des aliments. Pour éviter l'accumulation du tartre, nettoyez le circuit de génération de la vapeur. Retirez tous les accessoires. Sélectionnez la fonction dans le menu : Nettoyage. L'interface utilisateur vous guidera pour lancer la procédure. La durée totale de cette procédure est d'environ 2 heures. Avec cette fonction, l'éclairage est éteint.

1. Placez le plat à rôtir sur le premier

2. Versez 250 ml d'agent détartrant

3. Remplissez ensuite le bac à eau

d'eau jusqu'à atteindre le niveau maximal.

4. Insérez le bac à eau.

Downloaded from www.vandenborre.be5. Appuyez sur la manette rotative. La première partie de la procédure démarre : Détartrage. Cette partie dure 1 heure et 40 minutes.

6. Une fois la première partie terminée,

videz le plat à rôtir et réinstallez-le sur le premier gradin.

7. Remplissez le bac à eau d'eau froide.

Assurez-vous que le bac à eau ne contient plus aucune trace de produit nettoyant.

8. Insérez le bac à eau.

La seconde partie de la procédure démarre : Détartrage. Elle permet de rincer le circuit de génération de la vapeur. Cette partie dure environ 35 minutes. Sortez le plat à rôtir à la fin de la procédure. Si la fonction : Détartrage n'est pas effectuée de façon adaptée, un message s'affiche pour vous indiquer qu'il faut recommencer. Si le four est humide ou mouillé, essuyez- le avec un chiffon sec. Laissez le four sécher complètement avec la porte ouverte.

11.8 Rappel de détartrage

Il existe deux rappels de détartrage pour vous rappeler de lancer la fonction : Détartrage. Le faible rappel vous indique que vous devriez lancer un cycle de détartrage. Le rappel fort vous oblige à effectuer un détartrage. Si vous ne détartrez pas l'appareil lorsque le rappel fort se déclenche, vous ne pourrez plus utiliser les fonctions Vapeur. Vous ne pouvez pas désactiver le rappel du détartrage.

11.9 Système de génération

de vapeur - Rinçage Retirez tous les accessoires. Sélectionnez la fonction dans le menu : Nettoyage. L'interface utilisateur vous guidera pour lancer la procédure. La durée de la fonction est d'environ 30 minutes. Avec cette fonction, l'éclairage est éteint.

1. Placez le plateau de cuisson sur le

2. Remplissez le bac à eau d'eau froide.

Sortez le plateau de cuisson à la fin de la procédure.

11.10 Retrait et installation de

la porte Vous pouvez retirer la porte du four ainsi que le panneau de verre intérieur afin de les nettoyer. Le nombre de panneaux de verre varie selon les modèles. AVERTISSEMENT! Soyez prudent lorsque vous démontez la porte de l'appareil. Elle est lourde.

1. Ouvrez complètement la porte.

2. Appuyez complètement sur les

leviers de blocage (A) sur les deux charnières de la porte.

3. Fermez la porte du four à la première

position (angle d'environ 70°).

4. Tenez la porte en plaçant vos mains

de chaque côté de la porte et soulevez celle-ci en la tirant en biais vers le haut.

5. Posez la porte, face extérieure vers le

bas, sur un linge doux posé sur une www.aeg.com

Downloaded from www.vandenborre.besurface stable. Cela permet d'éviter les rayures.

6. Saisissez les deux côtés du cache (B)

situé sur l'arête supérieure de la porte et poussez-le vers l'intérieur pour permettre le déverrouillage du système de fermeture.

7. Retirez le cache de la porte en le

tirant vers l'avant.

8. Saisissez un panneau de verre à la

fois par son bord supérieur et dégagez-le du guide en le soulevant.

9. Nettoyez le panneau de verre à l'eau

savonneuse. Séchez soigneusement le panneau de verre. Une fois le nettoyage terminé, suivez les étapes ci-dessus en sens inverse. Installez d'abord le plus petit des panneaux, puis le plus grand, et terminez par la porte. AVERTISSEMENT! Assurez-vous que les panneaux en verre sont insérés dans la bonne position, car la surface de la porte pourrait surchauffer.

11.11 Remplacement de

l'éclairage Placez un chiffon au fond de la cavité de l'appareil. Cela évitera d'endommager le diffuseur en verre et la cavité. AVERTISSEMENT! Risque d'électrocution ! Déconnectez le fusible avant de remplacer l'ampoule. L'éclairage et le diffuseur en verre peuvent être très chauds.

1. Éteignez l'appareil

2. Retirez les fusibles de la boîte à

fusibles ou coupez le disjoncteur. Éclairage supérieur

1. Retirez le diffuseur en verre de

l'ampoule en le tournant vers la gauche.

2. Retirez l'anneau en métal et nettoyez

le diffuseur en verre.

3. Remplacez l'ampoule par une

ampoule adéquate résistant à une température de 300 °C .

4. Replacez l'anneau en métal sur le

5. Replacez le diffuseur en verre.

AVERTISSEMENT! Reportez-vous aux chapitres concernant la sécurité. FRANÇAIS 53 Downloaded from www.vandenborre.be12.1 En cas d'anomalie de fonctionnement Problème Cause probable Solution Vous ne pouvez pas allumer le four ni le faire fonctionner. Le four n'est pas branché à une source d'alimentation électrique ou le branche- ment est incorrect. Vérifiez que le four est cor- rectement branché à une source d'alimentation élec- trique (reportez-vous au schéma de branchement). Le four ne chauffe pas. Le four est éteint. Allumez le four. Le four ne chauffe pas. L'horloge n'est pas réglée. Réglez l'horloge. Le four ne chauffe pas. Les réglages nécessaires n'ont pas été effectués. Vérifiez que les réglages sont corrects. Le four ne chauffe pas. La fonction d'arrêt automati- que est activée. Reportez-vous à « Arrêt au- tomatique ». Le four ne chauffe pas. La porte n'est pas fermée correctement. Fermez complètement la porte. Le four ne chauffe pas. Le fusible a disjoncté. Vérifiez que le fusible est bien la cause de l'anomalie. Si les fusibles disjonctent de manière répétée, faites ap- pel à un électricien qualifié. L'éclairage ne fonctionne pas. L'éclairage est défectueux. Remplacez l'ampoule. L'affichage vous indique que vous devez sélectionner la : Langue Il y a eu une coupure de courant pendant plus de 3 jours. Reportez-vous au chapitre « Avant la première utilisa- tion ». L'affichage vous indique que vous devez sélectionner la : Langue L'affichage indique « F111 ». La fiche de la sonde à viande n'est pas enfoncée correcte- ment dans la prise. Insérez la fiche de la sonde à viande aussi loin que pos- sible dans la prise. Un code d'erreur ne figurant pas dans ce tableau s'affi- che. Une anomalie électrique est survenue.

  • Éteignez le four à l'aide du fusible de l'habitation ou du disjoncteur situé dans la boîte à fusibles, puis allumez-le de nou- veau.
  • Si l'affichage indique de nouveau un code d'er- reur, contactez le service après-vente. www.aeg.com54 Downloaded from www.vandenborre.beProblème Cause probable Solution De la vapeur et de la con- densation se forment sur les aliments et dans la cavité du four. Le plat est resté trop long- temps dans le four. Ne laissez pas les plats dans le four pendant plus de 15 à 20 minutes après la fin de la cuisson. Le bac à eau ne tient pas dans l'appareil après l'avoir installé. Vous n'avez pas correcte- ment installé le couvercle du bac à eau. Installez correctement le couvercle du bac à eau. De l'eau s'écoule du bac à eau après l'avoir transporté ou placé à l'intérieur de l'ap- pareil. Vous n'avez pas correcte- ment installé le couvercle du bac à eau. Installez correctement le couvercle du bac à eau. De l'eau s'écoule du bac à eau après l'avoir transporté ou placé à l'intérieur de l'ap- pareil. Vous n'avez pas correcte- ment installé le stabilisateur d'eau. Installez correctement le sta- bilisateur d'eau dans le bac à eau. Le bac à eau ne tient pas dans l'appareil après l'avoir installé. Vous n'avez pas entièrement inséré le bac à eau. Insérez correctement le bac à eau dans l'appareil en le poussant jusqu'à ce qu'il at- teigne la butée. Le bac à eau est difficile à nettoyer. Vous n'avez pas retiré le couvercle et le stabilisateur d'eau. Reportez-vous au chapitre « Nettoyage du bac à eau ». La procédure de détartrage s'interrompt avant d'être ter- minée. Une coupure de courant s'est produite. Recommencez la procédure. La procédure de détartrage s'interrompt avant d'être ter- minée. La fonction a été arrêtée par l'utilisateur. Recommencez la procédure. Il n'y a plus d'eau dans le plat à rôtir après la procédu- re de détartrage. Vous n'avez pas rempli le bac à eau jusqu'au niveau maximal. Assurez-vous qu'il y a de l'eau / agent de détartrage dans le bac à eau. Recommencez la procédure. Il y a de l'eau sale au fond de la cavité après le cycle de détartrage. Le plat à rôtir est installé sur le mauvais gradin. Nettoyez l'eau résiduelle et l'agent détartrant du fond de l'appareil. Placez le plat à rôtir sur le premier gradin. La fonction de nettoyage s'interrompt avant d'être ter- minée. Une coupure de courant s'est produite. Recommencez la procédure. La fonction de nettoyage s'interrompt avant d'être ter- minée. La fonction a été arrêtée par l'utilisateur. Recommencez la procédure. FRANÇAIS 55 Downloaded from www.vandenborre.beProblème Cause probable Solution Il y a trop d'eau au fond de la cavité après la fin de la fonction de nettoyage. Vous avez vaporisé trop de détergent dans l'appareil avant l'activation du cycle de nettoyage. Couvrez toutes les parties de la cavité d'une fine cou- che de détergent. Vaporisez une couche homogène. La procédure de nettoyage n'offre pas de bons résultats. La température initiale de la cavité du four de la fonction de nettoyage vapeur était trop élevée. Relancez le cycle. Lancez le cycle lorsque l'appareil est froid. La procédure de nettoyage n'offre pas de bons résultats. Vous n'avez pas retiré les glissières latérales avant de lancer la procédure de net- toyage. Elles peuvent trans- férer la chaleur aux parois et diminuer les performances. Retirez les glissières latérales de l'appareil et recommen- cez la fonction. La procédure de nettoyage n'offre pas de bons résultats. Vous n'avez pas retiré les ac- cessoires de l'appareil avant de lancer la procédure de nettoyage. Ils peuvent com- promettre le cycle de vapeur et diminuer les performan- ces. Retirez les accessoires de l'appareil et recommencez la fonction.

12.2 Informations de

maintenance Si vous ne trouvez pas de solution au problème, veuillez contacter votre revendeur ou le service après-vente. Les informations à fournir au service après-vente figurent sur la plaque signalétique. La plaque signalétique se trouve sur le cadre avant de la cavité de l'appareil. Ne retirez pas la plaque signalétique de l'appareil. Nous vous recommandons de noter ces informations ici : Modèle (MOD.) ......................................... Référence du produit (PNC) ......................................... Numéro de série (S.N.) .........................................

13. RENDEMENT ÉNERGÉTIQUE

13.1 Fiche du produit et informations conformément à la norme

EU 65-66/2014 Nom du fournisseur AEG www.aeg.com56 Downloaded from www.vandenborre.beIdentification du modèle KSE892220M Index d'efficacité énergétique 80.8 Classe d'efficacité énergétique A+ Consommation d'énergie avec charge standard et mode traditionnel

Consommation d'énergie avec charge standard et mode air pulsé

Nombre de cavités 1 Source de chaleur Électricité Volume 43 l Type de four Four encastrable Masse 36.6 kg EN 60350-1 - Appareils de cuisson domestiques électriques - Partie 1 : Plages, fours, fours à vapeur et grils - Méthodes de mesure des performances.

13.2 Économie d'énergie

Ce four est doté de caractéristiques qui vous permettent d'économiser de l'énergie lors de votre cuisine au quotidien. Conseils généraux Assurez-vous que la porte du four est correctement fermée lorsque l'appareil est en marche. En cours de la cuisson, n'ouvrez pas la porte. Nettoyez régulièrement le joint de la porte pour qu'il reste propre et assurez-vous qu'il est toujours bien fixé, dans la bonne position. Utilisez des plats en métal pour augmenter les économies d'énergie . Si possible, ne préchauffez pas le four avant d'y introduire vos aliments. Si la cuisson doit durer plus de 30 minutes, réduisez la température du four au minimum 3 à 10 minutes avant la fin de la cuisson, en fonction de la durée de la cuisson. La chaleur résiduelle à l'intérieur du four poursuivra la cuisson. Utilisez la chaleur résiduelle pour réchauffer d'autres plats. Lorsque vous cuisez plusieurs plats les uns après les autres, veillez à ne pas trop espacer les cuissons. Cuisson avec ventilation Si possible, utilisez les fonctions de cuisson avec la ventilation pour économiser de l'énergie. Chaleur résiduelle Pour certaines fonctions du four, si un programme avec sélection du temps (Durée ou Fin) est activé et que le temps de cuisson est supérieur à 30 minutes, les éléments chauffants se désactivent automatiquement plus tôt. L'éclairage et le ventilateur continuent de fonctionner. Maintien des aliments au chaud Sélectionnez la température la plus basse possible pour utiliser la chaleur résiduelle et maintenir le repas au chaud. La température ou le voyant de chaleur résiduelle s'affichent. Cuisson avec l'éclairage éteint Éteignez l'éclairage en cours de cuisson. Allumez-le uniquement en cas de besoin. Chaleur Tournante Humide Fonction conçue pour économiser de l'énergie en cours de cuisson. Son fonctionnement est tel que la FRANÇAIS

Downloaded from www.vandenborre.betempérature dans la cavité du four peut être différente de la température affichée durant le cycle de cuisson et les temps de cuisson peuvent différer des temps de cuisson d'autres programmes. Lorsque vous utilisez la fonction Chaleur tournante humide, l'éclairage s'éteint automatiquement au bout de 30 secondes. Vous pouvez réactiver l'éclairage, mais cela réduit les économies d'énergie.

14. EN MATIÈRE DE PROTECTION DE

L'ENVIRONNEMENT Recyclez les matériaux portant le symbole . Déposez les emballages dans les conteneurs prévus à cet effet. Contribuez à la protection de l'environnement et à votre sécurité, recyclez vos produits électriques et électroniques. Ne jetez pas les appareils portant le symbole avec les ordures ménagères. Emmenez un tel produit dans votre centre local de recyclage ou contactez vos services municipaux.