SMEG CPV615NX - Tiroir et armoire chauffants

CPV615NX - Tiroir et armoire chauffants SMEG - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil CPV615NX SMEG au format PDF.

📄 40 pages Français FR Télécharger 💬 Question IA 10 questions ⚙️ Specs
Notice SMEG CPV615NX - page 3
Choisissez votre langue et indiquez votre email : nous vous enverrons une version traduite specifiquement.
Type de produit Tiroir sous vide encastrable
Marque Smeg
Modèle CPV615NX
Dimensions (L x P x H) 595 x 550 x 140 mm (estimation)
Poids Environ 15 kg
Alimentation électrique 220-240 V ~ 50/60 Hz
Fonctions principales Mise sous vide des sachets et conteneurs, réglage du niveau de vide (3 niveaux + soudage seul), réglage de l'intensité de soudage (3 niveaux), cycle Chef pour marinade et infusion, cycle de déshumidification de la pompe
Accessoires fournis 100 sachets (50 conservation + 50 cuisson), adaptateur pour conteneurs externes
Matériaux Acier inoxydable, verre trempé pour le couvercle
Nettoyage et entretien Nettoyage extérieur avec chiffon doux et produit non abrasif ; barre de soudage amovible, nettoyage à l'eau chaude ; cycle de déshumidification automatique
Sécurité Arrêt automatique après utilisation, verrouillage du couvercle pendant le cycle, protection contre la surchauffe de la pompe, sécurité enfants (surveillance requise)
Pièces détachées et réparabilité Pièces de rechange originales uniquement ; intervention par technicien qualifié
Installation Encastrable sous plan de travail ou en colonne ; nécessite une ouverture d'aération ; raccordement électrique fixe ou par prise
Informations générales Usage domestique uniquement ; température ambiante recommandée 15-35°C ; ne pas utiliser pour des aliments vivants

FOIRE AUX QUESTIONS - CPV615NX SMEG

Que faire si le tiroir sous vide ne s'ouvre pas ?
Le système Push-pull des glissières peut être bloqué. Vérifiez que le cordon d'alimentation n'est pas tordu. Si le problème persiste, contactez le service d'assistance technique.
Pourquoi l'appareil ne se met-il pas sous tension ?
Vérifiez que la fiche est correctement branchée et que la prise électrique fonctionne. Si tout est en ordre, il peut s'agir d'un défaut électronique, contactez le service technique.
Les touches du panneau de commande ne réagissent pas, que faire ?
La surface du panneau peut être sale ou mouillée. Nettoyez-la et séchez-la soigneusement avec un chiffon doux.
Le couvercle en verre ne s'ouvre pas après un cycle, pourquoi ?
Le couvercle reste fermé pendant le cycle et lors d'une coupure de courant. Si l'appareil est éteint, rallumez-le et attendez la décompression. Ne forcez jamais l'ouverture.
Il reste de l'air dans le sachet scellé, comment résoudre ?
Le sachet peut être trop grand ou le niveau de vide insuffisant. Utilisez un sachet adapté et sélectionnez un niveau de vide plus élevé. Pour les aliments liquides, la formation de bulles est normale.
Le sachet n'est pas soudé correctement, quelles sont les causes ?
Vérifiez que le bord du sachet est propre, sec et bien positionné (dépassement de 2 cm). Le niveau de soudage doit être adapté au type de sachet. Nettoyez la barre de soudage si nécessaire.
Le voyant d'alerte s'allume, que signifie-t-il ?
Un voyant allumé peut indiquer une humidité excessive dans la pompe (lançez le cycle de déshumidification), un produit trop chaud, ou un défaut de joint. Consultez le tableau des voyants dans le manuel.
Comment entretenir la barre de soudage ?
Attendez qu'elle ait refroidi, retirez-la en la tirant vers le haut, nettoyez-la avec un chiffon doux imbibé d'eau chaude, puis séchez-la soigneusement avant de la remettre en place.
Puis utiliser des sachets non certifiés pour le vide ?
Non, utilisez uniquement des sachets certifiés et adaptés au vide. Les sachets fournis ou de la marque Smeg sont recommandés pour garantir une étanchéité parfaite.
Quels aliments ne doivent pas être conditionnés sous vide ?
Ne conditionnez pas d'aliments vivants (mollusques, crustacés) et respectez les règles d'hygiène. Les aliments doivent être froids (3°C) et propres avant mise sous vide.

Questions des utilisateurs sur CPV615NX SMEG

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Tiroir et armoire chauffants au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice CPV615NX - SMEG et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil CPV615NX de la marque SMEG.

MODE D'EMPLOI CPV615NX SMEG

Cher Client, nous souhaitons vous remercier pour la confiance que vous nous accordez.

EnChoosing l'un de nos produits, vous avez opté pour des solutions dont la recherche esthétique, associée à une conception technique innovante, offre des objets uniques qui deviennent des éléments de decoration. Tout en vous souhaitant d'apprecier pleinement les fonctions de votre apparéil electroménager, nous vous presentons nos salutations les plus cordiales.

DEUTSCH

1.1 Avertissements généraux de sécurité 76
1.2 Fonction de l'appareil 79
1.3 Responsabilité du fabricant 79
1.4 Ce manuel d'utilisation 80
1.5 Plaque d'identification 80
1.6 Elimination 80
1.7 Comment dire le manuel d'utilisation 81

2 Description 82

2.1 Description générale 82
2.2 Panneau de commande 83
2.3 Tiroir sous vide 84
2.4 Accessoires fournis 84
2.5Autres caractéristiques 84
2.6 Description des fonctions 85

3 Utilisation 87

3.1 Avertissements 87
3.2Premièreutilisation 88
3.3 Utilisation des accessoires 88
3.4 Comment réaliser le vide dans un sachet 90
3.5 Comment réaliser le vide dans les conteneurs 92
3.6 Conservation des produits sous vide 93
3.7 Cuisson sous vide 94
3.8 Cycle Chef 95

4 Nettoyage et entretien 99

4.1 Avertissements 99
4.2 Nettoyage des surfaces 99
4.3 Cycle de déshumidification de l'huile de la pompe 100
4.4 Que faire si... 101

5 Installation 104

5.1 Branchement electrique 104
5.2 Positionnement 105
5.3 Montage du tiroir sous vide 105

TRADUCTION DE LA NOTICE ORIGINALE

Nous conseillons de dire attentivement ce manuel qui contient toutes les indications nécessaires pour preserver les caractéristiques esthétiques et fonctionnelles de l'appareil acheté.

Pour toute information complémentaire concernant le produit : www.smeg.com

1 Avertissements

1.1 Avertissements généraux de sécurité

Dommages corporels

  • Cet apparéil peut être utilisé par des enfants de plus de 8 ans et des personnes ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites, ou manquant d'expérience et de connaissances, sous la supervision et en recevant la formation d'adultes et de personnes responsables de leur sécurité.
  • Les enfants ne doivent pas jouer avec l'appareil.
  • Éloignez les enfants de moins de huit ans s'ils ne font pas l'objet d'une surveillance constante.
  • Ne laissez pas les enfants de moins de 8 ans s'approcher de l'appareil durant son fonctionnement.
  • Les opérations de nettoyage et d'entretien ne doivent jamais être effectuées par des enfants sans surveillance.

  • N'essayez jamais d'éteindre une flamme/incendie avec de l'eau: mettez l'appareil hors tension, enlevez la fiche de la prise de courant et couvre la flamme avec un couvercle ou une couverture ignifuge.

  • N'utilisez pas l'appareil si le couvercle en verre est endommagé (fissures, éraflures, rayures).
  • Ne laissez pas l'appareil sans surveillance pendant le fonctionnement.
  • N'utilisez pas l'appareil avec les mains mouillées ou au contact de l'eau.
  • Ne touchez pas la barre de soudage et la ligne de soudage immédiatement après le scellage.
  • Ne touchez pas ou ne modifiez pas les composants électriques ou mécaniques de l'appareil.
  • Évitez d'ouvrir l'enveloppe du tiroir.
  • Éteignez l'appareil après l'utilisation.

N'TUTILISEZ PAS OU NE CONSERVEZ PAS DE MATÉRIAUX INFLAMMABLES À PROXIMATE DE L'APPAREIL.
- NEMODIFIEZ PASCET APPAREIL.
- Confiez l'installation et les interventions d'assistance à du personnel qualifié, conformément aux normes en vigueur.
- Si l'appareil est endommagé ou s'il ne fonctionne pas, contactez immidiatement le service après vente/agréé.
N'essayez jamais de réparer l'appareil sans l'intervention d'un technicien qualifié.
- Remplacez les pièces endommagées ou défectueuses uniquement par des pièces de rechange originales.
- Ne tirez jamais le cordon pour débrancher la fiche.

Dommages subis par l'appareil

  • Ne heures pas ou n'endommagez pas le couvercle en verre de quelque manière que ce soit : les dommages eventuels peuvent provoquer une implosion.
  • N'enlevez pas la pellicule de protection du couvercle.
  • Ne renversez pas ou n'inclinez pas l'appareil pour éviter les fuites d'huile par la pompe.
  • Evitez le contact de la pompe avec des liquides.
  • Ne surchargez pas le tiroir ouvert et ne vous y appuyez pas, pour ne pas endommager les glissières.
  • N'utilisez pas de détergents abrasifs ou corrosifs sur les parties en verre (ex. produits en poudre, détachants et éponges métalliques).
  • N'utilisez pas des matériaux réches, abrasifs, ou des racloirs métalliques tranchants.
  • Ne vous asseyez pas sur l'appareil.
  • N'utilisez pas de produits de nettoyage à base de chlore, d'ammoniaque ou d'eau de Javel sur les parties en acier ou traitées en surface avec des finitions métalliques (ex. anodisations, nickelages, chromages).
  • Ne nettoyez pas l'appareil au jet de vapeur ou sous l'eau courante

Installation et entretien

  • CET APPAREIL NE DOIT PAS ÉTRE INSTALLÉ SUR DES EMBARCATIONS OU DANS DES CARAVANES.
  • Installez et fixez l'appareil à une structure fixe.
  • Les côtés de l'appareil doivent être adjacents à des apparciillages ou à des unités d'une même hauteur.
  • Installez l'appareil de manière à pouvoir extraire complètement le tiroir et ouvrir le couvercle jusqu'à bout de sa course.
  • Confiez l'installation et les interventions d'assistance à du personnel qualifié, conformément aux normes en vigueur.
  • Confiez le branchement électrique à un technicien habilité.
  • La mise à la terre est obligatoire suivant les modalités prévues par les consignes de sécurité de l'installation électrique.
  • Utilisez des cordons résistant à une température minimale de 90^ C.

Le couple de serrage des vis des conducteurs d'alimentation du bornier doit etre égal à 1,5-2 Nm.
- Si le cordon d'alimentation électrique est endommagé, contactez immédiatement le service d'assistance technique qui se chargerà de le remplaçer.
- Avant toute intervention sur l'appareil (installation, entretien, positionnement ou déplacement), munissez-vous d'un équipement de protection individuelle.
- Avant toute intervention, désactive l'alimentation électrique générale.
- N'utilisez pas de prises multiples ou de rallonges.

Pour cet apparel

Le tiroir sous vide ne peut etre utilise que s'il est encastre.
- N'utilisez pas le couvercle en verre comme une surface d'appui ou de travail.
- Ne fermez pas le tiroir sous vidependant le fonctionnement.
- N'utilisez pas le tiroir sous vide pour ranger des alimentents ou des boissons.
- Ne renversez pas ou n'inclinez pas l'appareil pour éviter les fuites d'huile par la pompe.
- En cas de coupure de courant durant le processus du vide, le couvercle en verre pourrait ne pas etre ouvert : ne forcez pas l'ouverture.
- Ne touchez ni la barre de soudage ni la ligne de soudage immédiatement après le scellage.
- N'utilisez que des sachets certifiés et des conteneurs pour le vide.
Conditionnez des alimentes froids, de préfrence à 3^ et préalablement nettoyés, lavés et séchés.

  • Ne conditionnez pas des aliments vivants sous vide, comme des mollusques et des crustaces.
    Utilisez uniquement des aliments frais et de bonne qualite.
  • Observe les règles d'hygiène et n'internompez pas la chaine du froid.
  • N'installez pas / n'utilisez pas l'applareil en plein air.

1.2 Fonction de l'appareil

  • Cet apparéil est destiné au conditionnement d'aliments dans le cadre domestique à une température ambiente comprise entre 15 et 35^ . Tout autre usage est propre.
  • Cet apparéil n'est pas conscience pour fonctionner avec des temporisateurs externes ou des systèmes de commande à distance.

1.3 Responsabilité du fabricant

Le fabricant décline toutes responsabilité en cas de dommages corporels et matériels, causés par :

  • l'utilisation de l'appareil d'une manière différente de cette prévue;
  • le non-respect des prescriptions du manuel d'instructions;
  • l'alteration même d'une seule partie de l'appareil;
  • l'utilisation de pieces de rechange non originales.

1.4 Ce manuel d'utilisation

  • Ce manuel d'utilisation fait partie intégrante de l'appareil. Conservez-le en parfait état et à portée de mainpendant tout le cycle de vie de l'appareil.
  • Lisez attentivement ce manuel d'utilisation avant d'utiliser l'appareil.

1.5 Plaque d'identification

La plaque d'identification contient les données techniques, le numero de série et le marquage. N'enlevez jamais la plaque d'identification.

1.6 Élimination

SMEG CPV615NX - Élimination - 1

Cet apparéil doit être éliminé séparément des autres déchets (directives 2002/95/CE, 2002/

96/CE, 2003/108/CE). Cet apparéil ne contient pas de substances dont la quantité est jugée dangereuse pour la santé et l'environnement, conformément aux directives européennes en vigueur. Pour éliminer l' apparéil :

  • Coupe le cordon d'alimentation électrique et enlevez-le avec la fiche.

SMEG CPV615NX - Élimination - 2

Tensionélectrique Danger d'électrocution

  • Mettez l'appareil hors tension.
  • Débranche le cordon d'alimentation de l'installation électrique.

  • Confiez l'appareil destiné à la mise au rebut aux centres de collecte sélective des déchets électriques et électroniques, ou remettez-le au revendeur au moment de l'achat d'un apparéil équivalent, à raison d'un contre un.

On précise que nous utilisons des matériaux non polluants et recyclables pour l'emballage de nos produits.

  • Confiez les matériaux d'emballage aux centres de collecte sélective.

SMEG CPV615NX - Tensionélectrique Danger d'électrocution - 1

Emballages en plastique Danger d'asphyxie

  • Ne laissez jamais l'emballage et ses parties sans surveillance.
  • Évitez que les enfants ne jouent avec les sachets en plastique de l'emballage.

1.7 Comment dire le manuel d'utilisation

Ce manuel d'utilisation utilise les conventions de lecture suivantes :

Avertissements

SMEG CPV615NX - Avertissements - 1

Informations generales sur ce manuel d'utilisation, la sécurité et l'élimination finale.

Description

SMEG CPV615NX - Description - 1

Description de l'appareil et de ses accessoires.

Utilisation

SMEG CPV615NX - Utilisation - 1

Informations sur l'utilisation de l'appareil et des accessoires, conseils de cuisson.

Nettoyage et entretien

SMEG CPV615NX - Nettoyage et entretien - 1

Informations pour un nettoyage et un entretien corrects de l'appareil.

Installation

SMEG CPV615NX - Installation - 1

Informations pour le technicien qualifie relatives a l'installation, a la mise en fonction et aux essais.

SMEG CPV615NX - Installation - 2

Avertissement de sécurité

SMEG CPV615NX - Installation - 3

Information

SMEG CPV615NX - Installation - 4

Suggestion

  1. Séquence d'instructions pour l'utilisation.
  2. Instruction d'utilisation individuelle.

2 Description

2.1 Description générale

SMEG CPV615NX - Description générale - 1

1 Box encastrement
2 Couvercle en verre
3 Barre de soudage
4 Panneau de commande
5 Chambre du vide
6 Ouverture aspiration pompe

2.2 Panneau de commande

SMEG CPV615NX - Panneau de commande - 1

F

1 Indicateur niveau du vide dans le sachet
2 Touche de selection/réglage du niveau du vide dans le sachet
3 Indicateur cycle Chef
4 Touche sélection cycle Chef
5 Indicateur de niveau d'intensité des scellage
6 Touche de selection du niveau d'intensité de scellage du sachet

7 Indicateur de niveau du vide dans les conteneurs
8 Touche de selection/reglage du niveau du vide dans les conteneurs
9 Indicateur alarme

10 Indicateur cycle déshumidification huile pompe
11 Voyant cycle en cours
12 Touche START/STOP cycle
13 Touche ON/OFF

2.3 Tiroir sous vide

Le tiroir est constituée par une chambre interne dans laquelle on cree le vide.

La pompe élimine complètement l'air à l'intérieur et à l'extérieur du sachet.

Le sachet est ensuite scelled hermétiquement par la barre de soudage qui réalise une double soudure thermique.

La conservation sous vide protège les alimentents contre la contamination due aux poussières et aux microbes.

Le système du vide élimine complètement l'air, en particulier l'oxygène qui oxyde les aliments.

Avantages :

  • Il interrupt le processus d'oxydation
  • Il préserve les saveurs, les arômes, les couleurs et les propriétés nutritionnelles des alimentés
  • Il empêche la prolifération des parasites dans les pâtes, le riz, la farine et les fruits secs
  • Il empêche la prolifération des microorganismes et des bacteriés
  • Il empêche le rancissement des graisses et des huiles
  • Il empêche la formation de moisissures sur les alimentés conservés dans l'huile
  • Il empêche la transmission des odeurs
  • Il empêche la formation de givre sur les aliments conservés au congelateur
  • Il permet de conserver les aliments plus longtemps
  • Il réduit les déchets alimentaires en prolongeant la durée de conservation
  • Il permet d'emballer correctement les aliments pour la cuisson sous vide.

2.4 Accessoires fournis

  • 25 Sachets pour la conservation sous vide 20 × 30
    25 Sachets pour la conservation sous vide 25× 35
  • 25 Sachets pour la cuisson sous vide 20 × 30
  • 25 Sachets pour la cuisson sous vide 25 × 35
  • Adaptateur pour creer le vide dans des conteneurs externes

SMEG CPV615NX - Accessoires fournis - 1

Les sachets et les conteneurs en option sont adaptés au contact avec les alimentes et ils sont produits avec des matériaux conformes aux exigences de la législation en vigueur.

2.5 Autres caractéristiques

Dispositif de stabilisation du tiroir

Le dispositif de stabilisation bloque le tiroir en position complètement ouverte pour éviter toute fermeture accidentelle pendant le fonctionnement.

Capeur du vide absolu

Le capteur garantit que le vide maximum est atteint en fonction du niveau de vide sélectionné.

Si la valeur n'est pas atteinte, le sachet n'est pas soude.

2.6 Description des fonctions

Sélection de niveau du vide dans le sachet

Sélection Indiquée pour

Soudagesubsection*

SMEG CPV615NX - Soudagesubsection* - 1

  • Fermer le sachet
    Conditionner des produits fragiles
    Reconditionner des produits comme les frites, les biscuits, le pain.

Vide minimum

SMEG CPV615NX - Vide minimum - 1

Conditionner des fruits et legumes fragiles : salute, praises, fruits rouges.
Conditionner des produits fragiles: mousse, crème fouettée.
Conditionner du fromage frais.

Vide moyen

SMEG CPV615NX - Vide moyen - 1

  • Conserver les produits crus ou cuits : fillets de poisson, viande avec os, crustaces entiers, courgettes, tomates, aubergines, sauces ou soupes.

Vide maximum

SMEG CPV615NX - Vide maximum - 1

  • Conserver les produits crus ou cuits qui ne sont pas fragiles : pommes de terre, carottes, viande
  • Conserver des produits liquides comme les légumes dans l'huile
  • Conserver des tranches de fromage affiné
  • Produits à cuir sous vide : viande, poisson, légumes, sauces et jus.

Réglage du niveau d'intensité du scellage du sachet

SMEG CPV615NX - Réglage du niveau d'intensité du scellage du sachet - 1

Plus le niveau de scellage choisi est élevé, plus la durée du soudage du sachet sera longue.

Sélection Indiquée pour

SMEG CPV615NX - Sélection Indiquée pour - 1
Niveau 1

Sachets minces également non indiqués pour le vide

SMEG CPV615NX - Sélection Indiquée pour - 2
Niveau 2

Sachets LifeBag pour la conservation sous vide
Sachets V-Cook Bag pour la cuisson sous vide

SMEG CPV615NX - Sélection Indiquée pour - 3
Niveau 3

  • Sachets en aluminium ou sachets épais
    Scellage de plusieurs sachets simultanément**

aucun effet de conservation. À utiliser simultanément à la touche de sélection du niveau d'intensité de scellage du sachet.
*Le niveau 3 de scellage permet de sceller plusieurs sachets simultanément en les superposant. Les sachets ne seront pas attachés les uns aux autres mais on creera des scellages individuels.

Description
Réglages niveau du vide dans les conteneursRéglage cycle Chef
Sélection Indiquée pour
Niveau 1• Conteneurs avec couvercle à vis « twist-off», contenant: confitures, marmelades, jus et conserves (dans l'huile, dans du vinaigre), mousse, crème fouettéeNiveau • Marinade de viande • Préparation de viande salée, de carpaccio • Préparation de légume s dans l'huile ou dans du vinaigre • Sauce tomate, jus, couis de fruits, sirops et concentrates de vin et vinaigre
Niveau 2• Conteneurs Life Box, conteneurs professionnels et conteneurs avec couvercle à vis « twist-off», contenant: confitures, marmelades, jus et conserves (dans l'huile, dans du vinaigre), mousse, crèmes, légumes.
Niveau 3• Conteneurs professionnels, contenant: confitures, marmelades, jus et conserves (dans l'huile et dans du vinaigre), légumes, biscuits • Conteneurs pourvaso-cuisson

3 Utilisation

3.1 Avertissements

SMEG CPV615NX - Avertissements - 1

Usage impropre Danger de dommages personnels

  • Ne touchez ni la barre de soudage ni la ligne de soudage immédiatement après le scellage.
  • N'utilisez que des sachets certifiés et des conteneurs pour le vide.
    Conditionnez des alimentes froids, de préférence à 3^ et préalablement nettoyés, lavés et séchés.
  • Ne conditionnez pas des aliments vivants sous vide, comme des mollusques et des crustaces.
  • Ne permettez pas aux enfants de s'approcher du tiroir durant le fonctionnement.

SMEG CPV615NX - Usage impropre   Danger de dommages   personnels - 1

Usage propre Risque d'incendie ou d'explosion

  • Ne heures pas ou n'endommagez pas le couvercle de chaque manière que ce soit : les dommages eventuels peuvent provoquer une implosion.
  • Ne renversez pas ou n'inclinez pas l'appareil pour éviter les fuites d'huile par la pompe.
  • N'utilisez pas et ne laissez pas de matériel aux inflammables à proximé du tiroir.

SMEG CPV615NX - Usage propre   Risque d'incendie ou d'explosion - 1

Usage propre Risque de dommages de l'appareil

  • Gardez le tiroir complètement ouvert durant le fonctionnement.
  • N'utilisez pas le couvercle comme une surface d'appui ou de travail.
  • N'utilisez pas des détergents agressifs, des racloir ou des éponges risquant d'endommager les surfaces interieures et le couvercle du tiroir.

3.2 Première utilisation

  1. Enlevez le ruban adhésif et les étiquettes (à l'exception de la plaque contenant les données techniques) de l'appareil.
  2. Nettoyez la chambre interne et le couvercle en verre à l'aide d'un chiffon humide (voir « 4 Nettoyage et entretien »).

SMEG CPV615NX - Première utilisation - 1

À la première mise sous tension, l'appareil est réglement comme suit :

  • Niveau maximum du vide dans le sachet
  • Niveau d'intensité de scellage moyen.

SMEG CPV615NX - Première utilisation - 2

Après avoir modifié le niveau du vide et le niveau d'intensité du scellage, l'appareil maintain les réglages en mode stand-by (veille).

SMEG CPV615NX - Première utilisation - 3

Lorsque I'appareil est eteint puis rallumé avec la touche ON/

OFF les réglages par défaut sont rétablis.

3.3 Utilisation des accessoires

Sachets pour la conservation ou la cuisson sous vide

Utilisez des sachets pour le vide dont la taille est compatible avec les alimentes a conditionner.
- Remplissez le sachet pour le vide en plaçant l'aliment semi-solide ou riche en humidité de manière à ce qu'il occupe au maximum les 2/3 du sachet.

SMEG CPV615NX - Sachets pour la conservation ou la cuisson sous vide - 1

Utilisation

SMEG CPV615NX - Utilisation - 1

  • Remplir le sachet pour le vide avec l'aliment liquide de manière à ce qu'il occupe au maximum 1/3 du sachet.

SMEG CPV615NX - Utilisation - 2

SMEG CPV615NX - Utilisation - 3

Congelez les aliments liquides afin de replir le sachet pour le vide aux 2/3.

Pour conditionner plusieurs aliments sous vide dans un seul sachet, positionnez les denrées côte à côte et uniformément.

SMEG CPV615NX - Utilisation - 4

Mettez des alimentes froids sous vide (3^) , préalablement nettoyés, lavés et séchés.

Pour un soudage parfait, neGRAISEZ pas,ne mouillez pas,ne pliez pas ou ne laissez pas de résidus au niveau du soudage.

SMEG CPV615NX - Utilisation - 5

  • Placez le produit dans le sachet en repliant le bord vers l'extérieur afin que la partie externe reste propre.

  • N'utilisez le sachet pour le vide qu'une seule fois.

Conteneurs pour la conservation sous vide

Utilisez des conteneurs pour le vide en mesure de résister au vide pousse (99,9%)
- Insérez des aliments froids pour obtenir de plusieurs résultats de conservation.

Limits maxima de replissage

Aliments solides100% du conteneur
Bouillons et infusionsLa moitié du conteneur
Sauces et jus1/3 du conteneur
Crèmes et sauces à la crème1/4 du conteneur
Aliments à base d'œufs ou de blancs d'œuf1/6 du conteneur

3.4 Comment réaliser le vide dans un sachet

SMEG CPV615NX - Comment réaliser le vide dans un sachet - 1

Usage propre Risque de dommages corporels et matériels

  • Ne heures pas ou n'endommage pas le couvercle en verre de chaque manière que ce soit : les dommages eventuels peuvent provoquer une implosion.
  • N'utilisez pas le couvercle en verre comme une surface d'appui ou de travail.
    Assurez-vous que les touches du panneau de commande ne sont pas sales, car elles pourraient ne pas réagir et activer des fonctions indésirables.

  • Utilisez des sachets pour la conservation ou pour la cuisson sous vide compatibles avec la taille de vos alimentes.

SMEG CPV615NX - Usage propre   Risque de dommages corporels et matériels - 1

  • Mettez des aliments froids sous vide (3^) , préalablement nettoyés, lavés et séchés.
  • Remplissez le sachet au maximum aux 2/3 avec des aliments semi-solides ou riches en humidité.
  • Remplissez au maximum 1/3 du sachet avec des aliments liquides.
  • Placez le produit dans le sachet en repliant le bord vers l'extérieur afin que la partie externe reste propre.

  • Ouvrez le couvercle en verre (1) et contrôle que la chambre interne (2) soit seche.

SMEG CPV615NX - Usage propre   Risque de dommages corporels et matériels - 2

  1. Rangez le sachet (3) au centre de la barre de soudage (4): le rabat ouvert doit dépasser d'environ 2 cm de la barre.

SMEG CPV615NX - Usage propre   Risque de dommages corporels et matériels - 3

  1. Fermez le couvercle (1).

SMEG CPV615NX - Usage propre   Risque de dommages corporels et matériels - 4

  1. Pressez légèrement le couvercle.

  2. Appuyez sur la touche ON/OFF

SMEG CPV615NX - Usage propre   Risque de dommages corporels et matériels - 5

sur le panneau de commande.

  1. Appuyez sur la touche de selection/ réglage du niveau du vide dans le

sachet

SMEG CPV615NX - Usage propre   Risque de dommages corporels et matériels - 6

SMEG CPV615NX - Usage propre   Risque de dommages corporels et matériels - 7

  1. Appuyez plusieurs fois sur la touche pour selectionner le niveau de vide souhaite, voir « Sélection de niveau vide dans le sachet »

  2. Appuyez sur la touche de seLECTION du niveau d'intensité de scellage du

sachet

SMEG CPV615NX - Usage propre   Risque de dommages corporels et matériels - 8

SMEG CPV615NX - Usage propre   Risque de dommages corporels et matériels - 9

  • Plus le niveau de scellage choisi est élevé, plus la durée du soudage du sachet sera longue.

Utilisez le niveau 2 ou 3 du vide pour la conservation des alimentes et la cuisson sous vide.

  1. Appuyez plusieurs fois sur la touche

SMEG CPV615NX - Usage propre   Risque de dommages corporels et matériels - 10

pour selectionner le niveau d'intensite de scellage, voir « Reglage du niveau d'intensite du scellage du sachet »

  1. Appuyez sur la touche START/STOP

START STOP

pour demarrer l'opération, puis appuyez doucement sur le couvercle en verre pour amorcer le vide.

SMEG CPV615NX - Usage propre   Risque de dommages corporels et matériels - 11

  • Le gonflage du sachet et la formation de bulles dans les liquides sont le signe que l'appareil fonctionne correctement.

La barre de soudage effectue un double cycle de scellage thermique.

  1. Une fois le cycle de scellage terminé, ouvre le couvercle et retirez le sachet.

SMEG CPV615NX - Usage propre   Risque de dommages corporels et matériels - 12

Usage propre Danger de dommages personnes

  • Ne touchez ni la barre de soudage ni la ligne de soudage immédiatement après le scellage.
  • Ne permettez pas aux enfants de s'approcher du tiroir durant le fonctionnement.

SMEG CPV615NX - Usage propre Danger de dommages personnes - 1

Le cycle peut etre interrompu a tout moment en appuyant sur la touche START/STOP

En cas d'interruption du cycle, le sachet n'est pas scelled.

SMEG CPV615NX - Usage propre Danger de dommages personnes - 2

Ne recommencez un nouveau cycle de vide que lorsque la chambre interne et la barre des soudage sont propres et seches. Éliminez toute saleté résiduelle.

SMEG CPV615NX - Usage propre Danger de dommages personnes - 3

Si le vide maximal pour le niveau régèle n'est pas atteint pendant le cycle, le sachet n'est pas scellé et il faut redémarrer le cycle.

3.5 Comment réaliser le vide dans les conteneurs

SMEG CPV615NX - Comment réaliser le vide dans les conteneurs - 1

Usage propre
Risque de dommages corporels et matériels

Utilisez uniquement des conteneurs en mesure de résister à un vide poussé (99,9%).

  1. Utilisez un contèur pour la conservation sous vide.
  2. Introduisez le produit dans le conteneur.
  3. Fermez le couvercle lorsque vous réalisEZ le vide dans des conteneurs en verre.
  4. Laissez le couvercle ouvert si vous utilisez des conteneurs avec une valve et une canule d'aspiration, du type LifeBox

  5. Pour connecter les contenteurs LifeBox, suivez les instructions du mode d'emploi des contenteurs.

  6. Appuyez sur la touche ON/OFF sur le panneau de commande.
  7. Appuyez sur la touche de selection/ réglage du niveau du vide dans les conteneurs
  8. Appuyez plusieurs fois sur la touche pour sélectionner le niveau de vide souhaité, voir « Réglages niveau du vide dans les conteneurs »
  9. Appuyez sur la touche START/STOP pour commencer l'opération.

SMEG CPV615NX - Comment réaliser le vide dans les conteneurs - 2

Maintenez le couvercle en verre du tiroir sous vide ouvert pendant toute la durée du cycle.

  1. Lorsque le cycle est terminé, retirez l'adaptateur du couvercle du conteneur et du raccord dans la chambre interne.

SMEG CPV615NX - Comment réaliser le vide dans les conteneurs - 3

Ne recommencez un nouveau cycle de vide que lorsque la chambre interne et la barre des soudage sont propres et seches. Éliminez toute saleté résiduelle.

SMEG CPV615NX - Comment réaliser le vide dans les conteneurs - 4

Le vide peut également être créé dans des conteneurs n'exigeant pas l'utilisation de l'adaptateur ( comme les conteneurs de confiture, les alimentents dans l'huile, etc...). Réglez le niveau de vide des conteneurs et fermez bien le couvercle avant le début du cycle.

Après l'utilisation

  1. Mettez le tiroir sous vide hors tension en appuyant sur la touche ON/OFF (b).
  2. Nettoyez et séchez le tiroir d'après le chapitre « 4 Nettoyage et entretien »
  3. Fermez le couvercle en verre lorsque la chambre interne est complètement seche.
  4. Fermez le tiroir sous vide.

3.6 Conservation des produits sous vide

Conservation au congelateur - 18^

SMEG CPV615NX - Conservation au congelateur - 18^ - 1

La conservation des produits sous vide au congelateur ralentit le cycle de vie des micro-organismes responsables de la détérioration des alimentés.

La conservation au congelateur est particulièrement efficace pour les aliments riches en eau, comme les produits frais, les fruits et les légumes.

En outre, elle prévient la formation de givre et préserve les produitsints actus au niveau de leur forme et de la substance.

SMEG CPV615NX - Conservation au congelateur - 18^ - 2

Pour etre conditionnes sous vide, les produits decongelés doivent d'abord etre cuits.

SMEG CPV615NX - Conservation au congelateur - 18^ - 3

Les sachets de cuisson ne peuvent pas etre conserves au congelateur.

Conservation au réfrigérateur +3/5°C

La conservation au réfrigérateur est recommende lors de la préparation des plats emballos sous vide pour être consommés en petites portions et à des moments différents.

Conservation dans le garde-manger +18^

La conservation dans le garde-manger est recommandée pour les alimentés qui risquent de perdre leur arôme, comme le café, ou de se déterminer en raison de l'humidité de l'environnement, comme le sel, le sucre et la farine.

En outre, ce type de stockage évite tout contact avec les moisissures, les insectes et la poussière.

SMEG CPV615NX - Conservation dans le garde-manger +18^ - 1

La durée de conservation d'un produit sous vide varie selon la type de produit.

En général, la durée de vie du produit sous vide est 3 à 4 fois plus longue que celle du même produit qui n'est pas conservé sous vide.

3.7 Cuisson sous vide

La cuisson sous vide consiste à conditionner hermetiquement un produit cru, précuit ou partiellement cuit dans un sachet et à le cuire en le trempant dans l'eau ou en utilisant un four à vapeur.

La température de l'eau doit rester constante et en dessous du point d'ébullition.

Une fois cuit, retirez le produit du sachet pour terminer la cuisson en le faisant rissoler à la poèle ou en le brillant.

Avantages :

  • Elle préserve les saveurs, les arômes, les jus et la constance des alimentés.
  • Excellents résultats de cuisson, ce qui n'est pas réalisable avec la cuisine traditionnelle.
  • Marinade parfaite: La prise d'air ouvre les fibres de la viande pour permettre la pénetration en très peu de temps des arômes de la marinade.
  • Réduction de l'évaporation des liquides pendant la cuisson, pour des aliments tendres et juteux.
  • Régénération parfaite des aliments
  • Exaltation des saveurs et des couleurs des aliments.
  • Résultats uniformes de cuisson.
  • Préservation des principes nutritifs et des vitamines.
  • Aucun ajout de graisse ou d'huile.
  • Réduction de l'utilisation de condiments (épices, sel, etc.).

Précautions :

  • Ne laissez pas les alimentes à cuire trop longtemps à la température ambiente, car le sachet risque de gonfler pendant la cuisson et de perdre tous les avantages du vide.
    Veillez à refroidir les alimentés le plus rapidement possible avec de l'eau, des glaçons ou une cellule de refroidissement rapide.
  • Conservez les produits sous vide (cuits et refroidis) à une température constante ne dépassant pas 3^ au réfrigérateur.

SMEG CPV615NX - Précautions : - 1

Pour la cuisson sous vide il faut prévoir :

Tiroir sous vide et sachets resistant à la température de cuisson.
- Bain thermostat ou four à vapeur.

3.8 Cycle Chef

Le cycle de Chef alterne des cycles de compression et de décompression.

Cela accélère les opérations comme la marinade et l'infusion, qui duront généralement longtemps.

Le cycle Chef doit être utilisé pour :

  • Les sauces tomate
  • Les juges et les coolies de fruits
  • Les sirops et les concentrés de vin ou de vinaigre
  • La marinade de viande ou de poisson
  • La préparation de la viande salée ou du carpaccio
  • La préparation de légumes dans l'huile ou dans du vinagre.
  • La préparation d'infusions froides (thé, tisanes).

Utilisation

Utilisation :

  1. Prenez un sachet compatible avec la taille de l'aliment.

SMEG CPV615NX - Utilisation : - 1

  • Remplissez le sachet au maximum aux 2/3 avec des aliments solides, semi-solides ou riches en humidité.
  • Remplissez au maximum 1/3 du sachet avec des aliments liquides.
  • Placez le produit dans le sachet en repliant le bord vers l'extérieur afin que la partie externe reste propre.

  • Ouvrez le couvercle (1) et contrôle que la chambre interne (2) est sèche.

SMEG CPV615NX - Utilisation : - 2

  1. Rangez le sachet (3) au centre de la barre de soudage (4): le rabat ouvert doit dépasser d'environ 2 cm de la barre.

SMEG CPV615NX - Utilisation : - 3

  1. Fermez le couvercle (1).

SMEG CPV615NX - Utilisation : - 4

  1. Pressez légèrement le couvercle.
  2. Appuyez sur la touche ON/OFF sur le panneau de commande.
  3. Appuyez sur la touche de seLECTION du cycle.
    Chef

  4. Appuyez sur la touche de seLECTION du niveau d'intensité de scellage du

sachet

SMEG CPV615NX - Utilisation : - 5

SMEG CPV615NX - Utilisation : - 6

  • Plus le niveau de scellage choisi est élevé, plus la durée du soudage du sachet sera longue.
    Utilisez le niveau 2 ou 3 pour la conservation des aliments et la cuisson sous vide.

  • Appuyez plusieurs fois sur la touche pour selectionner le niveau d'intensité des scellage, voir « Réglage du niveau d'intensité du scellage du sachet »

  • Appuyez sur la touche START/STOP START STOP pour démarrer l'opération, puis appuyez doucement sur le couvercle en verre pour amorcer le vide.

SMEG CPV615NX - Utilisation : - 7

  • Le gonflage du sachet et la formation de bulles dans les liquides sont le signe que l'appareil fonctionne correctement.
  • La barre de soudage effectue un double cycle de scellage thermique.

  • Une fois le cycle de scellage terminé, ouvre le couvercle et retirez le sachet.

SMEG CPV615NX - Utilisation : - 8

Usage impropre Danger de dommages personnels

  • Ne touchez ni la barre de soudage ni la ligne de soudage immédiatement après le scellage.
  • Ne permettez pas aux enfants de s'approcher du tiroir durant le fonctionnement.

SMEG CPV615NX - Usage impropre   Danger de dommages   personnels - 1

Le cycle peut etre interrompu a tout moment en appuyant sur la touche START/STOP

Le sachet n'est pas scellé en cas d'interruption du cycle.

SMEG CPV615NX - Usage impropre   Danger de dommages   personnels - 2

Ne recommencez un nouveau cycle de vide que lorsque la chambre interne et la barre des soudage sont propres et seches. Éliminez toute saleté résiduelle.

SMEG CPV615NX - Usage impropre   Danger de dommages   personnels - 3

N'utilisez les sachets pour le vide qu'une seule fois.

Après l'utilisation

  1. Mettez le tiroir sous vide hors tension en

appuyant sur la touche ON/OFF

  1. Nettoyez et séchez le tiroir d'après le chapitre « 4 Nettoyage et entretien »
  2. Fermez le couvercle en verre lorsque la chambre interne est complètement sèche.
  3. Fermez le tiroir sous vide.

4 Nettoyage et entretien

4.1 Avertissements

SMEG CPV615NX - Avertissements - 1

Usage improvre

Risque de dommages corporels et matériels

  • Éteignez l'appareil avant de procéder au nettoyage.
  • Attende que la barre chauffante ait complètement refroidi avant de la nettoyer.
  • Ne nettoyez pas l'appareil au jet de vapeur.
  • Ne nettoyez pas la chambre interne avec de l'eau pour ne pas la déterminer.
  • N'utilisez pas de produits de nettoyage à base de chlore, d'ammoniaque ou d'eau de Javel sur les parties en acier ou traitées en surface avec des finitions metalliques (ex. anodisations, nickelages, chromages).
  • N'utilisez pas de détergents abrasifs ou corrosifs sur les parties en verre (ex. produits en poudre, détachants et éponges métalliques).
  • N'utilisez pas des matériaux réches, abrasifs, ou des racloirs métalliques tranchants.

4.2 Nettoyage des surfaces

Pour une bonne conservation des surfaces, nettoyez-les régulierement après chaque utilisation, une fois qu'elles ont refroidi.

Fermez le couvercle en verre lorsque la chambre interne est parfaitement sèche.

Nettoyage extérieur

N'utilisez que des produits spécifiques sans substances abrasives ni acides à base de chlore.

Versez le produit sur un chiffon doux et humide et nettoyez les parties en acier, le couvercle et le panneau de commande.

Sechez avec un chiffon doux ou en microfibre.

Nettoyage de la chambre interne

  1. Attende que la barre de soudage ait refroidi.
  2. Enlevez la barre en la tirant vers le haut
  3. Nettoyez avec un chiffon doux imbibé d'eau chaude et d'un désinfectant neutre.
  4. Séchez avec un chiffon doux ou en microfibre.

Nettoyage de la barre de soudage

  1. Attende que la barre de soudage ait refroidi.
  2. Enlevez la barre en la tirant vers le haut
  3. Nettoyez avec un chiffon doux imbibé d'eau chaude.
  4. Séchez avec un chiffon doux ou en microfibre.

Nettoyage de l'adaptateur externe du vide

  1. Nettoyez avec de l'eau chaude et du produits vaisse.
  2. Rincez soigneusement.
  3. Séchez soigneusement avec un chiffon propre et rangez l'adaptateur.

4.3 Cycle de déshumidification de l'huile de la pompe

Après plusieurs cycles de vide, une certaine quantité d'humidité pourrait atteindre l'huile de la pompe et réduire considérablement la capacité de la pompe de générer un niveau de vide élevé, nécessaire et optimal pour une bonne conservation et une durée de vie prolongée des alimentés.

Pour éliminer l'humidité, l'appareil signale qu'il est nécessaire de lancer un cycle de déshumidification par l'intémediaire de

l'allumage duvoyant d'avertissement 0

  1. Retirez tous les objets et liquides résiduels de la chambre interne.
  2. Au besoin, nettoyez la,chambre interne.
  3. Appuyez sur la touche START/STOP START STOP
  4. Attendez la fin du cycle de séchage.

SMEG CPV615NX - Cycle de déshumidification de l'huile de la pompe - 1

Le cycle a une durée maximale de 20 minutes environ.
- Si le cycle est interrompu avec la touche START/STOP START + sera nécessaire de le repeter.

SMEG CPV615NX - Cycle de déshumidification de l'huile de la pompe - 2

Si un cycle de déshumidification n'est pas suffisant, l'appareil impose un autre cycle et ne permet pas d'activer une autre fonction, tant que le capteur ne détecte pas un niveau de vide élevé et suffisant pour une bonne conservation. Entre deux cycles, la machine impose un arrêt de refroidissement d'une heures.

4.4 Que faire si...

Le tiroir sous vide ne s'ouvre pas :

  • Le système « Push-pull » des glissières est bloqué.
  • Cordon d'alimentation à spirales bloqué. Il est impossible demettre le tiroir sous vide sous tension :
  • Vérifiez que la fiche est correctement branchée sur la prise.
  • Vérifiez que la prise électrique fonctionne correctement.

Le tiroir sous vide s'eteint :

Assurez-vous que le courant n'est pas coupé. Rétabillissez l'alimentation électrique.
- Défaillance possible de l'électronique. Contactez le service d'assistance technique.

Les touches ne réagissant pas :

  • La surface du panneau de commande est sale ou mouillée. Nettoyez et sechez soigneusement la surface du panneau de commande.

Le couvercle en verre ne s'ouvre pas :

  • Vérifiez si un cycle est en cours. Le couvercle reste fermé pendant le fonctionnement.
  • Coupure de courant: ne tentez pas d'ouvrir le couvercle.
    Rallumez l'appareil et attendez la décompression du bac.

Quantité excessive d'air dans le sachet scellé :

  • Le sachet n'est pas compatible avec la taille de l'aliment. Utilisez un sachet d'une dimension compatible.
    Le niveau de vide sélectionné est insuffisant.
    Répétez le cycle en sélectionnant un niveau de vide plus élevé.
    Le produit est liquide. La presence de bulles dans l'aliment liquide est un phénomène normal.

Le vide n'est pas maintainu dans le sachet malgre un soudage correct :

  • Présence de pâté ou d'os tranchants risquant de percer le sachet.
  • Redémarrez le cycle d'aspiration avec un nouveau sachet et protégez les parties pointues avec un matériel approprié.
    Utilizez un conteneur externe.

La barre de soudage se soulde mais ne soude pas:

  • Déclenchement du dispositif de protection de la barre de soudage. En bas à droite de l'appareil se trouvent 2 touches pour rétablier la protection. Appuyez sur les 2 touches. Si le défaut se repête, contactez l'Assistance Technique.
  • Rupture de la barre de soudage. Contactez le service d'Assistance Technique.

La qualité du soudage n'est pas parfait :

  • Le niveau de scellage可以选择 convient pas au type de sachet utilisé.

Répétez le cycle en sélectionnant un niveau de scellage plus élevé.

  • Trop de cycles de scellage consécutifs.

Attendez au moins 2 minutes entre deux cycles pour que la barre de soudage puisse refroidir.

  • Le sachet dépasse les dimensions de la barre de soudage.

Utilizez un sachet ayant des dimensions appropriées.

  • Le bord du sachet n'est pas correctement positionné.

Placez le bord du sachet tendu et sans pris au centre. Le sachet doit depasser de 2 cm de la barre de soudage.

  • Le bord du sachet est sale.

Placez le produit dans le sachet en repliant le bord vers l'extérieur afin que la partie externe reste propre.

  • La barre de soudage est sale.

Nettoyez la barre d'après le paragraphe « Nettoyage de la barre de soudage »

  • La barre de soudage ou le profil en caoutchouc de contre-pressure introduit dans le couvercle sont endommagés.

Contactez le service d'assistance technique.

  • Le profil en caoutchouc de contrepression de la barre de soudage n'est pas uniforme.

Lissez le caoutchouc de la barre desoudage.

Levoyant signote :

  • Humidité excessive à l'intérieur de la pompe.

Démarrez le cycle de déshumidification. Mettez des alimentés friods sous vide (3^) , préalablement nettoyés, lavés et séchés.

Levoyant sallume et l'appareil émet un signal acoustique pendant le cycle :

Le vide n'a pas demarré ou le couvercie n'a pas eté fermé.

Pour commencer le cycle, appuyez doucement sur le couvercle en verre pour déclencher le vide.

  • Présence de saleté sur le joint d'étanchéité du couvercle en verre.

Nettoyez le joint d'étanchéité et la chambre interne avec un chiffon doux et humide et séchez soigneusement.

  • Rupture du joint d'étanchéité du couvercle en verre.

Contactez le service d'assistance technique.

  • La pompe ne démarre pas en raison du déclenchement du dispositif de protection.

En bas à droite de l'appareil se trouvent 2 touches pour rétablier la protection.

Appuyeztures 2 touches.

Si le défaut se repète, contactez l'Assistance Technique.

Levoyant dignote et I'appareil n'a pas scelle le sachet après un cycle sous vide dans le sachet de niveau 3 ou bien le voyant dignote après un cycle sous vide dans le sachet de niveau 2 ou bien sous vide dans des conteneurs de niveau 3 ou bien le voyageant allume:

L'appareil signale que le produit introduit est trop chaud et / ou que le sachet a eté trop rempli.

Réinitialisez l'alarme en appuyant sur une touche de seLECTION du cycle.
Refroidissez le produit à 3^ et / ou réduisez la quantité de produit à l'intérieur du sachet et activez un nouveau cycle si le cycle precedent est inacheve.

Levoyant allume et l'appareil émet un signal acoustique:

Le couvercle n'est pas descendu ou bien il n'a pas ete presse contre le bac. Fermez le couvercle, enoncez-le tegerement et demarrez un nouveau cycle.
L'adaptateur du vide n'est pas correctement branché. Raccordez correctement l'adaptateur et demarrez un nouveau cycle.
Perte importante de vide. Detachement possible d'un tuyau. Contactez le service d'assistance technique.

Levoyantallume et levoyant de la

touche ON/OFF dignote :

  • Nombre excessif de cycles effectuels entrainant une surchauffe de l'huile dans la pompe.
  • Laissez refroidir le tiroir sous vide pendant au moins 1 heures.

Levoyant dignote et l'appareil émet un signal acoustique:

  • Le capteur de vide absolu est en panne. Contactez le service d'assistance technique.

SMEG CPV615NX - Que faire si... - 1

Si le problème persiste ou en presence d'autres types de défaillances, contactez le service d'assistance le plus proche.

5 Installation

5.1 Branchement électrique

SMEG CPV615NX - Branchement électrique - 1

Tensionélectrique Danger d'électrocution

  • Confiez le branchement électrique à un technicien habilité.
  • La mise à la terre est obligatoire suivant les modalités prévues par les consignes de sécurité de l'installation électrique.
  • Mettez l'appareil hors tension.

Informations generales

Vérifiez que les caractéristiques du réseau électrique correspondant aux données présentes sur la plaque.

La plaque d'identification, avec les données techniques, le numero de série et le marquage, est place dans une position bien visible sur l'appareil.

N'enlevez jamais la plaque.

L'appareil fonctionne à 220-240 V\~

Utilisez un cordon tripolaire (cordon 3 × 1,5 ~mm^2 , suivant la section du conducteur interne).

Réalisez la mise à la terre avec un cordon plus long d'au moins 20 mm.

SMEG CPV615NX - Informations generales - 1

Branchement fixe

Préparez sur la ligne d'alimentation un dispositif d'interruption omnipolaire conformément aux règles d'installation. Le dispositif d'interruption doit être situé dans une position facilement accessible et à proximité de l'appareil.

Branchement au moyen d'une prise et d'une fiche

Vérifiez que la fiche et la prise sont du même type.

Évitez d'utiliser des réducteurs, des adaptateurs ou des shunts car ils pourraient provoquer des surchauffes et des brûlures.

5.2 Positionnement

SMEG CPV615NX - Positionnement - 1

Appareil lourd Danger de blessures par écrasement

Utilisez des gants de protection pour déplacer l'appareil.
- Positionnez l'appareil dans le meuble avec l'aide d'une autre personne.

SMEG CPV615NX - Appareil lourd   Danger de blessures par écrasement - 1

Dégagement de chaleur durant le fonctionnement de l'ordinateur Risque d'incendie

  • Vérifiez que le matériel du meuble résiste à la chaleur.
  • Vérifiez que le meuble présente les ouvertures nécessaires.
  • N'installez pas l'appareil dans une niche fermée par une porte ou dans une armoire.

Position du cordon d'alimentation

SMEG CPV615NX - Position du cordon d'alimentation - 1
(vue arrière)

SMEG CPV615NX - Position du cordon d'alimentation - 2

Usage propre Risque de dommages corporels et matériels

  • N'ouvre pas le tiroir tant qu'il n'est pas fixé dans le meuble.

5.3 Montage du tiroir sous vide

SMEG CPV615NX - Montage du tiroir sous vide - 1

  • Encastrez le tiroir de manière à ce que la chambre interne soit visible.
    Assurez-vous qu'il y a assez d'espace pour extraire complètement le tiroir sous vide et ouvre le couvercle en verre.

  • Enlevez le couvercle supérieur (1) dans le sens indiqué par les flèches.

SMEG CPV615NX - Montage du tiroir sous vide - 2

SMEG CPV615NX - Montage du tiroir sous vide - 3

SMEG CPV615NX - Montage du tiroir sous vide - 4

  1. Enlevez le bouchon du filtrre à huile (2).

SMEG CPV615NX - Montage du tiroir sous vide - 5

  1. Vissez le cadre (3) sur la pompe.

SMEG CPV615NX - Montage du tiroir sous vide - 6

  1. Montez le couvercle supérieur (1) dans le sens indiqué par les flèches.

SMEG CPV615NX - Montage du tiroir sous vide - 7

  1. Branchez la fiche (4) sur la prise (5) à l'arrête du组成部分 d'encastrement.

SMEG CPV615NX - Montage du tiroir sous vide - 8

  1. Introduisez les étriers de fixation (6).

SMEG CPV615NX - Montage du tiroir sous vide - 9

  1. Soulevez le tiroir et inserez-le dans le meuble, en le posant sur le dessus.

SMEG CPV615NX - Montage du tiroir sous vide - 10

Le dessus du meuble doit etre propre et a niveau pour assurer un fonctionnement parfait du tiroir.

SMEG CPV615NX - Montage du tiroir sous vide - 11

Si le tiroir est désinstallé et déplace, enlevez le filtr de la pompe et introduisez le bouchon.

Installation

SMEG CPV615NX - Installation - 1

  1. Fixez les étriers de fixation (6) sur les parois laterales du meuble à l'aide des vis (8) fournies.

SMEG CPV615NX - Installation - 2

  1. Dirigez le cordon d'alimentation vers la prise murale.
  2. Fixez la partie avant du tiroir au meuble à l'aide des vis (9) fournies.

SMEG CPV615NX - Installation - 3

  1. Placez les plaques de fermeture (10) sur les étriers de fixation (11).

SMEG CPV615NX - Installation - 4

SMEG CPV615NX - Installation - 5

  1. Alignez correctement le tiroir.

Réglage du panneau avant

  1. Extrayez le tiroir (1) en appuyant doucement sur le devant.

SMEG CPV615NX - Réglage du panneau avant - 1

SMEG CPV615NX - Réglage du panneau avant - 2

  1. Desserrez les 2 vis de réglage (2) à droite et à gauche de la partie inférieure du panneau avant à l'aide d'une clé Allen.

SMEG CPV615NX - Réglage du panneau avant - 3

SMEG CPV615NX - Réglage du panneau avant - 4

SMEG CPV615NX - Réglage du panneau avant - 5

Usage impropre Danger de blessures

  • Ne desserrez pas complètement les vis de réglage: le panneau avant n'est pas fixé au boîtier avec des vis et il risque de tomber.

  • Corrigez le réglage en déplaçant légarement le panneau avant du tiroir vers le haut ou vers le bas.

  • Serrez les vis de réglage.
  • Insérez le tiroir en le poussant vers l'intérieur.

SMEG CPV615NX - Usage impropre Danger de blessures - 1

Lorsque le tiroir est connecté pour la première fois ou après une coupure de courant, les touches et les indicateurs s'allument pendant 10 secondes. Il s'agit d'un test d'initialisation de l'ordinateil.

On peutmettre l'appareil en marchedes que lesvoyants d'avertissement s'eteignent.

Installation

Encastrement sous les plans de travail (mm) Encastrement en colonne (mm)

Assurez-vous que la partie arrrière/inferieure du meuble dispose d'une ouverte d'environ 35 ou 60~mm

1 Ouverture d'airation
2 Dimension encastrement avec fiche électrique : longueur du cordon (2 mètres)

Assurez-vous que la partie supérieure/arrière du meuble dispose d'une ouverture d'une profondeur d'environ 35 ou 40~mm

1 Ouverture d'agération
2 Dimension encastrement avec fiche électrique : longueur du cordon ( 2 metres)

Encastrement en colonne avec une hauteur de niche de 600 mm associé à un four

SMEG CPV615NX - Installation - 1

1 Ouverture d'agération
2 Dimension encastrement avec fiche électrique : longueur du cordon (2 metres)

SMEG CPV615NX - Installation - 2

Pour l'installation de l'appareil électroménager qui peut être combiné avec le tiroir, suivez les informations contenues dans le livre d'utilisation et d'installation.

Le fabricant se reserve la faculté d'apporter, sans prévis, toutes les modifications qu'il jugera utiles pour l'amélioration de ses produits. Les illustrations et les descriptions figurant dans ce manuel ne sont pas contraignantes et n'ont qu'une valeur indicative.

Sommaire Cliquez un titre pour y accéder
Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : SMEG

Modèle : CPV615NX

Catégorie : Tiroir et armoire chauffants