FED 8863 RB - Four ROSIERES - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil FED 8863 RB ROSIERES au format PDF.
| Caractéristiques techniques | Four encastrable, capacité 73 litres, classe énergétique A, 8 modes de cuisson, température réglable de 30 à 250°C. |
|---|---|
| Utilisation | Panneau de contrôle intuitif, affichage numérique, minuterie intégrée, éclairage intérieur. |
| Maintenance et réparation | Nettoyage facile grâce à la fonction pyrolyse, grilles et plaques amovibles, accès rapide aux éléments de réparation. |
| Sécurité | Verrouillage de sécurité pour enfants, porte froide, protection contre la surchauffe. |
| Informations générales | Dimensions : 59,5 x 59,5 x 56,7 cm, poids : 35 kg, garantie 2 ans. |
FOIRE AUX QUESTIONS - FED 8863 RB ROSIERES
Téléchargez la notice de votre Four au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice FED 8863 RB - ROSIERES et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil FED 8863 RB de la marque ROSIERES.
MODE D'EMPLOI FED 8863 RB ROSIERES
from the power supply. lf the oven light needs to be replaced, the protective cover «A» must be removed by turning it anticlockwise. After the light has been replace, refit the protective cover «A». (Fig. 5). Fig. 5 Removing the oven door To aid cleaning and make access to the oven interior easier, the oven door can be simply removed. To facilitate cleaning of the oven, the door can be removed via the hinges as follows: - hinges with movable bolt (Fig. 6) The hinges A are provided with two movable bolts B. When bolt B is raised, the hinge is released from its housing. Having done this, the door must be lifted upwards and removed, sliding it towards the outside; grip the sides of the door near the hinges when performing these operations. To refit the door, firstly slide the hinges into their slots. Before closing the door, remember to rotate the two movable bolts B used to hook the two hinges. Fig. 6 16Cher client Nous vous remercions d’avoir choisi un de nos produits. Nous sommes certains qu’il satisfera toutes vos exigences et vous procurera toujours d'excellents résultats. Nous vous prions de lire attentivement celle notice d’instructions pour vous permettre d'utiliser au mieux et de la façon la plus correcte votre appareil. Le producteur n’est pas responsable des dommages aux biens ou aux personnes causés par une installation défectueuse et impropre. Le producteur se réserve le droit de modifier cet appareil s’il le juge nécessaire et indispensable sans aucune obligation de préaviser le client. 1718INFORMATIONS GENERALES L’étiquette indiquant les données techniques du four est toujours appliquée sur la base de la bouche du four; elle est visible quand la porte du four est ouverte et elle contient toutes les données et les informations nécessaires pour l'installation. Vu la typologie du produit et ses dirnensions, l’encastrement est possible uniquement en colonne. On recommande de respecter les indications pour l’introduction dans l’armoire surtout en ce qui concerne l’ouverture d’aération nécessaire pour garantir un bon refroidissement du meuble et de l'appareil électroménager. Pour garantir la sécurité de l'utilisateur, le matérie1 du meuble qui entoure l'appareil, ainsi que les matériaux qui le recouvrent et les colles utilisées, doivent être résistants à une température de 120 degrés centigrades. Fig. 1
19TABLEAUX DES DONNEES TECHNIQUES
Cet appareil a été conformément aux normes en ce qui concerne les perturbations radioélectriques. MODELE TENSION NOMINALE 230 V - 50Hz ABSORPTION NOMINALE EN KW ( tol.+5/-10%) Four Statique Petit four - lampe four 0,015 KW - motoventilateur tangentiel 0,025 KW - résistance supérieure 0,600 KW - résistance gril 1,400 KW - résistance inférieure 0,900 KW - Absorption maximum 1,550 KW Four Multifonctions Grand four - lampe four 0,025 KW - motoventilateur tangentiel 0,025 KW - motoventilateur radial 0,025 KW - résistance supérieure 0,900 KW - résistance inférieure 1,300 KW - résistance circulaire 2,300 KW - résistance gril 2,000 KW - Absorption maximum 2,980 KW - Absorption maximum globale 4,530 KW Câble électrique HO5 RR – F Minimum Section 3 x 2,5 mm² Dimensions d’encombrement hauteur mm 888 largeur mm 410 profondeur mm 395 volume litres 59+30 20INSTALLATION ATTENTION: CET APPAREIL DOIT ETRE INSTALLE PAR UN TECHNICIEN AUTORISE SELON LES INSTRUCTIONS FOURNIES PAR LE PRODUCTEUR. A V ANT D ’EFFECTUER N ’IMPORTE QUELLE INTERVENTION SUR L’ APPAREIL, S’ ASSURER D’ ABORD QUE L’ ALIMENTATION ELECTRIQUE SOIT DEBRANCHEE Normes législatives, réglementations techniques, directives L’ installation de l’ appareil doit être effectuée conformément aux nonnes de loi en vigueur et en accord avec les nonnes de sécurité applicables. Installation du four Le four doit être installé dans un module dont l’encombrement est de mm 600, encastré à l’intérieur d'une série de meubles, il faut prévoir une ouverture d’au moins 85-90 mm sur la base ainsi que sur la partie supérieure du meuble pour pouvoir garantir une aération suffisante (à ce sujet, voir figure 1). Pendant les phases de montage, il faut faire attention que le four ne soit pas soulevé par la porte. En règle générale, il faut éviter que la porte du four ne soit soumise à des contraintes. Branchement électrique S 'assurer que la tension nominale corresponde à celle indiquée sur l'étiquette des données techniques. L 'appareil doit être branché à un interrupteur omnipolaire, avec distance entre les contacts d'au moins 3 rom. On peut utiliser des interrupteurs automatiques, des fusibles ou des relais. Ce four doit être équipé d 'un branchement à la terre efficace conformément aux nonnes en vigueur. La borne de raccordement se trouve à l’arrière de l’appareil. En cas de substitution, faire passer le câble à travers le serre-câble et effectuer le branchement en suivant le schéma. Le conducteur de terre du câble d 'alimentation doit être plus long que les autres conducteurs, de sorte qu 'il se détache en dernier lieu en cas de traction sur serre-câble, et fermer le couvercle.
21INSTRUCTIONS POUR L’ USAGE
Instructions générales ATTENTION: Pendant le fonctionnement du four, la porte se réchauffe. Ne pas laisser les enfants s’ approcher! Ne pas utiliser l 'appareil pour réchauffer le local. Faire extrêmement attention quand, à proximité du four, on branche d 'autres appareils au réseau électrique : les câbles de branchement ne doivent pas entrer en contact avec les parties chaudes du four. Pour garantir et maintenir la sécurité du four, les interventions de manutention et en particulier celles qui concernent les parties électriques, doivent être effectuées exclusivement par du personnel spécialisé. Après chaque usage, laisser refroidir le four (à 40°) et le nettoyer: de cette façon la saleté est éliminée plus facilement et ne se dépose pas. Pour les rôtis et les gâteaux, utiliser uniquement des plats réfractaires. La grandeur de ces plats doit être proportionnée aux dimensions et à la quantité de l’ aliment à cuire. On conseille d 'utiliser des plats en acier inoxydable, car ils réfléchissent la chaleur. Pour remplacer la lampe du four, débrancher I 'alimentation électrique avant d 'effectuer la substitution. Cet appareil ne doit pas être utilisé par des enfants ou des personnes non autonomes sans supervision. Ne pas laisser les enfants jouer avec I 'appareil. Première mise en route Avant d 'allumer le four pour la première fois, nettoyer soigneusement la moufle (cellule de cuisson) avec un détergent liquide et de l'eau tiède ou un produit spécifique pour le nettoyage des fours. Allumer le four pendant 30 minutes à la température maximum: de cette façon on élimine les odeurs désagréables qui autrement pourraient se dégager pendant la cuisson et qui sont dues aux résidus de graisses ou huile de fabrication. Pendant I 'opération faire fonctionner éventuellement la hotte d 'aspiration et/ou aérer le local. Après cette opération, le four est prêt pour l 'usage. A TTENTION: Avant d 'effectuer n 'importe quelle opération de nettoyage du four, toujours s 'assurer qu 'il soit débranché de I 'alimentation électrique. Mise en route Après avoir encastré le four et avant de l'allumer, s'assurer qu'aucune partie sous tension ne soit accessible et que tout l'emballage ait été éliminé. A ce stade, on peut procéder à la mise en route du four comme indiqué dans les instructions. 22Tableau de commande Commutateur Thermostat Programmateur électronique Commutateur Thermostat
23UTILISATION DU FOUR “PETIT”
Fonctions du sélecteur: Éclairage du four (tourner vers la droite) Position 1: Résistance inférieure Programmer la température désirée sur une valeur comprise entre 50 et 250°. Le voyant jaune s’éteint au moment où le four rejoint la température désirée. On recommande de préchauffer le four avant d’ introduire les aliments. Position 2: Position 3: Cuisson traditionnelle Programmer la température désirée sur une valeur comprise entre 50 et 250°. Ce type de procédure sert essentiellement à réchauffer les aliments. Position 4: Gril En tournant le thermostat, on peut programmer la température désirée sur une valeur comprise entre 50 et 250°. Le voyant jaune s’éteint au moment où le four rejoint la température désirée. On conseille de réchauffer le four pendant quelques minutes avant de commencer la cuisson.
24UTILISATION DU FOUR “GRAND”
Fonctions du sélecteur: Position 1: Décongélation L’ éclairage du four et le voyant vert sont allumés comme pendant toutes les autres fonctions du four. La ventilation s’allume sans dégagement de chaleur (le thermostat n’est pas en fonction). La porte du four doit rester fermée. De cette façon les aliments se décongèlent en un tiers du temps nécessaire normalement. Cuisson traditionnelle Programmer la température désirée sur une valeur comprise entre 50 et 250°. Le voyant jaune s’éteint au moment où le four rejoint la température désirée. On recommande de préchauffer le four avant d’ introduire les aliments. Position 2: Position 4: Gril Programmer la température désirée au moyen du thermostat spécifique entre 50 et 250°C. Maintenir la porte du four fermée. Ce type de cuisson est spécialement indiqué pour la préparation de petite quantité d’ aliments.
Cuisson par convection La ventilateur et la résistance de circulation s’ allument, la température programmée au moyen du thermostat entre 50 et 250°C est distribuée uniformément dans toute la moufle du four. Il n’est pas nécessaire de préchauffer le four. On peut cuire simultanément deux types d’ aliments différent (par exemple la viande et le poisson): il faut faire tout de même attention à la diversité des temps de cuisson. Position 3 :Position 5: Double gril Programmer la température désirée au moyen du thermostat spécifique entre 50 et 250°C. Maintenir la porte du four fermée. Ce type de cuisson est spécialement indiqué pour la préparation d’ aliments dont la surface est importante pour garantir une cuisson uniforme. On conseille de préchauffer le four pendant quelques minutes. Position 7: Ventilation + résistance inférieure Programmer la température désirée et choisir cette modalité de cuisson pour des aliments très délicats. Il n’est pas nécessaire de préchauffer le four.
Ventilation + gril Programmer la température désirée au moyen du thermostat spécifique entre 50 et 250°C. l’utilisation de la ventilation en association avec le gril permet la cuisson rapide et complète d’aliments particuliers. On recommande de préchauffer le four avant d’ introduire les aliments. Position 6:Utilisation du gril Déposer les aliments à gri1ler directement sur la grille ou dans un plat aux bords peu élevés. Placer la grille sur le niveau supérieur du four, tandis que la lèchefrite doit être placée en dessous. Faire fonctionner la résistance "gril" de la façon suivante: A. Position 4 du sélecteur dans le cas d'un four traditionnel électrique. B. Position 4, 5 ou 6 du sélecteur dans le cas d'un four multifonctionnel Selon le type d 'aliment qu 'on a l’ 'intention de cuisiner (par exemple la viande, le poisson, le poulet), il peut être nécessaire de le retourner pour le faire dorer des deux cotés. Sur le tableau suivant, on indique quelques temps de cuisson complètement indicatifs: Au-dessus En-dessous
Poissons modérément volumineux (ex. truite, saumon) Saucisses Toast Temps de cuisson en minutes Viandes modérément épaisses Viandes basses ou fines Poissons fins et sans écaille Aliment à cuire 27PROGRAMMATEUR ÉLECTRONIQUE Le programmateur électronique est un dispositif qui possède les fonctions suivantes: - horloge 24 heures avec afficheur lumineux - minuterie jusqu’à 23 heures et 59 minutes - cuisson automatique dans le four - cuisson semi-automatique dans le four
Descriptions des fonctions des boutons avertisseur sonore temps de cuisson avec fonctionnement automatique fin du temps de cuisson fonctionnement manuel progression dans tous les programmes régression dans tous les programmes Fig. 2 AVIS IMPORTANT: Lorsque vous pressez le bouton du temps de cuisson le symbole éclairera le display. Valeur des symboles lumineux AUTO s’il clignote cela signifie que la minuterie se trouve sur la fonction «réglage automatique» mais qu’aucune valeur n'a été programmée AUTO s’il reste allumé fixe, cela signifie que la minuterie se trouve sur la fonction «réglage automatique» et qu’elle a déjà été programmée cuisson automatique minuterie en fonction plus AUTO clignotant: erreur de programmation Si aucun symbole ne s’allume, excepté les chiffres sur l’horloge, cela signifie que la minuterie se trouve en position « fonctionnement manuel ». 28Horloge électronique La minuterie possède également une horloge électronique sur laquelle les chiffres lumineux indiquent l’ heure et les minutes. Après le premier branchement au réseau ou suite à une interruption de l’ alimentation électrique, 3 zéros s 'allument à intermittence sur l’afficheur de la minuterie. Pour régler l’ heure, il faut appuyer simultanément sur les deux touches suivantes + et ensuite appuyer simultanément sur le symbole + ou - pour régler l’ heure exacte (voir Figure 2). La vitesse de réglage dépend de l’ 'intensité avec laquelle on appuie sur les boutons. On peut replacer l’ 'horloge sur 00.00: si on veut faire retourner encore en arrière l’horloge, il faut relâcher tous les boutons et ensuite appuyer à nouveau jusqu’à régler l’heure désirée. Procédure de cuisson normale sans l’utilisation de la minuterie Pour pouvoir utiliser le four manuellement, c 'est-à-dire sans la minuterie, il faut interrompre le clignotement de l’inscription AUTO en appuyant sur le bouton (voir Figure 2). Si l’ inscription AUTO ne s’éteint pas (indiquant ainsi qu 'un programme de cuisson est encore inséré) il est impossible de placer la minuterie sur le fonctionnement manuel et donc on ne peut pas allumer le four. Dans ce cas, il faudra effacer le programme de cuisson comme indiqué ci-dessous pour pouvoir insérer le fonctionnement manuel. Cuisson automatique (début et fin de cuisson) Pour effectuer une cuisson de type automatique dans le four, procéder de la façon suivante: - établir la durée du temps de cuisson - insérer la fin du temps de cuisson - déterminer la température et le type de cuisson Suite à ces opérations le symbole « AUTO » restera affiché continuellement pour indiquer que le four a été programmé. Exemple pratique: Nous voulons effectuer une cuisson de 45 minutes, qui se termine à
- En appuyant sur on programme sur l’afficheur 0.45. - En appuyant sur on programme sur l’afficheur 14.00. Après ces opérations, l’afficheur indique à nouveau l’heure courante et le symbole "AUTO", indique que notre programmation a été comprise et mémorisée. A 13.15 heures (14.00 heures moins 45 minutes) le four s’allumera automatiquement, et pendant la cuisson on visualisera les symboles et" AUTO". A 14.00 heures, la cuisson s’arrête automatiquement, un signal sonore se déclenche, on pourra l’arrêté en appuyant sur . 29Cuisson semi-automatique A. Programmation du temps de cuisson B. Programmation de l’heure de fin de cuisson A) Programmer le temps de cuisson désiré au moyen du bouton . La cuisson commencera immédiatement, tandis que sur l’afficheur on visualise les symboles "AUTO" et . Quand le temps programmé est écoulé, la cuisson se termine, tandis qu’un signal sonore à intermittence se déclenche. Interrompre le signal sonore comme indiqué ci-dessus. B) Programmer l’heure de fin de cuisson désirée en appuyant sur le bouton . La cuisson commence immédiatement et sur l’afficheur on visualise les symboles "AUTO" et . Quand l’heure programmée est rejointe, la cuisson se termine et un signal sonore à intermittence se déclenche. Interrompre le signal sonore comme indiqué ci-dessus. A n’importe quel moment, on peut visualiser l’état de la programmation en appuyant sur le bouton correspondant. On peut également annuler la programmation à n 'importe quel moment en appuyant sur le bouton et en plaçant l’afficheur sur la valeur zéro. En appuyant ensuite sur le four passe en fonctionnement manuel. ATTENTION: En cas d 'interruption de l’alimentation électrique, l’horloge se positionne sur le zéro et tous les programmes s 'effacent. A la fin de l’interruption, on visualise trois zéros.
NETTOYAGE ET MAINTENANCE DU FOUR
IMPORTANT : Avant d’effectuer n’importe quelle opération de maintenance, débrancher la fiche du four de la prise de courant ou débrancher l’alimentation à partir de l’interrupteur automatique spécifique. Nettoyage du four Le nettoyage du four sans parois autonettoyantes devrait s’effectuer à la fin de chaque utilisation et quand le four est éteint mais encore chaud pour pouvoir enlever facilement les couches de graisse qui se déposent sur les parois internes pendant la cuisson. De cette façon la graisse ne s’incruste pas et ne forme pas de couches difficilement solubles. Enlever les glissières (si présentes) et les nettoyer sous l’eau courante avec un peu de détergent. Nettoyer le four uniquement avec un chiffon doux et un détergent approprié (il ne faut pas utiliser des matériaux qui griffent ou corrodent). 30Four avec parois autonettoyantes Le four qui n’est pas déjà émaillé avec de l’émail catalytique autonettoyant et ayant des grilles de support latérales à l’intérieur de la cellule de cuisson, sur demande peut être doté de parois intérieures émaillées catalytiques qui se nettoient automatiquement à température élevée. On conseille, après environ 15 usages du four, d 'enlever les restes poussiéreux avec une éponge humidifiée à l’eau tiède. Ensuite, il faut faire fonctionner le four pendant environ 30 minutes à la température maximum. Si le four est très sale, utiliser un détergent liquide (additionné de chlorure d’ammonium). La couche d’émail peut s’abîmer si on utilise des brosses dures ou d 'autres ustensiles rugueux. Pour l'installation des parois intérieures, procéder comme suit:
1) Remplacer la parai (A) en dotation par celle contenue dans le Kit de montage et la fixer
avec quatre vis auto taraudeuses
2) Enlever les grilles de support placées sur les parois latérales de la cellule de cuisson, poser
sur ces mêmes parois les parois contenues dans le Kit de montage (C) et raccrocher les grilles de support ôtées précédemment. Fig. 3
Fig. 4 31Substitution de la lampe du four ATTENTION: Débrancher l’appareil de l’alimentation électrique. Pour remplacer la lampe d’éclairage du four, il faut enlever la couverture de protection A en la dévissant dans le sens contraire des aigui1les d'une montre. Après avoir substituer la lampe, réinstaller la couverture de protection A fig. 5. Fig. 5 Démontage de la porte du four Pour faciliter le nettoyage du four, on peut démonter la porte. Les fours sont dotés de deux types de charnières différentes, interchangeables entre elles: - charnières avec articulations mobiles (Fig.
Les charnières A sont munies de deux articulations mobiles B qui s’accrochent aux secteurs C des charnières, quand la porte est complètement ouverte, elles la bloquent. Il faut ensuite soulever la porte vers le haut et l'extraire vers l'extérieur, pour effectuer cette opération, saisir la porte latéralement à proximité des charnières. Pour réinstaller la porte, enfiler d’abord les charnières dans les fissures de la porte. Enfin, avant de fermer la porte, il ne faut pas oublier de détacher les deux articulations mobiles B qui ont servis à accrocher les charnières. Fig. 6 32COD. 1230000918
Notice Facile