SME46NX23E - Lave-vaisselle BOSCH - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil SME46NX23E BOSCH au format PDF.

📄 64 pages PDF ⬇️ Français FR 💬 Question IA 11 questions ⚙️ Specs 🖨️ Imprimer
Notice BOSCH SME46NX23E - page 1
Assistant notice
Powered by ChatGPT
En attente de votre message
Informations produit

Marque : BOSCH

Modèle : SME46NX23E

Catégorie : Lave-vaisselle

Marque BOSCH
Modèle SME46NX23E
Type d'appareil Lave-vaisselle encastrable
Capacité 13 couverts
Classe énergétique A++
Niveau sonore 44 dB
Programmes de lavage 6 programmes
Options de lavage VarioSpeed, EcoSilence Drive
Consommation d'eau 9,5 L par cycle
Consommation d'énergie 0,92 kWh par cycle
Dimensions (HxLxP) 81,5 x 59,8 x 55 cm
Poids 43 kg
Système de sécurité Protection contre les fuites
Écran d'affichage LED
Connectivité Home Connect (optionnel)
Garantie 2 ans

FOIRE AUX QUESTIONS - SME46NX23E BOSCH

Pourquoi mon lave-vaisselle BOSCH SME46NX23E ne démarre-t-il pas ?
Vérifiez si l'appareil est bien branché et si la prise fonctionne. Assurez-vous également que la porte est correctement fermée et verrouillée.
Comment résoudre un problème de lavage insuffisant ?
Assurez-vous que les bras gicleurs ne sont pas obstrués et qu'ils peuvent tourner librement. Vérifiez également que vous utilisez le bon détergent et que le niveau de sel est adéquat.
Pourquoi mon lave-vaisselle fait-il du bruit pendant le cycle ?
Des bruits peuvent provenir de la vaisselle mal placée ou de pièces mobiles qui se heurtent. Vérifiez l'agencement de la vaisselle et assurez-vous qu'aucun objet ne bloque les bras gicleurs.
Comment nettoyer le filtre de mon lave-vaisselle BOSCH SME46NX23E ?
Retirez le filtre situé au fond du lave-vaisselle, rincez-le sous l'eau courante pour enlever les résidus alimentaires, puis remettez-le en place.
Que faire si le lave-vaisselle affiche un code d'erreur ?
Consultez le manuel d'utilisation pour identifier le code d'erreur. En général, les codes d'erreur indiquent des problèmes spécifiques qui nécessitent une attention particulière.
Mon lave-vaisselle ne vidange pas correctement, que faire ?
Vérifiez que le tuyau de vidange n'est pas plié ou obstrué. Assurez-vous également que le filtre est propre et que la pompe de vidange fonctionne.
Comment éviter les odeurs désagréables dans mon lave-vaisselle ?
Nettoyez régulièrement le filtre et le joint de porte. Vous pouvez également faire fonctionner un cycle à vide avec un nettoyant pour lave-vaisselle.
Est-ce que je peux laver des casseroles et des poêles dans mon lave-vaisselle ?
Vérifiez les étiquettes des ustensiles de cuisine. Les casseroles et poêles en acier inoxydable sont généralement sûres, mais évitez celles en fonte ou en matériaux non compatibles.
Comment régler le niveau de dureté de l'eau dans mon lave-vaisselle ?
Accédez au menu de réglage de l'appareil et suivez les instructions pour ajuster le niveau de dureté de l'eau en fonction de votre zone géographique.
Quel type de détergent devrais-je utiliser pour mon lave-vaisselle ?
Utilisez un détergent spécialement formulé pour les lave-vaisselle. Vous pouvez choisir entre des tablettes, des poudres ou des gels selon vos préférences.
Comment prolonger la durée de vie de mon lave-vaisselle ?
Effectuez un entretien régulier, nettoyez le filtre, n'oubliez pas de remplir le réservoir de sel et utilisez des cycles de nettoyage appropriés.

Téléchargez la notice de votre Lave-vaisselle au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice SME46NX23E - BOSCH et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil SME46NX23E de la marque BOSCH.

MODE D'EMPLOI SME46NX23E BOSCH

  • Table des matières Sécurité p. 4
  • Indications générales p. 4
  • Utilisation conforme p. 4
  • Limitation du groupe d’utilisateurs p. 4
  • Installation sécuritaire p. 5
  • Utilisation sûre p. 7
  • Appareil endommagé p. 9
  • Risques pour les enfants p. 10
  • Systèmes de sécurité p. 11
  • Prévention des dégâts matériels p. 12
  • Installation sécuritaire p. 12
  • Utilisation sûre Sécurité enfants p. 12
  • Installation et branchement p. 14
  • Contenu de la livraison p. 14
  • Installation et raccordement de l’appareil p. 15
  • Raccordement de l’eau usée p. 15
  • Raccordement de l’eau potable p. 15
  • Raccordement électrique p. 16
  • Présentation de l’appareil p. 17
  • Appareil p. 17
  • Éléments de commande p. 18
  • Programme p. 20
  • Remarques concernant les labo- ratoires d’essai p. 22
  • Fonctions additionnelles p. 22
  • Équipement p. 24
  • Panier à vaisselle supérieur p. 24
  • Panier à vaisselle inférieur p. 25
  • Panier à couverts p. 26
  • Tiroir à couverts p. 26
  • Étagère p. 27
  • Tiges rabattables p. 27
  • Support pour petites pièces p. 28
  • Étagère à couteaux p. 28
  • Hauteur des paniers à vaisselle p. 28
  • Avant la première utilisation p. 29
  • Première mise en service p. 29
  • Adoucisseur p. 29
  • Vue d’ensemble des réglages de la dureté de l’eau p. 29
  • Régler l’adoucisseur p. 30
  • Sel spécial p. 30
  • Éteindre l’adoucisseur p. 31
  • Régénérer l'adoucisseur p. 31
  • Distributeur de liquide de rin- çage p. 32
  • Liquide de rinçage p. 32
  • Régler la quantité de liquide de rinçage distribué p. 33
  • Éteindre le distributeur de liquide de rinçage p. 33
  • Détergent p. 34
  • Détergents appropriés p. 34
  • Utilisation de détergents inappro- priés p. 35
  • Remarques concernant les déter- gents p. 35
  • Remplir dudétergent p. 36
  • Vaisselle p. 36
  • Dommages aux verres et à la vaisselle p. 37

Selon l'équipement de l'appareilfr

  • Ranger la vaisselle p. 37
  • Vider le lave-vaisselle p. 38
  • Utilisation de base p. 38
  • Ouvrir la porte de l’appareil p. 38
  • Mettre l’appareil sous tension p. 39
  • Régler un programme p. 39
  • Régler la fonction additionnelle p. 39
  • Régler le départ différé p. 39
  • Démarrage du programme p. 39
  • Interrompre le programme p. 40
  • Interruption de programme p. 40
  • Mettre l’appareil hors tension p. 40
  • Réglages de base p. 41
  • Vue d’ensemble des réglages de base p. 41
  • Modifier les réglages de base p. 42
  • Nettoyage et entretien p. 43
  • Nettoyer la cuve Intérieur autonettoyant p. 43

Produits de nettoyage......................43 Conseils d’entretien .........................43 Entretien de la machine

  • Système de filtration p. 44
  • Nettoyer les bras d’aspersion p. 45
  • Dépannage p. 47
  • Sécurité de l’appareil p. 47
  • Code défaut/affichage défaut/si- gnal p. 47
  • Résultat de lavage p. 49
  • Remarques sur le bandeau d’affi- chage p. 56
  • Dysfonctionnements p. 57
  • Dommagae mécanique p. 58
  • Bruits p. 58
  • Nettoyer la pompe de vidange p. 60
  • Transport, stockage et élimina- tion p. 60
  • Démonter l’appareil p. 60
  • Protéger l’appareil du gel p. 60
  • Transporter l’appareil p. 61
  • Éliminer un appareil usagé p. 61
  • Service après-vente p. 61
  • Numéro de produit (E-Nr) et nu- méro de fabrication (FD) Garantie AQUA-STOP p. 62

Données techniques.......................62

Selon l'équipement de l'appareilfr 

Sécurité Respectez les informations relatives à la sécurité afin d’utiliser votre appareil en toute sécurité. Indications générales Vous trouverez ici des informations générales sur cette notice. ¡ Lisez attentivement cette notice. C’est la seule façon d’utiliser l’appareil efficacement et en toute sécurité. ¡ Cette notice d’utilisation s’adresse à l'utilisateur de l’appareil. ¡ Respectez les consignes de sécurité et les avertissements. ¡ Conservez la notice ainsi que les informations produit en vue d’une réutilisation ultérieure ou pour un futur nouveau proprié- taire. ¡ Contrôlez l'appareil après l'avoir déballé. Ne raccordez pas l'ap- pareil si ce dernier a été endommagé durant le transport. Utilisation conforme Pour utiliser l’appareil correctement et en toute sécurité, respectez les consignes d'utilisation conforme. Utilisez l’appareil uniquement: ¡ en conformité avec la présente notice d’utilisation. ¡ pour laver la vaisselle du ménage. ¡ pour un usage privé et dans les pièces fermées d’un domicile. ¡ jusqu’à une altitude maximale de 4000m. Limitation du groupe d’utilisateurs Évitez les risques pour les enfants et les personnes à risque. Les enfants de 8 ans et plus, les personnes souffrant d’un handi- cap physique, sensoriel ou mental ou ne détenant pas l’expé- rience et/ou les connaissances nécessaires pourront utiliser cet appareil à condition de le faire sous surveillance, ou que son utili- sation sûre leur ait été enseignée et qu’ils aient compris les dan- gers qui en émanent. Les enfants ne sont pas autorisés à jouer avec l'appareil.fr

Le nettoyage de l’appareil, et l’entretien par l’utilisateur, sont des activités que les enfants ne peuvent pas effectuer sans sur- veillance. Les enfants de moins de 8ans doivent être tenus à distance de l’appareil et du cordon d’alimentation secteur. Installation sécuritaire Respectez les consignes de sécurité lorsque vous installez cet appareil. AVERTISSEMENT‒Risques de blessures! Une installation inadéquate peut occasionner des blessures.

Lors de l’installation et du raccordement de l’appareil, sui- vez les instructions figurant dans la notice d’utilisation et les instructions de montage. AVERTISSEMENT‒Risque d’électrocution! Les installations non conformes sont dangereuses.

Pour le raccordement et l’utilisation de l’appareil, respectez impérativement les indications figurant sur la plaque signa- létique.

L’appareil doit être branché uniquement à une source d'ali- mentation CA à l'aide d'une prise murale correctement ins- tallée et reliée à la terre.

Le système à conducteur de protection de l’installation élec- trique de la maison doit être conforme.

N'alimentez jamais l'appareil par l'intermédiaire d'un appa- reil de commutation externe, par ex. une minuterie ou une télécommande.

Si l'appareil est encastré, la fiche du cordon d'alimentation secteur doit être librement accessible ou, si un accès libre est impossible, un dispositif de sectionnement tous pôles doit être installé dans l'installation électrique fixe, conformé- ment aux réglementations d'installation.

Lors de l’installation de l’appareil, veiller à ce que le cordon d’alimentation secteur ne soit pas coincé ni endommagé.fr 

AVERTISSEMENT‒Risque d’incendie! Un cordon d’alimentation secteur prolongé ainsi qu’un adap- tateur non agréé sont dangereux.

Ne pas utiliser de rallonge ni de bloc multiprise.

Si le cordon d’alimentation secteur est trop court, contacter le service après-vente.

Utiliser uniquement des adaptateurs agréés par le fabricant. AVERTISSEMENT‒Risque d’électrocution! Il est dangereux de sectionner le flexible d’arrivée ou d’immer- ger la vanne Aquastop dans l’eau.

N’immergez jamais le boîtier de plastique dans l’eau. Le boîtier en plastique du flexible d’arrivée contient une vanne électrique.

Ne sectionnez jamais le flexible d’arrivée. Dans le flexible d’arrivée d’eau se trouvent des lignes d’alimentation élec- trique. AVERTISSEMENT‒Risques de blessures! Les charnières bougent à l’ouverture et à la fermeture de la porte de l’appareil et peuvent occasionner des blessures.

Il faut recouvrir latéralement la zone des charnières des ap- pareils encastrables ou intégrables qui ne sont pas installés dans une niche et dont une paroi latérale est accessible. Ces revêtements sont disponibles auprès de votre distribu- teur ou de notre service après-vente. AVERTISSEMENT‒Risque de basculement! Une installation inadéquate risque de compromettre l’équilibre de l’appareil.

Les appareils encastrables ou intégrables doivent être ins- tallés uniquement sous un plan de travail continu solide- ment fixé à l’armoire voisine. AVERTISSEMENT‒Risque de brûlure! Une installation inadéquate risque d’engendrer des brûlures.

Assurez-vous que les appareils en pose libre sont correcte- ment adossés au mur.fr

Utilisation sûre Respectez les consignes de sécurité lorsque vous utilisez l’appa- reil. AVERTISSEMENT‒Risque de préjudice sérieux pour la santé! Le non-respect des consignes de sécurité et des instructions d’utilisation figurant sur les emballages des détergents et pro- duits de rinçage peut entraîner de graves risques pour la san- té.

Veuillez respecter lesconsignes desécurité etd’utilisation figurant surlesemballages desdétergents etdes liquides derinçage. AVERTISSEMENT‒Risque d’explosion! ¡ Les solvants dans le compartiment de lavage de l’appareil posent un risque d’explosion.

Ne versez jamais desolvant dansle compartiment dela- vage. ¡ Les nettoyants caustiques fortement alcalins ou acides pour- raient poser un risque d’explosion en entrant en contact avec des pièces d’aluminium dans le compartiment de nettoyage de l’appareil.

N’utilisez jamais de nettoyants caustiques fortement alcalins ou acides, notamment ceux issus du secteur professionnel ou industriel (par exemple pour l’entretien de machines), conjointement avec des pièces en aluminium.

Ne dégagez jamais de pièces d’aluminium du comparti- ment de lavage de l’appareil. AVERTISSEMENT‒Risques de blessures! ¡ Lorsqu’elle est ouverte, la porte de l’appareil pose un risque de blessure.

N’ouvrez la porte de l’appareil que pour le remplir ou le vi- der afin d’éviter les accidents (risque de trébuchement).

Ne vous tenez jamais debout ou assis sur la porte ouverte de l’appareil.fr 

¡ Les couverts et couteaux pointus pose un risque de blessure.

Disposer les couverts et couteaux pointus avec la pointe vers le bas dans le panier ou le tiroir à couverts ou sur la tablette a couteaux. AVERTISSEMENT‒Risque de brûlure! De l’eau chaude peut être éjectée de l’appareil si la porte est ouverte pendant le déroulement du programme.

Soyez très prudent si vous devez ouvrir la porte durant le déroulement d’un programme. AVERTISSEMENT‒Risque de basculement! Surcharger le panier à vaisselle pourrait faire basculer l’appa- reil.

Ne surchargez jamais le panier à vaisselle d’un appareil en pose libre. AVERTISSEMENT‒Risque d’électrocution! ¡ L'infiltration d’humidité peut occasionner un choc électrique.

Utiliser l'appareil uniquement dans des pièces fermées.

Ne jamais exposer l’appareil à une forte chaleur ou humidi- té.

Ne pas utiliser de nettoyeur vapeur ou haute pression pour nettoyer l’appareil. ¡ Une isolation endommagée du cordon d’alimentation secteur est dangereuse.

Ne mettez jamais en contact le cordon d'alimentation sec- teur avec des sources de chaleur et des pièces chaudes de l'appareil.

Ne mettez jamais en contact le cordon d’alimentation sec- teur avec des arêtes vives ou des pointes.

Ne pliez, n'écrasez et ne modifiez jamais le cordon d’ali- mentation secteur.fr

Appareil endommagé Respectez les consignes de sécurité lorsque l’appareil est en- dommagé. AVERTISSEMENT‒Risque d’électrocution! ¡ Un appareil endommagé ou un cordon d’alimentation secteur endommagé est dangereux.

N'utilisez jamais un appareil endommagé.

Ne jamais faire fonctionner l’appareil avec une surface fis- surée ou cassée.

Ne tirez jamais sur le cordon d'alimentation secteur pour débrancher l'appareil du secteur. Débranchez toujours la fiche du cordon d'alimentation secteur.

Si l'appareil ou le cordon d'alimentation secteur est endom- magé, débranchez immédiatement la fiche mâle du cordon d'alimentation secteur ou coupez le fusible dans le boîtier à fusibles et fermez le robinet d'eau.

Seul un personnel dûment qualifié peut entreprendre des réparations sur l'appareil. ¡ Les réparations non conformes sont dangereuses.

Seul un personnel dûment qualifié peut entreprendre des réparations sur l'appareil.

Seules des pièces de rechange d'origine peuvent être utili- sées pour réparer l'appareil.

Si le cordon d’alimentation secteur de cet appareil est en- dommagé, il doit être remplacé par un câble de raccorde- ment spécifique qui est disponible auprès du fabricant ou de notre service après-vente.fr 

Risques pour les enfants Respectez les consignes de sécurité si vous vivez avec des en- fants. AVERTISSEMENT‒Risque d’étouffement! ¡ Les enfants risquent de s’envelopper dans les matériaux d’emballage ou de les mettre sur la tête et de s’étouffer.

Conserver les matériaux d’emballage hors de portée des enfants.

Ne jamais laisser les enfants jouer avec les emballages. ¡ Les enfants risquent d’aspirer de petites pièces ou de les ava- ler et de s’étouffer.

Conserver les petites pièces hors de portée des enfants.

Ne pas laisser les enfants jouer avec les petites pièces. AVERTISSEMENT‒Risque de préjudice pour la santé! Des enfants risquent de s’enfermer dans l’appareil et de mettre leur vie en danger.

En cas d'appareils usagés, débranchez la fiche secteur du câble d'alimentation secteur, puis coupez ce dernier et dé- truisez la serrure de la porte de l'appareil de sorte qu'il soit impossible de fermer le hublot. AVERTISSEMENT‒Risque d’écrasement! Avec les appareils installés en hauteur, les enfants peuvent se coincer entre la porte de l’appareil et les portes de placard si- tuées au-dessous.

Surveillez les enfants lors de l’ouverture ou de la fermeture de la porte de l’appareil. AVERTISSEMENT‒Risque de brûlures chimiques! Les produits de rinçage et les détergent peuvent provoquer des brûlures chimiques dans la bouche, la gorge et les yeux.

Gardez les produits de rinçage et les détergents à l’abri des enfants.fr

Gardez les enfants à l’écart de l’appareil. L’eau présente dans le compartiment à vaisselle n’est pas potable. Elle pourrait contenir des résidus de produits de rinçage ou de détergent. AVERTISSEMENT‒Risques de blessures! Les enfants peuvent se blesser en se coinçant les doigts dans les fentes de la coupelle interceptrices des pastilles.

Gardez les enfants à l’écart de l’appareil. AVERTISSEMENT‒Risque d’étouffement! Les enfants risquent de s’enfermer dans l’appareil et de s’as- phyxier.

Utilisez la protection enfants si présente.

Ne laissez jamais les enfants jouer avec l’appareil ou l’utili- ser. Systèmes de sécurité Protégez les enfants des risques posés par l’appareil. Selon le modèle, l’appareil peut disposer d’un

Selon l'équipement de l'appareilfr Prévention des dégâts matériels

Prévention des dégâts matériels Pour éviter des dommages sur votre appareil, ses ustensiles ou d’autres ob- jets de la cuisine, respectez ces consignes. Installation sécuritaire Respectez les consignes lorsque vous installez l’appareil. ATTENTION! ¡ Une installation inadéquate de l’ap- pareil peut entraîner des dommages.

Si le lave-vaisselle est incorporé au-dessous ou au-dessus d’autres électroménagers, observez les in- formations de la notice de mon- tage des électroménagers respec- tifs sur leur incorporation en asso- ciation avec un lave-vaisselle.

En l’absence d’informations ou si la notice de montage ne contient aucune consigne correspondante, adressez-vous au fabricant de ces électroménagers afin de vous as- surer qu’il est possible d’incorpo- rer le lave-vaisselle au dessus ou en dessous de ces appareils.

En l’absence d’informations de la part du fabricant, le lave-vaisselle ne doit pas être encastré au-des- sus ou au-dessous de ces électro- ménagers.

Pour garantir le bon fonctionne- ment de tous les appareils élec- troménagers, observez la notice de de montage du lave-vaisselle.

N’installez pas le lave-vaisselle sous une table de cuisson.

N’installez pas le lave-vaisselle à proximité de sources de chaleur (radiateurs, accumulateurs de chaleur, fours ou d’autres appa- reils générateurs de chaleur). ¡ Les tuyaux d’eau modifiés ou en- dommagés peuvent provoquer des dégâts matériels ou endommager l’appareil.

Veillez à ne jamais plier, écraser, modifier ou trancher les tuyaux d’eau.

Utilisez uniquement les tuyaux d’eau fournis ou les tuyaux de re- change d’origine.

Ne réemployez jamais les tuyaux d’eau déjà utilisés. ¡ Une pression de l’eau trop faible ou trop élevée peut entraver le fonction- nement de l’appareil.

Assurez-vous que la pression d’eau au niveau de l’alimentation en eau est comprise entre 50kPa (0,5bar) minimum et 1000kPa (10bar) maximum.

Si la pression hydraulique excède la valeur maximale indiquée, une vanne de réduction de pression entre le raccord d'eau potable et le kit de tuyaux de l'appareil doit être installé. Utilisation sûre Respectez les consignes lorsque vous utilisez l’appareil. ATTENTION! ¡ Les fuites de vapeur d’eau peuvent endommager le meuble d’encastre- ment.

Laissez l’appareil refroidir un peu après la fin du programme avant d’ouvrir la porte. ¡ Le sel spécial peut entraîner de la corrosion dans la cuve.

Afin de rincer le sel spécial qui déborde de la cuve, versez le sel spécial dans le réservoir prévu à cet effet immédiatement après le démarrage du programme.Sécurité enfants1 fr

¡ Le détergent peut endommager l’adoucisseur.

Rempissez le réservoir de l’adou- cisseur uniquement avec du sel spécial pour lave-vaisselle. ¡ Des produits nettoyants inappropriés peuvent endommager l’appareil.

N’utilisez jamais de nettoyeur à vapeur.

N’utilisez pas d’éponge rugueuse ou de nettoyant abrasif afin d’évi- ter d’égratigner la surface de l’ap- pareil.

Afin de prévenir la corrosion sur les lave-vaisselle dotés d’une fa- çade en acier inoxydable, évitez les carrés d’éponge ou rincez-les plusieurs fois avec soin avant de les utiliser pour la première fois. Sécurité enfants

La sécurité enfants protègent les en- fants des risques posés par l’appareil. Selon le modèle, l’appareil peut dispo- ser d’un verrou de porte. système de verrouillage de la porte Le système de verrouillage de la porte est un système de sécurité mécanique qui complique l’ouverture de la porte. Vous pouvez l’activer ou le désactiver. AVERTISSEMENT Risque d’étouffement! Les enfants risquent de s’enfermer dans l’appareil et de s’asphyxier.

Activez le verrou et fermez la porte.

  • "Ouvrir la porte de l’appareil", Page38 Activer le système de verrouillage de la porte Remarque:Le système de verrouillage de la porte demeure enclenché jusqu’à ce qu’il soit désactivé.

1. Ouvrez la porte de l’appareil.2. Tirez la patte de la protection enfant

vers vous et fermez la porte de l’appareil .

Désactiver le système de verrouillage de la porte.

1. Ouvrez la porte de l’appareil.2. Poussez la patte de la sécurité en-

fants vers la droite , puis vers l’ar- rière .

3. Fermez la porte de l’appareil.

Selon l'équipement de l'appareilfr Protection de l’environnement et économies

Protection de l’environne- ment et économies Préservez l’environnement en exploitant les ressources avec parcimonie et en éliminant correctement les matériaux recyclables. Élimination de l'emballage Les matériaux d'emballage sont com- patibles avec l'environnement et recy- clables.

Éliminez les différents composants séparément en fonction de leur type. Vous trouverez des informations sur les circuits actuels d'élimination au- près de votre revendeur spécialisé ou de l’administration de votre com- mune/ville. Eliminez l'emballage en respec- tant l'environnement. Économiser l’énergie Si vous respectez ces consignes, votre appareil consommera moins de cou- rant et d’eau. Utilisez le programme Eco 50°. Le programme Eco 50° est éconer- gétique et écologique.

  • "Programme", Page20 Si vous n’avez que peu de vaisselle à laver, utilisez la fonction additionnelle demi-charge.

Ce programme convient au charge- ment réduit et adapte les valeurs de consommation en conséquence.

L’Aquasensor est unéquipement op- tique (barrage photoélectrique) servant àmesurer laturbidité del’eau dela- vage. L’Aquasensor permet d’économi- ser de l’eau. L’appareil emploie l’Aquasensor defa- çon spécifique, selon leprogramme. Si la salissure est faible, l’eau de lavage est conservée jusqu’au prochain cyc.e de lavage, ce qui permet d’abaisser la consommation d’eau de 3à6litres. Si l’eau est assez sale, l’appareil lavi- dange etla remplace par del’eau propre. En mode Automatique, l’appa- reil adapte enoutre latempérature etla durée demarche audegré desa- lissure. Installation et branche- ment Pour garantir un bon fonctionnement, raccordez correctement l’appareil à l’eau et l’électricité. Respectez les cri- tères énoncés et les instructions de montage. Contenu de la livraison Après avoir déballé le produit, contrô- lez toutes les pièces pour détecter d’éventuels dégâts dus au transport et vérifiez si la livraison est complète. En cas de réclamation, veuillez vous adresser au revendeur auprès duquel vous avez acquis l’appareil ou auprès de notre service après-vente. Remarque:Lebon fonctionnement devotre appareil aété soigneusement contrôlé àl’usine. Il est possible que ce contrôle ait laissé des taches d’eau sur l’appareil. Elles disparaissent ce- pendant après lepremier lavage.

Selon l'équipement de l'appareilInstallation et branchement fr

La livraison comprend: ¡ Lave-vaisselle ¡ Notice d’utilisation ¡ Notice de montage ¡ Garantie

¡ Matériel de montage ¡ Tôle pare-vapeur*

Installation et raccordement de l’appareil Vous pouvez installer votre appareil en- castrable ou intégrable dans le coin cuisine entre des parois de bois et de plastique. Si vous utilisez votre appareil comme appareil sur pied ultérieure- ment, vous devrez faire en sorte de prévenir tout basculement, par exemple avec des raccords vissés dans le mur ou en posant un plan de travail continu solidement fixé à l’armoire voisine.

1. Respectez les consignes de sécuri-

2. Respectez les consignes sur le rac-

cordement électrique. →Page16

3. Vérifiez le contenu de la livraison

  • Page14 et l’état de ’appareil.

4. Consultez les cotes d’encastrement

dans la notice de montage.

5. Ajustez l’horizontalité de l’appareil à

l’aide des pieds réglables. Veuillez àceque l’appareil soit bien stable.

6. Poser le raccord d’évacuation de

7. Poser le raccord d’eau potable.

8. Brancher l’appareil sur le secteur.

Raccordement de l’eau usée Raccordez votre appareil à une bouche d’évacuation de l’eau usée afin de pou- voir évacuer l’eau salie par le net- toyage. Poser le raccord d’évacuation de l’eau usée

1. Les étapes nécessaires sont dé-

crites dans la notice de montage fournie.

3. Veillez à ce que le raccord d’évacua-

tion ne soit pas coudé, comprimé ni enroulé sur lui-même.

4. Veillez à ce que le raccord d’évacua-

tion ne soit pas bloqué par un bou- chon. Raccordement de l’eau po- table Raccordez votre appareil à une entrée d’eau potable. Poser le raccord d’eau potable Remarque:Lorsque vous remplacez l’appareil, vous devez utiliser un nou- veau flexible d’eau arrivée.

1. Les étapes nécessaires sont dé-

crites dans la notice de montage fournie.

2. Raccordez l’appareil à une source

d’eau potable à l’aide des pièce fournies. Observez les renseignements de la fiche technique →Page62.

3. Veillez bien àceque leraccord

d’eau potable nesoitpascoudé, comprimé ouenroulé surlui-même.

Selon l'équipement de l'appareilfr Installation et branchement

Raccordement électrique Branchez l’appareil au réseau élec- trique. Raccordement électrique de l’appareil Remarques ¡ Respectez les consignes de sécurité

  • Page5. ¡ Ne branchez l’appareil qu’à une source de courant alternatif compris entre 220 - 240V et 50Hz ou 60Hz. ¡ Veuillez noter que le système de sé- curité aquatique fonctionne unique- ment si l’appareil est alimenté par une source de courant électrique.

1. Branchez le connecteur du cordon

d’alimentation secteur à l’appareil.

2. Branchez la fiche secteur de l’appa-

reil dans une prise de courant proche de l’appareil. Vous trouverez les données de rac- cordement de l’appareil sur la plaque signalétique.

3. Assurez-vous que la fiche secteur

est correctement branchée.Présentation de l’appareil fr

Présentation de l’appareil Découvrez les composants de votre appareil. Appareil Vous trouverez ici un aperçu des composants de votre appareil.

Typenschild Plaque signalétique avec le numéro E et numéro FD

  • Page62. Les données dont vous avez besoin pour le service après-vente →Page61.

Selon l'équipement de l'appareilfr Présentation de l’appareil

Compartiment à détergent Remplissez lecompartiment àdétergent dedétergent

Panier à vaisselle inférieur Panier à vaisselle inférieur →Page25

Réservoir de sel spécial Remplissez le réservoir de sel spécial de sel spécial pour l’adoucisseur →Page29.

Bras d’aspersion inférieur Le bras d’aspersion inférieur nettoie la vaisselle du pa- nier à vaisselle inférieur. Si le récipient n’est pas nettoyé de façon optimale, net- toyez les bras d’aspersion.

  • "Nettoyer les bras d’aspersion", Page45

Coupelle interceptrice des pastilles Durant le nettoyage, les pastilles tombent automatique- ment dans le compartiment à détergent, où elles sont dissoutent de façon optimale.

Panier à vaisselle supérieur Panier à vaisselle supérieur →Page24

Tiroir à couverts →Page26

Éclairage intérieur de l’appareil.

  • "Vue d’ensemble des réglages de base", Page41

Étagère Étagère →Page27

Bras d’aspersion supérieur Le bras d’aspersion supérieur nettoie la vaisselle du pa- nier à vaisselle supérieur. Si le récipient n’est pas nettoyé de façon optimale, net- toyez les bras d’aspersion.

  • "Nettoyer les bras d’aspersion", Page45

Système de filtration Système filtrant →Page44

Panier à couverts →Page26

Réservoir de liquide de rinçage Remplissez le réservoir de liquide de rinçage avec du li- quide de rinçage pour l’unité de distribution du liquide de rinçage →Page32.

Selon l'équipement de l'appareil Éléments de commande Les éléments de commande vous permettent de régler toutes les fonctions de votre appareil et vous donnent des informations concernant son état de fonctionne- ment. Certaines touches permettent d’exécuter différentes fonctions.Présentation de l’appareil fr

Indicateur d’arrivée d’eau L’indicateur d’arrivée d’eau est allumé →Page48

Indicateur de manque de sel spécial Adoucisseur →Page29

Indicateur de manque de liquide de rin- çage Distributeur de liquide de rinçage →Page32

Touches de programmation et fonctions additionnelles Programmes →Page20 Fonctions additionnelles →Page22

touche Démarrer et touche de ré- initialisation Démarrage du programme →Page39 Interruption de programme →Page40

Départ différé Régler le départ différé →Page39

Ouvrir la porte de l’appareil. →Page38

Écran L’écran indique des renseignements sur la durée restante du programme ou sur les réglages de base. Utilisez l’écran et les touches de réglage pour modifier les réglages de base.

  • "Modifier les réglages de base", Page42

Selon l'équipement de l'appareilfr Programme

Programme Vous trouverez ici une vue d’ensemble des programmes réglables. Selon la configuration de votre appareil, diffé- rents programmes sont à votre disposi- tion sur le bandeau de commande de votre appareil. La durée peut varier en fonction du programme choisi. La durée dépend de la température de l’eau, de la quan- tité de vaisselle, du degré de souillure et de la fonction additionnelle

  • Page22 choisie. La durée varie se- lon l’état du distributeur de liquide de rinçage et selon la présence ou l’ab- sence de liquide de rinçage. Vous trouverez les valeurs de consom- mation dans lanotice succincte. Les valeurs de consommation supposent des conditions normales et une dureté de l’eau de 22-29°fH. Différents fac- teurs tels que la température de l’eau ou la pression dans les conduites peuvent entraîner des écarts dans ces valeurs. Programme Utilisation Déroulement du pro- gramme Fonctions addition- nelles Intensif 70° Vaisselle: ¡ Nettoyer les casse- roles, poêles, vais- selle et couverts inal- térables. Degré de souillure: ¡ Éliminer les résidus alimentaires très te- naces, cuits, séchés, contenant de l’ami- don, de l’albumen ou des protéines. Si vous utilisez des dé- tergents en poudre, vous pouvez aussi en verser un peu sur la porte de l’appareil. Intensif: ¡ Prélavage ¡ Lavage 70°C ¡ Rinçage intermé- diaire ¡ Rinçage 69°C ¡ Séchage Tous
  • "Fonctions addition- nelles", Page22 Auto 45-65° Vaisselle: ¡ Nettoyer la vaisselle mixte et les couverts. Degré de souillure: ¡ Éliminer les résidus alimentaires domes- tiques habituels, légè- rement secs. Optimisé par capteur: ¡ Optimisé par capteur en fonction de l’en- crassement de l’eau de rinçage. Tous

Programme Utilisation Déroulement du pro- gramme Fonctions addition- nelles Eco 50° Vaisselle: ¡ Nettoyer la vaisselle mixte et les couverts. Degré de souillure: ¡ Éliminer les résidus alimentaires domes- tiques habituels, légè- rement secs. Programme très écono- mique: ¡ Prélavage ¡ Lavage 50°C ¡ Rinçage intermé- diaire ¡ Rinçage 66°C ¡ Séchage Tous

  • "Fonctions addition- nelles", Page22 Silence 50 Vaisselle: ¡ Nettoyer la vaisselle mixte et les couverts. Degré de souillure: ¡ Éliminer les résidus alimentaires domes- tiques habituels, légè- rement secs. Niveau sonore optimisé: ¡ Prélavage ¡ Lavage 50°C ¡ Rinçage intermé- diaire ¡ Rinçage 65°C ¡ Séchage Zone intensive Demi-charge HygiènePlus Extra Sec Séchage Brillance max
  • "Fonctions addition- nelles", Page22 Verre 40° Vaisselle: ¡ Nettoyer la vaisselle délicate, les couverts, les matières plas- tiques sensibles à la température, les verres à vin et les verres dans le panier pour verres à vin. Degré de souillure: ¡ Éliminer les résidus alimentaires frais, peu adhérents. Particulièrement délicat: ¡ Prélavage ¡ Lavage 40°C ¡ Rinçage intermé- diaire ¡ Rinçage 60°C ¡ Séchage Zone intensive Cycles express Plus Demi-charge Extra Sec Séchage Brillance max
  • "Fonctions addition- nelles", Page22 Rapide 65° Vaisselle: ¡ Nettoyer la vaisselle mixte et les couverts. Degré de souillure: ¡ Éliminer les résidus alimentaires domes- tiques habituels, légè- rement secs. Durée optimisée: ¡ Lavage 65°C ¡ Rinçage intermé- diaire ¡ Rinçage 70°C ¡ Séchage Extra Sec Séchage Brillance max

Programme Utilisation Déroulement du pro- gramme Fonctions addition- nelles Prog. 1 heure Vaisselle: ¡ Nettoyer la vaisselle mixte et les couverts. Degré de souillure: ¡ Éliminer les résidus alimentaires domes- tiques habituels, légè- rement secs. Durée optimisée: ¡ Lavage 65°C ¡ Rinçage intermé- diaire ¡ Rinçage 70°C ¡ Séchage Extra Sec Séchage Brillance max

  • "Fonctions addition- nelles", Page22 Rapide 45° Vaisselle: ¡ Nettoyer la vaisselle délicate, les couverts, les matières plas- tiques sensibles à la température, les verres. Degré de souillure: ¡ Éliminer les résidus alimentaires frais, peu adhérents. Durée optimisée: ¡ Lavage 45°C ¡ Rinçage intermé- diaire ¡ Rinçage 55°C Extra Sec Séchage Brillance max
  • "Fonctions addition- nelles", Page22 Prélavage Vaisselle : ¡ Nettoyer tous les types de vaisselle. Degré de souillure: ¡ Lavage à l’eau froide, nettoyage intermé- diaire. Lavage à l’eau froide: ¡ Prélavage Aucun Entretien de la machine - Entretien machine 70°C Aucun Remarques concernant les la- boratoires d’essai Des laboratoires d’essai reçoivent des consignes relatives aux essais compa- ratifs (par exemple selon EN 60436). Il s’agit là de conditions visant la réali- sation des essais et non pas de résul- tats ou de valeurs de consommation. Faites parvenir vos questions par e- mail à l’adresse suivante: dishwa- sher@test-appliances.com Les indications nécessaires sont le nu- méro de série (E-Nr.) et le numéro de fabrication (FD) qui se trouvent sur la plaque signalétique attachée à la porte de l’appareil. Fonctions additionnelles Vous trouverez ici une vue d’ensemble des fonctions additionnelles réglables. Selon la configuration de votre appa-Fonctions additionnelles fr

reil, différentes fonctions additionnelles sont à votre disposition sur le bandeau de commande de votre appareil. Fonction addi- tionnelle Utilisation Cycles express Plus ¡ Selon le programme de lavage, la durée de marche est raccourcie de 20à66%. ¡ La consommation d’eau et la consommation d’énergie augmentent. Demi-charge ¡ À activer en présence d’une faible quantité de vaisselle. ¡ Versez moins de déter- gent dans le comparti- ment de détergent qu’il ne serait recommandé pour un chargement complet. ¡ La durée de marche est réduite. ¡ La consommation d’eau et la consommation d’énergie sont réduites. HygiènePlus ¡ La température est aug- mentée et maintenue pendant plus longtemps afin d’améliorer les conditions d’hygiène de l’appareil et de la vais- selle. ¡ Convient particulière- ment aux planches à dé- couper et aux biberons. ¡ L’utilisation permanente de cette fonction permet d’atteindre un plus haut niveau d’hygiène. ¡ La durée de marche et la consommation d’énergie s’en trouvent augmen- tées. Fonction addi- tionnelle Utilisation Zone intensive ¡ À activer en présence d’un chargement mixte de vaisselle faiblement ou fortement encrassée, par ex. les casseroles et poêles très sales dans la panier inférieur et la vais- selle à souillure normale dans le panier supérieur. ¡ La pression de pulvérisa- tion est augmentée dans le panier inférieur, tandis que la température maxi- male du programme est maintenue plus long- temps. La durée de marche et la consomma- tion d’énergie s’en trouvent augmentées. Extra Sec ¡ Pour un meilleur résultat de séchage, la tempéra- ture de lavage est aug- mentée et la phase de séchage est prolongée. ¡ Convient particulière- ment au séchage de pièces en plastique. ¡ La consommation d’énergie et la durée de marche augmentent. Séchage Brillance max ¡ Pour éviter la formation de taches et améliorer le séchage, la quantité d’eau est augmentée et la phase de séchage pro- longée. ¡ La consommation d’énergie augmente. ¡ Ajoutez du liquide de rin- çage.fr Équipement

Équipement Vous trouverez ici une vue d’ensemble de l’équipement disponibles pour votre appareil et de leur utilisation. Ces équipements varient selon le mo- dèle de votre appareil. Panier à vaisselle supérieur Rangez les tasses et les verres dans le panier à vaisselle supérieur.

Faites de la place à la vaisselle volumi- neuse en remontant le panier supé- rieur. Ajuster le panier àvaisselle supérieur avec les leviers latéraux Ajustez la hauteur du panier à vaisselle supérieur pour laver les morceaux de vaisselle volumineux.

1. Extrayez le panier à vaisselle supé-

2. Saisissez le panier à vaisselle supé-

rieur par les rebords latéraux supé- rieurs afin d’éviter qu’il ne chute bru- talement.

3. Appuyez sur les leviers à gauche et

à droite de l’extérieur du panier à vaisselle. Le panier à vaisselle peut être abais- sé légèrement.

4. Abaissez ou remontez uniformément

le panier à vaisselle à la hauteur souhaitée.

  • "Hauteur des paniers à vaisselle", Page28 Assurez-vous que le panier à vais- selle supérieur se trouve à la même hauteur des deux côtés.

5. Réinsérez le panier à vaisselle.

Ajuster le panier à vaisselle supérieur avec les paires de roulettes Ajustez la hauteur du panier à vaisselle supérieur pour laver les morceaux de vaisselle volumineux.

1. Extrayez le panier à vaisselle supé-

2. Retirez le panier à vaisselle.

Selon l'équipement de l'appareilÉquipement fr

3. Accrocher le panier à vaisselle à la

hauteur qui convient.

  • "Hauteur des paniers à vaisselle", Page28 Assurez-vous que le panier à vais- selle supérieur se trouve à la même hauteur des deux côtés.

4. Réinsérez le panier à vaisselle.

Panier à vaisselle inférieur Rangez les casseroles et les assiettes dans le panier à vaisselle inférieur.

Vous pouvez ranger les grandes as- siettes de jusqu’à 31/34cm de diamètre

dans le panier à vaisselle in- férieur, comme illustré.

Selon l'équipement de l'appareilfr Équipement

Panier à couverts Rangez toujours les couverts dans le panier à couverts sans les trier, côté pointu vers le bas. Tiroir à couverts Rangez lescouverts dansletiroir à couverts. Rangez les couverts avec les côtés tranchants et pointus vers le bas. Vous pouvez réorganiser le tiroir à cou- verts afin de faire de la place aux cou- verts plus longs ou plus larges.

Réorganiser le tiroir à couverts

Faites de la place aux couverts plus longs ou plus larges en rabattant les clayettes latérales et les rangées avant.

1. Pour rabattre les clayettes latérales,

poussez le lever vers l’avant , puis rabattez les clayettes .

2. Pour rabattre les rangées avant,

poussez le levier vers l’avant, puis rabattez les tiges vers le bas .

Conseil Pour ramener le tiroir à couverts dans sa position d’origine, relevez la clayette latérale jusqu’à ce qu’un clic retentisse.

Selon l'équipement de l'appareilÉquipement fr

Étagère Utilisez l’étagère et l’espace au-des- sous pour ranger les petites tasses et les verres ou les grands couverts, par ex. les cuillères en bois ou les couverts de service. Vous pouvez ajuster la hauteur de l’étagère.

Si vous n’avez pas besoin de l’étagère, vous pouvez la rabattre vers le haut. Ajuster l’étagère

Vous pouvez ajuster la hauteur de l’éta- gère.

1. Amenez l’étagère à la verticale puis

tirez-la vers le haut .

2. Inclinez légèrement l’étagère, puis

poussez-la à la hauteur souhaitée .

3. Poussez l’étagère vers le bas.

a L’étagère d’enclenche de manière audible. Tiges rabattables Utilisez les tiges rabattables pour trier la vaisselle, p. ex. les assiettes. Pour ranger plus facilement les casse- roles, les saladiers et les verres, rabat- tez les tiges.

Si vous n’avez pas besoin des tiges, rabattez-les.

Poussez le levier vers l’avant et rabattez les tiges .

2. Pour utiliser les tiges, rabattez-les

vers le haut. a Les tiges rabattables se fixent de fa- çon audible.

Selon l'équipement de l'appareilfr Équipement

Support pour petites pièces Utilisez les supports pour petites pièces pour ranger la vaisselle de pe- tites dimensions, par ex. les morceaux en plastique légers. Étagère à couteaux Utilisez l’étagère à couteaux pour les objets et les couverts longs et tran- chants. Hauteur des paniers à vaisselle Ajustez les paniers à vaisselle à la hauteur désirée. Hauteur de l’appareil de 81,5cm avec panier à couverts Niveau Panier supérieur Panier inférieur 1 max. ø 22 cm 31 cm 2 max. ø 24,5 cm 27,5 cm 3 max. ø 27 cm 25 cm Hauteur de l’appareil de 81,5cm avec tiroir à couverts Niveau Panier supérieur Panier inférieur 1 max. ø 16 cm 31 cm 2 max. ø 18,5 cm 27,5 cm 3 max. ø 21 cm 25 cm Hauteur de l’appareil de 86,5cm avec panier à couverts Niveau Panier supérieur Panier inférieur 1 max. ø 24 cm 34 cm 2 max. ø 26,5 cm 30,5 cm 3 max. ø 29 cm 28 cmAvant la première utilisation fr

Hauteur de l’appareil de 86,5cm avec tiroir à couverts Niveau Panier supérieur Panier inférieur 1 max. ø 18 cm 34 cm 2 max. ø 20,5 cm 30,5 cm 3 max. ø 23 cm 28 cm Avant la première utilisation Effectuez les réglages pour la première mise en service. Première mise en service À la première mise en service ou après la réinitialisation des régages d’usine, vous devez configurer les réglages. Condition préalable:L’appareil est installé et raccordé. →Page14

Versez du sel spécial →Page30

2. Versez du liquide de rinçage.

3. Mettez l’appareil sous tension.

5. Réglez la quantité de liquide de rin-

çage distribué. →Page33 Conseil:Vous pouvez modifier en tout temps ces réglages, ainsi que d’autres réglages de base →Page41. Adoucisseur L’eau dure et calcaire laisse des dé- pôts de calcaire sur la vaisselle et dans la cuve, et risque de boucher des pièces de l’appareil. Pour un meilleur résultat de lavage, vous pouvez adoucir l’eau avec l’adou- cisseur et du sel spécial. Afin de préve- nir les dommages à l’appareil, l’eau doit avoir une dureté supérieure à 12 °fH. Vue d’ensemble des réglages de la dureté de l’eau Vous trouverez ici une vue d’ensemble des valeurs de dureté de l’eau disponibles: Pour connaître la dureté de votre eau, adressez-vous à votre distributeur local ou utilisez un test de la dureté de ’eau. Dureté de l’eau °fH Plage de dureté mmol/l Valeur de réglage

0 - 11 douce 0 - 1,1 H:00

12 - 15 douce 1,2 - 1,4 H:01

16 - 17 moyenne 1,5 - 1,8 H:02

18 - 21 moyenne 1,9 - 2,1 H:03

22 - 29 moyenne 2,2 - 2,9 H:04

30 - 37 dure 3,0 - 3,7 H:05

38 - 54 dure 3,8 - 5,4 H:06fr Adoucisseur

Dureté de l’eau °fH Plage de dureté mmol/l Valeur de réglage

55 - 89 dure 5,5 - 8,9 H:07

Remarque:Réglez votre appareil à la dureté de l’eau calculée.

  • "Régler l’adoucisseur", Page30 Si la dureté de l’eau est de 0 - 11°fH, vous pouvez vous abstenir de sel spé- cial et éteindre l’adoucisseur.
  • "Éteindre l’adoucisseur", Page31 Régler l’adoucisseur Configurez l’appareil selon la dureté de l’eau.

1. Déterminez la dureté de l’eau et la

  • "Vue d’ensemble des réglages de la dureté de l’eau", Page29

3. Maintenez la touche de programma-

tion A enfoncée puis appuyez sur jusqu’à ce que l’écran indique H:xx.

4. Relâcher la touche de programma-

tion A et . a La touche de programmation A cli- gnote et l’écran indique H:04.

5. Appuyez sur la touche de program-

mation C à plusieurs reprises jus- qu’à ce que vous ayez réglé la dure- té de l’eau appropriée.

Appuyez sur pour enregistrer le réglage. Sel spécial Le sel spécial sert à adoucir l’eau. Verser du sel spécial Si l’indicateur de niveau de sel spécial s’allume, versez du sel spécial dans le réservoir prévu à cet effet immédiate- ment avant le début du programme. La quantité de sel spécial nécessaire dé- pend de la dureté de l’eau. Plus l’eau est dure, plus il faudra ajouter de sel spécial. ATTENTION! ¡ Le détergent peut endommager l’adoucisseur.

Rempissez le réservoir de l’adou- cisseur uniquement avec du sel spécial pour lave-vaisselle. ¡ Le sel spécial peut entraîner de la corrosion dans la cuve.

Afin de rincer le sel spécial qui déborde de la cuve, versez le sel spécial dans le réservoir prévu à cet effet immédiatement après le démarrage du programme.

1. Dévissez et retirez le couvercle du

réservoir de sel spécial.

2. À la première mise en service: rem-

plissez complètement le réservoir avec de l’eau.

3. Remarque:N’utilisez que du sel

spécial pour lave-vaisselle. N’utilisez pas de tablettes de sel. N’utilisez pas de sel alimentaire. Remplissez le réservoir de sel spé- cial.

Selon l'équipement de l'appareilAdoucisseur fr

Remplir complètement le réservoir de sel spécial. L’eau dans le réser- voir est ainsi refoulée et s’écoule.

4. Posez le couvercle sur le réservoir et

tournez-le pour le refermer. Éteindre l’adoucisseur Remarque Pour éviter d’endommager l’appareil, éteignez l’adoucisseur exclusivement dans les cas suivants: ¡ La dureté maximale de l’eau est de 37°fH et vous utilisez un détergent mixte avec des succédanés de sel. La plupart des détergents mixtes avec des succédanés de sel peuvent être utilisés, selon les infor- mations du fabriquant, avec de l’eau d’une dureté maximale de 37°fH sans qu’il ne soit nécessaire d’ajou- ter du sel spécial. ¡ La dureté de l’eau est de 0 - 11°fH. Vous n’êtes pas obligé d’utiliser du sel spécial.

tion A enfoncée puis appuyez sur jusqu’à ce que l’écran indique H:xx.

3. Relâcher la touche de programma-

tion A et . a La touche de programmation A cli- gnote et l’écran indique H:04.

4. Appuyez sur la touche de pro-

gramme C à plusieurs reprises jus- qu’à ce que l’écran indique H:00.

Appuyez sur pour enregistrer le réglage. a L’adoucisseur d’eau ainsi que l’indi- cateur de manque de sel sont désactivés. Régénérer l'adoucisseur Pour garantir le bon fonctionnement de l’adoucisseur, l’appareil effectue une régénération de celui-ci à intervalles ré- guliers. La régénération est effectuée dans tous les programmes avant la fin du cycle de lavage principal. Elle aug- mente la durée de marche et les va- leurs de consommation, notamment d’eau et d’électricité. Vue d’ensemble des valeurs de consommation lors de la régénération de l'adoucisseur Vous trouverez ici une vue d’ensemble de la durée de marche et des valeurs de consommation maximales supplémentaires lors de la régénération de l'adoucis- seur. Pour trouver la colonne valide pour votre variante d’appareil, consultez la consom- mation d’eau dans le programme Éco 50° dans la notice succincte. Consommation d’eau en litres (selon le modèle d’appareil) Régénération de l'adoucisseur après x rinçages Durée de marche supplémentaire (en minutes) Consommation d’eau accrue en litres Consommation de courant accrue en kWh 6,5 / 6,7 8 7 5 0,05 7,5 / 7,7 7 7 5 0,05 9,5 6 7 5 0,05fr Distributeur de liquide de rinçage

Consommation d’eau en litres (selon le modèle d’appareil) Régénération de l'adoucisseur après x rinçages Durée de marche supplémentaire (en minutes) Consommation d’eau accrue en litres Consommation de courant accrue en kWh plus de 10,5 5 7 5 0,05 Les valeurs de consommation indi- quées sont des valeurs mesurées en laboratoire selon la norme actuelle, avec le programme Éco50° et avec la valeur d’usine pour la dureté de l’eau

Distributeur de liquide de rinçage Nettoyez la vaisselle et les verres sans laisser de traces avec le distributeur de liquide de rinçage et du liquide de rin- çage. Liquide de rinçage Pour obtenir un résultat de séchage optimal, utilisez un produit de rinçage. Utilisez uniquement duliquide derin- çage pour lave-vaisselle ménager. Verser duliquide derinçage Rajoutez du liquide de rinçage si l’indi- cateur de manque de liquide de rin- çage s’allume. Utilisez uniquement duliquide derinçage pour lave-vais- selle ménager.

1. Appuyez sur a languette du cou-

vercle du réservoir de liquide de rin- çage et soulevez-la .

2. Versez du liquide de rinçage jus-

qu’au repère max. max

3. Si le réservoir déborde, retirez l’ex-

cédent de la cuve. Le liquide de rinçage excédentaire peut entraîner la formation excessive de mousse lors du rinçage.

4. Fermez le couvercle du réservoir de

liquide de rinçage. a Le couvercle s’enclenche de ma- nière audible.Distributeur de liquide de rinçage fr

Régler la quantité de liquide de rinçage distribué Ne modifiez la quantité de liquide de rinçage que si des stries ou des taches d’eau restent sur la vaisselle.

tion A enfoncée puis appuyez sur jusqu’à ce que l’écran indique H:xx.

3. Relâcher la touche de programma-

tion A et . a La touche de programmation A cli- gnote et l’écran indique H:04.

4. Appuyez sur la touche de pro-

gramme A à plusieurs reprises jus- qu’à ce que l’écran affiche la valeur d’usine r:05.

5. Appuyez sur la touche de program-

mation C à plusieurs reprises jus- qu’à ce que l’écran indique la quan- tité de liquide de rinçage distribué appropriée. – À un niveau inférieur, une quantité moindre de liquide de rinçage est distribuée, ce qui réduit la forma- tion de stries sur la vaisselle. – À un niveau supérieur, une quanti- té supérieure de liquide de rin- çage est distribuée, ce qui réduit la formation de taches d’eau et produit un meilleur résultat de sé- chage.

Appuyez sur pour enregistrer le réglage. Éteindre le distributeur de li- quide de rinçage Vous pouvez éteindre l’indicateur de manque de liquide de rinçage s’il vous dérange (p. ex. si vous utilisez un dé- tergent mixte avec des composants de liquide de rinçage). Conseil:La fonction du liquide de rin- çage est limitée dans les produits com- binés. L’utilisation de liquide de rinçage permet généralement d’obtenir de meilleurs résultats.

tion A enfoncée puis appuyez sur jusqu’à ce que l’écran indique H:xx.

3. Relâcher la touche de programma-

tion A et . a La touche de programmation A cli- gnote et l’écran indique H:04.

4. Appuyez sur la touche de pro-

gramme A à plusieurs reprises jus- qu’à ce que l’écran affiche la valeur d’usine r:05.

5. Appuyez sur la touche de pro-

gramme C à plusieurs reprises jus- qu’à ce que l’écran indique r:00.

Appuyez sur pour enregistrer le réglage. a Cela désactive le distributeur de li- quide de rinçage, ainsi que l’indica- teur de manque de liquide de rin- çage.fr Détergent

Détergent Découvrez les détergents qui conviennent à votre appareil. Détergents appropriés Utilisez uniquement des détergents qui conviennent à votre lave-vaisselle. Les détergents et les détergents mixtes conviennent tous deux. Pour obtenir des résultats de lavage et de séchage optimaux, utilisez un déter- gent simple conjointement avec un sel spécial →Page30 et du liquide de rin- çage →Page32. Les détergents modernes sont perfor- mants; généralement formulés à faible niveau alcalin, ils contiennent des en- zymes. Les enzymes dégradent l’ami- don et décollent l’albumen et les pro- téines. Pour enlever les tâches colo- rées (p. ex. de thé, de ketchup), ces détergents intègrent des produits blan- chissants à base d’oxygène. Remarque:Veuillez respecter les consignes du fabricant de votre déter- gent. Détergent Description Pastilles Les pastilles conviennent à toutes les tâches de lavage et ne doivent pas être dosés. Lorsque utilisées avec des programmes de moins longue durée, les pastilles peuvent échouer à se dis- soudre complètement, lais- sant des résidus de déter- gent à la fin du cycle. Cela risque de compromettre le résultat du nettoyage. Détergent Description Détergent en poudre Les détergents en poudre sont recommandés pour les programmes de moins longue durée. Le dosage peut être ajusté selon le degré de souillure. Détergent liquide Les détergents liquides fonctionnent plus vide et sont recommandés pour les programmes de plus courte durée sans prélavage. Les détergents liquides peuvent déborder du com- partiment à détergent bien que ce dernier soit correcte- ment fermé. Cela n’est pas un défaut et ne devrait pas être grave si vous respectez les consignes suivantes: ¡ Sélectionnez exclusive- ment un programme sans prélavage. ¡ Ne réglez pas de départ différé pour le démar- rage du programme. Le dosage peut être ajusté selon le degré de souillure. Conseil:Vous pouvez vous procurer des détergents appropriés via notre site Internet ou le service après-vente

  • Page61. détergent simple Les détergents seuls sont des produits qui ne contiennent que le détergent sans autres composants, comme les détergents en poudre ou liquides. Le dosage des détergents en poudre et liquides peut être ajusté au degré de souillure individuel de la vaisselle. Pour obtenir un meilleur résultat de la- vage et de séchage, ainsi que et pour prévenir les dommages à l’appareil, ajoutez du sel spécial →Page30 et du liquide de rinçage →Page32.Détergent fr

Détergents mixtes Outre les détergents seuls convention- nels, toute une série de produits à fonctions supplémentaires sont propo- sés sur le marché. Ces produits contiennent, outre le détergent, un pro- duit de rinçage et des succédanés de sel (3 en 1) ainsi que, selon la combi- naison (4 en 1, 5 en 1, etc.), des com- posants supplémentaires destinés p. ex. à protéger le verre ou à redonner du lustre aux ustensiles en acier. En règle générale, les détergents mixtes fonctionnent uniquement avec de l’eau d’une dureté maximale de 37°fH. Au-delà d’une dureté de l’eau de 37°fH, vous devez ajouter sel spé- cial et liquide de rinçage. Pour obtenir des résultats de lavage et de séchage, nous recommandons l’utilisation de sel spécial et liquide de rinçage à partir d’une dureté de l’eau de 25°fH. Si vous utilisez des détergents mixtes, le programme de lavage s’ajuste automa- tiquement afin que vous obteniez tou- jours le meilleur résultat possible de la- vage et de séchage. Utilisation de détergents inap- propriés N’utilisez pas de détergents risquant d’endommager votre appareil ou de nuire à votre santé. Détergent Description Détergent de vais- selle à la main Les détergents de vaisselle à la main peuvent entraîner une formation accrue de mousse et endommager l’appareil. Détergents conte- nant du chlore Les résidus de chlore sur la vaisselle peuvent nuire à la santé. Remarques concernant les détergents exrSuivez les consignes propres à chaque détergent dans leur utilisation quotidienne. ¡ Pour des raisons écologiques, les détergents arborant la mention «Bio» ou «Éco» contiennent géné- ralement des quantités de sub- stances actives moins élevées ou re- noncent complètement à certains in- grédients. L’effet nettoyant de ces produits risque parfois d’être moins intense. ¡ Ajustez le distributeur de liquide de rinçage et l’adoucisseur selon votre détergent simple ou mixte utilisé. ¡ Les détergents mixtes avec des suc- cédanés de sel peuvent être utilisés, selon les informations du fabriquant, avec de l’eau d’une dureté maximale précise, généralement de 37°fH, sans qu’il ne soit nécessaire d’ajou- ter du sel spécial. Pour obtenir des résultats de lavage et de séchage, nous recommandons l’utilisation de sel spécial à partir d’une dureté de l’eau de 25°fH. ¡ Afin de prévenir toute adhérence, saisissez les détergents munis d’une enveloppe hydrosoluble uniquement avec les mains sèches et versez-les uniquement dans un compartiment à détergent sec. ¡ Même si les indicateurs de manque de liquide de rinçage et de manque de sel spécial sont allumés, les pro- grammes de lavage fonctionnent im- peccablement si vous utilisez un dé- tergent mixte. ¡ La fonction du liquide de rinçage est limitée dans les produits combinés. L’utilisation de liquide de rinçage permet généralement d’obtenir de meilleurs résultats. ¡ Utilisez des pastilles avec une capa- cité de séchage spéciale.fr Vaisselle

1. Pour ouvrir le compartiment à déter-

gent, appuyez sur le verrou de fer- meture.

2. Versez le détergent dans le compar-

timent à détergent sec. 15 ml 25 ml 50 ml Une pastille suffit, le cas échéant. Une pastille suffit, le cas échéant. Déposez la pastille en diagonale. Si vous utilisez du détergent en poudre ou liquide, observez les indi- cations de dosage du fabricant et la graduation du dosage du comparti- ment à détergent. 20à25ml de détergent suffisent pour la vaisselle à souillure normale. Si lavaisselle est peu sale, unequantité dedétergent légère- ment inférieure àcelle indiquée suffi- ra habituellement.

3. Fermez le couvercle du comparti-

ment à détergent. a Le couvercle s’enclenche de ma- nière audible. a Le compartiment àdétergent s’ouvre automatiquement aumoment opti- mal du programme pendant que ce- lui-ci se déroule. Les détergents en poudre ou en liquide se dispersent et se dissolvent dans la cuve. Les pastilles tombent dans la coupelle interceptrice de pastille et se dis- solvent de façon dosée. Ne placez pas d’objet dans la coupelle inter- ceptrice, ce qui risquerait d’empê- cher la dissolution uniforme de la pastille. Vaisselle Ne remplissez votre appareil qu’avec de la vaisselle convenant au lave-vais- selle. Remarque:Les décorations desurgla- çure et lespièces enaluminium ouenargent peuvent se décolorer etseternir lors dulavage. Certains types de verres délicats peuvent deve- nir opaques après quelques cycles.Vaisselle fr

Dommages aux verres et à la vaisselle Évitez d’endommager vos verres et votre vaisselle. Cause Recommandation La vaisselle suivante ne convient pas au lave- vaisselle: ¡ Les couverts et la vaisselle en bois ¡ Les verres décora- tifs délicats et la vaisselle d’art ouantique ¡ Les pièces enplas- tique non résis- tantes àlachaleur ¡ La vaisselle en cuivre et en étain ¡ La vaisselle encras- sée de cendre, de cire, de graisse lu- brifiante ou de pein- ture ¡ Les très petits us- tensiles Ne mettez dans votre appareil que de la vais- selle identifiée par le fa- bricant comme allant au lave-vaisselle. Les verres et la vais- selle ne vont pas au lave-vaisselle. Ne mettez dans votre appareil que des verres ou de la porcelaine identifiés par le fabri- cant comme allant au lave-vaisselle. La composition chi- mique dudétergent en- gendre des dom- mages. Utilisez undétergent identifié par le fabricant comme sans danger pour votre vaisselle. Cause Recommandation N’utilisez jamais de net- toyants caustiques for- tement alcalins ou acides, notamment ceux issus du secteur professionnel ou indus- triel (par exemple pour l’entretien de ma- chines), conjointement avec des pièces en alu- minium. Si vous utilisez des pro- duits de nettoyage for- tement alcalins ou for- tement acides, issus notamment du secteur professionnel ou indus- triel (par exemple pour l’entretien de ma- chines), ne placez pas d’objets en aluminium dans la cuve de l’appa- reil. La température de l’eau du programme est trop élevée. Sélectionnez un pro- gramme avec des tem- pératures basses. Retirez de l’appareil les verres et couverts im- médiatement après la fin du programme. Ranger la vaisselle Rangez la vaisselle correctement afin d’optimiser le résultat de rinçage et d’éviter d’endommager votre vaisselle et votre appareil. Conseils ¡ L’utilisation du lave-vaisselle vous permet d’économiser de l’énergie et de l’eau par rapport à un lavage à la main. ¡ Sur notre site Web, vous trouverez des conseils gratuits pour ranger votre vaisselle dans votre appareil. ¡ Pour économiser de l’énergie et de l’eau, ne dépassez pas le nombre de couverts standards indiqués dans l’appareil.

  • "Données techniques", Page62fr Utilisation de base

¡ Pour obtenir des résultats de lavage et de séchage optimaux, placez les pièces convexes et concaves de biais afin que l’eau puisse s’écouler.

1. Retirez les résidus alimentaires gros-

siers de votre vaisselle. Effectuer un prélavage sous l’eau du robinet n’est ni nécessaire ni judi- cieux du point de vue énergétique.

2. Rangez la vaisselle en tenant

compte des consignes suivantes: – Rangez la vaisselle très sale dans le panier à vaisselle inférieur, p. ex. les casseroles. L’intensité ac- crue du jet améliore le résultat de nettoyage. – Afin d’éviter d’endommager votre vaisselle, assurez-vous qu’elle est stable dans votre lave-vaisselle. – Prévenez les blessures en plaçant les couverts avec le côté tran- chant et pointu vers le bas. – Placez les récipients avec les ou- vertures vers le bas afin d’éviter que de l’eau ne s’y accumule. – Évitez de bloquer les bras d’as- persion dans leur rotation. – Ne placez pas de petits morceaux dans la coupelle interceptrice de pastille et évitez de bloquer cette dernière avec de la vaisselle afin de ne pas bloquer le couvercle du compartiment à détergent. Vider le lave-vaisselle AVERTISSEMENT Risques de blessures! La vaisselle chaude peut entraîner des brûlures. La vaisselle chaude craint les chocs, qui peuvent facilement la fendre et occasioner des blessures.

Laissez la vaisselle refroidir à la fin du programme avant de vider le lave-vaisselle.

1. Afin d’éviter que la vaisselle du haut

ne s’égoutte sur celle du bas, videz le lave-vaisselle du haut en bas.

2. Inspectez la cuve de lavage et les

accessoires et nettoyez-les au be- soin.

  • "Nettoyage et entretien", Page43 Utilisation de base Apprenez l’essentiel sur l’utilisation de votre appareil. Ouvrir la porte de l’appareil

1. Si vous n’avez pas activé la sécurité

, ouvrez la porte de l’appa- reil.

Selon l'équipement de l'appareilUtilisation de base fr

2. Si vous avez activé la sécurité en-

, poussez la languette de la sécurité enfants vers la droite et ouvrez la porte de l’appareil .

Mettre l’appareil sous tension

Appuyez sur . Le programme Éco 50° est préréglé. Le programme Éco 50° est un pro- gramme particulièrement écologique convenant parfaitement à la vaisselle normalement sale. Ce programme est le plus efficace en matière de consommation d’énergie et d’eau pour ce type de vaisselle et est conforme au règlement UE relatif à l’écoconception. L’appareil s’éteint automatiquement s’il est inutilisé pendant 15 minutes. Régler un programme Une variété de programme sont à votre disposition pour ajuster le nettoyage au degré de souillure de votre vaisselle.

Appuyez sur la touche de program- mation appropriée.

  • "Programme", Page20 a Le programme est réglé et la touche de programme clignote. Régler la fonction addition- nelle Des fonctions additionnelles sont à votre disposition pour compléter le pro- gramme de lavage sélectionné. Remarque:Les fonctions supplémen- taires disponibles varient selon pro- grammes.

Appuyez sur la touche de la fonction additionnelle qui convient.

  • "Fonctions additionnelles", Page22 a La fonction additionnelle est réglé, tandis que sa touche clignote. Régler le départ différé Vous pouvez différer le démarrage du programme de 24 heures maximum.

Appuyer sur . a "h:01" apparaît à l’écran.

2. Régler le démarrage du programme

souhaité au moyen du symbole ou ’.

Appuyer sur . a Le départ différé est activé. Remarque:Pour désactiver le départ différé, appuyez à plusieurs reprises sur le symbole ou jusqu’à ce que "h:00" apparaisse à l’écran. Démarrage du programme

Appuyez sur . a L’écran affiche "0:00" à la fin du pro- gramme. Remarques ¡ Si vous voulez rajouter de la vais- selle pendant que le lave-vaisselle fonctionne, n’utilisez pas la coupelle interceptrice de pastille comme poi- gnée pour le panier à vaisselle supé-

Selon l'équipement de l'appareilfr Utilisation de base

rieur. Vous risqueriez d’entrer en contact avec la pastille partiellement dissoute. ¡ Vous devez d’abord interrompre le programme en cours pour changer de programme.

  • "Interruption de programme", Page40 ¡ Le lave-vaisselle s’éteint automati- quement 1minute après la fin du programme afin d’économiser de l’énergie. Si vous ouvrez la porte di- rectement après la fin du pro- gramme, le lave-vaisselle s’éteint au bout de 4secondes. Interrompre le programme Remarque:Si vous ouvrez la porte de l’appareil pendant que celui-ci est chaud, laissez-la d’abord entrebâillée pendant quelques minutes avant de la refermer. Vous préviendrez ainsi la for- mation d’une pression excessive dans l’appareil, ce qui risquerait de faire ou- vrir la porte de façon soudaine.

Appuyez sur . a Le programme est mémorisé et l’ap- pareil s’éteint.

Appuyez sur pour poursuivre le programme. Interruption de programme Pour terminer prématurément ou chan- ger de programme, vous devez d’abord l’interrompre.

1. Ouvrez la porte de l’appareil.

Maintenez enfoncé pendant environ 3secondes.

3. Fermez la porte de l’appareil.

a Le programme est interrompu et se termine après 1minute. Mettre l’appareil hors tension

1. Observez les consignes sur l’utilisa-

3. Pour prévenir les fuites d’eau, assu-

rez-vous de fermer le robinet com- plètement (sauf sur les appareils munis de l’Aqua-Stop). Conseil:Si vous appuyez sur pen- dant un nettoyage, le programme en cours est interrompu. Lorsque vous ral- lumerez l’appareil, le programme se poursuivra automatiquement.Réglages de base fr

Réglages de base Vous pouvez régler votre appareil en fonction de vos besoins. Vue d’ensemble des réglages de base Les réglages de base varient selon l’équipement de votre appareil. Réglage de base Texte affiché Choix Description Dureté de l’eau H:04

H:00 - H:07 Régler l’adoucisseur en fonction de la dureté de l’eau.

  • "Régler l’adoucisseur", Page30 Le niveau H:00 éteint l’adoucisseur. Distribution de liquide de rinçage r:05

r:00 - r:06 Régler la quantité de liquide de rin- çage distribué.

  • "Régler la quantité de liquide de rin- çage distribué", Page33 Le niveau r:00 éteint le distributeur de liquide de rinçage. Séchage intensif d:00

d:00 - d:01 Le rinçage fait augmenter la tempéra- ture afin d’obtenir un meilleur résultat de séchage. Ladurée peut augmenter légèrement. Remarque:Ne convient pas à la vais- selle délicate. Activer "d:01" ou désactiver "d:00" le séchage intensif. Eau chaude A:00

A:00 - A:01 Régler le raccordement à l’eau chaude ou à l’eau froide. Régler l’appareil sur l’eau chaude si l’eau chaude est obte- nue à faible coût énergétique et qu’une installation appropriée est disponible, p.ex. par la conduite de circulation d’une installation solaire. La tempéra- ture de l’eau doit être comprise entre 40°C minimum et 60°C maximum. Activer "A:01" ou désactiver "A:00" l’eau chaude.

Réglage usine (peut varier selon le type d’appareil)fr Réglages de base

Réglage de base Texte affiché Choix Description TimeLight S:01

S:00 - S:02 Activer ou désactiver TimeLight. Les informations d’état sur le départ différé, sur le programme ou sur la du- rée restante sont projetées au sol sous la porte de l’appareil pendant le dérou- lement du programme. Si le bandeau de socle se trouve plus à l’avant ou si l’appareil a été intégré en hauteur et affleure avec la façade du meuble, cet affichage n’est pas visible. Le niveau "S:00" éteint TimeLight. InfoLight I:01

I:00 - I:01 Activer ou désactiver InfoLight. Pendant le déroulement dupro- gramme, unpoint lumineux est projeté au sol en dessous dela porte del’ap- pareil. Si lelave-vaisselle a été encas- tré enhauteur dans une façade de meuble le rejoignant àras, lepoint lu- mineux ne sera pas visible. Si le point lumineux clignote, cela signifie que la porte est mal fermée. Le point lumi- neux au sol disparaît à la fin du pro- gramme. Le niveau "I:00" éteint InfoLight. Volume signal sonore b:02

b:00 - b:03 Règle le volume sonore du signal d’ac- tivation des touches. Signale sonore à la fin du programme. Le niveau "b:00" éteint le signal so- nore.

Réglage usine (peut varier selon le type d’appareil) Modifier les réglages de base

1. Ouvrez la porte de l’appareil.

tion A enfoncée puis appuyez sur jusqu’à ce que l’écran indique H:xx.

4. Relâcher la touche de programma-

tion A et . a La touche de programmation A cli- gnote et l’écran indique H:04.

5. Appuyez sur la touche de program-

mation A à plusieurs reprises jus- qu’à ce que l’écran indique le ré- glage souhaité.

6. Appuyez sur la touche de program-

mation C à plusieurs reprises jus- qu’à ce que l’écran indique la valeur appropriée. Vous pouvez modifier plusieurs ré- glages.

Appuyez sur pour enregistrer le réglage.

8. Fermez la porte de l’appareil.Nettoyage et entretien fr

Nettoyage et entretien Pour que votre appareil reste long- temps opérationnel, nettoyez-le et en- tretenez-le avec soin. Nettoyer la cuve AVERTISSEMENT Risque de préjudice pour la santé! L’utilisation de détergents contenant du chlore peut entraîner des risques pour la santé.

N’utilisez jamais de détergents contenant du chlore.

1. Essuyez les saletés grossières à l’in-

térieur de l’appareil à l’aide d’un chiffon humide.

2. Versez du détergent dans le com-

partiment prévu à cet effet.

3. Sélectionnez leprogramme offrant

latempérature laplus élevée.

4. Lancer le programme sans vaisselle.

  • Page39 Intérieur autonettoyant

Afin d’éliminer les dépôts, l’appareil ef- fectue un autonettoyage de l’intérieur à intervalles réguliers. Pour l’autonettoyage, le déroulement du programme est automatiquement ajusté, par ex. en augmentant la tempé- rature de nettoyage brièvement. Cela peut faire augmenter les valeurs de consommation, notamment en eau et en électricité. Si l’autonettoyage de l’intérieur ne suffit plus à éliminer les dépôts, suivez les consignes suivantes:

  • "Nettoyer la cuve", Page43. Produits de nettoyage Utilisez exclusivement des détergents convenant au nettoyage de l’appareil.
  • "Utilisation sûre", Page12 Conseils d’entretien Voici quelques conseils d’entretien qui vous permettront de profiter de votre appareil à long terme. Mesure Avantage Essuyez régulièrement les joints de la porte, la façade du lave-vaisselle et le bandeau de com- mande avec un chiffon humide et du produit à vaisselle. Les pièces de l’appareil restent propres et hy- giéniques. Si l’appareil n’est pas utilisé de manière pro- longée, laissez la porte entrouverte. Prévient la formation d’odeurs désagréables. Entretien de la machine

Les dépôts (comme la graisse et le tartre) peuvent provoquer des défauts de fonctionnement de votre lave-vais- selle. Pour prévenir les défauts et pré- venir la formation de mauvaises odeurs, nettoyez votre lave-vaisselle à intervalles réguliers. Utilisé conjointement avec un produit d’entretien machine typique, Entretien de la machine est le programme qui convient pour l’entretien de votre lave- vaisselle. Si l’indicateur de Entretien de la ma- chine s’allume dans le bandeau de commande ou que l’écran vous le re- commande, exécutez Entretien de la machine sans vaisselle. Une fois l’en- tretien de la machine effectué, l’indica- teur s’éteint sur le bandeau de com- mande. Si votre appareil ne possède

Selon l'équipement de l'appareilfr Nettoyage et entretien pas de fonction de rappel, suivez lesinstructions d’utilisation figurant sur leproduit d’entretien machine. Effectuer Entretien de la machine Si l’indicateur de Entretien de la ma-chine s’allume dans le bandeau decommande ou que l’écran vous le re-commande, exécutez le programmeEntretien de la machine.Remarques¡ Exécutez le programme Entretien dela machine sans vaisselle.¡ Utilisez uniquement un produit d’en-tretien machine spécialement pourles lave-vaisselle sans détergent àvaisselle. Respectez les indicationsdu fabricant.¡ Veillez à ce que la cuve necontienne aucune pièce en alumi-nium.¡ Si vous n’avez pas exécuté Entretiende la machine après 3cycles de la-vage, l’indicateur de Entretien de lamachine disparaît automatiquement.¡ Respectez les consignes de sécuritéainsi que les instructions d’utilisationfigurant sur l’emballage du produitd’entretien machine.1. Essuyez les saletés grossières à l’in-térieur de l’appareil à l’aide d’unchiffon humide.2. Nettoyez les filtres.3. Versez le produit d’entretien ma-chine dans l’appareil. Appuyez sur . Appuyez sur .a L’entretien de la machine est réalisé.a Une fois l’entretien de la machineterminé, l’indicateur de Entretien dela machine s’éteint. Système de filtration Le système de filtration empêche lesplus grosses impuretés de pénétrer lecircuit de nettoyage.

Filtre grossier Nettoyer les filtres Les impuretés présentes dans l’eau delavage peuvent boucher les filtres.1. Vérifiez si des résidus sont coincésdans les filtres après chaque cyclede lavage.2. Faites tourner le filtre grossier dansle sens inverse des aiguilles d’unemontre , puis retirez le système defiltration .‒ Veillez à ce qu’aucun corps étran-ger ne tombe dans le bloc depompe.Nettoyage et entretien fr

3. Tirez le microfiltre vers le bas.

Comprimez les ergots et retirez le filtre grossierpar le haut .

5. Passez les éléments filtrants sous

l’eau courante pour les nettoyer. Nettoyer attentivement la bordure de saleté entre le filtre grossier et le filtre fin.

6. Assembler le système de filtration.

S’assurer que le filtre grossier et les ergots sont encliquettés.

7. Posez le système de filtration dans

l’appareil, puis faites tourner le filtre grossier dans le sens des aiguilles d’une montre. Veillez à ce que les flèches soient face à face. Nettoyer les bras d’aspersion Lecalcaire etlesimpuretés présentes dansl’eau delavage peuvent boucher lesbuses etlessurfaces derotation desbras d’aspersion. Nettoyez réguliè- rement les bras d’aspersion.

1. Dévissez le bras d’aspersion supé-

rieur puis extrayez-le par le bas

2. Retirez le bras d’aspersion inférieur

en le tirant vers le haut.

3. Sous l’eau courante, assurez-vous

que les buses de sortie des bras d’aspersion sont dégagées et élimi- nez les corps étrangers au besoin.fr Nettoyage et entretien

4. Mettez en place le bras d’aspersion

inférieur. a Le bras d’aspersion s’enclenche de manière audible.

5. Insérez puis vissez le bras d’asper-

sion supérieur.Dépannage fr

Dépannage Vous pouvez remédier vous-même aux petits dérangements qui affectent votre ap- pareil. Utilisez les informations de dépannage avant d’appeler le service après- vente. Vous évitez ainsi des coûts inutiles. AVERTISSEMENT Risque d’électrocution! Les réparations non conformes sont dangereuses.

Seul un personnel dûment qualifié peut entreprendre des réparations sur l'appa- reil.

Seules des pièces de rechange d'origine peuvent être utilisées pour réparer l'ap- pareil.

Si le cordon d’alimentation secteur de cet appareil est endommagé, il doit être remplacé par un câble de raccordement spécifique qui est disponible auprès du fabricant ou de notre service après-vente. Sécurité de l’appareil Défaut Cause Élimination des défauts La porte de l’appareil est diffi- cile ou impossible à ouvrir. La sécurité enfants est acti- vée.

Ouvrir la porte de l’appareil.

  • Page38 Code défaut/affichage défaut/signal Défaut Cause Élimination des défauts E:12 est allumé. L’élément chauffant est entar- tré.

1. Détartrez l’appareil.

2. Faites fonctionner l’appareil avec

l’adoucisseur. E:14 est allumé. Système antifuites activé. 1. Fermez le robinet d’eau.

2. Appelez le service après-vente

  • Page61. E:15 est allumé. Système antifuites activé. 1. Fermez le robinet d’eau.

2. Appelez le service après-vente

  • Page61. E:16 est allumé. De l’eau circule constamment dans l’appareil.

1. Fermez le robinet d’eau.

2. Appelez le service après-vente

  • Page61. E:18 ou l’indicateur d’arrivée d’eau est allumé. Le flexible d’arrivée d’eau est plié.

Dépliez le flexible d’arrivée d’eau. Le robinet d’eau est fermé.

Ouvrez le robinet d’eau. Le robinet d’eau est coincé ou entartré.

Ouvrez le robinet d’eau.fr Dépannage

Défaut Cause Élimination des défauts E:18 ou l’indicateur d’arrivée d’eau est allumé. Lorsque l’arrivée d’eau est ouverte, le débit doit être d’au moins 10l/min. Le filtre situé dans l’orifice d’arrivée d’eau est bouché.

1. Éteignez l’appareil.

2. Débranchez la fiche secteur.

3. Coupez le robinet d’eau.

4. Dévissez le raccord d’eau.

5. Retirez le filtre du flexible d’arrivée

6. Nettoyez le filtre.

7. Remettez le filtre dans le flexible d’ar-

8. Revissez le raccord d’eau.

9. Vérifiez l’étanchéité du raccord d’eau.

10. Rétablissez l’alimentation électrique.

Les filtres sont encrassés ou bouchés.

Nettoyez les filtres.

  • "Nettoyer les filtres", Page44 E:24 est allumé. Le flexible d’évacuation est bouché ou plié.

1. Dépliez le flexible d’évacuation d’eau

2. Éliminez les résidus.

Le raccord de siphon est en- core obturé.

Vérifiez le raccord du siphon et ou- vrez ce dernier au besoin. Le couvercle de la pompe de vidange est mal fermé.

  • Page60. E:25 est allumé. La pompe de vidange est blo- quée.

Nettoyez la pompe de vidange.

Selon l'équipement de l'appareilDépannage fr

Défaut Cause Élimination des défauts E:25 est allumé. Le couvercle de la pompe de vidange est mal fermé

  • Page60. E:27 est allumé. La tension secteur est trop faible. Il ne s’agit pas d’un défaut de l’appareil.

1. Appelez un électricien.

2. Faites vérifier la tension du secteur et

l’installation électrique par un électri- cien. Un autre code de défaut appa- raît à l’écran. E:01 à E:30 Un défaut technique est surve- nu.

2. Débranchez la fiche secteur de l’ap-

pareil ou éteignez le fusible.

3. Patientez au moins 2minutes.

4. Branchez la fiche secteur de l’appa-

reil dans une autre prise de courant ou allumez le fusible.

5. Allumez l’appareil.

6. Si le problème survient de nouveau:

‒ Appuyez sur . ‒ Fermez le robinet d’eau. ‒ Débranchez la fiche secteur. ‒ Appelez le service après-vente

  • Page61 et indiquez le code d’erreur. Résultat de lavage Défaut Cause Élimination des défauts La vaisselle n’est pas sèche. Aucun liquide de rinçage utili- sé ou dosage insuffisant.

1. Rajoutez du liquide de rinçage

2. Réglez le dosage du liquide de rin-

çage. Le programme choisi ne com- prend pas de phase de sé- chage

Choisissez un programme incluant le séchage. De l’eau s’accumule dans les cavités de la vaisselle ou des couverts.

Disposer la vaisselle le plus à l’oblique possible.fr Dépannage

Défaut Cause Élimination des défauts La vaisselle n’est pas sèche. Le détergent mixte utilisé offre une mauvaise performance de séchage.

1. Utilisez du liquide de rinçage afin

d’améliorer la performance de sé- chage.

2. Utilisez un autre détergent mixte of-

frant une meilleure performance de séchage. L’option Extra Sec pour l’accé- lération du séchage n’a pas été activée.

Activez l’option Extra Sec. La vaisselle a été retirée trop tôt ou le séchage n’était pas encore terminé.

1. Attendez la fin du programme.

2. Patientez 30minutes après la fin du

programme pour retirer la vaisselle. Le liquide de rinçage utilisé n’offre qu’une performance de séchage restreinte

Utilisez un liquide de rinçage de marque. Les produits écologiques peuvent être d’une efficacité réduite. La vaisselle en plastique n’est pas sèche. Il ne s’agit pas d’un défaut. Les matières plastiques ont une capacité d’accumulation thermique plus faible et sèchent par conséquent moins bien.

Aucune solution. Les couverts ne sont pas secs. Les couverts sont ma triés dans le panier ou le tiroir à couverts.

1. Rangez les couverts correctement.

  • "Ranger la vaisselle", Page37

2. Séparez les pièces de couvert, si pos-

3. Évitez les points d’appui.Dépannage fr

Défaut Cause Élimination des défauts Les parois intérieures de l’ap- pareil sont mouillées après le lavage. Il ne s’agit pas d’un défaut. Avec le séchage par conden- sation, la présence de gouttes d’eau dans le réservoir est un phénomène physiquement né- cessaire et souhaitable. L’hu- midité présente dans l’air se condense contre les parois in- térieures du lave-vaisselle, où elle s’écoule puis est vidan- gée. Aucune action nécessaire. Présence de résidus alimen- taires sur la vaisselle. La vaisselle est rangée trop serrée.

1. Laissez suffisamment d’espace libre

en rangeant la vaisselle. Les jets de liquide doivent atteindre la surface de la vaisselle.

2. Évitez les points d’appui.

Le panier à vaisselle est sur- chargé.

1. Laissez suffisamment d’espace libre

en rangeant la vaisselle. Les jets de liquide doivent atteindre la surface de la vaisselle.

2. Évitez les points d’appui.

La rotation des bras d’asper- sion est gênée.

Rangez la vaisselle de sorte qu’elle n’empêche pas la rotation des bras d’aspersion. Les buses des bras d’asper- sion sont bouchées.

Nettoyez les bras d’aspersion

  • Page45. Les filtres sont encrassés.

Nettoyez les filtres.

  • "Nettoyer les filtres", Page44 Les filtres sont mal insérés ou mal enclenchés.

1. Placez les filtres correctement.

  • "Système de filtration", Page44

2. Assurez-vous que les filtres sont bien

encliquettés. Le programme de lavage choi- si est trop faible.

Choisissez un programme de lavage plus puissant.

Ajustez la sensibilité des capteurs. La vaisselle est prélavée de fa- çon trop intense. Les capteurs font appel à un programme trop faible. Des souillures te- naces s’avèrent en partie im- possible à enlever.

Ne retirez que le gros des résidus ali- mentaires et ne prélavez pas la vais- selle.

Ajustez la sensibilité des capteurs.fr Dépannage

Défaut Cause Élimination des défauts Présence de résidus alimen- taires sur la vaisselle. Les récipients hauts et étroits ne sont pas suffisamment rin- cés dans les coins.

Ne rangez pas les récipients hauts et étroits trop à l’oblique, ni dans les coins. Le panier à vaisselle supérieur n’est pas réglé à la même hauteur à droite et à gauche.

Assurez-vous que le panier à vaisselle est réglé à la même hauteur à gauche et à droite.

  • "Panier à vaisselle supérieur", Page24 Résidus de détergent dans l’appareil Le couvercle du comparti- ment à détergent est bloqué par de la vaisselle et ne s’ouvre pas.

1. Rangez la vaisselle dans le panier à

vaisselle supérieur de manière à ce que la coupelle interceptrice ne soit pas obstruée par de la vaisselle.

  • "Ranger la vaisselle", Page37 Les pièces de vaisselle bloquent le couvercle du détergent.

2. Ne placez pas de vaisselle ou de dis-

tributeur de parfum dans la coupelle interceptrice de la pastille. Le couvercle du comparti- ment à détergent est bloqué par la pastille et ne s’ouvre pas.

Déposez la pastille en diagonale dans le compartiment à détergent et non pas debout. Les pastilles sont utilisées dans les programmes rapides ou courts. Le délai de dissolu- tion de la pastille n’est pas at- teint.

Sélectionnez un programme plus in- tense ou utilisez du détergent en poudre →Page34. L’effet nettoyant et le compor- tement en dissolution dimi- nuent après une période de stockage prolongé, ou le dé- tergent forme de gros gru- meaux.

Changez de détergent →Page34. Présence de taches d’eau sur des pièces en plastique. Il est physiquement impos- sible de prévenir la formation de gouttes d’eau sur les sur- faces en plastique. Après le séchage, des taches d’eau sont visibles.

Sélectionnez un programme plus in- tense.

Disposez la vaisselle le plus à l’oblique possible.

Ajoutez du liquide de rinçage.

Réglez l’adoucisseur à un niveau plus élevé.Dépannage fr

Défaut Cause Élimination des défauts Des dépôts essuyables ou so- lubles dans l’eau se trouvent dans la cuve ou sur la porte. Des constituants du détergent se déposent. Généralement, ces dépôts sont impossible à éliminer chimiquement.

Changez de détergent →Page34.

Nettoyez mécaniquement l’appareil. Un dépôt blanc se forme à l’in- térieur de l’appareil.

1. Réglez l’adoucisseur correctement.

Dans la plupart des cas, vous devez augmenter le réglage.

2. Si nécessaire, changez de détergent.

Le réservoir de sel spécial n’est pas fermé.

Fermez le réservoir de sel spécial. Présence de dépôts blancs te- naces sur la vaisselle, à l’inté- rieur de l’appareil ou sur la porte. Des constituants du détergent se déposent. Généralement, ces dépôts sont impossible à éliminer chimiquement.

Changez de détergent →Page34.

Nettoyez mécaniquement l’appareil. Plage de dureté mal réglée ou dureté de l’eau supérieure à 89°fH(8,9mmol/l).

Ajustez l’adoucisseur →Page29 à la dureté de l’eau ou ajoutez du sel spé- cial. Détergent 3 en 1, détergent bio ou écologique insuffisam- ment efficace.

Ajustez l’adoucisseur →Page29 à la dureté de l’eau et utilisez un déter- gent simple (détergent de marque, du sel spécial, liquide de rinçage). Détergent mal dosé.

Augmentez la dose de détergent ou changez de détergent →Page34. Le programme de lavage choi- si est trop faible.

Choisissez un programme de lavage plus puissant.

Ajustez la sensibilité des capteurs. Dépôts de thé ou de rouge à lèvres sur la vaisselle. La température de lavage est trop faible.

Choisissez un programme assorti d’une température de lavage accrue. Détergent mal dosé ou inap- proprié.

Utilisez un détergent →Page34 ap- proprié en observant les indications du fabricant. La vaisselle est prélavée de fa- çon trop intense. Les capteurs font appel à un programme trop faible. Des souillures te- naces s’avèrent en partie im- possible à enlever.

Ne retirez que le gros des résidus ali- mentaires et ne prélavez pas la vais- selle.

Ajustez la sensibilité des capteurs.fr Dépannage

Défaut Cause Élimination des défauts Dépôts colorés (bleus, jaunes, bruns) difficiles ou impos- sibles à retirer, présents dans l’appareil ou sur la vaisselle en acier inoxydable. Formation d’une couche en raison des composants de lé- gumes (céleri, chou, patates, pâtes, etc.) ou de l’eau du ro- binet (manganèse).

Nettoyez l’appareil. Vous pouvez éliminer les dépôts avec un nettoyage mécanique →Page43 ou un détergent pour lave-vaisselle. Bien qu’il ne soit pas toujours pos- sible d’éliminer ces dépôts, ils sont sans conséquence au plan sanitaire. Couche formée par des constituants métalliques sur la vaisselle en argent et en alu- minium.

Nettoyez l’appareil. Vous pouvez éliminer les dépôts avec un nettoyage mécanique →Page43 ou un détergent pour lave-vaisselle. Bien qu’il ne soit pas toujours pos- sible d’éliminer ces dépôts, ils sont sans conséquence au plan sanitaire. Présence de dépôts colorés (jaunes, orange, bruns) faciles à enlever dans le comparti- ment intérieur (principalement au plancher). Couche formée par des constituants de résidus ali- mentaires et de l’eau du robi- net (calcaire), «savonneuse».

1. Vérifiez le réglage de l’adoucisseur.

  • "Régler l’adoucisseur", Page30

2. Ajoutez du sel spécial.

  • "Verser du sel spécial", Page30

3. Activez l’adoucisseur si vous utilisez

un détergent mixte (pastilles). Respectez les consignes propres aux détergents.

  • "Remarques concernant les déter- gents", Page35 Les pièces en plastique dans le compartiment intérieur de l’appareil sont décolorés. Les pièces en plastique si- tuées dans le compartiment intérieur peuvent se décolorer au fil de l’utilisation du lave- vaisselle.

Les décolorations peuvent survenir et ne gênent pas le fonctionnement de l’appareil. Les pièces en plastique sont décolorées. La température de lavage est trop faible.

Choisissez un programme assorti d’une température de lavage accrue. La vaisselle est prélavée de fa- çon trop intense. Les capteurs font appel à un programme trop faible. Des souillures te- naces s’avèrent en partie im- possible à enlever.

Ne retirez que le gros des résidus ali- mentaires et ne prélavez pas la vais- selle.

Ajustez la sensibilité des capteurs. Les verres, les verres d’un as- pect métallique et les cou- verts présentent des stries fa- ciles à éliminer. La quantité de liquide de rin- çage distribué est trop élevée.

Abaissez la quantité de liquide de rin- çage distribuée. Aucun liquide de rinçage n’est ajouté.

Défaut Cause Élimination des défauts Les verres, les verres d’un as- pect métallique et les cou- verts présentent des stries fa- ciles à éliminer. Résidu de détergent dans la séquence Rinçage du pro- gramme. Le couvercle du compartiment à détergent est bloqué par de la vaisselle et ne s’ouvre pas complètement.

1. Rangez la vaisselle dans le panier à

vaisselle supérieur de manière à ce que la coupelle interceptrice ne soit pas obstruée par de la vaisselle.

  • "Ranger la vaisselle", Page37 Les pièces de vaisselle bloquent le couvercle du détergent.

2. Ne placez pas de vaisselle ou de dis-

tributeur de parfum dans la coupelle interceptrice de la pastille. La vaisselle est prélavée de fa- çon trop intense. Les capteurs font appel à un programme trop faible. Des souillures te- naces s’avèrent en partie im- possible à enlever.

Ne retirez que le gros des résidus ali- mentaires et ne prélavez pas la vais- selle.

Ajustez la sensibilité des capteurs. Taches irréversibles sur les verres. Les verres ne sont pas résis- tants au lave-vaisselle mais peuvent y être lavés.

Utilisez des verres résistants au lave- vaisselle.

Évitez les longues phases vapeur (pé- riode d’immobilité) après la fin d’une séquence de rinçage.

Utilisez un programme avec une tem- pérature plus basse.

Réglez l’adoucisseur selon la dureté de l’eau.

Utilisez un détergent formulé pour protéger le verre. Taches de rouille sur les cou- verts. Les couverts ne pas assez ré- sistants à la rouille. Il est fré- quent que les lames de cou- teau soient plus fortement af- fectées.

Utilisez de la vaisselle résistante à la rouille. Les couverts rouillent aussi s’ils sont lavés avec d’autres pièces en train de rouiller.

Ne lavez pas de pièces qui rouillent. La teneur en sel de l’eau de rinçage est trop élevée.

1. Éliminez le sel spécial qui s’est répan-

2. Fermez le bouchon du réservoir de

sel spécial.fr Dépannage

Défaut Cause Élimination des défauts Des résidus de détergent se trouvent dans le comparti- ment à détergent ou dans la coupelle interceptrice de la pastille. Les bras d’aspersion sont blo- qués par de la vaisselle, ce pourquoi le détergent ne se dissout pas.

Assurez-vous de ne pas bloquer les bras d’aspersion dans leur rotation. Le compartiment à détergent était humide au moment de le remplir.

Assurez-vous que le compartiment à détergent est sec avant d’y verser le détergent. Formation anormale de mousse. Le réservoir de liquide de rin- çage contient du détergent à vaisselle à la main.

Versez immédiatement du liquide de rinçage dans le réservoir.

  • "Verser duliquide derinçage", Page32 Du liquide de rinçage a été renversé.

Essuyez le liquide de rinçage avec un essuie-tout. Le détergent ou ou le produit d’entretien de l’appareil utilisé produit une quantité excessive de mousse.

Changez de marque de détergent. Remarques sur le bandeau d’affichage Défaut Cause Élimination des défauts L’indicateur de manque de sel spécial s’allume. Il manque de sel spécial.

Ajoutez du sel spécial →Page30. Le capteur ne reconnaît pas les pastilles de sel spécial.

N’utilisez pas de pastilles de sel spé- cial. L’indicateur de manque de sel spécial ne s’allume pas. L’adoucisseur est éteint.

Régler l’adoucisseur →Page30 L’indicateur de manque de li- quide de rinçage est allumé. Absence de liquide de rin- çage.

1. Rajoutez du liquide de rinçage

2. Réglez le dosage du liquide de rin-

çage. L’indicateur de manque de li- quide de rinçage n’est pas al- lumé. L’installation de rinçage est éteinte.

  • "Régler la quantité de liquide de rinçage distribué", Page33 L’afficheur clignote. La porte de l’appareil est mal fermée.

Fermez la porte de l’appareil. ‒ Rangez la vaisselle de manière à ce qu’aucune pièce ne dé- passe du panier et empêche la fermeture de la porte de l’ap- pareil.Dépannage fr

Défaut Cause Élimination des défauts L’indicateur pour l’entretien de la machine s’allume. Il est recommandé de faire l’entretien de la machine.

Exécutez le programme d’entretien machine sans vaisselle. ‒ Utilisez un produit d’entretien machine spécial. L’indicateur s’éteint automatiquement après 3 cycles de lavage sans qu’un entretien de la machine n’ait été ef- fectué. Dysfonctionnements Défaut Cause Élimination des défauts De l’eau demeure dans l’appa- reil à la fin du programme. Le système filtrant ou la zone située en aval des filtres est bouchée.

1. Nettoyez les filtres →Page44.

2. Nettoyez la pompe de vidange

  • Page60. Le programme n’est pas en- core terminé.

Attendez la fin du programme ou in- terrompez le programme avec Reset.

  • "Interruption de programme", Page40 Impossible d’allumer l’appa- reil ou de l’utiliser. Des fonctions de l’appareil sont défectueuses.

1. Débranchez la fiche secteur ou étei-

2. Patientez au moins 2minutes.

3. Branchez l’appareil au réseau élec-

L’appareilnedémarre pas. Problème avec le fusible dans votre maison.

Vérifiez le fusible dans le boîtier à fu- sibles. Le cordon d’alimentation n’est pas branché.

1. Assurez-vous que la prise murale

2. Assurez-vous que le cordon d’alimen-

tation est complètement enfiché au dos de l’appareil et dans la prise sec- teur. La porte de l’appareil est mal fermée.

Fermez la porte de l’appareil. Le programme démarre tout seul. Il faut attendre la fin du pro- gramme.

  • "Interruption de programme", Page40 L’appareil s’immobilise dans le programme ou le pro- gramme s’interrompt. La porte de l’appareil est mal fermée.

Fermez la porte de l’appareil. Panne de courant ou alimen- tation en eau interrompue.

1. Vérifiez l’alimentation électrique.

2. Vérifiez l’arrivée d’eau.fr Dépannage

Défaut Cause Élimination des défauts L’appareil s’immobilise dans le programme ou le pro- gramme s’interrompt. Le panier supérieur appuie contre l’intérieur de la porte et en empêche la fermeture complète.

Assurez-vous que la paroi arrière de l’appareil n’est pas déformé par une prise de courant ou un support de flexible non démonté.

Rangez la vaisselle de façon à ce qu’elle ne dépasse pas du panier et empêche ainsi la fermeture de la porte de l’appareil. Dommagae mécanique Défaut Cause Élimination des défauts Impossible de fermer la porte. Le système de fermeture de porte s’est retourné.

Fermez la porte un peu plus énergi- quement. L’encastrement empêche la fermeture de la porte.

Vérifiez si l’appareil a été correcte- ment encastré. La porte de l’appareil, ses éléments décoratifs et les pièces de montage ne doivent pas se cogner contre les armoires voisines ou le plan de travail lorsque la porte est fermée. Impossible de fermer le cou- vercle du compartiment à dé- tergent. Le compartiment à détergent ou le couvercle sont bloqués par des résidus de détergent collés.

Enlevez les résidus de détergent. Bruits Défaut Cause Élimination des défauts Bruit de claquement en prove- nance des vannes de remplis- sage. Dépend de l’installation dans la maison. Il ne s’agit pas d’une erreur de l’appareil. Sans répercussions sur le fonctionnement de l’appareil.

Peut être corrigé uniquement dans l’installation domestique. Bruit de battement ou de cli- quetis. Un bras d’aspersion se cogne contre la vaisselle.

Rangez la vaisselle de façon à ce que les bras d’aspersion ne la heurtent pas. Si les paniers sont peu garnis, les jets d’eau percutent direc- tement les parois de la cuve.

Répartissez uniformément la vais- selle.

Mettez plus de vaisselle dans le lave- vaisselle.Dépannage fr

Défaut Cause Élimination des défauts Bruit de battement ou de cli- quetis. Les pièces de vaisselle se dé- placent pendant le lavage.

Assurez la stabilité de la vaisselle dans l’appareil.fr Transport, stockage et élimination

Nettoyer la pompe de vidange Les résidus alimentaires grossiers ou les corps étrangers peuvent bloquer la pompe de vidange. Dès que l’eau de rinçage n’arrive plus à s’écouler, vous devez nettoyer la pompe de vidange. AVERTISSEMENT Risques de blessures! Des objets tranchants et pointus, comme les tessons de verre, peuvent bloquer la pompe de vidange et entraî- ner des blessures.

Retirez les corps étrangers prudem- ment.

1. Débranchez l’appareil du réseau

2. Retirez les paniers à vaisselle supé-

rieurs et inférieurs.

3. Retirez le système de filtration.4. Puisez l’eau présente.

Utilisez une éponge au besoin.

5. Soulevez le couvercle de pompe à

l’aide d’une cuillère, puis saisissez le couvercle par la nervure.

6. Soulevez le couvercle en biais vers

l’intérieur et retirez-le.

7. Éliminez les résidus alimentaires et

corps étrangers autour de la roue à ailettes.

8. Remettez le couvercle de la pompe

en place puis poussez-le vers le bas .

a Le couvercle de la pompe s’en- clenche de manière audible.

9. Installez le système de filtration.10.Remettez les paniers à vaisselle infé-

rieur et supérieur en place. Transport, stockage et élimination Apprenez comment préparer votre ap- pareil pour le transport et le stockage. Apprenez également comment éliminer les appareils usagés. Démonter l’appareil

1. Débranchez l’appareil du réseau

électrique. 2. Fermez le robinet d’arrivée d’eau.3. Dévissez le raccord d’eau usée.4. Dévissez le raccord d’eau potable.5. Dévissez les vis de fixation contre les pièces du meuble s’il y en a.

6. Démontez la plinthe s’il y en a une.7. Avec prudence, extrayez l’appareil

en faisant suivre le tuyau flexible. Protéger l’appareil du gel Si l’appareil se trouve dans une pièce exposée au gel, par ex. dans une mai- son de vacances, videz-le complète- ment.

Transporter l’appareil Vidangez l’appareil avant le transport afin d’éviter de l’endommager. Remarque:Netransportez l’appa- reilqueverticalement afin de prévenir toute infiltration d’eau dans le système de commande del’appareil, car cela risquerait de l’endommager.

1. Retirez la vaisselle de l’appareil.

2. Attachez les pièces mobiles.

3. Ouvrez le robinet d’eau.

4. Mettez l’appareil sous tension.

5. Sélectionnez leprogramme avec

latempérature laplus élevée.

Démarrez le programme. →Page39

7. Pour vidanger l’appareil, interrompez

le programme après env. 4 minutes.

9. Fermez le robinet d’eau.

10.Pour vidanger l’eau résiduelle de l’appareil, détachez le flexible d’arri- vée d’eau et laissez l’eau couler. Éliminer un appareil usagé L'élimination dans le respect de l’envi- ronnement permet de récupérer de précieuses matières premières. AVERTISSEMENT Risque de préjudice pour la santé! Des enfants risquent de s’enfermer dans l’appareil et de mettre leur vie en danger.

En cas d'appareils usagés, débran- chez la fiche secteur du câble d'ali- mentation secteur, puis coupez ce dernier et détruisez la serrure de la porte de l'appareil de sorte qu'il soit impossible de fermer le hublot.

1. Débrancher la fiche du cordon d’ali-

2. Couper le cordon d’alimentation sec-

3. Éliminer l’appareil dans le respect

de l’environnement. Cet appareil est marqué selon la directive européenne 2012/19/ UE relative aux appareils élec- triques et électroniques usagés (waste electrical and electronic equipment - WEEE). La directive définit le cadre pour une reprise et une récupération des appareils usagés applicables dans les pays de la CE. Service après-vente Si vous avez des questions, si vous n’avez pas réussi à remédier par vous- même à un dérangement qui affecte l’appareil ou si l’appareil doit être répa- ré, veuillez vous adresser à notre ser- vice après-vente. Vous pouvez résoudre vous-même un grand nombre de problèmes en consultant l’information de dépannage figurant dans la présente notice d’utili- sation et sur notre site Web. Si ce n’est pas le cas, veuillez vous adresser à notre service après-vente. Nous nous efforcerons de toujours trouver une solution adaptée et essaye- rons d’éviter la visite inutile d’un techni- cien du service après-vente. Pendant la période de garantie et après expiration de la garantie du fabri- cant, nous nous assurons que votre appareil est réparé avec des pièces de rechange d’origine par des techniciens du service après-vente. Pour des raisons de sécurité, seul un personnel qualifié est en droit d’effec- tuer des réparations sur l’appareil. La garantie ne s’applique pas lorsque desfr Données techniques

réparations ou manipulations sont en- treprises par des personnes n’y étant pas autorisées par nous ou lorsque nos appareils sont équipés de pièces de rechange, complémentaires ou d’accessoires qui ne sont pas des pièces d’origine et qui sont à l’origine du problème. Les pièces de rechange relatives au fonctionnement de l’appareil et conformes à l’ordonnance d’écocon- ception correspondante sont dispo- nibles auprès de notre service-client pour une durée d’au moins 10 ans à partir de la mise sur le marché de votre appareil dans l’Espace économique eu- ropéen. Remarque:L’intervention du service après-vente est gratuite dans le cadre de la garantie du fabricant. Pour des renseignements détaillés sur ladurée etles conditions de la garantie dans votre pays, adressez-vous à notre service-client ou à votre revendeur et consulteznotre site Web. Lorsque vous contactez le service après-vente, vous avez besoin du nu- méro de produit (E-Nr.) et du numéro de fabrication (FD) de votre appareil. Vous trouverez les données de contact du service après-vente dans la liste ci- jointe ou sur notre site Web. Numéro de produit (E-Nr) et numéro de fabrication (FD) Le numéro de série ( E-Nr.) et le numé- ro de fabrication ( FD) sont indiqués sur la plaque signalétique de l’appareil. Vous trouverez la plaque signalétique à l'intérieur de la porte de l'appareil. Pour retrouver rapidement les données de votre appareil ainsi que le numéro de téléphone du service après-vente, notez ces données. Garantie AQUA-STOP

En plus des droits de garantie à l’en- contre du revendeur établis dans le contrat de vente et de notre garantie du fabricant, nous assurons un dédom- magement aux conditions suivantes. ¡ Si un défaut de notre système Aqua- Stop devait provoquer des dégâts des eaux, nous compensons les dommages subis par les consom- mateurs privés. Pour assurer la sé- curité face au risque de dégâts des eaux, il faut que l’appareil soit rac- cordé au secteur électrique. ¡ Cette garantie-responsabilité vaut pour toute la durée de vie de l’appa- reil. ¡ Pour que la garantie soit valide, l’ap- pareil doit être équipé d’un l’Aqua- Stop installé et raccordé profession- nellement; cette condition inclut aussi le montage professionnel d’une rallonge pour Aqua-Stop (ac- cessoire d’origine). Notre garantie ne couvre pas les conduites d’ali- mentation ou la robinetterie défec- tueuses jusqu’au raccord de l’Aqua- Stop sur le robinet d’eau. ¡ Appareils équipés de l’Aqua-Stop: vous n’aurez par définition pas à les surveiller pendant la marche, ou à fermer ensuite le robinet d’eau pour les protéger. Si vous devez vous ab- senter de votre domicile pendant plusieurs semaines, par ex. pour des vacances, fermez le robinet d’arrivée d’eau. Données techniques Vous trouverez ici les chiffres et faits concernant votre appareil. Poids Max.: 60kg

Selon l'équipement de l'appareilDonnées techniques fr

Tension 220 - 240V, 50Hz ou 60Hz Puissance raccordée 2000 - 2400W Protection par fusible 10 - 16A Puissance absorbée État éteint/mode veille: 0,10W État non éteint: 0,10W Veille avec maintien de la connexion au ré- seau: -W Durée de l’état non éteint: 0min Durée après laquelle l’appareil est mis en veille avec maintien de la connexion au ré- seau: -min Satisfait aux règle- ments (UE) actuels pour le label énergé- tique et l’écoconcep- tion au moment de la mise en circulation. Les fonctions addition- nelles et les réglages peuvent influer sur la puissance absorbée et les indications de temps. Pression de l’eau ¡ min. 0,05MPa (0,5bar) ¡ max. 1MPa (10bar) Débit d’arrivée d’eau min. 10l/min Température de l’eau Eau froide. Eau chaude max.: 60°C Volume 12-15couverts stan- dards Vous trouverez de plus amples infor- mations sur votre modèle sur Internet à l'adresse https://www.bsh-group.com/ energylabel

. Cette adresse Internet renvoie à la base de données officielle de l'UE sur les produits EPREL, dont l'adresse Internet n'avait pas encore été publiée au moment de la mise sous presse. Veuillez suivre les instruc- tions de la recherche de modèle. L'identifiant du modèle se base sur les caractères précédant la barre oblique dans le numéro de produit (E-Nr.) sur la plaque signalétique. Vous pouvez également trouver l'identifiant du mo- dèle sur la première ligne du label énergétique de l'UE.