HDR-CX900E - Caméscope SONY - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil HDR-CX900E SONY au format PDF.

Question technique S'abonner aux alertes entretien (gratuit) Ajouter à ma collection de notices

Visionnez et téléchargez la notice : HDR-CX900E - SONY


Télécharger la notice

Téléchargez la notice de votre Caméscope au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice HDR-CX900E - SONY et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil HDR-CX900E de la marque SONY.



FOIRE AUX QUESTIONS - HDR-CX900E SONY

Comment allumer la caméra SONY HDR-CX900E ?
Pour allumer la caméra, appuyez sur le bouton d'alimentation situé sur le dessus de l'appareil. Assurez-vous que la batterie est correctement chargée.
Pourquoi ma caméra ne s'allume-t-elle pas ?
Vérifiez si la batterie est chargée. Si la batterie est complètement déchargée, rechargez-la pendant au moins 1 heure avant d'essayer de rallumer la caméra.
Comment transférer mes vidéos vers un ordinateur ?
Connectez la caméra à votre ordinateur à l'aide du câble USB fourni. Une fois connectée, allumez la caméra et utilisez le logiciel de transfert de données fourni par Sony pour copier vos vidéos.
La caméra ne fait pas de mise au point correctement, que faire ?
Assurez-vous que l'objectif est propre et exempt de poussière. Essayez de changer le mode de mise au point dans le menu des paramètres, ou réinitialisez les paramètres de l'appareil.
Comment changer la carte mémoire ?
Éteignez la caméra, ouvrez le couvercle de la carte mémoire, retirez la carte actuelle et insérez la nouvelle carte mémoire en vous assurant qu'elle est correctement orientée. Refermez le couvercle et rallumez la caméra.
Quelle est la durée maximale d'enregistrement vidéo ?
La durée maximale d'enregistrement vidéo dépend de la capacité de la carte mémoire utilisée. En général, cela peut aller jusqu'à 13 heures ou plus sur une carte de 128 Go en mode AVCHD.
Comment réinitialiser les paramètres d'usine ?
Allez dans le menu des paramètres, sélectionnez 'Réglages', puis 'Réinitialiser' et choisissez 'Réinitialiser les paramètres d'usine'. Confirmez votre choix.
Puis-je utiliser la caméra pendant la charge ?
Oui, vous pouvez utiliser la caméra pendant qu'elle est en charge, mais cela peut affecter les performances de la batterie.
Comment améliorer la qualité audio de mes vidéos ?
Pour améliorer la qualité audio, utilisez un microphone externe compatible et ajustez les paramètres audio dans le menu de la caméra.
Pourquoi la caméra surchauffe-t-elle ?
La surchauffe peut se produire si la caméra est utilisée pendant de longues périodes. Assurez-vous de faire des pauses régulières pour permettre à l'appareil de refroidir.

MODE D'EMPLOI HDR-CX900E SONY

Les numéros de modèle et de série se situent sous l’appareil. Prendre en note le numéro de série dans l’espace prévu ci-dessous. Se reporter à ces numéros lors des communications avec le détaillant Sony au sujet de ce produit. Modèle no FDRModèle no HDRNo de série ________________________ Modèle no ACNo de série ________________________

CONSIGNES DE SÉCURITÉ

IMPORTANTES CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS. DANGER - AFIN DE RÉDUIRE LES RISQUES D’INCENDIE OU DE CHOC ÉLECTRIQUE, SUIVEZ SCRUPULEUSEMENT CES INSTRUCTIONS. • • • N’exposez pas les piles à une chaleur excessive, notamment aux rayons directs du soleil, à une flamme, etc.

Suivez toutes les instructions.

N’utilisez pas cet appareil à proximité de l’eau. Nettoyez-le uniquement avec un chiffon sec. N’obstruez pas les orifices de ventilation. Installez-le conformément aux instructions du fabricant. Ne placez pas l’appareil à proximité d’une source de chaleur, telle qu’un radiateur, registre de chaleur, une cuisinière ou tout autre appareil (y compris un amplificateur) qui produit de la chaleur. Ne désactivez pas le dispositif de sécurité de la fiche polarisée ou dotée d’une broche de mise à la terre. Une fiche polarisée dispose de deux broches dont l’une est plus large que l’autre. Une broche de mise à la terre dispose de deux broches et d’une troisième pour la mise à la terre. Cette broche plus large ou cette troisième broche visent à assurer votre sécurité. Si la fiche fournie ne s’adapte pas à votre prise murale, consultez un électricien afin de remplacer la prise obsolète.

• Faites en sorte que le cordon d’alimentation ne puisse être ni piétiné, ni pincé, surtout au niveau des fiches, de la prise de courant et

à l’endroit où il sort de l’appareil. • N’utilisez que les accessoires/fixations spécifiés par le fabricant. • Utilisez uniquement le chariot, le support, le trépied, la fixation ou la table spécifié(e) par le fabricant ou vendu avec l’appareil. Si vous utilisez un chariot, déplacez l’ensemble avec précaution afin d’éviter toute blessure si l’appareil bascule.

• Débranchez l’appareil pendant les orages ou si vous ne l’utilisez pas pendant une longue période.

• Pour toute réparation, adressez-vous à un technicien qualifié. Un travail de réparation est nécessaire lorsque l’appareil a été endommagé de quelque manière que ce soit, par exemple si le cordon d’alimentation ou la fiche est endommagé(e), si du liquide ou des objets ont pénétré à l’intérieur de l’appareil, si ce dernier a été exposé à la pluie ou à l’humidité, s’il ne fonctionne pas correctement ou s’il a été échappé. • Si la forme de la fiche ne correspond pas à la prise de courant, utilisez un adaptateur de fiche de branchement de configuration adéquate.

Attention : il convient d’utiliser un cordon d’alimentation satisfaisant aux exigences de chaque pays. – Pour les États-Unis uniquement Utilisez un cordon d’alimentation fourni.

• N’écrasez et n’exposez pas la batterie à des chocs ou à une force extérieure. Vous ne devez pas la frapper avec un marteau, la laisser tomber ou marcher dessus.

• Ne court-circuitez pas les bornes de la batterie et maintenez-les à l’écart de tout contact avec des objets métalliques. • N’exposez pas la batterie à des températures supérieures à 60 °C (140 °F), notamment les rayons directs du soleil ou l’habitacle d’un véhicule garé au soleil. • N’incinérez pas la batterie et ne la jetez pas au feu. • Ne manipulez jamais des batteries lithium ion qui sont endommagées ou présentent une fuite. • Veillez à recharger la batterie à l’aide d’un chargeur Sony authentique ou d’un appareil capable de la recharger. • Tenez la batterie hors de la portée des petits enfants. • Gardez la batterie au sec. • Remplacez-la uniquement par une batterie de même type ou d’un type équivalent recommandé par Sony. • Mettez les batteries au rebut sans attendre, de la manière décrite dans les instructions.

Remplacez la batterie par une batterie correspondant au type spécifié uniquement. Sinon vous risquez de provoquer un incendie ou des blessures.

 Adaptateur secteur

N’utilisez pas un adaptateur secteur situé dans un espace restreint, par exemple entre un mur et un meuble. Lorsque vous utilisez l’adaptateur secteur, branchez-le à une prise murale se trouvant à proximité. En cas de dysfonctionnement lors de l’utilisation de l’appareil, débranchez immédiatement l’adaptateur secteur de la prise murale.

 Remarque sur le câble d’alimentation

Le câble d’alimentation est conçu spécifiquement pour être utilisé avec ce caméscope et ne doit pas l’être avec d’autres appareils électriques. Même si votre caméscope est mis hors tension, l’appareil est toujours alimenté tant qu’il est raccordé à la prise secteur via l’adaptateur.

AVERTISSEMENT Ne pas avaler la pile, risque de brûlure chimique.

La télécommande fournie avec ce produit contient une pile bouton/ pièce de monnaie. Si la pile bouton/ pièce de monnaie est avalée, 2 heures suffisent pour qu’elle provoque des brûlures internes graves qui peuvent être fatales. Rangez les piles neuves et usagées hors de portée des enfants. Si le compartiment pour pile ne se ferme plus convenablement, cessez d’utiliser le produit et rangez-le hors de portée des enfants. Si vous pensez que des piles ont peut-être été avalées ou glissées à l’intérieur d’une partie quelconque du

Pour les utilisateurs aux

États-Unis et au Canada  RECYCLAGE DES ACCUMULATEURS AUX IONS DE LITHIUM Les accumulateurs aux ions de lithium sont recyclables. Vous pouvez contribuer à préserver l’environnement en rapportant les piles usagées dans un point de collecte et de recyclage le plus proche. Pour plus d’informations sur le recyclage des accumulateurs, téléphonez au numéro gratuit 1-800-822-8837 (Etats-Unis et Canada uniquement), ou visitez http://www.call2recycle.org/ Avertissement : Ne pas utiliser des accumulateurs aux ions de lithium qui sont endommagés ou qui fuient.

 Batterie/Adaptateur secteur

Cet appareil est conforme à la section 15 des règlements FCC. Son fonctionnement est soumis aux deux conditions suivantes : (1) cet appareil ne doit pas provoquer d’interférences nuisibles, (2) cet appareil doit accepter toute interférence, y compris celles susceptibles de provoquer son fonctionnement indésirable. FR

Supplément C de l’OET65, ainsi qu’aux normes d’IC relatives à l’exposition aux fréquences radioélectriques énoncées au CNR102 (Cahier des charges sur les normes radioélectriques). Cet appareil présente des niveaux très peu élevés d’énergie RF, réputés conformes sans test du débit d’absorption spécifique (SAR).

À l’intention des clients aux É.-U.

Pour toute question au sujet de cet appareil, appeler : Sony Centre d’information à la clientèle 1-800-222-SONY (7669). Le numéro ci-dessous concerne seulement les questions relevant de la Commission fédérale des communications des États-Unis (FCC).

 Information réglementaire

Déclaration de conformité Nom commercial : SONY No de modèle : FDR-AX100 Partie 15 de la réglementation de la FCC des États-Unis. Son utilisation est sujette aux deux conditions suivantes : (1) Cet appareil ne doit pas générer d’interférences nuisibles et (2) il doit être en mesure d’accepter toute interférence reçue, y compris les interférences pouvant générer un fonctionnement indésirable.

Déclaration de conformité

Nom commercial : SONY No de modèle : HDR-CX900 Responsable : Sony Electronics Inc. Partie 15 de la réglementation de la FCC des États-Unis. Son utilisation est sujette aux deux conditions suivantes : (1) Cet appareil ne doit pas générer d’interférences nuisibles et (2) il doit être en mesure d’accepter toute interférence reçue, y compris les interférences pouvant générer un fonctionnement indésirable. Cet équipement ne doit pas être co-situé ou utilisé en conjonction avec une autre antenne ou émetteur.

 AVERTISSEMENT Par la présente, vous êtes avisé du fait que tout changement ou toute modification ne faisant pas l’objet d’une autorisation expresse dans le présent manuel pourrait annuler votre droit d’utiliser l’appareil.

L’appareil a été testé et est conforme aux exigences d’un appareil numérique de Classe B, conformément à la Partie 15 de la réglementation de la FCC. Ces critères sont conçus pour fournir une protection raisonnable contre les interférences nuisibles dans un environnement résidentiel. L’appareil génère, utilise et peut émettre des fréquences radio ; s’il n’est pas installé et utilisé conformément aux instructions, il pourrait provoquer des interférences nuisibles aux communications radio. Cependant, il n’est pas possible de garantir que des interférences ne seront pas provoquées dans certaines conditions particulières. Si l’appareil devait provoquer des interférences nuisibles à la réception radio ou à la télévision, ce qui peut être démontré en allumant et éteignant l’appareil, il est recommandé à l’utilisateur d’essayer de corriger cette situation par l’une ou l’autre des mesures suivantes : – Réorienter ou déplacer l’antenne réceptrice. – Augmenter la distance entre l’appareil et le récepteur. – Brancher l’appareil dans une prise ou sur un circuit différent de celui sur lequel le récepteur est branché. – Consulter le détaillant ou un technicien expérimenté en radio/téléviseurs. FR

Le présent appareil est conforme aux CNR d’Industrie Canada applicables aux appareils radio exempts de licence. L’exploitation est autorisée aux deux conditions suivantes : (1) l’appareil ne doit pas produire de brouillage, et (2) cet appareil doit accepter tout brouillage, y compris un brouillage qui pourrait provoquer un fonctionnement inopportun de l’appareil.

POUR LES CLIENTS EN EUROPE FR

Par la présente, Sony Corporation déclare que cet appareil est conforme aux exigences essentielles et aux autres dispositions pertinentes de la directive 1999/5/CE. Pour toute

Le champ électromagnétique à des fréquences particulières peut avoir une incidence sur l’image et le son de cet appareil.

 Elimination des piles et accumulateurs et des

Equipements Electriques et Electroniques usagés (Applicable dans les pays de l’Union Européenne et aux autres pays européens disposant de systèmes de collecte sélective) Ce symbole apposé sur le produit, la pile ou l’accumulateur ou sur l’emballage, indique que le produit et les piles et accumulateurs fournis avec ce produit ne doivent pas être traités comme de simples déchets ménagers. Sur certains types de piles, ce symbole apparaît parfois combiné avec un symbole chimique. Les symboles pour le mercure (Hg) ou le plomb (Pb) sont rajoutés lorsque ces piles contiennent plus de 0,0005% de mercure ou 0,004% de plomb. En vous assurant que les produits, piles et accumulateurs sont mis au rebut de façon appropriée, vous participez activement à la prévention des conséquences négatives que leur mauvais traitement pourrait provoquer sur l’environnement et sur la santé humaine. Le recyclage des matériaux contribue par ailleurs à la préservation des ressources naturelles. Pour les produits qui pour des raisons de sécurité, de performance ou d’intégrité de données nécessitent une connexion permanente à une pile ou à un accumulateur, il conviendra de vous rapprocher d’un Service Technique qualifié pour effectuer son remplacement.

En rapportant votre appareil

électrique, les piles et accumulateurs en fin de vie à un point de collecte approprié vous vous assurez que le produit, la pile ou l’accumulateur incorporé sera traité correctement. Pour tous les autres cas de figure et afin d’enlever les piles ou accumulateurs en toute sécurité de votre appareil, reportez-vous au manuel d’utilisation. Rapportez les piles et accumulateurs, et les équipements électriques et électroniques usagés au point de collecte approprié pour le recyclage.

Le Manuel d’aide est un manuel en ligne. Consultez-le pour des instructions détaillées sur les nombreuses fonctions du caméscope.

Sélection du format d’enregistrement des films 13

Éléments fournis 16 Chargement de la batterie 17 • Ce manuel concerne plusieurs modèles. Les modèles disponibles varient selon les régions ou les pays.

Utilisation des fonctions de réglages manuelles 27 Lecture 31 Affichage des images sur un téléviseur 34

Enregistrement d’images 37

Utilisation de PlayMemories Home 37 XAVC S est un format d’enregistrement qui permet d’effectuer une grande compression des images haute résolution (4K, par exemple) avec MPEG-4 AVC/H.264 et de les enregistrer au format de fichier MP4. Il permet d’obtenir une qualité d’image élevée tout en conservant une taille de données correcte.

Formats d’enregistrement disponibles et leurs caractéristiques

Format d’enregistrement et mode de prise de vue disponible

Format XAVC S 4K d’enregistrement Mode de prise de vue

 Pour transférer des images vers un smartphone

Vous pouvez transférer des images MP4 vers un smartphone connecté au caméscope via une connexion Wi-Fi (page 40). Le format MP4 est adapté au téléchargement sur Internet. Quand [ENREG vidéo double] est réglé sur [Act], le caméscope enregistre les films au format XAVC S 4K (FDR-AX100/AX100E), au format XAVC S HD ou au format AVCHD, tout en les enregistrant simultanément au format MP4.

 Temps d’enregistrement et de lecture estimé à l’aide de la batterie fournie (en minutes)

• Le temps d’enregistrement correspond au temps d’enregistrement avec l’écran LCD ouvert.

 Pour utiliser votre caméscope raccordé à la prise murale

Connectez le caméscope à la prise murale comme expliqué dans la section « Chargement de la batterie ».

 Pour retirer la batterie

Éteignez votre caméscope. Faites glisser la manette de déblocage BATT (batterie) () et retirez la batterie ().

• N’utilisez pas de transformateur de tension électronique.

LCD, sélectionnez la langue, la zone géographique, l’heure d’été, le format de la date et la date et l’heure. Appuyez sur la touche sur l’écran LCD.

• Pour accéder à la page suivante, touchez [Suiv.].

• Pour couper l’alimentation, fermez l’écran LCD. Si le viseur est sorti, rentrez-le. • Pour régler à nouveau la date et l’heure, sélectionnez  [Configuration]  [ Réglages horloge]  [Régl. date&heure]. • Pour couper le son de fonctionnement, sélectionnez  [Configuration]  [ Réglages généraux]  [Bip]  [Désact].

Veuillez patienter.] s’affiche si vous insérez une nouvelle carte mémoire. Patientez jusqu’à ce que l’écran disparaisse.

• Pour éjecter la carte mémoire, ouvrez le cache et appuyez délicatement une fois sur la carte mémoire.

 Types de cartes mémoire compatibles avec le caméscope

Enregistrement d’images au format XAVC S Classe de

vitesse SD Carte mémoire SDXC Classe 10 ou supérieure

• Pour formater la carte mémoire, sélectionnez

 [Configuration] [ Réglages support]  [Formater]  le support d’enregistrement souhaité  * exFAT est un système de fichiers utilisé pour les cartes mémoires Memory Stick XC-HG Duo et SDXC.

• Quand vous enregistrez des films au format XAVC S 4K, à [30p]/[25p] par seconde, les signaux vidéo ne sont pas reproduits sur le périphérique externe.

 Pour enregistrer des films MP4 simultanément

(ENREG vidéo double) Quand [ENREG vidéo double] est réglé sur [Act], le caméscope enregistre les films au format MP4 tout en les enregistrant simultanément au format XAVC S 4K (FDR-AX100/AX100E), au format XAVC S HD ou au format AVCHD. Sélectionnez  [Qualité image/Taille]  [ENREG vidéo double]  et le réglage souhaité. • Le format MP4 est pratique pour visionner vos films sur un smartphone, télécharger du contenu sur un réseau ou sur le Web. FR

 Agrandissement de l’image pour une mise au point optimale (Loupe mise au point) Appuyez sur FOCUS MAGNIFIER (page 55) pour agrandir l’image au centre de l’écran LCD afin de vérifier que l’image est nette. • Le symbole  s’affiche de chaque côté de la partie agrandie. Appuyez sur le symbole  pour déplacer l’image dans la direction souhaitée. • Si vous appuyez au centre de la partie agrandie, le taux d’agrandissement bascule comme suit : Films : entre 2X et 4X Photos : entre 6,3X et 12,6X Remarques • Même si l’image affichée sur le caméscope a été agrandie, elle ne l’est plus quand elle est enregistrée.

 Pour supprimer la voix de la personne qui enregistre le film (Suppression ma voix)

Appuyez sur (Suppression ma voix) (page 56). La voix de la personne qui enregistre le film sera supprimée.

légèrement sur PHOTO pour procéder à la

2 Appuyez mise au point, puis appuyez complètement sur cette touche. Manette de zoom motorisé

• Lorsque la mise au point est correctement réglée, le témoin de verrouillage AE/AF s’affiche sur l’écran LCD.

 du mode de réglage manuel. •

situé en regard de la valeur à régler disparaît et la valeur est mise en surbrillance.

Faites pivoter la molette MANUAL  pour régler

3 l’option manuellement. • Vous pouvez utiliser la molette MANUAL  quand les valeurs sont mises en surbrillance.

apparaît en regard de l’option respective et la valeur n’est plus mise en surbrillance.

Réglage de l’exposition

Quand [Exposition] est attribué à la molette MANUAL , vous pouvez régler l’exposition comme suit.

Appuyez sur MANUAL  pour basculer l’exposition en mode de réglage manuel.

• Les valeurs de réglage du diaphragme (ouverture), de la vitesse d’obturation et du gain (ISO) changent au fur et à mesure que vous pivotez la molette. • Vous pouvez utiliser la molette MANUAL  quand les valeurs sont mises en surbrillance.

 Pour rétablir le mode de réglage automatique

Appuyez de nouveau sur MANUAL . •

Faites pivoter la molette MANUAL  pour 2 sélectionner l’option à attribuer, puis appuyez sur MANUAL .

Enregistrement/Lecture

• Pour rétablir le mode de réglage automatique, appuyez de nouveau sur MANUAL .

Réglage de l’intensité lumineuse (Filtre ND)

Vous pouvez enregistrer le sujet avec netteté en utilisant la fonction de filtre ND lorsque l’environnement d’enregistrement est trop lumineux.

Réglez le commutateur ND FILTER  sur MANUAL, puis sélectionnez la position ND FILTER appropriée

2 (1/16) ou 3 (1/64), réglez le commutateur ND FILTER sur MANUAL. FR

2 Déplacez faites tourner la bague de réglage de l’objectif . • FOCUS : Vous pouvez effectuer la mise au point manuellement en tournant la bague de réglage de l’objectif. • ZOOM : Vous pouvez effectuer un zoom en tournant la bague

de réglage de l’objectif.

 [Qualité image/Taille]  [ fichier]  et le format des images à supprimer. • Le format disponible varie en fonction du réglage [

Format fichier]. Format de film

• Si les images ne sont pas lues correctement avec le réglage [Auto], modifiez le paramètre [Résolution HDMI]. Sélectionnez

 [Configuration]  [ Connexion]  [Résolution HDMI]  et le réglage souhaité. • Si votre téléviseur ne possède pas de prise HDMI, raccordez le multi/ micro connecteur USB du caméscope aux prises d’entrée vidéo/ audio du téléviseur à l’aide d’un câble AV (vendu séparément).

 Connexion de votre caméscope à un téléviseur compatible réseau

Connectez le caméscope à un point d’accès avec un paramètre de sécurité (page 43). Appuyez sur (Afficher Images) sur le caméscope, puis sélectionnez  [Éditer/Copier]  [Visionner sur TV]  et le type d’image à lire. • Vous ne pouvez lire que des films AVCHD, des films MP4 et des photos.

(rognage activé) sur l’écran LCD au 3 Appuyez cours de la lecture, puis sélectionnez la partie à rogner en appuyant dessus. • L’image de lecture est rognée avec une qualité d’image haute définition (HD). Remarques FR

PlayMemories Home vous permet d’importer des films et des photos sur votre ordinateur afin de les utiliser de diverses manières.

Lecture d’images importées

Pour Windows, les fonctions suivantes sont

également disponibles. Pour vérifier la configuration informatique requise pour le logiciel, accédez à l’URL suivante. www.sony.net/pcenv/

Comment stocker des films

Périphérique de Câble adaptateur Qualité d’image stockage

USB VMC-UAM2 haute définition externe (vendu Sens du signal

 Montez la batterie sur le caméscope.  Connectez l’adaptateur secteur fourni.  Connectez le périphérique multimédia externe.

PlayMemories Mobile™ sur votre smartphone Pour obtenir les dernières informations et plus de détails sur les fonctions de PlayMemories Mobile, accédez à l’URL suivante.

http://www.sony.net/pmm/

• Le fonctionnement de la fonction

Wi-Fi décrite ici n’est pas garanti sur tous les smartphones et toutes les tablettes. • La fonction Wi-Fi du caméscope ne peut pas être utilisée lorsque celui-ci est raccordé à un réseau local sans fil public. • Pour utiliser les fonctions Une touche (NFC) du caméscope, un smartphone ou une tablette prenant en charge la fonction NFC est requis. • La méthode d’utilisation et les écrans affichés pour l’application sont susceptibles d’être modifiés sans préavis au cours des futures mises à niveau.

Transfert de films MP4 et de photos vers votre smartphone

3 Mettez le caméscope en

contact avec le smartphone.

 Connexion Une touche avec un appareil

Android prenant en charge NFC

2 Sur le caméscope, lisez une image à envoyer sur le smartphone.

• Vous ne pouvez transférer que des films MP4 et des photos.

Enregistrement d’images

• Assurez-vous que est affiché sur l’écran LCD du caméscope et du smartphone. • Laissez le caméscope et le smartphone en contact sans les bouger jusqu’à ce que PlayMemories Mobile démarre (1 à 2 secondes). • Si vous ne parvenez pas à connecter le smartphone au caméscope par NFC, reportezvous à « Connexion sans utiliser NFC » (page 42).

 Revenez à Accueil, et démarrez PlayMemories

2 Sélectionnez l’image que

vous souhaitez transférer et ajoutez , puis sélectionnez

 . • Le SSID et un mot de passe sont affichés, et le caméscope est prêt à être connecté au smartphone.

3 Connectez le caméscope au smartphone et transférez des images.

Android  Démarrez PlayMemories Mobile et sélectionnez le SSID du caméscope.  Saisissez le mot de passe affiché sur le caméscope (la première fois uniquement).

Utilisation de votre smartphone comme télécommande sans fil

Vous pouvez enregistrer à l’aide du caméscope en utilisant votre smartphone comme télécommande sans fil.

Si vous ne parvenez pas à enregistrer, reportez-vous aux instructions du point d’accès ou contactez la personne qui l’a configuré.

Si le point d’accès sans fil possède une touche WPS

 Sur le caméscope, sélectionnez  [Configuration]  [  Appuyez sur la touche (Afficher Images) de votre caméscope.  Sélectionnez  [Éditer/Copier]  [Envoyer vers l'ordinateur]. • Les images sont automatiquement transférées et enregistrées sur l’ordinateur. une 2 Sélectionnez catégorie.

Balance blancs Il se peut que vous ne puissiez pas lire normalement des images enregistrées sur votre caméscope avec d’autres appareils. De plus, il se peut que vous ne puissiez pas lire les images enregistrées sur d’autres appareils avec votre caméscope.

Enregistrement et lecture

• Vérifiez le sens de la carte mémoire. Si vous forcez l’insertion de la carte mémoire dans le mauvais sens, vous

risquez d’endommager la carte mémoire, le logement de carte mémoire ou les données d’image.

• Avant le début de toute prise de vue, testez cette fonction pour vous assurer que l’image et le son sont enregistrés sans problème. • Les programmes de télévision, les films, les cassettes vidéo et autres enregistrements peuvent être protégés par des droits d’auteur. Leur enregistrement non autorisé peut constituer une violation de la législation sur les droits d’auteur. • Aucune compensation relative au contenu de l’enregistrement ne sera accordée, même si la prise de vue ou la lecture se révèle impossible en raison d’un mauvais fonctionnement du caméscope, du support d’enregistrement, etc. • Le caméscope n’est pas étanche à la poussière, aux gouttes d’eau ou aux projections d’eau. • Ne mouillez pas votre caméscope, par exemple, avec de l’eau de pluie ou de mer. Si le caméscope est mouillé, il risque de ne pas fonctionner correctement. Ce problème peut parfois être irréversible. • N’orientez pas le caméscope face au soleil ou à une lumière vive. Cela pourrait entraîner un dysfonctionnement de votre caméscope. • N’utilisez pas le caméscope à proximité d’ondes radio ou de radiations intenses. Le caméscope pourrait ne pas

Écran LCD L’écran LCD est fabriqué à l’aide d’une technologie de très haute précision si bien que plus de

99,99 % des pixels sont opérationnels pour une utilisation efficace. Cependant, des petits points noirs et/ou lumineux (blancs, rouges, bleus ou verts) peuvent apparaître en permanence sur l’écran LCD. Ces points sont normaux et résultent du processus de fabrication ; ils n’affectent en aucun cas la qualité de l’enregistrement.

En l’absence d’opération pendant un certain temps, l’écran du viseur s’assombrit afin de protéger l’écran du vieillissement. L’écran du viseur se rétablit dès que vous utilisez de nouveau le caméscope.

Température du caméscope

Si vous utilisez le caméscope en continu pendant une période prolongée, celui-ci chauffe. Il ne s’agit pas d’un dysfonctionnement.

Protection contre la surchauffe

Selon la température du caméscope et de la batterie, vous pouvez être dans l’impossibilité d’enregistrer des films ou l’alimentation peut se couper automatiquement afin de protéger le caméscope. Un message s’affiche sur l’écran LCD avant que l’alimentation ne soit coupée ou que vous ne puissiez plus enregistrer de films. Le cas échéant, laissez l’alimentation coupée et patientez jusqu’à ce que la température du caméscope et de la batterie diminue. Si vous rallumez le caméscope alors que celui-ci et la batterie n’ont pas suffisamment refroidi, il est possible que l’alimentation soit de nouveau coupée ou que vous ne puissiez pas enregistrer de films.

enregistrer ou lire correctement les images.

• N’utilisez pas le caméscope sur une plage sablonneuse ou dans un endroit poussiéreux. Cela pourrait entraîner un dysfonctionnement de votre caméscope. • Si de la condensation survient, cessez d’utiliser le caméscope jusqu’à ce que l’humidité s’évapore. • Ne soumettez pas le caméscope à des chocs mécaniques ni à des vibrations. Sinon, il pourrait être victime d’un dysfonctionnement ou ne plus enregistrer d’images. En outre, le support d’enregistrement ou les données enregistrées pourraient être endommagés.

Réseau local sans fil

Nous n’assumons aucune responsabilité d’aucune sorte relative à des dommages provoqués par un accès non autorisé ou à une utilisation non autorisée des destinations chargées sur le caméscope, suite à une perte ou un vol.

29,0 mm - 348,0 mm (1 3/16 po - 13 3/4 po) (16:9) Température de couleurs : [Auto], [Press. Uniq], [Intérieur], SteadyShot] est réglé sur [Standard] ou [Désact]. *4 [ SteadyShot] est réglé sur [Activé]. • Blu-ray Disc™ et Blu-ray™ sont des marques commerciales de la Blu-ray Disc Association. • Dolby et le symbole du double-D sont des marques commerciales de Dolby Laboratories. • Les termes HDMI et HDMI HighDefinition Multimedia Interface et le logo HDMI sont des marques commerciales ou des marques déposées de HDMI Licensing LLC aux États-Unis et dans d’autres pays. • Windows est une marque commerciale ou une marque déposée de Microsoft Corporation aux États-Unis et/ou dans d’autres pays. • Mac est une marque déposée de Apple Inc. aux États-Unis et dans d’autres pays. • Intel, Pentium et Intel Core sont des marques commerciales d’Intel Corporation aux États-Unis et/ou dans d’autres pays. • Le logo SDXC est une marque commerciale de SD-3C, LLC.

Tension de sortie maximale :

États-Unis et dans d’autres pays. • Facebook et le logo « f » sont des marques commerciales ou des marques déposées de Facebook, Inc. • YouTube et le logo YouTube sont des marques commerciales ou des marques déposées de Google Inc. • iPhone et iPad sont des marques commerciales de Apple Inc., déposées aux États-Unis et dans d’autres pays. Tous les autres noms de produits cités dans le présent document peuvent être des marques commerciales ou des marques déposées de leurs sociétés respectives. De plus, ™ et ® ne sont pas employés chaque fois qu’une marque est citée dans le présent manuel.

également utiliser des accessoires via un connecteur

Si vous utilisez un adaptateur de griffe (vendu séparément), vous pouvez également utiliser des accessoires compatibles avec une Active Interface Shoe.

 Touche PHOTO (25)

 Manette de zoom motorisé (23, 25) Si les indications du viseur sont floues, tournez la manette de réglage de la lentille du viseur.

 Pour fermer la poignée

 Touche DATA CODE