HDR-AS15 - Caméra d'action SONY - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil HDR-AS15 SONY au format PDF.

Question technique S'abonner aux alertes entretien (gratuit) Ajouter à ma collection de notices

Visionnez et téléchargez la notice : HDR-AS15 - SONY


Télécharger la notice

Téléchargez la notice de votre Caméra d'action au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice HDR-AS15 - SONY et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil HDR-AS15 de la marque SONY.



FOIRE AUX QUESTIONS - HDR-AS15 SONY

Comment puis-je allumer ma caméra SONY HDR-AS15 ?
Pour allumer votre caméra, maintenez le bouton d'alimentation enfoncé pendant environ 2 secondes jusqu'à ce que le témoin d'alimentation s'allume.
Pourquoi ma caméra ne s'allume-t-elle pas ?
Assurez-vous que la batterie est correctement chargée et installée. Essayez de charger la batterie pendant au moins 1 heure avant de tenter de l'allumer à nouveau.
Comment transférer mes vidéos sur mon ordinateur ?
Vous pouvez transférer vos vidéos en connectant la caméra à votre ordinateur via le câble USB fourni. Assurez-vous que la caméra est allumée et sélectionnez 'Mode de stockage' si nécessaire.
Comment changer la résolution d'enregistrement vidéo ?
Accédez au menu des paramètres de la caméra, sélectionnez 'Résolution vidéo' et choisissez la résolution souhaitée parmi les options disponibles.
Ma caméra ne reconnaît pas la carte mémoire, que faire ?
Vérifiez que la carte mémoire est correctement insérée et qu'elle est formatée dans un format compatible. Si le problème persiste, essayez de formater la carte mémoire via le menu de la caméra.
Comment réinitialiser ma caméra SONY HDR-AS15 aux paramètres d'usine ?
Pour réinitialiser la caméra, allez dans le menu des paramètres, sélectionnez 'Réinitialiser' et confirmez la réinitialisation aux paramètres d'usine.
Pourquoi l'image est-elle floue ?
Assurez-vous que l'objectif est propre et qu'il n'y a pas d'obstruction. Vérifiez également si la mise au point est correctement réglée et si vous utilisez un bon éclairage.
Comment mettre à jour le firmware de ma caméra ?
Visitez le site officiel de SONY, téléchargez la dernière version du firmware pour la HDR-AS15 et suivez les instructions fournies pour procéder à la mise à jour.
Puis-je utiliser la caméra sous l'eau ?
Oui, la SONY HDR-AS15 est étanche jusqu'à 60 mètres, mais assurez-vous d'utiliser le boîtier étanche approprié pour des conditions sous-marines.
Comment prolonger la durée de vie de la batterie ?
Pour prolonger la durée de vie de la batterie, évitez d'utiliser des fonctionnalités gourmandes en énergie comme le Wi-Fi lorsque ce n'est pas nécessaire et réduisez la luminosité de l'écran.

MODE D'EMPLOI HDR-AS15 SONY

Éteignez le caméscope./Apague la cámara.

操作/Operation/Fonction/Funcionamiento

Home” de la siguiente dirección URL.

 REC/アクセスランプ

 Insérez une batterie chargée dans le caméscope.

 Raccordez le caméscope à un ordinateur à l’aide du câble micro USB (fourni).  Appuyez sur la touche NEXT ou PREV pour mettre l’appareil en marche.  Affichez [Ordinateur]  [PMHOME]  [INFO]  [HANDBOOK] sur votre ordinateur, puis installez le Guide pratique (PDF).

Encienda la cámara con el botón NEXT/PREV.

カバーを開ける。

 Raccordez le caméscope à un ordinateur à l’aide du câble micro USB

(fourni).  Appuyez sur la touche NEXT ou PREV pour mettre l’appareil en marche.  Affichez [Ordinateur]  [PMHOME]  [INFO]  [HANDBOOK] sur votre ordinateur, puis installez le Guide pratique (PDF).

Pièces et commandes (Voir -1/2/3.)

 Témoin REC/d’accès Fermez le couvercle.

Éteignez le caméscope, puis raccordez le caméscope à un ordinateur à l’aide du câble micro USB (fourni).

Consulte la Guía práctica para obtener detalles.

Puede instalar la Guía práctica (PDF) incorporada en la cámara con el siguiente procedimiento.  Coloque una batería cargada en la cámara.  Conecte la cámara a un equipo con el cable micro USB (suministrado).  Presione el botón NEXT o PREV para encender.  Aparece [Equipo]  [PMHOME]  [INFO]  [HANDBOOK] en su equipo; luego instale la Guía práctica (PDF).

 Palanca de la bandeja de batería

 Bandeja de batería

Asegúrese de que el tipo de bandeja de batería sea el adecuado para el tipo de batería y colóquela sobre la bandeja correctamente.

Cómo cargar la batería (Consulte .)

Apague la cámara y luego conéctela a la computadora con el cable USB micro (suministrado). Le sens adéquat est illustré à l’intérieur du couvercle de batterie.

Cómo insertar una tarjeta de memoria

À propos du format de la carte mémoire

Pour plus de détails, reportez-vous au Guide pratique (PDF).  Remarques  Il est impossible de garantir le fonctionnement avec toutes les cartes mémoire.  Assurez-vous d’insérer la carte mémoire dans le bon sens. Si vous insérez la carte mémoire de force dans le mauvais sens, vous risquez d’endommager la carte mémoire, la fente pour carte mémoire ou les données d’image.  Formatez la carte mémoire avant l’utilisation.

Pour plus de détails sur les touches utilisées pour les réglages et leurs fonctions, consultez la Liste des fonctions. Exemple : réglage de la date  Appuyez sur la touche NEXT ou PREV pour mettre l’appareil en marche. Pour éteindre l’appareil, appuyez sur la touche PREV ou la touche NEXT pour sélectionner [PwOFF], puis appuyez sur la touche ENTER.

 Appuyez sur la touche NEXT pour sélectionner [SETUP], puis appuyez sur la touche ENTER.

 Appuyez sur la touche NEXT pour sélectionner [DATE], puis appuyez sur la touche ENTER.  Appuyez sur la touche ENTER. Appuyez sur la touche PREV ou la touche NEXT pour sélectionner année, mois, jour, l’heure, les minutes et la région, puis appuyez sur la touche ENTER.

Fixez les accessoires au caméscope, si nécessaire. Pour plus de détails sur les touches utilisées pour l’enregistrement et leurs fonctions, consultez la Liste des fonctions.

Appuyez sur la touche START/STOP pour démarrer l’enregistrement.

Mode d’enregistrement de photo à intervalle

Une fois l’enregistrement démarré, le caméscope enregistre des photos en continu à des intervalles réguliers, jusqu’à ce que vous arrêtiez l’enregistrement.

2 Appuyez sur la touche START/STOP pour démarrer l’enregistrement.

Pour arrêter l’enregistrement

Appuyez de nouveau sur la touche START/STOP.

Press the START/STOP button again.

 Lors des longues périodes de prise de vue, la température du caméscope peut augmenter à un niveau auquel la prise de vue s’arrête automatiquement.

Pour savoir comment procéder lorsque cela se produit, consultez la section « Remarques sur l’enregistrement prolongé » au verso.  Pour plus de détails sur les modes d’enregistrement et leurs durées d’enregistrement, consultez la section « Durée d’enregistrement pour chaque mode d’enregistrement ».

Using the Wi-Fi function (HDR-AS15 only)

L’autocollant (indiquant l’identifiant/le mot de passe) fixé au Mode d’emploi (ce manuel) est requis pour le réglage.

Inserte la tarjeta de memoria correctamente y asegúrese de que el lado muescado esté en la dirección correcta. La dirección correcta se muestra dentro de la cubierta de la batería.

Acerca del formato de la tarjeta de memoria

Para obtener más detalles, consulte la Guía práctica (PDF).  Notas  No se garantiza el funcionamiento con todas las tarjetas de memoria.  Confirme el sentido de la tarjeta de memoria. Si inserta la tarjeta de memoria por la fuerza en el sentido incorrecto, puede dañar la tarjeta de memoria, la ranura para tarjeta de memoria o los datos de imagen.  Formatee la tarjeta de memoria antes de usarla.

Para conocer los detalles de los botones utilizados para los ajustes y sus funciones, consulte la lista de funciones. Ejemplo: Ajuste de la fecha  Presione el botón NEXT o PREV para encender.

Para apagar, presione el botón PREV o el botón NEXT para seleccionar [PwOFF]; luego presione el botón ENTER.

 En períodos largos de filmación, es posible que la temperatura de la cámara alcance un punto en el cual la filmación se detiene automáticamente. Para saber qué hacer en estos casos, consulte “Notas acerca de grabaciones de larga duración” en el reverso del manual.  Para obtener detalles sobre el modo de grabación y los tiempos de la grabación, consulte “Tiempo de grabación para cada modo de grabación”.

Cómo utilizar la función Wi-Fi (HDR-AS15 únicamente)

à ces numéros lors des communications avec le détaillant Sony au sujet de ce produit.

Modèle no HDR-AS No de série

Battery tray, type G (only for NP-FG1/BG1) (1)

2) ne placez pas d’objets remplis de liquide, tels que des vases, sur l’appareil.

N’exposez pas les piles à une chaleur excessive, notamment aux rayons directs du soleil, à une flamme, etc.

For Customers in the USA Declaration of Conformity

N’écrasez et n’exposez pas la batterie à des chocs ou à une force extérieure. Vous ne devez pas la frapper avec un marteau, la laisser tomber ou marcher dessus. Ne court-circuitez pas les bornes de la batterie et maintenez-les à l’écart de tout contact avec des objets métalliques. N’exposez pas la batterie à des températures supérieures à 60 °C (140 °F), notamment les rayons directs du soleil ou l’habitacle d’un véhicule garé au soleil. N’incinérez pas la batterie et ne la jetez pas au feu. Ne manipulez jamais des batteries lithium ion qui sont endommagées ou présentent une fuite. Veillez à recharger la batterie à l’aide d’un chargeur Sony authentique ou d’un appareil capable de la recharger. Tenez la batterie hors de la portée des petits enfants. Gardez la batterie au sec. Remplacez-la uniquement par une batterie de même type ou d’un type équivalent recommandé par Sony. Mettez les batteries au rebut sans attendre, de la manière décrite dans les instructions.

Remplacez la batterie par une batterie correspondant au type spécifié uniquement. Sinon vous risquez de provoquer un incendie ou des blessures.

À l’intention des clients aux É.- U.

Pour toute question au sujet de cet appareil, appeler : Sony Centre d’information à la clientèle 1-800-222-SONY (7669). Le numéro ci-dessous concerne seulement les questions relevant de la Commission fédérale des communications des États-Unis (FCC).

Information réglementaire

Déclaration de conformité Nom commercial : SONY No de modèle : HDR-AS15 États-Unis. Son utilisation est sujette aux deux conditions suivantes : (1) Cet appareil ne doit pas générer d’interférences nuisibles et (2) il doit être en mesure d’accepter toute interférence reçue, y compris les interférences pouvant générer un fonctionnement indésirable. Déclaration de conformité Nom commercial : SONY No de modèle : HDR-AS10 Responsable : Sony Electronics Inc. Adresse : 16530 Via Esprillo, San Diego, CA 92127 É.-U. No de téléphone : 858-942-2230 Cet appareil est conforme à la Partie 15 de la réglementation de la FCC des États-Unis. Son utilisation est sujette aux deux conditions suivantes : (1) Cet appareil ne doit pas générer d’interférences nuisibles et (2) il doit être en mesure d’accepter toute interférence reçue, y compris les interférences pouvant générer un fonctionnement indésirable.

This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class Classe B, conformément à la Partie 15 de la réglementation de la FCC. Ces critères sont conçus pour fournir une protection raisonnable contre les interférences nuisibles dans un environnement résidentiel. L’appareil génère, utilise et peut émettre des fréquences radio; s’il n’est pas installé et utilisé conformément aux instructions, il pourrait provoquer des interférences nuisibles aux communications radio. Cependant, il n’est pas possible de garantir que des interférences ne seront pas provoquées dans certaines conditions particulières. Si l’appareil devait provoquer des interférences nuisibles à la réception radio ou à la télévision, ce qui peut être démontré en allumant et éteignant l’appareil, il est recommandé à l’utilisateur d’essayer de corriger cette situation par l’une ou l’autre des mesures suivantes : Réorienter ou déplacer l’antenne réceptrice. Augmenter la distance entre l’appareil et le récepteur.  Brancher l’appareil dans une prise ou sur un circuit différent de celui sur lequel le récepteur est branché.  Consulter le détaillant ou un technicien expérimenté en radio/téléviseurs.

Par la présente Sony Corporation déclare que ce caméscope numérique HD

(HDR-AS15) est conforme aux exigences essentielles et aux autres dispositions pertinentes de la directive 1999/5/CE. Pour toute information complémentaire, veuillez consulter l’URL suivante: http://www.compliance.sony.de/ Cet appareil a été testé et jugé conforme aux limites établies par la réglementation EMC visant l’utilisation de câbles de connexion de moins de 3 mètres (9,8 pi.).

Le champ électromagnétique à des fréquences particulières peut avoir une incidence sur l’image et le son de cet appareil.

Ce symbole, apposé sur le produit ou sur son emballage, indique que ce produit ne doit pas être traité avec les déchets ménagers. Il doit être remis à un point de collecte approprié pour le recyclage des équipements électriques et électroniques. En vous assurant que ce produit sont mis au rebut de façon appropriée, vous participez activement à la prévention des conséquences négatives que leur mauvais traitement pourrait provoquer sur l’environnement et sur la santé humaine. Le recyclage des matériaux contribue par ailleurs à la préservation des ressources naturelles. Pour toute information complémentaire au sujet du recyclage de ce produit, vous pouvez contacter votre municipalité, votre déchetterie locale ou le point de vente où vous avez acheté le produit.

Elimination des piles et accumulateurs usagés (Applicable dans les pays de l’Union Européenne et aux autres pays européens disposant de systèmes de collecte sélective)

Ce symbole, apposé sur les piles et accumulateurs ou sur les emballages, indique que les piles et accumulateurs fournis avec ce produit ne doivent pas être traités comme de simples déchets ménagers. Sur certains types de piles, ce symbole apparaît parfois combiné avec un symbole chimique. Les symboles pour le mercure (Hg) ou le plomb (Pb) sont rajoutés lorsque ces piles contiennent plus de 0,0005% de mercure ou 0,004% de plomb. En vous assurant que ces piles et accumulateurs sont mis au rebut de façon appropriée, vous participez activement à la prévention des conséquences négatives que leur mauvais traitement pourrait provoquer sur l’environnement et sur la santé humaine. Le recyclage des matériaux contribue par ailleurs à la préservation des ressources naturelles. Pour les produits qui pour des raisons de sécurité, de performance ou d’intégrité de données nécessitent une connexion permanente à une pile ou à un accumulateur, il conviendra de vous rapprocher d’un service technique qualifié pour effectuer son remplacement. En rapportant votre appareil électrique en fin de vie à un point de collecte approprié vous vous assurez que la pile ou l’accumulateur incorporé sera traité correctement. Pour tous les autres cas de figure et afin d’enlever les piles ou accumulateurs en toute sécurité de votre appareil, reportez-vous au manuel d’utilisation. Rapportez les piles ou accumulateurs usagés au point de collecte approprié pour le recyclage. Pour toute information complémentaire au sujet du recyclage de ce produit ou des piles et accumulateurs, vous pouvez contacter votre municipalité, votre déchetterie locale ou le point de vente où vous avez acheté ce produit.

Le câble d’interface fourni doit être utilisé avec l’appareil pour que celui-ci soit conforme aux critères régissant les appareils numériques, conformément à la sous-partie B de la Partie 15 de la réglementation de la FCC.

Pour les utilisateurs au Canada

Batterie Cet appareil est conforme à la section 15 des règlements FCC. Son fonctionnement est soumis aux deux conditions suivantes : (1) cet appareil ne doit pas provoquer d’interférences nuisibles, (2) cet appareil doit accepter toute interférence, y compris celles susceptibles de provoquer son fonctionnement indésirable. Cet appareil numérique de la classe B est conforme à la norme NMB-003 du Canada.

RECYCLAGE DES ACCUMULATEURS AUX IONS DE LITHIUM Les accumulateurs aux ions de lithium sont recyclables. Vous pouvez contribuer à préserver l’environnement en rapportant les piles usagées dans un point de collecte et de recyclage le plus proche. Pour plus d’informations sur le recyclage des accumulateurs, téléphonez au numéro gratuit 1-800-822-8837

(Etats-Unis et Canada uniquement), ou visitez http://www.rbrc.org/ Avertissement : Ne pas utiliser des accumulateurs aux ions de lithium qui sont endommagés ou qui fuient.

Pour HDR-AS15 uniquement

Cet émetteur ne doit pas être placé à proximité ou utilisé conjointement avec d’autres antennes ou émetteurs. Cet équipement est conforme aux limitations concernant l’exposition aux radiations établies par la FCC/IC pour un environnement non contrôlé, ainsi qu’aux directives relatives à l’exposition aux radiofréquences (RF) de la FCC spécifiées dans le supplément C du bulletin OET65 et au règlement CNR-102 relatif à l’exposition aux radiofréquences (RF) d’IC. Cet équipement émet de très faibles niveaux d’énergie RF qui sont considérés comme étant conformes sans évaluation de débit d’absorption spécifique (DAS). Cet appareil est conforme aux normes CNR exemptes de licence d’Industrie Canada. Le fonctionnement est soumis à ces deux conditions : (1) cet appareil ne doit pas causer d’interférences, et (2) cet appareil doit accepter toutes les interférences, incluant celles qui pourraient compromettre son fonctionnement. Conformément aux réglementations d’Industrie Canada, cet émetteur radio peut fonctionner uniquement avec une antenne d’un type et d’un gain maximal (ou inférieur) approuvés pour l’émetteur par Industrie Canada. Pour réduire les risques d’interférence radio à l’intention des autres utilisateurs, vous devez choisir le type d’antenne et son gain de façon à ce que la puissance isotrope rayonnée équivalente (p.i.r.e.) ne dépasse pas l’intensité nécessaire à l’établissement d’une communication satisfaisante.

Note pour les clients européens

Avis aux consommateurs des pays appliquant les Directives UE Le fabricant de ce produit est Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minatoku Tokyo, 108-0075 Japon. Le représentant agréé pour la compatibilité électromagnétique et la sécurité du produit est Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Allemagne. Pour toute question relative à la garantie ou aux réparations, reportez-vous à l’adresse que vous trouverez dans les documents ci-joints, relatifs à la garantie et aux réparations.

Información adicional sobre la grabación de larga duración

  Il est recommandé d’attendre que la température du caméscope diminue avant de continuer à effectuer des prises de vue. La surface du caméscope peut devenir chaude. Il ne s’agit pas d’un problème de fonctionnement.

BATT : Erreur de batterie MEDIA : Erreur de support  HEAT : Erreur d’augmentation de température, température de batterie élevée  LowPw : Niveau de batterie faible  ERROR : Erreur de système, anomalie de tension, autre erreur Pour plus de détails, reportez-vous au Guide pratique (PDF). 

Si se apaga la potencia, deje la cámara durante 10 minuto o más para permitir que la temperatura dentro de la cámara baje a un nivel seguro.

La temperatura de la cámara aumenta rápidamente en ambientes de alta temperatura. Cuando la temperatura de la cámara aumenta, es posible que se deteriore la calidad de imagen. Le recomendamos que espere a que baje la temperatura de la cámara antes de continuar usándola. Es probable que la superficie de la cámara se caliente. Este no es un caso de error de funcionamiento.

BATT: Error de batería MEDIA: Error de medios  HEAT: Error de aumento de temperatura, temperatura alta en la batería  LowPw: Nivel de batería bajo  ERROR: Error de sistema, anormalidad de tensión, otro error Para obtener más detalles, consulte la Guía práctica (PDF).  Microsoft, Windows, Windows Vista et DirectX sont des marques de commerce ou des marques déposées de Microsoft Corporation aux États-Unis et/ou dans d’autres pays. Mac et Mac OS sont des marques déposées de Apple Inc. aux États-Unis et dans d’autres pays. Intel, Intel Core et Pentium sont des marques de commerce ou des marques déposées de Intel Corporation ou de ses filiales aux États-Unis et dans d’autres pays. « » et « PlayStation » sont des marques déposées de Sony Computer Entertainment Inc.

Profitez davantage de votre PlayStation 3 en téléchargeant l’application pour

PlayStation 3 à partir de la boutique PlayStation Store (lorsque disponible).  L’application pour PlayStation 3 nécessite un compte PlayStation Network et doit être téléchargée. Accessible dans les régions où le PlayStation Store est disponible.  Adobe, le logo Adobe et Adobe Acrobat sont des marques de commerce ou des marques déposées de Adobe Systems Incorporated aux États-Unis et/ou dans d’autres pays.  Les logos microSD et microSDHC sont des marques de commerce de SD-3C, LLC. De plus, les noms de système et produit utilisés dans ce manuel sont en général des marques de commerce ou des marques déposées de leurs développeurs ou fabricants respectifs. Toutefois, les symboles  ou  ne sont pas utilisés à chaque mention dans ce manuel. 

Puede disfrutar más con su PlayStation 3 si descarga la aplicación para PlayStation 3 de

PlayStation Store (donde esté disponible).