Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil DCR-SX34E SONY au format PDF.
Téléchargez la notice de votre Caméscope au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice DCR-SX34E - SONY et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil DCR-SX34E de la marque SONY.
Si l’écran LCD ou l’objectif se trouvent exposés à la lumière directe du soleil pendant une période prolongée, cela risque d’entraîner des problèmes de fonctionnement. Ne filmez pas le soleil directement. Cela pourrait entraîner un mauvais fonctionnement de votre caméscope. Effectuez des prises de vue du soleil uniquement dans des conditions de lumière faible, par exemple au crépuscule.
Aucune compensation relative au contenu de l’enregistrement ne sera accordée, même si la prise de vue ou la lecture s’avèrent impossibles en raison d’un mauvais fonctionnement du caméscope, du support de stockage, etc. Les standards de télévision couleur sont différents d’un pays ou d’une région à l’autre. Pour visionner vos enregistrements sur un téléviseur, vous devez disposer d’un modèle basé sur le standard PAL. Les programmes de télévision, les films, les cassettes vidéo et autres enregistrements peuvent être protégés par des droits d’auteur. Leur enregistrement non autorisé peut être contraire à la législation sur les droits d’auteur.
SD ne peuvent pas être lus sur des appareils AV d’autres marques.
Si le caméscope est raccordé à un ordinateur ou à des accessoires
Si vous raccordez votre caméscope à un autre appareil à l’aide d’un câble, veillez à insérer la fiche du connecteur dans le bon sens. Si vous insérez la fiche en forçant dans le mauvais sens, vous risquez d’endommager la borne et de provoquer un mauvais fonctionnement du caméscope.
[FORMAT.SUPPORT] [FORMAT.SUPPORT] (sous la catégorie [GERER SUPPORT]) l’album souhaité (DCR-SR58E/SR68E/SR78E/SR88E/SX34E/ A propos des images, des illustrations et des captures d’écran de ce mode d’emploi
SX53E/SX63E) de votre caméscope et de votre carte mémoire sont appelés « support d’enregistrement ». La conception et les spécifications de votre caméscope et des accessoires peuvent être modifiées sans avis préalable.
(Film)/ (Photo) lorsque les témoins (p. 16) ou le témoin d’accès (p. 20) sont
A propos du capteur de chute (DCRSR58E/SR68E/SR78E/SR88E)
émis lorsque cette fonction est activée par le caméscope risque également d’être enregistré. Si le capteur de chute détecte des chutes à répétition, la prise de vue/lecture risque d’être interrompue.
Enregistrement de films ou de photos à l’aide d’un ordinateur Enregistrement de films ou de photos sur un support externe p. 46 Enregistrement d’images à l’aide d’un graveur/enregistreur DVD p. 49
La fonction SteadyShot est efficace contre le bougé du caméscope, toutefois, il est essentiel de ne pas faire bouger le caméscope.
Zoomez lentement et en douceur. En outre, utilisez le zoom avec parcimonie. Les films contenant des scènes avec des zooms excessifs peuvent être fatiguants à visionner.
Utilisez la technique du panoramique. Stabilisez-vous, puis déplacez le caméscope horizontalement en tournant lentement le haut du corps. Restez immobile pendant un instant à la fin du panoramique afin de donner une impression de stabilité à la scène.
Pensez que la bande son peut enrichir vos films. Racontez le sujet ou parlez au sujet pendant la prise de vue. Essayez d’équilibrer le volume des voix, sachant que la personne qui enregistre est plus près du microphone que celle qui est enregistrée.
Faites bon usage des accessoires du caméscope. Par exemple, en utilisant un trépied, vous pouvez effectuer un enregistrement en accéléré ou enregistrer des sujets faiblement éclairés, comme des scènes de feux d’artifice ou des vues nocturnes. En vous munissant toujours de batteries de rechange, vous pouvez continuer à enregistrer sans vous préoccuper du déchargement de la batterie.
(charge) s’éteint, la batterie est complètement chargée.
Temps approximatif (en minutes) nécessaire à la recharge complète d’une batterie totalement déchargée. Batterie Vous pouvez charger la batterie dans n’importe quel pays ou région avec l’adaptateur secteur fourni, dans la limite de 100 V - 240 V CA, 50 Hz/60 Hz. Remarques N’utilisez pas de transformateur de tension électronique.
la batterie n’est pas correctement installée ; la batterie est endommagée ; la température de la batterie est faible. Retirez la batterie de votre caméscope et mettez-la dans un endroit chaud ; la température de la batterie est élevée. Retirez la batterie de votre caméscope et mettez-la dans un endroit frais. Par défaut, le caméscope est réglé pour que l’alimentation soit automatiquement coupée si vous le laissez inutilisé pendant environ 5 minutes, ceci afin d’économiser la batterie ([ARRET AUTO], p. 72).
FR [REG.HOR./ LAN.] (sous la catégorie / jusqu’à ce que celle-ci apparaisse. option n’apparaît pas sur l’écran, appuyez sur
Appuyez sur [REGL.GENERAUX]) [ REGL.LANGUE] la langue de votre choix . Reportez-vous à la page 85 pour plus d’informations sur la durée de prise de vue pour les films. Reportez-vous à la page 85 pour plus d’informations sur le nombre de photos pouvant être enregistrées.
Icône du support d’enregistrement L’icône affichée sur l’écran LCD varie en fonction du caméscope que vous utilisez.
SDHC et les cartes mémoire SDXC sont appelées des cartes mémoire SD.
Une MultiMediaCard ne peut pas être utilisée. Les images enregistrées sur des cartes mémoire SDXC ne peuvent pas être lues ou importées sur des ordinateurs non compatibles exFAT*, sur des composants AV, etc. raccordés à ce caméscope à l’aide d’un câble USB. Vérifiez préalablement si les appareils raccordés sont compatibles avec exFAT. Si vous connectez un appareil qui n’est pas compatible avec exFAT, l’écran d’initialisation risque d’apparaître. N’exécutez jamais l’initialisation, sous peine de perdre tout le contenu enregistré. * exFAT est le système de fichiers utilisé dans les cartes mémoire SDXC.
(MENU) [Afficher peut être insuffisant.] s’affiche, initialisez la carte mémoire en appuyant sur [GERER SUPPORT]) [CARTE MEMOIRE] autres] [FORMAT.SUPPORT] (sous la catégorie . (DCR-SR58E/SR68E/SR78E/SR88E/SX34E/SX44E/SX53E/SX63E) [OUI] [OUI] Boutons d’enregistrement et de zoom de l’écran LCD
Les états suivants sont indiqués si l’enregistrement de données sur le support d’enregistrement est toujours en cours une fois la prise de vue terminée. Pendant ce temps, évitez d’appliquer tout choc ou vibration au caméscope, ainsi que de retirer la batterie ou l’adaptateur secteur. Le témoin d’accès (p. 20) est allumé ou clignote L’icône du support affichée dans le coin supérieur droit de l’écran LCD clignote
Vous pouvez vérifier la durée de prise de vue, la capacité restante estimée, etc. en appuyant sur [GERER SUPPORT]). (MENU) [Afficher autres] [INFOS SUR SUPP.] (sous la catégorie L’écran LCD de votre caméscope peut afficher des images d’enregistrement sur la totalité de l’écran (affichage en plein écran). Toutefois ceci est susceptible de provoquer une coupure des bords supérieur, inférieur, droit et gauche des images lors de leur lecture sur un téléviseur qui n’est pas compatible avec l’affichage en plein écran. En pareil cas, réglez [IMAGE GUIDE] sur [MARCHE] (p. 64), puis enregistrez des images en utilisant le cadre externe affiché sur l’écran comme guide. [ STEADYSHOT] est réglé sur [MARCHE] par défaut. Pour régler l’angle du panneau LCD, ouvrez-le d’abord à 90 degrés par rapport au caméscope (), puis réglez l’angle ().
[REGL.PHOTO APP.]) le réglage de votre choix . (sous la catégorie
Vous pouvez sélectionner un mode de prise de vue pour enregistrer un film avec une qualité à choisir entre 3 niveaux. La durée de prise de vue du support peut varier en fonction du mode d’enregistrement. Par défaut, la fonction [ MODE ENR.] est réglée sur [SP].
Conservez le doigt sur la manette de zoom motorisé. Si vous retirez le doigt de la manette de zoom motorisé, le son de fonctionnement de celle-ci risque d’être également enregistré. Vous ne pouvez pas changer la vitesse du zoom avec le bouton / de l’écran LCD. Pour maintenir une mise au point nette, la distance minimale requise entre le caméscope et le sujet est d’environ 1 cm pour le grand angle et FR
Appuyez sur le réglage souhaité. Sélectionnez le mode HQ si vous souhaitez faire des prises de vue de grande qualité ou le mode LP si vous souhaitez réaliser des films de plus longue durée.
, mode ECLAIRAGE VIDEO est réglé sur l’éclairage vidéo peut s’allumer et s’éteindre. Dans ce cas, appuyez plusieurs fois sur LIGHT pour . sélectionner
L’écran VISUAL INDEX s’affiche au bout de quelques secondes.
Appuyez sur une photo.
(Photo) () la photo de votre choix () pour afficher
Appuyez sur / pendant la lecture, la vitesse de lecture augmente Au fur et à mesure que vous appuyez sur environ 5 fois environ 10 fois environ 30 fois environ 60 fois. (MENU) [Afficher autres] Vous pouvez afficher l’écran VISUAL INDEX en appuyant sur [LECTURE]). [VISUAL INDEX] (sous la catégorie La date, l’heure et les conditions d’enregistrement sont automatiquement enregistrées pendant la prise de vue. Ces informations ne sont pas affichées pendant l’enregistrement, mais vous pouvez les afficher (MENU) [Afficher autres] [REGL.DE LECTURE] (sous pendant la lecture en appuyant sur [LECTURE]) [CODE DONNEES] le réglage de votre choix la catégorie .
La photo sélectionnée s’affiche.
Retour à l’écran
Vous pouvez rechercher les images de votre choix par date de façon efficace. Remarques Vous ne pouvez pas utiliser la fonction Index des dates pour les photos enregistrées sur la carte mémoire.
Vous pouvez également afficher l’Index des (MENU) dates en appuyant sur [Afficher autres] [VISUALIS.IMAGES] [LECTURE]) [INDEX (sous la catégorie DES DATES]. Sur l’écran [Index des pellicules]/[Index des visages], vous pouvez afficher l’Index des dates en appuyant sur la date située dans le coin supérieur droit de l’écran.
Appuyez sur sélectionner la date de l’image de votre choix, puis appuyez sur .
La lecture commence à partir de la scène sélectionnée.
Vous pouvez également afficher l’ Index des (MENU) pellicules en appuyant sur [Afficher autres] [VISUALIS.IMAGES] [LECTURE]) (sous la catégorie [ PELLICULE]. Appuyez sur sélectionner le film de votre choix.
Appuyez sur rechercher l’image de visage souhaitée, puis appuyez sur cette image pour visionner la scène. La lecture commence à partir du début de la scène contenant l’image de visage sélectionnée.
Selon les conditions d’enregistrement, il est possible que les visages ne soient pas détectés. Exemple : les personnes portant des lunettes ou des chapeaux ou qui ne regardent pas vers le caméscope. Veillez à régler [DETECT.VISAGES] sur [MARCHE] (p. 65) (réglage par défaut) avant l’enregistrement afin de rechercher des films dans l’Index des visages.
Vous pouvez également afficher l’Index des (MENU) visages en appuyant sur [Afficher autres] [VISUALIS.IMAGES] [LECTURE]) (sous la catégorie [ VISAGE]. 1,1 à 5 fois leur taille initiale. Vous pouvez régler l’agrandissement à l’aide de la manette de zoom motorisé.
[REG.DIAPORAMA] onglet pendant la lecture de photos. Le réglage par défaut est [MARCHE] (lecture continue).
L’endroit sur lequel vous avez appuyé sur l’écran est déplacé au centre du cadre affiché.
(Grand angle)/T (Téléobjectif ). Pour annuler, appuyez sur
(p. 15). Reportez-vous également aux modes d’emploi fournis avec les appareils à raccorder. Câble de raccordement A/V (fourni)
(audio gauche/droit) et la fiche S VIDEO (canal S VIDEO) du câble de raccordement A/V à un câble S VIDEO (vendu séparément). Le raccordement de la fiche jaune n’est pas nécessaire. Si vous ne branchez que la fiche S VIDEO, aucun son n’est reproduit.
Appuyez sur (MENU) [Afficher autres] [REGLAGES SORTIE] (sous la catégorie [REGL.GENERAUX]) [FORMAT TV] [16:9] ou [4:3] Sur certains téléviseurs 4:3, les photos enregistrées au format 4:3 peuvent ne pas s’afficher en plein écran. Il ne s’agit pas d’un dysfonctionnement.
Ne retirez jamais la batterie ni l’adaptateur secteur du caméscope pendant la suppression d’images. Cela pourrait endommager le support d’enregistrement. N’éjectez pas la carte mémoire pendant la suppression d’images de la carte mémoire. Vous ne pouvez pas supprimer les films et photos protégés. Désactivez la protection des films et photos avant de tenter de les supprimer (p. 39). Si le film supprimé fait partie de la liste de lecture (p. 44), le film est également supprimé de cette liste.
. OPTION MENU. lecture à partir du Pour supprimer toutes les images enregistrées sur le support d’enregistrement, et libérer l’ensemble de l’espace d’enregistrement du support, formatez-le (p. 69). Les images de taille réduite vous permettant de visualiser plusieurs images à la fois dans un écran d’index portent le nom de « vignettes ».
Vous ne pouvez pas supprimer de photos de la carte mémoire par date d’enregistrement.
/ pour sélectionner la date d’enregistrement des films/photos de votre choix, puis . appuyez sur
OPTION sur l’écran de lecture à partir du MENU.
/date] pour les données enregistrées sur la carte mémoire.
Appuyez sur / pour sélectionner la date d’enregistrement des films/photos de votre choix, puis . appuyez sur
. à l’endroit où vous souhaitez diviser le film en scènes. Le film se met en pause. Lecture et pause alternent lorsque vous appuyez . sur Ajustez le point de division plus précisément après l’avoir sélectionné avec .
Seuls des montages simples peuvent être effectués sur ce caméscope. Utilisez le logiciel fourni pour procéder à des montages plus élaborés. Conseils Vous pouvez diviser un film sur l’écran de OPTION MENU. lecture à partir du
Appuyez sur à l’endroit où vous souhaitez capturer le film. Le film se met en pause. Lecture et pause alternent lorsque vous appuyez . sur Ajustez le point de capture plus précisément après l’avoir sélectionné avec .
Le support d’enregistrement sur lequel vous souhaitez sauvegarder les photos doit disposer de suffisamment d’espace. La date et l’heure d’enregistrement des photos capturées sont identiques à celles des films. Si le film à partir duquel vous effectuez la capture ne possède aucun code de données, la date et l’heure d’enregistrement de la photo sont celles de leur capture dans le film. Vous ne pouvez pas capturer une photo à partir d’un film enregistré sur une carte mémoire (DCR-SR58E/SR78E/SX34E/SX53E).
, puis répétez les étapes depuis l’étape 2.
La première fois que vous enregistrez un film sur une carte mémoire, créez le fichier de base de données d’images en appuyant sur (MENU) [Afficher autres] [REPAR. [GERER F.BD.IM.] (sous la catégorie SUPPORT]) [CARTE MEMOIRE]. Raccordez votre caméscope à la prise murale à l’aide de l’adaptateur secteur fourni afin d’éviter d’être à cours d’alimentation pendant la copie. Les images enregistrées par le caméscope et sauvegardées sur le support d’enregistrement sont appelées « originales ».
[DUPLIQUER en sél.] : pour sélectionner les films et les copier [DUPLIQUER / date] : pour copier tous les films d’une date donnée [ DUPLIQUER TT.] : pour copier la liste de lecture Si vous sélectionnez la liste de lecture comme source de la copie, suivez les instructions à l’écran pour copier la liste de lecture.
[DUPLIQUER en sél.] : appuyez sur le film à copier pour afficher le repère . Vous pouvez sélectionner plusieurs films.
à l’écran précédent.
. Vous copier, puis appuyez sur ne pouvez pas sélectionner plusieurs dates.
Appuyez sur le type de copie.
Appuyez sur précédent.
. Vous ne pouvez puis appuyez sur pas sélectionner plusieurs dates.
Raccordez votre caméscope à la prise murale à l’aide de l’adaptateur secteur fourni afin d’éviter d’être à cours d’alimentation pendant la copie.
(MENU) Appuyez sur [Afficher autres] [EDITER LISTE LECT.] (sous la catégorie [MONT]). / pour sélectionner la date d’enregistrement du film de votre choix, puis appuyez sur .
(OPTION). en appuyant sur
[Afficher autres] [LISTE DE LECTURE] (sous la catégorie [LECTURE]). Les films ajoutés à la liste de lecture s’affichent.
Appuyez sur le film que vous souhaitez lire.
Sélectionnez la destination à l’aide de / . à l’écran précédent.
. (périphérique de stockage USB), tel qu’un disque dur externe. Vous pouvez également lire des images sur le caméscope ou à l’aide d’un autre appareil de lecture. Remarques Pour cette opération, vous devez disposer d’un câble adaptateur USB VMC-UAM1 (vendu séparément). Il est possible que le câble adaptateur USB VMC-UAM1 ne soit pas disponible dans certains pays/certaines régions. Vous ne pouvez pas utiliser les périphériques suivants comme support externe : support d’une capacité supérieure à 2 To ; lecteur de disque ordinaire tel qu’un lecteur CD ou un lecteur DVD ; support raccordé via un concentrateur USB ; support avec concentrateur USB intégré ; lecteur de carte. Il se peut que vous ne puissiez pas utiliser un support externe disposant d’une fonction de code. Le système de fichiers FAT est disponible sur ce caméscope. Si le support externe a été formaté selon le système de fichiers NTFS, etc., formatez-le sur votre caméscope avant toute utilisation. L’écran de formatage apparaît lorsque le support externe est raccordé au caméscope. L’écran de formatage peut apparaître même si le support utilise le système de fichiers FAT. Le fonctionnement n’est pas garanti avec tous les périphériques raccordés. Raccordez votre caméscope à la prise murale à l’aide de l’adaptateur secteur fourni (p. 14). Reportez-vous au mode d’emploi fourni avec le support externe. Reportez-vous à la page de support Sony relative à votre pays/région pour plus d’informations sur le support externe pouvant être utilisé.
Vous pouvez aussi importer des images enregistrées sur un support externe à l’aide du logiciel « PMB » fourni. Vous pouvez enregistrer les films et photos qui n’ont pas encore été enregistrés sur le support externe.
Remarques Vous ne pouvez pas rechercher ou copier des photos enregistrées sur la carte mémoire par date d’enregistrement.
Conformez-vous aux instructions affichées pour sélectionner le support d’enregistrement et les méthodes de sélection d’images (DCR-SR58E/SR68E/ SR78E/SR88E/SX34E/SX44E/SX53E/ SX63E). Lorsque vous sélectionnez [DUPLIQUER en sél.], appuyez sur l’image que vous souhaitez enregistrer. apparaît.
[OUI] sur l’écran du caméscope.
Appuyez sur [Lire sans copier.] à l’étape 5 ci-dessus. L’écran VISUAL INDEX du support externe s’affiche. Lisez l’image (p. 28). Si votre caméscope ne reconnaît pas le support externe, essayez les opérations suivantes : Raccordez le câble adaptateur USB à votre caméscope. Si le support externe est équipé d’un câble d’alimentation secteur, raccordez-le à la prise murale.
Appuyez sur sur l’écran VISUAL INDEX du support externe. Débranchez le câble adaptateur USB.
Les films enregistrés sur le support d’enregistrement interne et qui n’ont été enregistrés sur aucun disque seront gravés sur le disque (DCR-SR58E/ SR68E/SR78E/SR88E/SX34E/SX44E/ SX53E/SX63E). Les films qui n’ont été enregistrés sur aucun disque seront gravés sur le disque (DCR-SX33E/SX43E).
DVDirect Express est désigné par l’expression « graveur DVD » dans cette section.
[EJECTER DISQUE] sur l’écran du caméscope. Retirez le disque une fois l’opération terminée.
(USB) de votre caméscope avec le câble USB de votre graveur DVD.
DVD. Les films du disque apparaissent sous forme de VISUAL INDEX sur l’écran du caméscope. Appuyez sur la touche de lecture du graveur DVD.
, puis débranchez le Appuyez sur câble USB. Remarques N’exécutez aucune des actions suivantes
Lisez le disque créé afin de vous assurer que la copie s’est déroulée correctement avant d’effacer les films de votre caméscope. Si [Echec.] ou [Echec GRAVURE DISQUE.] apparaît sur l’écran, insérez un autre disque dans le graveur DVD et recommencez l’opération DISC BURN.
Il est possible que le graveur DVD Sony ne soit pas disponible dans certains pays/certaines régions.
Si vous ne pouvez lire les disques créés sur aucun lecteur DVD, raccordez le caméscope au graveur DVD, puis lancez la lecture.
également les modes d’emploi fournis avec les appareils à raccorder.
Remarques Raccordez votre caméscope à la prise murale à l’aide de l’adaptateur secteur fourni à cet effet (p. 14). Il est possible que le graveur DVD Sony ne soit pas disponible dans certains pays/certaines régions.
S VIDEO (canal S VIDEO) du câble de raccordement A/V à un câble S VIDEO. Si vous raccordez uniquement la fiche S VIDEO, vous n’entendrez aucun son. Le raccordement de la fiche jaune (vidéo) n’est pas nécessaire.
[SORTIE AFF.] [LCD] (réglage par défaut) SORTIE] (sous la catégorie GENERAUX]) [FORMAT TV] [4:3] Le caméscope propose différentes options de menu sous les huit catégories de menus. REGLAG.MANUELS (Options de réglage des conditions de la scène) p. 60 REG.PRISE DE VUE (Options de prise de vue personnalisée) p. 64 REGL.PHOTO APP. (Options d’enregistrement de photos) p. 66 LECTURE (Options de lecture) p. 67 MONT (Options de montage) p. 68 AUTRES (Options des autres réglages) p. 69 GERER SUPPORT (Options d’enregistrement de supports) p. 69 REGL.GENERAUX (Autres options de réglage) p. 71
Vous pouvez revenir à l’écran MON MENU en appuyant sur le bouton lorsque celui-ci est affiché.
. Appuyez sur [Afficher autres] sur l’écran MON MENU.
Appuyez sur l’option de menu à modifier. . Une fois le réglage modifié, appuyez sur . Une fois le réglage du menu terminé, appuyez sur . Pour revenir à l’écran de menu précédent, appuyez sur
Appuyez sur . Appuyez sur [REGL.MON MENU]. Appuyez sur [FILM]. Appuyez sur [SPOT./M.PT C.]. . Appuyez sur Appuyez sur [ FONDU] (sous la catégorie Lorsque MON MENU s’affiche, appuyez sur
Les réglages ou options de menu grisés ne sont pas disponibles. Si l’option souhaitée n’apparaît pas à l’écran, appuyez sur un autre onglet. (Il se peut qu’aucun onglet n’apparaisse.) Les onglets et les options qui s’affichent à l’écran dépendent de l’état d’enregistrement ou de lecture actuel de votre caméscope.
FR également le caméscope de faire la mise au point sur la vitre ou le maillage métallique d’une fenêtre lorsque vous filmez un sujet à travers une vitre.
Les réglages par défaut sont repérés par .
** Réglé pour que la mise au point ne se fasse pas
Si vous sélectionnez [SELECTION SCENE], le réglage [BAL BLANCS] est annulé.
Un film enregistré avec [ÉQUIL.NOIR] peut être difficile à visualiser sur l’écran VISUAL INDEX.
Effectuez le cadrage sur un objet blanc, tel qu’une feuille de papier remplissant tout l’écran, dans les mêmes conditions d’éclairage que pour filmer le sujet. Appuyez sur [ ]. clignote rapidement. Lorsque la balance des blancs a été réglée et enregistrée dans la mémoire, l’indicateur cesse de clignoter.
Vous pouvez régler la balance des couleurs en fonction de la luminosité de l’environnement d’enregistrement.
intérieur ; scènes de fête ou studios où les conditions de lumière changent rapidement ; sous des lampes vidéo dans un studio, des lampes au sodium ou des lampes de couleur de type incandescent.
Réglez [BAL BLANCS] sur [AUTO] ou réglez la couleur dans [UNE PRES.] sous des lampes
Conseils Si vous changez la batterie avec [AUTO] sélectionné ou si vous transportez votre caméscope de l’intérieur vers l’extérieur (ou vice versa), orientez votre caméscope vers un objet blanc proche pendant 10 secondes environ pour un meilleur réglage de la balance des couleurs. Lorsque la balance des blancs a été réglée avec [UNE PRES.], si les conditions d’éclairage ont été modifiées lorsque vous êtes entré ou sorti du bâtiment avec votre caméscope, vous devez exécuter à nouveau la procédure [UNE PRES.] pour régler à nouveau la balance des blancs.
Appuyez sur le sujet situé dans le cadre dont vous souhaitez régler la luminosité et la mise au point. Pour régler la luminosité et la mise au point automatiquement, appuyez sur [AUTO]. FR
Pour revenir au mode d’exposition automatique, appuyez sur [AUTO]. Remarques [EXPOSITION] est automatiquement réglé sur [MANUEL].
[MISE AU PT.] est automatiquement réglé sur [MANUEL]. / pour régler la luminosité. Pour régler l’exposition automatiquement, appuyez sur [AUTO].
être plus rapprochée et apparaît lorsque la mise au point ne peut pas être plus éloignée. Pour faciliter la mise au point sur le sujet, déplacez la manette de zoom vers T (téléobjectif) pour régler la mise au point, puis vers W (grand angle) pour régler le zoom pour la prise de vue. Lorsque vous souhaitez filmer un sujet en gros plan, déplacez la manette de zoom vers W (grand angle), puis réglez la mise au point. Les informations sur la distance focale (distance à laquelle la mise au point est effectuée sur le sujet, utilisée comme guide lorsqu’il fait sombre et que la mise au point est difficile à obtenir) s’affichent pendant quelques secondes dans les cas suivants : lorsque le mode de mise au point passe de automatique à manuel ; lorsque vous réglez la mise au point manuellement.
(sujet éloigné) pour régler la mise au point. Pour régler la mise au point automatiquement, appuyez sur [AUTO]. Remarques Si vous réglez [MISE AU PT.] sur [MANUEL], s’affiche. Pour maintenir une mise au point nette, la distance minimale requise entre le caméscope et le sujet est d’environ 1 cm pour le grand angle et d’environ 150 cm pour le téléobjectif.
Le zoom (p. 26) se déplace automatiquement jusqu’en haut du côté T (téléobjectif) et permet d’enregistrer des sujets rapprochés jusqu’à environ 38 cm.
Les réglages par défaut sont repérés par .
Reportez-vous à la page 26.
Le cadre n’est pas enregistré.
Vous pouvez enregistrer un film avec un son vivant selon la position du zoom.
Le microphone enregistre le son en suivant les mouvements du zoom.
Détecte les visages.
Selon les conditions de prise de vue, celles du sujet et le réglage de votre caméscope, il est possible que les visages ne soient pas détectés. [DETECT.VISAGES] ne fonctionne pas correctement selon les conditions d’enregistrement. Dans ce cas, réglez [DETECT. VISAGES] sur [ARRET].
Reportez-vous à la section « Utilisation des menus » (p. 55) pour plus d’informations sur cette opération. Les réglages par défaut sont repérés par .
Les zooms sont effectués de manière optique jusqu’au niveau 60 ×. Au-delà et jusqu’au niveau 2000 ×, ils sont effectués de manière numérique. (Options de lecture)
Le numéro de fichier augmente à chaque enregistrement d’une photo. Même si la carte mémoire est remplacée par une autre, les numéros de fichier sont affectés dans l’ordre.
Affecte les numéros de fichier dans l’ordre, à la suite du numéro de fichier le plus élevé figurant sur le support d’enregistrement. Lorsque la carte mémoire est remplacée par une autre, les numéros de fichier sont affectés pour chaque carte mémoire.
INDEX DES DATES Reportez-vous à la page 31.
Reportez-vous à la section « Utilisation des menus » (p. 55) pour plus d’informations sur cette opération. Les réglages par défaut sont repérés par .
Vous pouvez vérifier la durée de prise de vue restante pour chaque mode d’enregistrement du support d’enregistrement des films, ainsi que la quantité d’espace libre et utilisé sur le support d’enregistrement.
Personnalisation de votre caméscope
Les films et photos protégés sont également supprimés. Tant que le message [Exécution en cours…] est affiché, ne fermez pas l’écran LCD, n’utilisez aucune touche du caméscope, ne débranchez pas l’adaptateur secteur ou n’éjectez pas la carte mémoire de votre caméscope (le témoin d’accès est allumé ou clignote pendant le formatage de la carte mémoire).
SR88E/SX34E/SX44E/SX53E/SX63E) [VIDE] vous permet d’enregistrer des données insignifiantes sur le support d’enregistrement interne de votre caméscope. De cette manière, il devient plus difficile de récupérer les données d’origine. Lors de la mise au rebut ou du transfert du caméscope, il est recommandé d’exécuter l’opération [VIDE]. Lorsque le support d’enregistrement interne est sélectionné sur l’écran [FORMAT. SUPPORT], appuyez sur [VIDE].
Afin d’éviter la perte d’images importantes, il est conseillé de les enregistrer sur un ordinateur ou un autre appareil avant d’exécuter l’opération [VIDE]. Débranchez tous les câbles à l’exception de l’adaptateur secteur. Ne débranchez pas l’adaptateur secteur pendant l’opération. Pendant la suppression des données, n’exercez ni vibrations, ni chocs sur l’appareil. Vérifiez sur l’écran LCD le temps requis pour supprimer les données. Si vous interrompez l’opération [VIDE] alors que [Exécution en cours…] apparaît, veillez à la terminer en exécutant [FORMAT.SUPPORT] ou [VIDE] la prochaine fois que vous utiliserez le caméscope.
Reportez-vous aux pages 78, 81. Les réglages par défaut sont repérés par .
MARCHE Sont toujours affichés. Les boutons d’enregistrement et de zoom de l’écran LCD ne sont pas affichés.
[MARCHE] pour avancer de 1 heure.
[CAPT.CHUTE] sur [ARRET] afin de ne pas activer le capteur de chute.
[MARCHE] et que vous appuyez sur lecture de la démonstration démarre. La démonstration est interrompue : lorsque vous appuyez sur START/STOP ; lorsque vous appuyez sur l’écran pendant la démonstration (celle-ci redémarre ensuite après 10 minutes environ) ; lorsque vous allumez le témoin (Photo) ; lorsque vous appuyez sur (AFFICHER LES IMAGES).
Appuyez sur la touche RESET (p. 98, 99) à l’aide d’un objet pointu, puis mettez le caméscope sous tension. Si vous appuyez sur RESET, tous les réglages, y compris le réglage de l’horloge, sont réinitialisés. Contactez votre revendeur Sony ou votre centre de service après-vente agréé Sony.
Opérations générales p. 74 Batteries/Sources d’alimentation p. 75 Ecran LCD p. 76 Exemples de fonctions ne pouvant pas être utilisées simultanément p. 79
Le caméscope ne se met pas sous tension.
Le caméscope ne fonctionne pas, même lorsqu’il est mis sous tension.
Mettez le caméscope hors tension et laissez-le pendant un moment dans un endroit frais. La température du caméscope est très basse. Laissez le caméscope sous tension. Mettez le caméscope hors tension et rangez-le dans un endroit chaud. Laissez-le se réchauffer pendant un moment, puis remettez le caméscope sous tension.
Si le problème persiste, remplacez la batterie par une batterie neuve (p. 91). La durée indiquée peut ne pas être correcte, en fonction de l’environnement d’utilisation.
Fixez correctement la batterie sur le caméscope (p. 12). Si le problème persiste, débranchez l’adaptateur secteur de la prise murale et contactez votre revendeur Sony. La batterie est peut-être endommagée.
La batterie se décharge rapidement.
Si le problème persiste, remplacez la batterie par une batterie neuve (p. 91).
Votre caméscope enregistre l’image que vous venez de capturer sur le support d’enregistrement. Pendant cette opération, vous ne pouvez pas effectuer de nouvel enregistrement. Le support d’enregistrement est plein. Supprimez les images superflues (p. 37). Le nombre total de scènes de film ou de photos dépasse la capacité enregistrable de votre caméscope (p. 84, 85). Supprimez les images superflues (p. 37). Tandis que la fonction [CAPT.CHUTE] est activée (p. 73), vous ne pouvez pas enregistrer des images (DCR-SR58E/SR68E/SR78E/ SR88E). La température du caméscope est très élevée. Mettez le caméscope hors tension et laissez-le pendant un moment dans un endroit frais. La température du caméscope est très basse. Mettez le caméscope hors tension et rangez-le dans un endroit chaud. Laissez-le se réchauffer pendant un moment, puis remettez le caméscope sous tension.
Une ligne verticale blanche peut apparaître sur une image prise avec une lumière vive.
Mettez le caméscope hors tension et rangez-le dans un endroit chaud. Laissez-le se réchauffer pendant un moment, puis remettez le caméscope sous tension. Des vibrations répétées du caméscope peuvent entraîner l’arrêt de l’enregistrement.
(p. 64). Même si [ STEADYSHOT] est réglé sur [MARCHE], il est possible que votre caméscope ne puisse pas compenser les vibrations excessives.
électrique dans l’obscurité.
Les conditions d’enregistrement ne conviennent pas au mode de mise au point automatique. Réglez la mise au point manuellement (p. 63).
Le fichier de la base de données d’images est peut-être endommagé. Vérifiez le fichier de la base de données en appuyant sur (MENU) [Afficher autres] [REPAR. F.BD.IM.] (sous la catégorie [GERER SUPPORT]) le support d’enregistrement (DCR-SR58E/SR68E/SR78E/SR88E/SX34E/ SX44E/SX53E/SX63E). Si l’icône s’affiche toujours, supprimez l’image avec (p. 37). REF.MIC] (p. 65) réglé sur [BAS], il peut être difficile d’entendre le son enregistré.
La lecture des images est impossible ou la carte mémoire n’est pas reconnue.
Edition impossible. à une liste de lecture. Supprimez les films inutiles de la liste de lecture (p. 45). Vous ne pouvez pas ajouter de photos à la liste de lecture.
Impossible de capturer une photo à partir d’un film.
Le son n’est pas reproduit par le téléviseur raccordé à votre caméscope.
à un téléviseur.
Toutefois, ceci est susceptible de provoquer une coupure des bords supérieur, inférieur,
Impossible d’installer « PMB ».
Il est recommandé d’enregistrer des images en utilisant le cadre externe [IMAGE GUIDE] (p. 64) comme guide.
La liste suivante répertorie des exemples de combinaisons de fonctions et d’options de menu impossibles.
Remplacez la batterie ou déposez-la dans une pièce fraîche.
Clignotement lent La température du caméscope augmente. Mettez le caméscope hors tension et laissez-le pendant un moment dans un endroit frais.
La température du caméscope est très élevée. Mettez le caméscope hors tension et laissez-le pendant un moment dans un endroit frais.
Clignotement rapide La température du caméscope est très basse. Réchauffez le caméscope.
Clignotement lent L’espace disponible pour enregistrer des images est insuffisant. Pour plus d’informations sur les types de carte mémoire pouvant être utilisés avec le caméscope, reportez-vous à la page 19. Aucune carte mémoire n’est insérée (p. 19).
Tenez fermement le caméscope à deux mains pour filmer. Notez toutefois que l’indicateur d’avertissement de bougé du caméscope ne disparaît pas.
(DCR-SR58E/SR68E/SR78E/SR88E/SX34E/ Erreur de formatage de la mémoire interne. Erreur de formatage du HDD.
[FORMAT.SUPPORT] (p. 69) peut vous permettre d’utiliser le caméscope. Toutes les données sont alors supprimées du support d’enregistrement interne.
Voulez-vous le réparer? Le fichier de la base de données d’images est endommagé. Voulez-vous le réparer ?
Les films enregistrés avec d’autres appareils peuvent ne pas être lus.
échoué. Appuyez sur [OUI] pour le réparer. Vous pouvez enregistrer des photos sur une carte mémoire.
Suppression de films/photos Protection de films/photos, ou annulation de la protection Copie de films Copie de photos FR
Durée de prise de vue Temps approximatif disponible lors de l’utilisation d’une batterie en pleine charge.
(unité : minute) Durées mesurées avec le caméscope à une température de 25 C. Une température de 10 C à 30 C est recommandée. La durée de prise de vue et de lecture est raccourcie lorsque vous utilisez votre caméscope à basse température.
Vous pouvez également utiliser une carte mémoire d’une capacité de moins de 512 Mo pour l’enregistrement de photos. La liste suivante indique le débit binaire moyen, les pixels d’enregistrement et le format de chaque mode d’enregistrement de film. HQ : environ 9 Mbps 720 × 576 pixels/16:9, 4:3 SP : environ 6 Mbps 720 × 576 pixels/16:9, 4:3 Votre caméscope est basé sur le standard PAL. Si vous souhaitez visionner une image enregistrée avec votre caméscope sur un téléviseur, ce dernier doit être basé sur le standard PAL et être équipé d’une prise d’entrée AUDIO/VIDEO. Standard
Si vous ne parvenez pas à utiliser une carte mémoire qui a servi sur un autre appareil, formatez-la avec votre caméscope (p. 69). Notez cependant que le formatage supprime toutes les informations de la carte mémoire. Il se peut que vous ne puissiez pas lire les images sur le caméscope : si les données d’image ont été modifiées sur votre ordinateur ; si les données d’image ont été enregistrées avec un autre appareil.
Aucune compensation relative aux données perdues ou endommagées ne sera accordée. Ces pertes ou dommages peuvent survenir dans les cas suivants : si vous éjectez la carte mémoire ou mettez le caméscope hors tension pendant la lecture ou l’écriture des fichiers d’image sur la carte mémoire (lorsque le témoin d’accès est allumé ou clignote) ; si vous utilisez la carte mémoire près d’aimants ou de champs magnétiques. Il est recommandé de faire une copie de sauvegarde des données importantes sur le disque dur d’un ordinateur. N’apposez pas d’étiquette ou d’autre objet similaire sur une carte mémoire ou un adaptateur pour carte mémoire. Ne laissez pas d’objets métalliques entrer en contact avec les connecteurs et ne touchez pas ces derniers avec les doigts. Ne pliez pas la carte mémoire, ne la faites pas tomber et ne la soumettez pas à des chocs violents. Ne démontez pas et ne modifiez pas la carte mémoire. Evitez d’humidifier la carte mémoire. Ne laissez pas la carte mémoire à la portée des jeunes enfants. Un enfant risquerait de l’avaler. N’insérez rien d’autre qu’une carte mémoire de format compatible dans le logement pour carte mémoire. Ceci pourrait entraîner un problème de fonctionnement. N’utilisez pas et ne rangez pas la carte mémoire dans les endroits suivants : endroits soumis à des températures très élevées, comme dans un véhicule garé en plein soleil ; endroits exposés aux rayons directs du soleil ; endroits exposés à une forte humidité ou à des gaz corrosifs.
Types de « Memory Stick » Enregistrement/Lecture « MagicGate ». « MagicGate » est une technologie de protection des droits d’auteur qui enregistre et transfère le contenu dans un format crypté. Ce produit est compatible avec les « Memory Stick Micro » (« M2 »). « M2 » est l’abréviation de « Memory Stick Micro ».
« Memory Stick Micro »
Si vous insérez un « Memory Stick Micro » dans le caméscope sans utiliser d’adaptateur M2 au format Duo, vous ne pourrez peut-être pas le retirer du caméscope. Ne laissez pas le « Memory Stick Micro » à la portée des jeunes enfants. Ils risqueraient de l’avaler.
« InfoLITHIUM » ? Il est recommandé de charger la batterie à une température ambiante comprise entre 10 C et 30 C jusqu’à ce que le témoin CHG (charge) s’éteigne. Si vous chargez la batterie en dehors de cette plage de température, il se peut que vous ne puissiez pas la charger correctement.
Utilisez une batterie grande capacité : NPFV70/NP-FV100 (vendue séparément). L’emploi fréquent de l’écran LCD ou la lecture, l’avance rapide et le rembobinage répétés entraînent une usure rapide de la batterie. Nous recommandons l’utilisation d’une batterie grande capacité : NP-FV70/NP-FV100 (vendue séparément). Veillez à fermer l’écran LCD lorsque vous n’utilisez pas le caméscope pour enregistrer ou lire des données. La batterie est également sollicitée lorsque le caméscope est en mode de pause d’enregistrement ou de pause de lecture. Emportez toujours quelques batteries de rechange pour disposer d’un temps d’enregistrement suffisant (2 à 3 fois le temps prévu) et pouvoir faire des essais avant l’enregistrement proprement dit. Conservez la batterie à l’abri de l’eau. La batterie n’est pas étanche.
Remarques sur l’utilisation et l’entretien
La durée de vie d’une batterie varie en fonction des conditions de stockage, de fonctionnement et de l’environnement.
[Afficher autres] [REGLAGES ALIM.] [REGL.GENERAUX]) (sous la catégorie [ARRET AUTO] [JAMAIS] et laissez le caméscope en mode de pause d’enregistrement jusqu’à ce qu’il s’éteigne (p. 72).
dans des endroits extrêmement chauds, froids ou humides. Ne les exposez jamais à des températures supérieures à 60 C, comme en plein soleil, à proximité d’un chauffage ou dans un véhicule garé au soleil. Ils pourraient ne pas fonctionner correctement ou être déformés ; à proximité de forts champs magnétiques ou de vibrations mécaniques. Le caméscope pourrait ne pas fonctionner correctement ; à proximité d’ondes radio ou de radiations fortes. Le caméscope pourrait ne pas enregistrer correctement ; près de récepteurs AM ou d’équipements vidéo. Des parasites pourraient se produire ; à la plage ou dans des endroits poussiéreux. Si du sable ou de la poussière pénètre dans votre caméscope, celui-ci pourrait ne pas fonctionner correctement. Ce problème peut parfois être irréversible ; à proximité des fenêtres ou en extérieur, là où l’écran LCD ou l’objectif risquent d’être exposés au soleil. Ceci endommage l’écran LCD. Faites fonctionner le caméscope sur 6,8 V/7,2 V CC (batterie) ou 8,4 V CC (adaptateur secteur). Pour le fonctionnement sur secteur (CA) ou sur courant continu (CC), utilisez les accessoires recommandés dans ce mode d’emploi. Ne mouillez pas votre caméscope, par exemple, avec de l’eau de pluie ou de mer. Si le caméscope est mouillé, il risque de ne pas fonctionner correctement. Ce problème peut parfois être irréversible. Si un solide ou un liquide pénètre dans le caméscope, débranchez le caméscope et faites-le vérifier par votre revendeur Sony avant de continuer à l’utiliser. Evitez toute manipulation brusque, tout FR
N’enveloppez pas le caméscope dans un tissu (serviette, etc.), pendant l’utilisation. Cela pourrait entraîner une surchauffe interne de l’appareil. Pour débrancher le cordon d’alimentation, tirez sur la fiche du cordon d’alimentation, ne tirez jamais sur le cordon. Ne pliez pas de force le cordon d’alimentation et ne posez pas d’objets lourds dessus. N’utilisez pas de batterie déformée ou endommagée. Conservez les contacts métalliques propres. En cas de fuite du liquide électrolytique de la batterie : contactez votre centre de service après-vente agréé Sony ; nettoyez la partie de la peau qui a été en contact avec le liquide ; en cas de contact avec les yeux, rincez-les à grande eau et consultez un médecin.
à un endroit chaud (ou vice versa) ou lorsque vous utilisez votre caméscope dans un endroit humide, comme dans les conditions suivantes : lorsque vous transportez votre caméscope d’une piste de ski à une pièce chauffée ; lorsque vous transportez votre caméscope d’une pièce ou d’un véhicule climatisé à un endroit très chaud en plein air ; lorsque vous utilisez votre caméscope après une bourrasque ou une averse ; lorsque vous utilisez votre caméscope dans un endroit très chaud et très humide. Comment éviter la formation de condensation Lorsque vous transportez votre caméscope d’un endroit froid à un endroit chaud, placez le caméscope dans un sac plastique et fermez-le complètement. Retirez le caméscope du sac lorsque la température à l’intérieur du sac a atteint la température ambiante (au bout d’1 heure environ).
Quand vous utilisez le caméscope, l’arrière de l’écran LCD peut devenir chaud. Il ne s’agit pas d’un dysfonctionnement.
Utilisez un chiffon imbibé de liquide.
(ETALONNAGE) Il est possible que les boutons de l’écran tactile ne fonctionnent pas correctement. Dans ce cas, suivez la procédure ci-dessous. Pour cette opération, nous vous recommandons de raccorder votre caméscope à la prise murale à l’aide de l’adaptateur secteur fourni. (MENU) [Afficher autres] [AUTRES REGLAGES] (sous la catégorie [REGL.GENERAUX]) [ETALONNAGE]. Appuyez sur [ANNUL.] pour annuler l’étalonnage.
manipulation du caméscope avec les
Le caméscope est équipé d’une batterie rechargeable intégrée permettant de conserver en mémoire la date, l’heure et d’autres réglages, même lorsque l’écran LCD est fermé. La batterie rechargeable intégrée est toujours chargée lorsque le caméscope est raccordé à la prise murale via l’adaptateur secteur ou lorsque la batterie est installée. La batterie rechargeable est entièrement déchargée au bout de 3 mois environ si vous n’utilisez pas du tout votre caméscope. Utilisez le caméscope après avoir chargé la batterie rechargeable intégrée. Néanmoins, même si la batterie rechargeable intégrée n’est pas chargée, le fonctionnement du caméscope n’est pas affecté tant que vous n’enregistrez pas la date.
lorsqu’il y a des traces de doigts sur la surface de l’objectif ; lorsque vous utilisez le caméscope dans des lieux chauds ou humides ; lorsque l’objectif est exposé à de l’air salé, comme au bord de la mer. Rangez l’objectif dans un lieu bien aéré, à l’abri de la poussière et de la saleté. Pour éviter la formation de moisissures, nettoyez régulièrement l’objectif comme indiqué ci-dessus.
Branchez votre caméscope sur une prise murale à l’aide de l’adaptateur secteur fourni et laissez l’écran LCD fermé pendant plus de 24 heures. FR
Si vous transférez le caméscope à un tiers, il est recommandé d’exécuter l’opération [VIDE] (p. 70) pour rendre vos données irrécupérables. Par ailleurs, lors de la mise au rebut du caméscope, il est recommandé de détruire le corps du caméscope.
Même si vous supprimez les données de la carte mémoire ou que vous formatez la carte mémoire sur votre caméscope ou sur un ordinateur, il se peut que vous ne puissiez pas effacer entièrement les données de la carte mémoire. Si vous donnez la carte mémoire à quelqu’un, il est recommandé de supprimer toutes les données à l’aide d’un logiciel de suppression de données depuis un ordinateur. Par ailleurs, lors de la mise au rebut de la carte mémoire, il est recommandé de détruire le corps de la carte mémoire.
Macintosh et Mac OS sont des marques déposées de Apple Inc. aux Etats-Unis et dans d’autres pays. Intel, Intel Core et Pentium sont des marques commerciales ou des marques déposées de Intel Corporation ou ses filiales aux Etats-Unis et dans d’autres pays. Adobe, le logo Adobe et Adobe Acrobat sont des marques commerciales ou des marques déposées de Adobe Systems Incorporated aux Etats-Unis et/ou dans d’autres pays. Les logos SDXC et SDHC sont des marques de SD-3C, LLC. MultiMediaCard est une marque de MultiMediaCard Association. Tous les autres noms de produits cités dans le présent document peuvent être des marques commerciales ou des marques déposées de leurs sociétés respectives. Par ailleurs, les indications et ne sont pas employées chaque fois qu’une marque est citée dans le présent Guide pratique.
TOUTE UTILISATION DE CE PRODUIT AUTRE QUE L’UTILISATION PERSONNELLE DU CONSOMMATEUR, DE QUELQUE MANIERE QUE CE SOIT, QUI SERAIT CONFORME A LA NORME MPEG-2 D’ENCODAGE DES INFORMATIONS VIDEO POUR DES SUPPORTS EMBALLES EST EXPRESSEMENT INTERDITE SANS LICENCE, CONFORMEMENT AUX BREVETS APPLICABLES DANS LE PORTEFEUILLE DE BREVETS MPEG-2, DONT LA LICENCE PEUT ETRE OBTENUE AUPRES DE MPEG LA, L.L.C., 250 STEELE STREET, SUITE 300, DENVER, COLORADO 80206.
Vous trouvez le code source sur le Web. Consultez l’URL suivante pour le télécharger. Lors du téléchargement du code source, sélectionnez DCR-SX43 comme modèle de caméscope. http://www.sony.net/Products/Linux/ Veuillez éviter de nous contacter concernant le contenu du code source. Lisez le fichier « license2.pdf » dans le dossier « License » du CD-ROM. Vous y trouverez les licences (en anglais) des logiciels « GPL » et « LGPL ». Pour visualiser le PDF, Adobe Reader est nécessaire. S’il n’est pas installé sur votre ordinateur, vous pouvez le télécharger sur la page Web d’Adobe Systems : http://www.adobe.com/
LCD avec l’écran tourné vers l’extérieur. Cette position est pratique pour la lecture.
Microphone intégré Lorsque le témoin est allumé ou clignote, le caméscope est en train de lire ou d’écrire des données.