BERNINA 475 QE - Machine à coudre

475 QE - Machine à coudre BERNINA - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil 475 QE BERNINA au format PDF.

📄 129 pages Français FR Télécharger 💬 Question IA 10 questions ⚙️ Specs
Notice BERNINA 475 QE - page 2
Choisissez votre langue et indiquez votre email : nous vous enverrons une version traduite specifiquement.
Caractéristiques techniques Machine à coudre électronique avec écran tactile, 475 points de couture, 7 boutons de pression, 3 alphabets intégrés.
Utilisation Idéale pour la couture de quilts, vêtements, et projets de couture variés, avec des fonctionnalités avancées pour les utilisateurs expérimentés.
Maintenance et réparation Entretien régulier recommandé, nettoyage de la machine et lubrification des pièces mobiles, consulter le manuel pour les réparations.
Sécurité Équipée d'un système de sécurité pour éviter les accidents, ne pas laisser la machine sans surveillance pendant son utilisation.
Informations générales Poids : environ 8 kg, dimensions : 40 x 30 x 18 cm, garantie de 2 ans, accessoires inclus : pieds de biche, canettes, aiguilles.

FOIRE AUX QUESTIONS - 475 QE BERNINA

Comment enfile-t-on la BERNINA 475 QE ?
Pour enfiler la machine, commencez par soulever le pied-de-biche et tirez le fil à travers le guide-fil. Ensuite, passez le fil dans le porte-fil, puis suivez les guides de fil jusqu'à la canette. Consultez le manuel pour des instructions détaillées.
Pourquoi ma machine à coudre ne coud-elle pas ?
Vérifiez d'abord que la machine est correctement enfilée et que la canette est bien installée. Assurez-vous également que le pied-de-biche est abaissé lors de la couture et que le bon point est sélectionné.
Comment changer l'aiguille de ma BERNINA 475 QE ?
Pour changer l'aiguille, éteignez la machine, soulevez le pied-de-biche et retirez l'ancienne aiguille en dévissant la vis. Insérez la nouvelle aiguille avec le côté plat vers l'arrière, puis resserrez la vis.
Comment résoudre un problème de boucles de fil en dessous du tissu ?
Cela peut être dû à une tension de fil incorrecte. Vérifiez la tension supérieure et assurez-vous que le fil est bien enfilé. Assurez-vous également que la canette est bien insérée et que le type de fil est adapté.
Comment nettoyer la machine à coudre BERNINA 475 QE ?
Pour nettoyer la machine, retirez la plaque à aiguille et la canette. Utilisez une brosse douce pour enlever les peluches et les débris. Évitez d'utiliser de l'eau ou des produits liquides sur les composants internes.
Quel type de fil dois-je utiliser avec ma BERNINA 475 QE ?
Utilisez un fil de couture de haute qualité, tel que du polyester ou du coton. Assurez-vous que le fil est compatible avec le tissu que vous cousez pour obtenir les meilleurs résultats.
Pourquoi le tissu ne se déplace-t-il pas sous le pied-de-biche ?
Vérifiez si les griffes d'entraînement sont abaissées. Si elles sont en position haute, le tissu ne pourra pas avancer. Assurez-vous également que le bon pied-de-biche est installé pour le type de couture que vous effectuez.
Comment régler la tension du fil sur la BERNINA 475 QE ?
Pour régler la tension, utilisez le bouton de tension situé sur le dessus de la machine. Pour des tissus plus épais, augmentez légèrement la tension, et pour des tissus plus fins, réduisez-la.
Que faire si la machine fait des bruits étranges ?
Des bruits anormaux peuvent indiquer un problème. Vérifiez que la machine est bien lubrifiée et qu'il n'y a pas de débris bloquant les mécanismes. Si le problème persiste, contactez un technicien agréé.
Comment utiliser les points décoratifs sur la BERNINA 475 QE ?
Pour utiliser les points décoratifs, sélectionnez le point souhaité à l'aide du panneau de contrôle numérique. Réglez la longueur et la largeur du point si nécessaire, puis commencez à coudre.

Questions des utilisateurs sur 475 QE BERNINA

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Machine à coudre au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice 475 QE - BERNINA et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil 475 QE de la marque BERNINA.

MODE D'EMPLOI 475 QE BERNINA

Toutes nos félicitations ! Vous venez d'acquérir une BERNINA, un produit de valeur destiné à vous accompagner durant des années. Depuis plus de 100 ans, l'objet premier de notre entreprise familiale est sans conteste la satisfaction de notre clientèle. J'attache moi-même une énorme importance à la précision suisse dans sa finalité, aux développements techniques ciblés, aux technologies de couture avant-gardistes et aux prestations de services holistiques.

La série 4 de BERNINA comprend plusieurs modèles très évolués, qui ont été développés selon des critères les plus exigeants en termes de technicité, de praticité mais aussi de design produit. Car nous commercialisons nos produits à des personnes créatives, comme vous, qui approucient non seulement une qualité élevée, mais aussi l'esthétique et la fonctionnalité du design.

Prenez soin de réaliser des coutures créatives avec votre nouvelle BERNINA 475 QE et informez-vous sur les différents accessoires sur www.bernina.com. Venez également nous rendre visite sur notre site qui vous propose des directives de couture inspirantes à télécharger Gratuitement.

Nos commerciaux BERNINA spécialement formés vous informeront volontiers sur les autres offres de prestations et de services proposées.

Je vous souhaite des merveilleux instants créatifs avec votre nouvelle BERNINA.

H. P./uuu.

H. P. Ueltschi

Propriétaire

BERNINA International AG

CH-8266 Steckborn

Illustrations

www.sculpt.ch

Textes et layout

BERNINA International AG

Photos

Patrice Heilmann, Winterthur

Référence

2018/02 fr 1031755.0.02

1ère édition

2018 BERNINA International AG

Tous droits réservés : Pour des raisons techniques ou à des fins d'amélioration du produit, des modifications quant à l'équipement de la machine peuvent être entreprises à tout moment sans préavis. Les accessoires livrés avec la machine peuvent différer selon les pays.

Table des matières

PRESCRIPTIONS DE SECURITE 10

1 My bernina. 14

1.1 Introduction 14 1.2 Bienvenue dans l'univers de BERNINA 14 1.3 Explication des symboles 15 1.4 Aperçu de la machine 16

Aperçu - éléments de commande devant. 16 Aperçu devant. 17 Aperçu latéral. 18 Aperçu arrière 19

1.5 Accessoires livrés 20

Aperçu des accessoires de la machine 20 Utilisation du câble d'alimentation (uniquement pour les USA et le Canada) 21 Aperçu des pieds-de-biche 22

1.6 Aperçu de l'interface utilisateur 24

Aperçu des fonctions/affichages 24 Aperçu des réglages du système 25 Aperçu du menu de sélection couture 25 Aperçu des châssis 25

1.7 Fils, aiguilles, tissus 26

Aperçu des aiguilles 27 Exemple de description d'aiguille 28 Sélection des fils 29 Rapport aiguille-fil 29

2 Préparation à la couture 30

2.1 Connecter et mettre sous tension 30

Connecter la pédale à la machine 30 Connecter la machine 30 Fixer le levier de genou 31 Fixation du stylet (accessoire en option) 31 Allumer la machine 31

2.2 Pédale 31 Régler la vitesse avec la pédale 31

2.3 Support de bobine 32

Support de bobine de fil escamotable 32 Support de bobine à l'horizontal 33

2.4 Bras libre 33

Rifie d'entraînement 33 Régler la griffe d'entraînement 33 Réglage de la griffe d'entraînement 34

2.6 Table rallonge 35

Utiliser la table rallonge 35

2.7 Pied-de-biche 35

Régler la position du pied-de-biche avec le levier de genou 35 Remplacement de la semelle du pied-de-biche 35 Changer le pied-de-biche 36 Afficher le pied-de-biche dans l'interface utilisée 37 Réglage de la pression du pied-de-biche 37

2.8 Aiguille et plaque à aiguille 38

Changer l'aiguille 38 Sélectionner l'aiguille dans l'interface utilisateur 39 Sélectionner le type et la taille d'aiguille 39 Régler la position de l'aiguille en haut/en bas. 39 Régler la position de l'aiguille à gauche/à droite 39 Régler l'arrêt de l'aiguille en haut/en bas (permanent) 40 Changer la plaque à aiguille 40 Sélectionner la plaque à aiguille dans l'interface utilisateur 41

2.9 Enfiler 41

Enfiler le fil supérieur 41 Enfiler une aiguille jumelée 43 Enfiler une aiguille triple 44 Embobiner la canette 45 Enfiler le fil de canette 46 Instructions pour enfiler le fil de canette 48

3 Programme Setup. 49

3.1 Réglages de couture 49

Régler la tension du fil supérieur 49 Régler la vitesse de couture maximale 49 Régler les points d'arrêt 49 Programmer la touche des «points d'arrêt» 50 Programmer la touche de couture en marche arrière 50

3.2 Sélectionner les réglages personnels 51 3.3 Réglement du son 51

3.4 Réglages de la machine 52

Sélection de la langue 52 Réglage de la luminosité de l'écran 52 Vérifier la version du micrologiciel 53 Vérifier le nombre total de points 53 Saisir les données du revendeur 54 Enregistrer les données de service 54 Restaurer les réglages de base 55 Effacer ses fichiers 55 Calibrer le pied traineau pour boutonnière n° 3A. 56 Actualisation du micrologiciel de la machine 56 Restaurer des données sauvegardées 57 Nettoyer le capteur de fil 58 Lubrifier la machine 58

4 Réglages du système 60

4.1 Ouvrir le guide 60 4.2 Ouvrir le conseiller de couture 60

4.3 Utiliser le mode eco 60 4.4 Ouvrir l'aide 60 4.5 Rejeter toutes les modifications avec «clr» 61

5 La couture créative 62

5.1 Aperçu du menu de sélection couture 62 Sélectionner le motif de point 62 5.2 Régler la vitesse 62 5.3 Régler la tension du fil supérieur 62 5.4 Modifier un motif de point 63

Modification de la largeur de point 63 Modification de la longueur de point 63 Corriger l'équilibrage 64 Régler la répétition de motif 64 Renverser un motif de point 64 Couture en marche arrière 65 Couture continue en marche arrière 65

5.5 Combiner des motifs de points 65

Aperçu sur le mode combiné 65 Création d'une combinaison de motifs de point 66 Enregistrer une combinaison de motifs de points 66 Télécharger une combinaison de motifs de points 66 Écraser une combinaison de motifs de points 66 Effacer une combinaison de motifs de points 66 Modification d'un motif individuel 67 Effacer un motif de point unique 67 Insertion d'un motif de point unique 68 Renverser une combinaison de motifs de points 68 Arrêter une combinaison de motifs de points 68 Régler la répétition de motif 69

5.6 Gérer un motif de point 69

Enregistrer les réglages d'un motif de point 69 Enregistrer un motif de point dans la mémoire personnelle 69 Écraser un motif de point dans la mémoire personnelle 70 Télécharger un motif de point dans la mémoire personnelle 70 Effacer un motif de point dans la mémoire personnelle 70

5.7 Arrêter (points d'arrêt) 70

Arrêter avec la touche «points d'arrêt» 70

5.8 Équilibrer les couches de tissus 71 5.9 Coudre des coins 71

6 Points utilisables 73

6.1 Aperçu sur les points utilitaires 73 6.2 Coudre un point droit 75 6.3 Sécuriser avec le programme automatique d'arrêt 76 6.4 Coudre une fermeture à glissière 76 6.5 Coudre une fermeture à glissière des deux côtés 77 6.6 Coudre un point droit triple 78

6.7 Coudre un triple point zigzag 79 6.8 Reprise manuelle 79 6.9 Repriser automatiquement 81 6.10 Reprise renforcée automatique 82 6.11 Surfiler le bord d’un tissu 83 6.12 Coudre un double surjet 83 6.13 Piquer serré des bords 84 6.14 Piquer large des bords 84 6.15 Coudre un bord d’ourlet 84 6.16 Coudre un ourlet invisible 85 6.17 Coudre un ourlet apparent 86 6.18 Coudre une couture plate de liaison 87 6.19 Coudre un point de bâti 88

7 Points décoratifs 89

7.1 Aperçu sur les points décoratifs 89 7.2 Coudre un point de croix 90 7.3 Nervures 90

Nervures 90 Récapitulatif des prix nervures 91 Enfiler ganse 91 Coudre des nervures 92

8 Alphabets 93

8.1 Aperçu sur les alphabets 93 8.2 Créer des lettres 93

9 Boutonnières 95

9.1 Aperçu sur les boutonnières 95 9.2 Utiliser l'équilibrage de la hauteur 96 9.3 Utiliser l'aide d'avancement 96 9.4 Marquer une boutonnière 97 9.5 Ganse 98

Utilisation d'une armature en fil avec le pied pour boutonnière n° 3 98 Utilisation d'une armature en fil avec le pied traineau pour boutonnière n° 3A (accessoire en option) 99

9.6 Effectuer un essai de couture 100 9.7 Définition d'une longueur de boutonnière avec le pied pour boutonnière n° 3 100 9.8 Définition d'une longueur de boutonnière avec le pied traineau pour boutonnière n° 3A....101 9.9 Coudre une boutonnière manuelle en 7 étapes avec le pied pour boutonnière n° 3............ 101 9.10 Coudre une boutonnière manuelle en 5 étapes avec le pied pour boutonnière n° 3............ 102 9.11 Couture automatique de boutonnière à l'aide du pied traineau pour boutonnière n° 3A..... 104 9.12 Fendre la boutonnière avec le découd-vite 105 9.13 Fendre la boutonnière avec le poinçon (accessoire en option) 105

9.14 Coudre un bouton 105 9.15 Coudre un œillet 106

10 Quilter 107

10.1 Aperçu sur les points quilt 107 10.2 Programme de points d'arrêt en quilting 108 10.3 Coudre des points quilt à la main 108 10.4 Guider librement le quilt 109

11 Régulateur de points bernina (BSR) (accessoire en option) 110

11.1 Mode BSR 1 110 11.2 Mode BSR 2 110 11.3 Fonction BSR avec point droit n° 1 110 11.4 Fonction BSR avec le point zigzag n° 2 110 11.5 Préparation à la couture quilting 110 Monter le pied-de-biche BSR 110 Remplacement de la semelle du pied-de-biche 111 11.6 Utiliser le mode BSR 112 11.7 Arrêter (points d'arrêt) 112 Coudre des points d'arrêt en mode BSR1 avec la touche « marche/arrêt » 112 Points d'arrêt dans le mode BSR2 112

12 Annexe 114

12.1 Entretien et nettoyage 114 Nettoyer l'écran 114 Nettoyage de la griffe d'entraînement 114 Nettoyage du crochet 114 Huiler le crochet 115 12.2 Dépannage 117 12.3 Messages d'erreur 120 12.4 Stockage et élimination 122 Stocker la machine 122 Éliminer la machine 122 12.5 Données techniques 123

13 Aperçu des motifs 124

13.1 Aperçu des motifs de point 124 Points utilisables 124 Boutonnières 124 Points décoratifs 124

Index 127

Prescripions de securite

Veuillez lire attentivement ces prescriptions de sécurité avant d'utiliser la machine, lisez attentivement toutes les directives de ces directives d'emploi.

DANGER!

Protection contre les chocs électriques:

  • Ne pas laisser la machine sans surveillance tant qu'elle est raccordée au réseau.
  • Après usage et avant un nettoyage, débranchez toujours la machine.

Protection contre le rayonnement LED :

  • Ne jamais regarder directement dans la lumière LED avec un instrument optique (par exemple, une loupe). Produit de la classe 1M pour la LED.

Pour la protection contre les blessures :

  • Attention pièces en mouvement. Pour écarter tout risque de blessures, mettre la machine hors tension avant d'effectuer des manipulations. Avant de remettre la machine en marche, fermer les capots.

Prudence

Pour la protection contre les brûlures, le feu, les chocs électriques ou les blessures de personnes :

  • Utiliser exclusivement le cordon secteur fourni pour faire fonctionner la machine. Le cordon secteur prévu pour les États-Unis et le Canada (connecteur NEMA 1-15) doit uniquement être utilisé pour une tension secteur maximale de 150V mise à la terre.
  • Cette machine ne doit être utilisée que pour les fonctions auxquelles elle est destinée et qui sont décrites dans ces directives d'emploi.
  • Ne jamais utiliser la machine à l'extérieur.
  • Cette machine n'est pas un jouet et ne doit pas être utilisée comme tel. Redoubler de vigilance lorsque la machine est utilisée par des enfants ou à proximité d'enfants.
  • Cette machine peut être utilisée par des enfants à partir de 8 ans ou des personnes aux capacités physiques, sensorielles ou mentales limitées ou ne possédant pas les connaissances ou l'expérience nécessaire à l'utilisation de la machine, uniquement sous surveillance et après avoir été formés à l'utilisation en toute sécurité de la machine et à condition qu'ils aient compris les dangers qui en résultent.
  • Les enfants ne doivent pas jouer avec la machine.
  • Les travaux de nettoyage et de maintenance ne doivent jamais être effectués par des enfants sans surveillance.
  • Ne pas utiliser cette machine si le cordon et le connecteur est endommagé, si la machine présente des dysfonctionnements, qu'elle est tombée ou a été endommagée ou qu'elle a été immergée. Dans de tels cas, apporter la machine au magasin BERNINA spécialisé le plus proche à des fins de contrôle ou de réparations.
  • N'employez que les accessoires originaux recommandés par le fabricant.
  • Ne pas utiliser cette machine si les ouïes d'aération sont bloquées. Les ouïes d'aération doivent être exemptes de peluches/fibres, poussières et résidus de tissu.
  • Ne pas introduire d'objets dans les ouvertures de la machine.
  • Ne pas utiliser la machine à proximité de produits à gaz propulseur (bombes aérosols) ou de l'oxygène.
  • Toujours tenir les doigts éloignés de toutes pièces en mouvement. Une attention particulière est exigée à proximité de l'aiguille.
  • Pendant la couture, ne jamais tirer ou pousser le tissu. L'aiguille pourrait se casser.
  • Pour toutes activités impliquant l'aiguille - par ex. avant d'enfiler ou de changer l'aiguille, d'enfiler le fil du boucleur ou de changer le pied-de-biche -mettre l'interrupteur principal sur «0»
  • Ne jamais utiliser une aiguille tordue.
  • Toujours utiliser une plaque d'aiguille BERNINA d'origine. Une utilisation erronée de la plaque d'aiguille risque de casser l'aiguille.
  • Pour éteindre la machine, mettre l'interrupteur principal sur «0» et débrancher le cordon secteur. Pour débrancher, toujours tirer sur la fiche et non sur le cable.
  • prendre tout autre opération de nettoyage ou d'entretien évoquée dans le présent mode d'emploi.
  • Cette machine est équipée d'une double isolation. Utiliser exclusivement des piè

Maintenance des produits doublement isolés

Un produit doublement isolé est équipé de deux unités d'isolement au lieu d'une mise à terre. Aucun agent de mise à terre n'est intégré dans un produit doublement isolé et ne devrait donc pas être utilisé. La maintenance d'un produit doublement isolé exige la plus grande prudence et des connaissances approfondies du système et ne devrait donc qu'être effectuée par un technicien qualifié. N'utilise que des pièces détachées originales pour le service et les réparations. Un produit à double isolation est désigné de la manière suivante : «double isolation» ou «doublement isolé».

Ce symbole peut également caractériser un tel produit.

Utilisation conforme

Votre machine BERNINA est destinée à un usage spécifique. Elle est construite pour coudre des tissus et d'autres matériaux indiqués dans ces directives d'emploi. Tout autre usage n'entre pas dans le cadre des dispositions d'emploi. BERNINA n'assume aucune responsabilité pour les suites dues au non-respect de ces dispositions.

1.1 Introduction

Prenez plaisir à coudre et quilter avec votre nouvelle BERNINA 475 QE. Avec cette machine, vous pouvez sans problème coudre des tissus fins en soie ou satin tout comme des tissus plus lourds en lin, laine polaire/molleton et jeans. De nombreux points utilisables, points décoratifs et points de boutonnière sont à votre disposition.

En plus de la présence du mode d'emploi, la machine contient les programmes d'aide suivants qui fournissent à tout moment des détails et aides ponctuelles pour vous conseiller dans l'utilisation de votre BERNINA 475 QE.

Le tutoriel fournit des informations et des explications sur les différents domaines de la couture ainsi que sur les différents points.

Le conseiller en couture informe sur l'aide à la décision relative aux projets de couture. Après avoir entré le tissu choisi et le projet de couture souhaité, des recommandations sur l'aiguille et le pied-de-biche adaptés s'affichent.

Le programme d'aide contient des informations sur les différents motifs de point, fonctions et applications disponibles sur l'interface utilisateur.

Informations additionnelles

En plus du mode d'emploi, d'autres documents d'informations sont fournis avec votre machine BERNINA 475 QE.

La version actuelle de votre mode d’emploi ainsi que de nombreuses autres informations relatives à la machine ainsi qu’aux accessoires sont disponibles sur notre site Internet : http://www.bernina.com

1.2 Bienvenue dans l'univers de BERNINA

Made to create, tel est le slogan de BERNINA. Nous vous soutenons dans la réalisation de vos idées, pas seulement avec nos machines. Avec l'offre exhaustive représentée ci-après, nous vous proposons de très nombreuses suggestions pour vos futurs projets ainsi que la possibilité d'échanger ainsi avec d'autres passions. Nous vous souhaitons beaucoup de plaisir à les découvrir!

Nous proposons sur YouTube une large sélection de vidéos d'instructions et d'aide relatives aux principales fonctions de nos machines. Vous y trouvez également des explications détaillées sur de nombreux pieds-de-biche pour que vos projets soient de véritables réussites.

http://www.youtube.com/BerniniInternational

Disponible en anglais et en allemand.

Inspiration - le magazine dédié à la couture

Vous etes en quête d'idées, recherchez des patrons de couture et des instructions pour des projets épataants ? Le magazine BERNINA «inspiration» est exactement ce dont vous avez besoin. De parution trimestrielle, «inspiration» fournit d'épatantes idées de couture et de broderies. Il traite des tendances de saison en matière de mode et des accessoires de mode, donne des conseils pratiques ainsi que des idées originales pour la décoration de votre intérieur.

http://www.bernina.com/inspiration

Le magazine est disponible en anglais, allemand, néerlandais et français. Il n'est pas disponible dans toutes les langues.

Blog bernina

Instructions astucieuses, patrons de couture et modèles de broderie gratuits sont une source de nombreuses nouvelles idées : vous retrouverez tout ceci chaque semaine sur le blog unique de BERNINA. Nos expert(e)s vous donnent de précieux conseils et expliquent, étape par étape, comment atteindre le résultat souhaité. Vous pouvez charger vos propres projets dans la communauté et échanger ainsi avec d'autres passionnés de couture et de broderie.

http://www.bernina.com/blog

Disponible en anglais, en allemand et en néerlandais.

Bernina social media

Suivez-nous sur les réseaux sociaux et découvrez-en plus sur les événements, des captivants projets ainsi que des conseils et astuces sur la couture. Nous vous tenons informés des actualités et nous nous réjouissons de pouvoir vous montrer l'un ou l'autre aspect remarquable de l'univers BERNINA.

http://www.bernina.com/social-media

1.3 Explication des symboles

BERNINA 475 QE - Explication des symboles - 1

DANGER

Indique un risque/danger élevé qui peut entraîner des blessures importantes, voir la mort, si les conseils ne sont pas respectés.

BERNINA 475 QE - Explication des symboles - 2

AVERTISSEMENT

Indique un risque/un danger modéré qui peut entraîner des blessures importantes en cas de non-respect des conseils.

BERNINA 475 QE - Explication des symboles - 3

PRUDENCE

Indique un risque/danger réduit qui peut conduire à des blessures légères ou modérées en cas de non-respect des conseils.

ATTENTION

Indique un risque/danger qui peut conduire à des dégâts matériels en cas de non-respect des conseils.

BERNINA 475 QE - Explication des symboles - 4

Astuces et conseils de couture des expertes BERNINA à côté de ce symbole.

Ces directives d'emploi contiennent des illustrations explicatives. Les machines et les accessoires illustrés ne correspondent pas obligatoirement dans le détail aux produits livrés avec votre machine.

Aperçu - éléments de commande devant

BERNINA 475 QE - Aperçu - éléments de commande devant - 1

1 Couture en marche arrière 6 Arrêt de l'aiguille en haut/en bas 2 Coupe-fil 7 Pression du pied-de-biche 3 Points d'arrêt 8 Bouton multifonction en haut 4 Marche/Arrêt 9 Bouton multifonction en bas 5 Fin de motif 10 Aiguille gauche/droite

Aperçu devant

1 Couvercle du crochet 7 Recouvrement du donneur de fil 2 Pied-de-biche 8 Donneur de fil 3 Enfile-aiguille 9 Coupe-fil 4 Éclairage 10 Vis de fixation de l'aiguille 5 Coupe-fil 11 Connexion pour la table rallonge 6 Régulateur de vitesse 12 Connexion pour le levier à genouillère

Aperçu látéral

1 Raccordement de la pédale 7 Support de bobine de fil escamotable 2 Griffe d'entraînement en haut/en bas 8 Ouvres d'aération 3 Connexion PC 9 Volant 4 Connexion USB 10 Interrupteur principal 5 Support de bobine 11 Connexion pour le câble 6 Unité de bobinage 12 Support aimanté pour le stylet (accessoire en

option)

Aperçu arrière

1 Ouvettes d'aération 9 Unité de bobinage 2 Connexion pour la table rallonge 10 Préension du fil 3 Connexion pour l'anneau de reprisage 11 Donneur de fil 4 Levier de levage du pied-de-biche 12 Guide-fil 5 Poignée 13 Coupe-fil 6 Support de bobine 14 Connexion BSR 7 Eillet guide-fil 15 Griffe d'entraînement 8 Support de bobine de fil escamotable 16 Plaque à aiguille

Aperçu des accessoires de la machine

Tous droits réservés : Pour des raisons techniques ou à des fins d'amélioration du produit, des modifications quant à l'équipement de la machine peuvent être entreprises à tout moment sans préavis. Les accessoires livrés avec la machine peuvent différer selon les pays.

Pour en savoir plus sur les accessoires : www.bernina.com.

Illustration Nom Utilisation
Housse de protection Cette housseprotège la machine de la poussière et de la saleté.
Pochette à accessoires LaPOCHETTEà accessoires sert à ranger les accessoires fournis tout comme les accessoires spéciaux.
Levier à genouillère Le levier à genouillère permet de relever et d'abaisser le pied-de-biche.
Table rallonge La table rallonge agrandit la surface de couture sans entraver le passage du bras libre.
3 disques de déroulement du fil Le disque de déroulement du fil garantit un déroulement fluide et régulier du fil de la bobine.
4 canettes parmi les accessoires, dont 1 canette déjà dans la machineLes canettes sont embobinées avec le fil de canette (inférieur).
1 disques en mousse Le disque en mousse empêche le fil de s'accrocher dans le support de bobine.
Décovit Le découvert est un accessoire indispensable pour découvert ou séparer des coutures et pour ouvrir une boutonnière.
Équilibrage de la hauteur L'équilibrage de la hauteur empêche la semelle du pied-de-biche de se décaler sur les coutures épaisSES.
Kit d'iguilles Le kit d'iguille comprend diverses aiguilles (modèles et épaisleurs) pour tous les travaux de couture courants.
Tournevis rouge Le tournevis rouge est un outil polyvalent.
Pinceau Le pinceau permet de nettoyer la griffe d'entrainment et la glissière du crochet.
Pipette à huile La pipette à huile permet d'alimenter les graisseurs.
Câble d'alimentation La machine est raccordée au réseau électricque par le cable d'alimentation.
Pédale La pédale démarre et arrêté la machine. La pédale permet également de réguler la vitesse de la machine. Il convient d'utiliser exclusivement la pédale de type LV1 avec cette machine.

Utilisation du câble d'alimentation (uniquement pour les USA et le canada)

La machine possède un connecteur polarisé (un contact est plus grand que l'autre). Pour minimiser le risque de chocs électriques, la fiche ne peut être connectée que d'une seule manière dans la prise murale. Si la fiche ne rentre pas dans la prise, il suffit de retourner la fiche. Si elle ne rentre toujours pas, contactez un électricien pour faire installer une prise murale correspondante. La fiche ne doit absolument pas être modifiée.

Aperçu des pieds-de-biche

ATTENTION! Selon les pays de destination, la machine est équipée soit de pieds-de-biche encliquettes (Snap-on), soit de pieds-de-biche standard. Les accessoires standard correspondants sont énumérés dans les deux tableaux suivants. Si des pieds-de-biche encliquettes sont fournis en tant qu'accessoires standard, cela ne donne pas droit à obtenir besoinement des pieds-de-biche standard. Ceux-ci peuvent alors être commandés en tant qu'accessoire en option.

Illustration NuméroNom UtilisationExemple
78 Tige Snap-on Les semelles Snap-on interchangepables peuvent être fixées sur la tige Snap-on au moyen d'un mécanisme de fixation très simple.
1 Semelle pour points en marche arrièreLe pied pour points en marche arrière permet de réaliser différents points utiles et décoratifs mais aussi de coudre des ouletés sur des tissus écais comme le velours côtelez, le jeans ou la laine. L'évidemment à l'avant et à l'arrière du trou d'aiguille permit de coudre des points en marche avant et arrière, tout en garantissant un entrainment remarquable du tissu.
2 Pied pour surjet Le pied pour surjet est particulièrement indiqué pour réaliser des coutures en surjet et pour finir des bords dans des matériaux élastiques. Les bords de tissu ne s'enroulent pas et la couture élastique reste plate.
3 Semelle pour boutonnièreCe pied-de-biche permet de coudre des boutonnières avec et sans armature en fil de longueurquelconque. Il peut également servir à fronceur (ou smocker) avec du fil et des rubans élastiques. Grâce à l'utilisation du percbe-boutonnière et du pied pour boutons, des boutonnières parfaites peuvent être réalisées très facilement.
4 Semelle pour fermeture à glissièreLe pied pour fermeture à glissière permet de coudre en un rien de temps des fermetures à glissière – propres et précises. La semelle étroite est placée au plus pres des dents de fermeture à glissière pour coudre la fermeture à glissière sur le bord.

Tab. 1: Accessoires standard : Pieds-de-biche encliquettes (Snap-on)

Illustration NuméroNom UtilisationExemple
5 Semelle pour ourlets invisiblesPour les ourlets invisibles.Pour les ouletis invisibles.
20 Semelle pour pied ouvert pour broderieCe pied ouvert pour broderie permet de placer des pieces d'applique et de réaliser des broderies, mais aussi de recouvre des lignes et des motifs.
37 Pied pour patchwork Le pied pour patchwork convient remarquablement pour réaliser des travaux de patchwork avec un surplus de couture de 3 mm ou 6 mm.
Illustration NuméroNom UtilisationExemple
1 Pied pour points en marche arrièreLe pied pour points en marche arrière permet de réaliser différents points utiles et décoratifs mais aussi de coudre des oulet sur des tissus épais comme le velours côtelez, le jeans ou la laine. L'évidement à l'avant et à l'arrête du trou d'aiguille permet de coudre des points en marche avant et arrière, tout en garantissant un entrainment remarquable du tissu.
2 Pied pour surjet Le pied pour surjet est particulièrement indiqué pour réaliser des coutures en surjet et pour finir des bords dans des matériaux elastiques. Les bords de tissu ne s'enroulent pas et la couture elastique reste plate.
3A Pied trâneau automatique pour boutonnièresPour coudre des boutonnères automatiques avec et sans armature en fil. Le capteur peut mesurer automatiquement des boutonnères selon la taille de bouton可以选择. Il est ainsi possible de coudre un nombre indéfini de boutonnères exactement de la même longueur. Grâce à l'utilisation conjointe de l'entrainment assisté ou de l'équilibrage de la hauteur ainsi que du percbe-boutonnière et du pied pour boutons, des boutonnères parfaites peuvent être réalisées très facilement.
4 Pied pour fermeture à glissièreLe pied pour fermeture à glissière permet de coudre en un rien de temps des fermetures à glissière – propres et précises. La semelle étroite est placée au plus près des dents de fermeture à glissière pour coudre la fermeture à glissière sur le bord.
5 Pied pour points invisibles Pour les oulettsinvisibles.

Tab. 2: Accessoires standard : Pieds-de-biche standard

Aperçu des fonctions/affichages

BERNINA 475 QE - Aperçu des fonctions/affichages - 1

1 Tension du fil supérieur 4 Sélection de plaque à aiguille/d'aiguille 2 Affichage du pied-de-biche 5 Griffe d'entraînement en haut/en bas 3 Pression du pied-de-biche 6 Instructions pour enfilier le fil de canette

Aperçu des réglages du système

BERNINA 475 QE - Aperçu des réglages du système - 1

1 Mode couture 5 Mode eco 2 Programme Setup 6 Home 3 Guide 7 Aide 4 Conseiller en couture 8 Retour au réglage de base

Aperçu du menu de sélection couture

BERNINA 475 QE - Aperçu du menu de sélection couture - 1

1 Points utilisables 4 Boutonnières 2 Points décoratifs 5 Points quilt 3 Alphabets 6 Mémoire personnelle

Aperçu des champs

Champ Nom Utilisation
iDialogue i Le champ du dialogue«i» contient différences fonctions permettant de travailler les motifs.
xFermer La fenêtre se ferme et les modifications effectuées sont enregistrées.
Champs «-/+» Les chants «-»et «+» permettent de modifier les valeurs de réglage.
Cadre jaune autour du champUn cadre jaune autour du champ indique qu'un réglage ou une valeur a été modifiée(e) dans cette fonction. Le réglage de base peut être réinitialisé en appuyant sur le champ encadré en jaune.
Confirmer Confirme les modifications entreprises. La fenêtre se ferme.
Annuler Le processus est interrompu. La fenêtre se ferme et les modifications ne sont pas enregistrées.
Curseur Le curseur permet de modifier les valeurs de réglage.
Interrupteur L'interrupteur permet d'activer/de désactiver les fonctions.
Pavé de navigation La navigation permet de faire défilier l'écran.
Fonction de balayage Le balayage sur l'écran vers le haut ou le bas à l'aide du stylet ou du doigt permet d'afficher d'autres fonctions sur l'écran.

1.7 Fils, aiguilles, tissus

L'aiguille s'use avec le temps. C'est pourquoi elle doit être changée régulièrement. Seule une pointe en parfait état garantit des points réguliers et irréprochables. En règle générale : Plus le tissu est fin, plus l'aiguille doit être fine. Les aiguilles présentées sont des accessoires courants ou optionnels.

  • Épaisseurs d'aiguille 70, 75 : pour tissus légers.
  • Épaisseurs d'aiguille 80, 90 : pour tissus moyennement épais.
  • Épaisseurs d'aiguille 100, 110 et 120 : pour tissus épais.

Aperçu des aiguilles

Illustration Désignation deI'iguille Description de l'àiguille Utilisation
Aiguille universelle130/705 H 60-120Pointe légèrementarrondieUniverselle pourpresque tous les tissussynthétiques et naturels(tissés, tricots etmailles).
Aiguille pour tissusélastiques130/705 H-S 75, 90Pointe moyennementarrondie, forme spécialedu chas et encocheTissus en jersey, tricot,mailles, élastiques.
Aiguille Jersey/àbroder130/705 H SUK 60-100Pointe d'iguille moyenneBonneterie, tissustricotés, broderies.
Aiguille pour tissusen jean130/705 H-J 80-110Pointe fine et pointue,tige renforcéeTissus épais, en jean,toile de voile, vêtementsde travail.
Aiguille pour le cuir130/705 H LR 90, 100Pointe tranchante (LR =pointe convenant aucuir)Tous les cuirs, vinyle,similicuir, plastique,feuilles.
Aiguille Microtex130/705 H-M 60-110Pointe particulièrementfine et pointueTissu en microfibre etsoie.
Aiguille Quilting130/705 H-Q 75, 90Pointe effillee légèrement arrondieTravaux de piqûre et desurpiqûre.
Aiguille à broder130/705 H-E 75, 90Petite point d'iguille,chas particulièrementlarge et rainure largeTravaux de broderie surtous les tissus naturelset synthétiques.
Aiguille tissus fins130/705 H SES 70, 90Petite pointe d'iguille Bonneterie et tissustricotés fins, broderiesur tissus fins etsensibles.
Aiguille en fil métallique130/705 H METAFIL 80Chas d'iguille long(2 mm) dans toutes lesépaisseurs d'iguilleProjets de couture avecdes fil métalliques.
Aiguille à broder130/705 H-N 70-100Chas d'iguille long(2 mm) dans toutes lesépaisseurs d'iguillePour la surpêûre avecun fil épais.
Illustration Désignation del'aiguille Description de l'aguille Utilisation
×Aiguille pour ourlet à jour130/705 H WING100-120Tige d'aiguille élargie, de forme ailéeOurlets à jour.
×Aiguille jumelée universelle130/705 H ZWI 70-100Écartement des aiguilles :1.0/1.6/2.0/2.5/3.0/4.0/6.0/8.0Ourlets apparents sur les tissus stretches ;Couture de nervures décoratives.
×Aiguille jumelée pour tissus élastiques130/705 H-S ZWI 75Écartement des aiguilles : 2.5/4.0Ourlets apparents sur les tissus stretches ;Couture de nervures décoratives.
×Aiguille jumelée pour ourlet à jour130/705 H ZWIHO 100Écartement des aiguilles : 2.5Pour des effets spéciaux de la broderie à jour.
×Aiguille triple universelle130/705 H DRI 80Écartement des aiguilles : 3.0Ourlets apparents sur les tissus stretches ;Couture décoratives.

Exemple de description d'aiguille

Le système 130/705 qui s'adresse aux machines à coudre ménagères est expliqué ci-après par le biais d'un graphique avec pour exemple une aiguille pour le jersey/stretch.

2 1 5 3 4130/705 H-S/70 130 = longueur de la tige (1) 705 = talon plat (2) H = tige creuse (3) S = pointe (ici pointe ronde moyenne) (4) 70 = épaisseur 0,7 mm (5)

Sélection des fils

Des résultats de couture satisfaisants dépendent de la qualité du fil, de l'aiguille et du tissu.

Nous vous recommandons de choisir des fils de qualité pour obtenir des résultats de couture satisfaisants.

Le coton est une fibre naturelle et ce fil sera utilisé particulièrement pour la couture des tissus en coton. - Le fil de coton mercerisé se caractérise par sa brillance discrète et reste stable au lavage. - Les fils en polyester sont particulièrement solides et ne se décolorent pas. - Les fils en polyester sont plus élastiques que ceux en coton et sont particulièrement appréciés pour les coutures élastiques. - Les fils de rayonne/viscose possèdent les caractéristiques d'une fibre naturelle, mais sont plus brillants. - Les fils de rayonne/viscose sont particulièrement appréciés pour la couture de points décoratifs aux jolis reflets satinés.

Rapport aiguille-fil

Le rapport aiguille/fil est correct quand le fil glisse parfaitement dans la longue rainure et s'enfile facilement dans le chas de l'aiguille. Le nouage du fil s'effectue alors correctement.
Trop de jeu dans la longue rainure et dans le chas de l'aiguille peut conduire à une cassure du fil ou à une formation irrégulière des points.
Si le fil frotte sur le bord de la longue rainure ou s'il est trop à l'étroit dans le chas de l'aiguille, il peut se casser ou se coincer.

Connecter la pédale à la machine

Dérouler le câble de la pédale de commande à la longueur voulue.

BERNINA 475 QE - Connecter la pédale à la machine - 1

Enficher le câble de la pédale de commande au connecteur de la pédale de commande.

BERNINA 475 QE - Connecter la pédale à la machine - 2

Connecter la machine

Brancher le câble d'alimentation dans la connexion pour le câble.

BERNINA 475 QE - Connecter la machine - 1

Enficher la fiche du câble d'alimentation dans la prise de courant.

Fixer le levier de genou

BERNINA 475 QE - Fixer le levier de genou - 1

La position latérale du levier de genou peut être adaptée si nécessaire par le concessionnaire BERNINA.

Glisser le levier de genou dans la connexion pour le levier de genou sur le devant de la machine. Régler la hauteur du siège de telle manière à pouvoir commander le levier de genou avec le genou.

BERNINA 475 QE - Fixer le levier de genou - 2

Fixation du stylet (accessoire en option)

Fixer le stylet dans le support aimanté.

BERNINA 475 QE - Fixation du stylet (accessoire en option) - 1

Allumer la machine

Pour permettre le démarrage, placer l'interrupteur principal sur «I»

BERNINA 475 QE - Allumer la machine - 1

Régler la vitesse avec la pédale

La vitesse peut être régulée en continu au moyen de la pédale de commande.

Enfoncer prudemment la pédale de commande pour démarrer la machine. Plus forte est la pression exercée sur la pédale de commande, plus grande est la vitesse de progression.

Relâcher la pédale de commande pour arrêter la machine.

BERNINA 475 QE - Régler la vitesse avec la pédale - 1

Support de bobine de fil escamotable

Levage du support de bobine de fil

Le support de bobine escamatable est requis pour coudre avec différents fils mais peut aussi servir pour rembobiner des canettes en cours de couture.

Appuyer avec le doigt sur le support de bobine escamtable puis relâcher. - Le support de bobine escamtable remonte automatiquement.

BERNINA 475 QE - Support de bobine de fil escamotable - 1

Utiliser le disque en mousse et la bobine

Le disque en mousse empêche le fil de s'accrocher dans le support de bobine escamtable.

Fixer le disque en mousse sur le support de bobine escamtable. Placer une bobine sur le support de bobine.

BERNINA 475 QE - Support de bobine de fil escamotable - 2

Support de bobine à l'horizontale

Disque en mousse, bobine et disque de déroulement du fil

Le disque de déroulement du fil garantit un déroulement fluide et régulier du fil de la bobine. Le disque de déroulement du fil est uniquement utilisé si le support de bobine est à l'horizontal.

Fixer le disque en mousse sur le support de bobine. Placer une bobine sur le support de bobine. Installer le disque de déroulement du fil sur la bobine de fil de sorte qu'il n'y ait aucun jeu entre le disque de déroulement du fil et la bobine de fil.

BERNINA 475 QE - Support de bobine à l'horizontale - 1

Utiliser le filet de bobine

Le filet de bobine tient le fil sur la bobine de fil et empêche que le fil ne s'emmêle, ne se noue et ne se casse.

Glisser le fil de bobine par-dessus la bobine.

BERNINA 475 QE - Utiliser le filet de bobine - 1

2.4 Bras libre

La BERNINA 475 QE est dotée d'un bras libre robuste qui laisse un large espace pour les projets volumineux à droite de l'aiguille.

Attention

Maniement inapproprié du tissu

Endommagement de l'aiguille et de la plaque à aiguille.

Veiller à une progression régulière du projet de couture.

À chaque point, la griffe d'entraînement avance d'un pas. La longueur du pas dépend de la longueur de point sélectionné.

BERNINA 475 QE - Attention - 1

Avec des longueurs de point très courtes, on obtient des points très courts. C'est le cas par exemple pour les boutonnières et les coutures chenille. Le tissu glisse seulement lentement sous le pied-de-biche même à vitesse maximale.

Laisser le tissu glisser régulièrement pour obtenir un bel aspect de point.
Ne pas tirer ni pousser le tissu sans quoi le point risque de devenir irrégulier.
De même, retenir le tissu entraîne un point irrégulier.

Appuyer sur la touche «Griffe d'entrainement en haut/en bas» pour escamoter la griffe d'entrainement.

BERNINA 475 QE - Attention - 2

Réappuyer sur la touche pour coudre à l'aide de la griffe d'entraînement.

Réglage de la griffe d'entraînement

BERNINA 475 QE - Réglage de la griffe d'entraînement - 1

Appuyer sur le champ «Lever/Abaisser la griffe d'entraînement». Selon les cas, lever/abaisser la griffe d'entraînement.

Utiliser la table rallonge

Montée sur le bras libre, elle permet d'agrandir la surface de couture existante.

Relever l'aiguille. Relever le pied-de-biche. Débrancher la machine et retirer la prise du réseau. Pousser la table rallonge à droite au-dessus du bras libre jusqu'à ce qu'elle s'encliquette.

BERNINA 475 QE - Utiliser la table rallonge - 1

Pour l'enlever,steller la table rallonge à gauche au-dessus du bras libre.

BERNINA 475 QE - Utiliser la table rallonge - 2

Régler la position du pied-de-biche avec le levier de genou

Régler la hauteur du siège de telle manière à pouvoir commander le levier de genou avec le genou. Pousser le levier de genou vers la droite avec le genou pour relever le pied-de-biche.

BERNINA 475 QE - Régler la position du pied-de-biche avec le levier de genou - 1

- La griffe s'escamote simultanément et la tension du fil se relâche.

Relacher lentement le levier de genou pour abaisser le pied-de-biche.

Retrait de la semelle

Relever l'aiguille. Lever le pied-de-biche. Débrancher la machine et retirer la prise du réseau.

Appuyer sur le bouton sur la tige Snap on.

BERNINA 475 QE - Retrait de la semelle - 1

-La semelle du pied-de-biche se décroche.

Montage de la semelle du pied-de-biche

Placer la semelle du pied-de-biche sous la tige de sorte que la goupille transversale se trouve sous l'ouverture de la tige.

BERNINA 475 QE - Montage de la semelle du pied-de-biche - 1

Abaisser la tige à l'aide du levier.

BERNINA 475 QE - Montage de la semelle du pied-de-biche - 2

-La semelle du pied-de-biche s'encliquette.

Changer le pied-de-biche

Relever l'aiguille. Relever le pied-de-biche. Débrancher la machine et retirer la prise du réseau. Relever le levier de fixation (1).

Retirer le pied-de-biche (2).

BERNINA 475 QE - Changer le pied-de-biche - 1

Glisser le nouveau pied-de-biche dans le support. Abaisser le levier.

Afficher le pied-de-biche dans l'interface utiliser

Le pied-de-biche recommandé pour le point sélectionné s'affiche. Des pieds-de-biche optionnels peuvent également être affichés.

Allumer la machine. Sélectionner le motif de point.

  • Le pied-de-biche conseillé est affiché avec son numéro dans le champ «affichage du pied-de-biche».

BERNINA 475 QE - Afficher le pied-de-biche dans l'interface utiliser - 1

Appuyer sur le champ de l'«affichage du pied-de-biche». Balayer vers le haut la zone des pieds-de-biche à l'aide du stylet/du doigt pour des pieds-de-biche optionnels. Si un pied-de-biche est enforcé, la description et l'utilisation de ce pied-de-biche apparaissent.

BERNINA 475 QE - Afficher le pied-de-biche dans l'interface utiliser - 2

Réglage de la pression du pied-de-biche

La pression du pied-de-biche normalement réglée peut être utilisée pour tous les travaux de couture. Pour les tissus en jersey ou en tricot ou des ouvrages en mailles légères, réduire la pression du pied-de-biche. Pour les matériaux plus résistants, augmenter la pression du pied-de-biche.

BERNINA 475 QE - Réglage de la pression du pied-de-biche - 1

La pression du pied-de-biche sert à régler de manière optimale la pression du pied-de-biche sur le tissu en fonction de l'épaisseur du tissu. Il est conseillé de réduire la pression du pied-de-biche en cas de tissus fins. Ceci présente l'avantage que le pied-de-biche est alors légèrement relevé et le tissu est également plus facile à déplacer. Avec des tissus fins, il est recommandé d'augmenter la pression du pied-de-biche. Ceci a pour avantage de contrôler le déplacement du tissu sous le pied-de-biche.

Tourner le bouton tournant vers la droite pour réduire la pression du pied-de-biche. Continuer de tourner le bouton tournant vers la droite pour lever le pied-de-biche.

Tourner le bouton tournant vers la gauche pour augmenter la pression du pied-de-biche.

BERNINA 475 QE - Réglage de la pression du pied-de-biche - 2

Changer l'aiguille

Relever l'aiguille. Débrancher la machine et retirer la prise du réseau. Retirer le pied-de-biche. Desserer à la main la vis de fixation de l'aiguille.

BERNINA 475 QE - Changer l'aiguille - 1

Tirer l'aiguille vers le bas. Tenir la nouvelle aiguille côte plat tournée vers l'arrière. Pousser l'aiguille vers le haut jusqu'à la butée. Serrer à la main la vis de fixation.

Sélectionner l'aiguille dans l'interface utilisée

Après avoir changé l'aiguille, il est possible de vérifier si celle-ci peut être utilisée avec la plaque à aiguille.

BERNINA 475 QE - Sélectionner l'aiguille dans l'interface utilisée - 1

Appuyer sur le champ « Sélection de la plaque à aiguille/de l'aiguille ».

BERNINA 475 QE - Sélectionner l'aiguille dans l'interface utilisée - 2

Sélectionner l'aiguille fixée.

Sélectionner le type et la taille d'aiguille

Fonction de rappel pratique : Afin de conserver durablement ces informations, le type et la taille d'aiguille peuvent être enregistrés sur la machine. Il est ainsi possible de vérifier en tout temps le type et la taille d'aiguille enregistrés.

Appuyer sur le champ « Sélection de la plaque à aiguille/de l'aiguille ».

BERNINA 475 QE - Sélectionner le type et la taille d'aiguille - 1

BERNINA 475 QE - Sélectionner le type et la taille d'aiguille - 2

Appuyer sur le champ «Type et taille d’aiguille». Sélectionner le type d’aiguille (1) de l’aiguille fixe. Sélectionner la taille d’aiguille (2) de l’aiguille fixe.

BERNINA 475 QE - Sélectionner le type et la taille d'aiguille - 3

BERNINA 475 QE - Sélectionner le type et la taille d'aiguille - 4

Régler la position de l'aiguille en haut/en bas

Appuyer sur la touche «de l'arrêt de l'aiguille en haut/en bas» pour régler l'aiguille en bas. Appuyer une nouvelle fois sur la touche «de l'arrêt de l'aiguille en haut/en bas» pour régler l'aiguille en haut.

Régler la position de l'aiguille à gauche/à droite

11 positions d'aiguille sont à disposition. Ces positions s'affichent sur l'écran avec le numéro de la position de l'aiguille.

Appuyer sur la touche de « l'aiguille à gauche » (1) pour régler la position de l'aiguille à gauche.

Appuyer sur la touche de « l'aiguille à droite » (2) pour régler la position de l'aiguille à droite.

BERNINA 475 QE - Régler la position de l'aiguille à gauche/à droite - 1

Régler l'arrêt de l'aiguille en haut/en bas (permanent)

BERNINA 475 QE - Régler l'arrêt de l'aiguille en haut/en bas (permanent) - 1

Appuyer sur le champ de «l'arrêt de l'aiguille en haut/en bas (permanent)» pour régler de manière permanente la position de l'aiguille. - La machine s'arrête avec l'aiguille piquée dans le tissu dès que l'on relâche la pression sur la pédale ou que l'on appuie sur la touche «marche/arrêt». Appuyer une nouvelle fois sur le champ «Arrêt de l'aiguille en haut/en bas (permanent)». - La machine s'arrête avec l'aiguille piquée en haut dès que l'on relâche la pression sur la pédale ou que l'on appuie sur la touche «marche/arrêt».

Changer la plaque à aiguille

Les plaques à aiguille sont pourvues de repères longitudinaux, transversaux et diagonaux en millimètres (mm) et pouces (inch). Ces repères sont utiles pour coudre ou piquer avec précision.

Condition préalable:

  • La griffe d'entraînement est escamotée. La machine est à l'arrêt et débranchée. Le pied-de-biche et l'aiguille sont retirés. Appuyer sur le repère de la plaque à aiguille depuis l'arrière à droite vers le bas jusqu'à ce qu'elle bascule.

BERNINA 475 QE - Changer la plaque à aiguille - 1

Retirer la plaque à aiguille. Placer les ouvertures de la nouvelle plaque à aiguille sur les ergots de guidage correspondants et appuyer vers le bas jusqu'à ce que la plaque s'encliquette.

Sélectionner la plaque à aiguille dans l'interface utilisateur

Après avoir changé la plaque à aiguille, il est possible de vérifier si celle-ci peut être utilisée avec l'aiguille.

BERNINA 475 QE - Sélectionner la plaque à aiguille dans l'interface utilisateur - 1

Appuyer sur le champ « Sélection de la plaque à aiguille/de l'aiguille ». Sélectionner la plaque à aiguille précédente.

BERNINA 475 QE - Sélectionner la plaque à aiguille dans l'interface utilisateur - 2

  • Si la plaque à aiguille sélectionnée convient avec l'aiguille, on peut commencer la couture.
  • Si la plaque à aiguille sélectionnée ne convient pas avec l'aiguille, un message d'erreur s'affiche et le démarrage de la machine est automatiquement empêché.

Enfiler le fil supérieur

Condition préalable:

Aiguille et pied sont relevés. La machine est à l'arrêt et débranchée.

Fixer le disque en mousse sur le support de bobine. Fixer la bobine sur le support, le fil doit se dérouler dans le sens des aiguilles d'une montre. Fixer le disque adéquat de déroulement du fil. Guider le fil dans le sens de la flèche au travers du guide-fil arrêt (1) en tenant le fil des deux mains, le maintenir bien tendu et le glisser dans la tension du fil. Guider le fil dans le sens de la flèche au travers de la tension du fil (2).

BERNINA 475 QE - Enfiler le fil supérieur - 1

Guider le fil vers le bas autour du recouvrement du donneur de fil (3).

Guider le fil vers le haut et le glisser dans le donneur de fil (4).

BERNINA 475 QE - Enfiler le fil supérieur - 2

Guider de nouveau le fil vers le bas (5). Guider le fil au travers du guide (6/7) au-dessus du pied.

BERNINA 475 QE - Enfiler le fil supérieur - 3

Allumer la machine. Abaisser légèrement le levier d'enfilage semi-automatique (8), maintenir la pression et tirer le fil sous le doigt d'enfilage/crochet gris vers la gauche (9).

BERNINA 475 QE - Enfiler le fil supérieur - 4

Diriger le fil de gauche à droite autour du doigt d'enfilage/crochet gris (11).

Abaisser le levier d'enfilage jusqu'à la butée (10) puis faire passer le fil de gauche à droite (11) dans la fente d'enfilage (12) jusqu'à ce qu'il soit suspendu dans le petit crochet en fil métallique. Faire passer le fil par l'arrière par le coupe-fil (13) et le couper.

BERNINA 475 QE - Enfiler le fil supérieur - 5

Relâcher le levier pour enfiler. Tirez la boucle (14) vers l'arrière au travers du chas de l'aiguille.

BERNINA 475 QE - Enfiler le fil supérieur - 6

Faire passer le fil sous le pied monté et par le coupe-fil (15) et le couper.

BERNINA 475 QE - Enfiler le fil supérieur - 7

Enfiler une aiguille jumelée

Condition préalable:

L'aiguille jumelée est fixe.

Guider le premier fil dans le sens de la flèche sur le côté droit du disque de tension du fil (1).

Guider le deuxième fil dans le sens de la flèche sur le côté gauche du disque de tension du fil (1).

BERNINA 475 QE - Enfiler une aiguille jumelée - 1

Guider le premier et le deuxième fil jusqu'au guide-fil au-dessus de l'aiguille. Enfiler le premier fil à la main dans l'aiguille droite. Enfiler le deuxième fil à la main dans l'aiguille gauche.

BERNINA 475 QE - Enfiler une aiguille jumelée - 2

Enfiler une aiguille triple

BERNINA 475 QE - Enfiler une aiguille triple - 1

Toujours utiliser un disque en mousse lorsque le support de bobine escamtable est utilisé. Il empêche le fil de s'accrocher dans le support de bobine.

Condition préalable:

L'aiguille triple est montée.

Fixer le disque en mousse, la bobine et le disque de déroulement du fil adéquat sur le support de bobine. Fixer la canette remplie sur le support de bobine escamotable. Fixer le disque ajustable de déroulement du fil. Fixer la bobine. Enfilier 3 fils jusqu'au guide-fil supérieur.

BERNINA 475 QE - Enfiler une aiguille triple - 2

Guider 2 fil à gauche du disque de tension du fil jusqu'au guide-fil au-dessus de l'aiguille. Guider 1 fil à droite du disque de tension du fil jusqu'au guide-fil au-dessus de l'aiguille. Enfiler le premier fil à la main dans l'aiguille gauche. Enfiler le deuxième fil à la main dans l'aiguille du milieu. Enfiler le troisième fil à la main dans l'aiguille droite.

Embobiner la canette

BERNINA 475 QE - Embobiner la canette - 1

Le fil de canette peut aussi être embobiné en cours de couture, s'il sert à embobiner sur le support de bobine escamtable.

Condition préalable:

  • Le disque en mousse, la bobine et le disque de déroulement du fil sont fixés.

BERNINA 475 QE - Embobiner la canette - 2

Guider le fil vers la gauche dans le guide-fil (1) arrêté. Guider le fil dans le sens horaire autour de la prétention du fil (2). Enrouler 2 à 3 fois le fil dans le sens horaire autour de la canette vide (3). Faire passer le fil par le coupe-fil sur le levier d'embrayage (4) et le couper.

BERNINA 475 QE - Embobiner la canette - 3

Appuyer le levier d'embrayage (5) contre la canette.

BERNINA 475 QE - Embobiner la canette - 4

-La machine embobine.

Pour stopper l'embobinage, le levier d'embrayage doit être abaissé vers la droite. Repousser une nouvelle fois le levier d'embrayage contre la canette pour poursuivre l'embobinage. - La machine arrête automatiquement l'embobinage dès que la canette est remplie. Retirer la canette et couper le fil avec le coupe-fil sur le levier d'embrayage.

Enfiler le fil de canette

Condition préalable:

L'aiguille est relevée. - La machine est arrêtée et le couvercle du boucleur est ouvert.

Appuyer sur le déclic de la boîte à canette (1).

BERNINA 475 QE - Enfiler le fil de canette - 1

Retirer la boîte à canette. Enlever la canette de la boîte à canette. Placer la nouvelle canette de sorte que les surfaces argentées du capteur soient orientées à l'arrière contre la boîte à canette.

BERNINA 475 QE - Enfiler le fil de canette - 2

Introduire le fil en partant de la gauche dans la fente (2).

BERNINA 475 QE - Enfiler le fil de canette - 3

Tirer le fil vers la droite sous le ressort (3), le faire passer sous les deux guide-fils (4) puis le tirer vers le haut.

BERNINA 475 QE - Enfiler le fil de canette - 4

Pour l'introduire dans la machine, tenir la boite à canette de sorte que le guide-fil (5) soit orienté vers le haut.

BERNINA 475 QE - Enfiler le fil de canette - 5

Placer la boîte à canette. Appuyer au milieu de la boîte à canette jusqu'à ce qu'elle s'encliquette.

Tirer le fil à travers le coupe-fil (6) et couper.

BERNINA 475 QE - Enfiler le fil de canette - 6

Fermer le couvercle du crochet.

Instructions pour enfiler le fil de canette

BERNINA 475 QE - Instructions pour enfiler le fil de canette - 1

Appuyer sur le champ « Affichage de la quantité de fil de canette ». Enfiler le fil de canette conformément à l'animation.

Régler la tension du fil supérieur

Les réglages de la tension du fil supérieur dans le programme Setup ont des conséquences sur tous les motifs de point. Il est également possible de modifier la tension du fil supérieur pour chaque motif de point sélectionné. Le réglage du programme Setup est conservé même après l'arrêt de la machine.

BERNINA 475 QE - Régler la tension du fil supérieur - 1

Appuyer sur le champ «Home».

BERNINA 475 QE - Régler la tension du fil supérieur - 2

Appuyer sur le champ «Programme Setup».

BERNINA 475 QE - Régler la tension du fil supérieur - 3

Appuyer sur le champ «Réglages de couture»

BERNINA 475 QE - Régler la tension du fil supérieur - 4

Appuyer sur le champ «Modifier la tension du fil supérieur» Déplacer le curseur avec le stylet/le doigt ou appuyer sur les champs «+» ou «-» pour diminuer ou augmenter la tension du fil supérieur.

Régler la vitesse de couture maximale

BERNINA 475 QE - Régler la vitesse de couture maximale - 1

Cette fonction permet de réduire la vitesse de progression maximale.

Appuyer sur le champ «Home»,

BERNINA 475 QE - Régler la vitesse de couture maximale - 2

Appuyer sur le champ «Programme Setup»

BERNINA 475 QE - Régler la vitesse de couture maximale - 3

Appuyer sur le champ «Réglages de couture »

BERNINA 475 QE - Régler la vitesse de couture maximale - 4

Appuyer sur le champ «Modifier la vitesse de couture maximale». Déplacer le curseur avec le stylet/le doigt ou appuyer sur les champs «+» ou «-» pour diminuer ou augmenter la vitesse de couture maximale.

Régler les points d'arrêt

Si cette fonction est activée, 4 points d'arrêt sont automatiquement cousus au début du motif après la coupe du fil.

BERNINA 475 QE - Régler les points d'arrêt - 1

Appuyer sur le champ «Home».

BERNINA 475 QE - Régler les points d'arrêt - 2

Appuyer sur le champ «Programme Setup»

BERNINA 475 QE - Régler les points d'arrêt - 3

Appuyer sur le champ «Réglages de couture »

BERNINA 475 QE - Régler les points d'arrêt - 4

Appuyer sur l'interrupteur avec le stylet/le doigt pour désactiver les points d'arrêt. Appuyer une nouvelle fois sur l'interrupteur pour réactiver les points d'arrêt.

Programmer la touche des «points d'arrêt

Le nombre et le type des points d'arrêt peuvent être programmés.

BERNINA 475 QE - Programmer la touche des «points d'arrêt - 1

Appuyer sur le champ «Programme Setup».

BERNINA 475 QE - Programmer la touche des «points d'arrêt - 2

Appuyer sur le champ «Réglages de couture »

BERNINA 475 QE - Programmer la touche des «points d'arrêt - 3

Appuyer sur le champ «Programmer les touches et les champs».

BERNINA 475 QE - Programmer la touche des «points d'arrêt - 4

Appuyer sur le champ «Programmer des points d'arrêt »

BERNINA 475 QE - Programmer la touche des «points d'arrêt - 5

Appuyer sur le champ «Modifier le nombre de points d'arrêt» pour régler des points d'arrêt d'affilée. Appuyer sur les champs «-» ou «++» pour régler le nombre des points d'arrêt. Appuyer sur le champ encadré de jaune pour ignorer les modifications et restaurer les paramètres par défaut. Appuyer sur le champ «Points d'arrêt au même endroit» pour régler 4 points d'arrêt sur place.

BERNINA 475 QE - Programmer la touche des «points d'arrêt - 6

Programmer la touche de «couture en marche arrière

BERNINA 475 QE - Programmer la touche de «couture en marche arrière - 1

Il est possible de choisir entre «Couture en marche arrière» et «Couture en marche arrière point à point».

Appuyer sur le champ «Home».

BERNINA 475 QE - Programmer la touche de «couture en marche arrière - 2

Appuyer sur le champ «Programme Setup».

BERNINA 475 QE - Programmer la touche de «couture en marche arrière - 3

Appuyer sur le champ «Réglages de couture »

BERNINA 475 QE - Programmer la touche de «couture en marche arrière - 4

Appuyer sur le champ «Programmer les touches et les champs».

BERNINA 475 QE - Programmer la touche de «couture en marche arrière - 5

Appuyer sur le champ «Programmer la touche de couture en marche arrière».

BERNINA 475 QE - Programmer la touche de «couture en marche arrière - 6

Appuyer sur le champ «Couture en marche arrêté point à point» pour régler la couture en marche arrêté point à point.

BERNINA 475 QE - Programmer la touche de «couture en marche arrière - 7

Appuyer sur le champ «Couture en marche arrêté» pour régler la couture en marche arrêté.

3.2 Sélectionner les réglages personnels

BERNINA 475 QE - Sélectionner les réglages personnels - 1

Appuyer sur le champ «Home».

BERNINA 475 QE - Sélectionner les réglages personnels - 2

Appuyer sur le champ «Programme Setup».

BERNINA 475 QE - Sélectionner les réglages personnels - 3

Appuyer sur le champ «Réglages personnalisés ». Sélectionner la couleur de l'écran et du fond d'écran souhaitée. Appuyer sur le champ du texte en haut des réglages des couleurs.

BERNINA 475 QE - Sélectionner les réglages personnels - 4

Entrer le texte de salutation. Appuyer sur le champ «ABC» (réglage standard) pour utiliser les majuscules. Appuyer sur le champ «abc» pour activer les minuscules. Appuyer sur le champ «123» pour utiliser les chiffres et les signes mathématiques. Appuyer sur le champ «@&!» pour utiliser les caractères spéciaux. Appuyer sur le champ de texte au-dessus du clavier pour effacer tout le texte entrez. Appuyer sur le champ «DEL» pour effacer des parties du texte saisi.

BERNINA 475 QE - Sélectionner les réglages personnels - 5

Appuyer sur le champ « Confirmer »

BERNINA 475 QE - Sélectionner les réglages personnels - 6

3.3 Réglement du son

BERNINA 475 QE - Réglement du son - 1

Appuyer sur le champ «Home».

BERNINA 475 QE - Réglement du son - 2

Appuyer sur le champ «Programme Setup».

BERNINA 475 QE - Réglement du son - 3

Appuyer sur le champ « Régler lessons » Appuyer sur l'interrupteur (1) pour désactiver tous lessons. Appuyer une nouvelle fois sur l'interrupteur (1) pour réactiver tous lessons. Appuyer dans la zone (2) sur les champs « 1 à 4 » pour activer le son choisi lors de la sélection du point type. Appuyer dans la zone (2) sur le champ « Haut-parleurs » pour désactiver le son lors de la sélection d'un motif de point. Appuyer dans la zone (3) sur les champs «1 à 4» pour activer le son choisi lors de la sélection de fonctions. Appuyer dans la zone (3) sur le champ « Haut-parleurs » pour désactiver le son lors de la sélection d'une fonction.

BERNINA 475 QE - Réglement du son - 4

Appuyer dans la zone (4) sur le champ «Haut-parleurs» pour désactiver le son lors de l'utilisation des modes BSR. Appuyer une nouvelle fois dans la zone (4) sur le champ «Haut-parleurs» pour activer le son lors de l'utilisation des modes BSR.

BERNINA 475 QE - Réglement du son - 5

BERNINA 475 QE - Réglement du son - 6

Sélection de la langue

Selon les souhaits du client, l'interface utilisateur peut être réglée sur la langue choisie, car BERNINA met à disposition de ses clients un large éventail de langues internationales. De nouvelles langues peuvent être mises à disposition pour l'interface utilisateur via une mise à jour du micrologiciel.

BERNINA 475 QE - Sélection de la langue - 1

Appuyer sur le champ «Home».

BERNINA 475 QE - Sélection de la langue - 2

Appuyer sur le champ «Programme Setup».

BERNINA 475 QE - Sélection de la langue - 3

Appuyer sur le champ «Réglages de la machine »

BERNINA 475 QE - Sélection de la langue - 4

Appuyer sur le champ «Sélection de la langue». Sélectionner la langue.

Réglage de la luminosité de l'écran

La luminosité de l'écran peut être réglée selon ses propres besoins.

BERNINA 475 QE - Réglage de la luminosité de l'écran - 1

Appuyer sur le champ «Home».

BERNINA 475 QE - Réglage de la luminosité de l'écran - 2

Appuyer sur le champ «Programme Setup»,

BERNINA 475 QE - Réglage de la luminosité de l'écran - 3

Appuyer sur le champ «Réglages de la machine »

BERNINA 475 QE - Réglage de la luminosité de l'écran - 4

Appuyer sur le champ « Régler la luminosité » Déplacer le curseur avec le stylet/le doigt ou appuyer sur les champs «+» ou «-» pour diminuer ou augmenter la luminosité de l'écran.

Contrôler la version du micrologiciel

Les versions du micrologiciel et du matériel de la machine sont affichées.

BERNINA 475 QE - Contrôler la version du micrologiciel - 1

Appuyer sur le champ «Home».

BERNINA 475 QE - Contrôler la version du micrologiciel - 2

Appuyer sur le champ «Programme Setup».

BERNINA 475 QE - Contrôler la version du micrologiciel - 3

Appuyer sur le champ «Réglages de la machine».

BERNINA 475 QE - Contrôler la version du micrologiciel - 4

Appuyer sur le champ «Informations».

BERNINA 475 QE - Contrôler la version du micrologiciel - 5

Appuyer sur le champ « Informations sur le micrologiciel et le matériel »

Vérifier le nombre total de points

Le nombre total de points de la machine ainsi que le nombre de points depuis le dernier entretien effectué par le revendeur BERNINA s'affiche.

BERNINA 475 QE - Vérifier le nombre total de points - 1

Appuyer sur le champ «Home».

BERNINA 475 QE - Vérifier le nombre total de points - 2

Appuyer sur le champ «Programme Setup»,

BERNINA 475 QE - Vérifier le nombre total de points - 3

Appuyer sur le champ «Réglages de la machine »

BERNINA 475 QE - Vérifier le nombre total de points - 4

Appuyer sur le champ «Informations».

BERNINA 475 QE - Vérifier le nombre total de points - 5

Appuyer sur le champ « Informations sur le micrologiciel et le matériel »

Saisir les données du revendeur

Les coordonnées de votre revendeur BERNINA peuvent être saisies.

Appuyer sur le champ «Home».

BERNINA 475 QE - Saisir les données du revendeur - 1

Appuyer sur le champ «Programme Setup».

BERNINA 475 QE - Saisir les données du revendeur - 2

Appuyer sur le champ «Réglages de la machine »

BERNINA 475 QE - Saisir les données du revendeur - 3

Appuyer sur le champ «Informations».

BERNINA 475 QE - Saisir les données du revendeur - 4

Appuyer sur le champ «Données du revendeur» pour entrer les données du revendeur.

BERNINA 475 QE - Saisir les données du revendeur - 5

Appuyer sur le champ «Nom du magasin» pour saisir le nom du revendeur BERNINA.

BERNINA 475 QE - Saisir les données du revendeur - 6

Appuyer sur le champ «Adresse» pour saisir l'adresse du revendeur BERNINA.

BERNINA 475 QE - Saisir les données du revendeur - 7

Appuyer sur le champ «Téléphone» pour saisir le numéro de téléphone du revendeur BERNINA.

BERNINA 475 QE - Saisir les données du revendeur - 8

Appuyer sur le champ «Internet» pour entrer l'adresse Internet ou l'e-mail du revendeur BERNINA.

BERNINA 475 QE - Saisir les données du revendeur - 9

Enregistrer les données de service

Les données de service sur l'état actuel de la machine peuvent être enregistrées sur la clé USB BERNINA (accessoire en option) et transmises au revendeur BERNINA.

Enficher sur le port USB une clé USB BERNINA (accessoire en option) qui possède suffisamment de mémoire libre.

Appuyer sur le champ «Home».

BERNINA 475 QE - Enregistrer les données de service - 1

Appuyer sur le champ «Programme Setup».

BERNINA 475 QE - Enregistrer les données de service - 2

BERNINA 475 QE - Enregistrer les données de service - 3

Appuyer sur le champ «Réglages de la machine».

BERNINA 475 QE - Enregistrer les données de service - 4

Appuyer sur le champ «Informations»,

BERNINA 475 QE - Enregistrer les données de service - 5

Appuyer sur le champ «Données de service». Appuyer sur le champ «LOG».

  • Un entourage blanc entoure maintenant le champ «LOG».

L'entourage blanc doit disparaître avant d'éteindre la clé USB BERNINA (accessoire en option).

Restaurer les réglages de base

ATTENTION: Cette fonction supprime tous les réglages personnalisés.

BERNINA 475 QE - Restaurer les réglages de base - 1

Appuyer sur le champ «Home».

BERNINA 475 QE - Restaurer les réglages de base - 2

Appuyer sur le champ «Programme Setup».

BERNINA 475 QE - Restaurer les réglages de base - 3

Appuyer sur le champ «Réglages de la machine »

BERNINA 475 QE - Restaurer les réglages de base - 4

Appuyer sur le champ «Réglages de base».

BERNINA 475 QE - Restaurer les réglages de base - 5

Appuyer sur le champ «Réglages de base de la couture »

BERNINA 475 QE - Restaurer les réglages de base - 6

Appuyer sur le champ «Confirmer» pour restaurer les réglages de base des réglages de couture.

BERNINA 475 QE - Restaurer les réglages de base - 7

Appuyer sur le champ «Tous les réglages de base».

BERNINA 475 QE - Restaurer les réglages de base - 8

Appuyer sur le champ « Confirmer » pour restaurer tous les réglages de base.

Effacer ses fichiers

Il est possible d'effacer les motifs qui ne sont plus nécessaires et de faire de la place pour de nouveaux motifs.

BERNINA 475 QE - Effacer ses fichiers - 1

Appuyer sur le champ «Home».

BERNINA 475 QE - Effacer ses fichiers - 2

Appuyer sur le champ «Programme Setup».

BERNINA 475 QE - Effacer ses fichiers - 3

Appuyer sur le champ «Réglages de la machine »

BERNINA 475 QE - Effacer ses fichiers - 4

Appuyer sur le champ «Réglages de base »

BERNINA 475 QE - Effacer ses fichiers - 5

Appuyer sur le champ «Effacement des données de la mémoire»

BERNINA 475 QE - Effacer ses fichiers - 6

Appuyer sur le champ « Confirmer » pour effacer toutes les données de la mémoire personnelle.

Calibrer le pied traîneau pour boutonnière n° 3A

Le pied traineau pour boutonnière n° 3A et la machine sont assortis et doivent être utilisés ensemble.

Condition préalable:

Le pied traîneau pour boutonnière n°3A est fixe. Le fil n'est pas enfilé sur l'aiguille.

Appuyer sur le champ «Home».

BERNINA 475 QE - Calibrer le pied traîneau pour boutonnière n° 3A - 1

Appuyer sur le champ «Programme Setup».

BERNINA 475 QE - Calibrer le pied traîneau pour boutonnière n° 3A - 2

Appuyer sur le champ «Réglages de la machine »

BERNINA 475 QE - Calibrer le pied traîneau pour boutonnière n° 3A - 3

Appuyer sur le champ «Maintenance/Mise à jour».

BERNINA 475 QE - Calibrer le pied traîneau pour boutonnière n° 3A - 4

BERNINA 475 QE - Calibrer le pied traîneau pour boutonnière n° 3A - 5

Appuyer sur le champ «Calibrer le pied traineau pour boutonnière n° 3A». Abaisser le pied traineau pour boutonnière n° 3A.

BERNINA 475 QE - Calibrer le pied traîneau pour boutonnière n° 3A - 6

Appuyer sur la touche «Marche/arrêt» pour démarrer le calibrage.

BERNINA 475 QE - Calibrer le pied traîneau pour boutonnière n° 3A - 7

Une fois le calibrage terminé, fermer la fenêtre.

Attention

Si la clé USB BERNINA (accessoire en option) est retirée trop tout

Le micrologiciel n'est pas actualisé et la machine ne peut pas être utilisée.

Ne retirer la clé USB BERNINA (accessoire en option) qu'après l'actualisation complète.

Le micrologiciel actuel de la machine et la notice détaillée étape par étape du processus d'actualisation peuvent être téléchargés à partir du site www.bermina.com. Les données personnelles et réglages sont généralement automatiquement repris lors d'une mise à jour du micrologiciel. Pour des raisons de sécurité, il est cependant recommandé de sauvegarder les données et les réglages sur la clé USB BERNINA (accessoire en option) avant de procéder à une mise à jour du micrologiciel. Si des données et des réglages se sont perdus au cours de la mise à jour du micrologiciel, ceci permet ultérieurement de les retrouver et de les retransférer sur la machine.

Insérer dans le port USB la clé USB BERNINA (accessoire en option) formatée en FAT32 et comptant la nouvelle version du micrologiciel.

BERNINA 475 QE - Attention - 1

Appuyer sur le champ «Home».

BERNINA 475 QE - Attention - 2

Appuyer sur le champ «Programme Setup».

BERNINA 475 QE - Attention - 3

Appuyer sur le champ «Réglages de la machine».

BERNINA 475 QE - Attention - 4

Appuyer sur le champ «Maintenance/Mise à jour».

BERNINA 475 QE - Attention - 5

Appuyer sur le champ « Actualiser la machine »

BERNINA 475 QE - Attention - 6

Appuyer sur le champ « Sauvegarder des données sur la clé USB »

  • Ce champ est marqué d'une coche verte.

BERNINA 475 QE - Attention - 7

Appuyer sur le champ «Mise à jour» pour démarrer la mise à jour du micrologiciel.

Attention

Si la clé USB BERNINA (accessoire en option) est retirée trop tout

Les données sauvegardées ne sont pas transférées et la machine ne peut pas être utilisée.

Ne retirer la clé USB BERNINA (accessoire en option) qu'après la transmission complète des données sauvegardées.

Si des données et des réglages se sont perdus au cours de la mise à jour du logiciel, ceux-ci peuvent être retrouvés et retransférés sur la machine.

Enficher sur le port USB de la machine la clé USB BERNINA (accessoire en option) contenant les données et les réglages sauvegardés.

Appuyer sur le champ «Home».

BERNINA 475 QE - Attention - 1

Appuyer sur le champ «Programme Setup».

BERNINA 475 QE - Attention - 2

Appuyer sur le champ «Réglages de la machine »

BERNINA 475 QE - Attention - 3

Appuyer sur le champ «Maintenance/Mise à jour».

BERNINA 475 QE - Attention - 4

BERNINA 475 QE - Attention - 5

Appuyer sur le champ «Transférer les données sauvegardées vers la machine»

  • Ce champ est marqué d'une coche verte.

Nettoyer le capteur de fil

Le chapitre «Entretien et nettoyage» donne à ce sujet des instructions détaillées et illustrées.

Appuyer sur le champ «Home».

BERNINA 475 QE - Nettoyer le capteur de fil - 1

Appuyer sur le champ «Programme Setup».

BERNINA 475 QE - Nettoyer le capteur de fil - 2

Appuyer sur le champ «Réglages de la machine »

BERNINA 475 QE - Nettoyer le capteur de fil - 3

Appuyer sur le champ «Maintenance/Mise à jour».

BERNINA 475 QE - Nettoyer le capteur de fil - 4

BERNINA 475 QE - Nettoyer le capteur de fil - 5

Appuyer sur le champ «Nettoyer le capteur de fil». Nettoyer le capteur de fil en suivant les instructions à l'écran.

Lubrifier la machine

BERNINA 475 QE - Lubrifier la machine - 1

PRUDENCE

Composants à commande électrique

Risque de blessure au niveau de l'aiguille et du crochet.

Débrancher la machine et retirer la prise du réseau.

Huiler le crochet

Une quantité d'huile trop importante risque de salir le tissu et le fil.

Coudre d'abord sur un tissu échantillon.

BERNINA 475 QE - Huiler le crochet - 1

Lubrifier la machine en suivant les animations du programme Setup. Le chapitre «Entretien et nettoyage» donne à ce sujet des instructions détaillées et illustrées. Ne lubrifier la machine qu’avec de l'huile BERNINA.

Appuyer sur le champ «Home».

BERNINA 475 QE - Huiler le crochet - 2

Appuyer sur le champ «Programme Setup».

BERNINA 475 QE - Huiler le crochet - 3

Appuyer sur le champ «Réglages de la machine »

BERNINA 475 QE - Huiler le crochet - 4

Appuyer sur le champ «Maintenance/Mise à jour».

BERNINA 475 QE - Huiler le crochet - 5

Appuyer sur le champ «Lubrifier la machine»,

Lubrifier la machine en suivant les instructions à l'écran.

4.1 Ouvrir le guide

Le tutoriel fournit des informations et des explications sur les différents domaines de la couture ainsi que sur les différents points.

BERNINA 475 QE - Ouvrir le guide - 1

Appuyer sur le champ «Home».

BERNINA 475 QE - Ouvrir le guide - 2

Appuyer sur le champ «Tutoriel». Choisir le thème souhaité pour obtenir des informations.

4.2 Ouvrir le conseiller de couture

Le conseiller en couture informe sur l'aide à la décision relative aux projets de couture. Après avoir entré le tissu choisi et le projet de couture souhaité, des recommandations sur l'aiguille et le pied-de-biche adaptés s'affichent.

Condition préalable:

Mode de couture est actif.

Appuyer sur le champ «Home».

BERNINA 475 QE - Ouvrir le conseiller de couture - 1

Appuyer sur le champ «Conseiller en couture». Choisir le tissu qui va être cousu. Choisir le projet de couture.

BERNINA 475 QE - Ouvrir le conseiller de couture - 2

4.3 Utiliser le mode eco

En cas d'interruption de travail prolongée, la machine peut être mise en mode économique.

BERNINA 475 QE - Utiliser le mode eco - 1

Appuyer sur le champ «Home».

BERNINA 475 QE - Utiliser le mode eco - 2

Appuyer sur le champ «Mode eco». - L'écran s'éteint. La consommation en courant est réduite et l'éclairage s'éteint. Appuyer sur «eco». - La machine est de nouveau prête à l'emploi.

BERNINA 475 QE - Utiliser le mode eco - 3

4.4 Ouvrir l'aide

Ouvrir la fenêtre d'aide sur l'écran. Appuyer sur le champ «aide» pour démarrer le mode d'aide. Appuyer sur le champ de l'écran pour lequel vous souhaitez de l'aide. - Le champ d'aide correspondant au champ sélectionné sur l'écran s'affiche.

4.5 Rejeter toutes les modifications avec «clr

Toutes les modifications des motifs peuvent être réinitialisées au réglage de base, à l'exception des motifs enregistrés dans la mémoire personnelle et des fonctions de surveillance.

BERNINA 475 QE - Rejeter toutes les modifications avec «clr - 1

Appuyer sur le champ «Clr».

5.1 Aperçu du menu de sélection couture

BERNINA 475 QE - Aperçu du menu de sélection couture - 1

1 Points utilisables 4 Boutonnières 2 Points décoratifs 5 Points quilt 3 Alphabets 6 Mémoire personnelle

Sélectionner le motif de point

Sélectionner le motif de point, l'alphabet ou la boutonnière. Effleurer l’écran vers le haut avec le stylet/le doigt dans le champ Points utiles pour afficher d'autres motifs de point. Appuyer sur le champ «Visualiser tous les motifs de point» (1) pour agrandir l'affichage. Appuyer une nouvelle fois sur le champ «Visualiser tous les motifs de point» (1) pour réduire l'affichage du motif de point.

BERNINA 475 QE - Sélectionner le motif de point - 1

BERNINA 475 QE - Sélectionner le motif de point - 2

Appuyer sur le champ « saisie du motif de point par numéro » pour sélectionner le motif de point en entrant le numéro du point.

5.2 Régler la vitesse

La vitesse peut être adaptée en continu à l'aide du régulateur de vitesse.

BERNINA 475 QE - Régler la vitesse - 1

Repousser le régulateur de vitesse vers la gauche pour réduire la vitesse. Repousser le régulateur de vitesse vers la droite pour augmenter la vitesse.

5.3 Régler la tension du fil supérieur

Le réglage de base de la tension du fil supérieur s'effectue automatiquement lors du choix du motif de point. La tension du fil supérieur est réglée dans les usines BERNINA et testée sur la machine. Les fils utilisés, fil supérieur et de cannette, sont des fil Metrosene/Seralon 100/2 (maison Mettler, Suisse).

L'utilisation d'autres fils de couture peut exiger une modification de la tension du fil supérieur. Il est donc nécessaire d'adapter individuellement la tension du fil supérieur au projet de couture ainsi qu'au point choisi.

Plus élevé est la tension du fil supérieur, plus tendu est le fil supérieur et le fil de cannette est plus fortement tiré dans le tissu. Si la tension du fil supérieur est réduite, le fil supérieur est moins tendu et le fil de cannette est plus faiblement tiré dans le tissu.

Les modifications de la tension du fil supérieur influencent le motif de point sélectionné. Pour modifier de façon permanente la tension du fil supérieur pour le mode couture, utiliser (voir page 49) dans le programme Setup.

Condition préalable:

  • La tension du fil supérieur est modifiée dans le programme Setup.

BERNINA 475 QE - Condition préalable: - 1

BERNINA 475 QE - Condition préalable: - 2

Appuyer à droite sur le champ encadré de jaune pour ignorer les modifications et revenir au réglage de base. Appuyer à gauche sur le champ encadré de jaune pour ignorer les modifications faites dans le Programme Setup et revenir au réglage de base.

Modification de la largeur de point

Tourner le «bouton multifonction en haut» vers la gauche pour réduire la largeur de point. Tourner le «bouton multifonction en haut» vers la droite pour augmenter la largeur de point. Appuyer sur le champ «largeur de point» (1).

BERNINA 475 QE - Modification de la largeur de point - 1

Appuyer sur le champ encadré de jaune pour ignorer les modifications et restaurer les paramètres par défaut.

Modification de la longueur de point

Tourner le «bouton multifonction en bas» vers la gauche pour réduire la longueur de point. Tourner le «bouton multifonction en bas» vers la droite pour augmenter la longueur de point.

Appuyer sur le champ «longueur de point» (1).

BERNINA 475 QE - Modification de la longueur de point - 1

Appuyer sur le champ encadré de jaune pour ignorer les modifications et restaurer les paramètres par défaut.

Corriger l'équilibrage

Certains tissus, fils et garnitures peuvent influencer la qualité du point programmé dans la machine qui présentera un aspect irrégulier. L'équilibrage électronique permet de corriger ces différences et d'adapter ainsi parfaitement le motif de point au tissu employé.

Sélectionner le motif de point ou l'alphabet. Appuyer sur le champ Dialogue « i ».

BERNINA 475 QE - Corriger l'équilibrage - 1

Appuyer sur le champ « équilibrage ». - Une prévisualisation du motif de point s'affiche.

BERNINA 475 QE - Corriger l'équilibrage - 2

BERNINA 475 QE - Corriger l'équilibrage - 3

Pour corriger l'orientation longitudinale de point, tourner le « bouton multifonction en bas » jusqu'à ce que la prévisualisation du motif de point coincide avec le motif de point cousu sur le tissu. Pour enregistrer les modifications, fermer la fenêtre de prévisualisation ou appuyer sur le champ Dialogue « i ».

Régler la répétition de motif

Jusqu'à 9 points types peuvent être répétés.

Sélectionner le motif de point ou l'alphabet. Appuyer sur le champ Dialogue «i».

BERNINA 475 QE - Régler la répétition de motif - 1

Appuyer une fois sur le champ «Répéter le motif » pour répéter le motif de point. Réappuyer sur le champ «Répéter le motif » pour répéter le motif de point jusqu'à 9 fois. Appuyer de manière prolongée sur le champ «Répéter le motif » pour désactiver la répétition du motif.

Renverser un motif de point

BERNINA 475 QE - Renverser un motif de point - 1

Sélectionner le motif de point ou l'alphabet. Appuyer sur le champ Dialogue «i».

BERNINA 475 QE - Renverser un motif de point - 2

Appuyer sur le champ «Renversement gauche/droite» pour renverser le motif de point de la gauche vers la droite.

BERNINA 475 QE - Renverser un motif de point - 3

Appuyer sur le champ «Renversement en haut/en bas» pour coudre le motif de point dans la direction contraire à la couture. Appuyer sur le champ encadré de jaune pour ignorer les modifications et restaurer les paramètres par défaut.

Couture en marche arrière

Sélectionner le motif de point ou l'alphabet. Régler l'arrêt de l'aiguille en bas (de façon permanente) pour passer immédiatement en marche arrière lorsque la touche «Couture en marche arrière» est actionnée. Régler la position de l'aiguille en haut (de façon permanente) pour coudre encore un point vers l'avant avant de passer à la couture en marche arrière. Appuyer sur la touche «Couture en marche arrière» et la maintenir enfoncée.

BERNINA 475 QE - Couture en marche arrière - 1

Couture continue en marche arrière

BERNINA 475 QE - Couture continue en marche arrière - 1

Sélectionner le motif de point ou l'alphabet. Appuyer sur le champ de dialogue «i».

BERNINA 475 QE - Couture continue en marche arrière - 2

Appuyer sur le champ de la «couture continue en marche arrêté» pour coudre sans interruption en marche arrêté.

Aperçu sur le mode combiné

BERNINA 475 QE - Aperçu sur le mode combiné - 1

1 Largeur de point du motif de point actif 3 Mode unique/mode combiné 2 Longueur de point du motif de point actif 4 Motif de point isolé au sein d'une

combinaison

Création d'une combinaison de motifs de point

Le mode combinaison permet de créer des motifs de point et des lettres d'alphabet à sa guise. Il est par exemple possible de créer l'inscription BERNINA en combinant des lettres d'alphabet quelconques.

BERNINA 475 QE - Création d'une combinaison de motifs de point - 1

Appuyer sur le champ «mode unique/mode combiné», sélectionner le motif de point choisi.

BERNINA 475 QE - Création d'une combinaison de motifs de point - 2

BERNINA 475 QE - Création d'une combinaison de motifs de point - 3

Réappuyer sur le champ «Mode unique/Mode combinaison» pour revenir au mode unique.

Enregistrer une combinaison de motifs de points

BERNINA 475 QE - Enregistrer une combinaison de motifs de points - 1

Créer une combinaison de motifs de points. Appuyer sur le champ «mémoire personnelle»

BERNINA 475 QE - Enregistrer une combinaison de motifs de points - 2

Appuyer sur le champ «enregistrer un motif de point».

BERNINA 475 QE - Enregistrer une combinaison de motifs de points - 3

Appuyer sur le champ «confirmer» ou sur le champ entouré de jaune pour enregistrer la combinaison de motifs de points.

Télécharger une combinaison de motifs de points

BERNINA 475 QE - Télécharger une combinaison de motifs de points - 1

Appuyer sur le champ «mode unique/mode combiné».

BERNINA 475 QE - Télécharger une combinaison de motifs de points - 2

Appuyer sur le champ «mémoire personnelle»

BERNINA 475 QE - Télécharger une combinaison de motifs de points - 3

Appuyer sur le champ «sanction de la combinaison de motifs de points». Sélectionner la combinaison de motifs de points.

Écraser une combinaison de motifs de points

BERNINA 475 QE - Écraser une combinaison de motifs de points - 1

Créer une combinaison de motifs de points. Appuyer sur le champ «mémoire personnelle»

BERNINA 475 QE - Écraser une combinaison de motifs de points - 2

Appuyer sur le champ «enregistrer un motif de point». Sélectionner la combinaison de motifs de points qui doit être écrasée. Appuyer sur le champ «confirmer» pour écraser la combinaison de motifs de points.

Effacer une combinaison de motifs de points

Créer une combinaison de motifs de points.

BERNINA 475 QE - Effacer une combinaison de motifs de points - 1

Appuyer sur le champ de dialogue «i».

BERNINA 475 QE - Effacer une combinaison de motifs de points - 2

Appuyer sur le champ «modifier toute une combinaison».

BERNINA 475 QE - Effacer une combinaison de motifs de points - 3

Appuyer sur le champ «effacer»,

BERNINA 475 QE - Effacer une combinaison de motifs de points - 4

Appuyer sur le champ «confirmer»,

Modification d'un motif individuel

Créer une combinaison de motifs de point. Appuyer avec le stylet/le doigt sur la position (1) souhaitée dans la combinaison de motifs de point pour sélectionner un motif de point unique.

BERNINA 475 QE - Modification d'un motif individuel - 1

BERNINA 475 QE - Modification d'un motif individuel - 2

Appuyer sur le champ Dialogue «i» pour modifier le motif de point unique.

Effacer un motif de point unique

Créer une combinaison de motifs de point. Appuyer avec le stylet/le doigt sur la position (1) souhaitée dans la combinaison de motifs de point pour sélectionner un motif de point unique.

BERNINA 475 QE - Effacer un motif de point unique - 1

BERNINA 475 QE - Effacer un motif de point unique - 2

Appuyer sur le champ « Supprimer ».

BERNINA 475 QE - Effacer un motif de point unique - 3

Appuyer sur le champ « Supprimer » pour supprimer le motif de point unique. ou Avec le stylet/le doigt, appuyer sur le motif de point souhaité (1) dans la combinaison des motifs de point, maintenir la pression et déplacer le motif de point vers l'extérieur. - Le motif de point est supprimé.

BERNINA 475 QE - Effacer un motif de point unique - 4

Insertion d'un motif de point unique

Le nouveau motif de point est toujours inséré sous le motif de point choisi.

Créer une combinaison de motifs de point. Appuyer avec le stylet/le doigt sur la position (1) souhaitée dans la combinaison de motifs de point pour sélectionner un motif de point unique.

BERNINA 475 QE - Insertion d'un motif de point unique - 1

Sélectionner un nouveau motif de point.

Renverser une combinaison de motifs de points

Créer une combinaison de motifs de points. Appuyer sur le champ de dialogue «i».

BERNINA 475 QE - Renverser une combinaison de motifs de points - 1

Appuyer sur le champ «modifier toute une combinaison».

BERNINA 475 QE - Renverser une combinaison de motifs de points - 2

Appuyer sur le champ «renversement gauche/droite» pour renverser toute la combinaison de motifs de points de la gauche vers la droite.

BERNINA 475 QE - Renverser une combinaison de motifs de points - 3

Appuyer une nouvelle fois sur le champ «renversement gauche/droite» pour réinitialiser les modifications et retourner au réglage de base.

Arrêter une combinaison de motifs de points

Créer une combinaison de motifs de points.

BERNINA 475 QE - Arrêter une combinaison de motifs de points - 1

Sélectionner avec le stylet/le doigt la position souhaitée où la combinaison de motifs de points doit être arrêtée. Appuyer sur le champ de dialogue «i».

BERNINA 475 QE - Arrêter une combinaison de motifs de points - 2

Appuyer sur le champ «modifier une combinaison au niveau du curseur»,

BERNINA 475 QE - Arrêter une combinaison de motifs de points - 3

Appuyer sur le champ «arrêt (points d'arrêt)». - Le début et la fin de chaque motif d'une combinaison peuvent être sécurisés.

Régler la répétition de motif

BERNINA 475 QE - Régler la répétition de motif - 1

Créer une combinaison de motifs de point. Appuyer sur le champ Dialogue «i».

BERNINA 475 QE - Régler la répétition de motif - 2

Appuyer sur le champ «Modifier toute une combinaison»

BERNINA 475 QE - Régler la répétition de motif - 3

Appuyer une fois sur le champ «Répéter le motif » pour répéter la combinaison de motifs de point. Réappuyer sur le champ «Répéter le motif » pour répéter la combinaison de motifs de point une à neuf fois. Appuyer de manière prolongée sur le champ «Répéter le motif » pour désactiver la répétition du motif.

Enregistrer les réglages d'un motif de point

BERNINA 475 QE - Enregistrer les réglages d'un motif de point - 1

Sélectionner le motif de point, l'alphabet ou la boutonnière. Appuyer sur le champ de Dialogue «i». Modifier un motif de point, un alphabet ou une boutonnière.

BERNINA 475 QE - Enregistrer les réglages d'un motif de point - 2

Appuyer sur le champ «enregistrer les réglages d'un motif de point» pour enregistrer durablement toutes les modifications.

BERNINA 475 QE - Enregistrer les réglages d'un motif de point - 3

Appuyer sur le champ «retour au réglage de base» pour annuler toutes les modifications.

Enregistrer un motif de point dans la mémoire personnelle

Des motifs de points, également modifiés, peuvent être enregistrés dans le dossier de la « mémoire personnelle ».

Sélectionner le motif de point, l'alphabet ou la boutonnière. Modifier un motif de point. Appuyer sur le champ « mémoire personnelle »

BERNINA 475 QE - Enregistrer un motif de point dans la mémoire personnelle - 1

BERNINA 475 QE - Enregistrer un motif de point dans la mémoire personnelle - 2

Appuyer sur le champ « enregistrer un motif de point ». Sélectionner le dossier dans lequel le motif sera enregistré. Appuyer sur le champ « confirmer ».

Écraser un motif de point dans la mémoire personnelle

Condition préalable:

  • Le motif de point est enregistré dans la mémoire personnelle.

BERNINA 475 QE - Écraser un motif de point dans la mémoire personnelle - 1

Appuyer sur le champ «enregistrer un motif de point ». Sélectionner le dossier dans lequel le motif de point enregistré sera écrasé. Sélectionner le motif de point qui doit être écrasé. Appuyer sur le champ «confirmer».

Télécharger un motif de point dans la mémoire personnelle

Condition préalable:

  • Le motif de point est enregistré dans la mémoire personnelle. Appuyer sur le champ « mémoire personnelle »

BERNINA 475 QE - Télécharger un motif de point dans la mémoire personnelle - 1

Appuyer sur le champ «sanctionner un motif de point». Sélectionner le dossier dans lequel se trouve le motif de point. Sélectionner le motif de point.

Effacer un motif de point dans la mémoire personnelle

Condition préalable:

  • Le motif de point est enregistré dans la mémoire personnelle. Appuyer sur le champ « mémoire personnelle »,

BERNINA 475 QE - Effacer un motif de point dans la mémoire personnelle - 1

Appuyer sur le champ «effacer». Sélectionner le dossier dans lequel se trouve le motif de point. Sélectionner le motif de point. Appuyer sur le champ «confirmer» pour effacer le motif de point.

BERNINA 475 QE - Effacer un motif de point dans la mémoire personnelle - 2

Arrêter avec la touche «points d'arrêt

Différents points d'arrêt peuvent être programmés par la touche «Point d'arrêt».

BERNINA 475 QE - Arrêter avec la touche «points d'arrêt - 1

Appuyer sur la touche «Point d'arrêt» avant de commencer à coudre.

  • Les motifs de point/la combinaison de motifs de point est cousu(e) dans le début de la couture selon le nombre de points régles.

Appuyer sur la touche «Points d'arrêt» en cours de couture.

-La machine s'arrête immédiatement et coud des points d'arrêt selon le nombre de points programmés.

5.8 Équilibrer les couches de tissus

Si le pied-de-biche est incliné à un endroit très épais, la griffe d'entrainement ne peut pas saisir correctement le tissu et garantir une couture nette.

Glisser 1-3 plaquettes d'équilibrage de la hauteur sous le pied-de-biche par l'arrière, tout près de l'aiguille, pour équilibrer la hauteur.

BERNINA 475 QE - Équilibrer les couches de tissus - 1

  • Le pied-de-biche repose horizontalement sur le projet de couture.

Glisser 1-3 plaquettes d'équilibrage de la hauteur sous le pied-de-biche par l'avant, tout près de l'aiguille, pour équilibrer la hauteur.

BERNINA 475 QE - Équilibrer les couches de tissus - 2

  • Le pied-de-biche repose horizontalement sur le projet de couture.

Coudre jusqu'à ce que le pied-de-biche ait dépassé cet emplacement. Retirer ensuite la ou les plaquettes.

5.9 Coudre des coins

Dans la couture d'angles, l'ouvrage avance mal car seule une petite partie de l'ouvrage repose effectivement sur la griffe d'entraînement. L'équilibrage de la hauteur permet au tissu d'avancer plus régulièrement.

Dès que le bord du tissu est atteint, s'arrêter avec la position de l'aiguille en bas. Relever le pied-de-biche. Tourner le tissu dans la position souhaitée. Glisser 1-3 plaquettes d'équilibrage de la hauteur à la droite du pied-de-biche tout près du projet de couture.

Abaisser le pied-de-biche.

BERNINA 475 QE - Coudre des coins - 1

Poursuivre la couture jusqu'à ce que le projet de couture repose parfaitement sur la griffe d'entraînement.

6.1 Aperçu sur les points utilisables

BERNINA 475 QE - Aperçu sur les points utilisables - 1

Motif de pointNuméro de pointNom Description
1 Point croit Couture d'assemblage et piquage.
WW2 Zigzag Renforcer des coutures, surfiler des bords, coudre des coutures élastiques et des dentelles.
V3 Surjet variable Assembler et coudre et surfiler en même temps des tissus élastiques.
W4 Couture serpentine Reprimer avec une couette serpentine, raccomoder un tissu, renforcer des bords.
H5 Programme de points d'arrêtArrêté le début et la fin d'une couture au point croit.
I6 Point croit triple Pour des coutures robustes sur les tissus épais, les ouletts et les coutures visibles.
K7 Point zigzag triple Pour des coutures robustes sur les tissus épais, les ouletts et les coutures visibles.
L8 Point nid d'abeilles Pour les tissus élastiques et les ouletts. S'utilise aussi avec des fils élastiques.
M9 Point invisible Ourlets invisibles, ouletts coquilles sur un jersey couple et des tissus fins, coutures décoratives.
N10 Double surjet Assembler et coudre et surfiler en même temps des tissus élastiques.
O11 Point super stretch Pour des coutures trés élastiques. Pour tous les vêtements.
WW12 Point de fronce Pour la plupart des tissus ; appliquer des rubans caoutchouc,mettre les bords de tissu bord à bord,coutures décoratives.
TITT13 Surjet stretch Assembler et coudre et surfiler en même temps des tissus élastiques.
XXX14 Point de tricot (jersey) Ourslets apparents,coutures visibles sur la lingerie,les pullovers,raccommodage de tricots.
VIV15 Point universel Pour des matières dense s comme la feutrine et le cur. Couture plate d'assemblage,ourlet apparent,couture d'élastiques,couture décorative.
>16 Zigzag cousin Surfiler et renforcer des bords de tissus, coudre un élastique,coutures décoratives.
WWW17 Point lycra Pour les tissu en lycra ; fausse couture d'assemblage,couture visible,reçourdedes coutures dans des gains.
WOMEN18 Point stretch Pour les tissus très élastiques,couture ouverte sur les vêtements de sport.
WWW19 Surjet renforcé Pour des tissus à mailles moyennes,tissus éponge.Couture surjet ou couture plate d'assemblage.
XXX20 Surjet tricot Assembler et coudre et surfiler en même temps des tricots tricotés à la main ou à la machine.
22 Programme simple de reprisageRepriser des trous et des tissus abîmés.
23 Programme renforcé de reprisageRepriser des trous et renforcer des tissus abîmés.
24 Programme de brides Renforcer l'ouverture des poches, coudre des passants de ceinture.
=25 Programme de brides Renforcer l'ouverture des poches, coudre des passants de ceinture, sécuriser une fermeturation à glissière et arrêtder des coutures.
26 Grand pointde mouche Renforcer l'ouverture des poches, les extrémités d'une fermeture à glissière et les ouvertures sur des tissus moyenement épais à épais.
}29 Point invisibleétroit Pour les ourlets invisibles sur les tissus fins.
|30 Point de bâtiPour fauiler des couturesdes ourlets, des coutures en quilting, etc.
|32 Point droitsimple En points de raccorddans une combinaison.
|33 Trois pointsdroits simplesEn points de raccord dans une combinaison.

6.2 Coudre un point droit

BERNINA 475 QE - Coudre un point droit - 1

BERNINA 475 QE - Coudre un point droit - 2

Adapter la longueur du point au projet de couture, par ex., des points longs (environ 3 - 4 mm) pour les tissus en jean, des points courts (environ 2 - 2,5 mm) pour les tissus fins. Adapter la longueur du point à l'épaisseur du fil, par ex., pour la pièce au point long (environ 3 - 5 mm) avec un cordonnet.

Le point droit ou le point de piqure est le point le plus employé en couture.

Condition préalable:

Fixer le pied pour points en marche arrière n°1

Appuyer sur le champ des «Points utilisables». - Le point droit n° 1 est automatiquement sélectionné.

BERNINA 475 QE - Coudre un point droit - 3

6.3 Sécuriser avec le programme automatique d'arrêt

BERNINA 475 QE - Sécuriser avec le programme automatique d'arrêt - 1

La couture s'effectue de manière régulière selon un nombre défini de points de 5 points en avant et 5 points en arrière.

Condition préalable:

Le pied pour points en marche arrière n°1 est fixe.

Appuyer sur le champ «Points utilisables». Sélectionner le programme de points d'arrêt n° 5. Appuyer sur la pédale.

-La machine coud automatiquement les points d'arrêt.

Coudre une couture de la longueur souhaitée. Appuyer sur la touche «Couture en marche arrêtée».

-La machine coud automatiquement les points d'arrêt et s'arrête à la fin du programme de points d'arrêt.

6.4 Coudre une fermeture à glissière

BERNINA 475 QE - Coudre une fermeture à glissière - 1

BERNINA 475 QE - Coudre une fermeture à glissière - 2

L'avancement du tissu pouvant parfois être difficile au début d'une couture, il est recommandé de tenir le fil au début de la couture ou de tirer légèrement l’ouvrage en arrière pour que les points ou encore de coudre 1-2 cm en arrière.

Monter le pied pour points en marche arrière n°1

BERNINA 475 QE - Coudre une fermeture à glissière - 3

Appuyer sur le champ «Points utilisables». - Le point droit n° 1 est automatiquement sélectionné. Fermer la couture jusqu'au début de la fermeture à glissière. Coudre des points d'arrêt. Fermer toute la longueur de la fermeture à glissière avec des points longs. Surfiler les surplus de la couture. Repasser la couture pour écarter le tissu. Ouvrir la longueur de la fermeture à glissière. Bâtir la fermeture à glissière sous le tissu de sorte que les bords du tissu doivent se toucher au milieu des dents. Ouvrir quelques centimètres de la fermeture à glissière. Monter le pied pour fermeture à glissière n° 4. Déplacer la position de l'aiguille vers la droite. Utiliser le levier à genouillère pour relever le pied-de-biche et placer l’ouvrage. Commencer à coudre en haut à gauche. Guider le pied-de-biche de sorte que l’aiguille pique le long de la rangée de dents de la fermeture à glissière. Arrêter avant le curseur de la fermeture à glissière avec la position de l’aiguille en bas. Relever le pied-de-biche. Fermer à nouveau la fermeture à glissière. Poursuivre la couture et s’arrêter avant le bas de la fente avec la position de l’aiguille en bas. Relever le pied-de-biche et tourner l’ouvrage. Coudre jusqu’à l’autre côté de la fermeture à glissière, arrêté avec la position de l’aiguille en bas. Relever le pied-de-biche et tourner l’ouvrage. Coudre le deuxième côté de bas en haut.

BERNINA 475 QE - Coudre une fermeture à glissière - 4

6.5 Coudre une fermeture à glissière des deux côtés

Il est conseillé de coudre une fermeture à glissière des deux côtés de bas en haut. Cette variante s'adresse à tous les tissus bouclés comme le velours.

BERNINA 475 QE - Coudre une fermeture à glissière des deux côtés - 1

Si le tissu choisi est tissé dense ou rigide, il est conseillé de CHOISIR une aiguille 90 - 100 qui permet d'obtenir une formation de points plus régulière.

BERNINA 475 QE - Coudre une fermeture à glissière des deux côtés - 2

Fixer le pied pour points en marche arrière 1. Appuyer sur le champ des «Points utilisables»

  • Le point droit n° 1 est automatiquement sélectionné.

Fermer la couture jusqu'au début de la fermeture à glissière. Coudre des points d'arrêt. Fermer toute la longueur de la fermeture à glissière avec des points longs. Surfiler les surplus de la couture. Repasser la couture pour écarter le tissu. Ouvrir la longueur de la fermeture à glissière. Bâtir la fermeture à glissière sous le tissu, les bords du tissu doivent se toucher au milieu des dents. Fixer le pied pour fermeture à glissière n° 4.

Déplacer la position de l'aiguille vers la droite. Utiliser le levier de genou pour relever le pied-de-biche et placer l'ouvrage. Commencer la couture au centre de l'extrémité de la fermeture à glissière. Coudre de biais en direction des dents de la fermeture à glissière. Coudre le côté (1) de bas en haut. > S'arrêter devant le coussinet de la fermeture à glissière avec l'aiguille en bas. Relever le pied-de-biche. Ouvrir la fermeture à glissière jusqu'à derrière le pied-de-biche. Abaisser le pied-de-biche et continuer la couture. Coudre le deuxième côté (2) de la même manière, de bas en haut.

BERNINA 475 QE - Coudre une fermeture à glissière des deux côtés - 3

6.6 Coudre un point droit triple

BERNINA 475 QE - Coudre un point droit triple - 1

Le point droit triple convient particulièrement pour les coutures à toute épreuve et pour les tissus durs et épais comme le jeans et velours côtelés. Pour les tissus tissés durs ou très serrés, il est recommandé de monter le pied pour jeans n° 8. La couture du tissu jeans ou de la toile à voiles est ainsi facilitée. Pour surpiquer des coutures décoratives, la longueur de point peut en outre être agrandie.

Monter le pied pour points en marche arrière n° 1. Appuyer sur le champ «Points utilisables». Sélectionner le triple point droit n° 6.

BERNINA 475 QE - Coudre un point droit triple - 2

6.7 Coudre un triple point zigzag

BERNINA 475 QE - Coudre un triple point zigzag - 1

Dans les tissus denses et résistants, en particulier le tissu jean, les toiles pour transat et pour stores. Ourlets sur les pièces qui sont lavées régulièrement. Surfiler d'abord le bord de l'ourlet.

Monter le pied pour points en marche arrière n°1. Appuyer sur le champ «Points utilisables». Sélectionner le point de zigzag triple n°7.

BERNINA 475 QE - Coudre un triple point zigzag - 2

6.8 Reprisage manuel

BERNINA 475 QE - Reprisage manuel - 1

Pour reprendre des trous ou des endroits usés dans n'importe quel tissu.

Si le fil est au-dessus et que le point formé est moins esthétique, ralentir la progression de l'ouvrage. Si des petits nœuds se forment sur l'envers du tissu, faire avancer l'ouvrage plus vite. Il faut impérativement assurer une progression régulière de l'ouvrage pour éviter que le fil ne se casse.

Monter le pied pour reprisage n^ 9 (accessoire en option). Appuyer sur le champ «Points utilisables».

- Le point droit n^ 1 est automatiquement sélectionné.

Escamoter la griffe d'entraînement. Monter la table rallonge. Tendre l'ouvrage dans l'anneau de broderie (accessoire en option).

-L'emplacement abimé est ainsi parfaitement tendu et ne se déplacera pas.

BERNINA 475 QE - Reprisage manuel - 2

Coudre de gauche à droite et guider l’ouvrage régulièrement sans exercer de pression. Changer le sens de progression en arrondissant les angles pour éviter la formation de trous ou la casse de fil. Coudre des bords de longueurs irrégulières afin de mieux répartir le fil sur le tissu.

BERNINA 475 QE - Reprisage manuel - 3

Ne pas coudre les premiers fils tendeurs de manière trop dense et les faire dépasser de l'endroit endommagé. Coudre des bords de longueurs irrégulières.

BERNINA 475 QE - Reprisage manuel - 4

Tourner l'ouvrage de Ne pas coudre les premiers fils tendeurs de manière trop dense.

BERNINA 475 QE - Reprisage manuel - 5

Tourner l'ouvrage de

Coudre à nouveau une rangée plus espacée.

BERNINA 475 QE - Reprisage manuel - 6

6.9 Réinitialiser automatique

BERNINA 475 QE - Réinitialiser automatique - 1

Le programme de reprisage n° 22 simple convient avant tout pour repriser rapidement des endroits usés ou déchirés. Il est recommandé de mettre un tissu fin à l'envers des endroits usés ou déchirés ou un tissu collant fin. Le programme de reprisage n° 22 simple remplace les fils de chaîne dans tous les tissus. Si le tissu avait été tiré de travers, ceci peut être corrigé à l'aide de l'équilibrage.

Fixer le pied pour points en marche arrière n° 1 ou le pied traîneau pour boutonnière n° 3A (accessoire en option).

Appuyer sur le champ «Points utilisables». Sélectionner le programme de reprisage n° 22 simple. > Tendre les tissus fins dans l'anneau de broderie (accessoire en option).

-L'emplacement abimé est ainsi parfaitement tendu et ne se déplacera pas.

Le début de la couture est en haut à gauche. Coudre la première longueur. Arrêter la machine. Appuyer sur la touche «Couture en marche arrière»

-La longueur est programmée.

Poursuivre la couture jusqu'à la fin du programme de reprisage.

-La machine s'arrête automatiquement.

BERNINA 475 QE - Réinitialiser automatique - 2

BERNINA 475 QE - Réinitialiser automatique - 3

6.10 Reprise renforcée automatique

ATTENTION! Ce programme fonctionne uniquement avec le pied traîneau pour boutonnière n° 3A, qui sur certains marchés est seulement disponible en tant qu'accessoire en option dans les commerces spécialisés BERNINA.

BERNINA 475 QE - Reprise renforcée automatique - 1

Le programme de reprisage renforcé n° 23 permet de repriser rapidement des surfaces fines abimées ou des déchirures. Le programme de reprisage renforcé n° 23 remplace les fils de trame dans tous les tissus.

BERNINA 475 QE - Reprise renforcée automatique - 2

Si le programme de reprisage ne recouvre pas entièrement la surface abimée, il est recommandé de déplacer l'ouvrage et de coudre une nouvelle fois le programme de reprisage. La longueur étant préprogrammée, ce travail peut être répété à volonté.

BERNINA 475 QE - Reprise renforcée automatique - 3

L'entrée directe de la longueur permet de programmer une longueur de reprisage jusqu'à 30 mm.

Monter le pied traîneau pour boutonnière n° 3A. Appuyer sur le champ «Points utilisables». Sélectionner le programme de reprisage renforcé n° 23. > Tendre les tissus fins dans l'anneau de broderie (accessoire en option).

-L'emplacement abime est ainsi parfaitement tendu et ne se déplacera pas.

Le début de la couture est en haut à gauche. Coudre la première longueur. Arrêter la machine.

BERNINA 475 QE - Reprise renforcée automatique - 4

Appuyer sur la touche «Couture en marche arrêtée». -La longueur est programmée. Poursuivre la couture jusqu'à la fin du programme de reprisage. -La machine s'arrête automatiquement.

6.11 Surfiler le bord d'un tissu

BERNINA 475 QE - Surfiler le bord d'un tissu - 1

Le point de zigzag n° 2 convient pour tous les tissus. Il peut aussi être utilisé pour des coutures élastiques et des travaux décoratifs. Utiliser un fil fin de reprisage pour les tissus fins. Pour la couture chenille, il est recommandé de régler un zigzag court dense, d'une longueur de 0,5 à 0,7 mm. La couture chenille peut être utilisée pour les appliqués et pour la broderie.

Condition préalable:

Le bord du tissu repose à plat et ne s'enroule pas.

Monter le pied pour points en marche arrière n° 1. Appuyer sur le champ «Points utilisables». Sélectionner le point zigzag n° 2 ou le point satin n° 1315. Choisir une largeur de point pas trop large et une longueur de point pas trop longue. Guider le bord du tissu au centre du pied-de-biche pour que l'aiguille pique d'un côté dans le tissu et de l'autre dans le vide.

6.12 Coudre un double surjet

BERNINA 475 QE - Coudre un double surjet - 1

Une couture surjet double convient pour les ouvrages en mailles légères et les coutures transversales dans des tissus en jersey. Dans le cas de tissus en mailles, il est préféable de monter une aiguille jersey neuve pour ne pas endommager les mailles fines. Pour coudre les tissus élastiques, utiliser une aiguille pour stretch.

Fixer le pied pour points en marche arrière n°1 ou le pied pour surjet n°2.

BERNINA 475 QE - Coudre un double surjet - 2

Appuyer sur le champ «Points utilisables». Sélectionner le double surjet n° 10.

6.13 Piquer serré des bords

Fixer le pied pour points invisibles n° 5, le pied pour points en marche arrière n° 1 ou le pied pour bordure étroite n° 10 (accessoire en option). Appuyer sur le champ «Points utilisables». - Le point droit n° 1 est automatiquement sélectionné. Placer le bord à gauche sur le guide du pied pour points invisibles. Choisir la position de l'aiguille à gauche à la distance souhaitée du bord.

BERNINA 475 QE - Piquer serré des bords - 1

6.14 Piquer large des bords

Fixer le pied pour points invisibles n° 5, le pied pour points en marche arrêté n° 1 ou le pied pour bordure étroite n° 10 (accessoire en option). Appuyer sur le champ «Points utilisables». - Le point droit n° 1 est automatiquement sélectionné. Guider le bord le long du pied-de-biche ou à 1 à 2,5 cm (0,39 à 0,98 pouce) des repères. Choisir la position de l'aiguille à la distance souhaitée du bord.

BERNINA 475 QE - Piquer large des bords - 1

6.15 Coudre un bord d'ourlet

Lorsque le pied pour points invisibles n°5 est utilisé, il est recommandé de régler la position de l’aiguille tout à fait à gauche ou à droite. Dans le cas du pied pour points en marche arrière n°1 et du pied pour bordure étroite n°10 (accessoire en option), toutes les positions d’aiguille sont possibles.

Fixer le pied pour points invisibles n° 5, le pied pour points en marche arrière n° 1 ou le pied pour bordure étroite n° 10 (accessoire en option).

BERNINA 475 QE - Coudre un bord d'ourlet - 1

Appuyer sur le champ «Points utilisables». - Le point droit n° 1 est automatiquement sélectionné. Placer le bord intérieur supérieur de l'ourlet à droite sur le guide du pied pour points invisibles. Choisir la position de l'aiguille tout à droite pour coudre sur le bord supérieur de l'ourlet.

BERNINA 475 QE - Coudre un bord d'ourlet - 2

6.16 Coudre un ourlet invisible

BERNINA 475 QE - Coudre un ourlet invisible - 1

Pour les coutures invisibles des tissus moyennement épais à épais en coton, laine et fibres mélangées.

Condition préalable:

  • Les bords de tissu sont surfilés. Monter le pied pour points invisibles n^5. Appuyer sur le champ «Points utilisaires», Selectionner le point invisible n^9. Guider le tissu de sorte que le bord de tissu surfilé soit sur l'endroit. Placer le tissu sous le pied-de-biche et pousser le bord de l'ourlet pié contre la tôle de guidage du pied-de-biche. Guider le pli de manière régulière le long de la tôle de guidage du pied-de-biche afin de piquer à une profondeur régulière.
  • S'assurer que l'aiguille touche seulement le pli sans le piquer.

BERNINA 475 QE - Coudre un ourlet invisible - 2

Après 10 cm env. (3,93 pouces env.), contrôler à nouveau l'ourlet invisible sur les deux faces du tissu et, au besoin, adapter la largeur du point.

BERNINA 475 QE - Coudre un ourlet invisible - 3

6.17 Coudre un ourlet apparent

BERNINA 475 QE - Coudre un ourlet apparent - 1

L'ourlet apparent s'utilise sur tout pour coudre des oulets élastiques sur les tricots en coton, laine, matière synthétique et fibres mélangées.

Fixer le pied pour points en marche arrête n° 1. Appuyer sur le champ des «Points utilisables». Sélectionner le point de tricot (jersey) n° 14. Repasser l'ourlet et éventuellement surfiler. Réduire si nécessaire la pression du pied-de-biche. Coudre l'ourlet sur l'endroit dans la profondeur souhaitée. Découper le tissu qui dépasse sur l'envers.

6.18 Coudre une couture plate de liaison

BERNINA 475 QE - Coudre une couture plate de liaison - 1

La couture d'assemblage plate convient avant tout pour les tissus moelleux ou les tissus épais comme le tissu éponge, la feutrine et le cuir.

BERNINA 475 QE - Coudre une couture plate de liaison - 2

Monter le pied pour points en marche arrière n° 1. Appuyer sur le champ «Points utilisables». Sélectionner le surjet stretch n° 13. Poser les bords de tissu l'un sur l'autre. Coudre le long du bord du tissu. L'aiguille doit piquer à droite par le bord du tissu supérieur dans le tissu inférieur afin d'obtenir une couture plate très résistante.

6.19 Coudre un point de bâti

BERNINA 475 QE - Coudre un point de bâti - 1

Pour le fauillage, il est recommandé d'utiliser un fil fin de reprisage. Celui-ci est plus facile à enlever. Le point de bâti convient pour des ouvrages pour lesquels une très grande longueur de point est souhaitée.

Monter le pied pour reprisage n° 9 (accessoire en option). Escamoter la griffe d'entrainement. Appuyer sur le champ «Points utilisables». Sélectionner le point de bâti n° 30. Piquer ensemble les couches de tissu avec des épinges perpendiculairement au sens du point de bâti pour éviter de déplacer les couches de tissu. Tenir les fils et coudre au début 3 à 4 points d'arrêt. Coudre un point et tirer le tissu vers l'arrière selon la longueur de point. Coudre un point. À la fin, coudre 3 à 4 points d'arrêt.

7.1 Aperçu sur les points décoratifs

Selon la nature du tissu, des points décoratifs simples ou plus complexes seront en valeur.

  • Les points décoratifs qui sont programmés avec un point droit simple (par ex., le point décoratif n°101) sont particulièrement beaux sur des tissus fins.
  • Sur des tissus moyennement écais, désir des points décoratifs simples ou plus complexes qui sont programmes avec un triple point droit ou des points satins peu denses, par ex., le point décoratif n° 107.
  • Les points décoratifs, programmés avec points satin, sont du plus bel effet sur les tissus lourds, p. ex. point décoratif n° 401.

Pour obtenir un bel aspect de point, il est conseillé de choisir un fil supérieur et de canette de même couleur ainsi qu’une garniture. Sur les tissus bouclés ou à longues fibres, ajouter sur l’endroit un non-tissé hydrosoluble facile à éliminer après le travail.

BERNINA 475 QE - Aperçu sur les points décoratifs - 1

Point décoratif Catégorie Nom
Catégorie 100 Points naturels
Catégorie 300 Points de croix
Catégorie 400 Points satins
Catégorie 600 Points géométriques
Catégorie 700 Points de broderie blanche
Catégorie 900 Points ados

7.2 Coudre un point de croix

BERNINA 475 QE - Coudre un point de croix - 1

La broderie au point de croix est une technique traditionnelle et une extension des points décoratifs courants. Si les points de croix sont cousus sur un tissu à structure de lin, ils ont l'aspect d'un point brodé main. Si les points de croix sont cousus avec un fil à broder, le motif de point paraît plus plein. Les points de croix sont rondout utilisés pour la décoration d'intérieur, les cordures de pièces de vêtement et les ornementations d'une manière générale. Comme chaque rangée de points s'oriente selon la première rangée, il est recommandé de coudre la première rangée en ligne droite.

Fixer le pied pour points en marche arrière n° 1 ou le pied ouvert pour broderie n° 20. Choisir le point de croix de catégorie 300 et combiner si nécessaire. À l'aide du guide linéaire ou de la butée guide-lisières, coudre la première rangée de points en suivant une ligne droite. Coudre la deuxième rangée à la profondeur du pied ou à l'aide du guide linéaire à côté de la première rangée.

Nervures

La technique rétrécit la surface du tissu. Il faut prévoir suffisamment de tissu. Les plis nervurés sont formés de petits plis piqués qui sont cousus avant de couper exactement une pièce de vêtement ou un ouvrage. Ils servent comme éléments décoratifs ou s'utilisant en combinaison avec d'autres broderies pour agrémenter le linge blanc.

Les plis nervurés sont plus prononcés et ont plus de relief s'ils sont cousus avec un fil de ganse (cordonnet). Le fil de ganse doit être bien adapté à la rainure du pied-de-biche utilisé. Le fil de ganse doit être grand teint et ne doit pas rétrécir au lavage.

Récapitulatif des plis nervures

Pied pour plus nervues Numéro Description
30 (accessoire en option)3 rainures Aiguille jumelée de 4 mm : pour tissus épais.
31 (accessoire en option)5 rainures Aiguille jumelée de 3 mm : pour des tissus épais à moyennempais.
32 (accessoire en option)7 rainures Aiguille jumelée de 2 mm : pour des tissus légers à moyenne lourds.
33 (accessoire en option)9 rainures Aiguille jumelée de 1 ou1,6 mm : pour des tissus très légers (sans fil de ganse).

Enfiler la ganse

Débrancher la machine et retirer la prise du réseau. Retirer l'aiguille. Retirer le pied-de-biche. Retirer la plaque à aiguille. Ouvrir le couvercle du crochet. Enfiler le fil de ganse à travers le trou du crochet et le tirer par le bas à travers le trou de la plaque à aiguille. Remettre la plaque à aiguille en place. Fermer le couvercle du crochet. Veiller à ce que le fil de ganse passe bien par le dégagement du fil du couvercle à charnières.

BERNINA 475 QE - Enfiler la ganse - 1

Installer la bobine de fil de ganse sur le levier à genouillère.

BERNINA 475 QE - Enfiler la ganse - 2

S'assurer que le fil de ganse glisse bien.

Si le fil passe mal au niveau du couvercle du crochet, laisser le couvercle du crochet ouvert en cours de couture.

Coudre des nervures

La ganse repose sur l'envers et est automatiquement maintenue/cousue par le fil de canette.

Coudre la première nervure. Guider la première nervure selon l'écart souhaité sous une rainure du pied-de-biche. Coudre les autres nervures de la même manière en parallèle.

8.1 Aperçu sur les alphabets

Écriture simple, Écriture silhouette et Écriture manuscrite ainsi que les lettres cyrilliques peuvent aussi être coupées en minuscules.

Utiliser la même couleur de fil supérieur et de canette pour obtenir un plus joli résultat. Renforcer si nécessaire le tissu sur l'envers avec un non-tissé de broderie. Placer en plus un non-tissé hydrosoluble sur l'endroit des tissus pelucheux ou à longues fibres comme les tissus éponge.

BERNINA 475 QE - Aperçu sur les alphabets - 1

Motif de point Nom
ABC abcÉcriture simple
ABCabcÉcriture silhouette
ABCalcÉcriture manuscrite (italique)
A6Ba6BLettres cyrilliques

8.2 Créer des lettres

BERNINA 475 QE - Créer des lettres - 1

Il est conseillé d'effectuer un essai de couture avec les fils, le tissu et la garniture originaux. Pendant la couture de motifs d'avancement transversal, guider le tissu régulièrement sans le pousser ni le tirer. Il ne doit pas être repoussé ni rester accroché.

BERNINA 475 QE - Créer des lettres - 2

Appuyer sur le champ «Alphabets». Sélectionner une police.

BERNINA 475 QE - Créer des lettres - 3

Appuyer sur le champ «Mode unique/mode combiné» pour créer une combinaison.

Appuyer sur le champ « Afficher l'alphabet » (1) pour ouvrir le mode d'entrée étendu.

BERNINA 475 QE - Créer des lettres - 4

Sélectionner des lettres. Appuyer sur le champ (2) (réglage standard) pour activer les majuscules. Appuyer sur le champ (3) pour activer les minuscules. Appuyer sur le champ (4) pour activer les chiffres. Appuyer sur le champ (5) pour activer les caractères spéciaux et les signes mathématiques.

BERNINA 475 QE - Créer des lettres - 5

BERNINA 475 QE - Créer des lettres - 6

Appuyer sur le champ «DEL» pour effacer certaines lettres du texte saisi. Appuyer une nouvelle fois sur le champ «Afficher l'alphabet» pour fermer le mode d'entrée étendu.

9.1 Aperçu sur les boutonnières

Pour pouvoir créer la boutonnière qui convient à chaque bouton, chaque usage et aussi chaque vêtement ou ouvrage, la BERNINA 475 QE dispose d'une vaste collection de boutonnières. Le bouton correspondant peut être cousu à la machine. Les oeillets peuvent également être cousus à la machine.

BERNINA 475 QE - Aperçu sur les boutonnières - 1

Boutonnière Numéro de la boutonnièreNom Description
I51 Boutonnière de l'ingerie Pour des tissus légers à moyennelmourds ; chemisiers, robes, linge de lit.Pour des tissus légers à moyennelmourds ; chemisiers, robes, vêtementsenfants et bébés, travaux de bricolage.
II52 Boutonnière étroite del'ingeriePour des tissus légers à moyennelmourds ; chemisiers, robes, vêtementsenfants et bébés, travaux de bricolage.
III53 Boutonnière stretch Pour tous les tissus élastques en jerseyde cotton, laine, soie et fibressynthétiques.Pour des tissus moyennement lourds àlourds ; robes, vestes, manteaux,vêtements de pluie.
IV54 Boutonnière arrondieavec bride normale
V56 Boutonnière à cèlllet Pour des tissus lourds, non élastiques ;vestes, manteaux, vêtements de loisirs.Pour des tissus moyennement lourds àlourds ; robes, vestes, manteaux,vêtements de pluie.
VI59 Boutonnière en pointsdroitsProgramme pour la prépiqué deboutonnières, pour les ouvertures depoches, pour renforcer une boutonnièreet spécifique pour les boutonnièresdans le cuir et le similicuir.
VII63 Boutonnière Heimoom Pour des tissus légers à moyennelmourds, tissés ; chemisiers, robes,vêtements de loisirs, linge de lit.Pour tous les tissus moyennement épaisà épais.
VIII64 Boutonnière à doublearrondi
BoutonnièreNuméro de la boutonnièreNom Description
60 Programme de couture de boutonCoudre des boutons à 2 et 4 trous.
61 €illet au point zigzag étroitEn ouverture pour les rubans étroits et cordonnets, pour les travaux décoratifs.
62 €illet au point croit En ouverture pour les rubans étroits et cordonnets, pour les travaux décoratifs.

9.2 Utiliser l'équilibrage de la hauteur

Si un boutonnière doit être cousue perpendiculairement à la cordure de l'ouvrage, il est recommandé d'employer une plaquette de compensation (accessoire en option).

Glisser la plaquette d'équilibrage depuis l'arête entre l'ouvrage et la semelle traîneau du pied-de-biche jusqu'à obtenir une épaisseur identique.

BERNINA 475 QE - Utiliser l'équilibrage de la hauteur - 1

Abaisser le pied-de-biche.

9.3 Utiliser l'aide d'avancement

Il est conseillé d'activer l'aide d'avancement (accessoire en option) pendant la couture des boutonnières sur des tissus difficiles. Elle s'utilise accompagnée du pied traîneau pour boutonnière n°3A.

Glisser prudemment la plaquette d'équilibrage depuis le côté.

BERNINA 475 QE - Utiliser l'aide d'avancement - 1

9.4 Marquer une boutonnière

Pour la couture des boutonnieres manuelles, marquer sur le tissu la position de la boutonnière ainsi que sa longueur avec une craie de couturière ou un stylo hydrosoluble pour textiles.

BERNINA 475 QE - Marquer une boutonnière - 1

Pour la couture des boutonnieres automatiques, marquer sur le tissu la position de la première boutonnière Ne marquer que les points de départ des autres boutonnieres.

BERNINA 475 QE - Marquer une boutonnière - 2

Pour la couture des boutonnieres arrondies et à œillet, marquer sur le tissu la longueur de la chenille de la boutonnière avec une craie de couturière ou un stylo hydrosoluble pour textiles. Ne marquer que les points de départ des autres boutonnieres. La longueur de l'œillet devra être ajoutée.

BERNINA 475 QE - Marquer une boutonnière - 3

Utilisation d'une armature en fil avec le pied pour boutonnière n° 3

Condition préalable:

Le pied pour boutonnière n° 3 est monté et relevé.

Piquer l'aiguille près du début de la boutonnière. Accrocher la ganse devant sur l'ergot du pied pour boutonnière.

BERNINA 475 QE - Utilisation d'une armature en fil avec le pied pour boutonnière n° 3 - 1

Tirer les deux extrémités d'armature en fil sous le pied pour boutonnière vers l'arrière et placer respectivement une armature en fil dans la rainure de la semelle.

BERNINA 475 QE - Utilisation d'une armature en fil avec le pied pour boutonnière n° 3 - 2

Abaisser le pied pour boutonnière. Coudre la boutonnière comme habituellement. Tirer encore la boucle de l'armature en fil jusqu'à ce que la boucle disparaisse dans la bride.

Ramener les extrémités de l'armature en fil sur l'envers (avec une aiguille de couture à la main) et nouer ou arrêter.

BERNINA 475 QE - Utilisation d'une armature en fil avec le pied pour boutonnière n° 3 - 3

Utilisation d'une armature en fil avec le pied traîneau pour boutonnière n° 3A (accessoire en option)

L'armature en fil renforce et donne un meilleur aspect à la boutonnière, et convient en particulier pour la boutonnière n°51. Des armatures en fil idéales sont le fil en coton perlé n°8, des fils à coudre à la main épais et un fil à crocheter fin. Il est recommandé de ne pas serrer trop fort l'armature en fil durant la couture.

Condition préalable:

  • Le pied traineau pour boutonniere n° 3A (accessoire en option) est fixé et relevé. Piquer l'aiguille près du début de la boutonnière. Guider l'armature en fil à droite sous le pied traineau pour boutonnière. Placer l'armature en fil à l'arrière sous le pied traineau pour boutonnière au-delà du butoir.

BERNINA 475 QE - Condition préalable: - 1

Tirer vers l'avant l'armature en fil à gauche sous le pied traineau pour boutonnière.

BERNINA 475 QE - Condition préalable: - 2

Tirer les extrémités d’armature en fil dans la fente de fixation. Abaisser le pied traineau pour boutonnière. Coudre la boutonnière comme habituellement. Tirer encore la boucle de l’armature en fil jusqu’à ce que la boucle disparaisse dans la bride. Ramener les extrémités d’armature en fil sur l’envers (avec une aiguille de couture à la main) et nouer ou arrêter.

BERNINA 475 QE - Condition préalable: - 3

9.6 Effectuer un essai de couture

Il est toujours conseillé d'effectuer une boutonnière d'essai sur une pièce du tissu original en utilisant la même ganse et la même boutonnière. Le respect de la direction de couture est également primordial. Une couture d'essai permet d'effectuer des réglages jusqu'à l'obtention d'un résultat satisfaisant.

Prépiquer les boutonnières avec la boutonnière à points droits n°59 est judicieux, surtout sur les tissus lisses aérés et pour les boutonnières qui sont très usées. La prépiqué sert aussi à renforcer les boutonnières sur le cuir, le vinyle ou la feutrine.

Les modifications de l’équilibrage des boutonnières de lingerie manuelles, boutonnières à œillet ou arrondies garantiront deux coutures chenilles parfaitement identiques. Ces modifications effectuées sur les boutonnières à œillet et arrondies influencent les deux chenilles.

Quand la fonction de compteur de points est activée et que des modifications de l'équilibrage sont effectuées, les modifications influencent différemment les chenilles de la boutonnière.

BERNINA 475 QE - Effectuer un essai de couture - 1

Appuyer sur le champ «boutonnières». Sélectionner la boutonnière. Sélectionner et fixer le pied-de-biche souhaité. Glisser le tissu sous le pied-de-biche et abaisser le pied-de-biche. Appuyer prudemment sur la pédale pour commencer la couture. Guider légèrement le tissu. Vérifier l'équilibrage pendant la couture et effectuer de nouveaux réglages si nécessaire. Vérifier l'essai de couture et entreprendre d'autres réglages

9.7 Définition d'une longueur de boutonnière avec le pied pour boutonnière n° 3

Avec le pied pour boutonnière n° 3, la longueur de boutonnière doit être déterminée à l'aide du compteur de points. La fonction de comptage de points convient pour tous les types de boutonnières. La chaînette de boutonnière gauche est cousue en marche avant, tandis que la chaînette de boutonnière droite est cousue en marche arrière. Si l'équilibrage est modifié, la fonction de comptage de points doit être réenregistrée pour chaque boutonnière.

Condition préalable:

Le pied pour boutonnière n°3 est fixe.

Appuyer sur le champ «Boutonnières». Sélectionner la boutonnière.

BERNINA 475 QE - Définition d'une longueur de boutonnière avec le pied pour boutonnière n° 3 - 1

Appuyer sur le champ Dialogue «i».

BERNINA 475 QE - Définition d'une longueur de boutonnière avec le pied pour boutonnière n° 3 - 2

BERNINA 475 QE - Définition d'une longueur de boutonnière avec le pied pour boutonnière n° 3 - 3

Appuyer sur le champ «Programmer la longueur à l'aide du compteur de points ». Coudre la longueur souhaitée de la boutonnière. Arrêter la machine.

BERNINA 475 QE - Définition d'une longueur de boutonnière avec le pied pour boutonnière n° 3 - 4

Réappuyer sur la touche « Couture en marche arrêté » pour que la machine couse la bride inférieure et la deuxième chenille en marche arrêté. Arrête la machine à la hauteur du premier point. Réappuyer sur la touche « Couture en marche arrêt » pour que la machine couse la bride supérieure et les points d'arrêt.

-La longueur de la boutonnière reste mémoire jusqu'à l'arrêt de la machine et chaque boutonnière est cousue de manière identique.

9.8 Définition d'une longueur de boutonnière avec le pied traîneau pour boutonnière n°3a

BERNINA 475 QE - Définition d'une longueur de boutonnière avec le pied traîneau pour boutonnière n°3a - 1

Le bouton peut aussi être posé au centre du cercle jaune de l'écran. Agrandir ou réduire le cercle jaune à l'aide des « Boutons multifonction en haut/en bas » pour adapter le diamètre du bouton.

Le diamètre du bouton est automatiquement augmenté de 2 mm pour la longueur de la boutonnière. Si le diamètre du bouton est, par exemple, de 14 mm, la longueur de la boutonnière sera de 16 mm.

Condition préalable:

Le pied traîneau pour boutonnière n° 3A (accessoire en option) est fixe.

BERNINA 475 QE - Définition d'une longueur de boutonnière avec le pied traîneau pour boutonnière n°3a - 2

Appuyer sur le champ «Boutonnières». Sélectionner la boutonnière.

BERNINA 475 QE - Définition d'une longueur de boutonnière avec le pied traîneau pour boutonnière n°3a - 3

Appuyer sur le champ Dialogue «i».

BERNINA 475 QE - Définition d'une longueur de boutonnière avec le pied traîneau pour boutonnière n°3a - 4

Appuyer sur le champ «Régler la longueur de boutonnière». Tourner le «Bouton multifonction en haut» ou «Bouton multifonction en bas» pour adapter la longueur de la boutonnière.

9.9 Coudre une boutonnière manuelle en 7 étapes avec le pied pour boutonnière n° 3

La longueur de la chenille est déterminée manuellement pendant la couture. La bride, l'arrondi et les points d'arrêt sont préprogrammés. Les différents crans peuvent être choisis individuellement en faisant défiler à l'aide des flèches ou en appuyant sur la touche «Couture en marche arrière».

Condition préalable:

Le pied pour boutonnière n° 3 est fixe.

BERNINA 475 QE - Coudre une boutonnière manuelle en 7 étapes avec le pied pour boutonnière n° 3 - 1

Appuyer sur le champ «Boutonnières». Sélectionner la boutonnière n° 51.

BERNINA 475 QE - Coudre une boutonnière manuelle en 7 étapes avec le pied pour boutonnière n° 3 - 2

Appuyer sur le champ Dialogue «i».

BERNINA 475 QE - Coudre une boutonnière manuelle en 7 étapes avec le pied pour boutonnière n° 3 - 3

Appuyer sur le champ «Déterminer manuellement la longueur». - L'étape 1 est activée à l'écran pour le début de la boutonnière. Coudre la longueur souhaitée de la boutonnière. - Au début de la couture, l'étape 2 est active.

BERNINA 475 QE - Coudre une boutonnière manuelle en 7 étapes avec le pied pour boutonnière n° 3 - 4

Arrêter la machine à la longueur de boutonnière souhaitée ou marquer la longueur. Appuyer sur le champ « Défiler vers le bas » pour faire apparaître l'étape 3. - La machine coud des points droits en arrêté. Arrête la machine à la hauteur du premier point au début de la boutonnière. Appuyer sur le champ « Défiler vers le bas » pour faire apparaître l'étape 4. La machine coud la bride supérieure et s'arrête automatiquement. Appuyer sur le champ « Défiler vers le bas » pour faire apparaître l'étape 5. La machine coud la deuxième chenille. Arrête la machine à la hauteur du dernier point de la première chenille. Appuyer sur le champ « Défiler vers le bas » pour faire apparaître l'étape 6. - La machine coud la bride inférieure et s'arrête automatiquement. Appuyer sur le champ « Défiler vers le bas » pour faire apparaître l'étape 7.

-La machine coud les points d'arrêt et s'arrête automatiquement.

9.10 Coudre une boutonnière manuelle en 5 étapes avec le pied pour boutonnière n°3

La longueur de la chenille est déterminée manuellement pendant la couture. La bride, l'arrondi et les points d'arrêt sont préprogrammés. Les différents crans peuvent être choisis individuellement en faisant défiler à l'aide des flèches ou en appuyant sur la touche «Couture en marche arrière».

Condition préalable:

  • Le pied pour boutonnière n°3 est fixé. Appuyer sur le champ «Boutonnières», Sélectionner la boutonnière n° 54.

BERNINA 475 QE - Coudre une boutonnière manuelle en 5 étapes avec le pied pour boutonnière n°3 - 1

BERNINA 475 QE - Coudre une boutonnière manuelle en 5 étapes avec le pied pour boutonnière n°3 - 2

Appuyer sur le champ Dialogue «i».

BERNINA 475 QE - Coudre une boutonnière manuelle en 5 étapes avec le pied pour boutonnière n°3 - 3

Appuyer sur le champ «Déterminer manuellement la longueur». - L'étape 1 est activée à l'écran pour le début de la boutonnière. Coudre la longueur souhaitée de la boutonnière. - L'étape 2 est activée.

Arrêter la machine à la longueur de chenille souhaitée ou marquer la longueur.

Appuyer sur le champ « Défiler vers le bas » pour faire apparaître l'étape 3. La machine coud l'arrondi ou l'œillet et s'arrête automatiquement. Appuyer sur le champ « Défiler vers le bas » pour faire apparaître l'étape 4. - La machine coud la deuxième chenille en marche arrière. Arrêter la machine à la hauteur du premier point au début de la boutonnière. Appuyer sur le champ « Défiler vers le bas » pour faire apparaître l'étape 5.

BERNINA 475 QE - Coudre une boutonnière manuelle en 5 étapes avec le pied pour boutonnière n°3 - 4

-La machine coud la bride supérieure et sécurise les points.

BERNINA 475 QE - Coudre une boutonnière manuelle en 5 étapes avec le pied pour boutonnière n°3 - 5

BERNINA 475 QE - Coudre une boutonnière manuelle en 5 étapes avec le pied pour boutonnière n°3 - 6

Attention! selon les marchés, le pied trainau pour boutonnière n° 3A ne fait pasforcément partie des accessoires fournis. si le pied trainau pour n° 3A n'est pas disponible en tant qu'accessoire standard, il peut être acheté en tant qu'accessoire en option auprès des commerçants spécialisés bernina.

L'utilisation du pied trainau pour boutonnière n° 3A permet de mesurer automatiquement la longueur de la boutonnière par le biais de la lentille sur le pied-de-biche. La boutonnière est parfaitement duplicée et la machine passe automatiquement à la longueur maximale. Le pied trainau pour boutonnière n° 3A s'utilise pour les boutonnières de 4 mm à 31 mm selon le type de boutonnière. Le pied trainau pour boutonnière n° 3A doit reposer bien à plat sur le tissu pour que la longueur soit mesurée avec précision. Les boutonnières programmes seront toujours cousues dans la même longueur.

Condition préalable:

Le pied traîneau pour boutonnière n°3A est fixe.

Appuyer sur le champ «Boutonnières». Sélectionner la boutonnière n° 51 à 54, n° 56, 59, 63 ou 64. Coudre la longueur souhaitée de la boutonnière. Appuyer sur la touche «Couture en marche/arrêt» pour programmer la longueur.

BERNINA 475 QE - Attention! selon les marchés, le pied trainau pour boutonnière n° 3A ne fait pasforcément partie des accessoires fournis. si le pied trainau pour n° 3A n'est pas disponible en tant qu'accessoire standard, il peut être acheté en tant qu'accessoire en option auprès des commerçants spécialisés bernina. - 1

BERNINA 475 QE - Attention! selon les marchés, le pied trainau pour boutonnière n° 3A ne fait pasforcément partie des accessoires fournis. si le pied trainau pour n° 3A n'est pas disponible en tant qu'accessoire standard, il peut être acheté en tant qu'accessoire en option auprès des commerçants spécialisés bernina. - 2

BERNINA 475 QE - Attention! selon les marchés, le pied trainau pour boutonnière n° 3A ne fait pasforcément partie des accessoires fournis. si le pied trainau pour n° 3A n'est pas disponible en tant qu'accessoire standard, il peut être acheté en tant qu'accessoire en option auprès des commerçants spécialisés bernina. - 3

Appuyer sur la touche «Marche/Arrêt » ou appuyer sur la pédale.

-La machine coud et termine automatiquement la boutonnière. Toutes les autres boutonnières seront ensuite automatiquement cousues à la même longueur.

9.12 Fendre la boutonnière avec le découd-vite

Piquer une épingle sur chaque bride pour la protéger. > Fendre la boutonnière depuis les extrémités en direction du centre.

BERNINA 475 QE - Fendre la boutonnière avec le découd-vite - 1

9.13 Fendre la boutonnière avec le pointon (accessoire en option)

Poser la boutonnière sur une surface en bois.

BERNINA 475 QE - Fendre la boutonnière avec le pointon (accessoire en option) - 1

Poser le poinçon au centre de la boutonnière. Presser avec la main le poinçon vers le bas.

9.14 Coudre un bouton

Le programme de couture de bouton permet de coudre des boutons avec 2 ou 4 trous. Le programme de couture de bouton peut être cousu deux fois pour assurer une stabilité. Commencer à coudre les deux trous du devant d'un bouton à 4 trous.

Les boutons qui servent d'éléments décoratifs seront cousus sans tige. L'écart entre le bouton et le tissu forme la hauteur de la tige. La hauteur de la tige peut être réglée individuellement à l'aide de la vis avec le pied pour la couture de boutons n^0 18 (accessoire en option).

Le programme de couture de bouton pique toujours le premier point d'arrêt dans le trou gauche du bouton.

BERNINA 475 QE - Coudre un bouton - 1

Condition préalable:

  • Le pied pour reprisage n° 9 (accessoire en option) ou le pied pour la couture de bouton n° 18 (accessoire en option) est fixé.

Appuyer sur le champ «boutonnières». Escamoter la griffe d'entraînement. Sélectionner programme de couture de bouton n° 60. Adapter le bouton au projet de couture. Tourner le volant pour régler l'écart entre les trous du bouton. Tenir les fils au début de la couture et, si nécessaire, modifier la largeur de point. La machine coude le programme de couture de bouton et s'arrête automatiquement. Tirer les deux fils inférieurs jusqu'à ce que le fil supérieur apparaisse sur l'envers. Nouer les fils à la main.

9.15 Coudre un œillet

BERNINA 475 QE - Coudre un œillet - 1

Pour une (Meilleure) stabilité, coudre l'œillet deux fois.

BERNINA 475 QE - Coudre un œillet - 2

Condition préalable:

Fixer le pied pour points en marche arrière n° 1 ou le pied ouvert pour broderie n° 20

Appuyer sur le champ «Boutonnières ». Sélectionner le programme d'œillets n° 61 ou n° 62. Tourner le «Bouton multifonction en haut» ou «Bouton multifonction en bas» pour adapter la longueur de l'œillet. Coudre le programme d'œillets. - La machine s'arrête automatiquement à la fin du programme d'œillets. Ouvrir l'œillet à l'aide d'une allèze, d'une pince à œillets ou de ciseaux pointus.

10.1 Aperçu sur les points quilt

BERNINA 475 QE - Aperçu sur les points quilt - 1

Motif de pointNuméro de pointNom Description
1301 Quilter, programme de points d'arrêtPour arrêter automatiquement au début et à la fin de la couture avec des points courts d'arrêt en avant.
1302 Quilter, point droit Point droit de 3 mm de longueur.
1303 Point de patchwork/ point droitPoint droit de 2 mm de longueur.
1304 Points quilt à la main 1304 à 1308Imitation de point quilt à la main pour la couture avec un monofil.
1309 Points parisiens 1309 à 1310, 1313 à 1314Pour appliquer et coudre des rubans décoratifs.
1311 Points quilt décoratifs 1311, 1317 – 1327, 1339 – 1344Imitation de point quilt à la main pour la couture avec un monofil.
1315 Couture chenille Pour les appliqués.
1316 Point invisible étroit Pour coudre des points invisibles.
1331 Point de stippling/ méandres pour le quiltImitation de point de méandre.
1332 Point plume Pour le "Crazy Patchwork" et la décoration.
1333 Variations de points plumes 1333 – 1338Pour le "Crazy Patchwork" et la décoration.

10.2 Programme de points d'arrêt en quilting

Condition préalable:

Le pied pour points en marche arrière n° 1 est fixe.

Appuyer sur le champ «Points quilt». Sélectionner le motif de point quilt n° 1301. Appuyer sur la pédale.

-La machine coud automatiquement 6 points vers l'avant au début de la couture.

Coudre une couture de la longueur souhaitée. Appuyer sur la touche «Couture en marche arrêtée».

-La machine coud automatiquement 6 points en avant et s'arrête automatiquement à la fin du programme de points d'arrêt.

10.3 Coudre des points quilt à la main

BERNINA 475 QE - Coudre des points quilt à la main - 1

Points quilt à la main pour tous les tissus et projets de couture qui doivent partager une image comme cousue à la main. Il est recommandé d'utiliser un monofil comme fil supérieur et un fil de broderie dans la canette. Réduire la vitesse pour éviter tout risque de casse du fil monofil. Si nécessaire, adapter la tension du fil supérieur et l'équilibrage au projet de couture et au point quilt choisi.

Condition préalable:

Le pied pour points en marche arrière n° 1 est fixe.

Appuyer sur le champ «Points quilt». Sélectionner un point quilt à la main n° 1304 ou 1305, 1306, 1307 ou 1308. Si nécessaire, adapter la tension du fil supérieur et l'équilibrage au projet de couture et au point quilt choisi. Appuyer sur la pédale ou sur la touche «Marche/Arrêt» pour démarrer la machine.

10.4 Guider librement le quilt

BERNINA 475 QE - Guider librement le quilt - 1

BERNINA 475 QE - Guider librement le quilt - 2

Des gants quilt à picots (accessoire en option) facilitent le guidage de l'ouvrage.

Il est recommandé d'utiliser la table rallonge et le levier de genou. Pour le travail de quilt à mains libres, déplacer l'ouvrage en effectuant des mouvements légers et arrondis dans tous les sens en partant du centre vers l'extérieur. Le quilt à mains libres et le reprisage sont basés sur les mêmes principes de mouvements.

Le quilt meandre consiste à remplir toute une surface avec des points quilt. Les lignes sont arrondies et ne se croisent jamais.

Condition préalable:

Superposer l'endroit du quilt, la garniture de coton et l'envers du quilt et bâter ou épingler. - La griffe d'entraînement est escamotée. Le pied pour reprisage n° 9 (accessoire en option) est fixé.

BERNINA 475 QE - Guider librement le quilt - 3

Appuyer sur le champ « points utilisables ». - Le point droit n° 1 est automatiquement sélectionné.

Si nécessaire, adapter la tension du fil supérieur et l'équilibrage au projet de couture. Appuyer sur la pédale ou sur la touche « marche/arrêt » pour démarrer la machine. Les deux mains, près du pied-de-biche, maintiennent le tissu en l'encadrant. Si le fil apparaît en surface, guider l'ouvrage plus lentement. Guider le tissu plus rapidement si des nœuds se forment sur l'envers.

BERNINA 475 QE - Guider librement le quilt - 4

11 Régulateur de points bernina (BSR) (accessoire en option)

Le régulateur de points BERNINA permet d'égaliser la longueur de point lors des coutures à bras libre – une technique de couture de plus en plus souvent utilisée – ce qui est utile lorsque le tissu est guidé librement. Lors de la réalisation de coutures à bras libre, le point est guidé régulièrement à travers le pied-de-biche BSR et l'aspect du point devient régulier.

Sitôt que le pied-de-biche BSR est monté et que la griffe d'entrainment est abaisée, une possibilité de sélection du mode souhaité apparait à l'écran de la machine. Le pied-de-biche BSR peut être utilisé tant avec les points droits que les points de zigzag.

Le pied-de-biche BSR réagit au mouvement du tissu et régule ainsi la vitesse de la machine jusqu'à la vitesse maximale possible. Le principe suivant s'applique : plus rapidement est déplacé le tissu, plus élevé est la vitesse de la machine.

Si le tissu avance trop vite, un signal acoustique retentit. Le signal acoustique peut être activé ou désactivé sur l'écran «BSR». Le son du signal acoustique peut aussi être activé ou désactivé dans le programme Setup.

11.1 Mode BSR 1

La fonction BSR peut être commandée avec la pédale ou avec la touche marche/arrêt. Démarrer le mode BSR. Une lampe rouge s'allume sur le pied. Dès que le tissu bouge, la machine accélère la couture. Si le tissu n'est plus bougé, l'ouvrage est arrêté sur place sans devoir appuyer sur une touche. Si on travaille avec la pédale ou sur la touche « marche/arrêt », le mode BSR 1 ne s'arrête pas automatiquement.

11.2 Mode BSR 2

La fonction BSR peut être commandée avec la pédale ou avec la touche « marche/arrêt ». La machine ne démarre que si on appuie sur la pédale ou sur la touche « marche/arrêt » et que l'on approche en même temps le tissu. Après environ 7 secondes, le mode BSR 2 se déconnecte automatiquement. La lampe rouge s’éteint (exclusivement avec la touche « marche/arrêt »). Si on travaille avec la pédale, la lampe rouge ne s’éteint pas.

11.3 Fonction BSR avec point droit n° 1

Cette fonction permet de quilteà mains libres avec un point droit et une longueur de point prédéfinie jusqu'à 4 mm. La longueur de point réglée est maintenue pour une vitesse donnée indépendamment du mouvement du tissu.

11.4 Fonction BSR avec le point zigzag n°2

Le point zigzag est utilisé par exemple pour la peinture avec fils. La longueur de point prédéfinie ne sera cependant pas maintenue avec le point zigzag. La fonction BSR facile néanmoins le travail.

11.5 Préparation à la couture quilting

Monter le pied-de-biche BSR

ATTENTION

La lentille du pied-de-biche BSR est encrassée

La machine ne détecte pas le pied-de-biche BSR.

Nettoyer régulièrement la lentille avec un chiffon doux légèrement humide.

Changer le pied-de-biche. Enficher le câble du pied-de-biche BSR dans la connexion BSR (1). Le connecteur BSR doit être à la verticale.

BERNINA 475 QE - Préparation à la couture quilting - 1

Allumer la machine.

-L'écran BSR s'ouvre et le mode BSR 1 est activé.

Attention

La lentille du pied-de-biche BSR est encrassée

La machine ne détecte pas le pied-de-biche BSR.

Nettoyer régulièrement la lentille avec un chiffon doux légèrement humide.

La longueur de point par défaut est de 2 mm. Pour des figures plus petites et des coutures en pointillé, une longueur de point de 1 à 1,5 mm est recommandée.

Relever l'aiguille. Relever le pied-de-biche BSR. Débrancher la machine et retirer la prise du réseau. Retirer le pied-de-biche BSR de la machine. Comprimer les deux bouton-poussoirs sur le pied-de-biche BSR.

BERNINA 475 QE - Attention - 1

Tirer la semelle du pied-de-biche vers le bas hors du guidage. Pousser la semelle du pied-de-biche vers le haut dans le guidage jusqu'à ce qu'elle s'encliquette. Monter le pied-de-biche BSR.

11.6 Utiliser le mode BSR

La fonction BSR peut être commandée avec la pédale ou avec la touche «Marche/Arrêt».

Démarrer avec la pédale : la pédale doit rester enfoncée pendant le point en quilting. Le machine poursuit en mode BSR1 jusqu'à ce que la pédale soit relâchée, même si le tissu n'est pas déplacé.

Si la couture en quilting est arrêtée en mode BSR2, selon la position de l'aiguille, la machine pourrait encore un point et s'arrête à la position d'aiguille en haut.

Condition préalable:

  • La table rallonge est fixée. Le levier à genouillère est monté. Escamoter la griffe d'entrainement. Ré enir enfoncée pour démarrer le mode BSR.
  • Un voyant rouge est allumé sur le pied-de-biche BSR. Déplacer le tissu pour contrôler la vitesse de la machine en mode BSR. Réappuyer sur la touche «Marche/Arrêt» ou relâcher la pédale pour arrêter le mode BSR. - Le mode BSR s'arrête

BERNINA 475 QE - Utiliser le mode BSR - 1

Coudre des points d'arrêt en mode BSR1 avec la touche «marche/arrêt

Condition préalable:

  • Le pied-de-biche BSR est fixé et connecté à la machine. L'écran BSR s'ouvre et le mode BSR1 est activé. êt». -Le mode BSR démarrera. Coudre 5-6 points d'arrêt. Appuyer sur la touche «marche/arrêt». -Le mode BSR s'arrête. Couper les fils.

Points d'arrêt dans le mode BSR2

Condition préalable:

Le pied-de-biche BSR est fixe et connecté à la machine. L'écran BSR s'ouvre et le mode BSR2 est activé.

Abaisser le pied-de-biche. Appuyer sur la touche «arrêter (points d'arrêt)». Appuyer sur la pédale ou sur la touche «marche/arrêt»

Dès que le tissu rouge, quelques petits points courts sont cousus, la longueur de point enregistrée est ensuite active et la fonction de point d'arrêt automatiquement désactivée.

Nettoyer l'écran

Essuyer l'écran éteint avec un chiffon en microfibre doux et humide.

Nettoyage de la griffe d'entraînement

Enlever de temps à autre les résidus de fils sous la plaque à aiguille.

Composants à commande électrique

Risque de blessure au niveau de l'aiguille et du crochet.

Débrancher la machine et retirer la prise du réseau.

Retirer le pied-de-biche et l'aiguille. Appuyer sur la touche «Griffe d'entrainement en haut/en bas» pour escamoter la griffe d'entrainement.

BERNINA 475 QE - Composants à commande électrique - 1

Retirer la plaque à aiguille. Nettoyer la griffe d'entraînement avec un pinceau.

Composants à commande électrique

Risque de blessure au niveau de l'aiguille et du crochet.

Débrancher la machine et retirer la prise du réseau.

Ouvrir le couvercle à charnières. Retirer la boîte à canettes. Pousser vers la gauche le levier de désengagement.

BERNINA 475 QE - Composants à commande électrique - 1

Abaisser l'étrier de fermeture avec le couvercle de la coursière noire.

Enlever le crochet.

BERNINA 475 QE - Composants à commande électrique - 2

Nettoyer la coursière avec un pinceau; ne pas utiliser d'objets pointus. Accrocher le crochet avec deux doigts sur la broche au milieu. Guider le crochet, avec le bord inférieur avancé, de biais de haut en bas derrière le couvercle de la coursière. Positionner le crochet de sorte que les deux cames du chasse-navette entrent dans les orifices correspondants du crochet et que le marquage de couleur sur le chasse-navette soit visible dans le trou du crochet. Mettre en place le crochet. - Le crochet magnétique est tiré dans la bonne position. Fermer le couvercle de la coursière et l'étrier de fermeture jusqu'à ce que l'étrier de désengagement s'encliquette. Tourner le volant pour contrôler. Placer la boîte à canettes.

Huiler le crochet

BERNINA 475 QE - Huiler le crochet - 1

PRUDENCE

Composants à commande électrique

Risque de blessure au niveau de l'aiguille et du crochet.

Débrancher la machine et retirer la prise du réseau.

Huiler le crochet

Une quantité d'huile trop importante risque de salir le tissu et le fil.

Coudre d'abord sur un tissu échantillon.

Retirer la boîte à canette. Pousser vers la gauche le levier de désengagement.

BERNINA 475 QE - Huiler le crochet - 1

Abaisser l'étrier de fermeture avec le couvercle de la coursière noir.

Enlever le crochet.

BERNINA 475 QE - Huiler le crochet - 2

Mettre une goutte d'huile BERNINA dans la coursière.

BERNINA 475 QE - Huiler le crochet - 3

Mettre respectivement une goutte d'huile BERNINA dans les deux graisseurss de sorte que les feutes soient humides et s'assurer que la surface du portecanette marquée de rouge reste exempte d'huile.

BERNINA 475 QE - Huiler le crochet - 4

Accrocher le crochet avec deux doigts sur la broche au milieu. Guider le crochet, avec le bord inférieur avancé, de biais de haut en bas derrière le couvercle de la coursière. Positionner le crochet de sorte que les deux cames du chasse-navette entrent dans les orifices correspondants du crochet et que le marquage de couleur sur le chasse-navette soit visible dans le trou du crochet. Mettre en place le crochet. - Le crochet magnétique est tiré dans la bonne position. Fermer le couvercle de la coursière et l'étrier de fermeture jusqu'à ce que l'étrier de désengagement s'encliquette. Tourner le volant pour contrôler. Placer la boîte à canette.

12.2 Dépannage

Dérangement Origine Solution

Points irréguliersLe fil supérieur est trop tendu/ trop lâche.> Régler la tension du fil supérieur.
L'aiguille est émoussée ou courbée.> Remplacer l'aiguille et s'assurer d'utiliser une aiguille neue de qualité BERNINA.
Aiguille de mauvaise qualité. > Utiliser une aiguille neue de qualité BERNINA.
Fil de mauvaise qualité. > Utiliser du fil de bonne qualité.
Mauvais rapport aiguille-fil. > Ajuster l'aiguille à l'épaissur du fil.
Enfilage incorrect. > Recommencer l'enfilage.
Le tissu a été tiré. > Guider régulièrement le tissu.
Points irréguliersLa boîte à canette utilisée est incorrecte.> Utiliser la boîte à canette avec les triangles fournis.
Points correctsAiguille incorrecte. > Utiliser des aiguilles du système d'aiguilles 130/705H.
L'aiguille est émoussée ou courbée.> Remplacer l'aiguille.
Aiguille de mauvaise qualité. > Utiliser une aiguille neue de qualité BERNINA.
Aiguille mal mise en place. > Introduire l'aiguille côte plat tourné vers l'arrière jusqu'en butée dans le porte-aiguille et serrer la vis.
Pointe d'aiguille incorrecte. > Adapter la pointe de l'aiguille à la structure du textile du projet.
Erreur dans la coutureReste de fils entre les disques de tension du fil.> Faire passer plusieurs fois un tissu mince plie (ne pas utiliser de bords extérieurs) à travers les disques de tension du fil.
Enfilage incorrect. > Recommencer l'enfilage.
Restes de fil sous le ressort de la boîte à canette.> Retirer les restes de fil sous le ressort.

Dérangement Origine Solution

Fil supérieur arrachéMauvais rapport aiguille-fil. > Ajuster l'aiguille à l'épaisseur du fil.
Tension du fil supérieure trop importante.>Réduire la tension du fil supérieur.
Enfilage incorrect. > Recommencer l'enfilage.
Fil de mauvaise qualité. > Utiliser du fil de bonne qualité.
Trou d'aiguille dans la plaque à aiguille ou pointe du crochet endommagé(e).> Contacter le concessionnaire BERNINA pour remédier aux dégâts. > Remplacer la plaque à aiguille.
Fil coincide dans le donneur de fil.> Pousser le couvercle de service (1) vers la gauche puis enlever le couvercle de service. > Øter les restes de fil. > Guider les 4 ergots du couvercle de service dans les évidements prévus et pousser le couvercle de service vers la droite.
Fil de canette déchiréBoîte à canette endommagée. > Remplacer la boîte à canette.
Trou d'aiguille dans la plaque à aiguille endommagé.> Contacter le concessionnaire BERNINA pour remédier aux dégâts. > Remplacer la plaque à aiguille.
L'aiguille est émoussée ou courbée.> Remplacer l'aiguille.
Casse d'aiguilleAiguille mal mise en place. > Introduire l'aiguille côté plat tourné vers l'arrière jusqu'en butée dans le porte-aiguille et serrer la vis.
Le tissu a été tiré. > Guider régulièrement le tissu.
Un tissu écais a été introduit. > Utiliser le pied-de-biche adapté, p.ex. pied pour jeans n° 8, pour les tissus écais. > Utiliser la compensation de hauteur pour les points de couture écais.
Fil noué. > Utiliser du fil de bonne qualité.
Impossible de régler la largeur des pointsL'aiguille et la plaque à aiguille sélectionnées ne peuvent pas être utilisées en même temps.> Remplacer l'aiguille. > Remplacer la plaque à aiguille.

Dérangement Origine Solution

La vitesse est trop faibleTempérature ambiente défavorable.>Avant de commencer à coudre, placer la machine pendant une heures dans une piece à température ambiente.
Réglages dans le programme Setup.>Régler la vitesse dans le programme Setup.
>Régler le régulateur de vitesse.
La machine ne démarre pasTempérature ambiente défavorable.>Avant de commencer à coudre, placer la machine pendant une heures dans une piece à température ambiente.
>Raccorder la machine et l'allumer.
Machine défectueuse. >Contacter le concessionnaire BERNINA.
Erreur lors de la mise à jour du logicielLa clé USB n'est pas reconnaue. >Utiliser une clé USB BERNINA.
Le processus de mise à jour est bloqué et le sablier ne réagit pas à l'écran.>Retirer la clé USB.
>Éteindre la machine.
>Allumer la machine.
>Suivre les instructions à l'écran.
Impossible de trouver les fichiers de mise à jour du logiciel.>Décompresser le fichier ZIP compressé.
>Déposer les fichiers pour la mise à jour du logiciel à la racine du support de données et pas dans un dossier sur la clé USB.

12.3 Messages d'erreur

Affichage à l'écran Origine Solution
???Numéro de point inconnu. > Vérifierla saisie et saisir un nouveau numéro.
4 6Le motif de point sélectionné est impossible en mode combinaison.> Combiner d'autres motifs de point.
BERNINALa griffe d'entrainment n'est pas escamotée.> Appuyer sur la touche «Griffe d'entrainment en haut/ en bas » pour escamoter la griffe d'entrainment.
L'aiguille et la plaque à aiguille sélectionnées ne peuvent pas être utilisées en même temps.> Remplacer l'aiguille. > Remplacer la plaque à aiguille.
L'aiguille ne se trouve pas en position supérieure.> Régler la position de l'aiguille avec le volant.
Le moteur principal ne fonctionne pas.>Tourner le volant dans le sens des aiguilles d'une montre jusqu'à ce que l'aiguille soit remontée. > Retirer la plaque à aiguille. > Øter les restes de fil. > Nettoyer le crochet. > Retirer le crochet et s'assurer qu'il n'y a pas de pointe d'aiguille cassée au dos du crochet magnétique.
Trop peu d'espace libre sur la clé USB BERNINA (accessoire en option).Espace libre insuffisant sur la clé USB BERNINA (accessoire en option).>S'assurer d'utiliser la clé USB BERNINA (accessoire en option). >Effacer des données sur la clé USB BERNINA (accessoire en option).
Pas de données personnelles sur la clé USB BERNINA (accessoire en option).Pas de données personnes prsentes à restaurer sur la clé USB BERNINA (accessoire en option).>S'assurer que les données et les réglages sur la clé USB BERNINA (accessoire en option) ont été sauvegardés.
La restauration des données personnes a échoué.La mise à jour du logiciel a réussi, mais les données personnelles n'ont pas été restaurées.>S'assurer que les données et les régages sur la clé USB BERNINA ont été sauvagedés. >Transférer les données sauvagedés vers la machine.
Pas de clé USB BERNINA connectée. Assurez-vous que pendant toute la durée de la mise à jour automatique, la même clé USB BERNINA reste constamment connectée.Clé USB BERNINA (accessoire en option) pas connectée.>Utiliser une clé USB BERNINA (accessaire en option) disposant de suffisamment d'espace libre.
Échec de la mise à jour du logiciel.Impossible de tracer la nouvelle version du logiciel sur la clé USB.>S'assurer que le fichier ZIP comprimé destiné à l'actualisation du logiciel a été décompressé. >S'assurer de déposer les fichiers pour la mise à jour du logiciel à la racine du support de données et pas dans un dossier sur la clé USB. >Actualiser le logiciel.
Lubriéter la machine informatissie La machine informationé de stocke et de produits doit être équivalents lubriées. 1xLa machine doit être nettoyée/ lubrifiée.>Nettoyer la machine. >Huiler le crochet. Informations importantes à propos de la lubrification: Une quantité d'huile trop importante risque de salir le tissu et le fil. >Après avoir huilé, coudre d'abord sur un tissu échantillon.
Le coupe-fil automatique (près du capteur de fil) doit être nettoyé.Le capteur de fil doit être nettoyé. Le message apparait après 1000 cycles de coupe à chaque mise en marche de la machine.>Appuyer sur le champ « Confiemer」. -La machine appelle la fonction «Nettoyer le capteur de fil」. >Nettoyer le capteur de fil en suivant les instructions à l'écran. -Le compteur de cycles de coupe est remis à zéro.
Il est temps d'effectuer la maintenance régulière. Contactez-vous revendeur BERNINA pour convenir d'un rendez-vous.Procéder à l'entretien de la machine. L'indication s'affiche quand l'intervalle d'entretienprogrammé est atteint.Informations importantes : Les fonctionnalités et la durabilité de la machine sont uniquement garanties si les travaux de nettoyage et de maintenance sont effectuels comme préconse.En cas de non-observation, la durée d'utilisation peut en pâtir et la garantie être restreinte. Les coûts de maintenance sont déterminés en fonction des pays.Votre revendeur BERNINA ou votre service technique sauront vous renseigner à ce sujet.> Contacter le concessionnaire BERNINA.> Effacer provisoirement l'indication en appuyant sur le champ «ESC».Au bout de la troisième suppression, le message ne s'affiche que lorsque le prochain intervalle de maintenance est atteint.

Stocker la machine

Il est recommandé de ranger la machine dans son emballage d'origine. Si la machine est rangée dans une pièce froide, la laisser pendant une heure environ dans une pièce à température ambiante avant de l'utiliser.

Débrancher la machine et retirer la prise du réseau. Ne pas stocker la machine à l'extérieur. Protéger la machine des influences météorologiques.

Éliminer la machine

BERNINA International AG s'engage pour la protection de l'environnement. Nous nous efforçons de maximiser la compatibilité environnementale de nos produits en améliorant constamment leur conception et la technologie de production dans ce sens.

Si vous n'utilisez plus la machine, éliminez-la dans le respect des directives nationales en matière de protection de l'environnement. Ne pas la mettre aux déchets ménagers. En cas de doute, apporter la machine au revendeur BERNINA le plus proche.

Nettoyer la machine. Trier les composants en fonction des matériaux et les éliminer selon les lois et réglementations en vigueur.

12.5 Données techniques

Désignation Valeur Unité
Épaissee du tissu maximale 10.5 (0,41) mm (inch)
Éclairage 8 LED
Vitesse maximale 900 point/m, tr/m
Dimensions sans le support de bobine 465/330/200 (18.30/12.99/7.87) mm (inch)
Poids 10.0 kg
Consommation électrique 90 watt
Tension d'entrée 100-240 volt
Classe de protection (électrotechnique)II
Date de production: indiquée sur la plaque signalétique sous «Code».

13.1 Aperçu des motifs de point

Points utilitaires

1 2 3 45 6 7 8 90 11
12 13 1415 16 1718 19 2022 23
24 25 2629 30 3233

Boutonnières

5152535456596364606162

Points décoratifs

Points natures

101 102103 104106 107108 109 110 111 112
113 114115 116117 11819 122 123 124 125
136 137150 152

Points de croix

301 302303 304305 306307 308309 321322

Points satins

401 402405 406407 408409 410411 414413 415416419421423425427429
415 416417 422423 424425 426427 428429431433435437439441443
437 4654664748495051525354555657

Points géométries

601 602603 604605 606607 608609 6106111
612 613614 615616 618619 620621 622623
624 625626 627628 629630 631632 634635
652 653657

Points de broderie blanche

701 702703 704705 706707 708709 710711713715717719721723725
712 713714 715716 717717 722723 724725727729731733735737739
726 727729 730731 732741 742743745747749751753755757759

Points ados

901 902903 904905 906907 908909 91091
912 913914 915916 917918 919920 92192
924 935938 948950 954961

Points quilt

1301 131302 13031304 13051306 13071308 13091309 13101311Irregular look
6/1inch/2.4/cm8/1inch/3.2/cm10/1inch/4cm
1313 1314 13151316 13171318 1319 1320321 13221323
1324 13125 13261327 13311332 133333 1334335 13361337
1338 13139 13401341 13421343 1344

Accessoires livrés 20

Actualiser le micrologiciel de la machine 56

Alphabet 93

Appeler un conseiller en couture 60

Armature en fil 99

Bienvenue dans l'univers de BERNINA 14

Boutonnières 95

Calibrer le pied traîneau pour boutonnière n° 3A 56

Consulter le tutoriel 60

Contrôler la version du micrologiciel 53

Dépannage 119

Effectuer un essai de couture 100

Éliminer la machine 122

Enfiler le fil de canette 46

Enfiler le fil supérieur 41

Enfilereuneaiguillejumelée43

Enfiler une aiguille triple 44

Enregistrer les données de service 54

Entrer les données du revendeur 54

Entretien et nettoyage 114

Explication des symboles 15

Fils, aiguilles, tissus 26

Fixer le levier de genou 31

Huiler le crochet 115

Installer le disque de déroulement du fil 33

Messages d'erreur 122

Mode combinaison 65

Monter le pied-de-biche BSR 110, 111

Nettoyage de la griffe d'entraînement 114

Nettoyage du crochet 114

Nettoyer le capteur de fil 58

Ouvrir l'aide 60

Personnaliser les réglages 51

Plis nervures 90

Points décoratifs 89

Points utiles 73

Préscription de sécurité 10

Quilter 107

Raccorder la fiche de la pédale de commande 30

Rapport aiguille-fil 29

Récapitulatif des motifs de point 124

Régler l'arrêt de l'aiguille en haut/en bas (permanent) 40

Régler la luminosité de l'écran 52

Régler la position du pied-de-biche avec le levier de genou 35

Régler la tension du fil supérieur 49

Régler la vitesse 62

Régler la vitesse de progression maximale 49

Régler les points d'arrêt 49

Régler les sons 51

Remplacer l'aiguille 38

Remplacer la plaque à aiguille 40

Remplacer un pied-de-biche 35, 36

Restaurer les réglages de base 55

Sélectionner la langue 52

Sélectionner le motif de point 62

Utiliser un filet de bobine 33

Sommaire Cliquez un titre pour y accéder
Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : BERNINA

Modèle : 475 QE

Catégorie : Machine à coudre