DSC-WX5 - Appareil photo numérique compact SONY - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil DSC-WX5 SONY au format PDF.

Question technique S'abonner aux alertes entretien (gratuit) Ajouter à ma collection de notices

Visionnez et téléchargez la notice : DSC-WX5 - SONY


Télécharger la notice

Téléchargez la notice de votre Appareil photo numérique compact au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice DSC-WX5 - SONY et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil DSC-WX5 de la marque SONY.



FOIRE AUX QUESTIONS - DSC-WX5 SONY

Comment puis-je transférer des photos de mon Sony DSC-WX5 vers mon ordinateur ?
Utilisez le câble USB fourni pour connecter votre appareil photo à l'ordinateur. Ensuite, allumez l'appareil photo et suivez les instructions sur votre écran pour importer les photos.
Pourquoi mon Sony DSC-WX5 ne s'allume-t-il pas ?
Vérifiez si la batterie est correctement insérée et chargée. Si la batterie est faible, rechargez-la ou remplacez-la par une batterie neuve.
Comment réinitialiser les paramètres de mon Sony DSC-WX5 ?
Allez dans le menu des paramètres, sélectionnez 'Réinitialiser' et confirmez. Cela restaurera les paramètres d'usine de l'appareil.
Les photos que je prends sont floues. Que faire ?
Assurez-vous que l'objectif est propre et que vous maintenez l'appareil photo stable lors de la prise de vue. Utilisez également un mode de prise de vue approprié selon les conditions d'éclairage.
Comment changer la carte mémoire de mon Sony DSC-WX5 ?
Éteignez l'appareil photo, ouvrez le compartiment de la carte mémoire, retirez l'ancienne carte et insérez une nouvelle carte en veillant à ce qu'elle soit orientée correctement.
Mon Sony DSC-WX5 affiche un message d'erreur. Que faire ?
Vérifiez le manuel de l'utilisateur pour le code d'erreur spécifique. Vous pouvez essayer de réinitialiser l'appareil ou de retirer la batterie pendant quelques minutes avant de la remettre.
Comment améliorer la durée de vie de la batterie de mon Sony DSC-WX5 ?
Éteignez l'appareil photo lorsqu'il n'est pas utilisé, évitez d'utiliser le flash inutilement et réduisez la luminosité de l'écran.
Puis-je utiliser mon Sony DSC-WX5 sous la pluie ?
Le Sony DSC-WX5 n'est pas étanche. Évitez de l'utiliser sous la pluie ou dans des conditions humides pour prévenir les dommages.

MODE D'EMPLOI DSC-WX5 SONY

Table des matières Recherche d’opérations Recherche Cliquez sur un bouton en haut à droite pour passer à la page correspondante. Cela permet une recherche pratique de la fonction que vous souhaitez voir.

MENU/Réglages Le réglage par défaut est indiqué par

Indique des précautions et limitations concernant l’utilisation correcte de l’appareil.

Duo » en l’insérant dans un adaptateur « Memory Stick Duo » (vendu séparément).

• Ce manuel décrit chacune des fonctions des dispositifs compatibles/incompatibles

TransferJet, des dispositifs compatibles 1080 60i et des dispositifs compatibles 1080 50i. Pour vérifier si votre appareil prend en charge la fonction TransferJet et si c’est un dispositif compatible 1080 60i ou dispositif compatible 1080 50i, vérifiez les marques suivantes sur la face inférieure de l’appareil. Dispositif compatible TransferJet : (TransferJet) Dispositif compatible 1080 60i : 60i • Lorsque vous visualisez des images 3D prises avec cet appareil sur un écran compatible 3D, vous pouvez ressentir une gêne sous forme de tension des yeux, fatigue ou nausée. Pour éviter ces symptômes, nous vous recommandons de faire des pauses régulières. Vous devez toutefois déterminer par vous-même la longueur et la fréquence des pauses dont vous avez besoin, car elles varient en fonction de l’individu. Si vous ressentez un type de gêne quelconque, arrêtez de visualiser les images 3D jusqu’à ce que vous vous sentiez mieux et consultez un médecin si nécessaire. Consultez aussi le mode d’emploi fourni avec le dispositif ou le logiciel que vous avez raccordé ou utilisez avec cet appareil. Notez que la vue d’un enfant est encore au stade du développement (en particulier chez les enfants de moins de 6 ans). Consultez un pédiatre ou un ophtalmologiste avant de laisser votre enfant regarder des images 3D et assurezvous qu’il/elle respecte les précautions ci-dessus lors de la visualisation de ces images.

MENU/Réglages Dans ce manuel, le terme « Memory Stick Duo » est utilisé pour faire référence aux « Memory Stick PRO Duo », « Memory Stick PRO-HG Duo » et « Memory Stick Duo », et le terme « carte SD » est utilisé pour faire référence aux carte mémoire SD, carte mémoire SDHC et carte mémoire SDXC.

Remarques sur l’utilisation de l’appareil

• Pour plus d’informations sur la batterie utilisable, voir page 160.

• Si vous amenez directement l’appareil d’un endroit froid à un endroit chaud, de l’humidité peut se condenser à l’intérieur ou à l’extérieur de l’appareil. Cette condensation pourrait provoquer un dysfonctionnement de l’appareil.

• Si une condensation d’humidité se produit, mettez l’appareil hors tension et attendez environ une heure que l’humidité s’évapore. Si vous essayez une prise de vue alors qu’il y a encore de l’humidité dans l’objectif, les images risquent de ne pas être nettes.

• L’écran LCD a été fabriqué avec une technologie de très haute précision et plus de

99,99 % des pixels sont opérationnels pour une utilisation effective. Il se peut, toutefois, que des petits points noirs et/ou brillants (blancs, rouges, bleus ou verts) apparaissent sur l’écran LCD. Ces points sont un résultat normal du procédé de fabrication et n’affectent pas l’enregistrement.

• Une exposition prolongée de l’écran LCD ou de l’objectif aux rayons directs du soleil peut provoquer des dysfonctionnements. Soyez attentif lorsque vous placez l’appareil près d’une fenêtre ou à l’extérieur.

• N’exercez aucune pression sur l’écran LCD. Ceci pourrait décolorer l’écran et provoquer un dysfonctionnement. • Les images peuvent laisser une traînée sur l’écran LCD dans un endroit froid. Ce n’est pas une anomalie. • Veillez à ne pas heurter l’objectif mobile et à ne pas lui appliquer de force.

Points noirs, blancs, rouges, bleus ou verts

La lecture des films enregistrés en format AVCHD avec cet appareil n’est pas possible par les dispositifs suivants.

MENU/Réglages – Autres dispositifs compatibles avec le format AVCHD qui ne prennent pas en charge High Profile – Dispositifs incompatibles avec le format

AVCHD Cet appareil utilise aussi MPEG-4 AVC/

H.264 Main Profile pour l’enregistrement en format MP4. Pour cette raison, la lecture des films enregistrés en format MP4 avec cet appareil n’est pas possible sur des dispositifs autres que ceux prenant en charge MPEG-4 AVC/ H.264.

Téléchargement d’images vers un service multimédia······························································138 Création d’un disque de films ································140

Recherche d’opérations

Détection de visage ············································ 78

Changement de la taille/qualité d’image

Taille Img/Taille d’image panoramique/

Visualisation d’une image sur un téléviseur Définition Standard (SD) ································· 127 Visualisation d’une image sur un téléviseur Haute Définition (HD) ··················· 128

Création d’un disque de film en format

2 Appuyez sur la touche MENU pour afficher l’écran

Vous pouvez modifier les réglages sur l’écran

U Fente d’insertion de la batterie

V Couvercle de batterie/carte mémoire W Multi connecteur X Témoin d’accès Panneau couvercle Liste des icônes affichées sur l’écran

Taille d’image/Taille d’image panoramique/Qualité

Mode de prise de vue (Réglage auto intelligent/Réglage auto supérieur/Flou de profondeur/

Mode de mesure Images 3D Avertissement de vibrations Atténuation yeux fermés Reconnaissance de scène Icône de superposition pour le Réglage auto supérieur Effet de flou Effet peau douce Intervalle de prise de vue en rafale Images en rafale Image principale dans le groupe de rafales

Indicateur de sensibilité de détection de sourire

[Menu, Réglages, etc.] : Diverses fonctions peuvent être effectuées sur les images de la carte mémoire.

Utilisation de la mémoire interne

Nous vous recommandons de copier (sauvegarder) les données par l’une des méthodes suivantes.

Pour copier (copie de sauvegarde) les données sur le disque dur de votre ordinateur Procédez comme il est indiqué à la page 136 sans qu’une carte mémoire soit insérée. Pour copier (copie de sauvegarde) les données sur une carte mémoire Préparez une carte mémoire ayant une capacité libre suffisante, puis effectuez la procédure décrite dans [Copier] (page 123). Remarques • Vous ne pouvez pas importer des données d’image d’une carte mémoire vers la mémoire interne. • En établissant une connexion USB entre l’appareil et un ordinateur avec un câble, vous pouvez importer des données stockées dans la mémoire interne vers un ordinateur. Vous ne pouvez toutefois pas exporter des données d’un ordinateur vers la mémoire interne.

Placez le sélecteur de mode sur la fonction souhaitée.

Utilisation du sélecteur de mode Sélecteur de mode

Recherche d’opérations

Permet une prise de vue d’images fixes avec des réglages ajustés automatiquement.

Permet une prise de vue d’image avec un flou de profondeur en définissant le sujet.

Vous permet d’enregistrer des films.

Permet une prise de vue d’images fixes avec des réglages ajustés automatiquement.

• Le mode Flash se trouve sur [Auto] ou [Désactivé].

zReconnaissance de scène

Icône de Reconnaissance de scène et guide

Voir page 74 pour plus d’informations.

MENU/Réglages • La mise au point peut être difficile dans les situations suivantes : – il fait sombre et le sujet est éloigné. – le contraste entre le sujet et le fond est faible. – le sujet est vu à travers une vitre. – le sujet se déplace rapidement. – lumière réfléchie ou surfaces brillantes. – le sujet est rétroéclairé ou il y a une lumière clignotante.

Réglage auto supérieur

– les sujets se déplacent – les sujets sont trop près de l’appareil – images avec peu de contraste, telles que celles du ciel, d’un plage de sable ou d’une pelouse – images avec des changements constants, telles que celles de vagues ou de cascades

Recherche d’opérations

L’appareil prend des images en rafale lorsque cela est nécessaire et superpose les images multiples. En superposant les images, l’appareil enregistre une image avec moins de flou et de bruits.

zQuelle est la différence entre le mode Réglage auto

L’appareil ne met au point que sur le sujet, en laissant l’arrière-plan flou, de sorte que le sujet se détache.

(Flou de profondeur).

2 Enfoncez le déclencheur.

• Effectuez la prise de vue depuis la distance recommandée indiquée sur l’écran LCD.

• Avant la prise de vue, sélectionnez MENU t [Effet de flou] t [Élevé], [Moyen] ou [Faible] pour modifier l’intensité de l’effet Flou de profondeur.

zConseils pour obtenir le flou de profondeur

– Le sujet se déplace. – Le sujet est trop loin de l’appareil. (La distance de prise de vue recommandée a été dépassée.) – Le sujet est trop près de l’arrière-plan. • Il se peut que l’effet Flou de profondeur ne soit pas efficace dans les situations suivantes : – Les sujets sont trop petits. – Le sujet est de la même couleur que l’arrière-plan. – Vous avez bougé l’appareil après avoir réglé le verrouillage AE/AF. • Si vous ne pouvez pas obtenir un effet de flou de profondeur efficace, essayez les opérations suivantes : – Tournez le levier W/T (zoom) sur le côté T. – Approchez du sujet jusqu’à ce que vous soyez dans la distance de prise de vue recommandée. – Séparez le sujet et l’arrière-plan. – Effectuez la prise de vue après la mise au point sur le sujet.

Recherche d’opérations

Vous permet de prendre des images à l’intérieur sans utiliser le flash pour réduire le flou du sujet.

Permet une prise de vue facile de scènes distantes en mettant au point dans la distance. Prend des couleurs

éclatantes de ciel bleu, d’arbres et de fleurs.

MENU/Réglages Vous permet de prendre des scènes de nuit avec moins de bruit, sans utiliser de trépied.

(Sensibil élevée) Vous permet la prise de vue sans flash dans des conditions de faible éclairage tout en réduisant le flou.

Fonctions que vous pouvez utiliser avec

— *3 Il n’est pas possible de sélectionner [Désact] pour [Détection de visage].

Vous permet de créer une image panoramique à partir d’images combinées. L’appareil détecte aussi automatiquement les visages ou les sujets en mouvement.

Panorama par balayage intelligent

(i-Panorama par balayage).

Cette partie ne sera pas prise

• Dans des conditions de faible éclairage, il se peut que les images panoramiques soient floues ou que la prise de vue ne soit pas réussie.

• Sous des éclairages qui papillotent, comme les éclairages fluorescents, la luminosité ou la couleur de l’image combinée ne sera pas toujours la même. • Lorsque l’angle total de la prise de vue panoramique et l’angle verrouillé AE/AF sont très différents en ce qui concerne la luminosité, la couleur et la mise au point, la prise de vue ne sera pas réussie. Si cela se produit, modifiez l’angle verrouillé AE/AF et recommencez la prise de vue. • Le Panorama par balayage intelligent n’est pas adapté aux situations suivantes : – les sujets sont trop près de l’appareil – images avec peu de contraste, telles que celles du ciel, d’un plage de sable ou d’une pelouse – images avec des changements constants, telles que celles de vagues ou de cascades • Vous ne pouvez pas créer d’images panoramiques dans les situations suivantes : – Vous panoramiquez trop rapidement ou trop lentement. – Il y a trop de tremblement de l’appareil.

zModification de l’orientation de la prise de vue ou de

Vous pouvez faire défiler des images panoramiques en appuyant sur z de la touche de commande pendant que des images panoramiques sont affichées. Tournez le levier W

(zoom) pour afficher à nouveau l’image entière.

Indique la zone affichée de l’image panoramique entière

Touche de commande/levier

v/V/b/B de la touche de commande

Permet de faire défiler les images

– En mode de prise de vue 3D • Le son de fonctionnement de l’objectif est enregistré lorsque la fonction de zoom est utilisée pendant l’enregistrement d’un film.

Recherche d’opérations

Tournez le levier W/T (zoom) sur (T) pour faire un zoom avant et sur (W) pour faire un zoom arrière.

Mise au point continue 1 Appuyez sur z de la touche de commande. Le cadre témoin apparaît.

Recherche d’opérations

2 Placez le cadre témoin sur le sujet sur lequel vous souhaitez mettre au point, et appuyez sur z.

3 Enfoncez le déclencheur à mi-course.

La position du sujet, la mise au point et l’exposition sont verrouillées.

5 Pour arrêter la fonction de mise au point continue avant la prise de vue, appuyez à nouveau sur z.

– En mode de prise de vue 3D – En Mode Film – En Mode Facile – Lorsque la fonction Détection de sourire est activée – Lorsque (Paysage), (Crépuscule) ou (Feux d’artifice) est sélectionné en mode Sélection scène – Lorsque [Retardateur] est placé sur [Autoportrait une personne] ou [Autoportrait deux personnes] – Lorsque vous utilisez le [Zoom numérique] • Il est possible que la mise au point continue ne réussisse pas à verrouiller la mise au point, perde le sujet ou suive des sujets différents dans les situations suivantes : – Le sujet se déplace trop rapidement. – Le sujet est trop petit ou trop grand. – Le sujet est de la même couleur que l’arrière-plan. – Dans des conditions de faible éclairage. – Dans des conditions où la luminosité varie. • La mise au point continue sera automatiquement annulée lorsque le sujet disparaît de l’écran ou que son suivi échoue.

MENU/Réglages – La lecture de films – La visualisation d’images à orientation verticale – Le pivotement d’images fixes – La prise de vue avec i-Panorama par balayage – La visualisation d’images prises avec i-Panorama par balayage – Lorsque [Afficher le groupe de rafales] se trouve sur [N’afficher qu’img principale] • Une différence importante de l’histogramme affiché pendant la prise de vue et la lecture peut se produire lorsque : – Le flash se déclenche. – La vitesse d’obturation est lente ou rapide. • Il se peut que l’histogramme n’apparaisse pas pour des images enregistrées avec des autres appareils.

2 Sélectionnez le mode souhaité avec la touche de commande.

Le flash fonctionne automatiquement lors de la prise de vue dans des conditions de faible éclairage ou de contre-jour.

Le flash fonctionne toujours.

Le flash fonctionne toujours.

La vitesse d’obturation est lente dans les endroits sombres pour que la partie de l’arrière-plan hors de la portée du flash soit nette.

Le flash ne fonctionne pas.

• Vous ne pouvez pas utiliser le flash pendant la prise de vue en rafale. • [Activé] ou [Sync lente] n’est pas disponible lorsque l’appareil est en mode Réglage auto intelligent ou en mode Réglage auto supérieur. • [Flash] est placé sur [Désactivé] dans les situations suivantes : – En mode Panorama par balayage intelligent – En mode de prise de vue 3D – En mode Flou de profondeur • Lors de la prise de vue avec le flash et que le zoom se trouve sur W, l’ombre de l’objectif peut apparaître en bas, à gauche de l’écran, selon les conditions de prise de vue. Si cela se produit, placez le zoom sur T et effectuez à nouveau la prise de vue avec le flash.

MENU/Réglages ([Flash] se trouve sur [Désactivé].)

(Sensibil élevée) en mode Sélection scène.

(Sourire) de la touche de commande.

Détection de sourire

2 Attendez qu’un sourire soit détecté.

3 Pour arrêter la prise de vue, appuyez à nouveau sur

(Sourire). • Vous ne pouvez pas utiliser la fonction de zoom numérique. • La fonction Détection de sourire n’est pas disponible dans les situations suivantes : – En mode Panorama par balayage intelligent – En mode Réglage auto supérieur – En mode Flou de profondeur – En mode de prise de vue 3D – En Mode Film

MENU/Réglages zConseils pour une meilleure prise de vue de sourires Ne couvrez pas les yeux avec des mèches de cheveux. Ne cachez pas le visage avec un chapeau, un masque, des lunettes de soleil, etc. 2 Essayez d’orienter le visage vers l’avant de l’appareil et le plus droit possible. Gardez les yeux mi-clos. 3 Faites un sourire franc avec la bouche entrouverte. Un sourire est plus facile à détecter lorsque les dents sont visibles. 1

• L’obturateur fonctionne lorsque la personne dont le visage est détecté sourit.

• Vous pouvez sélectionner ou enregistrer le sujet prioritaire pour la détection de visage avec [Détection de visage]. Lorsque le visage sélectionné est enregistré dans la mémoire de l’appareil, la Détection de sourire ne s’effectue que pour ce visage (page 78). • Si l’appareil ne peut pas détecter un sourire, réglez la Sensibilité de détection de sourire sur [Léger sourire].

Règle le retardateur sur 10 secondes. Lorsque vous appuyez sur le déclencheur, le témoin du retardateur clignote et un bip retentit jusqu’à ce que l’obturateur fonctionne. Pour annuler, appuyez à nouveau sur .

Règle le retardateur sur 2 secondes.

– En mode de prise de vue 3D Index

zPrise de vue automatique avec Retardateur

zConseils pour que l’image ne soit pas floue

MENU/Réglages Index – En mode Flou de profondeur – En mode de prise de vue 3D – En Mode Film – Lorsque la fonction Détection de sourire est activée

MENU/Réglages – Lors de l’utilisation du [Retardateur]

d’image ou de la taille d’image

2 Sélectionnez une image avec la touche de commande.

Visualisation d’images fixes

3 Changez le facteur de zoom avec le levier de lecture).

zPour sauvegarder des images agrandies

Vous pouvez sauvegarder une image agrandie à l’aide de la fonction de recadrage. Appuyez sur MENU t [Retoucher] t [Recadrage(redimension.)].

MENU/Réglages Représente la zone affichée de l’image entière

Recherche d’opérations

(Lecture) pour passer en mode de lecture.

Lorsque [Mode Visualisation] se trouve sur [Vue par date], tournez le levier

(Index) pour visualiser les images avec le Calendrier, alors que la planche index affiche plus d’images. • Pour sélectionner le mois que vous voulez afficher, sélectionnez / avec la touche de commande, puis le mois souhaité. • Pour visualiser les images de la date sélectionnée en mode planche index, sélectionnez la date avec la touche de commande et appuyez sur z. • Pour quitter le Calendrier, sélectionnez avec la touche de commande, puis appuyez sur z.

Permet de sélectionner des images inutiles pour les supprimer. Vous pouvez aussi supprimer des images depuis la touche MENU (page 90).

(Lecture) pour passer en mode de lecture.

Supprime en même temps toutes les images dans l’intervalle de dates ou le dossier sélectionné, ou tous les films AVCHD.

Appuyez sur [OK] t z après l’étape 2.

Répétez l’étape ci-dessus jusqu’à ce qu’il n’y ait plus d’images à supprimer. Sélectionnez à nouveau une image portant une marque pour retirer la marque . 2MENU t [OK] t z Supprime l’image actuellement affichée en mode d’image unique.

Ttes img du groupe rafales

Tout sauf cette image

Supprime les images de groupe de rafales autres que l’image sélectionnée en mode Afficher le groupe de rafales.

Appuyez sur [OK] t z après l’étape 2.

Vue par dossier et les images fixes et les films sont affichés dans le même dossier.

et image unique lors de la sélection d’images

Tournez le levier vers (T) du levier W/T (zoom) en mode planche index pour revenir au mode d’image unique, et tournez le levier (Index) vers (W) en mode d’image unique pour revenir au mode planche index.

Recherche d’opérations

(Lecture) pour passer en mode de lecture.

Visualisation d’images en rafale

2 Sélectionnez les images en rafale à l’aide de b/B de la touche de commande.

Recherche d’opérations

3 Appuyez sur la touche souhaitée en fonction du mode de lecture.

L’affichage passe entre l’affichage d’image unique et l’affichage d’images vignette chaque fois que vous appuyez sur z de la touche de commande.

Appuyez sur z de la touche de commande.

Vous pouvez visualiser les images en rafale comme film en inclinant l’appareil vers la droite ou la gauche.

2 Appuyez sur b/B pour afficher chaque image dans un groupe de rafales. 3 L’affichage passe entre l’affichage d’image unique et l’affichage d’images vignette chaque fois que vous appuyez sur z. 4 Pour annuler l’affichage, appuyez sur V. 1

zVisualisation des images en rafale comme film en

Recherche d’opérations

2 Sélectionnez un film avec la touche de commande.

Visualisation de films

3 Appuyez sur z. La lecture du film commence. Action

zPour n’afficher que les films sur l’écran planche index

Affichage du panneau de commande

Le panneau de commande apparaît.

Sélectionnez l’image que vous souhaitez afficher à l’aide de b/B de la touche de commande et appuyez sur z. La barre de lecture apparaît et vous pouvez vérifier la position de lecture d’un film.

zÉcran de visualisation de films

Lecture des images sur l’appareil

Images prises en mode [Balayage angles multiples]

Cette section décrit la différence entre le mode [Panorama 3D par balayage] et le mode [Balayage angles multiples]. Pour plus d’informations, voir les pages suivantes : – Prise de vue 3D (page 53) – Visualisation stéréoscopique d’images prises en mode Balayage angles multiples (page 55) – Visualisation d’une image sur un téléviseur 3D (page 56)

Fonctions 3D Les images enregistrées sont lues comme des images fixes normales.

Vous ne pouvez pas visualiser des images 3D.

Vous pouvez visualiser des images stéréoscopiques prises en mode

[Balayage angles multiples] en inclinant l’appareil vers la droite ou la gauche. Voir page 55 pour plus d’informations. Lecture des images sur un

téléviseur 3D Vous pouvez afficher et faire défiler des images 3D prises en taille d’image

(Standard) et (Large) sur un téléviseur 3D. Voir page 56 pour plus d’informations.

Voir page 56 pour plus d’informations.

• Si vous supprimez soit le fichier JPEG soit le fichier MPO composant une image 3D, il se peut que la lecture correcte de cette image 3D ne soit pas possible.

Recherche d’opérations

Nom de fichier sur l’ordinateur

Panorama 3D par balayage

zNom de fichier de l’image 3D Index

(Prise de vue 3D). (Balayage angles

Recherche d’opérations

(Panorama 3D par balayage), appuyez sur MENU

(Orientation de prise de vue) pour changer l’orientation de la prise de vue.

4 Panoramiquez jusqu’à l’extrémité du guide, en suivant l’indication sur l’écran

– Sujets en mouvement – Lorsque le sujet principal est trop près de l’appareil – Images avec peu de contraste, telles que celles du ciel, d’une plage de sable ou d’une pelouse • Les images 3D consistent en un fichier JPEG et un fichier MPO. Si l’un de ces fichiers est supprimé sur votre ordinateur, il se peut que l’appareil ne fonctionne pas correctement. • Si vous ne pouvez pas panoramiquer sur tout le sujet dans le temps imparti, une zone grise se produit sur l’image combinée. Si cela se produit, déplacez plus rapidement l’appareil pour enregistrer une image 3D complète. • Plusieurs images étant jointes ensemble, la partie de jointure ne sera pas enregistrée régulièrement. • Il se peut que les images soient floues dans des conditions de faible éclairage. • Sous des éclairages qui papillotent, comme les éclairages fluorescents, il se peut que la prise de vue 3D échoue. • Si l’angle de champ total de la prise de vue 3D et l’angle de champ lorsque l’AE/AF a été verrouillé sont extrêmement différents en luminosité, couleur ou mise au point, la prise de vue échouera. Si cela se produit, modifiez l’emplacement du verrouillage AE/AF et recommencez. • La prise de vue 3D peut être annulée dans les situations suivantes : – Vous panoramiquez trop rapidement ou trop lentement. – Il y a trop de tremblement de l’appareil.

2 Sélectionnez une image prise en mode (Balayage angles multiples) à l’aide de b/B de la touche de commande.

Recherche d’opérations

Vous pouvez visualiser les images stéréoscopiques prises en mode [Balayage angles multiples] en inclinant l’appareil vers la droite ou la gauche.

• Les images 3D prises en mode [Panorama 3D par balayage] ne peuvent pas être affichées en 3D sur l’appareil.

• Appuyez sur b/B pour changer le sens de défilement.

• Lors de la lecture d’une image 3D prise en taille d’image [16:9], [Lecture défilante] n’est pas disponible.

• Appuyez sur MENU t

(Réglages) t (Paramètres princip.) pour sélectionner [Auto] ou [1080i] pour [Résolution HDMI]. • Le bruit du bip est fixé à [Déclench]. • Ne connectez pas l’appareil et l’équipement à raccorder à l’aide des bornes de sortie. Lorsque l’appareil et le téléviseur sont raccordés à l’aide des bornes de sortie, aucune vidéo et aucun son ne sont produits. Une telle connexion peut aussi provoquer un dysfonctionnement de l’appareil et/ou de l’équipement raccordé. • Il est possible que cette fonction ne s’exécute pas correctement avec certains téléviseurs. Il se peut, par exemple, que vous ne puissiez pas afficher une vidéo sur votre téléviseur, obtenir une sortie en mode 3D ou entendre le son du téléviseur. • Utilisez un câble HDMI portant le logo HDMI. • Pour raccorder l’appareil à un téléviseur, utilisez un câble HDMI pouvant être raccordé à la mini prise sur le côté appareil et à la prise du téléviseur. • Il est possible que l’enregistrement s’arrête automatiquement après un certain temps pour protéger l’appareil lorsque vous prenez des films alors que l’appareil et le téléviseur sont raccordés par un câble HDMI (vendu séparément).

1 Placez le sélecteur de mode sur

MENU t [Taille Img] t z de la touche de commande t le mode souhaité t z

Sélectionnez la taille [Grande] ou [Petite].

La Reconnaissance de scène fonctionne en Mode Facile. Cette fonction permet à l’appareil de reconnaître automatiquement les conditions de prise de vue et de prendre l’image.

Icône de Reconnaissance de scène

• L’appareil reconnaît (Crépuscule),

(Portrait crépus), (Crépuscule avec trépied), Voir page 74 pour plus d’informations.

Lorsque vous appuyez sur la touche

(Lecture) en Mode Facile, le texte de l’écran de lecture devient plus grand et plus facile à voir. Et, de plus, seule la fonction de suppression devient disponible.

zVisualisation en Mode Facile

Suppression : Touche (Supprimer) t [OK] t z de la touche de commande

Vous pouvez supprimer l’image actuellement affichée.

Panoramique de gauche à droite.

Panoramique de droite à gauche.

• Vous ne pouvez sélectionner que le sens à droite en mode [Balayage angles multiples].

Recherche d’opérations

Ajoute un effet moyen de Flou de profondeur.

Ajoute un fort effet de Flou de profondeur.

Recherche d’opérations

Taille Img/Taille d’image panoramique/Qualité

(Réglages Pr de vue) t [Format Film] en mode de prise de vue (page 95).

Lors de la prise de vue en modes Panorama par

balayage intelligent/Prise de vue 3D Format d’enregistrement de film (MP4)

Les films pris avec cet appareil sont enregistrés en format MPEG-4, à environ 30 vues/sec (pour dispositifs compatibles 1080 60i) ou environ 25 vues/sec (pour dispositifs compatibles 1080 50i), en mode progressif, avec audio AAC, format mp4. Taille d’image de film

(Qualité d’image grossière, mais petite taille de fichier)

z« Qualité d’image » et « taille d’image »

– En mode Flou de profondeur – En mode de prise de vue 3D – En Mode Film – Lorsque la fonction Détection de sourire est activée – En Mode Facile • [Flash] est placé sur [Désactivé]. • Lors d’un enregistrement avec le retardateur, une série de jusqu’à 10 images est enregistrée. • Selon le réglage de la taille d’image, l’intervalle d’enregistrement devient plus long. • [Mise au P], [Bal blanc] et [EV] sont réglés pour la première image, et ces réglages sont aussi utilisés pour les autres images. • La taille d’image [VGA] est réglée pendant l’enregistrement dans la mémoire interne. • Lorsque le niveau de la batterie est faible, ou lorsque la mémoire interne ou la carte mémoire est pleine, la prise de vue en rafale s’arrête. • Il se peut que la rafale de photos par seconde diminue dans des conditions de vitesse d’obturation lente.

Recherche d’opérations

Vous pouvez arrêter l’enregistrement en appuyant sur z de la touche de commande.

Lors de l’arrêt, l’image affichée en index et les images dans le traitement d’image sont enregistrées.

Permet de sélectionner le nombre d’images prises par seconde pour la prise de vue en rafale.

(sélectionnez une valeur plus élevée).

• Vous ne pouvez sélectionner que [ISO AUTO], [ISO 125] à [ISO 800] lorsque le mode de prise de vue se trouve en mode Rafale.

zConseils pour que l’image ne soit pas floue

Bien que l’appareil soit stable, le sujet bouge pendant l’exposition et il est flou lorsque le déclencheur est enfoncé. Le tremblement de l’appareil est automatiquement réduit, mais cette fonction ne réduit toutefois pas efficacement le flou du sujet. Un flou du sujet se produit fréquemment dans des conditions de faible éclairage ou de vitesse d’obturation lente. Dans ce cas, pensez aux conseils ci-dessous pour la prise de vue. • Sélectionnez une sensibilité ISO plus élevée de sorte que la vitesse d’obturation soit plus rapide. • Sélectionnez (Sensibil élevée) en mode Sélection scène.

– En Mode Facile • [Flash] dans [Bal blanc] n’est pas disponible dans les situations suivantes : – En mode Panorama par balayage intelligent – En mode de prise de vue 3D – En Mode Film – Lorsque le mode Sélection scène est placé sur (Anti-flou de mouvement), (Crépuscule sans trépied), (Sensibil élevée) • Sous un éclairage fluorescent tremblotant, il se peut que la fonction de balance des blancs ne fonctionne pas correctement même si vous sélectionnez [Bal Blancs ss éclairage fluo1], [Bal Blancs ss éclairage fluo2] ou [Bal Blancs ss éclairage fluo3]. • Lors de la prise de vue avec flash dans un mode autre que [Flash], [Bal blanc] est placé sur [Auto]. • Lorsque [Flash] est [Activé] ou [Sync lente], la balance des blancs ne peut être réglée que sur [Auto], [Flash], [Press. uniq] ou [Rég pres uniq]. • Il n’est pas possible de sélectionner [Rég pres uniq] pendant la charge du flash.

Les tonalités de couleur sont ajustées automatiquement, mais vous pouvez ajuster manuellement les tonalités de couleur à l’aide de la fonction Balance des blancs. Lumière du jour

• Lorsque le mode de flash est placé sur [Activé] ou [Sync lente], la balance des blancs est réglée sur la condition où le flash émet.

Recherche d’opérations

• Lorsque le mode de mise au point se trouve sur une option autre que [AF multi], vous ne pouvez pas utiliser la fonction Détection de visage.

• [Mise au P] est placé sur [AF multi] dans les situations suivantes : – En mode Réglage auto intelligent – En mode Réglage auto supérieur – En mode Flou de profondeur – En Mode Film – Lorsque la fonction Détection de sourire est activée – En Mode Facile – Lorsque [Retardateur] est placé sur [Autoportrait une personne] ou [Autoportrait deux personnes] • Si la Mise au point continue est activée, l’appareil met au point avec la priorité sur le sujet à suivre.

Si le sujet n’est pas net, procédez comme suit :

Se positionne sur le sujet

• [Mode de mesure] est placé sur [Multi] dans les situations suivantes :

– En mode Réglage auto intelligent – En mode Réglage auto supérieur – En mode Flou de profondeur – Lorsque la fonction Détection de sourire est activée – En Mode Facile – Lorsque [Retardateur] est placé sur [Autoportrait une personne] ou [Autoportrait deux personnes]

Lorsque l’appareil détermine la scène optimale, il affiche l’icône et le guide correspondants. (Crépuscule), (Portrait crépus), (Crépuscule avec trépied), (Contre-jour), (Portrait en contre-jour), (Paysage), (Macro), • Lorsque [Atténuation yeux fermés] est affiché, 2 images sont prises automatiquement et l’image où les yeux sont ouverts est automatiquement sélectionnée. Pour plus d’informations sur la fonction Atténuation yeux fermés, voir « Qu’est-ce que la fonction Atténuation yeux fermés ? ».

Reconnaissance de scène

• La Reconnaissance de scène ne fonctionne pas lorsque vous prenez des images en utilisant le zoom numérique. • [Reconnaissance de scène] est placé sur [Auto] dans les situations suivantes : – En mode Réglage auto supérieur – En Mode Facile – Lorsque la fonction Détection de sourire est activée – Lorsque [Retardateur] est placé sur [Autoportrait une personne] ou [Autoportrait deux personnes] – Pendant la prise de vue en rafale • En mode Mise au point continue, (Portrait), (Portrait crépus) et (Portrait en contre-jour) ne sont pas reconnus. • Les réglages de flash disponibles sont [Auto] et [Désactivé]. • Il peut arriver que les scènes (Crépuscule avec trépied) ne puissent pas être reconnues dans un environnement sujet à des vibrations transmises à l’appareil même si celui-ci est placé sur un trépied. • Une obturation lente est parfois obtenue lorsqu’une scène est reconnue comme (Crépuscule avec trépied). Maintenez l’appareil immobile pendant la prise de vue. • Selon la situation, il se peut que ces scènes ne soient pas reconnues.

différents et sélection de celle que vous préférez

Prise de vue en Sync lente avec le visage sur lequel le flash se déclenche comme guide

Prise de vue en augmentant la sensibilité avec le visage comme guide et en réduisant le tremblement

Prise de vue en Sync lente

Prise de vue avec une vitesse d’obturation encore plus lente sans augmenter la sensibilité

Prise de vue avec le flash

Prise de vue en réglant la luminosité et le contraste de l’arrière-plan

Prise de vue avec le visage sur lequel le flash se déclenche comme guide

Prise de vue en réglant la luminosité et le contraste du visage et de l’arrière-plan

Vous pouvez sélectionner celle des deux images prises que vous préférez.

z Prise de vue de deux images avec des réglages

* Lorsque [Flash] est placé sur [Auto].

– En mode Panorama par balayage intelligent – En mode Réglage auto supérieur – En mode Flou de profondeur – En mode de prise de vue 3D – En Mode Film – En Mode Facile

. Le cadre sur lequel la mise le sujet principal passe en couleur orange au point est effectuée devient vert lorsque vous enfoncez le déclencheur à mi-course.

Détection de visage

– En Mode Film – En Mode Facile • [Désact] n’est pas disponible lorsque [Retardateur] est placé sur [Autoportrait une personne] ou [Autoportrait deux personnes]. • Vous ne pouvez sélectionner [Détection de visage] que lorsque le mode de mise au point est placé sur [AF multi] ou que le mode de mesure est placé sur [Multi]. • La fonction de détection de visage est inopérante lors de l’utilisation du zoom numérique. • Jusqu’à 8 visages de sujets peuvent être détectés. • Selon les conditions, il se peut que les adultes et les enfants ne soient pas reconnus correctement. • Pendant la prise de vue Détection sourire, [Détection de visage] est automatiquement placé sur [Auto] même s’il se trouve sur [Désact].

du visage sélectionné)

Normalement, l’appareil sélectionne automatiquement le visage sur lequel mettre au point en fonction du réglage [Détection de visage], mais vous pouvez aussi sélectionner et enregistrer un visage pour lui donner la priorité.

2Placez le cadre témoin sur le visage détecté, et appuyez sur z.

Le visage sélectionné est enregistré comme visage prioritaire et le cadre passe en couleur orange .

Recherche d’opérations

zEnregistrement du visage prioritaire (Mémorisation

3Pour annuler l’enregistrement de visage, appuyez à nouveau sur z.

[Détection de visage]. Lorsque le visage enregistré est de nouveau affiché sur l’écran LCD, l’appareil met au point sur le visage enregistré. • Il peut être impossible de détecter correctement le visage enregistré selon la luminosité ambiante, la coiffure du sujet, etc. • Lorsque la fonction Détection de sourire est utilisée avec le cadre de Détection de visage enregistré, la Détection de sourire n’est effectuée que sur le visage enregistré. • En Mode Facile ou lorsque [Retardateur] est placé sur [Autoportrait une personne] ou [Autoportrait deux personnes], il n’est pas possible d’enregistrer le visage prioritaire.

Lorsque le mode Sélection scène est placé sur

– Pendant la prise de vue en rafale – Lorsque la fonction Détection de visage est inopérante – Lorsque la fonction Détection de sourire est activée • Parfois, selon la situation, l’Atténuation yeux fermés ne fonctionne pas. • Lorsque la fonction Atténuation des yeux fermés se trouve sur [Auto] mais que seules des images avec les yeux du sujet fermés sont enregistrées, le message « Yeux fermés détectés » s’affiche sur l’écran LCD. Prenez de nouveau l’image si nécessaire.

MENU/Réglages (Lecture) pour passer en mode de lecture.

• Réglez le volume avec v/V de la touche de commande, puis appuyez sur z.

Affiche un diaporama des images dans l’intervalle de date actuellement sélectionné lorsque le Mode Visualisation est [Vue par date].

L’intervalle de lecture est réglable dans [Intervalle] pour pouvoir profiter totalement de vos images.

Un diaporama d’ambiance restituant l’atmosphère d’une scène de cinéma.

Vous pouvez transférer un fichier de musique désiré depuis un CD ou des fichiers MP3 vers l’appareil pour l’écouter pendant un diaporama. Pour transférer de la musique, installez le logiciel « Music Transfer » (fourni) sur votre ordinateur. Pour plus d’informations, voir pages 134 et 135.

• Vous pouvez enregistrer jusqu’à quatre morceaux de musique sur l’appareil. (Les 4 morceaux préprogrammés (Music1 – Music4) peuvent être remplacés par ceux que vous avez transférés.) • La durée maximum de chaque fichier de musique pour une lecture sur l’appareil est d’environ 5 minutes. • Si la lecture d’un fichier de musique n’est pas possible du fait qu’il est endommagé ou d’autres dysfonctionnements du fichier, exécutez [Format musi] (page 114) et transférez à nouveau la musique.

(Affichage 3D) t z de la touche de commande

Recherche d’opérations

(TransferJet) sur l’appareil et l’autre dispositif. Un son de confirmation est émis lorsque la connexion est établie. (Cette img) (Plusieurs images)

Envoi de l’image actuellement affichée en mode d’image unique.

(TransferJet) se trouve sur la face inférieure de l’appareil. L’utilisation d’un Memory Stick avec TransferJet (vendu séparément) permet de transférer des images entre des dispositifs compatibles TransferJet. Pour plus d’informations sur TransferJet, voir le mode d’emploi fourni avec le Memory Stick avec TransferJet.

Envoyer par TransferJet

Vous pouvez sélectionner et envoyer plusieurs images.

Effectuez les opérations suivantes après l’étape 2.

• Placez [TransferJet] sur [Act] dans

(Réglages) (page 116). • À bord d’un avion, placez [TransferJet] sur [Désact] dans (Réglages) (page 116). Et suivez également les réglementations de l’endroit où vous l’utilisez. • La connexion est coupée si le transfert ne peut pas être effectué en moins d’environ 30 secondes. Si cela se produit, sélectionnez [Oui] et réalignez les deux marques (TransferJet) sur l’appareil et l’autre dispositif. • Des Memory Stick avec TransferJet et des modèles d’appareil avec TransferJet ne sont pas vendus dans certains pays et régions du fait de lois et réglementations locales. • Placez la fonction [TransferJet] sur [Désact] dans les pays et régions autres que celui où vous avez acheté l’appareil. Selon le pays ou la région, si vous utilisez la fonction TransferJet, vous pouvez être responsable du fait de restrictions locales sur la transmission des ondes électromagnétiques.

1 Appuyez sur la touche

2 Alignez et approchez les marques (TransferJet) sur l’appareil et le dispositif d’envoi pour recevoir les images.

Réception d’images à l’aide de TransferJet

Un son de confirmation est émis lorsque la connexion est établie.

• Seules des images pouvant être lues sur l’appareil peuvent être envoyées ou reçues.

• Cet appareil ne peut recevoir que des fichiers JPEG et MPO. • Si une erreur de fichier dans la base de données d’images se produit pendant la sauvegarde, un écran Récupérer fichier dans base de données d’images apparaît. • Effectuez la lecture des images qui ne peuvent pas être enregistrées dans le fichier dans la base de données d’images à l’aide de [Vue par dossier (Image fixe)].

Alignez et approchez les marques

(TransferJet) sur l’appareil et l’autre dispositif.

• L’envoi et la réception des données est facilité si les marques (TransferJet) sont alignées, les deux appareils étant placés parallèlement comme illustré sur la figure.

MENU/Réglages • Notez les points suivants lors de l’utilisation de dispositifs compatibles TransferJet. – Avant l’utilisation, placez l’appareil en mode de lecture. – Si aucune image n’est affichée, appuyez sur MENU t (Réglages) t (Paramètres princip.) t [Réglages LUN] t [Unique]. – Pendant la connexion, des données ne peuvent pas être écrites vers ou supprimées de l’appareil. – Ne déconnectez pas pendant l’importation d’images vers « PMB ».

(Lecture) pour passer en mode de lecture.

• Lorsque la mémoire interne est utilisée pour enregistrer des images, le Mode Visualisation est réglé sur Vue par dossier et les images fixes et les films sont affichés dans le même dossier.

MENU/Réglages Utilisez la touche de commande pour sélectionner / , puis sélectionnez le mois que vous souhaitez afficher. Sélectionnez la date et appuyez sur z pour visualiser les images de la date sélectionnée en mode planche index.

zVisualisation d’images prises avec un autre appareil

Cet appareil crée un fichier dans la base de données d’images sur la carte mémoire pour l’enregistrement et la lecture d’images. Si l’appareil détecte des images non enregistrées dans le Fichier dans la base de données d’images sur la carte mémoire, un écran d’enregistrement avec le message « Fichiers trouvés non reconnus Importer les fichiers » s’affiche. Pour visualiser des images non enregistrées, enregistrez-les en sélectionnant [OK]. • Utilisez une batterie suffisamment chargée pour enregistrer des images. Si la charge de la batterie utilisée pour enregistrer des images est faible, il se peut qu’il ne soit pas possible de transférer toutes les données ou que les données soient endommagées si la batterie se décharge complètement.

(Lecture) pour passer en mode de lecture.

(Afficher le groupe de rafales) t le réglage souhaité t z

Permet de grouper les images en rafale, puis de lire seulement l’image principale.

Permet de lire toutes les images en rafale, une par une.

zAffichage d’images en rafale

Méthode d’utilisation

Appuyez sur V de la touche de commande.

Les images en rafale sont affichées sur la planche index.

L’affichage passe entre l’affichage d’image unique et l’affichage d’images vignette chaque fois que vous appuyez sur z de la touche de commande.

Lorsque [Afficher le groupe de rafales] est placé sur [N’afficher qu’img principale], seule l’image principale du groupe de rafales est affichée.

Lorsque l’appareil affiche l’image principale, vous pouvez effectuer la lecture des images des manières suivantes.

MENU/Réglages (Lecture) pour passer en mode de lecture.

(Retoucher) t le mode souhaité t z de la touche de

3 Effectuez la retouche conformément à la méthode d’utilisation de chaque mode.

(Recadrage (redimension.)) • Il se peut que vous ne puissiez pas éliminer le phénomène des yeux rouges selon l’image. 1

• Il se peut que la qualité de l’image recadrée soit inférieure à celle de l’image originale. • Il se peut que la taille d’image que vous pouvez recadrer diffère selon l’image. 1

Recherche d’opérations

• Suivant l’image, il est possible qu’une correction suffisante ne soit pas appliquée et que la qualité d’image se dégrade. 1

1 Appuyez sur la touche

(Supprimer) (page 45).

Supprime en même temps toutes les images dans l’intervalle de dates ou le dossier sélectionné, ou tous les films AVCHD. Appuyez sur [OK] t z après l’étape 2. Vue par dossier et les images fixes et les films sont affichés dans le même dossier.

Permet de protéger des images enregistrées contre un effacement accidentel.

La marque est affichée pour les images enregistrées comme préférées.

1 Appuyez sur la touche

• Lorsque [Afficher le groupe de rafales] est placé sur [N’afficher qu’img principale], seule l’image principale du groupe de rafales est protégée. Si vous souhaitez protéger toutes les images, placez tout d’abord [Afficher le groupe de rafales] sur [Tout afficher], puis appliquez la protection (page 88).

MENU/Réglages (ordre d’impression) est affichée pour les images enregistrées.

1 Appuyez sur la touche

(Lecture) pour passer en mode de lecture.

t le mode souhaité t z de la touche de commande

– Images se trouvant dans la mémoire interne • Vous pouvez ajouter une marque (ordre d’impression) sur un maximum de 999 images.

MENU/Réglages • Lorsque vous visualisez les images sur un ordinateur, il se peut que les informations de rotation d’image ne soient pas reconnues par certains logiciels.

MENU/Réglages (Lecture) pour passer en mode de lecture.

(Sélect. dossier) t z

: pour passer au dossier suivant : pour passer aux dossiers précédents ou suivants

MENU/Réglages – En mode Panorama par balayage intelligent – En mode de prise de vue 3D – Lorsque (Paysage), (Crépuscule), (Animal domestique) ou (Feux d’artifice) est sélectionné en mode Sélection scène. – Lorsque [Retardateur] est placé sur [Autoportrait une personne] ou [Autoportrait deux personnes]. • Lorsque vous utilisez l’illuminateur d’assistance AF, le cadre du télémètre AF normal est désactivé et un nouveau cadre de télémètre AF est affiché par une ligne pointillée. AF fonctionne en priorité sur les sujets situés près du centre du cadre. • L’illuminateur d’assistance AF émet une lumière très vive. Bien qu’il n’y ait pas de risque pour la santé, ne regardez pas directement de près dans l’émetteur de l’illuminateur d’assistance AF.

MENU/Réglages Pour ne pas afficher le quadrillage.

Recherche d’opérations

– En mode Flou de profondeur – En mode de prise de vue 3D – En Mode Film – Lorsque (Correct. contre-jour HDR) est sélectionné en mode Sélection scène. – Lorsque la fonction Détection de sourire est activée. – Lorsque [Retardateur] est placé sur [Autoportrait une personne] ou [Autoportrait deux personnes]. • Le zoom intelligent n’est pas disponible lorsque la taille d’image se trouve sur [12M] ou [16:9(9M)]. • La fonction de détection de visage est inopérante lors de l’utilisation du zoom numérique.

MENU/Réglages Le facteur de zoom pris en charge varie selon la taille d’image. Taille d’image

Facteur de zoom total

• Vous ne pouvez pas utiliser [Orientat. Auto] dans les situations suivantes :

– En mode de prise de vue 3D – En Mode Film

Le flash se déclenche deux fois ou plus avant la prise de vue afin d’atténuer le phénomène des yeux rouges lors de l’utilisation du flash.

• Si vous n’utilisez pas la fonction Détection de visage, la fonction d’atténuation des yeux rouges n’est pas opérante, même lorsque vous sélectionnez [Auto]. • [Attén. yeux roug] est placé sur [Désact] dans les situations suivantes : – En mode Flou de profondeur – En mode de prise de vue 3D – Lorsque (Anti-flou de mouvement), (Crépuscule sans trépied) ou (Sensibil élevée) est sélectionné en mode Sélection scène. – Lorsque la fonction Détection de sourire est activée.

MENU/Réglages Les pupilles se dilatent dans les endroits sombres. La lumière du flash est reflétée par les vaisseaux sanguins au fond de l’œil (rétine) provoquant le « phénomène des yeux rouges ». Appareil photo

Pas de démonstration.

• Placez [Réglages LUN] sur [Multiple] lors du téléchargement d’images vers un service multimédia à l’aide de « PMB Portable ».

1Exécutez [Téléch musi], puis établissez une connexion USB entre l’appareil et l’ordinateur.

2Lancez « Music Transfer », puis restaurez la musique par défaut. • Pour plus d’informations sur l’utilisation de « Music Transfer », voir l’aide de « Music Transfer ».

Si l’appareil n’est pas utilisé pendant un certain temps, il s’éteint automatiquement. En mode de prise de vue, l’écran LCD s’assombrit automatiquement avant que l’appareil s’éteigne.

Si l’appareil n’est pas utilisé pendant un certain temps, il s’éteint automatiquement. En mode de prise de vue, l’écran LCD s’assombrit automatiquement avant que l’appareil s’éteigne.

L’extinction de l’appareil prend plus longtemps que lors d’un réglage sur [Autonomie].

La fonction d’extinction automatique n’est pas utilisée.

– Lors de la visualisation d’images en rafale en inclinant l’appareil – Lors de la lecture de films – Pendant la sortie HDMI – Pendant la connexion Eye-Fi

(TransferJet) sur l’appareil et l’autre dispositif. • Des Memory Stick avec TransferJet et des modèles d’appareil avec TransferJet ne sont pas vendus dans certains pays et régions du fait de lois et réglementations locales. • Placez la fonction [TransferJet] sur [Désact] dans les pays et régions autres que celui où vous avez acheté l’appareil. Selon le pays ou la région, si vous utilisez la fonction TransferJet, vous pouvez être responsable du fait de restrictions locales sur la transmission des ondes électromagnétiques.

MENU/Réglages L’utilisation d’un Memory Stick avec TransferJet (vendu séparément) permet de transférer des images entre des dispositifs compatibles TransferJet. Pour plus d’informations sur TransferJet, voir le mode d’emploi fourni avec le Memory Stick avec TransferJet.

Memory Stick avec TransferJet dans votre appareil et alignez les deux marques (TransferJet) de l’appareil et d’un autre dispositif qui prend en charge cette fonction. Pour plus d’informations sur le transfert d’image, voir page 85.

Permet de spécifier l’utilisation ou non de la fonction de téléchargement d’une carte Eye-Fi (en vente dans le commerce) lorsque vous utilisez une carte Eye-Fi avec cet appareil. [Eye-Fi] ne s’affiche que lorsqu’une carte Eye-Fi est insérée dans l’appareil.

L’icône d’affichage du mode Eye-Fi sur l’écran LCD change selon le mode de communication de la carte Eye-Fi. La carte Eye-Fi est en mode de veille. Il n’y a pas d’image à envoyer. La carte Eye-Fi est en mode d’attente de téléchargement. La carte Eye-Fi est en mode de connexion. La carte Eye-Fi télécharge des images. Une erreur s’est produite.

La fonction de téléchargement n’est pas utilisée.

• Les cartes Eye-Fi ne sont autorisées que dans les pays et régions où elles ont été achetées. Il se peut que votre responsabilité soit engagée du fait de restrictions locales. • La carte Eye-Fi comporte une fonction LAN sans fil. N’insérez pas une carte Eye-Fi où un réseau LAN sans fil est interdit, comme à bord d’un avion. Si une carte Eye-Fi est insérée, placez [Eye-Fi] sur [Désact]. Lorsque la fonction de téléchargement de la carte Eye-Fi est placée sur [Désact], est affiché sur l’écran LCD.

MENU/Réglages Pour plus d’informations, consultez le mode d’emploi fourni avec la carte Eye-Fi.

2 Après avoir terminé le paramétrage, insérez la carte Eye-Fi dans l’appareil et prenez les images.

Les images enregistrées sont automatiquement transférées via le réseau LAN sans fil vers l’ordinateur, etc.

• Lors du téléchargement de données d’image, [Économie d’énergie] n’est pas disponible.

• Si l’icône (erreur) est affichée, éjectez et réinsérez la carte Eye-Fi, ou mettez l’appareil hors tension puis sous tension. Si l’icône (erreur) s’affiche encore, il se peut que la carte Eye-Fi soit détériorée. Pour plus d’informations, contactez Eye-Fi, Inc. • La communication LAN sans fil peut être interrompue par d’autres dispositifs de communication. Si la réception des données est insuffisante, rapprochez l’appareil du point d’accès. • Pour plus d’informations sur le contenu pouvant être téléchargé, consultez le mode d’emploi fourni avec la carte Eye-Fi. • Certaines cartes Eye-Fi comportent un « Mode Mémoire Illimitée ». Ce produit ne prend pas en charge le « Mode Mémoire Illimitée ». Assurez-vous que les cartes Eye-Fi que vous insérez dans ce produit ont le « Mode Mémoire Illimitée » désactivé. Pour plus d’informations sur le « Mode Mémoire Illimitée », consultez le mode d’emploi fourni avec la carte Eye-Fi.

• Ce paramètre n’est pas affiché lorsque la mémoire interne est utilisée pour enregistrer les images.

• Lorsque vous insérez dans cet appareil une carte mémoire qui a été utilisée avec un autre équipement et prenez des images, il se peut qu’un nouveau dossier soit créé automatiquement. • Jusqu’à 4 000 images peuvent être enregistrées dans un dossier. Lorsqu’un dossier est plein, un nouveau dossier est automatiquement créé.

Après avoir créé un nouveau dossier, vous pouvez changer le dossier de destination de stockage (page 121) et sélectionner le dossier pour visualiser les images (page 94).

– Un dossier dont le numéro ne comporte que « sssMSDCF » ou « sssANV01 » • Vous ne pouvez pas déplacer des images enregistrées vers un autre dossier.

Recherche d’opérations

2 Sélectionnez un dossier avec b/B de la touche de commande.

• Vous ne pouvez supprimer que des dossiers vides. Si un dossier contient des images, ou même des fichiers ne pouvant pas être lus par l’appareil, supprimez tout d’abord ces images et fichiers avec un ordinateur, puis supprimez le dossier.

Recherche d’opérations

2 Sélectionnez un dossier avec b/B de la touche de commande.

• Les images originales de la mémoire interne sont conservées même après la copie. Pour effacer le contenu de la mémoire interne, retirez la carte mémoire après la copie, puis formatez la mémoire interne ([Formater] de [Outil mémoire intern]). • Un nouveau dossier est créé sur la carte mémoire et toutes les données y sont copiées. Il n’est pas possible de choisir un dossier spécifique et d’y copier des images.

Recherche d’opérations

Le réglage d’une destination où vous vous rendez fréquemment vous permet d’ajuster facilement l’heure lorsque vous y allez.

Lorsque le réglage du téléviseur est placé sur Vidéo, la qualité d’image est placée sur celle adaptée aux films. • Lors de la lecture d’un film AVCHD, il est recommandé de placer [Mode Visualisation] sur [Vue AVCHD]. • Pour plus d’informations, voir le mode d’emploi du téléviseur.

• Ne connectez pas l’appareil et l’équipement à raccorder à l’aide des bornes de sortie. Lorsque l’appareil et le téléviseur sont raccordés à l’aide des bornes de sortie, aucune vidéo et aucun son ne sont produits. Une telle connexion peut aussi provoquer un dysfonctionnement de l’appareil et/ou de l’équipement raccordé. • Il est possible que cette fonction ne s’exécute pas correctement avec certains téléviseurs HD. Il se peut, par exemple, que vous ne puissiez pas visualiser une vidéo sur votre téléviseur HD ou entendre de son du téléviseur HD. • Utilisez un câble HDMI portant le logo HDMI. • Pour raccorder l’appareil à un téléviseur, utilisez un câble HDMI pouvant être raccordé à la mini prise sur le côté appareil et à la prise du téléviseur. • Il est possible que l’enregistrement s’arrête automatiquement après un certain temps pour protéger l’appareil lorsque vous prenez des films alors que l’appareil et le téléviseur sont raccordés par un câble HDMI (vendu séparément).

Définition (HD) avec le câble approprié.

Visualisation d’une image en raccordant l’appareil à un téléviseur HD à l’aide d’un câble adaptateur de sortie HD (vendu séparément)

* L’adaptateur de conversion est fourni avec un câble adaptateur de sortie HD conforme Type3 (vendu séparément).

2 Mettez le téléviseur sous tension et réglez l’entrée.

3 Appuyez sur la touche

(Lecture) pour mettre l’appareil sous tension.

Les images prises avec l’appareil apparaissent sur le téléviseur. Sélectionnez l’image désirée avec la touche de commande.

Remarque • Avant d’utiliser cette fonction, sélectionnez MENU t sélectionner [HD(1080i)] pour [COMPONENT].

Visualisation d’une image sur un téléviseur compatible « BRAVIA »

(Lecture) de l’appareil pour le mettre sous

• Si l’appareil ne fonctionne pas de manière satisfaisante lorsque vous le commandez à l’aide de la télécommande du téléviseur, comme lorsqu’il est raccordé via HDMI au téléviseur d’un autre fabricant, appuyez sur MENU t

(Réglages) t (Paramètres princip.) t [COMMANDE HDMI] t [Désact].

*2 Starter (Edition) n’est pas pris en charge.

• La connexion de l’appareil à l’aide d’une interface USB compatible avec Hi-Speed USB (conforme à

USB 2.0) permet un transfert avancé (transfert à haute vitesse), car l’appareil est compatible avec HiSpeed USB (conforme à USB 2.0). • Lorsque votre ordinateur reprend son activité depuis un mode de veille ou de veille prolongée, il se peut que la communication entre l’appareil et votre ordinateur ne soit pas rétablie en même temps.

Installation de « PMB (Picture Motion Browser) » et de « Music Transfer » (Windows)

(PMB) sur le bureau. Pour la méthode d’utilisation détaillée, voir la page PMB Support suivante (anglais seulement) : http://www.sony.co.jp/pmb-se/ ou cliquez sur (Aide PMB). • Pour lancer « PMB » depuis le menu Démarrer, sélectionnez [Démarrer] t [Tous les programmes] t (PMB). • Si « PMB » était installé sur votre ordinateur et si vous réinstallez « PMB » à l’aide du CD-ROM fourni, vous pouvez lancer toutes les applications depuis « PMB Launcher ». Pour lancer « PMB Launcher », double-cliquez sur (PMB Launcher) sur le bureau.

• Connectez-vous en tant qu’administrateur. • Lors du premier lancement de « PMB », le message de confirmation de l’outil d’informations apparaît sur l’écran. Sélectionnez [Démarrer]. • Si « PMB » a déjà été installé sur votre ordinateur et que ce numéro de version « PMB » est inférieur à celui du CD-ROM fourni, réinstallez « PMB » à l’aide du CD-ROM fourni. • Si le numéro de version est supérieur à celui du CD-ROM fourni, vous n’avez pas besoin de réinstaller « PMB ». Lorsque vous raccordez l’appareil et l’ordinateur via un câble USB, la fonction « PMB » disponible est activée. • Si « PMB » a déjà été installé sur votre ordinateur et que le numéro de version « PMB » est inférieur à 5.0, certains fonctions peuvent devenir invalides après que vous installez « PMB » à l’aide du CD-ROM fourni. Et vous pouvez aussi lancer « PMB » ou un autre logiciel différent depuis « PMB Launcher » installé en même temps. Pour lancer « PMB Launcher », double-cliquez sur (PMB Launcher) sur le bureau.

1 Allumez l’ordinateur Macintosh et insérez le CD-ROM (fourni) dans le lecteur CD-ROM.

2 Double-cliquez sur

• Pour l’installation, vous devez ouvrir une session en tant qu’administrateur.

• Vous pouvez sauvegarder et imprimer des images avec la date. • Vous pouvez afficher les images enregistrées sur un ordinateur par date de prise de vue sur un affichage de calendrier. • Vous pouvez retoucher (Atténuation des yeux rouges, etc.) des images fixes et modifier la date et l’heure de prise de vue. • Vous pouvez créer des disques avec un graveur de CD ou DVD. • Des disques Blu-ray, des disques AVCHD et des disques DVD vidéo peuvent être créés à partir de films AVCHD importés sur un ordinateur. (Un environnement fournissant une connectivité Internet est nécessaire lors de la création d’un disque Blu-ray ou d’un disque DVD Vidéo pour la première fois.) • Vous pouvez télécharger des images vers un service en réseau. (Un environnement de connexion Internet est nécessaire.) • Pour plus d’informations, voir (Aide PMB).

Vous pouvez aussi restaurer les plages enregistrées en usine vers l’appareil. • Les types de plage suivants peuvent être importés à l’aide de « Music Transfer ». – Fichiers MP3 enregistrés sur le disque dur de votre ordinateur – Plages de CD de musique – Musique préprogrammée sauvegardée sur l’appareil • Avant de lancer « Music Transfer », exécutez MENU t (Réglages) t (Paramètres princip.) t [Téléch musi] et raccordez l’appareil à l’ordinateur.

Pour plus d’informations, voir l’aide de « Music Transfer ».

3 Raccordez l’appareil à l’ordinateur.

1 Vers une prise USB de l’ordinateur

[DCIM] ou [MP_ROOT] t copiez les images souhaitées sur l’ordinateur. Remarques • Utilisez “PMB” pour des opérations telles que l’importation de films AVCHD sur un ordinateur. • Si des opérations sont effectuées sur un fichier ou dossier de film AVCHD sur l’appareil depuis un ordinateur alors que l’appareil est raccordé à l’ordinateur, cela peut détruire le fichier d’image ou la lecture peut devenir impossible. Ne supprimez ni ne copiez des films AVCHD sur la carte mémoire de l’appareil depuis un ordinateur. Sony n’assume aucune responsabilité quant au résultat d’opérations de ce type. • L’appareil crée une image 3D en combinant un fichier JPEG avec un fichier MPO. Si vous supprimez un de ces fichiers sur un ordinateur, vous ne pouvez pas effectuer la lecture de l’image 3D.

1 Raccordez tout d’abord l’appareil à votre ordinateur Macintosh. Doublecliquez sur l’icône nouvellement reconnue sur le bureau t le dossier où sont stockées les images que vous souhaitez importer.

Les fichiers d’image sont copiés sur le disque dur.

3 Double-cliquez sur l’icône du disque dur t sur le fichier d’image souhaité dans le dossier contenant les fichiers copiés.

L’image s’affiche.

Effectuez les procédures des étapes 1 à 3 ci-dessous avant de :

• Table des matières

Téléchargement d’images vers un service multimédia

• Si l’assistant de lecture automatique souhaité n’apparaît pas, cliquez sur [Ordinateur] (sous Windows

XP, [Poste de travail]) t [PMBPORTABLE], puis double-cliquez sur [PMBP_Win.exe].

5 Lisez attentivement le contrat. Si vous acceptez les clauses du contrat, cliquez sur [J’accepte].

« PMB Portable » est lancé.

Lancement de « PMB Portable » (Macintosh)

L’écran du contrat de licence apparaît.

4 Lisez attentivement le contrat. Si vous acceptez les clauses du contrat, cliquez sur [J’accepte].

Remarques • Lors du téléchargement d’images sur Internet, il se peut que le cache reste dans l’ordinateur utilisé, selon le fournisseur de service. Cela est également vrai lorsque cet appareil est utilisé dans ce but. • Lorsqu’un bogue se produit dans « PMB Portable » ou si vous supprimez « PMB Portable » accidentellement, vous pouvez réparer « PMB Portable » en téléchargeant le programme d’installation PMB Portable depuis le site Web.

• Certains sites web nécessitent des procédures d’inscription et/ou un paiement de droits pour utiliser leurs services. Lors de l’utilisation de ces services, vous devez observer les clauses et conditions établies par les sites web concernés. • Des services peuvent être terminés ou modifiés à la convenance des opérateurs de site web. Sony ne sera tenu responsable d’aucun problème se produisant entre les utilisateurs et des tiers, ni d’inconvénients subis par les utilisateurs en relation avec l’utilisation des services, y compris la résiliation ou des changements de ces services. • Vous serez redirigé par le serveur Sony vers le site web que vous souhaitez consulter. Il se peut que l’accès au site web soit parfois impossible du fait d’une maintenance du serveur ou pour d’autres raisons. • Si le fonctionnement du serveur Sony doit être arrêté, vous en serez averti préalablement sur le site Web Sony, etc. • Les adresses URL vers lesquelles vous êtes redirigé par le serveur Sony et d’autres informations peuvent être enregistrées aux fins d’amélioration des produits et services futurs de Sony. Aucune donnée personnelle ne sera toutefois enregistrée dans de telles circonstances.

Vous pouvez créer un disque à partir de films AVCHD qui ont été enregistrés avec cet appareil.

Méthode de création

Dispositifs de lecture de disque Blu-ray

(lecteur de disque Blu-ray, PlayStation®3, etc.)

Importation de films sur un ordinateur

à l’aide de “PMB” et création d’un disque Blu-ray

Dispositifs de lecture de format AVCHD

(lecteur de disque Blu-ray Sony, PlayStation®3, etc.)

Importation de films sur un ordinateur

à l’aide de “PMB” et création d’un

disque de format AVCHD Dispositifs de lecture DVD ordinaire

(lecteur DVD, ordinateur pouvant lire des DVD, etc.)

Importation de films sur un ordinateur

à l’aide de “PMB” et création d’un disque à qualité d’image définition standard (STD)

Pour importer des films sur un ordinateur, voir page 136.

Création d’un disque de films

Pour plus d’informations, voir l’adresse URL suivante : http://sony.storagesupport.com/

zCaractéristiques de chaque type de disque

L’utilisation d’un disque Blu-ray vous permet d’enregistrer des films à qualité d’image haute définition (HD) de longueur supérieure à celle des disques DVD. Des films à qualité d’image haute définition (HD) peuvent être enregistrés sur un support DVD, comme des disques DVD-R, et un disque à qualité d’image haute définition (HD) est créé. • Vous pouvez lire un disque à qualité d’image haute définition (HD) sur des dispositifs de lecture de format AVCHD tels qu’un lecteur de disque Blu-ray Sony et une PlayStation®3. La lecture du disque n’est pas possible sur des lecteurs DVD ordinaires. Des films à qualité d’image définition standard (STD) converti depuis des films à qualité d’image haute définition (HD) peuvent être enregistrés sur un support DVD, tel que des disques DVD-R, et un disque à qualité d’image définition standard (STD) est créé.

• Il est possible que la PlayStation®3 ne soit pas disponible dans certains pays/régions.

Un disque AVCHD avec qualité d’image HD peut être créé à partir de films AVCHD importés sur un ordinateur à l’aide du logiciel « PMB » fourni.

1 Mettez l’ordinateur sous tension et insérez un disque neuf dans le lecteur

• La création du disque peut prendre un certain temps.

zLecture d’un disque AVCHD sur un ordinateur

Les disques AVCHD peuvent être lus sur un ordinateur à l’aide de « Player for AVCHD » installé en même temps que « PMB ». Pour lancer le logiciel, cliquez sur [Démarrer] t [Tous les programmes] t [PMB] t [PMB Launcher] t [Affichage] t [Player for AVCHD]. Pour des instructions détaillées, voir l’Aide de « Player for AVCHD ». • Il se peut que la lecture des images ne soit pas régulière selon l’environnement matériel et logiciel.

Création de disques Blu-ray

Pour créer des disques Blu-ray, assurez-vous d’installer [Logiciel Supplémentaire pour BD] sur l’écran d’installation « PMB ». Pour effectuer l’installation, votre ordinateur doit être connecté à Internet. Pour des instructions détaillées, voir « Aide PMB ».

3 Sélectionnez le film AVCHD à graver sur le disque.

(Créer des disques), puis sélectionnez [Créer DVD-

5 Créez le disque en suivant les instructions sur écran.

• L’ordinateur doit être connecté à Internet la première fois qu’un disque DVD Vidéo est créé.

Vous pouvez emporter une carte mémoire contenant des images prises avec l’appareil dans un magasin de tirage de photos. Tant que le magasin prend en charge des services de tirage photos conformes à la norme DPOF, vous pouvez ajouter à l’avance une marque

(ordre d’impression) sur des images sur le menu de visualisation afin de ne pas devoir les sélectionner à nouveau lorsque vous les faites tirer en magasin.

Vous pouvez importer des images vers un ordinateur à l’aide du logiciel « PMB » fourni et imprimer les images. Vous pouvez insérer la date sur l’image et l’imprimer.

Pour plus d’informations, voir l’« Aide PMB ». • Impression en magasin

Impression des images fixes

• Avant de porter des données d’image dans un magasin, copiez-les toujours sur un disque (copie de sauvegarde). • Vous ne pouvez pas spécifier le nombre de tirages. • Si vous souhaitez horodater les images, consultez votre magasin de tirage de photos.

En cas de problème avec l’appareil, essayez les solutions suivantes.

Si un code tel que « C/E:ss:ss » apparaît sur l’écran, voir page 152.

• Assurez-vous que la batterie est orientée dans le bon sens et insérez-la jusqu’à ce que le levier d’éjection de la batterie soit verrouillé.

Impossible de mettre l’appareil sous tension.

• Après avoir inséré la batterie dans l’appareil, la mise sous tension de l’appareil peut prendre quelques instants. • Insérez correctement la batterie. • La batterie est déchargée. Insérez une batterie chargée. • Les bornes de la batterie sont sales. Enlevez doucement la saleté avec un tissu doux. • Utilisez une batterie recommandée.

L’appareil est brusquement mis hors tension.

• Selon la température de l’appareil et de la batterie, il se peut que l’alimentation se coupe automatiquement afin de protéger l’appareil. Dans ce cas, un message s’affiche sur l’écran LCD avant que l’alimentation se coupe. • Si vous n’utilisez pas l’appareil pendant un certain temps alors qu’il est sous tension et que [Économie d'énergie] est placé sur [Standard] ou [Autonomie], l’appareil se met automatiquement hors tension pour éviter une décharge complète de la batterie. Rallumez l’appareil.

L’indicateur de charge restante de la batterie est incorrect.

Le témoin CHARGE clignote pendant la charge de la batterie.

• Le témoin CHARGE (sur le chargeur de batterie fourni) clignote de deux manières, un clignotement rapide (à des intervalles d’environ 0,15 seconde) et un clignotement lent (à des intervalles d’environ 1,5 seconde). Si le témoin clignote rapidement, retirez la batterie en cours de charge, puis réinsérez cette batterie dans le chargeur de batterie (jusqu’à ce qu’un déclic se produise). Si le témoin clignote à nouveau rapidement, cela peut indiquer un problème de batterie. Si le témoin clignote lentement, le chargeur est en mode de veille et la charge s’est temporairement arrêtée. La charge s’arrête temporairement et passe en mode de veille lorsque la température se trouve hors de la plage adaptée à la charge. La charge reprend et le témoin CHARGE s’allume lorsque la température revient dans la plage adaptée à la charge. Il est recommandé de charger la batterie dans la plage de température de charge adéquate, entre 10 °C à 30 °C (50 °F à 86 °F). • Voir page 161 pour plus d’informations.

Recherche d’opérations

Impossible de charger la batterie.

• La capacité de la batterie diminue avec le temps et par une utilisation répétée. Si la durée d’utilisation entre les charges diminue considérablement, il est probablement temps de remplacer la batterie par une neuve.

Prise de vue d’images fixes/films

Impossible d’enregistrer des images. • Lorsque des images ne peuvent pas être enregistrées sur une carte mémoire mais qu’elles sont enregistrées dans la mémoire interne bien qu’une carte mémoire soit insérée dans l’appareil, assurezvous que la carte mémoire est bien complètement insérée. • Vérifiez la capacité libre de la mémoire interne ou de la carte mémoire. S’il est plein, effectuez l’une des opérations suivantes : – Supprimez des images inutiles (pages 45, 90). – Changez la carte mémoire. • La prise de vue n’est pas possible pendant la charge du flash. • Pour enregistrer des films, il est recommandé d’utiliser les cartes mémoire suivantes : – « Memory Stick PRO Duo » (Mark2), « Memory Stick PRO-HG Duo » – Carte mémoire SD, carte mémoire SDHC ou carte mémoire SDXC (Classe 4 ou plus rapide) • Placez [Mode Démo] sur [Désact] (page 106).

La fonction de détection de sourire est inopérante.

• Aucune image n’est prise si un visage souriant n’est pas détecté. • Placez [Mode Démo] sur [Désact] (page 106).

• Il est possible que le mode anti-flou ne fonctionne pas correctement lors de la prise de vue de scènes nocturnes. • Prenez la vue après avoir enfoncé le déclencheur à mi-course.

L’enregistrement est très long.

L’image n’est pas nette.

Le zoom ne fonctionne pas.

– En mode de prise de vue 3D • Selon la taille d’image, vous ne pouvez pas utiliser le zoom intelligent (page 98). • Vous ne pouvez pas utiliser le zoom numérique dans les situations suivantes : – En mode Réglage auto supérieur – En mode Flou de profondeur – En Mode Film – Lorsque (Correct. contre-jour HDR) est sélectionné en mode Sélection scène. – Lorsque la fonction Détection de sourire est activée.

MENU/Réglages • Vous ne pouvez sélectionner la Détection de visage que lorsque le mode de mise au point se trouve sur [AF multi] et le Mode de Mesure sur [Multi].

Le flash ne fonctionne pas.

• Vous ne pouvez pas utiliser le flash dans les situations suivantes : – En mode Flou de profondeur – Lors de la prise d’images en rafale – Lorsque le mode (Anti-flou de mouvement), le mode (Crépuscule), le mode (Crépuscule sans trépied), le mode (Sensibil élevée) ou le mode (Feux d’artifice) est sélectionné en mode Sélection scène. – En mode Panorama par balayage intelligent – En mode de prise de vue 3D – En Mode Film • Placez le flash sur [Activé] (page 36) lorsque le mode Sélection scène se trouve sur le mode (Paysage), (Gastronomie), (Animal domestique), (Plage) ou (Neige). • L’appareil règle automatiquement la mise au point. Enfoncez le déclencheur à mi-course et maintenez-le sur cette position. Le réglage de la mise au point peut prendre un certain temps lors de la prise de vue d’un sujet proche. • Le mode (Paysage), le mode (Crépuscule) ou le mode (Feux d’artifice) est sélectionné en mode Sélection scène.

La date et l’heure ne sont pas affichées sur l’écran LCD.

Impossible d’horodater les images.

• Cet appareil n’est pas doté d’une fonction d’horodatage des images. Vous pouvez imprimer ou enregistrer des images avec la date au moyen de « PMB » (page 134).

• L’exposition est incorrecte. Corrigez l’exposition (page 67).

Les couleurs d’image ne sont pas correctes.

• Réglez la balance des blancs (page 69).

MENU/Réglages • La date et l’heure ne s’affichent pas pendant la prise de vue. Elles ne s’affichent que pendant la lecture.

Il y a du bruit sur l’image lorsque vous regardez l’écran dans un endroit sombre.

• Selon la luminosité du sujet, il se peut que vous voyez une ombre sombre lorsque vous modifiez l’ouverture. Ce n’est pas une anomalie.

Les yeux du sujet sont rouges.

• Réglez [Attén. yeux roug] sur [Auto] ou [Act] (page 100). • Lorsque vous utilisez le flash, prenez le sujet depuis une distance inférieure à la portée du flash. • Éclairez la pièce avant de prendre le sujet. • Retouchez l’image à l’aide de [Retoucher] t [Correction des yeux rouges] sur le menu de visualisation ou rectifiez-la à l’aide de « PMB ».

Des points apparaissent et restent sur l’écran.

• Ce n’est pas une anomalie. Ces points ne sont pas enregistrés.

Impossible d’effectuer une prise de vue en rafale.

• La mémoire interne ou la carte mémoire est pleine. Supprimez des images inutiles (pages 45, 90). • Le niveau de la batterie est faible. Insérez une batterie chargée.

La même image est prise plusieurs fois.

• Placez [Réglages Rafale] sur [Une seule image] (page 65). • [Reconnaissance de scène] est placé sur [Avancé] (page 74).

• Les images 3D consistent en un fichier JPEG et un fichier MPO. Si un de ces fichiers est supprimé sur l’ordinateur, il est possible que l’appareil ne fonctionne pas correctement.

• L’affichage sur écran est réglé pour n’afficher que les images. Appuyez sur la touche DISP (Réglages affichage sur écran) pour afficher les informations (page 34).

Les côtés gauche et droit de l’écran sont noirs.

• L’appareil est en mode USB. Supprimez la connexion USB (page 137). • Utilisez « PMB » pour visualiser des images stockées sur un ordinateur avec cet appareil.

Visualisation d’images

• Le diaporama est lu en mode [Lecture continue]. Sélectionnez [Diaporama avec musique] et effectuez la lecture.

Impossible d’entendre de la musique pendant un diaporama.

• L’appareil et le téléviseur doivent utiliser le même système couleur de télévision (page 157). • Vérifiez si le raccordement est correct (pages 127,128). • Si le connecteur USB du câble pour borne multi-usage est branché à un autre périphérique, débranchez-le (page 137).

Les images 3D n’apparaissent pas sur le téléviseur bien que l’appareil soit en mode [Affichage 3D].

• Vérifiez que le téléviseur est réglé pour afficher les images 3D.

Impossible de supprimer une image. • Annulez la protection (page 91).

• Déconnectez tous les périphériques autres que l’appareil, le clavier et la souris des connecteurs USB de l’ordinateur.

• Raccordez l’appareil directement à l’ordinateur sans passer par un concentrateur USB ou un autre périphérique.

Recherche d’opérations

• Vérifiez que l’ordinateur et le lecteur/enregistreur « Memory Stick » prennent en charge un

« Memory Stick PRO Duo ». Les utilisateurs d’ordinateurs et de lecteurs/enregistreurs de « Memory Stick » de fabricants autres que Sony doivent contacter ces fabricants. • Si un « Memory Stick PRO Duo » n’est pas pris en charge, raccordez l’appareil à l’ordinateur (page 136). L’ordinateur reconnaît le « Memory Stick PRO Duo ».

• Établissez la connexion USB une fois que l’ordinateur est allumé.

Après avoir établi une connexion USB, « PMB Portable » ne démarre pas.

• Placez [Réglages LUN] sur [Multiple]. • Placez [Connexion USB] sur [Mass Storage]. • Connectez l’ordinateur au réseau.

Impossible de visualiser des images sur l’ordinateur.

• Si vous utilisez « PMB », reportez-vous à « Aide PMB » (page 134). • Consultez le fabricant de l’ordinateur ou du logiciel.

L’image et le son sont interrompus par des bruits parasites lorsque vous visualisez un film sur un ordinateur.

• Vous visualisez le film directement depuis la mémoire interne ou la carte mémoire. Utilisez « PMB » et importez le film sur votre ordinateur, puis effectuez la lecture du film (page 134).

• Utilisez « PMB » pour visualiser des images stockées sur un ordinateur avec cet appareil.

• Enregistrez les images dans le fichier dans la base de données d’images et visualisez-les en mode [Vue par date] (page 87). • L’option Vue par événement n’est pas disponible sur cet appareil.

Impossible d’insérer une carte mémoire.

• Insérez-la dans le bon sens.

Vous avez formaté une carte mémoire par erreur.

Les données sont enregistrées dans la mémoire interne bien que vous ayez inséré une carte mémoire.

• Vérifiez que la carte mémoire a bien été insérée fermement et à fond.

MENU/Réglages • La carte mémoire est pleine. Copiez sur une carte mémoire de capacité suffisante.

Impossible de copier les données sur la carte mémoire ou l’ordinateur dans la mémoire interne.

• Cette fonction n’est pas disponible.

Impossible d’imprimer une image. • Consultez le mode d’emploi de l’imprimante.

Les images sont imprimées avec les deux bords coupés.

• Selon votre imprimante, il est possible que tous les bords de l’image soient coupés. En particulier lorsque vous imprimez une image prise avec la taille d’image réglée sur [16:9], l’extrémité latérale de l’image peut être tronquée. • Lors d’une impression d’images avec votre imprimante, annulez les réglages de recadrage et d’impression sans bord. Renseignez-vous auprès du fabricant de l’imprimante pour savoir si l’imprimante offre ces fonctions. • Lorsque vous faites imprimer les images en magasin, demandez s’ils peuvent imprimer les images sans couper les deux bords.

Impossible d’imprimer des images avec la date.

L’objectif est embué. • Une condensation d’humidité s’est produite. Mettez l’appareil hors tension et attendez environ une heure avant de le réutiliser.

MENU/Réglages • L’appareil ne comporte pas de fonction pour superposer des dates sur les images. Toutefois, étant donné que les images prises avec l’appareil comportent des informations sur la date d’enregistrement, vous pouvez imprimer des images horodatées si l’imprimante ou le logiciel reconnaît les informations Exif. Pour la compatibilité avec les informations Exif, consultez le fabricant de l’imprimante ou du logiciel. • Si vous utilisez un service de tirage photos, demandez un horodatage sur les images.

L’appareil se met hors tension avec la partie objectif sortie.

L’appareil chauffe lorsque vous l’utilisez longtemps.

• Ce n’est pas une anomalie.

L’écran de réglage de l’horloge apparaît lorsque vous mettez l’appareil sous tension.

• Réglez de nouveau la date et l’heure (page 126). • La batterie interne rechargeable de sauvegarde est déchargée. Insérez une batterie chargée et laissez l’appareil pendant 24 heures ou plus hors tension, sans vous en servir.

La date ou l’heure est incorrecte.

• Le Réglage zone est spécifié pour un endroit différent de celui où vous vous trouvez. Changez le réglage avec MENU t (Réglages) t [Réglages horloge] t [Réglage zone].

Insérez une autre carte mémoire.

Adressez-vous à votre revendeur Sony ou à un centre de service agréé Sony local.

Indicateurs d’avertissement et messages

• La carte mémoire est endommagée.

Recherche d’opérations

• L’appareil ne peut pas enregistrer ou supprimer des images sur cette carte mémoire.

L’écriture sur la carte mémoire a échoué

Récupérer les données • Réinsérez la carte mémoire et suivez les instructions sur l’écran.

• Vous avez essayé de supprimer un dossier protégé en lecture seule sur un ordinateur.

Impossible d’afficher fichier

• Une erreur s’est produite pendant la lecture de l’image. La lecture, sur cet appareil, de fichiers contenant des images ayant été traitées sur un ordinateur ou des images prises avec d’autres appareils n’est pas garantie.

Dossier lecture seule

• Vous avez sélectionné un dossier qui ne peut pas être spécifié comme dossier d’enregistrement sur l’appareil. Sélectionnez un autre dossier (page 121).

Protection de fichier

• Désactivez la protection (page 91).

Dépassement taille imag

• Vous lisez une image ayant une taille qui ne peut pas être visualisée sur l’appareil.

Impossible de détecter le visage à retoucher

• Il se peut que vous ne puissiez pas retoucher l’image en raison de ses caractéristiques.

(Indicateur d’avertissement de vibrations)

• Pour enregistrer des films, il est recommandé d’utiliser un « Memory Stick PRO Duo » (Mark2), un « Memory Stick PRO-HG Duo » ou une carte mémoire SD (Classe 4 ou plus rapide).

• Placez [Format Film] sur [MP4] (page 95).

• Il est possible de sélectionner jusqu’à 10 fichiers en utilisant [TransferJet].

• Il est possible de sélectionner jusqu’à 100 fichiers en utilisant [Plusieurs images]. • Vous pouvez ajouter des marques (ordre d’impression) à jusqu’à 999 fichiers.

MENU/Réglages • L’appareil restaure les informations de date, etc. dans les cas où les images ont été supprimées sur un ordinateur, etc. • Le fichier dans la base de données d’images nécessaire est créé après que la carte mémoire est formatée.

• Le nombre d’images dépasse celui pour lequel la gestion de date dans un fichier base de données avec l’appareil est possible. Pour enregistrer des images supplémentaires dans le fichier dans la base de données d’images, supprimez des images dans [Vue par date].

Incohérence fichier ds base données. Récupérer données

• Il est impossible d’enregistrer ou de visualiser des films AVCHD parce que le fichier dans la base de données d’images est endommagé. Suivez les instructions sur écran pour récupérer le fichier dans la base de données d’images.

• Il n’est pas possible d’enregistrer dans le fichier dans la base de données d’images de l’appareil ou d’effectuer la lecture à l’aide de [Vue par date]. Utilisez « PMB » pour sauvegarder toutes les images sur un ordinateur et pour restaurer une carte mémoire ou la mémoire interne.

• Vérifiez le port de réception TransferJet et transférez correctement les données (page 16).

Certains fichiers n’ont pas été envoyés

Certains fichiers n’ont pas été reçus • Soit la communication a été coupée pendant le transfert d’image soit le transfert a été coupé car la mémoire du dispositif est pleine. Vérifiez la capacité de mémoire disponible et essayez à nouveau de transférer les données à l’aide de TransferJet. • Selon l’image, il se peut que vous ne puissiez pas la recevoir.

Vous pouvez utiliser le chargeur de batterie (fourni) et un adaptateur secteur AC-LS5 (vendu séparément) dans tout pays ou région où l’alimentation électrique est de 100 V à 240 V CA, 50/

– Lorsque la carte mémoire est retirée ou que l’appareil est mis hors tension pendant une opération de lecture ou d’écriture – Lorsque la carte mémoire est utilisée dans un endroit soumis à de l’électricité statique ou des parasites électriques • Nous vous recommandons d’effectuer une copie de sauvegarde de vos données importantes. • N’apposez pas d’étiquette sur la carte mémoire elle-même ni sur l’adaptateur de carte mémoire. • Ne touchez pas la section borne de la carte mémoire avec la main ou un objet métallique. • Ne heurtez, courbez ni ne laissez tomber la carte mémoire. • Ne démontez ni ne modifiez la carte mémoire. • N’exposez pas la carte mémoire à de l’eau. • Ne laissez pas la carte mémoire à portée de jeunes enfants. Il risquerait d’être avalé accidentellement. • Insérez une carte mémoire qui correspond à la taille de la fente de carte mémoire. Sinon cela provoquera un dysfonctionnement. • N’utilisez ni ne rangez la carte mémoire dans les conditions suivantes : – endroits très chauds tels que l’intérieur d’un véhicule garé en plein soleil – endroits exposés aux rayons directs du soleil – endroits humides ou avec des substances corrosives

Remarque sur l’utilisation de l’adaptateur de carte mémoire

(vendu séparément) • Lors de l’insertion d’une carte mémoire dans un adaptateur de carte mémoire, assurez-vous que la carte mémoire est dans le bon sens, puis insérez-la à fond. Une insertion incorrecte peut provoquer un dysfonctionnement.

Micro » dans l’appareil sans adaptateur « M2 » de même taille que celle de Duo, il se peut que vous ne puissiez pas le retirer de l’appareil. • Ne laissez pas le « Memory Stick Micro » à la portée de jeunes enfants. Il risquerait d’être avalé accidentellement.

MENU/Réglages *3 Les films [AVC HD 17M FH], [AVC HD 9M HQ], [MP4 12M] ou [MP4 6M] ne peuvent pas être enregistrés dans la mémoire interne ou sur un Memory Stick autre qu’un « Memory Stick PRO Duo ». *4 Cet appareil ne prend pas en charge le transfert de données parallèles 8 bits. Il effectue le même transfert de données parallèles 4 bits que le « Memory Stick PRO Duo ».

Recherche d’opérations

°C (50 °F et 86 °F). Il est possible que la batterie ne soit pas complètement chargée à des températures hors de cette plage.

MENU/Réglages • La charge de la batterie s’épuisera rapidement si vous utilisez fréquemment le flash ou le zoom. • Nous vous recommandons de vous munir de batteries de réserve pour deux ou trois fois la durée de prise de vue prévue et de faire des essais avant la prise de vue réelle. • N’exposez pas la batterie à l’eau. La batterie n’est pas étanche à l’eau. • Ne laissez pas la batterie dans des endroits très chauds tels qu’un véhicule ou en plein soleil. • Lorsque les bornes de la batterie sont sales, il se peut que l’appareil ne se mette pas sous tension, que la batterie ne se charge pas ou que d’autres symptômes se produisent. Dans ces cas, enlevez doucement la saleté avec un tissu doux.

Recherche d’opérations

Comment utiliser efficacement la batterie

• Pour décharger complètement la batterie, laissez l’appareil en mode de lecture diaporama (page 81) jusqu’à ce qu’il s’éteigne. • Pour que les bornes de la batterie restent propres et pour éviter de les court-circuiter, glissez la batterie dans un sachet en plastique, par exemple, lorsque vous la transportez et la rangez, afin d’éviter tout contact avec des objets métalliques, notamment.

Durée de service de la batterie

• La durée de service de la batterie est limitée. La capacité de la batterie diminue avec le temps et par une utilisation répétée. Si la durée d’utilisation entre les charges diminue considérablement, il est probablement temps de remplacer la batterie par une neuve. • La durée de service de la batterie varie en fonction des conditions de stockage, d’utilisation et ambiantes.

• La batterie NP-BN1 (fournie) ne peut être utilisée que dans des modèles Cyber-shot compatibles type N.

• Retirez la batterie chargée du chargeur de batterie. Si vous laissez la batterie chargée dans le chargeur, sa durée de service pourra s’en trouver raccourcie.

• Le témoin CHARGE du chargeur de batterie fourni peut clignoter de deux manières : – Clignotement rapide : S’allume et s’éteint de manière répétée à des intervalles de 0,15 seconde. – Clignotement lent : S’allume et s’éteint de manière répétée à des intervalles de 1,5 seconde. • Lorsque le témoin CHARGE clignote rapidement, retirez la batterie en cours de charge, puis insérez à nouveau fermement cette même batterie dans le chargeur de batterie. Si le témoin CHARGE clignote à nouveau rapidement, cela peut indiquer une erreur de batterie ou qu’une batterie de type autre que spécifié a été insérée. Assurez-vous que la batterie est du type spécifié. Si la batterie est du type spécifié, retirez la batterie, remplacez-la par une neuve ou une autre, et vérifiez si le chargeur de batterie fonctionne correctement. Si le chargeur de batterie fonctionne correctement, il se peut qu’une erreur de batterie se soit produite. • Lorsque le témoin CHARGE clignote lentement, cela indique que le chargeur de batterie arrête temporairement la charge et passe en veille. Le chargeur de batterie arrête la charge et passe automatiquement en état de veille lorsque la température se trouve hors de la température de fonctionnement recommandée. Lorsque la température revient dans la plage appropriée, le chargeur de batterie reprend la charge et le témoin CHARGE s’allume à nouveau. Nous recommandons d’effectuer la charge de la batterie à une température ambiante de 10 °C à 30 °C (50 °F à 86 °F).

Chargeur de batterie

Station intelligente (inclinaison horizontale et verticale)

• Endroits soumis à des vibrations oscillantes • Proximité d’un champ magnétique puissant • Endroits sablonneux ou poussiéreux Veillez à ce que du sable ou de la poussière ne pénètre pas dans l’appareil. Ceci risquerait d’entraîner un dysfonctionnement de l’appareil pouvant dans certains cas être irréparable.

– Ne touchez pas l’appareil avec l’une des substances ci-dessus sur les mains. – Ne laissez pas l’appareil en contact prolongé avec du caoutchouc ou du vinyle.

Températures de fonctionnement

Votre appareil est conçu pour une utilisation à des températures entre 0 °C et 40 °C (32 °F et 104 °F). La prise de vue dans des endroits extrêmement froids ou chauds où la température est hors de ces limites est déconseillée.

Batterie interne rechargeable de sauvegarde

Cet appareil comporte une batterie interne rechargeable pour la conservation de la date, de l’heure et des autres réglages, que l’appareil soit allumé ou éteint. La batterie rechargeable se recharge continuellement tant que vous utilisez l’appareil. Si vous n’utilisez l’appareil que pendant de courtes périodes, elle se décharge progressivement. Si l’appareil reste inutilisé pendant un mois environ, elle se décharge complètement. Rechargez alors cette batterie rechargeable avant d’utiliser l’appareil. Toutefois, même si cette batterie rechargeable n’est pas chargée, vous pouvez utiliser l’appareil, mais la date et l’heure ne seront pas indiquées.

Méthode de charge pour la batterie interne rechargeable de sauvegarde

Installez une batterie chargée dans l’appareil, puis laissez l’appareil hors tension pendant au moins 24 heures.

Lisez le fichier « license1.pdf » dans le dossier « License » du CD-ROM. Vous y trouverez les licences (en anglais) des logiciels « C Library », « Expat », « zlib », « dtoa », « pcre » et

À propos des logiciels sous licence GNU GPL/LGPL Index

Vous trouverez le code source sur Internet. Utilisez l’adresse suivante pour le télécharger. http://www.sony.net/Products/Linux/ Nous préférerions que vous ne nous contactiez pas à propos du contenu du code source. Lisez le fichier « license2.pdf » dans le dossier « License » du CD-ROM. Vous y trouverez les licences (en anglais) des logiciels « GPL » et « LGPL ». Pour visualiser le fichier PDF, Adobe Reader est nécessaire. S’il n’est pas installé sur votre ordinateur, vous pouvez le télécharger à partir de la page Web d’Adobe Systems : http://www.adobe.com/

Licence de « Music Transfer » se trouvant sur le CD-ROM

(fourni) MPEG Layer-3 audio coding technology and patents licensed from Fraunhofer IIS and