CYBER-SHOT DSC-W150 - Appareil photo numérique SONY - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil CYBER-SHOT DSC-W150 SONY au format PDF.

Question technique S'abonner aux alertes entretien (gratuit) Ajouter à ma collection de notices

Visionnez et téléchargez la notice : CYBER-SHOT DSC-W150 - SONY


Télécharger la notice

Téléchargez la notice de votre Appareil photo numérique au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice CYBER-SHOT DSC-W150 - SONY et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil CYBER-SHOT DSC-W150 de la marque SONY.



FOIRE AUX QUESTIONS - CYBER-SHOT DSC-W150 SONY

Pourquoi mon Sony Cyber-shot DSC-W150 ne s'allume-t-il pas ?
Vérifiez que la batterie est correctement insérée et chargée. Si la batterie est déchargée, rechargez-la pendant au moins 30 minutes avant d'essayer de rallumer l'appareil.
Comment réinitialiser mon Sony Cyber-shot DSC-W150 ?
Pour réinitialiser votre appareil, allez dans le menu, sélectionnez 'Paramètres', puis 'Réinitialiser' et confirmez l'action.
Pourquoi mes photos sont-elles floues ?
Assurez-vous que l'objectif est propre et que vous maintenez l'appareil stable lors de la prise de photos. Activez le mode stabilisateur d'image si disponible.
Comment transférer des photos de mon Sony Cyber-shot DSC-W150 vers un ordinateur ?
Vous pouvez utiliser un câble USB pour connecter l'appareil à votre ordinateur ou retirer la carte mémoire et l'insérer dans un lecteur de carte pour le transfert.
Que faire si l'écran de mon appareil photo est noir ?
Cela peut être dû à un problème de batterie ou à un dysfonctionnement. Essayez de retirer et de réinsérer la batterie. Si le problème persiste, contactez le service client.
Comment changer la résolution des photos sur mon Sony Cyber-shot DSC-W150 ?
Accédez au menu, sélectionnez 'Qualité d'image', puis choisissez la résolution souhaitée parmi les options disponibles.
Mon appareil photo affiche un message d'erreur. Que faire ?
Consultez le manuel d'utilisation pour le code d'erreur spécifique. Dans de nombreux cas, éteindre l'appareil, retirer la batterie, puis la réinsérer peut résoudre le problème.
Comment puis-je nettoyer l'objectif de mon Sony Cyber-shot DSC-W150 ?
Utilisez un chiffon en microfibre propre et sec pour essuyer délicatement l'objectif. Évitez d'utiliser des produits chimiques ou des tissus abrasifs.
Pourquoi ne puis-je pas enregistrer de vidéos sur mon appareil ?
Vérifiez que la carte mémoire a suffisamment d'espace disponible. Si la carte est pleine ou protégée en écriture, vous ne pourrez pas enregistrer de vidéos.
Mon appareil photo ne détecte pas ma carte mémoire. Que faire ?
Assurez-vous que la carte mémoire est correctement insérée et compatible avec le Sony Cyber-shot DSC-W150. Essayez d'utiliser une autre carte mémoire pour voir si le problème persiste.

MODE D'EMPLOI CYBER-SHOT DSC-W150 SONY

Utilisation des fonctions de prise de vue

Appareil photo numérique

Vous pouvez utiliser un « Memory Stick Duo » avec l’appareil.

Vous ne pouvez pas utiliser de « Memory Stick » avec l’appareil.

Il n’est pas possible d’utiliser d’autres cartes mémoire.

• Pour plus d’informations sur le « Memory Stick Duo », reportez-vous à la page 133.

L’appareil est équipé d’un objectif Carl Zeiss capable de reproduire des images nettes avec un excellent contraste. L’objectif de l’appareil a été produit selon un système d’assurance qualité certifié par Carl Zeiss conformément aux normes de qualité Carl Zeiss en Allemagne.

Remarques sur l’écran LCD et l’objectif

• L’écran LCD a été fabriqué avec une technologie de très haute précision et plus de 99,99 %des pixels sont opérationnels pour une utilisation efficace. Il se peut, toutefois, que vous constatiez quelques petits points noirs et/ ou brillants (blancs, rouges, bleus ou verts) sur l’écran LCD. Ces points sont le résultat normal du procédé de fabrication et n’affectent aucunement l’enregistrement.

Si vous utilisez un « Memory Stick Duo » avec un appareil compatible « Memory

Stick » Vous pouvez utiliser le « Memory Stick Duo » en l’insérant dans un adaptateur Memory Stick Duo (non fourni).

• Vous pouvez recharger la batterie même si elle n’est pas complètement déchargée. Vous pouvez aussi utiliser la batterie même si elle n’est que partiellement chargée. • Si vous prévoyez que la batterie restera longtemps inutilisée, déchargez-la en utilisant l’appareil, puis retirez-la et rangez-la dans un endroit frais et sec. Ceci la maintiendra en bon état de fonctionnement. • Pour plus d’informations sur la batterie, reportez-vous à la page 135.

Points noirs, blancs, rouges, bleus ou verts

• Les images peuvent laisser une traînée sur l’écran LCD dans un endroit froid. Ceci n’est pas une anomalie. • Veillez à ne pas heurter l’objectif mobile et à ne pas le soumettre à une force.

Images utilisées dans ce guide pratique

Les photos utilisées comme exemples dans ce guide pratique sont des images reproduites et non des photos réelles prises avec l’appareil.

Table des matières

Remarques sur l’utilisation de l’appareil2 Techniques de base pour de meilleures images7 Mise au point – Mise au point réussie sur un sujet 7 Exposition – Réglage de l’intensité de la lumière 9 Couleur – Effets de l’éclairage 10 Qualité – A propos de la « qualité d’image » et de la « taille d’image » 11 Flash – A propos de l’utilisation du flash 14

Identification des pièces 15

Indicateurs à l’écran 17 Changement de l’affichage à l’écran 21 Utilisation de la mémoire interne 23

Utilisation du sélecteur de mode 24 Prise de vue (Mode Réglage automatique)25 Prise de vue d’images fixes (Sélection scène)29 Visualisation d’images34 Visualisation d’images fixes sous la forme d’un diaporama 36 Menu de prise de vue47 Sélection scène : Sélection du mode Sélection scène Taille Img : Sélection de la taille d’image Flash : Réglage du flash Détection de visage : Détection du visage du sujet Détection de sourire : Réglage de la fonction Détection de sourire Sensibilité sourire : Réglage de la Sensibilité sourire Mode ENR : Sélection de la méthode de prise de vue en rafale Reconnaissance de scène : Détermination de la scène à capturer et prise de vue EV : Réglage de l’intensité de la lumière ISO : Sélection de la sensibilité à la lumière Mode de mesure : Sélection du mode de mesure Mise au P : Modification de la méthode de mise au point Bal blanc : Réglage des tonalités de couleur Balance blanc sous l’eau : Réglage des tonalités de couleur en mode Sous l’eau

DRO : Optimisation de la luminosité et du contraste Mode couleur : Modification de l’éclat de la photo ou ajout d’effets spéciaux SteadyShot : Sélection du mode anti-bougé (Réglages Pr de vue) : Sélection des réglages de prise de vue

Utilisation des fonctions de prévisualisation

Sélection du Mode Visualisation 65 (Vue par date) : Affichage par date (Vue par dossier) : Affichage par dossier (Préférés) : Affichage des images enregistrées comme Préférés

Menu de visualisation 66

(Supprimer) : Suppression d’images (Mode Visualisation) : Changement de Mode Visualisation (Liste de dates) : Sélection de la date de lecture lors de l’utilisation du mode Vue par date (Filtrer par visages) : Lecture des images filtrées selon certaines conditions (Ajouter/retirer Préférés) : Affichage/suppression d’images dans Préférés (Diaporama) : Lecture d’une série d’images (Retoucher) : Retouche d’images fixes (Multi-redimensio.) : Modification de la taille de l’image en fonction de l’utilisation (Protéger) : Protection contre un effacement accidentel : Ajout d’un repère de demande d’impression (Imprim.) : Impression d’images à l’aide d’une imprimante (Pivoter) : Rotation d’une image fixe (Sélect. dossier) : Sélection du dossier pour la visualisation d’images

Personnalisation des réglages

Personnalisation de la fonction Gérer la mémoire et des Réglages 77 Gérer la mémoire 79 Outils de mémoire — Outil Memory Stick 79 Formater Créer dos ENR. Utilisation de votre ordinateur Windows 95 Installation du logiciel (fourni)97 A propos de « Picture Motion Browser » (fourni) 99 Copie d’images sur votre ordinateur à l’aide de « Picture Motion Browser » 100 Copie d’images vers un ordinateur sans « Picture Motion Browser » 104 Visualisation avec l’appareil d’images stockées sur un ordinateur en les recopiant sur le « Memory Stick Duo » 106 Utilisation de « Music Transfer » (fourni)107 Utilisation de votre ordinateur Macintosh 108 Visualisation de « Utilisation avancée de Cyber-shot » 110

Mise au point réussie sur un sujet

Lorsque vous enfoncez le déclencheur à mi-course, l’appareil effectue la mise au point automatiquement (Mise au point automatique). N’oubliez pas qu’il ne faut enfoncer le déclencheur qu’à mi-course.

N’enfoncez pas le déclencheur en une seule fois.

Enfoncez le déclencheur à micourse.

Indicateur de verrouillage AE/AF clignotement , allumé/bip

Enfoncez ensuite le déclencheur à fond.

Reportez-vous à la section « Conseils pour que l’image ne soit pas floue » ci-dessous.

Techniques de base pour de meilleures images

L’appareil a bougé par accident pendant la prise de vue. Cela porte le nom de « bougé de l’appareil ». Par contre, si le sujet a bougé pendant la prise de vue, cet effet est appelé « flou du sujet ».

Bougé de l’appareil

Vos mains ou votre corps ont bougé pendant que vous teniez l’appareil et que vous enfonciez le déclencheur, et l’intégralité de l’écran est floue.

Actions permettant de réduire le flou

• Utilisez un trépied ou placez l’appareil sur une surface plane afin de le maintenir immobile. • Prenez une photo en réglant le retardateur avec un délai de 2 secondes et stabilisez l’appareil en tenant les bras fermement contre vous lors de l’enfoncement du déclencheur.

Même si l’appareil est immobile, le sujet se déplace pendant l’exposition. Par conséquent, il semble flou lors de l’enfoncement du déclencheur.

Actions permettant de réduire le flou

• Sélectionnez le mode (Sensibil élevée) en mode Sélection scène. • Sélectionnez une sensibilité ISO supérieure pour accélérer la vitesse d’obturation et enfoncez le déclencheur avant que le sujet se déplace.

• La fonction anti-flou est activée dans les paramètres par défaut afin de réduire automatiquement tout bougé de l’appareil. Toutefois, cela n’est pas efficace pour le flou du sujet. • En outre, le bougé de l’appareil et le flou du sujet se produisent fréquemment dans des conditions d’éclairage médiocre ou de vitesse d’obturation lente, telles que celles rencontrées dans les modes (Crépuscule) ou (Portrait crépus). Dans ces situations, prenez la photo en tenant compte des conseils ci-dessus.

Vous pouvez créer des images variées en réglant l’exposition et la sensibilité ISO. L’exposition est la quantité de lumière que reçoit l’appareil lorsque vous relâchez le déclencheur. Vitesse d’obturation = Durée pendant laquelle l’appareil reçoit de la Exposition : lumière Ouverture = Taille de l’ouverture permettant le passage de la lumière Sensibilité ISO (Indice de lumination recommandé) = Sensibilité d’enregistrement

Permet de changer la partie du sujet sur laquelle la mesure sera effectuée pour déterminer l’exposition (page 55).

Techniques de base pour de meilleures images

La sensibilité ISO est la vitesse d’un support d’enregistrement intégrant un capteur d’image qui reçoit la lumière. Même avec une exposition identique, les images varient selon la sensibilité ISO. Pour régler la sensibilité ISO, reportez-vous à la page 54. Sensibilité ISO élevée Enregistre une image lumineuse même dans un lieu sombre tout en augmentant la vitesse d’obturation pour réduire le flou. L’image tend, toutefois, à comporter du bruit. Sensibilité ISO faible Enregistre une image plus douce. Toutefois, si l’exposition est insuffisante, l’image peut devenir plus sombre.

Effets de l’éclairage

Caractéristiques de la lumière

Plus l’image comporte de pixels, plus sa taille est importante, plus elle occupe de mémoire et plus elle est détaillée. La « taille d’image » s’exprime en nombre de pixels. Ces différences ne sont pas visibles sur l’écran de l’appareil, mais la finesse des détails et la durée de traitement des données ne sont pas les mêmes lors de l’impression ou de l’affichage sur un écran d’ordinateur. Description des pixels et de la taille d’image 1 Taille d’image : 10M (DSC-W170 uniquement) 3648 pixels × 2736 pixels = 9 980 928 pixels 2 Taille d’image : 8M (DSC-W150 uniquement) 3264 pixels × 2448 pixels = 7 990 272 pixels *1) Les images sont enregistrées avec le même rapport de format 3:2 que le papier de tirage photo, le papier carte postale, etc. *2) Les deux bords de l’image risquent d’être tronqués à l’impression (page 125).

Techniques de base pour de meilleures images

*1) Les images sont enregistrées avec le même rapport de format 3:2 que le papier de tirage photo, le papier carte postale, etc. *2) Les deux bords de l’image risquent d’être tronqués à l’impression (page 125).

Les réglages par défaut sont repérés par

• Plus le nombre d’images à la seconde est élevé, plus la lecture est homogène.

Techniques de base pour de meilleures images

• Lorsque les yeux du sujet paraissent rouges, corrigez l’image à l’aide de l’option [Retoucher] du menu de visualisation (page 69) ou à l’aide du logiciel « Picture Motion Browser » fourni.

« Points blancs circulaires »

Cela est dû à des particules (poussière, pollen, etc.) flottant à proximité de l’objectif. Lorsqu’elles sont accentuées par le flash de l’appareil, elles apparaissent sous la forme de points blancs circulaires. Appareil

(Sensibil élevée)* en mode Sélection scène. (Le flash est automatiquement désactivé.) * Même si vous avez sélectionné le mode (Sensibil élevée) en mode Sélection scène, la vitesse d’obturation peut être inférieure dans des conditions d’éclairage médiocre ou dans un endroit sombre. Dans ce cas, utilisez un trépied ou tenez fermement les bras contre vous lors de l’enfoncement du déclencheur.

Identification des pièces

Pour plus d’informations sur le fonctionnement, reportez-vous aux pages indiquées entre parenthèses.

A Touche POWER B Déclencheur (25) B Témoin de charge du flash/ Témoin d’enregistrement (orange) C Viseur D Ecran LCD (21) / (Zoom de lecture)(34)/ Touche (Index) (35) H Crochet pour dragonne I Sélecteur de mode (24) • Pour raccorder l’appareil à une imprimante compatible PictBridge.

N Douille de trépied (dessous)

• Utilisez un trépied ayant une longueur de vis de moins de 5,5 mm (7/32 po.). Sinon, vous ne parviendrez pas à fixer solidement l’appareil et il pourrait être endommagé.

O Couvercle de la batterie/du « Memory

Stick Duo » P Fente d’insertion de la batterie Q Fente pour « Memory Stick Duo » R Témoin d’accès S Levier pour retirer la batterie

(DISP) sur la touche de commande, l’affichage change (page 21).

Pour plus d’informations sur le fonctionnement, reportez-vous aux pages indiquées entre parenthèses.

Lors d’une prise de vue d’images fixes

• Les indicateurs sont limités en mode Prise de vue facile.

Lors d’une prise de vue de films

• Par défaut, lorsque le déclencheur est enfoncé à mi-course, l’un de ces indicateurs apparaît, selon le réglage SteadyShot.

Avertissement de vibrations

• ne s’affiche que pour le

• Indique la présence de vibrations risquant de vous empêcher de prendre des images claires du fait d’un

éclairage insuffisant. Vous pouvez continuer à prendre des images même lorsque cet indicateur apparaît. Toutefois, nous vous recommandons d’activer la fonction anti-flou, d’utiliser le flash pour améliorer la luminosité ou d’utiliser un trépied ou un autre moyen permettant de stabiliser l’appareil (page 8).

Indicateur Sensibilité sourire/Nombre d’images

(32) • ne s’affiche que pour le DSC-W150.

(DISP) sur la touche de commande, l’affichage change comme suit :

Indicateurs activés

Indicateurs activés*

• Si vous visualisez des images avec une lumière extérieure lumineuse, réglezla luminosité du rétroéclairage LCD au maximum. Toutefois, dans de telles conditions, l’autonomie de la batterie peut diminuer rapidement. • L’histogramme n’apparaît pas dans les situations suivantes : En cours de prise de vue – lors de l’affichage du menu ; – lors de l’enregistrement de films. En cours de lecture – lors de l’affichage du menu ; – en mode planche index ; – lors de l’utilisation du zoom de lecture ; – lors de la rotation d’images fixes ; – lors de la lecture de films ; – lors de l’affichage de la Liste des Préférés ; – lors de l’affichage de la Liste de dates. • Lors de la lecture d’images, vous ne pouvez pas éteindre l’écran LCD. • L’histogramme affiché peut être très différent lors de la prise de vue et lors de la lecture lorsque : – le flash se déclenche ; – la vitesse d’obturation est lente ou rapide. • Il se peut que l’histogramme n’apparaisse pas pour des images enregistrées avec d’autres appareils. • Lorsque vous éteignez l’écran LCD, le zoom numérique ne fonctionne pas. Si vous sélectionnez (Mode de flash)/ (Retardateur)/ (Macro), l’image s’affiche pendant environ deux secondes. • Si vous mettez l’appareil hors tension, puis le remettez sous tension alors que l’écran LCD est éteint, les indicateurs s’allument.

Indicateurs éteints*

L’histogramme signale une image claire lorsqu’il est décalé vers la droite, une image sombre lorsqu’il est décalé vers la gauche.

A Nombre de pixels B Luminosité • L’histogramme apparaît également lors de la lecture d’une image unique, mais vous ne pouvez pas régler l’exposition.

• Les films ne peuvent pas être enregistrés dans la mémoire interne lorsque la taille d’image est réglée sur [640(Fine)].

Lorsqu’un « Memory Stick Duo » est inséré

[Enregistrement en cours] : les images sont enregistrées sur le « Memory Stick Duo ». [Lecture] : les images du « Memory Stick Duo » sont lues. [Menu, réglages, etc.] : diverses opérations peuvent être exécutées sur les images du « Memory Stick Duo ».

B En l’absence de « Memory Stick Duo » dans l’appareil

A propos des données d’images stockées dans la mémoire interne Nous vous recommandons de copier (copie de sauvegarde) impérativement les données à l’aide de l’une des méthodes suivantes.

Pour copier (copie de sauvegarde) les données sur un « Memory Stick Duo »

Préparez un « Memory Stick Duo » ayant un espace disponible suffisant, puis procédez comme indiqué sous [Copier] (page 80).

Pour copier (copie de sauvegarde) les données sur le disque dur de votre ordinateur

Exécutez la procédure des pages 100, 101 ou 104, 105 sans « Memory Stick Duo » inséré dans l’appareil. • Vous ne pouvez pas copier de données d’image d’un « Memory Stick Duo » vers la mémoire interne. • En raccordant l’appareil à un ordinateur à l’aide du câble pour borne multi-usage, vous pouvez copier des données stockées sur la mémoire interne vers un ordinateur. Cependant, vous ne pouvez pas copier de données d’image d’un ordinateur vers la mémoire interne.

Opérations de base

Réglez le sélecteur de mode sur la fonction souhaitée.

, , et dans le menu lorsque le sélecteur de mode est réglé sur SCN. t page 29 * Vous pouvez sélectionner divers réglages à l’aide du menu. (Pour plus d’informations sur les fonctions disponibles t page 45)

3 Prenez la photo avec le déclencheur.

Lors d’une prise de vue d’images fixes : 1 Appuyez sur le déclencheur et maintenez-le enfoncé à mi-course pour effectuer la mise au point. L’indicateur z (verrouillage AE/AF) (vert) clignote, un bip retentit, puis l’indicateur cesse de clignoter et reste fixe.

Indicateur de verrouillage AE/AF

2 Enfoncez complètement le déclencheur.

Prise de vue d’image fixe d’un sujet difficile à mettre au point • La distance de prise de vue minimale d’environ 10 cm (4 po.) (W)/50 cm (1 pied 7 3/4 po.) (T) (à partir de l’avant de l’objectif). • Si l’appareil ne peut pas effectuer de mise au point automatique sur le sujet, l’indicateur de verrouillage AE/AF se met à clignoter lentement et le bip ne retentit plus. De plus, le cadre du télémètre AF disparaît. Recomposez le plan et effectuez une nouvelle mise au point.

La mise au point peut être difficile dans les situations suivantes :

– – Le sujet est vu à travers une vitre. Le sujet se déplace rapidement. Présence d’une lumière réfléchissante ou de surfaces brillantes. Le sujet est en contre-jour ou à proximité d’une lumière clignotante.

Prise de vue en mode Prise de vue facile

Réglez la molette de mode sur . La taille du texte augmente et les indicateurs sont plus visibles. L’appareil effectue une prise de vue à l’aide des réglages optimaux, de sorte que les seuls réglages que vous pouvez modifier sont Taille Img (Grande/Petite) (page 48), Flash (Auto/ Désact) (page 48) et Retardateur (10 sec/désactivé) (page 28).

W/T Utilisation du zoom

Appuyez sur T pour zoomer et sur W pour annuler le zoom. • Lorsque le facteur d’agrandissement dépasse 5×, l’appareil utilise la fonction zoom numérique. Pour plus d’informations sur les réglages du [Zoom numérique] et la qualité d’image, reportez-vous à la page 87. • Vous ne pouvez pas changer le facteur d’agrandissement lors de l’enregistrement d’un film.

Prise de vue (Mode Réglage automatique)

• Pendant la charge du flash, s’affiche.

Mode Macro (prise de vue rapprochée)

Appuyez plusieurs fois sur b ( choix soit sélectionné.

) la touche de commande sur jusqu’à ce que le mode de votre

(Pas d’indicateur) : Auto

L’appareil règle automatiquement la mise au point, des sujets distants aux sujets rapprochés. Sélectionnez généralement ce mode. : Macro L’appareil règle la mise au point en donnant la priorité aux sujets rapprochés. Sélectionnez Macro activée pour photographier des sujets rapprochés. • La vitesse de mise au point automatique diminue lors de la prise de vue en mode Macro. • Il est recommandé de régler le zoom à fond côté W.

Prise de vue (Mode Réglage automatique)

) jusqu’à ce que le mode de votre

(Pas d’indicateur) : Pas d’utilisation du retardateur

: Réglage du retardateur avec un délai de 10 secondes : Réglage du retardateur avec un délai de 2 secondes

Lorsque vous appuyez sur le déclencheur, le témoin du retardateur clignote et un bip retentit jusqu’à ce que l’obturateur fonctionne.

Témoin du retardateur

Pour annuler, appuyez de nouveau sur V (

• En mode Prise de vue facile, vous ne pouvez sélectionnez que (10 sec) ou (Désactivé).

du sélecteur de mode.

2 Prenez la photo avec le déclencheur.

Sélectionnez le mode ( /

• Pour plus d’informations sur les modes, reportez-vous à la page suivante.

Pour annuler la sélection de scène

Réglez le sélecteur de mode sur un mode autre que Sélection scène.

Prise de vue d’images fixes (Sélection scène)

Ce mode vous permet de prendre des photos sans flash en condition de faible luminosité avec réduction du flou.

Modes sélectionnés à l’aide de l’écran du menu

Crépuscule* Ce mode vous permet d’effectuer des prises de vue de scènes nocturnes sans perdre l’atmosphère sombre de l’environnement.

Ce mode vous permet de prendre des photos avec une atmosphère plus douce pour les portraits, les fleurs, etc.

La mise au point se fait uniquement sur un sujet distant pour photographier des paysages, etc.

Ce mode vous permet de prendre des photos nettes de personnes avec un paysage nocturne à l’arrière-plan sans compromettre l’atmosphère.

* Lors de la prise de vue avec les modes (Portrait crépus), (Crépuscule) ou (Feux d’artifice), la vitesse d’obturation est plus lente et le flou du sujet se produit fréquemment. Par conséquent, il est recommandé d’utiliser un trépied.

(Détection de sourire) à l’aide du sélecteur de mode.

2 Enfoncez le déclencheur à mi-course pour faire la mise au point tout en dirigeant l’appareil vers le sujet à photographier.

3 Enfoncez complètement le déclencheur. La fonction Détection de sourire passe en mode veille. Repère Détection de sourire/Nombre d’images Cadre de détection de sourire (orange) Indicateur Sensibilité sourire Indique le niveau de sourire actuel.

Chaque fois que le niveau de sourire atteint la Sensibilité sourire définie (indiquée par b), l’appareil utilise automatiquement l’obturateur et enregistre jusqu’à six images. Après l’enregistrement de l’image, le témoin de détection de sourire s’allume (page 15).

4 Enfoncez à nouveau complètement le déclencheur pour quitter le mode Détection de sourire. • Lorsque la fonction Détection de sourire est en mode veille, le témoin d’enregistrement (orange) clignote. • La prise de vue à l’aide de la fonction Détection de sourire s’arrête automatiquement lorsque le « Memory Stick Duo » ou la mémoire interne sont saturés ou lorsque six images sont enregistrées. • Vous pouvez sélectionner le sujet qui a la priorité pour la détection de sourire à l’aide du réglage [Détection de sourire] (page 50). • Si aucun sourire n’est détecté, réglez la [Sensibilité sourire] (page 50). • Vous pouvez configurer l’appareil pour qu’il prenne la photo automatiquement lorsqu’une personne affichée dans le cadre de détection de sourire (orange) sourit une fois le déclencheur complètement enfoncé. • Il se peut que la mise au point ne soit pas correcte si la distance entre l’appareil et le sujet change après l’enfoncement complet du déclencheur. En cas de changement de la luminosité environnante, vous risquez de ne pas obtenir l’exposition idéale. • Il se peut que les visages ne soient pas correctement détectés dans les conditions suivantes : – Il fait trop sombre ou trop lumineux. – Les visages sont partiellement masqués par des lunettes de soleil, des masques, des chapeaux, etc. – Les sujets de sont pas face à l’appareil. • Selon les conditions, il se peut que la détection de sourire ne s’effectue pas correctement. • Vous ne pouvez pas utiliser la fonction zoom numérique. • Vous ne pouvez pas modifier le facteur de zoom si la fonction Détection de sourire est en mode veille.

Prise de vue d’images fixes (Sélection scène)

1 Veillez à ce que les yeux ne soient pas couverts par des franges. 2 Essayez d’orienter le visage face à l’appareil et le plus horizontalement possible. Le taux de détection est supérieur lorsque les yeux sont étroits. 3 Faites un sourire clair, avec la bouche ouverte. Le sourire est plus facile à détecter si les dents apparaissent.

2 Sélectionnez une image à l’aide de b/B sur la touche de commande.

Film : Pour lire un film, appuyez sur z. (Pour arrêter la lecture, appuyez de nouveau sur z.) Pour effectuer un rembobinage ou une avance rapide, appuyez sur b/B. (Pour revenir à la lecture normale, appuyez sur z.) Appuyez sur V pour afficher l’écran de contrôle du volume, puis appuyez sur b/B pour régler le volume. • Les films dont la taille d’image est réglée sur [320] sont affichés dans un format plus petit.

• Il peut arriver que les images prises à l’aide de modèles Sony antérieurs soient illisibles.

Appuyez sur la touche HOME, sélectionnez [ les images), puis lisez les images.

Pour annuler le zoom de lecture, appuyez sur z.

Indique la zone affichée de l’intégralité de l’image.

Dans ce cas, le centre est agrandi. • Pour stocker des images agrandies, reportez-vous à la section [Recadrage] (page 69).

Sélectionnez une image avec v/V/b/B.

Pour revenir à l’écran d’image unique, appuyez sur z.

« Memory Stick Duo ») ou dans la Vue par dossier (si vous utilisez la mémoire interne).

Vous pouvez modifier le Mode Visualisation en sélectionnant (Voir les images) dans l’écran HOME (page 65). • Chaque fois que vous appuyez sur (Index), le nombre d’images dans l’écran planche index augmente. • Lors de l’utilisation d’un « Memory Stick Duo », vous pouvez sélectionner la date ou le dossier souhaités à l’aide de v/V, une fois la barre sélectionnée à l’aide de b.

• Dans les réglages par défaut, les images s’affichent dans la Vue par date (si vous utilisez le

• Les réglages autres que [Image] et [Filtre] sont enregistrés jusqu’à leur prochaine

• Il peut arriver que la fonction [Filtre] soit inutilisable avec des images prises à l’aide de

Appuyez sur V pour afficher l’écran de contrôle du volume, puis sur b/B pour régler le volume.

Visualisation d’images fixes sous la forme d’un diaporama

Vous pouvez définir les éléments suivants. Les réglages par défaut sont repérés par . Image

Le réglage est fixé sur [Dossier] si aucun « Memory Stick Duo » (non fourni) n’est inséré.

Lecture de toutes les images fixes dans l’ordre.

Lecture des images fixes du dossier sélectionné, de la date sélectionnée ou de Préférés.

Le réglage est fixé sur [Désact] si aucun « Memory Stick Duo » (non fourni) n’est inséré.

Pour ne pas utiliser de Musique.

Pour revenir à l’écran de réglage.

Visualisation d’images fixes sous la forme d’un diaporama

(Diaporama) sur l’écran HOME et du logiciel « Music Transfer » (fourni) installé sur un ordinateur. Pour plus d’informations, reportez-vous aux pages 107 et 109. • Vous pouvez enregistrer huit morceaux de musique au maximum sur l’appareil (les huit morceaux préprogrammés (Music1 - Music8) peuvent être remplacés par les morceaux transférés). • La durée maximale de chaque fichier de musique pouvant être lu sur l’appareil est de 5 minutes environ. • Si vous ne parvenez pas à lire un fichier de musique parce qu’il est endommagé ou présente toute autre anomalie, exécutez [Format musi] (page 107) et transférez à nouveau la musique.

[Cette img], [Plusieurs images] et [Ttes img ds intervalle date]/[Tout le dossier], puis appuyez sur z.

• Les options affichées varient selon le Mode Visualisation sélectionné (page 65).

1 Sélectionnez les images que vous souhaitez supprimer et appuyez sur z. La marque est cochée dans la case en regard de l’image. Affichage de l’index

l’écran planche index, sélectionnez la barre à l’aide de b et placez une cocher.

Lorsque vous sélectionnez [Ttes img ds intervalle date]/[Tout le dossier]

Vous pouvez supprimer toutes les images de la date ou du dossier sélectionnés. Sélectionnez [OK] avec v, puis appuyez sur z.

• Vous ne pouvez pas afficher l’écran HOME lorsqu’une connexion PictBridge ou une

connexion USB est établie.

• Pour que l’appareil revienne en mode de prise de vue ou de visualisation, appuyez à nouveau

Découverte des différentes fonctions – HOME/Menu

Prise de vue (page 24) Vue par date (page 65) Vue par dossier (page 65) Préférés (page 65)

• Le menu sera affiché uniquement en mode de prise de vue et de lecture.

• Différents paramètres sont visibles selon le mode sélectionné.

2 Sélectionnez le paramètre de menu souhaité avec v/V sur la touche de commande.

• Si le paramètre souhaité est caché, continuez d’appuyer sur v/V jusqu’à ce qu’il apparaisse à l’écran.

3 Sélectionnez un réglage avec b/B.

• Si le paramètre souhaité est masqué, continuez d’appuyer sur b/B jusqu’à ce qu’il apparaisse à l’écran.

• Sélectionnez un paramètre en mode de lecture et appuyez sur z.

4 Appuyez sur la touche MENU pour désactiver le menu.

Paramètres du menu

Les paramètres de menu disponibles dépendent du mode sélectionné (prise de vue/ visualisation) et de la position du sélecteur de mode. Seuls les paramètres de menu disponibles sont affichés à l’écran. ( Position du sélecteur de mode :

Les fonctions en mode de prise de vue qui utilisent la touche MENU sont décrites ci-dessous. Pour plus de détails sur le fonctionnement du menu, reportez-vous à la page 44. Le mode sélectionnable s’affiche en blanc.

Modes sélectionnés dans l’écran du menu

lorsque le sélecteur de mode est réglé sur SCN Indisponible

Taille Img : Sélection de la taille d’image

Utilisation des fonctions de prise de vue

Les réglages par défaut sont repérés par

Pour plus d’informations, reportez-vous à la page 11.

Pour les images fixes

(DSC-W170 uniquement)

Permet de sélectionner la taille d’image pour la prise de vue d’images fixes.

Pour le mode Prise de vue facile

Permet de sélectionner la taille d’image fixe à utiliser pour le mode Prise de vue facile. Grande

Pour prendre des photos de taille [10M] (DSC-W170 uniquement) ou [8M] (DSC-W150 uniquement).

Permet de sélectionner la taille d’image pour l’enregistrement de films.

Pour plus d’informations à ce sujet 1 page 44

Détection de visage : Détection du visage du sujet

Permet de choisir d’utiliser ou non la fonction Détection de visage, ainsi que de déterminer le sujet qui a la priorité pour le réglage de la mise au point lors de l’utilisation de cette fonction.

Détecte les visages de vos sujets et permet de régler automatiquement les paramètres de mise au point, de flash, d’exposition, de balance des blancs et d’atténuation des yeux rouges. (Désact) (Auto)

N’utilise pas la fonction Détection de visage.

Permet de sélectionner le visage sur lequel l’appareil doit effectuer la mise au point automatique.

Cadre de détection du visage

(orange) Cadre de détection du visage (blanc)

Pour que la mise au point s’effectue avec la priorité aux visages d’adultes.

• La fonction Détection de visage n’est pas compatible avec le zoom numérique.

• Si le mode Sélection scène est réglé sur (Flou artistique), la fonction Détection de visage est activée. • Si le mode Sélection scène est réglé sur (Flou artistique), le réglage par défaut de [Détection de visage] est [Auto]. • Même si [Détection de visage] est réglé sur [Auto], lorsque le mode Prise de vue facile est sélectionné, aucun cadre de détection du visage ne s’affiche. • Jusqu’à 8 visages peuvent être détectés. Cependant, seuls 4 visages de vos sujets peuvent être détectés si le mode (Flou artistique) est sélectionné dans le mode Sélection scène. • Si l’appareil détecte plusieurs sujets, il estime par priorité le sujet principal sur lequel effectuer la mise au point. Le cadre de détection du visage du sujet principal devient orange. • Lorsque vous enfoncez le déclencheur à mi-course, le cadre avec la mise au point apparaît en vert. • Il se peut que les visages ne soient pas correctement détectés dans les conditions suivantes : – Il fait trop sombre ou trop lumineux. – Les visages sont partiellement masqués par des lunettes de soleil, des masques, des chapeaux, etc. – Les sujets de sont pas face à l’appareil. • Selon les conditions, il se peut que les adultes et les enfants ne soient pas correctement reconnus.

Utilisation des fonctions de prise de vue

Repère de détection du visage

Détection de sourire : Réglage de la fonction Détection de sourire

Permet de sélectionner le sujet qui a la priorité pour la fonction Détection de sourire. Pour plus d’informations sur la fonction Détection de sourire, reportez-vous à la page 32.

L’appareil détecte automatiquement les visages souriants et les photographie.

Sensibilité sourire : Réglage de la Sensibilité sourire

Permet de définir le niveau de détection de sourire à l’aide de la fonction Détection de sourire.

Pour plus d’informations sur la fonction Détection de sourire, reportez-vous à la page 32. (Faible)

Pour détecter un grand sourire.

Mode ENR : Sélection de la méthode de prise de vue en rafale

Permet de choisir une prise de vue en rafale ou non lorsque vous appuyez sur le déclencheur.

(Normal) (Rafale) Enregistre jusqu’à 100 images en rafale lorsque vous appuyez sur le déclencheur et que vous le maintenez enfoncé.

BRK±0,7EV BRK±1,0EV

• Lorsque vous n’arrivez pas à choisir l’exposition correcte, effectuez la prise de vue en mode Fourchette exposit, ce qui permet de décaler la valeur d’exposition. Vous pouvez sélectionner une image et régler son exposition par la suite.

• Si le sélecteur de mode est réglé sur

, le mode Fourchette exposit n’est pas disponible. • Le flash est réglé sur (Flash forcé désactivé).

Utilisation des fonctions de prise de vue

• Le flash est réglé sur

• Lors d’une prise de vue avec le retardateur, une série de cinq images maximum est enregistrée. • L’intervalle de prise de vue est d’environ 0,62 secondes (DSC-W170) ou 0,51 secondes (DSC-W150). Selon le réglage de la taille d’image, l’intervalle de prise de vue est plus long. • Lorsque la charge des batteries est faible ou que la mémoire interne ou le « Memory Stick Duo » est saturé, la prise de vue en mode Rafale s’arrête. • La mise au point, la balance des blancs et l’exposition sont réglées pour la première image, puis utilisées pour les autres images.

Fourchette d’exposition

• La mise au point et la balance des blancs sont réglées pour la première image, puis utilisées pour les autres images. • Lorsque vous réglez l’exposition manuellement (page 53), elle est décalée en fonction du réglage de luminosité effectué. • L’intervalle de prise de vue est identique à celui du mode Rafale. Selon les conditions de la scène, l’intervalle de prise de vue peut être plus long. • Si le sujet est trop clair ou trop sombre, il se peut que vous ne puissiez pas le prendre correctement avec la valeur d’écart d’exposition sélectionnée.

Menu de prise de vue

Reconnaissance de scène : Détermination de la scène à capturer et prise de vue

L’appareil détecte automatiquement les conditions de prise de vue, telles que le contre-jour ou une scène de nuit, puis prend la photo.

La reconnaissance de scène est désactivée.

L’appareil détecte certaines conditions, telles que le contrejour ou une scène de nuit, puis prend la photo avec les réglages optimaux.

Si l’appareil ne reconnaît pas la scène, il prend la photo comme si la reconnaissance de scène était réglée sur [Désact]. Repère du réglage actuel Repère de reconnaissance de scène

L’appareil pend une photo sans utiliser la fonction de reconnaissance de scène et une autre avec cette fonction. s’affiche en regard du repère de reconnaissance de scène.

(Deux photos au total) Si l’appareil ne reconnaît pas la scène, il ne prend qu’une photo. Dans ce cas, la prise de vue s’effectue comme si la reconnaissance de scène était réglée sur [Désact].

A propos des scènes reconnues

Les scènes suivantes peuvent être reconnues. L’appareil identifie la scène optimale et affiche les différents repères. Lorsque vous enfoncez l’obturateur à mi-course alors qu’un repère est affiché, le repère devient vert et la reconnaissance de scène est confirmée. Crépuscule Portrait crépus Crépuscule avec un trépied Contre-jour Portrait à contre-jour • La reconnaissance de scène ne fonctionne pas dans les situations suivantes : – Pendant une prise de vue en rafale – Lors de l’utilisation du zoom numérique • Le flash est réglé sur (Flash Auto) ou sur (Flash forcé désactivé).

• Lorsque la fonction Détection de visage est réglée sur [Désact] et que [Reconnaissance de scène] est réglé sur [Auto] ou [Avancé], [Détection de visage] a pour réglage [Auto]. • Si la fonction Détection de visage est réglée sur [Désact], les scènes (Portrait crépus) et (Portrait à contre-jour) ne peuvent pas être détectées. • Il se peut que les scènes (Crépuscule avec un trépied) ne soient pas reconnues dans un environnement où l’appareil subit des vibrations, même s’il est fixé sur un trépied. • Il peut arriver qu’une obturation lente se déclenche lorsqu’une scène est reconnue comme (Crépuscule avec un trépied). Veillez à maintenir l’appareil immobile pendant la prise de vue. • Le repère du réglage actuel et le repère de reconnaissance de scène s’affichent quels que soient les réglages d’affichage de l’écran (page 21). • Selon la situation, il se peut que ces scènes ne soient pas reconnues.

EV : Réglage de l’intensité de la lumière

• Pour plus d’informations sur l’exposition, reportez-vous à la page 9. • La valeur de compensation peut être réglée par incréments de 1/3EV. • La correction d’exposition peut être inefficace lors d’une prise de vue d’un sujet très fortement ou faiblement éclairé ou si vous utilisez le flash.

Menu de prise de vue

ISO : Sélection de la sensibilité à la lumière

Permet de sélectionner la sensibilité ISO.

Sensibilité ISO faible

• Vous ne pouvez sélectionner que [ISO AUTO], [ISO 80] ou [ISO 400] si Rafale ou Fourchette exposit est activé. • Lors d’une prise de vue dans des conditions lumineuses, l’appareil augmente automatiquement la reproduction de la tonalité pour empêcher que les images deviennent blanchâtres (sauf si la valeur [ISO] est réglée sur [ISO 80]).

Menu de prise de vue

Effectue la mesure uniquement sur une partie du sujet (Mesure spot). • Cette fonction est utile lorsque le sujet est à contre-jour ou très contrasté par rapport au fond.

Réticule du spotmètre

Se positionne sur le sujet

• Pour plus d’informations sur l’exposition, reportez-vous à la page 9.

• Lors de l’utilisation d’une mesure spot ou à pondération centrale il est recommandé de régler [Mise au P] sur [AF centre] pour que la mise au point se fasse sur la position de mesure (page 56). • Vous ne pouvez sélectionner le mode de mesure que si [Détection de visage] est réglé sur [Désact].

Utilisation des fonctions de prise de vue

(pour les images fixes uniquement)

Mise au P : Modification de la méthode de mise au point

Vous pouvez choisir la méthode de mise au point. Utilisez le menu lorsqu’il est difficile d’obtenir une mise au point appropriée en mode de mise au point automatique.

Effectue automatiquement la mise au point sur un sujet dans toutes les plages du cadre de télémètre.

• Ce mode est utile lorsque le sujet ne se trouve pas au centre du cadre.

Cadre du télémètre AF

(pour les images fixes uniquement) Indicateur de cadre de télémètre AF

Effectue automatiquement la mise au point sur le centre du cadre de télémètre.

• En utilisant cette option avec la fonction de verrouillage AF, vous pourrez cadrer l’image à votre gré.

Cadre du télémètre AF Indicateur de cadre de télémètre AF

Cadre du télémètre AF Indicateur de cadre de télémètre AF

Effectue rapidement la mise au point automatique sur la zone située à une distance du sujet préalablement spécifiée (semimanuel). • Effectue la mise au point sur un sujet dans toutes les plages du cadre de télémètre, en mode semi-manuel. • Ce mode est utile pour photographier un sujet de manière répétitive à la même distance. • Utilisez le mode « semi-manuel » s’il est difficile d’obtenir une mise au point automatique nette, notamment lors d’une prise de vue à travers un filet ou une vitre.

z Si le sujet n’est pas net

Lors d’une prise de vue, si le sujet se trouve sur le bord du cadre (ou de l’écran) ou que vous utilisez [AF centre] ou [AF spot], l’appareil risque de ne pas faire la mise au point sur le sujet.

Utilisation des fonctions de prise de vue

• AF est le sigle anglais d’Auto Focus.

• Lorsque vous utilisez le Zoom numérique ou l’illuminateur d’assistance AF, le cadre du télémètre AF est désactivé et est signalé par une ligne en pointillés. Dans ce cas, l’appareil effectue la mise au point sur les sujets situés au centre de l’écran. • Vous ne pouvez modifier la méthode de mise au point que si [Détection de visage] est réglé sur [Désact]. • Vous ne pouvez sélectionner que [AF multi] ou [ ] lors de la prise de vue de films. • Le réglage semi-manuel de la distance contient une certaine marge d’erreur qui augmente si le zoom est réglé côté T ou si l’objectif est incliné vers le haut ou vers le bas.

Dans ce cas, procédez comme suit :

1 Effectuez à nouveau la prise de vue de façon que le sujet soit centré dans le cadre de télémètre AF, puis enfoncez le déclencheur à mi-course pour faire la mise au point (verrouillage AF).

Cadre du télémètre AF Indicateur de verrouillage AE/AF Tant que vous n’avez pas enfoncé complètement le déclencheur, vous pouvez recommencer le procédé autant de fois que vous le souhaitez.

2 Lorsque l’indicateur de verrouillage AE/AF arrête de clignoter et qu’il est fixe, revenez à l’image que vous avez composée et enfoncez le déclencheur complètement.

Effectue un réglage pour une prise de vue en extérieur avec un ciel clair, de coucher du soleil, de scènes nocturnes, de scènes éclairées par des enseignes au néon ou de feux d’artifice.

Effectue un réglage pour un ciel nuageux ou dans un endroit ombragé.

• Vous ne pouvez pas sélectionner cette option lors de la prise de vue de films.

• Pour plus d’informations sur la balance des blancs, reportez-vous à la page 10.

• Sous un éclairage fluorescent tremblotant, il se peut que la fonction de balance des blancs ne fonctionne pas correctement, même si vous sélectionnez [Éclairage fluorescent 1], [Éclairage fluorescent 2] ou [Éclairage fluorescent 3]. • Si vous prenez des photos au flash dans un mode autre que [Flash], [Bal blanc] est réglé sur [Auto]. • Si le mode (Sous l’eau) est sélectionné en mode Sélection scène, vous pouvez utiliser [Balance blanc sous l’eau] plutôt que [Bal blanc].

Balance blanc sous l’eau : Réglage des tonalités de couleur en mode Sous l’eau

Permet de régler les tonalités de couleur en mode

• Si vous prenez des photos au flash dans un mode autre que [Flash], [Balance blanc sous l’eau] est réglé sur [Auto].

• Si le sujet est trop lumineux ou trop sombre, ce réglage peut être sans effet.

Le flash se déclenche à deux reprises ou davantage avant de prendre la photo afin d’atténuer le phénomène des yeux rouges.

Attén yeux roug : Réglage de la fonction Atténuation des yeux rouges

• Pour éviter les images floues, tenez fermement l’appareil jusqu’à la libération du déclencheur. Cela se produit environ une seconde après l’enfoncement du déclencheur. Veillez également à ce que le sujet ne bouge pas pendant cette période.

• Il se peut que la fonction d’atténuation des yeux rouges ne produise pas les effets souhaités. Cela dépend des différences individuelles et d’autres conditions, telles que la distance par rapport au sujet ou si le sujet n’est pas tourné vers l’appareil au moment du premier flash. Dans ce cas, vous pouvez corriger le phénomène des yeux rouges à l’aide de [Retoucher] dans le menu de visualisation après la prise de vue (page 69). • Lorsque la fonction Détection de visage n’est pas utilisée, le flash ne se déclenche pas pour atténuer le phénomène des yeux rouges, même si vous sélectionnez [Auto].

DRO : Optimisation de la luminosité et du contraste

Analyse la scène à capturer et améliore la qualité d’image via une correction automatique.

(Désact) (DRO standard) L’appareil règle automatiquement la luminosité et le contraste des images, zone par zone.

• DRO est l’abréviation de « Dynamic Range Optimizer », une fonction qui optimise automatiquement la différence entre les parties claires et foncées d’une image.

• Selon les conditions de prise de vue, il peut être impossible d’obtenir des effets de correction. • Notez les points suivants si vous avez sélectionné [DRO plus]. – Le traitement des images dure un certain temps. – Vous ne pouvez sélectionner que [ISO AUTO] ou [ISO 80] à [ISO 400]. – Si vous avez sélectionné la prise de vue en mode Rafale/Bracketing, [DRO plus] est annulé et [DRO standard] est sélectionné.

Menu de prise de vue

La fonction anti-bougé est activée lorsque vous enfoncez le déclencheur à mi-course.

• Pour les films, vous ne pouvez sélectionner que [Rafale] ou [Désact]. Le réglage par défaut est [Rafale]. • La fonction anti-bougé peut ne pas fonctionner correctement dans les cas suivants : – lorsque l’appareil est trop secoué ; – lorsque la vitesse d’obturation est lente (prise de vue de scènes nocturnes, par exemple).

(Réglages Pr de vue) : Sélection des réglages de prise de vue

Permet de sélectionner les réglages pour la fonction de prise de vue. Les paramètres de ce menu sont les mêmes que ceux de [

Réglages Pr de vue] de l’écran HOME. Reportez-vous aux pages 43 et 86.

Utilisation des fonctions de prévisualisation

Si vous utilisez la mémoire interne, les images ne s’affichent qu’en mode Vue par dossier.

1 Appuyez sur la touche HOME pour afficher l’écran HOME.

(Voir les images) avec b/B sur la touche de commande.

3 Sélectionnez le Mode Visualisation souhaité à l’aide avec v/V, puis appuyez sur z.

(Vue par date) : Affichage par date

(Vue par dossier) : Affichage par dossier

Pour afficher les images de chaque dossier créé à l’aide de l’option [Créer dos ENR.] des [Outils de mémoire]. Si vous n’avez pas créé de nouveau dossier, toutes les images se trouvent dans le dossier « 101MSDCF ». Pour plus d’informations sur le dossier, reportez-vous aux pages 76 et 79.

(Préférés) : Affichage des images enregistrées comme Préférés

Cette fonction affiche les images enregistrées comme Préférés (page 67).

Le réglage par défaut est [Vue par date].

Affichage des images possédant la date la plus récente

1 Sélectionnez le groupe Préférés que vous souhaitez lire avec v/V/b/B sur la touche de commande, puis appuyez sur z.

Toutes les images du groupe Préférés sélectionné s’affichent. 2 Lorsque vous avez sélectionné l’image à lire en mode d’affichage d’une seule image, appuyez sur z.

Cette section présente les paramètres de menu disponibles lorsque vous appuyez sur la touche MENU en mode de lecture. Pour plus de détails sur l’utilisation du menu, reportez-vous à la page 44. Le mode de lecture sélectionnable s’affiche en blanc. Disponible

Mode Visualisation (Vue par date/Vue par dossier/Préférés)

• Les messages affichés varient selon le Mode Visualisation sélectionné.

(Mode Visualisation) : Changement de Mode Visualisation

Pour sélectionner le Mode Visualisation. Ce paramètre a la même fonction que images) de l’écran HOME. Reportez-vous à la page 65.

(Liste de dates) : Sélection de la date de lecture lors de l’utilisation du mode

Vue par date Cette fonction sélectionne la date à lire à l’aide du mode Vue par date. 1 Appuyez sur la touche MENU en mode d’affichage d’une seule image ou en mode planche index. 2 Sélectionnez [Liste de dates] avec v/V sur la touche de commande, puis appuyez sur z. Une liste de dates (calendrier) s’affiche.

Menu de visualisation

(Retirer Tout dans Préférés)

Utilisation des fonctions de prévisualisation

• Il arrive que des images soient affichées ou masquées par erreur.

• Il se peut que le filtrage soit inefficace avec des images prises à l’aide de modèles Sony antérieurs.

Pour supprimer toutes les images de la liste de dates/Préférés sélectionnée.

• Les messages affichés varient selon le Mode Visualisation sélectionné. • Ce paramètre n’apparaît qu’en mode planche index.

Pour ajouter une image à un groupe Préférés

1 Sélectionnez l’image à ajouter à un groupe Préférés en mode d’affichage d’une seule image. 2 Appuyez sur la touche MENU. 3 Sélectionnez [Ajouter/retirer Préférés] avec v/V sur la touche de commande et sélectionnez [Cette img] avec b/B, puis appuyez sur z.

Menu de visualisation

5 Appuyez sur la touche MENU. 6 Sélectionnez [OK] avec v, puis appuyez sur z.

Pour sélectionner plusieurs images les ajouter à un groupe Préférés

1 Appuyez sur la touche MENU en mode d’affichage d’une seule image ou en mode planche index. 2 Sélectionnez [Ajouter/retirer Préférés] avec v/V sur la touche de commande et sélectionnez [Plusieurs images] avec b/B, puis appuyez sur z. 3 Sélectionnez le groupe Préférés auquel vous souhaitez ajouter les images avec v/V/b/B, puis appuyez sur z. En mode d’image unique : 4 Affichez l’image à ajouter avec b/B, puis appuyez sur z. apparaît sur l’image sélectionnée. 5 Appuyez sur b/B pour afficher d’autres images que vous souhaitez ajouter, puis appuyez sur z. 6 Appuyez sur la touche MENU. 7 Sélectionnez [OK] avec v, puis appuyez sur z. En mode planche index : 4 Sélectionnez l’image à ajouter avec v/V/b/B, puis appuyez sur z. apparaît sur l’image sélectionnée. 5 Répétez l’étape 4 pour ajouter d’autres images. Pour sélectionner toutes les images d’une date spécifiée, sélectionnez la barre avec b, puis appuyez sur z. 6 Appuyez sur la touche MENU. 7 Sélectionnez [OK] avec v, puis appuyez sur z.

Pour ajouter toutes les images d’une date spécifiée

1 Appuyez sur la touche MENU en mode planche index. 2 Sélectionnez [Ajouter/retirer Préférés] avec v/V sur la touche de commande. 3 Sélectionnez [Ajouter tt ds intervalle date] à l’aide de b/B, puis appuyez sur z. 4 Sélectionnez le groupe Préférés auquel vous souhaitez ajouter les images avec v/V/b/B, puis appuyez sur z. 5 Sélectionnez [OK] avec v, puis appuyez sur z.

Pour supprimer une image des Préférés

Sélectionnez l’image à supprimer en effectuant les mêmes opérations qu’à la section « Pour sélectionner plusieurs images et les ajouter à un groupe Préférés ». disparaît. • Sélectionnez [Retirer tt ds intervalle date]/[Retirer Tout dans Préférés] pour supprimer toutes les images de la date ou du groupe Préférés sélectionnés.

Menu de visualisation

Ce paramètre a la même fonction que l’appui de la touche Reportez-vous à la page 36.

2 Appuyez sur la touche MENU.

3 Sélectionnez [Retoucher] avec v/V sur la touche de commande, sélectionnez le mode souhaité avec b/B, puis appuyez sur z.

Un zoom de lecture est appliqué à l’image et une partie de celle-ci est recadrée.

1 Appuyez sur W/T pour effectuer un zoom sur la partie désirée.

2 Réglez le point avec v/V/b/B, puis appuyez sur la touche MENU. 3 Sélectionnez [Taille Img] avec v/V, puis appuyez sur z. Sélectionnez la taille d’image à enregistrer avec v/V, puis appuyez à nouveau sur z. 4 Sélectionnez [OK] avec v/V, puis appuyez sur z.

Utilisation des fonctions de prévisualisation

4 Retouchez les images en vous conformant aux instructions de chaque mode de retouche cidessous.

• La taille d’image que vous pouvez recadrer peut varier selon l’image.

• Il se peut que la qualité de l’image recadrée soit inférieure à celle de l’image d’origine.

(Correction des yeux rouges)

Corrige le phénomène des yeux rouges causé par le flash.

Sélectionnez [OK] avec v/V, puis appuyez sur z.

• En fonction de l’image, vous risquez de ne pas pouvoir corriger le phénomène des yeux rouges.

Menu de visualisation

Rend plus nette l’image dans le cadre choisi.

1 Réglez la zone (cadre) de l’image à retoucher avec v/V/b/B, puis appuyez sur la touche MENU.

2 Sélectionnez [OK] avec v/V, puis appuyez sur z. • Selon l’image, il se peut que la correction soit insuffisante ou que la qualité d’image soit réduite.

Rend la périphérie d’un point choisi floue pour mettre en

1 Réglez le point central de l’image à retoucher avec v/V/b/B, puis appuyez sur la touche MENU.

2 Sélectionnez [Niveau] avec v/V, puis appuyez sur z. Sélectionnez le niveau de retouche avec v/V, puis appuyez à nouveau sur z. 3 Réglez la plage de retouche désirée avec W/T. 4 Sélectionnez [OK] avec v/V, puis appuyez sur z.

Entoure un point choisi en monochrome pour signaliser un sujet.

2 Réglez la plage de retouche désirée avec W/T. 3 Sélectionnez [OK] avec v/V, puis appuyez sur z.

Sélectionnez le niveau de retouche avec v/V, puis appuyez à nouveau sur z.

3 Sélectionnez [OK] avec v/V, puis appuyez sur z.

Ajoute un effet étoilé aux sources de lumière.

Sélectionnez le niveau de retouche avec v/V, puis appuyez à nouveau sur z. 2 Réglez la longueur de retouche souhaitée avec W/T. 3 Sélectionnez [OK] avec v/V, puis appuyez sur z.

1 Réglez le point central de l’image à retoucher avec v/V/b/B, puis appuyez sur la touche MENU.

2 Réglez la plage de retouche désirée avec W/T. 3 Sélectionnez [OK] avec v/V, puis appuyez sur z.

Adoucit l’image en rendant la mise au point floue et en réduisant la luminosité environnante afin que la photo semble avoir été prise avec un vieil appareil photo.

1 Sélectionnez [Niveau] avec v/V, puis appuyez sur z.

Sélectionnez le niveau de retouche avec v/V, puis appuyez à nouveau sur z. 2 Réglez la plage de retouche désirée avec W/T. 3 Sélectionnez [OK] avec v/V, puis appuyez sur z.

2 Sélectionnez [OK] avec v/V, puis appuyez sur z.

• Selon l’image, la retouche peut être impossible.

(Multi-redimensio.) : Modification de la taille de l’image en fonction de l’utilisation Vous pouvez modifier le rapport de format et la taille des images prises, puis les enregistrer en tant que nouveaux fichiers. Vous pouvez convertir les images au rapport de format 16:9 pour un affichage haute définition et au format VGA pour des images de blog ou des pièces jointes à des e-mails. HDTV (

3 Sélectionnez [Multi-redimensio.] avec v/V sur la touche de commande, sélectionnez le format d’image souhaité avec b/B, puis appuyez sur z. 4 Appuyez sur W/T pour effectuer un zoom sur la zone à recadrer. 5 Réglez le point avec v/V/b/B, puis appuyez sur la touche MENU.

Utilisation des fonctions de prévisualisation

Il est impossible de redimensionner les films. Vous ne pouvez pas redimensionner les images du format VGA vers [HDTV]. L’agrandissement de l’image et le redimensionnement multiple peuvent réduire la qualité de l’image.

Menu de visualisation

Pour protéger les images contre un effacement accidentel. L’indicateur s’affiche sur une image protégée. (Cette img)

B, puis appuyez sur z.

Sélection et protection d’images

1 Appuyez sur la touche MENU en mode d’affichage d’une seule image ou en mode planche index. 2 Sélectionnez [Protéger] avec v/V et sélectionnez [Plusieurs images] avec b/B, puis appuyez sur z. En mode d’image unique : 3 Sélectionnez l’image que vous souhaitez protéger avec b/B, puis appuyez sur z. apparaît sur l’image sélectionnée. 4 Appuyez sur b/B pour afficher les autres images que vous voulez protéger, puis appuyez sur z. 5 Appuyez sur la touche MENU. 6 Sélectionnez [OK] avec v, puis appuyez sur z. En mode planche index : 3 Sélectionnez l’image à protéger avec v/V/b/B, puis appuyez sur z. apparaît sur l’image sélectionnée. 4 Pour protéger d’autres images, répétez l’étape 3. Pour sélectionner toutes les images d’une date, d’un dossier ou d’un groupe Préférés spécifié, sélectionnez la barre avec b, puis appuyez sur z. 5 Appuyez sur la touche MENU. 6 Sélectionnez [OK] avec v, puis appuyez sur z.

• Notez que le formatage efface toutes les données du support d’enregistrement, même les images protégées, et qu’il n’est pas possible de les restaurer.

• La protection d’une image peut demander un certain temps.

Pour annuler la protection

Sélectionnez l’image dont vous souhaitez annuler la protection et désactivez cette protection en effectuant la même procédure qu’à la section « Sélection et protection d’images ». L’indicateur (Protéger) disparaît.

) à l’image que vous souhaitez

Associe un repère DPOF à l’image actuellement sélectionnée.

Efface le repère DPOF si l’image sélectionnée possède déjà un repère DPOF.

Permet de sélectionner des images et de leur associer un repère

DPOF. Efface les repères DPOF déjà associés.

(Imprim.) : Impression d’images à l’aide d’une imprimante

Impression d’images prises avec l’appareil. Reportez-vous à la section page 112.

(Pivoter) : Rotation d’une image fixe

Permet de faire pivoter une image fixe.

Utilisation des fonctions de prévisualisation

• Il se peut que vous ne puissiez pas faire pivoter des images prises avec d’autres appareils. • Lorsque vous visualisez les images sur un ordinateur, il se peut que les informations de rotation d’image ne soient pas reconnues par certains logiciels.

Menu de visualisation

1 Sélectionnez le dossier souhaité avec b/B sur la touche de commande.

2 Sélectionnez [OK] avec v, puis appuyez sur z.

Pour désélectionner le dossier

Sélectionnez [Sortie] à l’étape 2, puis appuyez sur z. z A propos des dossiers L’appareil stocke les images dans un dossier spécifié du « Memory Stick Duo ». Vous pouvez changer ce dossier ou en créer un nouveau. • Pour créer un nouveau dossier t [Créer dos ENR.] (page 79) • Pour changer de dossier pour enregistrer des images t [Chg doss ENR.] (page 80). • Lorsque plusieurs dossiers sont créés dans le « Memory Stick Duo » et que la première ou la dernière image du dossier est affichée, les indicateurs suivants apparaissent. : Pour revenir au dossier précédent : Pour passer au dossier suivant : Pour passer aux dossiers précédents ou suivants

Personnalisation des réglages

Vous pouvez modifier les réglages par défaut à l’aide de (Réglages) de l’écran HOME.

(Gérer la mémoire) ou

Personnalisation des réglages

3 Sélectionnez un paramètre avec v/V, puis appuyez sur z.

4 Sélectionnez le paramètre souhaité avec v/V, puis appuyez sur z.

• L’écran HOME s’affiche lorsque vous appuyez sur b.

Pour annuler le réglage

Sélectionnez [Annuler] s’il fait partie des options proposées à l’écran, puis appuyez sur z. Sinon, appuyez sur b. • Ce réglage reste mémorisé après la mise hors tension de l’appareil. • Pour que l’appareil revienne en mode de prise de vue ou de visualisation, appuyez à nouveau sur la touche HOME.

Ce paramètre apparaît uniquement lorsqu’un « Memory Stick Duo » est inséré dans l’appareil. Le formatage commence.

Pour annuler le formatage

Sélectionnez [Annuler] à l’étape 2, puis appuyez sur z.

1 Sélectionnez [Créer dos ENR.] avec v/V sur la touche de commande, puis appuyez sur z.

L’écran de création de dossier apparaît.

Personnalisation des réglages

Permet de créer un dossier sur un « Memory Stick Duo » pour y enregistrer des images.

2 Sélectionnez [OK] avec v, puis appuyez sur z.

Un nouveau dossier est créé avec un numéro incrémenté d’une unité par rapport au numéro le plus élevé et ce nouveau dossier est utilisé pour l’enregistrement en cours.

Pour annuler la création d’un dossier

Sélectionnez [Annuler] à l’étape 2, puis appuyez sur z. • Lorsque vous ne créez pas de nouveau dossier, le dossier « 101MSDCF » est sélectionné comme dossier d’enregistrement. • Vous pouvez créer des dossiers jusqu’à « 999MSDCF ». • Il n’est pas possible d’effacer un dossier avec l’appareil. Pour effacer un dossier, utilisez votre ordinateur, etc. • Les images sont enregistrées dans le nouveau dossier créé jusqu’à ce que vous créiez un autre dossier ou que vous sélectionniez un autre dossier d’enregistrement. • Un dossier peut contenir jusqu’à 4 000 images. Lorsqu’un dossier est saturé, un nouveau dossier est automatiquement créé.

• Pour plus d’informations, reportez-vous à la section « Destinations de stockage des fichiers d’image et noms de fichier » (page 102).

1 Sélectionnez [Chg doss ENR.] avec v/V sur la touche de commande, puis appuyez sur z.

L’écran de sélection de dossier apparaît.

2 Sélectionnez le dossier souhaité avec b/B, et [OK] avec v, puis appuyez sur z.

Pour annuler le changement de dossier d’enregistrement

Sélectionnez [Annuler] à l’étape 2, puis appuyez sur z. • Vous ne pouvez pas sélectionner le dossier « 100MSDCF » comme dossier d’enregistrement. • Vous ne pouvez pas déplacer des images enregistrées vers un autre dossier.

Permet de copier toutes les images de la mémoire interne sur un « Memory Stick Duo ». 1 Insérez un « Memory Stick Duo » ayant un espace disponible suffisant. 2 Sélectionnez [Copier] avec v/V sur la touche de commande, puis appuyez sur z. Le message « Données mémoire interne seront copiées » apparaît. 3 Sélectionnez [OK] avec v, puis appuyez sur z. La copie commence.

Pour annuler la copie en cours

Sélectionnez [Annuler] à l’étape 3, puis appuyez sur z. • Utilisez une batterie complètement chargée. Si la charge de la batterie est faible lorsque vous copiez des fichiers d’image, l’alimentation peut faire défaut et la copie peut échouer ou les données peuvent être endommagées. • Vous ne pouvez pas sélectionner les images à copier. • Les images d’origine de la mémoire interne sont conservées, même après la copie. Pour effacer le contenu de la mémoire interne, retirez le « Memory Stick Duo » après la copie, puis formatez la mémoire interne ([Formater] dans [Outil mémoire intern]) (page 81). • Un nouveau dossier est créé sur le « Memory Stick Duo » et toutes les données sont copiées dans celui-ci. Vous ne pouvez pas choisir de dossier particulier afin d’y copier les images. • Les repères (demande d’impression) associés aux images ne sont pas copiés.

Ce paramètre n’apparaît pas lorsqu’un « Memory Stick Duo » est inséré dans l’appareil. 1 Sélectionnez [Formater] avec v/V sur la touche de commande, puis appuyez sur z. Le message « Ttes les données de mémo interne seront effacées » apparaît. 2 Sélectionnez [OK] avec v, puis appuyez sur z. Le formatage commence.

Pour annuler le formatage

Sélectionnez [Annuler] à l’étape 2, puis appuyez sur z. Personnalisation des réglages

Les réglages par défaut sont repérés par

1 Sélectionnez [Initialiser] avec v/V sur la touche de commande, puis appuyez sur z. Le message « Initialiser tous les paramètres » apparaît. 2 Sélectionnez [OK] avec v, puis appuyez sur z. Les paramètres sont réinitialisés à leurs valeurs par défaut.

Pour annuler l’initialisation

Sélectionnez [Annuler] à l’étape 2, puis appuyez sur z. • Veillez à ce que l’appareil soit hors tension pendant l’initialisation.

Pour afficher une démonstration du mode Détection de sourire. Détection de sourire.

• Si vous n’utilisez pas l’appareil pendant environ 15 secondes, la démonstration démarre automatiquement, même si vous n’enfoncez pas le déclencheur.

• Vous pouvez quitter temporairement la démonstration après son lancement en enfonçant complètement le déclencheur. • Même si le déclencheur se libère alors que l’appareil détecte un sourire, aucune image n’est enregistrée. • Sélectionnez toujours [Désact] pour une véritable prise de vue en mode Détection de sourire.

Personnalisation des réglages

Les réglages par défaut sont repérés par • Si vous ne parvenez pas raccorder l’appareil à une imprimante compatible PictBridge avec le paramètre [Auto], sélectionnez [PictBridge]. • Si vous ne parvenez pas à raccorder l’appareil à un ordinateur ou à un périphérique USB avec le paramètre [Auto], sélectionnez [Mass Storage].

Pour plus d’informations à ce sujet 1 page 77

Permet de régler la sortie du signal vidéo en fonction du système couleur de l’équipement vidéo raccordé. Les systèmes couleur des téléviseurs sont différents d’un pays et d’une région à l’autre. Pour visualiser des images sur un téléviseur, vérifiez le système de télévision couleur du pays ou de la région d’utilisation (page 94).

NTSC Pour régler le signal de sortie vidéo en mode NTSC (pour les

Etats-Unis ou le Japon, par exemple).

PAL Pour régler le signal de sortie vidéo en mode PAL (pour l’Europe, par exemple).

La lecture s’effectue à un rapport de format 16:9.

La fonction Affichage grd zoom est désactivée.

Les réglages par défaut sont repérés par

Illuminat. AF L’illuminateur d’assistance AF offre un éclairage d’appoint pour faciliter la mise au point sur le sujet dans des endroits sombres.

Pour faciliter la mise au point par l’appareil, l’illuminateur d’assistance AF émet une lumière rouge jusqu’au verrouillage de la mise au point lorsque vous enfoncez le déclencheur à micourse. L’indicateur apparaît alors. Auto

L’illuminateur d’assistance AF est activé.

• Vous ne pouvez pas utiliser l’illuminateur d’assistance AF dans les cas suivants :

– Le mode semi-manuel est sélectionné (page 57). – Le mode (Paysage), le mode (Crépuscule) ou le mode (Feux d’artifice) est sélectionné en mode Sélection scène. • Lorsque vous utilisez l’illuminateur d’assistance AF, le cadre du télémètre AF normal est désactivé et un nouveau cadre de télémètre AF est signalé par une ligne pointillée. L’illuminateur d’assistance AF fonctionne en privilégiant les sujets situés près du centre du cadre. • L’illuminateur d’assistance AF émet une lumière très vive. Bien que ceci ne soit pas dangereux pour la santé, ne regardez pas de près directement dans l’émetteur de l’illuminateur d’assistance AF.

En vous servant du quadrillage, vous pouvez facilement définir un sujet en position horizontale/verticale. Act La mise au point est automatiquement réglée avant que vous enfonciez le déclencheur à mi-course et que vous le mainteniez dans cette position. Ce mode raccourcit la durée nécessaire pour la mise au point. • La consommation de la pile est plus importante qu’en mode [Ponctuel].

• Le réglage du mode AF n’est pas valide si la fonction Détection de visage est activée.

• Si vous utilisez le mode semi-manuel, [Ponctuel] est automatiquement sélectionné.

– La taille d’image est réglée sur [10M], [3:2 (8M)] ou [16:9

(7M)] (DSC-W170 uniquement). – La taille d’image est réglée sur [8M], [3:2 (7M)] ou [16:9 (6M)] (DSC-W150 uniquement). • Le facteur d’agrandissement total du Zoom intelligent est indiqué dans le tableau suivant.

(Zoom numérique de précision) ( (Détection de sourire) est sélectionné en mode Sélection scène. – L’écran LCD est éteint. – Prise de vue de films

Permet d’obtenir une mise au point appropriée lors de la fixation d’un convertisseur (non fourni). Fixez un adaptateur d’objectif (non fourni), puis un convertisseur. Télé ( La lumière du flash risque de se bloquer, entraînant une ombre, si vous utilisez le flash intégré. Vérifiez le cadrage de l’image sur l’écran LCD lors de la prise de vue. Macro est réglé sur (Auto). La zone de zoom disponible est limitée. La zone de mise au point disponible est limitée. L’illuminateur d’assistance AF n’émet pas de lumière. Vous ne pouvez pas sélectionner le mode semi-manuel. Si vous prenez des photos à l’aide d’un téléobjectif (non fourni), l’appareil risque de faire également la mise au point sur les sujets rapprochés en modes (Paysage) et (Crépuscule). • Si vous prenez des photos avec un convertisseur (non fourni), vous risquez de ne pas pouvoir enregistrer les photos en mode (Feux d’artifice) dans toute leur splendeur. • Reportez-vous au mode d’emploi fourni avec votre convertisseur.

Les réglages par défaut sont repérés par

• Selon l’angle de prise de vue de l’appareil, il se peut que l’orientation de l’image ne soit pas correctement enregistrée. Si une image n’est pas enregistrée dans l’orientation correcte, vous pouvez la faire pivoter de la manière décrite à la page 75.

• Vous ne pouvez pas utiliser la fonction Orientat. Auto lorsque le mode (Sous l’eau) est sélectionné en mode Sélection scène.

Cette fonction affiche l’image enregistrée pendant deux secondes environ juste après la prise de vue d’une image fixe.

Act – Prise de vue en mode rafale/bracketing – [Reconnaissance de scène] est réglé sur [Auto] ou [Avancé].

2 Appuyez sur z sur la touche de commande.

3 Sélectionnez le format d’affichage de la date avec v/V, puis appuyez sur z. 4 Sélectionnez chaque paramètre avec b/B et réglez la valeur numérique avec v/V, puis appuyez sur z. 5 Sélectionnez [OK], puis appuyez sur z. • Minuit est indiqué au sous la forme 12:00 AM, et midi sous la forme 12:00 PM.

Pour annuler le réglage de l’horloge

Sélectionnez [Annuler] à l’étape 5, puis appuyez sur z.

Vous pouvez visualiser les images sur un téléviseur en raccordant l’appareil à un téléviseur.

Le raccordement diffère selon le type de téléviseur auquel l’appareil est raccordé.

Visualisation d’images en raccordant l’appareil à un téléviseur avec le câble fourni ou la borne multi-usage

Mettez l’appareil et le téléviseur hors tension avant de les raccorder.

1 Raccordez l’appareil à votre téléviseur à l’aide du câble pour borne multiusage (fourni).

1 Vers les prises d’entrée audio/ vidéo

Les images prises avec l’appareil apparaissent sur le téléviseur. Appuyez sur b/B sur la touche de commande pour sélectionner l’image souhaitée. • Si vous vous trouvez à l’étranger, il peut être nécessaire de sélectionner la sortie de signal vidéo correspondant au système de télévision local (page 85).

Visualisation d’images sur un téléviseur

Mettez l’appareil et le téléviseur hors tension avant de les raccorder. * Les images prises au format [VGA] ne peuvent pas être lues au format HD. • En mode [Affichage grd zoom], les images fixes possédant un rapport de format 4:3 ou 3:2 peuvent s’afficher au format 16:9 (page 85). • En mode [Multi-redimensio.], le rapport de format peut être converti en 16:9 en vue d’un affichage haute définition (page 73).

1 Raccordez l’appareil à un téléviseur HD (haute définition) à l’aide du Câble adaptateur de sortie HD (non fourni).

1 Vers les prises d’entrée audio/vidéo

Les images prises avec l’appareil apparaissent sur le téléviseur. Appuyez sur b/B sur la touche de commande pour sélectionner l’image souhaitée.

• Réglez [COMPONENT] sur [HD(1080i)] dans [Paramètres principaux 2] en sélectionnant

(Réglages) dans l’écran HOME (page 84). • Si vous vous trouvez à l’étranger, il peut être nécessaire de sélectionner la sortie de signal vidéo correspondant au système de télévision local (page 85). • Vous ne pouvez pas visionner des films au format de signal [HD(1080i)]. Réglez [COMPONENT] sur [SD] lors du visionnage de films (page 84).

Remarques sur « PhotoTV HD »

Cet appareil est compatible avec la norme « PhotoTV HD ». En raccordant des appareils Sony compatibles PhotoTV HD avec un Câble adaptateur de sortie HD (non fourni), vous pourrez profiter de la nouvelle génération de photos d’une qualité HD intégrale époustouflante. PhotoTV HD permet d’exprimer des textures et couleurs subtiles de manière hautement détaillée, comme sur une photo. • Des réglages doivent également être effectués sur le téléviseur. Pour plus d’informations, reportez-vous au mode d’emploi du téléviseur.

Standards de télévision couleur

Pour visualiser les images sur un écran de téléviseur, vous devez utiliser un téléviseur doté d’une prise d’entrée vidéo ainsi qu’un câble pour borne multi-usage. Le système couleur du téléviseur doit être le même que celui de l’appareil photo numérique. Recherchez dans la liste de systèmes de télévision couleur suivante le pays ou la région d’utilisation de l’appareil.

Système NTSC Amérique centrale, Bahamas, Bolivie, Canada, Chili, Colombie, Corée, Equateur, Etats-Unis,

Jamaïque, Japon, Mexique, Pérou, Philippines, Surinam, Taïwan, Venezuela, etc. Macintosh, reportez-vous à la section « Utilisation de votre ordinateur Macintosh » (page 108). Les illustrations d’écrans utilisées dans cette section se basent sur la version anglaise.

Commencez par installer le logiciel (fourni) (page 97)

• Installation du logiciel comme indiqué ci-dessous :

– Impression ou enregistrement d’images fixes avec indication de la date – Ajout/changement de musique pour un diaporama (à l’aide de « Music Transfer »)

• Les opérations ne sont pas garanties pour tous les environnements matériels et logiciels recommandés mentionnés ci-dessus.

• Si vous raccordez simultanément plusieurs périphériques USB à un même ordinateur, il se peut que certains d’entre eux, y compris l’appareil photo, ne fonctionnent pas, ceci dépendant du type des périphériques USB utilisés. • Les opérations ne sont pas garanties si vous utilisez un concentrateur USB. • La connexion de l’appareil à l’aide d’une interface USB répondant à la norme Hi-Speed USB (compatible USB 2.0) permet un transfert de données avancé (transfert de données haute vitesse), car l’appareil est compatible avec la norme Hi-Speed USB (compatible USB 2.0). • Quatre modes peuvent être utilisés pour une connexion USB lors du raccordement à un ordinateur : [Auto] (réglage par défaut), [Mass Storage], [PictBridge] et [PTP/MTP]. Cette section décrit les modes [Auto] et [Mass Storage] comme exemples. Pour plus d’informations sur les modes [PictBridge] et [PTP/MTP], reportez-vous à la page 84. • Lorsque votre ordinateur quitte le mode de mise en veille ou mise en veille prolongée, il se peut que la communication entre l’appareil et l’ordinateur ne soit pas rétablie simultanément.

Installation du logiciel (fourni)

Vous pouvez installer le logiciel (fourni) à l’aide de la procédure suivante. • Connectez-vous en tant qu’administrateur.

1 Mettez l’ordinateur sous tension et insérez le CD-ROM (fourni) dans le lecteur de CD-ROM.

4 Lisez attentivement le contrat. Si vous acceptez les clauses du contrat, cliquez sur le bouton d’option devant [I accept the terms of the license agreement], puis cliquez sur [Next].

L’écran du menu d’installation apparaît.

Double-cliquez pour démarrer « Picture Motion Browser ».

Double-cliquez pour démarrer le « Manuel de PMB ».

Double-cliquez pour démarrer

« Music Transfer ».

• Trier des images sur l’ordinateur par date de prise de vue et les visualiser.

• Visualiser les images stockées sur un ordinateur avec l’appareil en les copiant sur un « Memory Stick Duo ». • Retoucher (Correction des yeux rouges, par exemple), imprimer et envoyer des images fixes sous formes de pièces jointes à des e-mails, modifier la date de prise de vue, etc. • Imprimer ou enregistrer les images fixes avec indication de la date. • Créer un disque de données à l’aide d’un graveur CD ou DVD. • Télécharger l’image sur le Web. • Pour plus d’informations, reportez-vous au « Manuel de PMB ».

Double-cliquez sur l’icône

(Manuel de PMB) sur le bureau. Pour accéder au « Manuel de PMB » à partir du menu Démarrer, cliquez sur [Start] t [All Programs] (sous Windows 2000, [Programs]) t [Sony Picture Utility] t [Help] t [Manuel de PMB].

Démarrage de « Picture Motion

Vous pouvez également accéder au menu Démarrer et cliquer sur [Start] t [All Programs] (sous Windows 2000, [Programs]) t [Sony Picture Utility] t [PMB - Picture Motion Browser]. • Le message de confirmation de l’outil d’informations apparaît sur l’écran lors du premier lancement de « Picture Motion Browser ». Sélectionnez [Start]. Cette fonction vous informe des nouveautés, comme des mises à jour logicielles. Vous pouvez modifier ce réglage plus tard.

Fermeture de « Picture Motion

Browser » Cliquez sur le bouton dans le coin supérieur droit de l’écran.

Utilisation de votre ordinateur

Démarrage du « Manuel de

Démarrage et fermeture de

« Picture Motion Browser »

Raccordement de l’appareil à l’ordinateur

1 Insérez un « Memory Stick Duo » contenant des images dans l’appareil.

• Cette étape est inutile lors de la copie d’images de la mémoire interne.

2 Vers le connecteur multiple

2 Insérez une batterie suffisamment chargée dans l’appareil ou branchez l’appareil sur une prise murale avec un adaptateur secteur (non fourni) et le câble

USB/AV/DC IN pour borne multiusage (non fourni). • Lorsque vous copiez des images vers l’ordinateur alors que l’appareil est alimenté par des batteries à faible charge, la copie peut échouer ou les données d’image peuvent être endommagées si les batteries se déchargent trop tôt.

1 Vers une prise USB Câble pour borne multi-usage

« Connexion en cours... » apparaît sur l’écran de l’appareil.

3 Mettez l’ordinateur sous tension, puis appuyez sur la touche

• Si le message « Mass Storage » n’apparaît pas, réglez [Connexion USB] sur [Mass Storage]

(page 84). USB, l’écran [Import Media Files] de « Picture Motion Browser » ne s’affiche pas automatiquement.

• Pour plus d’informations sur « Picture

Motion Browser », veuillez consulter le « Manuel de PMB ».

Visualisation d’images sur l’ordinateur

Une fois l’importation terminée, « Picture Motion Browser » démarre. Les vignettes des images importées sont affichées.

• Le dossier « Pictures » (sous Windows XP/

2000, « My Pictures ») est le dossier par défaut dans « Viewed folders ».

2 Importez des images.

Pour lancer l’importation d’images, cliquez sur le bouton [Import]. Exemple : Ecran d’affichage mensuel

Utilisation de votre ordinateur

• Si vous utilisez la fente pour Memory Stick, reportez-vous à la page 104.

• Si l’assistant de lecture automatique apparaît, fermez-le.

Trier des images sur l’ordinateur par date de prise de vue sur un calendrier et les visualiser.

Pour plus d’informations, reportez-vous au « Manuel de PMB ».

Par défaut, les images sont importées vers un dossier créé dans « Pictures »

(sous Windows XP/2000, « My Pictures ») portant le nom de la date d’importation.

• débrancher le câble pour borne multi-usage ; • retirer un « Memory Stick Duo » ; • insérer un « Memory Stick Duo » dans l’appareil après avoir copié des images de la mémoire interne ; • mettre l’appareil hors tension.

Destinations de stockage des fichiers d’image et noms de fichier

Les fichiers des images enregistrées avec l’appareil sont groupés dans des dossiers sur le « Memory Stick Duo » ou dans la mémoire interne. Exemple : visualisation de dossiers sous Windows Vista

1 Double-cliquez sur l’icône de déconnexion dans la barre des tâches.

Windows Vista • L’opération de l’étape 4 est inutile sous Windows Vista/XP.

A Dossier contenant des données d’images enregistrées avec un appareil sans fonction de création de dossier.

B Dossier contenant des données d’images enregistrées avec l’appareil. En l’absence de création de nouveau dossier, les dossiers se présentent comme suit : – « Memory Stick Duo » : « 101MSDCF » uniquement – Mémoire interne : « 101_SONY » uniquement

• Vous ne pouvez pas enregistrer/lire d’images dans le dossier « MISC ».

• La structure du nom des fichiers d’image est la suivante : – Fichiers d’image fixe : DSC0ssss.JPG – Fichiers de films : MOV0ssss.MPG – Fichiers d’image planche index enregistrés avec les films : MOV0ssss.THM ssss indique un nombre compris entre 0001 et 9999. La partie numérique du nom de fichier d’un film enregistré en mode film est la même que celle du fichier d’image planche index correspondant. • Pour plus d’informations concernant les dossiers, reportez-vous aux pages 76 et 79.

Utilisation de votre ordinateur

Second Edition/NT/Me/, vous pouvez copier des images en insérant le « Memory Stick Duo » dans la fente pour Memory Stick de votre ordinateur. • Si le « Memory Stick PRO Duo » n’est pas reconnu, reportez-vous à la page 123.

Pour un ordinateur dépourvu de fente

ordinateur à l’aide du câble pour borne multi-usage.

Etablissez une connexion USB et conformez-vous à la procédure de copie d’images.

Effectuez les mêmes opérations décrites dans « Raccordement de l’appareil à l’ordinateur », page 100.

• Les captures d’écran de cette section sont des exemples d’images copiées à partir d’un

« Memory Stick Duo ». • L’appareil n’est pas compatible avec les versions Windows 95/98/98 Second Edition/ NT/Me du système d’exploitation Windows. Utilisez un lecteur/enregistreur de Memory Stick disponible dans le commerce pour copier des images à partir du « Memory Stick Duo » sur votre ordinateur. Pour copier des images dans la mémoire interne de votre ordinateur, copiez d’abord les images sur un « Memory Stick Duo », puis copiez-les sur votre ordinateur.

• Si « Picture Motion Browser » est déjà installé, [Import Media Files] démarre dans

« Picture Motion Browser », mais vous pouvez sélectionner [Cancel] pour annuler l’opération.

Copie d’images vers un ordinateur sans « Picture Motion Browser »

[My Documents]). Cliquez ensuite sur la fenêtre « Documents » avec le bouton droit de la souris pour afficher le menu, puis cliquez sur

Lorsque vous écrasez une image existante avec une nouvelle, les données du fichier d’origine sont supprimées. Pour copier un fichier d’image sur l’ordinateur sans écraser le fichier existant, renommez au préalable le fichier à copier. Notez, toutefois, que si vous changez le nom de fichier (page 106), vous ne pourrez peut-être pas visualiser l’image sur l’appareil.

Utilisation de votre ordinateur

5 Double-cliquez sur le dossier

Les fichiers d’image sont copiés vers le dossier [Documents] (pour

Windows XP : [My Documents]).

1 Lorsqu’un fichier d’image copié sur l’ordinateur n’est plus présent sur un « Memory Stick Duo », vous pouvez le visualiser de nouveau sur votre appareil en l’exportant (recopiant) sur l’appareil à l’aide de « Picture Motion Browser ». • Il se peut que vous ne puissiez pas visualiser certaines images en raison de leur taille. • Sony ne peut garantir la lecture sur l’appareil de fichiers d’image traités à l’aide d’un ordinateur ou enregistrés avec un autre appareil.

1 Raccordez correctement l’appareil à l’ordinateur et lancez

« Picture Motion Browser » (pages 99 et 100).

2 Sélectionnez les images fixes à exporter dans la fenêtre principale.

3 Dans le menu [Traitement], sélectionnez [Ouvrir avec un programme externe] t [Outil d’exportation d’images].

4 Ensuite, procédez comme indiqué

à l’écran et exportez les fichiers d’image vers le « Memory Stick Duo ». • Pour plus d’informations sur « Picture Motion Browser », reportez-vous au « Manuel de PMB ».

être enregistrées dans Préférés. Lisez ces images sur l’appareil, en mode Vue par dossier (page 65). • Ignorez les étapes 1 et 2 si le nom de fichier attribué avec l’appareil n’a pas été changé.

1 Cliquez sur le fichier d’image avec le bouton droit de la souris, puis cliquez sur

[Rename]. 2 Changez le nom de fichier en « DSC0ssss ». Pour ssss, saisissez un nombre compris entre 0001 et 9999. • Si un message de confirmation d’écrasement apparaît, saisissez un numéro différent. • Une extension de fichier peut être affichée selon la configuration sur l’ordinateur. L’extension de fichier pour les images fixes est JPG et celle pour les films est MPG. Ne changez pas l’extension de fichier.

3 Cliquez sur le fichier d’image avec le bouton droit de la souris, puis cliquez sur

[Copy]. 4 Double-cliquez sur [Removable Disk] ou [Sony MemoryStick] dans [Computer] (sous Windows XP, [My Computer]). 5 Cliquez sur le dossier [sssMSDCF] dans le dossier [DCIM], puis cliquez sur [Paste]. • sss indique un nombre compris entre 100 et 999. • Si le « Memory Stick Duo » ne contient aucun dossier, créez d’abord un dossier (page 79) avec l’appareil, puis copiez les fichiers d’image.

Utilisation de « Music Transfer » (fourni)

Vous pouvez remplacer les fichiers de musique programmés à l’usine par les fichiers de musique de votre choix à l’aide de « Music Transfer » sur le CD-ROM (fourni). Vous pouvez également supprimer ou ajouter ces fichiers lorsque vous le souhaitez.

6 Procédez comme indiqué à l’écran pour ajouter ou changer les fichiers de musique.

• Restauration de la musique pré-

Ajout/changement de musique à l’aide de « Music Transfer »

Les formats de musique que vous pouvez transférer avec « Music Transfer » sont répertoriés ci-dessous : • les fichiers MP3 stockés sur le disque dur de votre ordinateur • la musique sur les CD • la musique pré-programmée enregistrée sur l’appareil

1 Appuyez sur la touche HOME

programmée en usine dans l’appareil :

1 Exécutez [Format musi] à l’étape 3. 2 Exécutez [Paramètres par défaut] dans « Music Transfer ». Tous les fichiers de musique retournent dans le dossier de musique préprogrammée et [Musique] dans le menu [Diaporama] est réglé sur [Désact]. • Vous pouvez réinitialiser les fichiers de musique aux fichiers préprogrammés à l’aide de [Initialiser] (page 82), mais d’autres paramètres seront aussi réinitialisés. • Pour plus d’informations sur l’utilisation de « Music Transfer », reportez-vous à l’aide en ligne dans « Music Transfer ».

pour afficher l’écran HOME.

• Les opérations ne sont pas garanties pour tous les environnements matériels et logiciels recommandés mentionnés ci-dessus.

• Si vous raccordez simultanément plusieurs périphériques USB à un même ordinateur, il se peut que certains d’entre eux, y compris l’appareil photo, ne fonctionnent pas, ceci dépendant du type des périphériques USB utilisés. • Les opérations ne sont pas garanties si vous utilisez un concentrateur USB.

• La connexion de l’appareil à l’aide d’une interface USB répondant à la norme Hi-Speed

USB (compatible USB 2.0) permet un transfert de données avancé (transfert de données haute vitesse), car l’appareil est compatible avec la norme Hi-Speed USB (compatible USB 2.0). • Quatre modes peuvent être utilisés pour une connexion USB lors du raccordement à un ordinateur : [Auto] (réglage par défaut), [Mass Storage], [PictBridge] et [PTP/MTP]. Cette section décrit les modes [Auto] et [Mass Storage] comme exemples. Pour plus d’informations sur les modes [PictBridge] et [PTP/MTP], reportez-vous à la page 84. • Lorsque votre ordinateur quitte le mode de mise en veille ou mise en veille prolongée, il se peut que la communication entre l’appareil et l’ordinateur ne soit pas rétablie simultanément.

Copie et visualisation d’images sur un ordinateur

1 Préparez l’appareil et l’ordinateur

Macintosh. Effectuez les mêmes opérations décrites dans « Préparation de l’appareil et de l’ordinateur », page 100.

2 Raccordez l’appareil à votre ordinateur à l’aide du câble pour borne multi-usage.

Effectuez les mêmes opérations décrites dans « Raccordement de l’appareil à l’ordinateur », page 100.

3 Copiez les fichiers d’image sur l’ordinateur Macintosh.

1Double-cliquez sur l’icône nouvellement reconnue t [DCIM] t dans le dossier où sont stockées les images à copier.

Utilisation de votre ordinateur Macintosh

2Faites glisser et déposez les fichiers d’image sur l’icône du disque dur.

Les fichiers d’image sont copiés sur le disque dur. • Pour plus d’informations sur l’emplacement de stockage des images et les noms de fichier, reportez-vous à la page 102.

4 Visualisez les images sur l’ordinateur.

Double-cliquez sur l’icône du disque dur t le fichier d’image souhaité dans le dossier contenant les fichiers copiés pour ouvrir ce fichier.

Pour supprimer la connexion

USB Faites glisser et déposez l’icône du lecteur ou l’icône du « Memory Stick Duo » sur l’icône « Corbeille » avant d’exécuter les procédures décrites ci-dessous ou de débrancher l’appareil de l’ordinateur :

Ajout/changement de musique à l’aide de « Music Transfer »

Vous pouvez remplacer les fichiers de musique programmés à l’usine par les fichiers de musique de votre choix. Vous pouvez également supprimer ou ajouter ces fichiers lorsque vous le souhaitez. Les formats de musique que vous pouvez transférer avec « Music Transfer » sont répertoriés ci-dessous :

Pour installer « Music Transfer »

• Fermez tous les autres logiciels d’application avant d’installer « Music Transfer ». • Pour l’installation, connectez-vous en tant qu’administrateur.

1 Allumez l’ordinateur Macintosh et insérez le CD-ROM (fourni) dans le lecteur de

CD-ROM. 2 Double-cliquez sur (SONYPICTUTIL). 3 Double-cliquez sur le fichier [MusicTransfer.pkg] dans le dossier [MAC]. L’installation du logiciel commence.

Pour ajouter ou changer des fichiers de musique

Reportez-vous à la section « Ajout/ changement de musique à l’aide de « Music Transfer » », page 107.

Des informations complémentaires sur ce produit et des réponses aux questions fréquemment posées sont disponibles sur le site Web d’assistance client Sony. http://www.sony.net/ • la musique pré-programmée enregistrée sur l’appareil

• les fichiers MP3 stockés sur le disque dur de votre ordinateur

« Utilisation avancée de Cyber-shot » décrit de manière plus détaillée l’utilisation de l’appareil et des accessoires en option.

Affichage sous Windows

Double-cliquez sur (Step-up Guide) sur le bureau. Pour accéder à « Step-up Guide » à partir du menu Démarrer, cliquez sur [Start] t [All Programs] (sous Windows 2000, [Programs]) t [Sony Picture Utility] t [Step-up Guide]. [stepupguide] que vous avez copié sur votre ordinateur à l’étape 1. (Remplacez les fichiers du dossier [img] par les fichiers du dossier [FR].)

3 Une fois la copie terminée, double-cliquez sur

« stepupguide.hqx » dans le dossier [stepupguide] afin de le décompresser, puis doublecliquez sur le fichier « stepupguide » généré. • Si aucun outil de décompression des fichiers HQX n’est installé, installez Stuffit Expander.

Impression d’images fixes

Pour plus d’informations, reportez-vous au mode d’emploi fourni avec l’imprimante.

Impression à l’aide d’un ordinateur

Vous pouvez copier les images sur un ordinateur puis les imprimer à l’aide du logiciel « Picture Motion Browser ». Vous pouvez insérer la date sur une image et l’imprimer (page 99).

Vous pouvez vous munir d’un « Memory Stick Duo » contenant des images prises avec l’appareil et l’apporter à un magasin de tirage photo. Vous pouvez au préalable indiquer les images que vous souhaitez imprimer en les repérant à l’aide de

(demande d’impression). • Il est impossible d’imprimer des films. • Si l’indicateur clignote sur l’écran de l’appareil (notification d’erreur), vérifiez l’imprimante raccordée.

Etape 1 : Préparation de l’appareil

Préparez l’appareil pour le raccorder à l’imprimante avec le câble pour borne multi-usage. Si [Connexion USB] est réglé sur [Auto], l’appareil reconnaît automatiquement certaines imprimantes lorsqu’elles sont raccordées. Si c’est le cas, ignorez l’étape 1. Touche MENU Touche de commande Touche HOME Etape 3 : Sélection des images que vous voulez imprimer 1 Vers la

prise USB Câble pour borne multi-usage

Lorsque vous sélectionnez [Cette img]

Vous ne parvenez pas à imprimer l’image sélectionnée. Passez à l’étape 4.

2 Mettez l’imprimante sous tension.

Appuyez sur la touche (Lecture) et mettez l’appareil sous tension.

Lorsque vous sélectionnez

[Plusieurs images] Vous pouvez imprimer plusieurs images.

Impression d’images fixes

L’image est imprimée. • Ne débranchez pas le câble pour borne multi-usage lorsque l’indicateur (Connexion PictBridge) apparaît à l’écran.

Etape 4 : Impression

Indicateur • Il se peut que le nombre spécifié d’images ne tienne pas sur une seule feuille s’il est trop élevé.

Permet de sélectionner le nombre d’images à imprimer côte à côte sur une feuille. [Taille Img] Sélectionne la taille de la feuille d’impression. [Date] Sélectionnez [Jour&Heure] ou [Date] pour insérer la date et l’heure sur les images. • Si vous choisissez [Date], la date sera insérée dans l’ordre de sélection (page 90). Cette fonction n’est pas disponible sur toutes les imprimantes.

Vérifiez que l’écran est revenu à l’étape 2 et débranchez le câble pour borne multi-usage de l’appareil.

Stick Duo » contenant des images prises avec l’appareil et l’apporter à un magasin de tirage photo. Si le magasin réalise des services de tirage photo compatibles DPOF, vous pouvez au préalable indiquer à l’aide du repère (demande d’impression) les images que vous souhaitez imprimer, afin de ne pas avoir à les sélectionner de nouveau au magasin.

Insertion d’un repère sur une image sélectionnée

Touche MENU • Vous pouvez également imprimer les images portant le repère (demande d’impression) à l’aide d’une imprimante compatible avec la norme DPOF (Digital Print Order Format) ou à l’aide d’une imprimante compatible PictBridge. • Vous ne pouvez pas placer de repère d’impression sur les films. • Vous pouvez ajouter un repère (demande d’impression) à 999 images maximum.

Lorsque vous portez un « Memory Stick

Duo » à un magasin

2 Sélectionnez l’image que vous voulez imprimer.

4 Sélectionnez [DPOF] avec v/V sur la touche de commande et sélectionnez [Cette img] avec b/ B, puis appuyez sur z. Un repère (demande d’impression) est ajouté sur l’image.

DPOF Impression d’images fixes

• Demandez au magasin de photo quels sont les types de « Memory Stick Duo » acceptés.

• Si les « Memory Stick Duo » ne sont pas acceptés par le magasin, copiez les images à tirer sur un autre support, tel qu’un CD-R, avant de les donner au magasin. • N’oubliez pas de prendre l’adaptateur Memory Stick Duo avec vous. • Avant de porter des données d’image à un magasin, copiez-les toujours sur un disque (copie de sauvegarde). • Vous ne pouvez pas spécifier le nombre de tirages. • Pour incruster des dates sur les images, consultez votre centre de service de développement photo.

1 Appuyez sur la touche

Sélectionnez les images dont vous souhaitez enlever le repère, puis répétez les étapes 3 et 4.

Sélection d’images et insertion d’un repère

5 Sélectionnez [OK] avec v, puis appuyez sur z.

apparaît sur l’écran.

3 Sélectionnez une image à

Annulation de la sélection

marquer avec la touche de commande, puis appuyez sur z.

Sélectionnez [Sortie] à l’étape 5, puis appuyez sur z.

Pour supprimer le repère

apparaît sur l’image

Si un code tel que « C/E:ss:ss » apparaît sur l’écran, reportez-vous à la page 128.

2 Retirez la batterie, attendez une minute environ, remettez-la en place, puis mettez l’appareil sous tension.

3 Réinitialisez les réglages (page 82).

Cliquez sur l’une des rubriques suivantes pour aller directement à la page expliquant les symptômes et les causes ou les actions correctives appropriées. Batterie et alimentation

Impossible de mettre l’appareil sous tension.

• Une fois la batterie insérée dans l’appareil, la mise sous tension de ce dernier peut prendre un

• Insérez correctement la batterie. • La batterie est déchargée. Insérez une batterie chargée. • La batterie est arrivée au terme de sa vie utile (page 135). Remplacez-la par une neuve. • Utilisez une batterie recommandée.

L’appareil est brusquement mis hors tension.

• Si vous n’utilisez pas l’appareil pendant trois minutes environ alors qu’il est sous tension, il

s’éteint automatiquement pour économiser la batterie. Remettez l’appareil sous tension.

• La batterie est arrivée au terme de sa vie utile (page 135). Remplacez-la par une neuve.

L’indicateur d’autonomie restante est incorrect.

• Ce phénomène se produit lorsque vous utilisez l’appareil dans un endroit très chaud ou très

• Il existe une différence entre l’indicateur d’autonomie restante et la charge réelle de la

batterie. Déchargez complètement la batterie, puis rechargez-la pour corriger l’indication.

• La batterie est déchargée. Insérez une batterie chargée. • La batterie est arrivée au terme de sa vie utile (page 135). Remplacez-la par une neuve.

Impossible de charger la batterie.

• Vous ne pouvez pas charger la batterie à l’aide de l’adaptateur secteur (non fourni). Utilisez le

chargeur pour batterie pour charger la batterie.

Prise de vue d’images fixes/de films

Impossible d’enregistrer les images. • Vérifiez l’espace disponible de la mémoire interne ou du « Memory Stick Duo ». S’il est

saturé, effectuez l’une des opérations suivantes :

– Supprimez les images inutiles (page 40). – Changez le « Memory Stick Duo ». • La prise de vue n’est pas possible pendant la charge du flash. • Lors de la prise de vue d’une image fixe, réglez le sélecteur de mode sur une position autre que . • Réglez le sélecteur de mode sur lors de la prise de vue de films.

• [Mode démo sourire] est réglé sur [Act]. Réglez [Mode démo sourire] sur [Désact] (page 83).

Le sujet n’est pas visible à l’écran.

• L’appareil est réglé en mode de lecture. Appuyez sur la touche

(Lecture) pour passer au

mode d’enregistrement (page 34).

La fonction anti-flou ne fonctionne pas.

• La fonction anti-flou ne fonctionne pas lorsque apparaît à l’écran. • La fonction anti-flou peut ne pas fonctionner correctement lors des prises de vue de scènes

• Effectuez une prise de vue après avoir enfoncé le déclencheur à mi-course ; ne l’enfoncez pas

• [DRO] est réglé sur [DRO plus] (page 62). Ceci n’est pas une anomalie.

L’image n’est pas nette.

• Le sujet est trop proche. Vérifiez que l’objectif se trouve à une distance supérieure à la

distance de prise de vue minimum par rapport au sujet, d’environ 10 cm (4 po.) (W)/50 cm

(Crépuscule), le mode (Paysage) ou le mode (Feux d’artifice) est sélectionné en mode Sélection scène lors de la prise de vue d’images fixes. • La fonction semi-manuelle est sélectionnée. Permet de sélectionner le mode de mise au point automatique (page 56). • Vérifiez que la valeur du réglage [Convertisseur] est correcte (page 88). • Reportez-vous à la section « Si le sujet n’est pas net », page 57.

Le zoom ne fonctionne pas.

• Selon la taille de l’image, il peut être impossible d’utiliser le zoom intelligent (page 87). • Vous ne pouvez pas utiliser le zoom numérique lors de la prise de vue de films. • Vous ne pouvez pas modifier le facteur d’agrandissement dans les cas suivants : – La fonction Détection de sourire est en mode veille (page 32). – Lors de la prise de vue de films.

• Le flash est réglé sur

(Flash forcé désactivé) (page 27). • Vous ne pouvez pas utiliser le flash lorsque : – [Mode ENR] est réglé sur [Rafale] ou Fourchette exposit (page 51). – Le mode (Sensibil élevée), le mode (Crépuscule) ou le mode

(Feux d’artifice) est sélectionné en mode Sélection scène (page 31).

– Lors de la prise de vue de films. • Réglez le flash sur (Flash forcé activé) lorsque le mode (Paysage), le mode (Plage), le mode (Neige) ou le mode (Sous l’eau) est sélectionné dans le mode Sélection scène (page 27).

Des taches circulaires floues de couleur blanche apparaissent dans des images prises avec le flash.

• Les particules (poussière, pollen, etc.) en suspension reflètent la lumière du flash et

apparaissent sur l’image. Ceci n’est pas une anomalie (page 14).

La fonction de prise de vue rapprochée (Macro) ne fonctionne pas.

(Paysage), le mode (Crépuscule) ou le mode sélectionné en mode Sélection scène (page 31).

(Feux d’artifice) est

Impossible de quitter la prise de vue en mode Macro.

• Il n’existe aucune fonction permettant de quitter le mode Macro. En mode

(Auto), la prise de vue au téléobjectif est possible même lors d’une prise de vue en mode Macro.

La date et l’heure ne s’affichent pas sur l’écran LCD.

• Lors de la prise de vue la date et l’heure ne s’affichent pas. Elles s’affichent uniquement lors

Impossible d’insérer la date sur une image.

• L’appareil photo ne dispose pas d’une fonctionnalité permettant d’incruster la date sur des

photos (page 125). Vous pouvez imprimer ou enregistrer des images avec la date en utilisant

« Picture Motion Browser » (page 99).

La valeur F et la vitesse d’obturation clignotent lorsque vous enfoncez le déclencheur à mi-course et que vous le maintenez dans cette position.

• L’exposition est incorrecte. Corrigez l’exposition (page 53).

L’écran est trop sombre ou trop lumineux.

• Réglez la luminosité du rétroéclairage LCD (page 21). • L’appareil tente d’améliorer la visibilité de l’écran en augmentant temporairement la

luminosité de l’image dans des conditions de faible éclairage. Ceci est sans effet sur l’image enregistrée.

Les yeux du sujet sont rouges.

• Réglez [Attén yeux roug] sur [Act] (page 61). • Prenez le sujet à une distance plus proche que la portée du flash lorsque vous utilisez celui-ci. • Eclairez la pièce avant de prendre le sujet. • Retouchez l’image à l’aide de [Correction des yeux rouges] (page 69).

Des points apparaissent et restent à l’écran.

• Ceci n’est pas une anomalie. Ces points ne sont pas enregistrés (page 2).

• Le phénomène de parallaxe se produit si le sujet est proche. Dans ce cas, utilisez l’écran LCD

pour vérifier la plage d’enregistrement.

• Vous ne pouvez pas vérifier les images dans le viseur alors que le zoom numérique est activé.

L’image visualisée à l’aide du viseur ne correspond pas à la plage d’enregistrement réel.

• La mémoire interne ou le « Memory Stick Duo » est saturé. Supprimez les images inutiles

• Le niveau de la batterie est faible. Insérez la batterie chargée.

• Le nom de dossier/fichier a été changé sur l’ordinateur (page 106).

• Sony ne peut garantir la lecture sur l’appareil de fichiers d’image traités à l’aide d’un

ordinateur ou enregistrés avec un autre appareil.

• L’appareil est en mode USB. Supprimez la connexion USB (page 102). • La lecture est impossible si la fonction Détection de sourire est en mode veille. Quittez le

mode veille en enfonçant complètement le déclencheur.

• Cela est dû au fait que vous avez copié des images du PC vers le « Memory Stick Duo » sans

utiliser « Picture Motion Browser » (page 106). Lisez ces images en mode Vue par dossier

(page 65). • Il peut arriver qu’un « Memory Stick Duo » contenant des images prises à l’aide de modèles Sony antérieurs soit illisible. Lisez ces images en mode Vue par dossier (page 65).

La date et l’heure ne s’affichent pas.

• Les indicateurs à l’écran sont désactivés. Affichez les indicateurs à l’écran en appuyant sur

v (DISP) sur la touche de commande (page 21).

L’image est grossière au début de la lecture.

• Cela peut être dû au traitement de l’image. Ceci n’est pas une anomalie.

Des zones noires apparaissent à gauche et à droite de l’écran.

• [Orientat. Auto] est réglé sur [Act] (page 89).

Aucune musique n’est lue pendant un diaporama.

• Transférez des fichiers de musique sur l’appareil à l’aide de « Music Transfer » (page 107). • Assurez-vous que le réglage du volume et le réglage du diaporama sont corrects (page 36).

L’image n’apparaît pas sur l’écran du téléviseur.

• Vérifiez [Sortie Vidéo] pour déterminer si le signal de sortie vidéo de l’appareil est réglé pour

le système de couleur du téléviseur (page 85).

• Vérifiez que le raccordement est correct (page 92). • Si le connecteur USB du câble pour la borne multi-usage est raccordé à un autre périphérique,

déconnectez-le (page 102).

• Vous essayez de lire des films en mode de sortie HD(1080i). Les films ne peuvent pas être lus

en qualité d’image haute définition. Réglez [COMPONENT] sur [SD] (page 84).

La compatibilité du système d’exploitation de l’ordinateur avec l’appareil est inconnue. • Vérifiez « Environnement informatique recommandé », page 96 pour Windows et page 108

Le « Memory Stick PRO Duo » n’est pas reconnu par un ordinateur doté d’une fente pour « Memory Stick ».

• Vérifiez que l’ordinateur et le lecteur/enregistreur de Memory Stick prennent en charge les

« Memory Stick PRO Duo ». Les utilisateurs d’ordinateurs et de lecteur/enregistreur de

Memory Stick de marques autres que Sony doivent contacter leurs fabricants. • Si le « Memory Stick PRO Duo » n’est pas pris en charge, raccordez l’appareil à l’ordinateur (pages 100 et 108). L’ordinateur reconnaît le « Memory Stick PRO Duo ».

Votre ordinateur ne reconnaît pas l’appareil.

• Mettez l’appareil sous tension. • Lorsque la charge des batteries est faible, insérez une batterie chargée ou utilisez l’adaptateur

secteur (non fourni) (page 100).

le correctement. • Débranchez tous les périphériques autres que l’appareil, le clavier et la souris des connecteurs

USB de l’ordinateur.

• Raccordez l’appareil directement à l’ordinateur sans passer par un concentrateur USB ou un

autre périphérique (page 100).

• Branchez correctement l’appareil à l’ordinateur en établissant une connexion USB

se peut que vous ne puissiez pas les copier sur un ordinateur. Effectuez la prise de vue avec un « Memory Stick Duo » formaté sur l’appareil (page 79).

Impossible de lire les images sur l’ordinateur.

• Si vous utilisez « Picture Motion Browser », reportez-vous au « Manuel de PMB » (page 99). • Contactez le fabricant de l’ordinateur ou du logiciel.

Vous ne savez pas comment utiliser « Picture Motion Browser » ?

• Reportez-vous au « Manuel de PMB » (page 99).

L’image et le son sont interrompus par des bruits parasites lorsque vous visualisez un film sur un ordinateur.

• Le film est lu directement depuis la mémoire interne ou le « Memory Stick Duo ». Copiez le

film sur le disque dur de votre ordinateur, puis visualisez le film depuis le disque dur

Impossible d’imprimer une image.

• Reportez-vous au manuel d’utilisation de l’imprimante.

Après avoir été copiées sur un ordinateur, les images ne peuvent pas être visualisées sur l’appareil.

• Copiez-les dans un dossier reconnu par l’appareil, tel que « 101MSDCF » (page 102). • Suivez les procédures correctes (page 106). • Lorsque vous copiez des images sur un ordinateur sans utiliser « Picture Motion Browser »,

elles ne s’affichent pas en mode Vue par date. Affichez les images en mode Vue par dossier.

« Memory Stick Duo »

Impossible d’insérer un « Memory Stick Duo ». • Insérez-le dans le bon sens. • Toutes les données du « Memory Stick Duo » sont effacées par le formatage. Vous ne pouvez

Impossible de lire ou d’enregistrer des images à l’aide de la mémoire interne. • Un « Memory Stick Duo » est inséré dans l’appareil. Retirez-le.

imprimez une image prise avec une taille d’image réglée sur [16:9], le bord latéral de l’image peut être tronqué.

• Lorsque vous imprimez des images sur votre imprimante, essayez d’annuler les réglages de recadrage ou d’impression sans bord. Renseignez-vous auprès du fabricant de l’imprimante pour savoir si elle offre ces fonctions. • Si vous faites imprimer des images dans un magasin, demandez s’il est possible de les imprimer sans tronquer les deux bords.

Impossible d’imprimer des photos avec la date insérée.

• Vous pouvez imprimer des images avec la date à l’aide de « Picture Motion Browser »

• L’appareil ne dispose pas d’une fonctionnalité permettant d’incruster la date sur des photos.

Impossible d’établir une connexion.

• Vous ne pouvez pas raccorder directement l’appareil à une imprimante qui n’est pas

compatible avec la norme PictBridge. Renseignez-vous auprès du fabricant de l’imprimante pour savoir si elle est compatible PictBridge.

• Assurez-vous que l’imprimante est sous tension et peut être raccordée à l’appareil. • Réglez [Connexion USB] sur [PictBridge] (page 84).

• Les films ne peuvent pas être imprimés. • Il se peut que vous ne puissiez pas imprimer des images prises avec des appareils autres que celui-ci ou des images modifiées sur un ordinateur.

L’impression est annulée.

• Assurez-vous que vous avez débranché le câble pour la borne multi-usage avant la disparition

(Raccordement PictBridge).

Impossible d’insérer la date et l’heure ou d’imprimer des images en mode planche index.

• L’imprimante n’offre pas ces fonctions. Renseignez-vous auprès du fabricant de l’imprimante

pour savoir si elle offre ces fonctions.

• Avec certaines imprimantes, l’insertion de la date et de l’heure n’est pas possible en mode

planche index. Contactez le fabricant de l’imprimante.

« ---- -- -- » est imprimé sur la partie réservée à l’insertion de la date et de l’heure de l’image.

• Les images sans données d’enregistrement ne peuvent pas être imprimées avec la date. Réglez

[Date] sur [Désact] et imprimez de nouveau l’image (page 114).

Impossible de sélectionner la taille d’impression.

• Renseignez-vous auprès du fabricant de l’imprimante pour savoir si l’imprimante offre la

taille d’impression souhaitée.

Impossible d’imprimer l’image dans la taille sélectionnée.

• Si vous utilisez un papier de format différent après le raccordement de l’imprimante à

l’appareil, débranchez, puis rebranchez le câble pour borne multi-usage.

• Le paramétrage de l’impression sur l’appareil diffère de celui sur l’imprimante. Changez le

paramétrage de l’impression sur l’appareil (page 114) ou sur l’imprimante.

• Si vous remplacez un support d’enregistrement, il n’est pas possible d’initialiser les numéros

de fichier avec l’appareil. Pour cela, exécutez [Formater] (pages 79 et 81), puis exécutez

[Initialiser] (page 82). Cependant, les données du « Memory Stick Duo » ou de la mémoire interne seront supprimées et tous les paramètres, y compris la date, seront réinitialisés.

L’appareil ne fonctionne pas avec l’objectif sorti.

• N’essayez pas de forcer un objectif qui ne bouge pas. • Insérez une batterie chargée, puis rallumez l’appareil.

L’objectif est embué.

• De la condensation d’humidité s’est produite. Mettez l’appareil hors tension et attendez

environ une heure avant de le réutiliser.

L’objectif ne se déplace pas lorsque vous mettez l’appareil hors tension.

• La batterie est déchargée. Remplacez-la avec une batterie chargée.

L’appareil chauffe lorsque vous l’utilisez longtemps.

• Ceci n’est pas une anomalie.

L’écran de réglage de l’horloge apparaît lorsque vous mettez l’appareil sous tension.

• Réglez de nouveau la date et l’heure (page 90). • La batterie de secours interne rechargeable est déchargée. Insérez une batterie chargée et

laissez l’appareil de côté pendant 24 heures minimum sans le mettre sous tension.

• Réglez de nouveau la date et l’heure (page 90).

• Problème de la partie matérielle de

l’appareil. Mettez l’appareil hors tension, puis remettez-le sous tension.

• Le « Memory Stick Duo » inséré ne peut pas être utilisé avec l’appareil ou les données sont endommagées. Insérez un nouveau « Memory Stick Duo ».

Chargez immédiatement la batterie. Dans certaines conditions d’utilisation ou avec certains types de piles, cet indicateur peut clignoter, bien que l’autonomie restante des piles soit encore de 5 à 10 minutes.

N’utilisez qu’une batterie compatible

• La batterie insérée n’est pas une batterie

NP-BG1 (fournie) ou une batterie NPFG1 (non fournie).

Erreur de formatage du Memory Stick Erreur de formatage de la mémoire interne • Reformatez le support d’enregistrement

123ABCDE). Sélectionnez un autre dossier ou créez un nouveau dossier

(pages 79, 80). Pas d’espace libre dans la mémoire interne Pas d’espace mémoire sur Memory Stick • Supprimez des fichiers ou des images

été enregistrée dans la mémoire interne. • Aucune image susceptible d’être lue n’a

été enregistrée sur le « Memory Stick

Duo ». • Le dossier sélectionné ne contient aucun fichier pouvant être lu dans un diaporama.

• Annulez la protection (page 74).

Dépassement taille imag

• Vous essayez de visionner une image

dont la taille ne peut pas être lue sur l’appareil.

• La transmission des données vers

• La macro n’est pas disponible sous les

l’imprimante n’est peut-être pas encore terminée. Ne débranchez pas le câble pour borne multi-usage.

réglages actuels (page 31).

• Le flash n’est pas disponible sous les

réglages actuels (page 31).

(demande d’impression) sur 999 fichiers maximum. Annulez la sélection.

Batterie insuffisante

• Utilisez une batterie complètement Erreur de format de musique • Exécutez [Format musi].

Opération impossible à effectuer pour fichiers films

• Vous avez sélectionné une fonction qui

n’est pas disponible pour les films.

Indicateurs d’avertissement et messages

Opération impossible à effectuer dans les fichiers pris en charge

• Le traitement et d’autres fonctions

d’édition de l’appareil ne peuvent pas

être exécutés sur des fichiers d’image traités à l’aide d’un ordinateur ou sur des images enregistrées avec un autre appareil.

• Le nombre d’images dépasse le nombre

maximal autorisé pour la gestion des dates dans l’appareil. Supprime des images du mode Vue par date.

Opération impossible pendant connexion PictBridge

• Les fonctions disponibles sont limitées

lorsque l’appareil est raccordé à une imprimante compatible PictBridge.

Opération impossible pendant sortie HD(1080i)

• Les fonctions disponibles sont limitées

• En cas de suppression des images sur le

Récupérer les données

Récupération en cours PC, les informations de date ou d’autres données sont récupérées.

• N’utilisez pas un transformateur électronique (convertisseur de tension de voyage), car ceci pourrait provoquer un dysfonctionnement.

Toutefois, un bon fonctionnement ne peut pas être garanti pour toutes les fonctions du « Memory Stick Duo ». Type de « Memory Stick »

Enregistremen t/lecture

*3) Des films de taille [640(Fine)] peuvent être enregistrés. *4) L’appareil n’est pas compatible avec le transfert de données parallèle 8 bits. Il prend en charge le transfert de données parallèle 4 bits équivalant au « Memory Stick PRO Duo ».

• Les vitesses de lecture et d’écriture des données dépendent de la combinaison de « Memory Stick Duo » et du matériel utilisé.

• Ne retirez pas le « Memory Stick Duo » pendant la lecture ou l’écriture des données.

• Les données peuvent être endommagées dans les cas suivants : – si vous retirez le « Memory Stick Duo » ou si vous mettez l’appareil hors tension pendant une opération de lecture ou d’écriture ; – si vous utilisez le « Memory Stick Duo » dans des endroits soumis à l’électricité statique ou à des bruits parasites. • Il est conseillé de faire une copie de sauvegarde des données importantes sur le disque dur de votre ordinateur. • N’appuyez pas fortement sur la zone mémo lorsque vous écrivez dessus. • Ne fixez pas d’étiquette directement sur un « Memory Stick Duo » ou sur un adaptateur Memory Stick Duo. • Rangez le « Memory Stick Duo » dans le boîtier fourni pour le transporter ou le ranger. • Ne touchez pas la borne du « Memory Stick Duo » avec les doigts ou avec un objet métallique. • Ne soumettez pas le « Memory Stick Duo » à des chocs, ne le pliez pas et ne le laissez pas tomber. • Ne démontez pas et ne modifiez pas le « Memory Stick Duo ». • N’exposez pas le « Memory Stick Duo » à l’eau. • Ne laissez pas le « Memory Stick Duo » à la portée des enfants. Ils risqueraient de l’avaler. • N’insérez rien d’autre qu’un « Memory Stick Duo » dans la fente pour Memory Stick Duo. Sinon, un problème de fonctionnement risque de se produire. • N’utilisez pas ou ne rangez pas le « Memory Stick Duo » dans les conditions suivantes : – endroits très chauds, tels que l’intérieur d’un véhicule garé en plein soleil – endroits exposés aux rayons directs du soleil – endroits humides ou avec des substances corrosives

Memory Stick Duo, vous risquez de ne pas pouvoir le retirer.

• Lorsque vous insérez un « Memory Stick Duo » dans un adaptateur Memory Stick Duo, vérifiez que le « Memory Stick Duo » est inséré dans le bon sens, puis enfoncez-le à fond. Une insertion incorrecte risque d’entraîner un dysfonctionnement. • Lorsque vous utilisez un « Memory Stick Duo » inséré dans un adaptateur Memory Stick Duo avec un appareil compatible « Memory Stick », assurez-vous que l’adaptateur Memory Stick Duo est tourné dans le sens correct. Notez qu’un usage incorrect peut endommager le matériel. • N’insérez pas un adaptateur Memory Stick Duo sans « Memory Stick Duo » à l’intérieur dans un appareil compatible « Memory Stick ». Ceci pourrait provoquer un dysfonctionnement de l’appareil.

Remarques sur l’utilisation d’un

« Memory Stick PRO Duo » (non fourni) Le bon fonctionnement d’un « Memory Stick • Ne laissez pas le « Memory Stick Micro » à la portée des enfants. Ils risqueraient de l’avaler.

A propos de la batterie

A propos du chargement de la batterie

A propos de l’autonomie de la batterie

Nous vous recommandons de charger la batterie à une température ambiante comprise entre 10°C et

30°C (50°F à 86°F). Sous des températures situées hors de cette plage, il se peut que le chargement de la batterie ne soit pas complet.

• La durée de service de la batterie est limitée. La durée de vie de la batterie diminue avec le temps et l’usage. Lorsque l’autonomie de la batterie entre les charges diminue de manière significative, le moment est probablement venu de la remplacer par une neuve.

• L’autonomie de la batterie varie en fonction des conditions de stockage, d’utilisation et ambiantes dans lesquelles chaque batterie est utilisée.

Utilisation efficace de la batterie

• La performance de la batterie diminue lorsque la température ambiante est basse. C’est pourquoi sa durée de service diminue dans des endroits froids. Pour augmenter l’autonomie de la batterie, nous vous recommandons de procéder comme suit : – Mettez-la dans votre poche près du corps pour la garder au chaud et insérez-la dans l’appareil juste avant la prise de vue. • L’alimentation peut faire défaut rapidement si vous utilisez fréquemment le flash ou le zoom. • Nous vous recommandons de vous munir de batteries de réserve pour deux ou trois fois la durée de prise de vue prévue et de faire des essais avant l’utilisation réelle de l’appareil. • N’exposez pas la batterie à l’eau. Elle n’est pas étanche à l’eau. • Ne laissez pas la batterie dans des endroits très chauds comme dans un véhicule ou en plein soleil.

• La NP-BG1 (fournie) ne peut être utilisée que dans des modèles Cyber-shot compatibles de type G. • Si vous utilisez la batterie NP-FG1 (non fournie), les minutes s’affichent également après l’indicateur de d’autonomie restante de la batterie ( 60 min).

Rangement de la batterie

• Déchargez complètement la batterie avant de la stocker et rangez-la dans un endroit sec et frais. Afin de garantir le bon fonctionnement de la batterie, rechargez-la complètement, puis déchargez-la complètement à l’aide de l’appareil au moins une fois par an. • Pour épuiser la batterie, laissez l’appareil en mode de lecture diaporama (page 36) jusqu’à ce qu’il s’éteigne. • Pour empêcher l’altération de la borne, un courtcircuit, etc., veillez à utiliser le boîtier fourni pour transporter ou ranger la batterie.

• Ne chargez pas de batteries autres que de types

NP-BG ou NP-FG dans le chargeur pour batterie (fourni). Si vous essayez de charger des batteries autres que celle spécifiée, celles-ci peuvent couler, surchauffer ou exploser et infliger des brûlures ou des blessures par électrocution. • Retirez la batterie chargée du chargeur de batteries. Si vous laissez la batterie chargée dans le chargeur, la durée de service de la batterie sera diminuée. • Lorsque le témoin CHARGE clignote, retirez la batterie en cours de charge, puis insérez-la de nouveau dans le chargeur de batterie jusqu’à ce qu’un déclic se produise. Si le témoin CHARGE clignote à nouveau, ceci peut signaler une erreur de batterie ou qu’une batterie d’un type autre que celle spécifiée est utilisée. Assurez-vous que la batterie est bien du type spécifié. Si la batterie est bien du type spécifié, retirez-la, remplacez-la par une neuve ou une autre et vérifiez que le chargeur pour batterie fonctionne correctement. Si le chargeur pour batterie fonctionne correctement, il se peut qu’une erreur de batterie se soit produite.

Lisez le fichier « license1.pdf » dans le dossier « License » du CD-ROM. Vous trouverez les licences (en anglais) des logiciels « C Library », « Expat » et

A propos des logiciels auxquels s’applique le GNU GPL/LGPL Les logiciels susceptibles d’être couverts par la GNU General Public License suivante (ci-après désignée sous le nom de

« GPL ») ou la GNU Lesser General Public License suivante (ci-après désignée sous le nom de « LGPL ») sont inclus dans l’appareil Vous avez donc le doit d’accéder au code source de ces logiciels, de le modifier et de le redistribuer dans le respect des conditions des GPL/LGPL fournies. Le code source est accessible sur le Web. Vous pouvez le télécharger au moyen de l’URL suivante : http://www.sony.net/Products/Linux/ Nous préférons que vous ne nous contactiez pas au sujet du contenu du code source. Lisez le fichier « license2.pdf » dans le dossier « License » du CD-ROM. Vous trouverez les licences (en anglais) des logiciels « GPL » et « LGPL ». Pour afficher le PDF, vous avez besoin de Adobe Reader. Si ce logiciel n’est pas installé sur votre ordinateur, vous pouvez le télécharger à partir de la page Web de Adobe Systems : http://www.adobe.com/