CYBER-SHOT DSC-H50 - Appareil photo numérique SONY - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil CYBER-SHOT DSC-H50 SONY au format PDF.

Question technique S'abonner aux alertes entretien (gratuit) Ajouter à ma collection de notices

Visionnez et téléchargez la notice : CYBER-SHOT DSC-H50 - SONY


Télécharger la notice

Téléchargez la notice de votre Appareil photo numérique au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice CYBER-SHOT DSC-H50 - SONY et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil CYBER-SHOT DSC-H50 de la marque SONY.



FOIRE AUX QUESTIONS - CYBER-SHOT DSC-H50 SONY

Comment allumer l'appareil photo SONY CYBER-SHOT DSC-H50 ?
Pour allumer l'appareil photo, assurez-vous que la batterie est correctement insérée, puis tournez le sélecteur d'alimentation situé sur le dessus de l'appareil vers la position 'ON'.
Pourquoi mon appareil photo ne prend-il pas de photos ?
Assurez-vous que la carte mémoire est insérée correctement et qu'elle n'est pas pleine. Vérifiez également que l'appareil est en mode photo et que vous n'avez pas activé le mode 'Lecture'.
Comment transférer des photos de mon SONY CYBER-SHOT DSC-H50 vers un ordinateur ?
Vous pouvez transférer des photos en utilisant le câble USB fourni. Branchez une extrémité à l'appareil photo et l'autre à l'ordinateur, puis allumez l'appareil photo. L'ordinateur devrait reconnaître l'appareil et vous permettre de copier les fichiers.
Que faire si l'écran de mon appareil photo reste noir ?
Vérifiez si la batterie est chargée. Si l'écran reste noir même après avoir chargé la batterie, essayez de réinitialiser l'appareil photo en retirant la batterie pendant quelques minutes, puis en la réinsérant.
Comment changer les réglages de la résolution des photos ?
Accédez au menu de l'appareil photo, sélectionnez 'Réglages' puis 'Qualité d'image'. Vous pourrez choisir la résolution souhaitée parmi les options disponibles.
Mon appareil photo ne se connecte pas au Wi-Fi, que faire ?
Assurez-vous que le Wi-Fi est activé dans les paramètres de l'appareil. Vérifiez également que vous êtes à portée du routeur et que vous avez entré le bon mot de passe. Si le problème persiste, essayez de redémarrer l'appareil.
Comment nettoyer l'objectif de l'appareil photo ?
Utilisez un chiffon en microfibre propre et sec pour nettoyer délicatement l'objectif. Évitez d'utiliser des produits chimiques ou des nettoyants qui pourraient endommager la lentille.
Que faire si l'appareil photo affiche un message d'erreur ?
Notez le code d'erreur affiché et consultez le manuel de l'utilisateur pour des solutions spécifiques. Vous pouvez également essayer de réinitialiser l'appareil photo.

MODE D'EMPLOI CYBER-SHOT DSC-H50 SONY

Utilisation des fonctions de prise de vue

Appareil photo numérique

« Utilisation avancée de Cyber-shot », et conservez-les pour les consulter en cas de besoin.

Visualisation d’images sur un téléviseur

Utilisation de votre ordinateur Impression d’images fixes Dépannage

Vous pouvez utiliser un

« Memory Stick Duo » avec l’appareil.

Vous ne pouvez pas utiliser de « Memory Stick » avec l’appareil.

Il n’est pas possible d’utiliser d’autres cartes mémoire.

• Pour plus d’informations sur le « Memory Stick Duo », reportez-vous à la page 151.

Si vous utilisez un « Memory Stick Duo » avec un appareil compatible « Memory

Stick » Vous pouvez utiliser le « Memory Stick Duo » en l’insérant dans un adaptateur Memory Stick Duo (non fourni).

Carl Zeiss conformément aux normes de qualité Carl Zeiss en Allemagne.

Remarques sur l’écran LCD, le viseur

LCD et l’objectif • L’écran LCD et le viseur LCD sont le produit d’une technologie de pointe et plus de 99,99 % des pixels sont opérationnels. Il se peut, toutefois, que vous constatiez quelques petits points noirs et/ou brillants (blancs, rouges, bleus ou verts) sur l’écran LCD ou sur le viseur LCD. Ces points sont le résultat normal du procédé de fabrication et n’affectent aucunement l’enregistrement.

Points noirs, blancs, rouges, bleus ou verts

• Ne tenez pas l’appareil en saisissant l’écran LCD. • Chargez la batterie (fournie) avant d’utiliser votre appareil pour la première fois. • Vous pouvez recharger la batterie même si elle n’est pas complètement déchargée. Vous pouvez aussi utiliser la batterie même si elle n’est que partiellement chargée. • Si vous prévoyez que la batterie restera longtemps inutilisée, déchargez-la en utilisant l’appareil, puis retirez-la et rangez-la dans un endroit frais et sec. Ceci la maintiendra en bon état de fonctionnement. • Pour plus d’informations sur la batterie, reportez-vous à la page 153.

• Si l’écran LCD, le viseur LCD ou l’objectif sont exposés aux rayons directs du soleil pendant de longues périodes, des problèmes de fonctionnement peuvent se présenter. Soyez attentif lorsque vous placez l’appareil près d’une fenêtre ou à l’extérieur.

• Veillez à ne pas heurter l’objectif mobile et à ne pas le soumettre à une force.

Images utilisées dans ce guide pratique

Les photos utilisées comme exemples dans ce guide pratique sont des images reproduites et non des photos réelles prises avec l’appareil.

Table des matières

Remarques sur l’utilisation de l’appareil 2 Techniques de base pour de meilleures images 8 Mise au point – Mise au point réussie sur un sujet 8 Exposition – Réglage de l’intensité de la lumière 10 Couleur – Effets de l’éclairage 12 Qualité – A propos de la « qualité d’image » et de la « taille d’image » 12 Flash – A propos de l’utilisation du flash 14

Identification des pièces 15

Utilisation des accessoires 18 Pare-soleil/Bague adaptatrice Fixation du pare-soleil Rangement du pare-soleil Fixation d’un convertisseur (non fourni) Télécommande

Indicateurs à l’écran 21

Changement de l’affichage à l’écran 26 Utilisation de la mémoire interne 28

Utilisation du sélecteur de mode 29 Prise de vue (Mode Réglage automatique) 30 Prise de vue d’images fixes (Sélection scène) 34 Prise de vue dans l’obscurité (Night Shot) 39 Utilisation de la molette 40 Prise de vue en mode de réglage manuel 41 Prise de vue en mode Décalage de programme Prise de vue en mode de priorité à la vitesse d’obturation Prise de vue en mode de priorité à l’ouverture Prise de vue en mode d’exposition manuelle ISO : Sélection de la sensibilité à la lumière EV : Réglage de l’intensité de la lumière Mise au point : Modification de la méthode de mise au point Mode ENR : Sélection de la méthode de prise de vue en rafale Mode de mesure : Sélection du mode de mesure

Visualisation d’images 51

Visualisation d’images fixes sous la forme d’un diaporama 53 Menu de prise de vue64 Sélection scène : Sélection du mode Sélection scène Taille Img : Sélection de la taille d’image Flash : Réglage du flash Détection de visage : Détection du visage du sujet Détection de sourire : Réglage de la fonction Détection de sourire Sensibilité sourire : Réglage de la Sensibilité sourire Ensemble Bracketing : Sélection du type de bracketing Reconnaissance de scène : Détermination de la scène à capturer et prise de vue Bal blanc : Réglage des tonalités de couleur Niv. flash : Réglage de l’intensité lumineuse du flash Attén yeux roug : Réglage de la fonction Atténuation des yeux rouges DRO : Optimisation de la luminosité et du contraste Réduction de bruit : Réglage de la réduction de bruit Mode couleur : Modification de l’éclat de la photo ou ajout d’effets spéciaux Filtre de couleur : Réglage de la fonction Filtre de couleur Saturation des couleurs : Réglage de la saturation des couleurs Contraste : Réglage du contraste Netteté : Réglage de la netteté SteadyShot : Sélection du mode anti-bougé (Réglages Pr de vue) : Sélection des réglages de prise de vue

Utilisation des fonctions de prévisualisation

Sélection du Mode Visualisation 79 (Vue par date) : Affichage par date (Vue par dossier) : Affichage par dossier (Préférés) : Affichage des images enregistrées comme Préférés

Menu de visualisation80

(Supprimer) : Suppression d’images (Mode Visualisation) : Changement de Mode Visualisation (Liste de dates) : Sélection de la date de lecture lors de l’utilisation du mode Vue par date (Filtrer par visages) : Permet de lire les images filtrées selon certaines conditions (Ajouter/retirer Préférés) : Affichage/suppression d’images dans Préférés (Diaporama) : Lecture d’une série d’images (Retoucher) : Retouche d’images fixes (Multi-redimensio.) : Modification de la taille de l’image en fonction de l’utilisation (Protéger) : Protection contre un effacement accidentel : Ajout d’un repère de demande d’impression

Personnalisation de la fonction Gérer la mémoire et des Réglages 91 Gérer la mémoire 93 Outils de mémoire — Outil Memory Stick 93 Formater Chg doss ENR. Utilisation de votre ordinateur Windows 110 Installation du logiciel (fourni) 112 A propos de « Picture Motion Browser » (fourni) 114

Visualisation du manuel « Utilisation avancée de Cyber-shot »125

Impression d’images fixes

Comment imprimer des images fixes 126 Impression directe des images à l’aide d’une imprimante compatible PictBridge 127 Impression en magasin 131

A propos du chargeur pour batterie154

Index155 Lorsque vous enfoncez le déclencheur à mi-course, l’appareil effectue la mise au point automatiquement (Mise au point automatique). N’oubliez pas qu’il ne faut enfoncer le déclencheur qu’à mi-course. N’enfoncez pas le déclencheur en une seule fois.

Enfoncez le déclencheur à micourse.

Indicateur de verrouillage AE/AF clignotement , allumé/bip

Enfoncez ensuite le déclencheur à fond.

Reportez-vous à la section « Conseils pour que l’image ne soit pas floue » ci-dessous.

Techniques de base pour de meilleures images

L’appareil a bougé par accident pendant la prise de vue. Cela porte le nom de « bougé de l’appareil ». Par contre, si le sujet a bougé pendant la prise de vue, cet effet est appelé « flou du sujet ».

Bougé de l’appareil

Vos mains ou votre corps ont bougé pendant que vous teniez l’appareil et que vous enfonciez le déclencheur, et l’intégralité de l’écran est floue.

Actions permettant de réduire le flou

• Utilisez un trépied ou placez l’appareil sur une surface plane afin de le maintenir immobile. • Prenez une photo en réglant le retardateur avec un délai de 2 secondes et stabilisez l’appareil en tenant les bras fermement contre vous lors de l’enfoncement du déclencheur.

Même si l’appareil est immobile, le sujet se déplace pendant l’exposition. Par conséquent, il semble flou lors de l’enfoncement du déclencheur.

Actions permettant de réduire le flou

• Sélectionnez le mode (Sensibil élevée) en mode Sélection scène. • Sélectionnez une sensibilité ISO supérieure pour accélérer la vitesse d’obturation et enfoncez le déclencheur avant que le sujet se déplace.

• La fonction anti-flou est activée dans les paramètres par défaut afin de réduire automatiquement tout bougé de l’appareil. Toutefois, cela n’est pas efficace pour le flou du sujet. • En outre, le bougé de l’appareil et le flou du sujet se produisent fréquemment dans des conditions d’éclairage médiocre ou de vitesse d’obturation lente, telles que celles rencontrées dans les modes (Crépuscule) ou (Portrait crépus). Dans ces situations, prenez la photo en tenant compte des conseils ci-dessus.

Vous pouvez créer des images variées en réglant l’exposition et la sensibilité ISO. L’exposition est la quantité de lumière que reçoit l’appareil lorsque vous relâchez le déclencheur.

Vitesse d’obturation = Durée pendant laquelle l’appareil reçoit de la lumière

Ouverture = Taille de l’ouverture permettant le passage de la lumière Sensibilité ISO (Indice de lumination recommandé) = Sensibilité d’enregistrement

Permet de régler manuellement la vitesse d’obturation et la valeur d’ouverture (page 44). Réglage de l’exposition (EV) : Permet de régler l’exposition déterminée par l’appareil (page 45). Mode de mesure : Permet de changer la partie du sujet sur laquelle la mesure sera effectuée pour déterminer l’exposition (page 50).

Techniques de base pour de meilleures images

Si vous prenez une photo à dominante blanchâtre, par exemple d’un sujet à contre-jour ou de scènes enneigées, l’appareil juge que le sujet est lumineux et peut définir une exposition plus sombre pour l’image. Si c’est le cas, un réglage de l’exposition dans le sens + (plus) est efficace.

Réglage dans le sens +

Si vous prenez une photo à dominante sombre, l’appareil juge que le sujet est sombre et peut définir une exposition plus claire pour l’image. Si c’est le cas, un réglage de l’exposition dans le sens – (moins) est efficace.

Réglage dans le sens –

Vous pouvez vérifier l’exposition en vous reportant à l’histogramme. Veillez à ne pas surexposer ou sousexposer votre sujet (ce qui donnerait une image à dominante blanche ou sombre).

Réglage de la sensibilité ISO (Indice de lumination recommandé)

La sensibilité ISO est la vitesse d’un support d’enregistrement intégrant un capteur d’image qui reçoit la lumière. Même avec une exposition identique, les images varient selon la sensibilité ISO. Pour régler la sensibilité ISO, reportez-vous à la page 44. Sensibilité ISO élevée Enregistre une image lumineuse même dans un lieu sombre tout en augmentant la vitesse d’obturation pour réduire le flou. L’image tend, toutefois, à comporter du bruit. Sensibilité ISO faible Enregistre une image plus douce. Toutefois, si l’exposition est insuffisante, l’image peut devenir plus sombre.

Techniques de base pour de meilleures images

Caractéristiques de la lumière

Plus l’image comporte de pixels, plus sa taille est importante, plus elle occupe de mémoire et plus elle est détaillée. La « taille d’image » s’exprime en nombre de pixels. Ces différences ne sont pas visibles sur l’écran de l’appareil, mais la finesse des détails et la durée de traitement des données ne sont pas les mêmes lors de l’impression ou de l’affichage sur un écran d’ordinateur. Description des pixels et de la taille d’image 1 Taille d’image : 9M 3456 pixels × 2592 pixels = 8 957 952 pixels 2 Taille d’image : VGA 640 pixels × 480 pixels = 307 200 pixels Les réglages par défaut sont repérés par

*1) Les images sont enregistrées avec le même rapport de format 3:2 que le papier de tirage photo, le papier carte postale, etc. *2) Les deux bords de l’image risquent d’être tronqués à l’impression (page 142).

Taille d’image de film

• Plus le nombre d’images à la seconde est élevé, plus la lecture est homogène.

Techniques de base pour de meilleures images

• Lorsque les yeux du sujet paraissent rouges, corrigez l’image à l’aide de l’option [Retoucher] du menu de visualisation (page 83) ou à l’aide du logiciel « Picture Motion Browser » fourni.

Points blancs circulaires

Cela est dû à des particules (poussière, pollen, etc.) flottant à proximité de l’objectif. Lorsqu’elles sont accentuées par le flash de l’appareil, elles apparaissent sous la forme de points blancs circulaires. Appareil

(Sensibil élevée)* en mode Sélection scène. (Le flash est automatiquement désactivé.) * Même si vous avez sélectionné le mode (Sensibil élevée) en mode Sélection scène, la vitesse d’obturation peut être inférieure dans des conditions d’éclairage médiocre ou dans un endroit sombre. Dans ce cas, utilisez un trépied ou tenez fermement les bras contre vous lors de l’enfoncement du déclencheur.

Identification des pièces

Pour plus d’informations sur le fonctionnement, reportez-vous aux pages indiquées entre parenthèses.

A Touche POWER/Témoin POWER B Sélecteur de mode (29)

à l’aide du viseur, positionnez le sélecteur du viseur en fonction de votre vue afin que l’image soit nette dans le viseur.

J Molette NIGHTSHOT K Crochet pour la bandoulière

L Microphone M Multi-connecteur Sert dans les conditions suivantes : • Pour raccorder l’appareil à l’ordinateur à l’aide d’un câble USB. • Pour raccorder l’appareil aux prises d’entrée audio/vidéo d’un téléviseur. • Pour raccorder l’appareil à une imprimante compatible PictBridge.

N Capteur à distance

• Vous pouvez régler l’angle du panneau LCD en fonction des différentes situations de prise de vue. Si vous déplacez l’écran LCD au-delà de sa plage de mouvement, cela risque d’entraîner un dysfonctionnement.

M Fente d’insertion de la batterie

N Fente pour « Memory Stick Duo » O Témoin d’accès

Identification des pièces

3 Placez l’indicateur 3 du pare-soleil (B) en regard de l’indicateur 2 et fixez le pare-soleil. Tournez le pare-soleil dans le sens de la flèche jusqu’au déclic.

Le pare-soleil doit être correctement fixé de la manière illustrée.

1 Fixez la bague adaptatrice (A) alors que l’appareil est hors tension.

2 Tournez la zone [a] de la bague adaptatrice dans le sens de la flèche et placez l’indicateur 1 en regard de l’indicateur

• Vous pouvez attacher le capuchon d’objectif au pare-soleil fixé.

• Si vous utilisez le pare-soleil, faites attention aux points suivants : – l’éclairage de l’illuminateur AF risque de se bloquer ; – la lumière infrarouge de Night Shot risque de se bloquer ; – la lumière du flash risque de se bloquer, entraînant une ombre si vous utilisez le flash intégré ;

Utilisation des accessoires

– le capteur de télécommande risque d’être bloqué et la télécommande de ne pas fonctionner correctement.

Rangement du pare-soleil

Lorsque vous n’utilisez pas le pare-soleil, vous pouvez le monter à l’envers pour le ranger avec l’appareil. Positionnez le pare-soleil de la manière illustrée et tournez-le dans le sens des aiguilles d’une montre jusqu’à ce qu’il émette un déclic.

Fixation d’un convertisseur (non fourni)

Pour les prises de vue grand angle ou avec un zoom sur des objets distants, utilisez un convertisseur. 1 Fixez la bague adaptatrice. 2 Fixez un convertisseur. • Si vous utilisez le convertisseur pour prendre des photos, accédez aux paramètres de [Convertisseur] (page 102). • Pour plus d’informations, reportez-vous au mode d’emploi de votre convertisseur.

1 Tout en appuyant sur le loquet, insérez l’ongle dans la fente pour ouvrir le couvercle du logement de la pile. 2 Placez une nouvelle pile avec le pôle + orienté vers le haut.

B Touche HOME (59) • Vous ne pouvez pas effectuer de zoom avant rapide, même en enfonçant complètement la touche de zoom de la télécommande.

G Touche de commande

Menu activé : v/V/b/B/z (61) Menu désactivé : DISP/ / / Chaque fois que vous appuyez sur v (DISP) sur la touche de commande, l’affichage change (page 26). Pour plus d’informations sur le fonctionnement, reportez-vous aux pages indiquées entre parenthèses.

Filtre de couleur (76)

(Réduction de bruit) est automatiquement activée afin de réduire le bruit de l’image.

Atténuation des yeux rouges (73)

• L’histogramme n’apparaît pas dans les situations suivantes : En cours de prise de vue – lors de l’affichage du menu ; – lors de l’enregistrement de films. En cours de lecture – lors de l’affichage du menu ; – en mode planche index ; – lors de l’utilisation du zoom de lecture ; – lors de la rotation d’images fixes ; – lors de la lecture de films ; – lors de l’affichage de la Liste des Préférés ; – lors de l’affichage de la Liste de dates. • L’histogramme affiché peut être très différent lors de la prise de vue et lors de la lecture lorsque : – le flash se déclenche ; – la vitesse d’obturation est lente ou rapide. • Il se peut que l’histogramme n’apparaisse pas pour des images enregistrées avec d’autres appareils.

Changement de l’affichage à l’écran

z Réglage EV (valeur d’exposition) en affichant un histogramme

• L’histogramme apparaît également lors de la lecture d’une image unique, mais vous ne pouvez pas régler l’exposition.

• Les films ne peuvent pas être enregistrés dans la mémoire interne lorsque la taille d’image est réglée sur [640(Fine)].

Lorsqu’un « Memory Stick Duo » est inséré

[Enregistrement en cours] : les images sont enregistrées sur le « Memory Stick Duo ». [Lecture] : les images du « Memory Stick Duo » sont lues. [Menu, réglages, etc.] : diverses opérations peuvent être exécutées sur les images du « Memory Stick Duo ».

B En l’absence de « Memory Stick Duo » dans l’appareil

A propos des données d’images stockées dans la mémoire interne Nous vous recommandons de copier (copie de sauvegarde) impérativement les données à l’aide de l’une des méthodes suivantes.

Pour copier (copie de sauvegarde) les données sur un « Memory Stick Duo »

Préparez un « Memory Stick Duo » ayant un espace disponible suffisant, puis procédez comme indiqué sous [Copier] (page 94).

Pour copier (copie de sauvegarde) les données sur le disque dur de votre ordinateur

Exécutez la procédure des pages 115, 116 ou 119, 120 sans « Memory Stick Duo » inséré dans l’appareil. • Vous ne pouvez pas copier de données d’image d’un « Memory Stick Duo » vers la mémoire interne. • En raccordant l’appareil à un ordinateur à l’aide du câble pour borne multi-usage, vous pouvez copier des données stockées sur la mémoire interne vers un ordinateur. Cependant, vous ne pouvez pas copier de données d’image d’un ordinateur vers la mémoire interne.

Opérations de base

Réglez le sélecteur de mode sur la fonction souhaitée. Sélecteur de mode

Mode Réglage automatique

Permet de prendre des photos avec des réglages automatiquement ajustés. t page 30

, et dans le menu lorsque le sélecteur de mode est réglé sur SCN. t page 34

* Vous pouvez sélectionner divers réglages à l’aide du menu. (Pour plus d’informations sur les fonctions disponibles t page 62)

1 Appuyez sur le déclencheur et maintenez-le enfoncé à mi-course pour effectuer la mise au point. L’indicateur z (verrouillage AE/AF) (vert) clignote, un bip retentit, puis l’indicateur cesse de clignoter et reste fixe.

Indicateur de verrouillage AE/AF

2 Enfoncez complètement le déclencheur.

Lors d’une prise de vue de films : Enfoncez complètement le déclencheur. Pour arrêter l’enregistrement, enfoncez de nouveau complètement le déclencheur.

Prise de vue d’image fixe d’un sujet difficile à mettre au point

• La distance de prise de vue minimale d’environ 1 cm (13/32 pouce) (W)/120 cm (3 pieds 11 1/4 pouces) (T) (à partir de l’avant de l’objectif). • Si l’appareil ne peut pas effectuer de mise au point automatique sur le sujet, l’indicateur de verrouillage AE/AF se met à clignoter lentement et le bip ne retentit plus. De plus, le cadre du télémètre AF disparaît. Recomposez le plan et effectuez une nouvelle mise au point.

La mise au point peut être difficile dans les situations suivantes :

– – Le sujet est vu à travers une vitre. Le sujet se déplace rapidement. Présence d’une lumière réfléchissante ou de surfaces brillantes. Le sujet est en contre-jour ou à proximité d’une lumière clignotante.

Prise de vue en mode Prise de vue facile

Réglez la molette de mode sur . La taille du texte augmente et les indicateurs sont plus visibles. L’appareil effectue une prise de vue à l’aide des réglages optimaux, de sorte que les seuls réglages que vous pouvez modifier sont Taille Img (Grande/Petite) (page 65), Flash (Auto/ Désact) (page 65) et Retardateur (10 sec/désactivé) (page 33). • La batterie s’épuise plus rapidement, car la luminosité du rétroéclairage LCD augmente automatiquement. • Vous ne pouvez pas effectuer de prise de vue à l’aide du viseur.

Prise de vue (Mode Réglage automatique)

Appuyez légèrement sur la touche pour zoomer lentement et appuyez à fond pour zoomer rapidement. • Lorsque le facteur d’agrandissement dépasse 15×, l’appareil utilise la fonction zoom numérique. Pour plus d’informations sur les réglages du [Zoom numérique] et la qualité d’image, reportez-vous à la page 101. • Même si vous enfoncez complètement la touche, l’appareil zoome lentement lors de l’enregistrement d’un film.

Flash (sélection d’un mode de flash pour les images fixes)

Appuyez plusieurs fois sur B ( ) sur la touche de commande jusqu’à ce que le mode de votre choix soit sélectionné.

(Pas d’indicateur) : Flash Auto

Le flash se déclenche lorsque la lumière est insuffisante ou lors de prises de vue à contre-jour (réglage par défaut). : Flash forcé activé • Pendant la charge du flash, s’affiche.

Mode Macro (prise de vue rapprochée)

Appuyez plusieurs fois sur b ( choix soit sélectionné.

) sur la touche de commande jusqu’à ce que le mode de votre

(Pas d’indicateur) : Auto

L’appareil règle automatiquement la mise au point, des sujets distants aux sujets rapprochés. Sélectionnez généralement ce mode. : Macro L’appareil règle la mise au point en donnant la priorité aux sujets rapprochés. Sélectionnez Macro activée pour photographier des sujets rapprochés. • La vitesse de mise au point automatique diminue lorsque vous photographiez des objets distants en mode Macro. • Il est recommandé de régler le zoom à fond côté W.

Prise de vue (Mode Réglage automatique)

) jusqu’à ce que le mode de votre

Lorsque vous appuyez sur le déclencheur, le témoin du retardateur clignote et un bip retentit jusqu’à ce que l’obturateur fonctionne.

Témoin du retardateur

Pour annuler, appuyez de nouveau sur V (

(Pas d’indicateur) : Pas d’utilisation du retardateur

: Réglage du retardateur avec un délai de 10 secondes : Réglage du retardateur avec un délai de 2 secondes

• Utilisez le retardateur avec un délai de 2 secondes pour éviter le flou de l’image. La

• En mode Prise de vue facile, vous ne pouvez sélectionnez que (10 sec) ou (Désactivé).

2 Prenez la photo avec le déclencheur.

Sélectionnez le mode (

• Pour plus d’informations sur les modes, reportez-vous à la page suivante.

Pour annuler la sélection de scène

Réglez le sélecteur de mode sur un mode autre que Sélection scène.

Prend une photo avec l’arrièreplan flou et le sujet net.

Ce mode vous permet de prendre des photos nettes de personnes avec un paysage nocturne à l’arrière-plan sans compromettre l’atmosphère.

Ce mode vous permet de prendre des photos sans flash en condition de faible luminosité avec réduction du flou.

Modes sélectionnés à l’aide de l’écran du menu

Ce mode vous permet d’effectuer des prises de vue de scènes nocturnes sans perdre l’atmosphère sombre de l’environnement.

• Lorsque vous enfoncez le déclencheur à mi-course, l’appareil prévoit le mouvement du sujet et effectue la mise au point.

Permet d’obtenir des images claires en évitant que les couleurs soient écrasées lors de prises de vues de scènes neigeuses ou d’autres endroits où la totalité de l’écran est blanche.

*4) Vous pouvez sélectionner au maximum le réglage [ISO400].

(Détection de sourire) à l’aide du sélecteur de mode.

2 Dirigez l’appareil vers le sujet et enfoncez le déclencheur à mi-course pour faire la mise au point sur celui-ci.

3 Enfoncez complètement le déclencheur. La fonction Détection de sourire passe en mode veille.

Cadre de détection de sourire (orange)

Indicateur Sensibilité sourire Indique le niveau de sourire actuel.

Repère Détection de sourire/Nombre d’images

Chaque fois que le niveau de sourire atteint la Sensibilité sourire définie (indiquée par b), l’appareil utilise automatiquement l’obturateur et enregistre jusqu’à six images. Après l’enregistrement de l’image, le témoin de détection de sourire s’allume (page 15).

4 Enfoncez à nouveau complètement le déclencheur pour quitter le mode Détection de sourire. • Lorsque la fonction Détection de sourire est en mode veille, le témoin d’enregistrement (orange) clignote. • La prise de vue à l’aide de la fonction Détection de sourire s’arrête automatiquement lorsque le « Memory Stick Duo » ou la mémoire interne sont saturés ou lorsque six images sont enregistrées. • Vous pouvez sélectionner le sujet qui a la priorité pour la détection de sourire à l’aide du réglage [Détection de sourire] (page 67). • Si aucun sourire n’est détecté, réglez la [Sensibilité sourire] (page 67). • Vous pouvez configurer l’appareil pour qu’il prenne la photo automatiquement lorsqu’une personne affichée dans le cadre de détection de sourire (orange) sourit une fois le déclencheur complètement enfoncé. • Il se peut que la mise au point ne soit pas correcte si la distance entre l’appareil et le sujet change après l’enfoncement complet du déclencheur. En cas de changement de la luminosité environnante, vous risquez de ne pas obtenir l’exposition idéale. • Il se peut que les visages ne soient pas correctement détectés dans les conditions suivantes : – Il fait trop sombre ou trop lumineux. – Les visages sont partiellement masqués par des lunettes de soleil, des masques, des chapeaux, etc. – Les sujets de sont pas face à l’appareil. • Selon les conditions, il se peut que la détection de sourire ne s’effectue pas correctement. • Vous ne pouvez pas utiliser la fonction zoom numérique. • Vous ne pouvez pas modifier le facteur de zoom si la fonction Détection de sourire est en mode veille.

Prise de vue d’images fixes (Sélection scène)

1 Veillez à ce que les yeux ne soient pas couverts par des franges. 2 Essayez d’orienter le visage face à l’appareil et le plus horizontalement possible. Le taux de détection est supérieur lorsque les yeux sont étroits. 3 Faites un sourire clair, avec la bouche ouverte. Le sourire est plus facile à détecter si les dents apparaissent.

Prise de vue dans l’obscurité (Night Shot)

La fonction Night Shot permet d’enregistrer des sujets dans des endroits sombres sans utiliser le flash, notamment des scènes de camping la nuit ou des plantes et animaux nocturnes. Remarquez que les images enregistrées à l’aide de la fonction Night Shot sont verdâtres. Déclencheur

Emetteur de rayons infrarouges

1 Réglez le commutateur NIGHTSHOT sur ON.

Réglez le commutateur NIGHTSHOT sur OFF. • Lors de l’utilisation de la fonction Night Shot, l’appareil est en mode de réglage automatique, quelle que soit la position du sélecteur de mode, et les paramètres disponibles sont limités. • Le flash est réglé sur (Flash forcé désactivé). • Lors de la fixation du pare-soleil (fourni), vous risquez de bloquer le rayon infrarouge. • N’utilisez pas la fonction Night Shot dans des endroits bien éclairés (notamment en extérieur, le jour). Ceci pourrait provoquer un dysfonctionnement de l’appareil. • Si le sujet est trop rapproché, l’ombre de l’objectif peut apparaître sur la photo. Dans ce cas, éloignezvous du sujet et prenez la photo.

Utilisation de la molette

La molette permet de modifier les valeurs de réglage lors d’une prise de vue en mode de réglage manuel (mode de priorité à la vitesse d’obturation, mode de priorité à l’ouverture, mode d’exposition manuelle), en mode de réglage de la sensibilité ISO ou en mode de réglage de la valeur d’exposition (EV). Vous pouvez également tourner la molette pour afficher aisément l’image suivante/ précédente. Sélectionner

1 Tournez la molette pour sélectionner l’élément que vous souhaitez régler. Déplacez l’indication jaune V pour sélectionner l’élément.

2 Appuyez sur z sur la touche de commande.

La valeur vire au jaune. Tournez la molette pour définir la valeur lorsqu’elle s’affiche en jaune. La valeur affichée est sélectionnée.

3 Pour définir d’autres éléments, appuyez sur z, puis procédez comme suit.

Les éléments qui ne peuvent pas être sélectionnés sont grisés.

Prise de vue en mode de réglage manuel

L’appareil règle automatiquement la mise au point et l’exposition. Cependant, vous pouvez régler ces paramètres manuellement.

Touche MENU Touche z

Les objets en déplacement semblent à l’arrêt.

La plage de netteté se rétrécit, à la fois à l’arrière et à l’avant.

Les objets en déplacement semblent animés.

Indicateur de cadre de télémètre AF Valeur d’exposition

Valeur d’ouverture Vitesse d’obturation Le mode sélectionnable s’affiche en blanc.

Modes sélectionnés dans l’écran du menu lorsque le sélecteur de mode est réglé sur

Vous pouvez modifier la combinaison valeur d’ouverture/vitesse d’obturation en conservant une luminosité fixe. 1 Sélectionnez P à l’aide du sélecteur de mode. 2 Sélectionnez la combinaison valeur d’ouverture/vitesse d’obturation à l’aide de la molette (page 40). P* est indiqué lorsque vous modifiez la combinaison valeur d’ouverture/vitesse d’obturation.

Pour annuler le mode Décalage de programme, tournez la molette que l’indication P* redevienne P. • Vous ne pouvez pas modifier la combinaison valeur d’ouverture/vitesse d’obturation lorsque le déclencheur est enfoncé à mi-course. • Lorsque la luminosité change, la valeur d’ouverture et la vitesse d’obturation sont également modifiées dans les mêmes proportions. • Il se peut que vous ne puissiez pas modifier la combinaison valeur d’ouverture/vitesse d’obturation selon la situation de prise de vue. • Lorsque le réglage du mode de flash est modifié, le mode Décalage de programme est annulé. • Si vous sélectionnez un mode autre que P à l’aide du sélecteur de mode ou si vous mettez l’appareil hors tension, le mode Décalage de programme est annulé.

Prise de vue en mode de priorité à la vitesse d’obturation

Vous pouvez régler manuellement la vitesse d’obturation.

1 Sélectionnez S à l’aide du sélecteur de mode. 2 Sélectionnez une vitesse d’obturation à l’aide de la molette (page 40). Vous pouvez sélectionner une vitesse d’obturation de 1/4000 e à 30 secondes. 3 Prenez la photo.

Prise de vue en mode de réglage manuel

• Si vous sélectionnez des vitesses d’obturation lentes, le traitement des données dure longtemps. • Si vous sélectionnez une vitesse d’obturation égale ou inférieure à 1/3 seconde, la fonction d’obturation lente NR est automatiquement activée afin de réduire le bruit de l’image et apparaît. • Si l’exposition correcte n’est pas obtenue une fois les réglages effectués, il se peut que les indicateurs des valeurs de réglage clignotent à l’écran lorsque vous enfoncez le déclencheur à mi-course. Vous pouvez effectuer la prise de vue dans ces conditions, mais nous vous recommandons de régler de nouveau les valeurs qui clignotent. • Le flash est réglé sur (Flash forcé activé) ou sur (Flash forcé désactivé). • Lorsque la vitesse d’obturation est élevée, l’éclairage peut être insuffisant, même avec le flash.

1 Sélectionnez A à l’aide du sélecteur de mode. 2 Sélectionnez une valeur d’ouverture à l’aide de la molette (page 40). – Lorsque le zoom est réglé à fond côté W, vous pouvez sélectionner une ouverture de F2,7 à F8,0. – Lorsque le zoom est réglé à fond côté T, vous pouvez sélectionner une ouverture de F4,5 à F8,0.

• La vitesse d’obturation est automatiquement réglée entre 1/2000 e et 8 secondes. • Si l’exposition correcte n’est pas obtenue une fois les réglages effectués, il se peut que les indicateurs des valeurs de réglage clignotent à l’écran lorsque vous enfoncez le déclencheur à mi-course. Vous pouvez effectuer la prise de vue dans ces conditions, mais nous vous recommandons de régler de nouveau les valeurs qui clignotent. • Le flash est réglé sur (Flash forcé activé), sur (Sync lente) ou sur (Flash forcé désactivé).

2 Sélectionnez une vitesse d’obturation à l’aide de la molette (page 40). 3 Sélectionnez une valeur d’ouverture à l’aide de la molette (page 40). La différence entre l’exposition que vous spécifiez et l’exposition appropriée calculée par l’appareil apparaît comme une valeur EV (page 41) à l’écran. 0EV indique la valeur jugée comme étant la plus appropriée par l’appareil. 4 Prenez la photo. • L’appareil conserve le réglage en mémoire même après sa mise hors tension. Une fois que vous avez spécifié une valeur, vous pouvez retrouver la même exposition en plaçant simplement le sélecteur de mode sur M. • Si l’exposition correcte n’est pas obtenue une fois les réglages effectués, il se peut que les indicateurs des valeurs de réglage clignotent à l’écran lorsque vous enfoncez le déclencheur à mi-course. Vous pouvez effectuer la prise de vue dans ces conditions, mais nous vous recommandons de régler de nouveau les valeurs qui clignotent. • Le flash est réglé sur (Flash forcé activé) ou sur (Flash forcé désactivé).

ISO : Sélection de la sensibilité à la lumière

2 Appuyez sur z sur la touche de commande.

La valeur ISO vire au jaune.

• Si vous avez sélectionné un mode autre que

(Prise de vue avancée sport) en mode Sélection scène, la valeur ISO est automatiquement définie. • Vous ne pouvez sélectionner une valeur ISO ([ISO 80] à [ISO 400] ou [ISO AUTO]) qu’en mode de prise de vue Rafale ou Bracketing, ou encore en mode (Prise de vue avancée sport). • Lors d’une prise de vue dans des conditions plus lumineuses, l’appareil augmente automatiquement la reproduction de la tonalité pour empêcher que les images deviennent blanchâtres (sauf si la valeur ISO est réglée sur [ISO80]).

La valeur d’exposition vire au jaune.

Valeur d’exposition (jaune)

0EV : L’exposition est déterminée automatiquement par l’appareil.

Vers – : Pour foncer l’image. 4 Appuyez sur z. • Pour plus d’informations sur l’exposition t page 10 • La valeur de compensation peut être réglée par incréments de 1/3EV (+2,0EV à –2,0EV). • La correction d’exposition peut être inefficace lors d’une prise de vue d’un sujet très fortement ou faiblement éclairé ou si vous utilisez le flash.

Mise au point : Modification de la méthode de mise au point

Vous pouvez choisir la méthode de mise au point à l’aide de la molette. A utiliser lorsque la mise au point sur le sujet est difficile.

1 Sélectionnez un cadre de télémètre AF,

ou 9 à l’aide de la molette (page 40).

2 Appuyez sur z sur la touche de commande.

L’indicateur de cadre de télémètre AF vire au jaune.

Indicateur de cadre de télémètre AF (jaune)

3 Sélectionnez la méthode de mise au point souhaitée à l’aide de la molette. 4 Appuyez sur z.

Effectue automatiquement la mise au point sur un sujet dans toutes les plages du cadre de télémètre.

• Ce mode est utile lorsque le sujet ne se trouve pas au centre du cadre.

Cadre du télémètre AF Indicateur de cadre de télémètre AF

Cadre du télémètre AF

Indicateur de cadre de télémètre AF

• Pour activer la fonction AF spot flexible, reportez-vous à la procédure ci-dessous.

• Cette fonction est utile lorsque vous utilisez un trépied et que le sujet ne se trouve pas dans la zone centrale. • Lorsque vous prenez un sujet mobile, veillez à ce qu’il ne dévie pas du cadre de télémètre.

Effectue rapidement la mise au point automatique sur la zone située à une distance spécifiée du sujet.

• Effectue la mise au point sur un sujet dans toutes les plages du cadre de télémètre, en mode semi-manuel. • Ce mode est utile pour photographier un sujet de manière répétitive à la même distance. • Utilisez le mode « semi-manuel » s’il est difficile d’obtenir une mise au point automatique nette, notamment lors d’une prise de vue à travers un filet ou une vitre.

9 (Mise au point manuelle)

Effectue la mise au point sur le sujet en utilisant une distance du sujet préalablement spécifiée.

• Pour régler la distance, reportez-vous à la page 48. • Lors d’une prise de vue à travers un filet ou une vitre, il est difficile d’obtenir une mise au point appropriée en mode de mise au point automatique. Dans ces cas, il est commode d’utiliser le mode de mise au point manuelle.

• AF est le sigle anglais d’Auto Focus.

• Lorsque vous utilisez le zoom numérique ou l’illuminateur d’assistance AF, le cadre du télémètre AF est désactivé et est signalé par une ligne en pointillés. Dans ce cas, l’appareil effectue la mise au point sur les sujets situés au centre de l’écran. • Vous ne pouvez modifier la méthode de mise au point que si [Détection de visage] est réglé sur [Désact]. • Vous ne pouvez sélectionner que [AF multi] ou [Mise au point manuelle] lors de la prise de vue de films.

Prise de vue en mode de réglage manuel

La couleur du cadre du télémètre AF passe du blanc au jaune.

Cadre du télémètre AF

2 Déplacez le cadre du télémètre AF sur le point sur lequel vous souhaitez effectuer la mise au point avec v/V/b/B sur la touche de commande, puis appuyez sur z. Le cadre du télémètre AF passe du jaune au blanc. Pour déplacer de nouveau le cadre du télémètre AF, appuyez encore une fois sur z. • Lorsque vous déplacez le cadre du télémètre AF, le mode AF est réglé sur [Contrôle] et si vous appuyez alors sur z, le mode spécifié dans l’écran Réglages est activé. • Une fois que vous avez modifié la méthode de prise de vue, la position du cadre du télémètre AF sélectionnée est effacée.

Pour activer la mise au point semi-manuelle/manuelle

1 Sélectionnez l’indicateur de cadre de télémètre AF, puis sélectionnez La barre de mise au point manuelle s’affiche.

Barre de mise au point manuelle

Mise au point de 1 cm à ∞ Indicateur de mise au point (jaune : réglable/blanc : fixe) 2 Réglez la barre sur la distance désirée avec b/B sur la touche de commande. • Si vous utilisez la fonction mise au point étendue (page 104), l’image à l’écran est étendue à deux fois sa taille pour faciliter la mise au point (réglage par défaut).

ou 9 passe du jaune au blanc. Pour le réactiver, appuyez à nouveau sur z.

• Lorsque vous enfoncez le déclencheur à mi-course en mode semi-manuel, l’appareil effectue rapidement la mise au point automatique sur la zone située à une distance spécifiée du sujet.

• Si la distance de mise au point sur le sujet est courte, la poussière ou les traces de doigts sur l’objectif peuvent apparaître sur la photo. Nettoyez l’objectif en l’essuyant avec un chiffon doux, etc. • Les informations de réglage de distance en mode de mise au point manuelle/semi-manuelle sont approximatives. Si vous pointez l’objectif vers le haut ou vers le bas, l’erreur augmente. • La sélection de distance est limitée par le facteur de zoom ou le réglage de [Convertisseur]. Si ou 9 clignote, ceci signale la limite de réglage de la mise au point. • Une fois que vous avez modifié la méthode de prise de vue, la distance de mise au pout manuelle sélectionnée est effacée.

Prise de vue en mode de réglage manuel

Vous pouvez déterminer si l’appareil photo exécute une prise de vue en mode Rafale/Bracketing lorsque vous appuyez sur le déclencheur.

Enregistre jusqu’à 100 images en rafale lorsque vous appuyez sur le déclencheur et que vous le maintenez enfoncé.

• Le flash est réglé sur

• L’intervalle de prise de vue est d’environ 0,6 secondes. Selon le réglage de la taille d’image, l’intervalle de prise de vue est plus long. • Lorsque la charge des batteries est faible ou que la mémoire interne ou le « Memory Stick Duo » est saturé, la prise de vue en mode Rafale s’arrête. • La mise au point, la balance des blancs et l’exposition sont réglées pour la première image, puis utilisées pour les autres images.

• La mise au point est réglée pour la première image, puis utilisée pour les autres images. • L’intervalle de prise de vue est identique à celui du mode Rafale. Selon les conditions de la scène, l’intervalle de prise de vue peut être plus long.

Prise de vue en mode de réglage manuel

Permet de sélectionner le mode de mesure définissant quelle sera la partie du sujet sur laquelle sera effectuée la mesure pour la détermination de l’exposition.

• Cette fonction est utile lorsque le sujet est à contre-jour ou très contrasté par rapport au fond.

Réticule du spotmètre

Se positionne sur le sujet

• Pour plus d’informations sur l’exposition, reportez-vous à la page 10.

• Lors de l’utilisation d’une mesure spot ou à pondération centrale il est recommandé de régler [Mise au P] sur [AF centre] pour que la mise au point se fasse sur la position de mesure (page 46). • Vous ne pouvez sélectionner le mode de mesure que si [Détection de visage] est réglé sur [Désact].

Visualisation d’images

2 Sélectionnez une image à l’aide de b/B sur la touche de commande. Film : Pour lire un film, appuyez sur z. (Pour arrêter la lecture, appuyez de nouveau sur z.) Pour effectuer un rembobinage ou une avance rapide, appuyez sur b/B. (Pour revenir à la lecture normale, appuyez sur z.) Appuyez sur V pour afficher l’écran de contrôle du volume, puis appuyez sur b/B pour régler le volume. • Les films dont la taille d’image est réglée sur [320] sont affichés dans un format plus petit. • Vous pouvez également tourner la molette pour afficher aisément l’image suivante/précédente.

• Il peut arriver que les images prises à l’aide de modèles Sony antérieurs soient illisibles.

Appuyez sur la touche HOME, sélectionnez [ les images), puis lisez les images.

Vue par dossier] dans la section

Pour annuler le zoom de lecture, appuyez sur z.

Indique la zone affichée de l’intégralité de l’image.

Dans ce cas, le centre est agrandi.

• Pour stocker des images agrandies, reportez-vous à la section [Recadrage] (page 83).

Pour afficher un écran planche index

Appuyez sur (Index) pendant l’affichage d’une image fixe pour afficher l’écran planche index. Sélectionnez une image avec v/V/b/B. Pour revenir à l’écran d’image unique, appuyez sur z.

• Dans les réglages par défaut, les images s’affichent dans la Vue par date (si vous utilisez le

« Memory Stick Duo ») ou dans la Vue par dossier (si vous utilisez la mémoire interne).

Si vous utilisez un « Memory Stick Duo », vous pouvez modifier le Mode Visualisation en sélectionnant (Voir les images) dans l’écran HOME (page 79). • Chaque fois que vous appuyez sur (Index), le nombre d’images dans l’écran planche index augmente. • Lors de l’utilisation d’un « Memory Stick Duo », vous pouvez sélectionner la date ou le dossier souhaités à l’aide de v/V, une fois la barre sélectionnée à l’aide de b.

• Les réglages autres que [Image] et [Filtre] sont enregistrés jusqu’à leur prochaine

• Il peut arriver que la fonction [Filtre] soit inutilisable avec des images prises à l’aide de

Appuyez sur V pour afficher l’écran de contrôle du volume, puis sur b/B pour régler le volume.

Visualisation d’images fixes sous la forme d’un diaporama

Vous pouvez définir les éléments suivants. Les réglages par défaut sont repérés par . Image

Le réglage est fixé sur [Dossier] si aucun « Memory Stick Duo » (non fourni) n’est inséré.

Lecture de toutes les images fixes dans l’ordre.

• [Dossier] et [Cette date] ne peuvent être sélectionnés que si vous utilisez le Mode Visualisation associé.

Le réglage est fixé sur [Désact] si aucun « Memory Stick Duo » (non fourni) n’est inséré.

Pour ne pas utiliser de Musique.

Pour revenir à l’écran de réglage.

Visualisation d’images fixes sous la forme d’un diaporama

(Diaporama) sur l’écran HOME et du logiciel « Music Transfer » (fourni) installé sur un ordinateur. Pour plus d’informations, reportez-vous aux pages 122 et 124. • Vous pouvez enregistrer huit morceaux de musique au maximum sur l’appareil (les huit morceaux préprogrammés (Music1 - Music8) peuvent être remplacés par les morceaux transférés). • La durée maximale de chaque fichier de musique pouvant être lu sur l’appareil est de 5 minutes environ. • Si vous ne parvenez pas à lire un fichier de musique parce qu’il est endommagé ou présente toute autre anomalie, exécutez [Format musi] (page 122) et transférez à nouveau la musique.

[Cette img], [Plusieurs images] et [Ttes img ds intervalle date]/[Tout le dossier], puis appuyez sur z.

• Les options affichées varient selon le Mode Visualisation sélectionné (page 79).

1 Sélectionnez les images que vous souhaitez supprimer et appuyez sur z. La marque apparaît dans la case à cocher en regard de l’image. Image seule

Affichage de l’index

2 Appuyez sur la touche MENU.

3 Sélectionnez [OK] avec v, puis appuyez sur z. • Pour supprimer toutes les images d’une date ou d’un dossier, sélectionnez [Plusieurs

images] dans l’écran planche index, sélectionnez la barre à l’aide de b, puis appuyez sur z.

apparaît dans la case à cocher de la barre.

Lorsque vous sélectionnez [Ttes img ds intervalle date]/[Tout le dossier]

Vous pouvez supprimer toutes les images de la date ou du dossier sélectionnés. Sélectionnez [OK] avec v, puis appuyez sur z.

• Vous ne pouvez pas afficher l’écran HOME lorsqu’une connexion PictBridge ou une

connexion USB est établie.

• Pour que l’appareil revienne en mode de prise de vue ou de visualisation, appuyez à nouveau

Découverte des différentes fonctions – HOME/Menu

2 Sélectionnez le paramètre de menu souhaité avec v/V sur la touche de commande. • Si le paramètre souhaité est caché, continuez d’appuyer sur v/V jusqu’à ce qu’il apparaisse à l’écran.

3 Sélectionnez un réglage avec b/B.

• Si le paramètre souhaité est masqué, continuez d’appuyer sur b/B jusqu’à ce qu’il apparaisse à l’écran.

• Sélectionnez un paramètre en mode de lecture et appuyez sur z.

4 Appuyez sur la touche MENU pour désactiver le menu.

Paramètres du menu

Les paramètres de menu disponibles dépendent du mode sélectionné (prise de vue/ visualisation) et de la position du sélecteur de mode. Seuls les paramètres de menu disponibles sont affichés à l’écran. ( Position du sélecteur de mode :

Les fonctions en mode de prise de vue qui utilisent la touche MENU sont décrites ci-dessous. Pour plus de détails sur le fonctionnement du menu, reportez-vous à la page 61. Le mode sélectionnable s’affiche en blanc.

Modes sélectionnés dans l’écran du menu

lorsque le sélecteur de mode est réglé sur SCN Indisponible

Les réglages par défaut sont repérés par

Taille Img : Sélection de la taille d’image

Pour plus d’informations, reportez-vous à la page 12.

Pour les images fixes

Permet de sélectionner la taille d’image pour la prise de vue d’images fixes.

Menu de prise de vue

Pour le mode Prise de vue facile Permet de sélectionner la taille d’image fixe à utiliser pour le mode Prise de vue facile. Grande

Pour prendre des photos de taille [9M].

Permet de sélectionner la taille d’image pour l’enregistrement de films.

Flash : Réglage du flash

Détecte les visages de vos sujets et permet de régler automatiquement les paramètres de mise au point, de flash, d’exposition, de balance des blancs et d’atténuation des yeux rouges. (Désact)

N’utilise pas la fonction Détection de visage.

Cadre de détection du visage

(orange) Cadre de détection du visage (blanc)

Pour que la mise au point s’effectue avec la priorité aux visages d’adultes.

• La fonction Détection de visage n’est pas compatible avec le zoom numérique.

• Si le mode Sélection scène est réglé sur (Portrait), la fonction Détection de visage est activée. • Si le mode Sélection scène est réglé sur (Portrait), le réglage par défaut de [Détection de visage] est [Auto]. • Même si [Détection de visage] est réglé sur [Auto], lorsque le mode Prise de vue facile est sélectionné, aucun cadre de détection du visage ne s’affiche. • Jusqu’à 8 visages peuvent être détectés. Cependant, seuls 4 visages de vos sujets peuvent être détectés si le mode (Portrait) est sélectionné dans le mode Sélection scène. • Si l’appareil détecte plusieurs sujets, il estime par priorité le sujet principal sur lequel effectuer la mise au point. Le cadre de détection du visage du sujet principal devient orange. • Lorsque vous enfoncez le déclencheur à mi-course, le cadre avec la mise au point apparaît en vert. • Il se peut que les visages ne soient pas correctement détectés dans les conditions suivantes : – Il fait trop sombre ou trop lumineux. – Les visages sont partiellement masqués par des lunettes de soleil, des masques, des chapeaux, etc. – Les sujets de sont pas face à l’appareil. • Selon les conditions, il se peut que les adultes et les enfants ne soient pas correctement reconnus. • Si vous utilisez un adaptateur secteur (non fourni), le réglage [Auto] est sélectionné par défaut.

Menu de prise de vue

Détection de sourire : Réglage de la fonction Détection de sourire

Permet de sélectionner le sujet qui a la priorité pour la fonction Détection de sourire. Pour plus d’informations sur la fonction Détection de sourire, reportez-vous à la page 37.

L’appareil détecte automatiquement les visages souriants et les photographie.

L’appareil détecte les visages souriants et les photographie avec la priorité aux visages d’enfants.

Sensibilité sourire : Réglage de la Sensibilité sourire

Permet de définir le niveau de détection de sourire à l’aide de la fonction Détection de sourire.

Pour plus d’informations sur la fonction Détection de sourire, reportez-vous à la page 37. (Faible)

Pour détecter un grand sourire.

(Mode ENR). En mode de prise de vue Bracketing, vous pouvez enregistrer une série de trois images en décalant le réglage. Vous pouvez ensuite sélectionner l’image qui vous convient le mieux.

BRK±0,3EV Enregistre une série de trois images en décalant l’exposition dans l’ordre suivant : Clair, Standard et Foncé.

Plus la valeur d’écart d’exposition est grande, plus le décalage de la valeur d’exposition est grand.

BRK±0,7EV BRK±1,0EV

• Si le sujet est trop clair ou trop sombre, il se peut que vous ne puissiez pas le prendre correctement avec la valeur d’écart d’exposition sélectionnée.

Enregistre une série de trois images en décalant la balance des blancs dans l’ordre suivant : tonalité de couleur en cours, décalage vers le bleu et décalage vers le rouge.

• Lorsque vous sélectionnez [Bal blanc] sur une valeur différente de [Auto] (page 71), la tonalité de couleur est décalée en fonction de la balance des blancs sélectionnée.

• Vous ne pouvez pas sélectionner [Bal blanc] et [Mode couleur] en mode Sélection scène.

Menu de prise de vue

Reconnaissance de scène : Détermination de la scène à capturer et prise de vue

L’appareil détecte automatiquement les conditions de prise de vue, telles que le contre-jour ou une scène de nuit, puis prend la photo.

La reconnaissance de scène est désactivée.

L’appareil détecte certaines conditions, telles que le contrejour ou une scène de nuit, puis prend la photo avec les réglages optimaux.

Si l’appareil ne reconnaît pas la scène, il prend la photo comme si la reconnaissance de scène était réglée sur [Désact].

L’appareil prend une photo sans utiliser la fonction de reconnaissance de scène et une autre avec cette fonction. s’affiche en regard du repère de reconnaissance de scène.

(Deux photos au total) Si l’appareil ne reconnaît pas la scène, il ne prend qu’une photo. Dans ce cas, la prise de vue s’effectue comme si la reconnaissance de scène était réglée sur [Désact].

Utilisation des fonctions de prise de vue

Repère du réglage actuel

Repère de reconnaissance de scène

Menu de prise de vue

Les scènes suivantes peuvent être reconnues. L’appareil identifie la scène optimale et affiche les différents repères. Lorsque vous enfoncez l’obturateur à mi-course alors qu’un repère est affiché, le repère devient vert et la reconnaissance de scène est confirmée. Crépuscule Portrait crépuscule Crépuscule avec un trépied Contre-jour Portrait à contre-jour • La reconnaissance de scène ne fonctionne pas dans les situations suivantes : – Pendant une prise de vue en rafale – Lors de l’utilisation du zoom numérique • Le flash est réglé sur (Flash Auto) ou sur (Flash forcé désactivé). • Si la fonction Détection de visage est réglée sur [Désact] et [Reconnaissance de scène] sur [Auto] ou [Avancé], le réglage [Détection de visage] prend la valeur [Auto]. • Si la fonction Détection de visage est réglée sur [Désact], les scènes (Portrait crépus) et (Portrait à contre-jour) ne peuvent pas être détectées. • Il se peut que les scènes (Crépuscule avec un trépied) ne soient pas reconnues dans un environnement où l’appareil subit des vibrations, même s’il est fixé sur un trépied. • Il peut arriver qu’une obturation lente se déclenche lorsqu’une scène est reconnue comme (Crépuscule avec un trépied). Veillez à maintenir l’appareil immobile pendant la prise de vue. • Le repère du réglage actuel et le repère de reconnaissance de scène s’affichent quels que soient les réglages d’affichage de l’écran (page 26). • Selon la situation, il se peut que ces scènes ne soient pas reconnues.

Menu de prise de vue

Effectue un réglage pour une prise de vue en extérieur avec un ciel clair, de coucher du soleil, de scènes nocturnes, de scènes éclairées par des enseignes au néon ou de feux d’artifice.

Effectue un réglage pour un ciel nuageux ou dans un endroit ombragé.

• Vous ne pouvez pas sélectionner cette option lors de la prise de vue de films.

Règle la balance des blancs en fonction de la source de lumière. La couleur blanche mémorisée en mode [Rég pres uniq] devient la couleur blanche de base. Utilisez ce mode lorsque le mode [Auto] ou d’autres modes ne peuvent pas régler la couleur correctement.

• Pour plus d’informations sur la balance des blancs, reportez-vous à la page 12. • Sous un éclairage fluorescent tremblotant, il se peut que la fonction de balance des blancs ne fonctionne pas correctement, même si vous sélectionnez [Éclairage fluorescent 1], [Éclairage fluorescent 2] ou [Éclairage fluorescent 3]. • Si vous prenez des photos au flash dans un mode autre que [Flash] ou [Press. uniq], [Bal blanc] est réglé sur [Auto]. • Vous ne pouvez pas sélectionner [Flash] lors de la prise de vue de films.

Pour capturer la couleur blanche de base en mode [Rég pres uniq]

Mémorisez la couleur du blanc de base pour le mode [Press. uniq]. Après avoir sélectionné [Press. uniq], procédez comme suit. 1 Effectuez le cadrage sur un objet blanc, tel qu’une feuille de papier remplissant tout l’écran, dans les mêmes conditions d’éclairage que pour filmer le sujet. 2 Appuyez sur la touche MENU. 3 Sélectionnez [Bal blanc] avec v/V sur la touche de commande, sélectionnez [Rég pres uniq] avec b/B, puis appuyez sur z.

Menu de prise de vue

• Si l’indicateur clignote pendant la prise de vue, la balance des blancs n’est pas réglée ou ne peut pas être réglée. Utilisez la balance des blancs automatique. • Ne secouez pas et ne heurtez pas l’appareil pendant que la fonction [Rég pres uniq] est en cours. • Lorsque le mode de flash est réglé sur (Flash forcé activé) ou sur (Sync lente), la balance des blancs est réglée pour une prise de vue avec le flash. • Lorsque [Filtre de couleur] est réglé sur une valeur autre que [Désact], vous ne pouvez pas capturer la couleur blanche de base.

Niv. flash : Réglage de l’intensité lumineuse du flash

La valeur n’est pas visible à l’écran. Elle est indiquée par ou . Pour changer le mode de flash, reportez-vous à la page 32. Si le sujet est trop lumineux ou trop sombre, ce réglage peut être sans effet.

Attén yeux roug : Réglage de la fonction Atténuation des yeux rouges

Utilisation des fonctions de prise de vue

Permet de régler l’intensité lumineuse du flash.

Le flash se déclenche à deux reprises ou davantage avant de prendre la photo afin d’atténuer le phénomène des yeux rouges.

• Il se peut que la fonction d’atténuation des yeux rouges ne produise pas les effets souhaités. Cela dépend des différences individuelles et d’autres conditions, telles que la distance par rapport au sujet ou si le sujet n’est pas tourné vers l’appareil au moment du premier flash. Dans ce cas, vous pouvez corriger le phénomène des yeux rouges à l’aide de [Retoucher] dans le menu de visualisation après la prise de vue (page 84). • Lorsque la fonction Détection de visage n’est pas utilisée, le flash ne se déclenche pas pour atténuer le phénomène des yeux rouges, même si vous sélectionnez [Auto].

DRO : Optimisation de la luminosité et du contraste

Analyse la scène à capturer et améliore la qualité d’image via une correction automatique.

(Désact) (DRO standard) L’appareil règle automatiquement la luminosité et le contraste des images, zone par zone.

• DRO est l’abréviation de « Dynamic Range Optimizer », une fonction qui optimise automatiquement la différence entre les parties claires et foncées d’une image.

• Selon les conditions de prise de vue, il peut être impossible d’obtenir des effets de correction. • Notez les points suivants si vous avez sélectionné [DRO plus]. – Le traitement des images dure un certain temps. – Vous ne pouvez sélectionner que [ISO AUTO] ou [ISO 80] à [ISO 400]. – Si vous avez sélectionné la prise de vue en mode Rafale/Bracketing, [DRO plus] est annulé et [DRO standard] est sélectionné.

Réduction de bruit : Réglage de la réduction de bruit

Permet de régler l’équilibre résolution/bruit des images enregistrées.

Vers – : Pour diminuer la réduction de bruit. Ce réglage accentue la résolution des images.

Filtre de couleur : Réglage de la fonction Filtre de couleur

Vous pouvez ajouter des effets de couleur aux images comme si vous utilisiez un filtre de couleur.

Pour créer la couleur qui accentue le rouge du crépuscule, etc. Pour plus d’informations à ce sujet 1 page 61

Saturation des couleurs : Réglage de la saturation des couleurs

Permet de régler la luminosité (saturation des couleurs) de l’image.

Vers – : Pour produire des couleurs atténuées.

Permet de régler la netteté de l’image.

Utilisation des fonctions de prise de vue

Permet de régler le contraste de l’image.

Vers – : Pour adoucir l’image.

La fonction anti-bougé est activée lorsque vous enfoncez le déclencheur à mi-course.

• Pour les films, vous ne pouvez sélectionner que [Rafale] ou [Désact]. Le réglage par défaut est [Rafale]. • La fonction anti-bougé peut ne pas fonctionner correctement dans les cas suivants : – lorsque l’appareil est trop secoué ; – lorsque la vitesse d’obturation est lente (prise de vue de scènes nocturnes, par exemple).

(Réglages Pr de vue) : Sélection des réglages de prise de vue

Permet de sélectionner les réglages pour la fonction de prise de vue. Les paramètres de ce menu sont les mêmes que ceux de [

Réglages Pr de vue] de l’écran HOME. Reportez-vous aux pages 60 et 100.

Utilisation des fonctions de prévisualisation

Si vous utilisez la mémoire interne, les images ne s’affichent qu’en mode Vue par dossier.

1 Appuyez sur la touche HOME pour afficher l’écran HOME.

(Voir les images) avec b/B sur la touche de commande.

3 Sélectionnez le Mode Visualisation souhaité à l’aide avec v/V, puis appuyez sur z.

(Vue par date) : Affichage par date

(Vue par dossier) : Affichage par dossier

Pour afficher les images de chaque dossier créé à l’aide de l’option [Créer dos ENR.] des [Outils de mémoire]. Si vous n’avez pas créé de nouveau dossier, toutes les images se trouvent dans le dossier « 101MSDCF ». Pour plus d’informations sur le dossier, reportez-vous aux pages 90 et 93.

(Préférés) : Affichage des images enregistrées comme Préférés

Cette fonction affiche les images enregistrées comme Préférés (page 81).

Utilisation des fonctions de prévisualisation

Pour classer les images enregistrées sur le « Memory Stick Duo » selon leur date et les afficher.

Le réglage par défaut est [Vue par date].

Affichage des images possédant

Nombre d’images la date la plus récente enregistrées comme Préférés 1 Sélectionnez le groupe Préférés que vous souhaitez lire avec v/V/b/B sur la touche de commande, puis appuyez sur z. Toutes les images du groupe Préférés sélectionné s’affichent. 2 Lorsque vous avez sélectionné l’image à lire en mode d’affichage d’une seule image, appuyez sur z.

MENU en mode de lecture. Pour plus de détails sur l’utilisation du menu, reportez-vous à la page 61. Le mode de lecture sélectionnable s’affiche en blanc. Disponible

Mode Visualisation (Vue par date/Vue par dossier/Préférés)

• Les messages affichés varient selon le Mode Visualisation sélectionné.

(Mode Visualisation) : Changement de Mode Visualisation

Pour sélectionner le Mode Visualisation. Ce paramètre a la même fonction que images) de l’écran HOME. Reportez-vous à la page 79.

(Liste de dates) : Sélection de la date de lecture lors de l’utilisation du mode

Vue par date Cette fonction sélectionne la date à lire à l’aide du mode Vue par date. 1 Appuyez sur la touche MENU en mode d’affichage d’une seule image ou en mode planche index. 2 Sélectionnez [Liste de dates] avec v/V sur la touche de commande, puis appuyez sur z. Une liste de dates (calendrier) s’affiche.

Menu de visualisation

Cette fonction filtre les images avant de les afficher. (Désact) (Toutes personnes) (Retirer Tout dans Préférés)

Utilisation des fonctions de prévisualisation

• Il est possible que les images ne s’affichent pas correctement, même si vous spécifiez une condition.

• Il se peut que le filtrage soit inefficace avec des images prises à l’aide de modèles Sony antérieurs.

Pour supprimer toutes les images de la liste de dates/Préférés sélectionnée.

• Les messages affichés varient selon le Mode Visualisation sélectionné. • Ce paramètre n’apparaît qu’en mode planche index.

Pour ajouter une image à un groupe Préférés

1 Sélectionnez l’image à ajouter à un groupe Préférés en mode d’affichage d’une seule image. 2 Appuyez sur la touche MENU. 3 Sélectionnez [Ajouter/retirer Préférés] avec v/V sur la touche de commande et sélectionnez [Cette img] avec b/B, puis appuyez sur z.

Menu de visualisation

5 Appuyez sur la touche MENU. 6 Sélectionnez [OK] avec v, puis appuyez sur z.

Pour sélectionner plusieurs images et les ajouter à un groupe Préférés

1 Appuyez sur la touche MENU en mode d’affichage d’une seule image ou en mode planche index. 2 Sélectionnez [Ajouter/retirer Préférés] avec v/V sur la touche de commande et sélectionnez [Plusieurs images] avec b/B, puis appuyez sur z. 3 Sélectionnez le groupe Préférés auquel vous souhaitez ajouter les images avec v/V/b/B, puis appuyez sur z. En mode d’image unique : 4 Affichez l’image à ajouter avec b/B, puis appuyez sur z. apparaît sur l’image sélectionnée. 5 Affichez les autres images à ajouter avec b/B, puis appuyez sur z. 6 Appuyez sur la touche MENU. 7 Sélectionnez [OK] avec v, puis appuyez sur z. En mode planche index : 4 Sélectionnez l’image à ajouter avec v/V/b/B, puis appuyez sur z. apparaît sur l’image sélectionnée. 5 Répétez l’étape 4 pour ajouter d’autres images. Pour sélectionner toutes les images d’une date spécifiée, sélectionnez la barre avec b, puis appuyez sur z. 6 Appuyez sur la touche MENU. 7 Sélectionnez [OK] avec v, puis appuyez sur z.

Pour ajouter toutes les images d’une date spécifiée

1 Appuyez sur la touche MENU en mode planche index. 2 Sélectionnez [Ajouter/retirer Préférés] avec v/V sur la touche de commande. 3 Sélectionnez [Ajouter tt ds intervalle date] à l’aide de b/B, puis appuyez sur z. 4 Sélectionnez le groupe Préférés auquel vous souhaitez ajouter les images avec v/V/b/B, puis appuyez sur z. 5 Sélectionnez [OK] avec v, puis appuyez sur z.

Pour supprimer une image des Préférés

Sélectionnez l’image à supprimer en effectuant les mêmes opérations qu’à la section « Pour sélectionner plusieurs images et les ajouter à un groupe Préférés ». disparaît. • Sélectionnez [Retirer tt ds intervalle date]/[Retirer Tout dans Préférés] pour supprimer toutes les images de la date ou du groupe Préférés sélectionné.

Menu de visualisation

Ce paramètre a la même fonction que l’appui de la touche Reportez-vous à la page 53.

2 Appuyez sur la touche MENU.

3 Sélectionnez [Retoucher] avec v/V sur la touche de commande, sélectionnez le mode souhaité avec b/B, puis appuyez sur z.

• Les images retouchées ne peuvent pas être affichées à l’aide de [Filtrer par visages] (page 81).

2 Réglez le point avec v/V/b/B, puis appuyez sur la touche MENU. 3 Sélectionnez [Taille Img] avec v/V, puis appuyez sur z. Sélectionnez la taille d’image à enregistrer avec v/V, puis appuyez à nouveau sur z. 4 Sélectionnez [OK] avec v/V, puis appuyez sur z.

Utilisation des fonctions de prévisualisation

4 Retouchez les images en vous conformant aux instructions de chaque mode de retouche cidessous.

• La taille d’image que vous pouvez recadrer peut varier selon l’image.

• Il se peut que la qualité de l’image recadrée soit inférieure à celle de l’image d’origine.

Menu de visualisation

Pour plus d’informations à ce sujet 1 page 61

Corrige le phénomène des yeux rouges causé par le flash.

Sélectionnez [OK] avec v/V, puis appuyez sur z.

• En fonction de l’image, vous risquez de ne pas pouvoir corriger le phénomène des yeux rouges.

Augmente la netteté de l’image, autour d’un cadre choisi.

• Selon l’image, il se peut que la correction soit insuffisante ou que la qualité d’image soit réduite.

Rend la périphérie d’un point choisi floue pour mettre en

1 Réglez le point central de l’image à retoucher avec v/V/b/B, puis appuyez sur la touche MENU.

2 Sélectionnez [Niveau] avec v/V, puis appuyez sur z. Sélectionnez le niveau de retouche avec v/V, puis appuyez à nouveau sur z. 3 Réglez la plage de retouche désirée avec W/T. 4 Sélectionnez [OK] avec v/V, puis appuyez sur z.

Entoure un point choisi en monochrome pour signaliser un sujet.

1 Réglez le point central de l’image à retoucher avec v/V/b/B, puis appuyez sur la touche MENU.

2 Réglez la plage de retouche désirée avec W/T. 3 Sélectionnez [OK] avec v/V, puis appuyez sur z.

2 Réglez la longueur de retouche souhaitée avec W/T.

3 Sélectionnez [OK] avec v/V, puis appuyez sur z.

Utilisation des fonctions de prévisualisation

1 Réglez le point central de l’image à retoucher avec v/V/b/B, puis appuyez sur la touche MENU.

2 Sélectionnez [Niveau] avec v/V, puis appuyez sur z. Sélectionnez le niveau de retouche avec v/V, puis appuyez à nouveau sur z. 3 Sélectionnez [OK] avec v/V, puis appuyez sur z.

Pour choisir le point central de l’expression du mouvement dans l’image fixe.

1 Réglez le point central de l’image à retoucher avec v/V/b/B, puis appuyez sur la touche MENU.

2 Réglez la plage de retouche désirée avec W/T. 3 Sélectionnez [OK] avec v/V, puis appuyez sur z.

Adoucit l’image en rendant la mise au point floue et en réduisant la luminosité environnante afin que la photo semble avoir été prise avec un vieil appareil photo.

2 Réglez la plage de retouche désirée avec W/T. 3 Sélectionnez [OK] avec v/V, puis appuyez sur z.

2 Sélectionnez [OK] avec v/V, puis appuyez sur z.

• Selon l’image, la retouche peut être impossible.

(Multi-redimensio.) : Modification de la taille de l’image en fonction de l’utilisation Vous pouvez modifier le rapport de format et la taille des images prises, puis les enregistrer en tant que nouveaux fichiers. Vous pouvez convertir les images au rapport de format 16:9 pour un affichage haute définition et au format VGA pour des images de blog ou des pièces jointes à des e-mails. Convertit le rapport de format 4:3/3:2 en 16:9 et l’enregistre au format 2M.

Convertit le rapport de format 16:9/3:2 en 4:3 et l’enregistre au format VGA.

3 Sélectionnez [Multi-redimensio.] avec v/V sur la touche de commande, sélectionnez le format d’image souhaité avec b/B, puis appuyez sur z. 4 Appuyez sur W/T pour effectuer un zoom sur la zone à recadrer. 5 Réglez le point avec v/V/b/B, puis appuyez sur la touche MENU.

Utilisation des fonctions de prévisualisation

Il est impossible de redimensionner les films. Vous ne pouvez pas redimensionner les images du format VGA vers [HDTV]. L’agrandissement de l’image et le redimensionnement multiple peuvent réduire la qualité de l’image.

Menu de visualisation

Pour protéger les images contre un effacement accidentel. L’indicateur sur l’image protégée. Sélection et protection d’images 1 Appuyez sur la touche MENU en mode d’affichage d’une seule image ou en mode planche index. 2 Sélectionnez [Protéger] avec v/V et sélectionnez [Plusieurs images] avec b/B, puis appuyez sur z. En mode d’image unique : 3 Sélectionnez l’image que vous souhaitez protéger avec b/B, puis appuyez sur z. apparaît sur l’image sélectionnée. 4 Appuyez sur b/B pour afficher les autres images que vous voulez protéger, puis appuyez sur z. 5 Appuyez sur la touche MENU. 6 Sélectionnez [OK] avec v, puis appuyez sur z. En mode planche index : 3 Sélectionnez l’image à protéger avec v/V/b/B, puis appuyez sur z. apparaît sur l’image sélectionnée. 4 Pour protéger d’autres images, répétez l’étape 3. Pour sélectionner toutes les images d’une date, d’un dossier ou d’un groupe Préférés, sélectionnez la barre avec b, puis appuyez sur z. 5 Appuyez sur la touche MENU. 6 Sélectionnez [OK] avec v, puis appuyez sur z.

• Notez que le formatage efface toutes les données du support d’enregistrement, même les images protégées, et qu’il n’est pas possible de les restaurer.

• La protection d’une image peut demander un certain temps.

Pour annuler la protection

Sélectionnez l’image dont vous souhaitez annuler la protection et désactivez cette protection en effectuant la même procédure qu’à la section « Sélection et protection d’images ». L’indicateur (Protéger) disparaît.

) à l’image que vous souhaitez

Associe un repère DPOF à l’image actuellement sélectionnée.

Efface le repère DPOF si l’image sélectionnée possède déjà un repère DPOF.

Permet de sélectionner des images et de leur associer un repère

DPOF. Efface les repères DPOF déjà associés.

(Imprim.) : Impression d’images à l’aide d’une imprimante

Impression d’images prises avec l’appareil. Reportez-vous à la page 127.

(Pivoter) : Rotation d’une image fixe

Permet de faire pivoter une image fixe.

Utilisation des fonctions de prévisualisation

• Il se peut que vous ne puissiez pas faire pivoter des images prises avec d’autres appareils. • Lorsque vous visualisez les images sur un ordinateur, il se peut que les informations de rotation d’image ne soient pas reconnues par certains logiciels.

Menu de visualisation

1 Sélectionnez le dossier souhaité avec b/B sur la touche de commande.

2 Sélectionnez [OK] avec v, puis appuyez sur z.

Pour désélectionner le dossier

Sélectionnez [Sortie] à l’étape 2, puis appuyez sur z. z A propos des dossiers L’appareil stocke les images dans un dossier spécifié du « Memory Stick Duo ». Vous pouvez changer ce dossier ou en créer un nouveau. • Pour créer un nouveau dossier t [Créer dos ENR.] (page 93) • Pour changer de dossier pour enregistrer des images t [Chg doss ENR.] (page 94). • Lorsque plusieurs dossiers sont créés dans le « Memory Stick Duo » et que la première ou la dernière image du dossier est affichée, les indicateurs suivants apparaissent. : Pour revenir au dossier précédent : Pour passer au dossier suivant : Pour passer aux dossiers précédents ou suivants

Personnalisation des réglages

Vous pouvez modifier les réglages par défaut à l’aide de (Réglages) de l’écran HOME.

(Gérer la mémoire) ou

Personnalisation des réglages

(Gérer la mémoire) ou touche de commande.

4 Sélectionnez le paramètre souhaité avec v/V, puis appuyez sur z.

• L’écran HOME s’affiche lorsque vous appuyez sur b.

Pour annuler le réglage Sélectionnez [Annuler] s’il fait partie des options proposées à l’écran, puis appuyez sur z. Sinon, appuyez sur b. • Ce réglage reste mémorisé après la mise hors tension de l’appareil. • Pour que l’appareil revienne en mode de prise de vue ou de visualisation, appuyez à nouveau sur la touche HOME.

Ce paramètre apparaît uniquement lorsqu’un « Memory Stick Duo » est inséré dans l’appareil. Le formatage commence.

Pour annuler le formatage

Sélectionnez [Annuler] à l’étape 2, puis appuyez sur z.

Permet de créer un dossier sur un « Memory Stick Duo » pour y enregistrer des images.

1 Sélectionnez [Créer dos ENR.] avec v/V sur la touche de commande, puis appuyez sur z. L’écran de création de dossier apparaît.

Personnalisation des réglages

Pour annuler la création d’un dossier Sélectionnez [Annuler] à l’étape 2, puis appuyez sur z. • Lorsque vous ne créez pas de nouveau dossier, le dossier « 101MSDCF » est sélectionné comme dossier d’enregistrement. • Vous pouvez créer des dossiers jusqu’à « 999MSDCF ». • Il n’est pas possible d’effacer un dossier avec l’appareil. Pour effacer un dossier, utilisez votre ordinateur, etc. • Les images sont enregistrées dans le nouveau dossier créé jusqu’à ce que vous créiez un autre dossier ou que vous sélectionniez un autre dossier d’enregistrement. • Un dossier peut contenir jusqu’à 4 000 images. Lorsqu’un dossier est saturé, un nouveau dossier est automatiquement créé.

• Pour plus d’informations, reportez-vous à la section « Destinations de stockage des fichiers d’image et noms de fichier » (page 117).

1 Sélectionnez [Chg doss ENR.] avec v/V sur la touche de commande, puis appuyez sur z.

L’écran de sélection de dossier apparaît.

2 Sélectionnez le dossier souhaité avec b/B, et [OK] avec v, puis appuyez sur z.

Pour annuler le changement de dossier d’enregistrement

Sélectionnez [Annuler] à l’étape 2, puis appuyez sur z. • Vous ne pouvez pas sélectionner le dossier « 100MSDCF » comme dossier d’enregistrement. • Vous ne pouvez pas déplacer des images enregistrées vers un autre dossier.

Permet de copier toutes les images de la mémoire interne sur un « Memory Stick Duo ». 1 Insérez un « Memory Stick Duo » ayant un espace disponible suffisant. 2 Sélectionnez [Copier] avec v/V sur la touche de commande, puis appuyez sur z. Le message « Données mémoire interne seront copiées » apparaît. 3 Sélectionnez [OK] avec v, puis appuyez sur z. La copie commence.

Pour annuler la copie en cours

Sélectionnez [Annuler] à l’étape 3, puis appuyez sur z. • Utilisez une batterie complètement chargée. Si la charge de la batterie est faible lorsque vous copiez des fichiers d’image, l’alimentation peut faire défaut et la copie peut échouer ou les données peuvent être endommagées. • Vous ne pouvez pas sélectionner les images à copier. • Les images d’origine de la mémoire interne sont conservées, même après la copie. Pour effacer le contenu de la mémoire interne, retirez le « Memory Stick Duo » après la copie, puis formatez la mémoire interne ([Formater] dans [Outil mémoire intern]) (page 95). • Un nouveau dossier est créé sur le « Memory Stick Duo » et toutes les données sont copiées dans celui-ci. Vous ne pouvez pas choisir de dossier particulier afin d’y copier les images. • Les repères (demande d’impression) associés aux images ne sont pas copiés.

Ce paramètre n’apparaît pas lorsqu’un « Memory Stick Duo » est inséré dans l’appareil. 1 Sélectionnez [Formater] avec v/V sur la touche de commande, puis appuyez sur z. Le message « Ttes les données de mémo interne seront effacées » apparaît. 2 Sélectionnez [OK] avec v, puis appuyez sur z. Le formatage commence.

Pour annuler le formatage

Sélectionnez [Annuler] à l’étape 2, puis appuyez sur z. Personnalisation des réglages

Les réglages par défaut sont repérés par

1 Sélectionnez [Initialiser] avec v/V sur la touche de commande, puis appuyez sur z. Le message « Initialiser tous les paramètres » apparaît. 2 Sélectionnez [OK] avec v, puis appuyez sur z. Les paramètres sont réinitialisés à leurs valeurs par défaut.

Pour annuler l’initialisation

Sélectionnez [Annuler] à l’étape 2, puis appuyez sur z. • Veillez à ce que l’appareil soit hors tension pendant l’initialisation.

Pour afficher une démonstration du mode Détection de sourire. Détection de sourire.

• Si vous n’utilisez pas l’appareil pendant environ 15 secondes, la démonstration démarre automatiquement, même si vous n’enfoncez pas le déclencheur.

• Vous pouvez quitter temporairement la démonstration après son lancement en enfonçant complètement le déclencheur. • Même si le déclencheur se libère alors que l’appareil détecte un sourire, aucune image n’est enregistrée. • Sélectionnez toujours [Désact] pour une véritable prise de vue en mode Détection de sourire.

Personnalisation des réglages

Les réglages par défaut sont repérés par • Si vous ne parvenez pas raccorder l’appareil à une imprimante compatible PictBridge avec le paramètre [Auto], sélectionnez [PictBridge]. • Si vous ne parvenez pas à raccorder l’appareil à un ordinateur ou à un périphérique USB avec le paramètre [Auto], sélectionnez [Mass Storage].

Pour plus d’informations à ce sujet 1 page 91

Permet de régler la sortie du signal vidéo en fonction du système couleur de l’équipement vidéo raccordé. Les systèmes couleur des téléviseurs sont différents d’un pays et d’une région à l’autre. Pour visualiser des images sur un téléviseur, vérifiez le système de télévision couleur du pays ou de la région d’utilisation (page 109).

NTSC Pour régler le signal de sortie vidéo en mode NTSC (pour les

Etats-Unis ou le Japon, par exemple).

PAL Pour régler le signal de sortie vidéo en mode PAL (pour l’Europe, par exemple).

La lecture s’effectue à un rapport de format 16:9.

La fonction Affichage grd zoom est désactivée.

Les réglages par défaut sont repérés par

Illuminat. AF L’illuminateur d’assistance AF offre un éclairage d’appoint pour faciliter la mise au point sur le sujet dans des endroits sombres.

Pour faciliter la mise au point par l’appareil, l’illuminateur d’assistance AF émet une lumière rouge jusqu’au verrouillage de la mise au point lorsque vous enfoncez le déclencheur à micourse. L’indicateur apparaît alors. Auto

L’illuminateur d’assistance AF est activé.

• Vous ne pouvez pas utiliser l’illuminateur d’assistance AF dans les cas suivants :

– Le mode [Semi-manuel] ou [Mise au point manuelle] est sélectionné (page 47). – Le mode (Prise de vue avancée sport), le mode (Paysage), le mode (Crépuscule) ou le mode (Feux d’artifice) est sélectionné en mode Sélection scène. – Prise de vue de films – Night Shot – [Convertisseur] n’est pas réglé sur [Désact]. • Lorsque vous utilisez l’illuminateur d’assistance AF, le cadre du télémètre AF normal est désactivé et un nouveau cadre de télémètre AF est signalé par une ligne pointillée. L’illuminateur d’assistance AF fonctionne en privilégiant les sujets situés près du centre du cadre. • L’illuminateur d’assistance AF émet une lumière très vive. Bien que ceci ne soit pas dangereux pour la santé, ne regardez pas de près directement dans l’émetteur de l’illuminateur d’assistance AF.

En vous servant du quadrillage, vous pouvez facilement définir un sujet en position horizontale/verticale.

Pour plus d’informations à ce sujet

• Le quadrillage n’est pas enregistré.

Mode AF Permet de sélectionner le mode de mise au point automatique.

La mise au point est automatiquement réglée lorsque vous enfoncez le déclencheur à mi-course et que vous le maintenez dans cette position. Ce mode est utile pour prendre des sujets immobiles.

La mise au point est automatiquement réglée avant que vous enfonciez le déclencheur à mi-course et que vous le mainteniez dans cette position. Ce mode raccourcit la durée nécessaire pour la mise au point.

• La consommation de la pile est plus importante qu’en mode [Ponctuel].

Permet de sélectionner le mode de zoom numérique. L’appareil agrandit l’image à l’aide du zoom optique (jusqu’à 15×). – La fonction Détection de visage ou Détection de sourire est activée. – Le mode (Feux d’artifice) est sélectionné en mode Sélection scène. • Quel que soit le réglage de Mode AF, l’opération de mise au point automatique est identique à celle qui se produit lors de la sélection de [Contrôle] dans les situations suivantes : – Le mode (Prise de vue avancée sport) est sélectionné en mode Sélection scène. – [AF spot flexible] est sélectionné dans le réglage Mise au P. • Si [Semi-manuel] est sélectionné dans le réglage Mise au P, l’opération de mise au point automatique est identique à celle qui se produit lors de la sélection de [Ponctuel].

L’image est agrandie numériquement dans une plage qui ne causera pas de distorsion, selon la taille de l’image.

Ceci n’est pas disponible si la taille d’image est réglée sur [9M], [3:2 (8M)] ou [16:9 (6M)]. • Le facteur d’agrandissement total du Zoom intelligent est indiqué dans le tableau suivant.

(Zoom numérique de précision) ( (Détection de sourire) ou le mode (Prise de vue avancée sport) est sélectionné en mode Sélection scène. – Prise de vue de films

Permet d’obtenir une mise au point appropriée lors de la fixation d’un convertisseur (non fourni). Fixez la bague adaptatrice fournie, puis un convertisseur. Télé ( La lumière du flash risque de se bloquer, entraînant une ombre, si vous utilisez le flash intégré. Vérifiez le cadrage de l’image sur l’écran LCD lors de la prise de vue. Macro est réglé sur (Auto). La zone de zoom disponible est limitée. La zone de mise au point disponible est limitée. L’illuminateur d’assistance AF n’émet pas de lumière. Si vous prenez des photos à l’aide d’un téléobjectif (non fourni), l’appareil risque de faire également la mise au point sur les sujets rapprochés en modes (Paysage) et (Crépuscule). • Si vous prenez des photos avec un convertisseur (non fourni), vous risquez de ne pas pouvoir enregistrer les photos en mode (Feux d’artifice) dans toute leur splendeur. • Reportez-vous au mode d’emploi fourni avec votre convertisseur.

Les réglages par défaut sont repérés par

• Selon l’angle de prise de vue de l’appareil, il se peut que l’orientation de l’image ne soit pas correctement enregistrée. Si une image n’est pas enregistrée dans l’orientation correcte, vous pouvez la faire pivoter de la manière décrite à la page 89.

– [Mode ENR] est réglé sur [Rafale] ou sur [Bracketing] ;

– [Reconnaissance de scène] est réglé sur [Auto] ou sur [Avancé].

Agrandit le centre de l’écran à deux fois sa taille en mode de mise au point manuelle.

Pour plus d’informations à ce sujet

Réglages horloge 2 Appuyez sur z sur la touche de commande. 3 Sélectionnez le format d’affichage de la date avec v/V, puis appuyez sur z. 4 Sélectionnez chaque paramètre avec b/B et réglez la valeur numérique avec v/V, puis appuyez sur z.

• Minuit est indiqué sous la forme 12:00 AM, et midi sous la forme 12:00 PM.

• Vous pouvez également régler l’horloge en utilisant la molette plutôt que les touches v/V.

Pour annuler le réglage de l’horloge

Sélectionnez [Annuler] à l’étape 5, puis appuyez sur z.

Personnalisation des réglages

5 Sélectionnez [OK], puis appuyez sur z.

Vous pouvez visualiser les images sur un téléviseur en raccordant l’appareil à un téléviseur. Le raccordement diffère selon le type de téléviseur auquel l’appareil est raccordé.

Visualisation d’images en raccordant l’appareil à un téléviseur avec le câble fourni ou la borne multi-usage

Mettez l’appareil et le téléviseur hors tension avant de les raccorder.

1 Raccordez l’appareil à votre téléviseur à l’aide du câble pour borne multiusage (fourni).

1 Vers les prises d’entrée audio/ vidéo

Appuyez sur b/B sur la touche de commande pour sélectionner l’image souhaitée. • Si vous vous trouvez à l’étranger, il peut être nécessaire de sélectionner la sortie de signal vidéo correspondant au système de télévision local (page 99).

Visualisation d’images sur un téléviseur

Mettez l’appareil et le téléviseur hors tension avant de les raccorder. * Les images prises au format [VGA] ne peuvent pas être lues au format HD. • En mode [Affichage grd zoom], les images fixes possédant un rapport de format 4:3 ou 3:2 peuvent s’afficher au format 16:9 (page 99). • En mode [Multi-redimensio.], le rapport de format peut être converti en 16:9 en vue d’un affichage haute définition (page 87).

1 Raccordez l’appareil à un téléviseur HD (haute définition) à l’aide du câble adaptateur de sortie HD (non fourni).

1 Vers les prises d’entrée audio/vidéo

Les images prises avec l’appareil apparaissent sur le téléviseur. Appuyez sur b/B sur la touche de commande pour sélectionner l’image souhaitée.

• Réglez [COMPONENT] sur [HD(1080i)] dans [Paramètres principaux 2] en sélectionnant

(Réglages) dans l’écran HOME (page 98). • Si vous vous trouvez à l’étranger, il peut être nécessaire de sélectionner la sortie de signal vidéo correspondant au système de télévision local (page 99). • Vous ne pouvez pas visionner des films au format de signal [HD(1080i)]. Réglez [COMPONENT] sur [SD] lors du visionnage de films (page 98).

Remarques sur la « PhotoTV HD »

Cet appareil est compatible avec la norme « PhotoTV HD ». En raccordant des appareils Sony compatibles PhotoTV HD avec un câble adaptateur de sortie HD (non fourni), vous pourrez profiter de la nouvelle génération de photos d’une qualité HD intégrale époustouflante. PhotoTV HD permet d’exprimer des textures et couleurs subtiles de manière hautement détaillée, comme sur une photo. • Des réglages doivent également être effectués sur le téléviseur. Pour plus d’informations, reportez-vous au mode d’emploi du téléviseur.

Standards de télévision couleur

Système NTSC Amérique centrale, Bahamas, Bolivie, Canada, Chili, Colombie, Corée, Equateur, Etats-Unis,

Macintosh, reportez-vous à la section « Utilisation de votre ordinateur Macintosh » (page 123). Les illustrations d’écrans utilisées dans cette section se basent sur la version anglaise.

Commencez par installer le logiciel (fourni) (page 112)

• Installation du logiciel comme indiqué ci-dessous :

– Impression ou enregistrement d’images fixes avec indication de la date – Ajout/changement de musique pour un diaporama (à l’aide de « Music Transfer ») Des informations complémentaires sur ce produit et des réponses aux questions fréquemment posées sont disponibles sur le site Web d’assistance client Sony. http://www.sony.net/

Utilisation de votre ordinateur Windows

• Les opérations ne sont pas garanties pour tous les environnements matériels et logiciels recommandés mentionnés ci-dessus. • Si vous raccordez simultanément plusieurs périphériques USB à un même ordinateur, il se peut que certains d’entre eux, y compris l’appareil photo, ne fonctionnent pas, ceci dépendant du type des périphériques USB utilisés. • Les opérations ne sont pas garanties si vous utilisez un concentrateur USB. • La connexion de l’appareil à l’aide d’une interface USB répondant à la norme Hi-Speed USB (compatible USB 2.0) permet un transfert de données avancé (transfert de données haute vitesse), car l’appareil est compatible avec la norme Hi-Speed USB (compatible USB 2.0). • Quatre modes peuvent être utilisés pour une connexion USB lors du raccordement à un ordinateur : [Auto] (réglage par défaut), [Mass Storage], [PictBridge] et [PTP/MTP]. Cette section décrit les modes [Auto] et [Mass Storage] comme exemples. Pour plus d’informations sur les modes [PictBridge] et [PTP/MTP], reportez-vous à la page 98. • Lorsque votre ordinateur quitte le mode de mise en veille ou mise en veille prolongée, il se peut que la communication entre l’appareil et l’ordinateur ne soit pas rétablie simultanément.

Utilisation de votre ordinateur

Mémoire : 256 Mo ou davantage

1 Mettez l’ordinateur sous tension et insérez le CD-ROM (fourni) dans le lecteur de CD-ROM.

4 Lisez attentivement le contrat. Si vous acceptez les clauses du contrat, cliquez sur le bouton d’option devant [I accept the terms of the license agreement], puis cliquez sur [Next].

L’écran du menu d’installation apparaît.

Double-cliquez pour démarrer « Picture Motion Browser ».

Double-cliquez pour démarrer le « Manuel de PMB ».

Double-cliquez pour démarrer

« Music Transfer ».

Utilisation de votre ordinateur

• Trier des images sur l’ordinateur par date de prise de vue et les visualiser.

• Visualiser les images stockées sur un ordinateur avec l’appareil en les copiant sur un « Memory Stick Duo ». • Retoucher (Correction des yeux rouges, par exemple), imprimer et envoyer des images fixes sous formes de pièces jointes à des e-mails, modifier la date de prise de vue, etc. • Imprimer ou enregistrer les images fixes avec indication de la date. • Créer un disque de données à l’aide d’un graveur CD ou DVD. • Télécharger l’image sur le Web. • Pour plus d’informations, reportez-vous au « Manuel de PMB ».

Démarrage du « Manuel de

PMB » Double-cliquez sur l’icône (Manuel de PMB) sur le bureau. Pour accéder au « Manuel de PMB » à partir du menu Démarrer, cliquez sur [Start] t [All Programs] (sous Windows 2000, [Programs]) t [Sony Picture Utility] t [Help] t [Manuel de PMB].

Double-cliquez sur l’icône

(Picture Motion Browser) sur le bureau. Vous pouvez également accéder au menu Démarrer et cliquer sur [Start] t [All Programs] (sous Windows 2000, [Programs]) t [Sony Picture Utility] t [PMB - Picture Motion Browser]. • Le message de confirmation de l’outil d’informations apparaît sur l’écran lors du premier lancement de « Picture Motion Browser ». Sélectionnez [Start]. Cette fonction vous informe des nouveautés, comme des mises à jour logicielles. Vous pouvez modifier ce réglage plus tard.

Fermeture de « Picture Motion

Browser » Cliquez sur le bouton dans le coin supérieur droit de l’écran.

Copie d’images sur votre ordinateur à l’aide de

« Picture Motion Browser » Préparation de l’appareil et de l’ordinateur

Raccordement de l’appareil à l’ordinateur

1 Insérez un « Memory Stick Duo » contenant des images dans l’appareil.

• Cette étape est inutile lors de la copie d’images de la mémoire interne.

2 Insérez une batterie suffisamment

2 Vers le connecteur multiple

chargée dans l’appareil ou branchez l’appareil sur une prise murale avec un adaptateur secteur (non fourni).

1 Vers une prise USB

• Lorsque vous copiez des images vers l’ordinateur alors que l’appareil est alimenté par des batteries à faible charge, la copie peut échouer ou les données d’image peuvent être endommagées si les batteries se déchargent trop tôt.

3 Mettez l’ordinateur sous tension,

, vous pouvez de nouveau utiliser l’ordinateur.

• Si le message « Mass Storage » n’apparaît pas, réglez [Connexion USB] sur [Mass Storage]

(page 98). USB, l’écran [Import Media Files] de « Picture Motion Browser » ne s’affiche pas automatiquement.

• Pour plus d’informations sur « Picture

Motion Browser », veuillez consulter le « Manuel de PMB ».

Visualisation d’images sur l’ordinateur

Une fois l’importation terminée, « Picture Motion Browser » démarre. Les vignettes des images importées sont affichées.

• Le dossier « Pictures » (sous Windows XP/

2000, « My Pictures ») est le dossier par défaut dans « Viewed folders ».

• Si vous utilisez la fente pour Memory Stick, reportez-vous à la page 119.

• Si l’Assistant de lecture automatique apparaît, fermez-le.

Trier des images sur l’ordinateur par date de prise de vue et les visualiser.

Pour plus d’informations, reportez-vous au « Manuel de PMB ».

2 Importez des images.

Pour lancer l’importation d’images, cliquez sur le bouton [Import]. Exemple : Ecran d’affichage mensuel

Par défaut, les images sont importées vers un dossier créé dans « Pictures »

(sous Windows XP/2000, « My Pictures ») portant le nom de la date d’importation.

• débrancher le câble pour borne multi-usage ; • retirer un « Memory Stick Duo » ; • insérer un « Memory Stick Duo » dans l’appareil après avoir copié des images de la mémoire interne ; • mettre l’appareil hors tension.

Destinations de stockage des fichiers d’image et noms de fichier

Les fichiers des images enregistrées avec l’appareil sont groupés dans des dossiers sur le « Memory Stick Duo » ou dans la mémoire interne. Exemple : visualisation de dossiers sous Windows Vista

1 Double-cliquez sur l’icône de déconnexion dans la barre des tâches.

Windows Vista Utilisation de votre ordinateur

3 Vérifiez l’appareil dans la fenêtre de confirmation, puis cliquez sur [OK].

– « Memory Stick Duo » : « 101MSDCF » uniquement

• Vous ne pouvez pas enregistrer/lire d’images dans le dossier « MISC ». • La structure du nom des fichiers d’image est la suivante : – Fichiers d’image fixe : DSC0ssss.JPG – Fichiers de films : MOV0ssss.MPG – Fichiers d’image planche index enregistrés avec les films : MOV0ssss.THM ssss indique un nombre compris entre 0001 et 9999. La partie numérique du nom de fichier d’un film enregistré en mode film est la même que celle du fichier d’image planche index correspondant. • Pour plus d’informations concernant les dossiers, reportez-vous aux pages 90 et 93.

Copie d’images vers un ordinateur sans

Second Edition/NT/Me, vous pouvez copier des images en insérant le « Memory Stick Duo » dans la fente pour Memory Stick de votre ordinateur. • Si le « Memory Stick PRO Duo » n’est pas reconnu, reportez-vous à la page 140.

Copie d’images vers un ordinateur

-Windows Vista/XP Cette section décrit un exemple de copie d’images vers le dossier « Documents » (pour Windows XP : « My Documents »). Etablissez une connexion USB et conformez-vous à la procédure de copie d’images.

Effectuez les mêmes opérations décrites dans « Raccordement de l’appareil à l’ordinateur », page 115.

• Les captures d’écran de cette section sont des exemples d’images copiées à partir d’un

« Memory Stick Duo ». • L’appareil n’est pas compatible avec les versions Windows 95/98/98 Second Edition/ NT/Me du système d’exploitation Windows. Utilisez un lecteur/enregistreur de Memory Stick disponible dans le commerce pour copier des images à partir du « Memory Stick Duo » sur votre ordinateur. Pour copier des images dans la mémoire interne de votre ordinateur, copiez d’abord les images sur un « Memory Stick Duo », puis copiez-les sur votre ordinateur.

• Si « Picture Motion Browser » est déjà installé, [Import Media Files] démarre dans

« Picture Motion Browser », mais vous pouvez sélectionner [Cancel] pour annuler l’opération.

Utilisation de votre ordinateur

Pour un ordinateur dépourvu de fente

[My Documents]). Cliquez ensuite sur la fenêtre « Documents » avec le bouton droit de la souris pour afficher le menu, puis cliquez sur

5 Double-cliquez sur le dossier contenant les fichiers d’image à copier. Cliquez ensuite sur un fichier d’image avec le bouton droit de la souris pour afficher le menu, puis cliquez sur [Copy].

Les fichiers d’image sont copiés vers le dossier [Documents] (pour

Windows XP : [My Documents]). • Si une image portant le même nom de fichier existe déjà dans le dossier de destination de copie, le message de confirmation d’écrasement apparaît. Lorsque vous écrasez une image existante avec une nouvelle, les données du fichier d’origine sont supprimées. Pour copier un fichier d’image sur l’ordinateur sans écraser le fichier existant, renommez au préalable le fichier à copier. Notez, toutefois, que si vous changez le nom de fichier (page 121), vous ne pourrez peut-être pas visualiser l’image sur l’appareil.

Cette section décrit la marche à suivre en prenant un ordinateur Windows comme exemple.

Lorsqu’un fichier d’image copié sur l’ordinateur n’est plus présent sur un « Memory Stick Duo », vous pouvez le visualiser de nouveau sur votre appareil en l’exportant (recopiant) sur l’appareil à l’aide de « Picture Motion Browser ». • Il se peut que vous ne puissiez pas visualiser certaines images en raison de leur taille. • Sony ne peut garantir la lecture sur l’appareil de fichiers d’image traités à l’aide d’un ordinateur ou enregistrés avec un autre appareil.

1 Raccordez correctement l’appareil à l’ordinateur et lancez

« Picture Motion Browser » (pages 113 et 114).

2 Sélectionnez les images fixes à exporter dans la fenêtre principale.

sélectionnez [Ouvrir avec un programme externe] t [Outil d’exportation d’images].

4 Ensuite, procédez comme indiqué

à l’écran et exportez les fichiers d’image vers le « Memory Stick Duo ». être enregistrées dans Préférés. Lisez ces images sur l’appareil, en mode Vue par dossier (page 79). • Ignorez les étapes 1 et 2 si le nom de fichier attribué avec l’appareil n’a pas été changé.

1 Cliquez sur le fichier d’image avec le bouton droit de la souris, puis cliquez sur

[Rename]. 2 Changez le nom de fichier en « DSC0ssss ». Pour ssss, saisissez un nombre compris entre 0001 et 9999. • Si un message de confirmation d’écrasement apparaît, saisissez un numéro différent. • Une extension de fichier peut être affichée selon la configuration sur l’ordinateur. L’extension de fichier pour les images fixes est JPG et celle pour les films est MPG. Ne changez pas l’extension de fichier.

3 Cliquez sur le fichier d’image avec le bouton droit de la souris, puis cliquez sur

[Copy]. 4 Double-cliquez sur [Removable Disk] ou [Sony MemoryStick] dans [Computer] (sous Windows XP, [My Computer]). 5 Cliquez sur le dossier [sssMSDCF] dans le dossier [DCIM], puis cliquez sur [Paste]. • sss indique un nombre compris entre 100 et 999. • Si le « Memory Stick Duo » ne contient aucun dossier, créez d’abord un dossier (page 93) avec l’appareil, puis copiez les fichiers d’image.

Utilisation de votre ordinateur

3 Dans le menu [Traitement],

Pour exporter des images vers l’appareil sans utiliser « Picture Motion

• Pour plus d’informations sur « Picture

Motion Browser », reportez-vous au « Manuel de PMB ».

6 Procédez comme indiqué à l’écran pour ajouter ou changer les fichiers de musique.

• Restauration de la musique pré-

Ajout/changement de musique à l’aide de « Music Transfer »

Les formats de musique que vous pouvez transférer avec « Music Transfer » sont répertoriés ci-dessous : • les fichiers MP3 stockés sur le disque dur de votre ordinateur • la musique sur les CD • la musique pré-programmée enregistrée sur l’appareil

1 Appuyez sur la touche HOME pour afficher l’écran HOME.

Le message « Raccorder à l’ordinateur » apparaît.

4 Raccordez l’appareil à l’ordinateur à l’aide d’un câble

USB. Tous les fichiers de musique retournent dans le dossier de musique préprogrammée et [Musique] dans le menu [Diaporama] est réglé sur [Désact]. • Vous pouvez réinitialiser les fichiers de musique aux fichiers préprogrammés à l’aide de [Initialiser] (page 96), mais d’autres paramètres seront aussi réinitialisés. • Pour plus d’informations sur l’utilisation de « Music Transfer », reportez-vous à l’aide en ligne dans « Music Transfer ».

Utilisation de votre ordinateur Macintosh

Vous pouvez copier des images sur votre ordinateur Macintosh. • « Picture Motion Browser » n’est pas compatible avec les ordinateurs Macintosh.

Environnement informatique recommandé

L’environnement suivant est recommandé pour l’ordinateur raccordé à l’appareil.

Environnement recommandé pour la copie d’images

Système d’exploitation (préinstallé) : Mac OS 9.1, 9.2 ou Mac OS X (v10.1 à v10.5) Prise USB : Fournie en standard

• Si vous raccordez simultanément plusieurs périphériques USB à un même ordinateur, il se peut que certains d’entre eux, y compris l’appareil photo, ne fonctionnent pas, ceci dépendant du type des périphériques USB utilisés.

• Les opérations ne sont pas garanties si vous utilisez un concentrateur USB.

Copie et visualisation d’images sur un ordinateur

1 Préparez l’appareil et l’ordinateur

Macintosh. Effectuez les mêmes opérations décrites dans « Préparation de l’appareil et de l’ordinateur », page 115.

2 Raccordez l’appareil à votre ordinateur à l’aide du câble pour borne multi-usage.

Effectuez les mêmes opérations décrites dans « Raccordement de l’appareil à l’ordinateur », page 115.

3 Copiez les fichiers d’image sur

Utilisation de votre ordinateur

Disque dur : Espace disque requis pour l’installation—environ 250 Mo

Storage], [PictBridge] et [PTP/MTP]. Cette section décrit les modes [Auto] et [Mass Storage] comme exemples. Pour plus d’informations sur les modes [PictBridge] et [PTP/MTP], reportez-vous à la page 98. • Lorsque votre ordinateur quitte le mode de mise en veille ou mise en veille prolongée, il se peut que la communication entre l’appareil et l’ordinateur ne soit pas rétablie simultanément.

l’ordinateur Macintosh.

1Double-cliquez sur l’icône nouvellement reconnue t [DCIM] t dans le dossier où sont stockées les images à copier.

• Pour plus d’informations sur l’emplacement de stockage des images et les noms de fichier, reportez-vous à la page 117.

4 Visualisez les images sur l’ordinateur.

Double-cliquez sur l’icône du disque dur t le fichier d’image souhaité dans le dossier contenant les fichiers copiés pour ouvrir ce fichier.

Pour supprimer la connexion

USB Faites glisser et déposez l’icône du lecteur ou l’icône du « Memory Stick Duo » sur l’icône « Corbeille » avant d’exécuter les procédures décrites ci-dessous ou de débrancher l’appareil de l’ordinateur : • débrancher le câble pour borne multi-usage ; • retirer un « Memory Stick Duo » ; • insérer un « Memory Stick Duo » dans l’appareil après avoir copié des images de la mémoire interne ; • mettre l’appareil hors tension.

Ajout/changement de musique à l’aide de « Music Transfer »

Vous pouvez remplacer les fichiers de musique programmés à l’usine par les fichiers de musique de votre choix. Vous pouvez également supprimer ou ajouter ces fichiers lorsque vous le souhaitez. Les formats de musique que vous pouvez transférer avec « Music Transfer » sont répertoriés ci-dessous : • les fichiers MP3 stockés sur le disque dur de votre ordinateur

• la musique sur les CD

• la musique pré-programmée enregistrée sur l’appareil

Pour installer « Music Transfer »

• Fermez tous les autres logiciels d’application avant d’installer « Music Transfer ». • Pour l’installation, connectez-vous en tant qu’administrateur.

1 Allumez l’ordinateur Macintosh et insérez le CD-ROM (fourni) dans le lecteur de

CD-ROM. 2 Double-cliquez sur (SONYPICTUTIL). 3 Double-cliquez sur le fichier [MusicTransfer.pkg] dans le dossier [MAC]. L’installation du logiciel commence.

Pour ajouter ou changer des fichiers de musique

Reportez-vous à la section « Ajout/ changement de musique à l’aide de « Music Transfer » », page 122.

Des informations complémentaires sur ce produit et des réponses aux questions fréquemment posées sont disponibles sur le site Web d’assistance client Sony. http://www.sony.net/ Pour accéder à « Step-up Guide » à partir du menu Démarrer, cliquez sur [Start] t [All Programs] (sous Windows 2000, [Programs]) t [Sony Picture Utility] t [Step-up Guide]. • Si aucun outil de décompression des fichiers HQX n’est installé, installez Stuffit Expander.

Affichage sous Macintosh

Pour plus d’informations, reportez-vous au mode d’emploi fourni avec l’imprimante.

Impression à l’aide d’un ordinateur

Vous pouvez copier les images sur un ordinateur puis les imprimer à l’aide du logiciel « Picture Motion Browser ». Vous pouvez insérer la date sur une image et l’imprimer (page 114).

Impression en magasin (page 131)

Vous pouvez vous munir d’un « Memory Stick Duo » contenant des images prises avec l’appareil et l’apporter à un magasin de tirage photo. Vous pouvez au préalable indiquer les images que vous souhaitez imprimer en les repérant à l’aide de (demande d’impression).

• Il est impossible d’imprimer des films. • Si l’indicateur clignote sur l’écran de l’appareil (notification d’erreur), vérifiez l’imprimante raccordée.

Etape 1 : Préparation de l’appareil

Préparez l’appareil pour le raccorder à l’imprimante avec le câble pour borne multi-usage. Si [Connexion USB] est réglé sur [Auto], l’appareil reconnaît automatiquement certaines imprimantes lorsqu’elles sont raccordées. Si c’est le cas, ignorez l’étape 1.

(Réglages) à l’aide de b/B sur la touche de commande, sélectionnez [

Paramètres princip.] avec v/V, puis appuyez sur z.

3 Sélectionnez [Paramètres principaux 2] avec v/V, sélectionnez [Connexion USB], puis appuyez sur z.

1 Raccordement de l’appareil à l’imprimante.

3 Appuyez sur la touche MENU, sélectionnez [Imprim.] avec v/V sur la touche de commande, puis appuyez sur z.

2 Vers le connecteur multiple

L’appareil passe en mode de lecture, puis une image et le menu d’impression apparaissent à l’écran.

Lorsque vous sélectionnez [Plusieurs images] Vous pouvez imprimer plusieurs images. 1 Sélectionnez l’image à imprimer avec v/V/b/B, puis appuyez sur z. La marque apparaît dans la case à cocher en regard de l’image. 2 Appuyez sur la touche MENU pour afficher le menu. 3 Sélectionnez [OK] avec v, puis appuyez sur z. • Pour imprimer toutes les images d’une date, d’un dossier ou d’un groupe Préférés, sélectionnez [Plusieurs images] dans l’écran planche index, sélectionnez la barre à l’aide de b, puis appuyez sur z. La marque apparaît dans la case à cocher de la barre.

Pour sélectionner le nombre de copies de l’image spécifiée à imprimer. • Il se peut que le nombre spécifié d’images ne tienne pas sur une seule feuille s’il est trop élevé.

Permet de sélectionner le nombre d’images à imprimer côte à côte sur une feuille. [Taille Img] Permet de sélectionner la taille de la feuille d’impression. [Date]

• Si vous choisissez [Date], la date sera insérée dans l’ordre de sélection (page 105).

Cette fonction n’est pas disponible sur toutes les imprimantes.

Impression d’images fixes

Permet de sélectionner [Jour & Heure] ou [Date] pour insérer la date et l’heure sur les images.

• Ne débranchez pas le câble pour borne multi-usage lorsque l’indicateur (Connexion PictBridge) apparaît à l’écran.

(demande d’impression) les images que vous souhaitez imprimer, afin de ne pas avoir à les sélectionner de nouveau au magasin.

Insertion d’un repère sur une image sélectionnée

DPOF (Digital Print Order Format) est une fonction permettant d’ajouter un repère (demande d’impression) sur les images du « Memory Stick Duo » que vous souhaitez imprimer ultérieurement. • Vous pouvez également imprimer les images portant le repère (demande d’impression) à l’aide d’une imprimante compatible avec la norme DPOF (Digital Print Order Format) ou à l’aide d’une imprimante compatible PictBridge. • Vous ne pouvez pas placer de repère d’impression sur les films. • Vous pouvez ajouter un repère (demande d’impression) à 999 images maximum.

Lorsque vous portez un « Memory Stick

Duo » à un magasin

1 Appuyez sur la touche

2 Sélectionnez l’image que vous voulez imprimer.

3 Appuyez sur la touche MENU pour afficher le menu.

4 Sélectionnez [DPOF] avec v/V sur la touche de commande et sélectionnez [Cette img] avec b/B, puis appuyez sur z.

Un repère (demande d’impression) est ajouté sur l’image.

DPOF Impression d’images fixes

• Demandez au magasin de photo quels sont les types de « Memory Stick Duo » acceptés.

• Si les « Memory Stick Duo » ne sont pas acceptés par le magasin, copiez les images à tirer sur un autre support, tel qu’un CD-R, avant de les donner au magasin. • N’oubliez pas de prendre l’adaptateur Memory Stick Duo avec vous. • Avant de porter des données d’image à un magasin, copiez-les toujours sur un disque (copie de sauvegarde). • Vous ne pouvez pas spécifier le nombre de tirages. • Pour incruster des dates sur les images, consultez votre centre de service de développement photo.

Sélectionnez les images dont vous souhaitez enlever le repère, puis répétez les étapes 3 et 4.

Sélection d’images et insertion d’un repère

5 Sélectionnez [OK] avec v, puis appuyez sur z.

apparaît sur l’écran.

3 Sélectionnez une image à

Sélectionnez [Sortie] à l’étape 5, puis appuyez sur z.

Pour supprimer le repère

apparaît sur l’image

Sélectionnez les images dont vous voulez supprimer les repères, puis appuyez sur z à l’étape 3.

Impression en magasin

Pour placer un repère sur toutes les images d’une date, d’un dossier ou d’un groupe Préférés

Pour placer un repère sur toutes les images d’une date, d’un dossier ou d’un groupe Préférés, sélectionnez [Plusieurs images] dans l’écran planche index, sélectionnez la barre à l’aide de b, puis appuyez sur z. La marque apparaît dans la case à cocher de la barre.

Impression d’images fixes

Si un code tel que « C/E:ss:ss » apparaît sur l’écran, reportez-vous à la page 146.

2 Retirez la batterie, attendez une minute environ, remettez-la en place, puis mettez l’appareil sous tension.

3 Réinitialisez les réglages (page 96).

Cliquez sur l’une des rubriques suivantes pour aller directement à la page expliquant les symptômes et les causes ou les actions correctives appropriées. Batterie et alimentation

Impossible de mettre l’appareil sous tension.

• Une fois la batterie insérée dans l’appareil, la mise sous tension de ce dernier peut prendre un

• Insérez correctement la batterie. • La batterie est déchargée. Insérez une batterie chargée. • La batterie est arrivée au terme de sa vie utile (page 153). Remplacez-la par une neuve. • Utilisez une batterie recommandée.

L’appareil est brusquement mis hors tension.

• Si vous n’utilisez pas l’appareil pendant trois minutes environ alors qu’il est sous tension, il

s’éteint automatiquement pour économiser la batterie. Remettez l’appareil sous tension.

• La batterie est arrivée au terme de sa vie utile (page 153). Remplacez-la par une neuve.

L’indicateur d’autonomie restante est incorrect.

• Ce phénomène se produit lorsque vous utilisez l’appareil dans un endroit très chaud ou très

• Il existe une différence entre l’indicateur d’autonomie restante et la charge réelle de la

batterie. Déchargez complètement la batterie, puis rechargez-la pour corriger l’indication.

• La batterie est déchargée. Insérez une batterie chargée. • La batterie est arrivée au terme de sa vie utile (page 153). Remplacez-la par une neuve.

Impossible de charger la batterie.

• Vous ne pouvez pas charger la batterie à l’aide de l’adaptateur secteur (non fourni). Utilisez le

chargeur pour batterie pour charger la batterie.

Prise de vue d’images fixes/de films

• Réglez correctement la dioptrie à l’aide du sélecteur du viseur (page 15).

• Réglez le sélecteur de mode sur lors de la prise de vue de films.

• La taille d’image est réglée sur [640(Fine)] lors de la prise de vue de films. Effectuez l’une

des opérations suivantes :

– Sélectionnez une taille d’image autre que [640(Fine)]. – Insérez un « Memory Stick PRO Duo ». • Le capuchon d’objectif est fixé. Retirez-le.

Impossible d’effectuer une prise de vue en mode Détection de sourire.

• Enfoncez complètement le déclencheur. • L’appareil ne prend une photo que lorsqu’il détecte un sourire (page 37). • [Mode démo sourire] est réglé sur [Act]. Réglez [Mode démo sourire] sur [Désact] (page 97).

Le sujet n’est pas visible à l’écran (lecture).

• L’appareil est réglé en mode de lecture. Appuyez sur la touche

(Lecture) pour changer de

mode d’enregistrement (page 51).

La fonction anti-flou ne fonctionne pas.

• La fonction anti-flou ne fonctionne pas lorsque apparaît à l’écran. • La fonction anti-flou peut ne pas fonctionner correctement lors des prises de vue de scènes

• Effectuez une prise de vue après avoir enfoncé le déclencheur à mi-course ; ne l’enfoncez pas

• [DRO] est réglé sur [DRO plus] (page 74). Ceci n’est pas une anomalie.

L’image n’est pas nette.

• Le sujet est trop proche. Vérifiez que l’objectif se trouve à une distance supérieure à la

distance de prise de vue minimum par rapport au sujet, d’environ 1 cm (13/32 pouce) (W)/

120 cm (3 pieds 11 1/4 pouces) (T) (à partir de l’avant de l’objectif), lors de la prise de vue (page 31). • Le mode (Paysage), le mode (Crépuscule) ou le mode (Feux d’artifice) est sélectionné en mode Sélection scène lors de la prise de vue d’images fixes. • Lorsque le mode (Prise de vue avancée sport) est sélectionné en mode Sélection scène, il peut être impossible de régler la mise au point si le sujet est trop proche de l’appareil. • Le mode [Semi-manuel] ou [Mise au point manuelle] est sélectionné dans le réglage Mise au P. Permet de sélectionner le mode de mise au point automatique (page 46). • Vérifiez que la valeur du réglage [Convertisseur] est correcte (page 102).

• Vous ne pouvez pas utiliser le zoom numérique dans les cas suivants :

– Le mode (Détection de sourire) ou le mode (Prise de vue avancée sport) est

sélectionné en mode Sélection scène.

– Lors de la prise de vue de films. • Vous ne pouvez pas modifier le facteur d’agrandissement si la fonction Détection de sourire

est en mode veille (page 37).

• Vérifiez que la valeur du réglage [Convertisseur] est correcte (page 102).

Le flash ne fonctionne pas.

• Le flash est réglé sur (Flash forcé désactivé) (page 32). • Vous ne pouvez pas utiliser le flash lorsque : – [Mode ENR] est réglé sur [Rafale] ou Fourchette exposit (page 49). – Le mode (Sensibil élevée), le mode (Prise de vue avancée sport), le mode

(Crépuscule) ou le mode

(Feux d’artifice) est sélectionné en mode Sélection scène (page 36). – Lors de la prise de vue de films. – Night Shot (page 39) • Réglez le flash sur (Flash forcé activé) si le sélecteur de mode est réglé sur S, A ou M, et si le mode (Paysage), le mode (Plage) ou le mode (Neige) est sélectionné en mode Sélection scène (page 32).

Des taches circulaires floues de couleur blanche apparaissent dans des images prises avec le flash.

• Les particules (poussière, pollen, etc.) en suspension reflètent la lumière du flash et

apparaissent sur l’image. Ceci n’est pas une anomalie (page 14).

La fonction de prise de vue rapprochée (Macro) ne fonctionne pas.

(Prise de vue avancée sport), le mode

(Paysage), le mode (Crépuscule) ou (Feux d’artifice) est sélectionné en mode Sélection scène (page 36).

Impossible de quitter la prise de vue en mode Macro.

(Auto), la prise de vue au téléobjectif est possible même lors d’une prise de vue en mode Macro.

La date et l’heure ne s’affichent pas sur l’écran LCD.

• Il n’existe aucune fonction permettant de quitter le mode Macro. En mode

photos (page 143). Vous pouvez imprimer ou enregistrer des images avec la date en utilisant « Picture Motion Browser » (page 114).

La valeur F et la vitesse d’obturation clignotent lorsque vous enfoncez le déclencheur à mi-course et que vous le maintenez dans cette position.

• L’exposition est incorrecte. Corrigez l’exposition (page 45).

L’écran est trop sombre ou trop lumineux.

• Réglez la luminosité du rétroéclairage LCD (page 26). luminosité de l’image dans des conditions de faible éclairage. Ceci est sans effet sur l’image enregistrée.

• Eclairez la pièce avant de prendre le sujet. • Retouchez l’image à l’aide de [Correction des yeux rouges] (page 84).

Des points apparaissent et restent à l’écran.

• Ceci n’est pas une anomalie. Ces points ne sont pas enregistrés (page 2).

Impossible d’effectuer une prise de vue en rafale.

• La mémoire interne ou le « Memory Stick Duo » est saturé. Supprimez les images inutiles

• Le niveau de la batterie est faible. Insérez la batterie chargée.

La même photo est prise à plusieurs reprises.

• [Mode ENR] est réglé sur [Rafale]. Il se peut également que [Reconnaissance de scène] soit

réglé sur [Avancé] (pages 49, 69).

Visualisation d’images

Impossible de lire les images. • Appuyez sur la touche (Lecture) (page 51). • Le nom de dossier/fichier a été changé sur l’ordinateur (page 121). • Sony ne peut garantir la lecture sur l’appareil de fichiers d’image traités à l’aide d’un

ordinateur ou enregistrés avec un autre appareil.

• L’appareil est en mode USB. Supprimez la connexion USB (page 117). • La lecture est impossible si la fonction Détection de sourire est en mode veille. Quittez le

mode veille en enfonçant complètement le déclencheur.

• Cela est dû au fait que vous avez copié des images du PC vers le « Memory Stick Duo » sans

La date et l’heure ne s’affichent pas.

• Les indicateurs à l’écran sont désactivés. Affichez les indicateurs à l’écran en appuyant sur

utiliser « Picture Motion Browser » (page 121). Lisez ces images en mode Vue par dossier

L’image est grossière au début de la lecture. • Cela peut être dû au traitement de l’image. Ceci n’est pas une anomalie.

• Transférez des fichiers de musique sur l’appareil à l’aide de « Music Transfer » (page 122).

• Assurez-vous que le réglage du volume et le réglage du diaporama sont corrects (page 53).

L’image n’apparaît pas sur l’écran du téléviseur.

• Vérifiez [Sortie Vidéo] pour déterminer si le signal de sortie vidéo de l’appareil est réglé pour

le système de couleur du téléviseur (page 99).

• Vérifiez que le raccordement est correct (page 107). • Si le connecteur USB du câble pour la borne multi-usage est raccordé à un autre périphérique,

déconnectez-le (page 117).

• Vous essayez de lire des films en mode de sortie HD(1080i). Les films ne peuvent pas être lus

en qualité d’image haute définition. Réglez [COMPONENT] sur [SD] (page 98).

Impossible de supprimer des images. • Annulez la protection (page 88).

La compatibilité du système d’exploitation de l’ordinateur avec l’appareil est inconnue. • Vérifiez « Environnement informatique recommandé », page 111 pour Windows et page 123

Le « Memory Stick PRO Duo » n’est pas reconnu par un ordinateur doté d’une fente pour « Memory Stick ».

• Vérifiez que l’ordinateur et le lecteur/enregistreur de Memory Stick prennent en charge les

« Memory Stick PRO Duo ». Les utilisateurs d’ordinateurs et de lecteur/enregistreur de

Memory Stick de marques autres que Sony doivent contacter leurs fabricants. • Si le « Memory Stick PRO Duo » n’est pas pris en charge, raccordez l’appareil à l’ordinateur (pages 115 et 123). L’ordinateur reconnaît le « Memory Stick PRO Duo ».

Votre ordinateur ne reconnaît pas l’appareil.

• Mettez l’appareil sous tension. • Lorsque la charge des batteries est faible, insérez une batterie chargée ou utilisez l’adaptateur

secteur (non fourni) (page 115).

• Débranchez tous les périphériques autres que l’appareil, le clavier et la souris des connecteurs

USB de l’ordinateur.

• Raccordez l’appareil directement à l’ordinateur sans passer par un concentrateur USB ou un

autre périphérique (page 115).

Impossible de copier des images.

• Branchez correctement l’appareil à l’ordinateur en établissant une connexion USB

• Utilisez la procédure de copie spécifiée pour votre système d’exploitation (pages 119 et 123). • Lorsque vous prenez des images avec un « Memory Stick Duo » formaté par un ordinateur, il

se peut que vous ne puissiez pas les copier sur un ordinateur. Effectuez la prise de vue avec un

« Memory Stick Duo » formaté sur l’appareil (page 93).

Après l’établissement de la connexion USB, « Picture Motion Browser » ne démarre pas automatiquement.

• Etablissez la connexion USB une fois que l’ordinateur est allumé (page 115).

Impossible de lire les images sur l’ordinateur.

• Si vous utilisez « Picture Motion Browser », reportez-vous au « Manuel de PMB »

• Contactez le fabricant de l’ordinateur ou du logiciel.

Vous ne savez pas comment utiliser « Picture Motion Browser » ?

• Reportez-vous au « Manuel de PMB » (page 114).

L’image et le son sont interrompus par des bruits parasites lorsque vous visualisez un film sur un ordinateur.

• Le film est lu directement depuis la mémoire interne ou le « Memory Stick Duo ». Copiez le

film sur le disque dur de votre ordinateur, puis visualisez le film depuis le disque dur

• Reportez-vous au manuel d’utilisation de l’imprimante.

• Suivez les procédures correctes (page 121).

• Lorsque vous copiez des images sur un ordinateur sans utiliser « Picture Motion Browser »,

elles ne s’affichent pas en mode Vue par date. Affichez les images en mode Vue par dossier.

• Toutes les données du « Memory Stick Duo » sont effacées par le formatage. Vous ne pouvez

Impossible de lire ou d’enregistrer des images à l’aide de la mémoire interne. • Un « Memory Stick Duo » est inséré dans l’appareil. Retirez-le.

Impossible de copier les données de la mémoire interne sur un « Memory Stick

Duo ». • Le « Memory Stick Duo » est saturé. Copiez l’image sur un « Memory Stick Duo » ayant un

espace disponible suffisant.

imprimez une image prise avec une taille d’image réglée sur [16:9], le bord latéral de l’image peut être tronqué. • Lorsque vous imprimez des images sur votre imprimante, essayez d’annuler les réglages de recadrage ou d’impression sans bord. Renseignez-vous auprès du fabricant de l’imprimante pour savoir si elle offre ces fonctions. • Si vous faites imprimer des images dans un magasin, demandez s’il est possible de les imprimer sans tronquer les deux bords.

• L’appareil ne dispose pas d’une fonctionnalité permettant d’incruster la date sur des photos.

Toutefois, étant donné que les photos prises avec cet appareil contiennent des informations relatives à la date d’enregistrement, vous pouvez imprimer des photos avec la date incrustée si l’imprimante ou le logiciel reconnaît les informations Exif. Pour plus de détails sur la compatibilité avec les informations Exif, consultez le fabricant de l’imprimante ou du logiciel.

• Si vous faites appel à un magasin de tirage photo, demandez d’incruster la date sur les photos.

Imprimante compatible PictBridge

Impossible d’établir une connexion. • Vous ne pouvez pas raccorder directement l’appareil à une imprimante qui n’est pas

compatible avec la norme PictBridge. Renseignez-vous auprès du fabricant de l’imprimante pour savoir si elle est compatible PictBridge.

• Assurez-vous que l’imprimante est sous tension et peut être raccordée à l’appareil. • Réglez [Connexion USB] sur [PictBridge] (page 98). • Débranchez et rebranchez le câble pour borne multi-usage. Si un message d’erreur s’affiche sur l’imprimante, consultez le mode d’emploi de l’imprimante.

Impossible d’imprimer les images.

• Vérifiez que l’appareil et l’imprimante sont correctement raccordés à l’aide du câble pour

• Mettez l’imprimante sous tension. Pour plus d’informations, consultez le mode d’emploi de

• Assurez-vous que vous avez débranché le câble pour la borne multi-usage avant la disparition

imprimer des images. Débranchez et rebranchez le câble pour borne multi-usage. Si vous ne pouvez toujours pas imprimer vos images, débranchez le câble pour borne multi-usage, mettez l’imprimante hors tension, puis de nouveau sous tension, et rebranchez le câble pour borne multi-usage.

• Les films ne peuvent pas être imprimés. • Il se peut que vous ne puissiez pas imprimer des images prises avec des appareils autres que celui-ci ou des images modifiées sur un ordinateur.

(Raccordement PictBridge).

pour savoir si elle offre ces fonctions. • Avec certaines imprimantes, l’insertion de la date et de l’heure n’est pas possible en mode

planche index. Contactez le fabricant de l’imprimante.

« ---- -- -- » est imprimé sur la partie réservée à l’insertion de la date et de l’heure de l’image.

• Les images sans données d’enregistrement ne peuvent pas être imprimées avec la date. Réglez

[Date] sur [Désact] et imprimez de nouveau l’image (page 129).

Impossible de sélectionner la taille d’impression.

• Renseignez-vous auprès du fabricant de l’imprimante pour savoir si l’imprimante offre la

taille d’impression souhaitée.

Impossible d’imprimer l’image dans la taille sélectionnée.

• Si vous utilisez un papier de format différent après le raccordement de l’imprimante à

l’appareil, débranchez, puis rebranchez le câble pour borne multi-usage.

• Le paramétrage de l’impression sur l’appareil diffère de celui sur l’imprimante. Changez le

paramétrage de l’impression sur l’appareil (page 129) ou sur l’imprimante.

Impossible d’utiliser l’appareil après avoir annulé une impression.

• Patientez un instant pour permettre à l’imprimante d’exécuter l’opération d’annulation. Cette

opération peut prendre un certain temps selon les imprimantes.

Impossible de réinitialiser les numéros de fichier. • Si vous remplacez un support d’enregistrement, il n’est pas possible d’initialiser les numéros

de fichier avec l’appareil. Pour cela, exécutez [Formater] (pages 93 et 95), puis exécutez

[Initialiser] (page 96). Cependant, les données du « Memory Stick Duo » ou de la mémoire interne seront supprimées et tous les paramètres, y compris la date, seront réinitialisés.

L’appareil ne fonctionne pas avec l’objectif sorti.

• N’essayez pas de forcer un objectif qui ne bouge pas. • Insérez une batterie chargée, puis rallumez l’appareil.

L’objectif est embué.

• De la condensation d’humidité s’est produite. Mettez l’appareil hors tension et attendez

environ une heure avant de le réutiliser.

• Ceci n’est pas une anomalie.

L’écran de réglage de l’horloge apparaît lorsque vous mettez l’appareil sous tension.

• Réglez de nouveau la date et l’heure (page 105). • La batterie de secours interne rechargeable est déchargée. Insérez une batterie chargée et

laissez l’appareil de côté pendant 24 heures minimum sans le mettre sous tension.

Vous souhaitez modifier la date ou l’heure.

• Réglez de nouveau la date et l’heure (page 105).

La télécommande ne fonctionne pas.

• La batterie est épuisée. Remplacez-la par une neuve (page 20). • La bague adaptatrice est fixée. Retirez-la (page 18). • La télécommande est trop éloignée de cet appareil. Rapprochez-la du capteur de

télécommande de cet appareil (page 15).

L’image prise avec un zoom élevé est déformée.

• L’image peut se déformer en cas de météo instable en raison de la présence de brouillard. Ceci

n’est pas une anomalie. Comme vous ne pouvez pas vérifier l’image pendant l’enregistrement, Sony recommande d’afficher l’image agrandie à l’écran pour procéder à la vérification une fois l’enregistrement terminé.

• Problème de la partie matérielle de

l’appareil. Mettez l’appareil hors tension, puis remettez-le sous tension.

• Le « Memory Stick Duo » inséré ne peut pas être utilisé avec l’appareil ou les données sont endommagées. Insérez un nouveau « Memory Stick Duo ».

Chargez immédiatement la batterie. Dans certaines conditions d’utilisation ou avec certains types de piles, cet indicateur peut clignoter, bien que l’autonomie restante des piles soit encore de 5 à 10 minutes.

N’utilisez qu’une batterie compatible

• La batterie insérée n’est pas une batterie

NP-BG1 (fournie) ou une batterie

NP-FG1 (non fournie).

Erreur de formatage du Memory

Stick Erreur de formatage de la mémoire interne • Reformatez le support d’enregistrement

123ABCDE). Sélectionnez un autre dossier ou créez un nouveau dossier

(pages 93, 94). Pas d’espace libre dans la mémoire interne Pas d’espace mémoire sur Memory Stick • Supprimez des fichiers ou des images

été enregistrée dans la mémoire interne. • Aucune image susceptible d’être lue n’a

été enregistrée sur le « Memory Stick

Duo ». • Le dossier sélectionné ne contient aucun fichier pouvant être lu dans un diaporama.

• Annulez la protection (page 88).

Dépassement taille imag

• Vous essayez de visionner une image

dont la taille ne peut pas être lue sur l’appareil.

• La transmission des données vers

• La macro n’est pas disponible sous les

l’imprimante n’est peut-être pas encore terminée. Ne débranchez pas le câble pour borne multi-usage.

réglages actuels (page 36).

• Le flash n’est pas disponible sous les

réglages actuels (pages 36 et 39).

Nb max. d’images sélectionné

(demande d’impression) sur 999 fichiers maximum. Annulez la sélection.

Batterie insuffisante

• Utilisez une batterie complètement Erreur de format de musique • Exécutez [Format musi].

Opération impossible à effectuer pour fichiers films

• Vous avez sélectionné une fonction qui

n’est pas disponible pour les films.

Indicateurs d’avertissement et messages

Opération impossible à effectuer dans fichiers non pris en charge

• Le traitement et d’autres fonctions

d’édition de l’appareil ne peuvent pas

être exécutés sur des fichiers d’image traités à l’aide d’un ordinateur ou sur des images enregistrées avec un autre appareil.

Opération impossible pendant connexion PictBridge

gérer la date. Supprimez des images du mode Vue par date.

• Le mode de mesure n’est pas disponible

• Les fonctions disponibles sont limitées

lorsque l’appareil est raccordé à une imprimante compatible PictBridge.

Opération impossible pendant sortie HD(1080i)

• Les fonctions disponibles sont limitées

• En cas de suppression des images sur le

Récupérer les données

Récupération en cours PC, les informations de date ou d’autres données sont récupérées.

• Dépassement du nombre maximal

• N’utilisez pas un transformateur électronique (convertisseur de tension de voyage), car ceci pourrait provoquer un dysfonctionnement.

Toutefois, un bon fonctionnement ne peut pas être garanti pour toutes les fonctions du

« Memory Stick Duo ». Type de « Memory Stick »

Enregistrement/ lecture

*3) Des films de taille [640(Fine)] peuvent être enregistrés. *4) L’appareil n’est pas compatible avec le transfert de données parallèle 8 bits. Il prend en charge le transfert de données parallèle 4 bits équivalant au « Memory Stick PRO Duo ».

• Les vitesses de lecture et d’écriture des données dépendent de la combinaison de « Memory Stick Duo » et du matériel utilisé.

• Ne retirez pas le « Memory Stick Duo » pendant la lecture ou l’écriture des données.

• Les données peuvent être endommagées dans les cas suivants : – si vous retirez le « Memory Stick Duo » ou si vous mettez l’appareil hors tension pendant une opération de lecture ou d’écriture ; – si vous utilisez le « Memory Stick Duo » dans des endroits soumis à l’électricité statique ou à des bruits parasites. • Il est conseillé de faire une copie de sauvegarde des données importantes sur le disque dur de votre ordinateur. • N’appuyez pas fortement sur la zone mémo lorsque vous écrivez dessus. • Ne fixez pas d’étiquette directement sur un « Memory Stick Duo » ou sur un adaptateur Memory Stick Duo. • Rangez le « Memory Stick Duo » dans le boîtier fourni pour le transporter ou le ranger. • Ne touchez pas la borne du « Memory Stick Duo » avec les doigts ou avec un objet métallique. • Ne soumettez pas le « Memory Stick Duo » à des chocs, ne le pliez pas et ne le laissez pas tomber. • Ne démontez pas et ne modifiez pas le « Memory Stick Duo ». • N’exposez pas le « Memory Stick Duo » à l’eau. • Ne laissez pas le « Memory Stick Duo » à la portée des enfants. Ils risqueraient de l’avaler. • N’insérez rien d’autre qu’un « Memory Stick Duo » dans la fente pour Memory Stick Duo. Sinon, un problème de fonctionnement risque de se produire. • N’utilisez pas ou ne rangez pas le « Memory Stick Duo » dans les conditions suivantes : – endroits très chauds, tels que l’intérieur d’un véhicule garé en plein soleil – endroits exposés aux rayons directs du soleil – endroits humides ou avec des substances corrosives

Memory Stick Duo, vous risquez de ne pas pouvoir le retirer.

• Lorsque vous insérez un « Memory Stick Duo » dans un adaptateur Memory Stick Duo, vérifiez que le « Memory Stick Duo » est inséré dans le bon sens, puis enfoncez-le à fond. Une insertion incorrecte risque d’entraîner un dysfonctionnement. • Lorsque vous utilisez un « Memory Stick Duo » inséré dans un adaptateur Memory Stick Duo avec un appareil compatible « Memory Stick », assurez-vous que l’adaptateur Memory Stick Duo est tourné dans le sens correct. Notez qu’un usage incorrect peut endommager le matériel. • N’insérez pas un adaptateur Memory Stick Duo sans « Memory Stick Duo » à l’intérieur dans un appareil compatible « Memory Stick ». Ceci pourrait provoquer un dysfonctionnement de l’appareil.

Remarques sur l’utilisation d’un

« Memory Stick PRO Duo » (non fourni) Le bon fonctionnement d’un « Memory Stick • Ne laissez pas le « Memory Stick Micro » à la portée des enfants. Ils risqueraient de l’avaler.

A propos de la batterie

A propos du chargement de la batterie

A propos de l’autonomie de la batterie

Nous vous recommandons de charger la batterie à une température ambiante comprise entre 10°C et

30°C. Sous des températures situées hors de cette plage, il se peut que le chargement de la batterie ne soit pas complet.

• La durée de service de la batterie est limitée. La durée de vie de la batterie diminue avec le temps et l’usage. Lorsque l’autonomie de la batterie entre les charges diminue de manière significative, le moment est probablement venu de la remplacer par une neuve.

• L’autonomie de la batterie varie en fonction des conditions de stockage, d’utilisation et ambiantes dans lesquelles chaque batterie est utilisée.

Utilisation efficace de la batterie

• La performance de la batterie diminue lorsque la température ambiante est basse. C’est pourquoi sa durée de service diminue dans des endroits froids. Pour augmenter l’autonomie de la batterie, nous vous recommandons de procéder comme suit : – Mettez-la dans votre poche près du corps pour la garder au chaud et insérez-la dans l’appareil juste avant la prise de vue. • L’alimentation peut faire défaut rapidement si vous utilisez fréquemment le flash ou le zoom. • Nous vous recommandons de vous munir de batteries de réserve pour deux ou trois fois la durée de prise de vue prévue et de faire des essais avant l’utilisation réelle de l’appareil. • N’exposez pas la batterie à l’eau. Elle n’est pas étanche à l’eau. • Ne laissez pas la batterie dans des endroits très chauds comme dans un véhicule ou en plein soleil.

• La NP-BG1 (fournie) ne peut être utilisée que dans des modèles Cyber-shot compatibles de type G. • Si vous utilisez la batterie NP-FG1 (non fournie), les minutes s’affichent également après l’indicateur de d’autonomie restante de la batterie ( 60 min).

Rangement de la batterie

• Déchargez complètement la batterie avant de la stocker et rangez-la dans un endroit sec et frais. Afin de garantir le bon fonctionnement de la batterie, rechargez-la complètement, puis déchargez-la complètement à l’aide de l’appareil au moins une fois par an. • Pour épuiser la batterie, laissez l’appareil en mode de lecture diaporama (page 53) jusqu’à ce qu’il s’éteigne. • Pour empêcher l’altération de la borne, un courtcircuit, etc., veillez à utiliser le boîtier fourni pour transporter ou ranger la batterie.

• Ne chargez pas de batteries autres que de types

NP-BG ou NP-FG dans le chargeur pour batterie (fourni). Si vous essayez de charger des batteries autres que celle spécifiée, celles-ci peuvent couler, surchauffer ou exploser et infliger des brûlures ou des blessures par électrocution. • Retirez la batterie chargée du chargeur pour batterie. Si vous laissez la batterie chargée dans le chargeur, la durée de service de la batterie sera diminuée. • Si le témoin CHARGE clignote, retirez la batterie en cours de chargement, puis réinsérezla dans le chargeur pour batterie jusqu’au déclic. Si le témoin CHARGE clignote à nouveau, ceci peut signaler une erreur de batterie ou qu’une batterie d’un type autre que celle spécifiée est utilisée. Assurez-vous que la batterie est bien du type spécifié. Si la batterie est bien du type spécifié, retirez-la, remplacez-la par une neuve ou une autre et vérifiez que le chargeur pour batterie fonctionne correctement. Si le chargeur pour batterie fonctionne correctement, il se peut qu’une erreur de batterie se soit produite.

Lisez le fichier « license1.pdf » dans le dossier « License » du CD-ROM. Vous trouverez les licences (en anglais) des logiciels « C Library », « Expat » et

A propos des logiciels auxquels s’applique le GNU GPL/LGPL Les logiciels susceptibles d’être couverts par la GNU General Public License suivante (ci-après désignée sous le nom de

« GPL ») ou la GNU Lesser General Public License suivante (ci-après désignée sous le nom de « LGPL ») sont inclus dans l’appareil. Vous avez donc le doit d’accéder au code source de ces logiciels, de le modifier et de le redistribuer dans le respect des conditions des GPL/LGPL fournies. Le code source est accessible sur le Web. Vous pouvez le télécharger au moyen de l’URL suivante : http://www.sony.net/Products/Linux/ Nous préférons que vous ne nous contactiez pas au sujet du contenu du code source. Lisez le fichier « license2.pdf » dans le dossier « License » du CD-ROM. Vous trouverez les licences (en anglais) des logiciels « GPL » et « LGPL ». Pour afficher le PDF, vous avez besoin de Adobe Reader. Si ce logiciel n’est pas installé sur votre ordinateur, vous pouvez le télécharger à partir de la page Web de Adobe Systems : http://www.adobe.com/