CYBER-SHOT DSC-H10 - Appareil photo numérique SONY - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil CYBER-SHOT DSC-H10 SONY au format PDF.

Question technique S'abonner aux alertes entretien (gratuit) Ajouter à ma collection de notices

Visionnez et téléchargez la notice : CYBER-SHOT DSC-H10 - SONY


Télécharger la notice

Téléchargez la notice de votre Appareil photo numérique au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice CYBER-SHOT DSC-H10 - SONY et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil CYBER-SHOT DSC-H10 de la marque SONY.



FOIRE AUX QUESTIONS - CYBER-SHOT DSC-H10 SONY

Comment allumer l'appareil photo SONY CYBER-SHOT DSC-H10 ?
Pour allumer l'appareil photo, faites glisser le commutateur d'alimentation situé sur le dessus de l'appareil vers la position 'ON'.
Pourquoi mon appareil photo ne prend-il pas de photo ?
Vérifiez si l'appareil est en mode photo et si la batterie est chargée. Assurez-vous également que la carte mémoire est insérée correctement et qu'il y a suffisamment d'espace disponible.
Comment transférer des photos de l'appareil vers un ordinateur ?
Connectez l'appareil photo à l'ordinateur à l'aide du câble USB fourni. L'ordinateur devrait détecter l'appareil et vous pourrez ensuite copier les fichiers photo depuis le dossier DCIM.
Que faire si l'écran de l'appareil photo est noir ?
Vérifiez si l'appareil est allumé et si la batterie est chargée. Si l'écran reste noir, essayez de réinitialiser l'appareil en retirant la batterie pendant quelques secondes, puis en la réinsérant.
Comment changer les paramètres de la résolution d'image ?
Accédez au menu de l'appareil, sélectionnez 'Qualité d'image' ou 'Taille d'image' et choisissez la résolution souhaitée dans les options disponibles.
L'appareil photo ne se connecte pas au Wi-Fi, que faire ?
Assurez-vous que le Wi-Fi est activé dans les paramètres de l'appareil. Vérifiez également que vous êtes à portée du routeur Wi-Fi et que le mot de passe est correct.
Comment nettoyer l'objectif de l'appareil photo ?
Utilisez un chiffon en microfibre doux et sec pour essuyer délicatement l'objectif. Évitez d'utiliser des produits chimiques ou de l'eau directement sur l'objectif.
Pourquoi mes photos sont floues ?
Les photos peuvent être floues en raison d'un flou de mouvement. Assurez-vous de maintenir l'appareil stable lors de la prise de vue et envisagez d'utiliser un trépied si nécessaire.
Comment réinitialiser les paramètres par défaut de l'appareil photo ?
Accédez au menu des paramètres, recherchez l'option 'Réinitialiser' ou 'Paramètres d'usine' et suivez les instructions pour restaurer les paramètres par défaut.
Mon appareil affiche un message d'erreur, que faire ?
Consultez le manuel d'utilisation pour identifier le code d'erreur. Dans la plupart des cas, éteindre l'appareil, retirer la batterie, puis la réinsérer peut résoudre le problème.

MODE D'EMPLOI CYBER-SHOT DSC-H10 SONY

Utilisation des fonctions de prise de vue

Appareil photo numérique

« Utilisation avancée de Cyber-shot », et conservez-les pour les consulter en cas de besoin.

Visualisation d’images sur un téléviseur

Utilisation de votre ordinateur Impression d’images fixes Dépannage

Vous pouvez utiliser un

« Memory Stick Duo » avec l’appareil.

Vous ne pouvez pas utiliser de « Memory Stick » avec l’appareil.

Il n’est pas possible d’utiliser d’autres cartes mémoire.

• Pour plus d’informations sur le « Memory Stick Duo », reportez-vous à la page 120.

L’appareil est équipé d’un objectif Carl Zeiss capable de reproduire des images nettes avec un excellent contraste. L’objectif de l’appareil a été produit selon un système d’assurance qualité certifié par Carl Zeiss conformément aux normes de qualité Carl Zeiss en Allemagne.

Remarques sur l’écran LCD et l’objectif

• L’écran LCD a été fabriqué avec une technologie de très haute précision et plus de 99,99 %des pixels sont opérationnels pour une utilisation efficace. Il se peut, toutefois, que vous constatiez quelques petits points noirs et/ ou brillants (blancs, rouges, bleus ou verts) sur l’écran LCD. Ces points sont le résultat normal du procédé de fabrication et n’affectent aucunement l’enregistrement.

Si vous utilisez un « Memory Stick Duo » avec un appareil compatible « Memory

Stick » Vous pouvez utiliser le « Memory Stick Duo » en l’insérant dans un adaptateur Memory Stick Duo (non fourni).

Adaptateur Memory Stick Duo

• Vous pouvez recharger la batterie même si elle n’est pas complètement déchargée. Vous pouvez aussi utiliser la batterie même si elle n’est que partiellement chargée. • Si vous prévoyez que la batterie restera longtemps inutilisée, déchargez-la en utilisant l’appareil, puis retirez-la et rangez-la dans un endroit frais et sec. Ceci la maintiendra en bon état de fonctionnement. • Pour plus d’informations sur la batterie, reportez-vous à la page 122.

Points noirs, blancs, rouges, bleus ou verts

• Les images peuvent laisser une traînée sur l’écran LCD dans un endroit froid. Ceci n’est pas une anomalie. • Veillez à ne pas heurter l’objectif mobile et à ne pas le soumettre à une force.

Images utilisées dans ce guide pratique

Les photos utilisées comme exemples dans ce guide pratique sont des images reproduites et non des photos réelles prises avec l’appareil.

Table des matières

Remarques sur l’utilisation de l’appareil2 Techniques de base pour de meilleures images7 Mise au point – Mise au point réussie sur un sujet 7 Exposition – Réglage de l’intensité de la lumière 9 Couleur – Effets de l’éclairage 10 Qualité – A propos de la « qualité d’image » et de la « taille d’image » 11 Flash – A propos de l’utilisation du flash 13

Identification des pièces 14

Indicateurs à l’écran 18 Changement de l’affichage à l’écran 22 Utilisation de la mémoire interne 23

Utilisation du sélecteur de mode 24 Prise de vue facile (Mode Réglage automatique) 25 Prise de vue d’images fixes (Sélection de scène)29 Prise de vue en mode d’exposition manuelle32 Visualisation d’images34 Suppression d’images 36 Découverte des différentes fonctions – HOME/Menu 38 Paramètres du menu41 Menu de prise de vue42 Sélection scène : Sélection du mode Sélection scène Taille Img : Sélection de la taille d’image Détection de visage : Détection du visage du sujet Mode ENR : Sélection de la méthode de prise de vue en rafale Mode couleur : Modification de l’éclat de la photo ou ajout d’effets spéciaux ISO : Sélection de la sensibilité à la lumière EV : Réglage de l’intensité de la lumière Mode de mesure : Sélection du mode de mesure Mise au P : Modification de la méthode de mise au point Bal blanc : Réglage des tonalités de couleur Niv. flash : Réglage de l’intensité lumineuse du flash Attén yeux roug : Atténuation du phénomène des yeux rouges Contraste : Réglage du contraste Netteté : Réglage de la netteté

Table des matières

Visualisation d’images à partir de l’écran HOME 54 (Image seule) : Lecture d’une image unique (Affichage de l’index) : Lecture d’une liste d’images (Diaporama) : Lecture d’une série d’images Personnalisation de la fonction Gérer la mémoire et des Réglages 63 Gérer la mémoire 65 Outils de mémoire — Outil Memory Stick 65 Formater Utilisation de votre ordinateur Windows 81 Installation du logiciel (fourni)83 A propos de « Picture Motion Browser » (fourni) 85 Copie d’images sur votre ordinateur à l’aide de « Picture Motion Browser » 87 Copie d’images vers un ordinateur sans « Picture Motion Browser »91 Visualisation avec l’appareil d’images stockées sur un ordinateur en les recopiant sur le « Memory Stick Duo » 93 Utilisation de « Music Transfer » (fourni)94 Utilisation de votre ordinateur Macintosh 95 Visualisation de « Utilisation avancée de Cyber-shot » 97

Impression d’images fixes

Comment imprimer des images fixes 98 Impression directe des images à l’aide d’une imprimante compatible PictBridge 99 Impression en magasin 102

Mise au point réussie sur un sujet

Lorsque vous enfoncez le déclencheur à mi-course, l’appareil effectue la mise au point automatiquement (Mise au point automatique). N’oubliez pas qu’il ne faut enfoncer le déclencheur qu’à mi-course.

N’enfoncez pas le déclencheur en une seule fois.

Enfoncez le déclencheur à mi-course.

Indicateur de verrouillage AE/AF clignotement , allumé/bip

Enfoncez ensuite le déclencheur à fond.

Si l’image reste floue après la mise au point, ceci peut être dû aux secousses de l’appareil. t Reportez-vous à la section « Conseils pour que l’image ne soit pas floue » ci-dessous.

Techniques de base pour de meilleures images

L’appareil a bougé par accident pendant la prise de vue. Cela porte le nom de « bougé de l’appareil ». Par contre, si le sujet a bougé pendant la prise de vue, cet effet est appelé « flou du sujet ».

Bougé de l’appareil

Vos mains ou votre corps ont bougé pendant que vous teniez l’appareil et que vous enfonciez le déclencheur, et l’intégralité de l’écran est floue.

Actions permettant de réduire le flou

• Utilisez un trépied ou placez l’appareil sur une surface plane afin de le maintenir immobile. • Prenez une photo en réglant le retardateur avec un délai de 2 secondes et stabilisez l’appareil en tenant les bras fermement contre vous lors de l’enfoncement du déclencheur.

Même si l’appareil est immobile, le sujet se déplace pendant l’exposition. Par conséquent, il semble flou lors de l’enfoncement du déclencheur.

Actions permettant de réduire le flou

• Sélectionnez (mode Sensibil élevée) en mode Sélection scène. • Sélectionnez une sensibilité ISO supérieure pour accélérer la vitesse d’obturation et enfoncez le déclencheur avant que le sujet se déplace.

• La fonction anti-flou est activée dans les paramètres par défaut afin de réduire automatiquement tout bougé de l’appareil. Toutefois, cela n’est pas efficace pour le flou du sujet. • En outre, le bougé de l’appareil et le flou du sujet se produisent fréquemment dans des conditions d’éclairage médiocre ou de vitesse d’obturation lente, telles que celles rencontrées dans les modes (Crépuscule) ou (Portrait crépus). Dans ces situations, prenez la photo en tenant compte des conseils ci-dessus.

Vous pouvez créer des images variées en réglant l’exposition et la sensibilité ISO. L’exposition est la quantité de lumière que reçoit l’appareil lorsque vous relâchez le déclencheur.

Vitesse d’obturation = Durée pendant laquelle l’appareil reçoit de la lumière

Ouverture = Taille de l’ouverture permettant le passage de la lumière Sensibilité ISO (Indice de lumination recommandé) = Sensibilité d’enregistrement

Permet de régler manuellement la vitesse d’obturation et la valeur d’ouverture (page 32). Réglage de l’exposition (EV) : Permet de régler l’exposition déterminée par l’appareil (pages 22, 47). Mode de mesure: Permet de changer la partie du sujet sur laquelle la mesure sera effectuée pour déterminer l’exposition (page 47).

Techniques de base pour de meilleures images

La sensibilité ISO est la vitesse d’un support d’enregistrement intégrant un capteur d’image qui reçoit la lumière. Même avec une exposition identique, les images varient selon la sensibilité ISO. Pour régler la sensibilité ISO, reportez-vous à la page 46. Sensibilité ISO élevée Enregistre une image lumineuse même dans un lieu sombre tout en augmentant la vitesse d’obturation pour réduire le flou. L’image tend, toutefois, à comporter du bruit. Sensibilité ISO faible Enregistre une image plus douce. Toutefois, si l’exposition est insuffisante, l’image peut devenir plus sombre.

Effets de l’éclairage

Caractéristiques de la lumière

Plus l’image comporte de pixels, plus sa taille est importante, plus elle occupe de mémoire et plus elle est détaillée. La « taille d’image » s’exprime en nombre de pixels. Ces différences ne sont pas visibles sur l’écran de l’appareil, mais la finesse des détails et la durée de traitement des données ne sont pas les mêmes lors de l’impression ou de l’affichage sur un écran d’ordinateur. Description des pixels et de la taille d’image 1 Taille d’image : 8M 3264 pixels × 2448 pixels = 7 990 272 pixels 2 Taille d’image : VGA 640 pixels × 480 pixels = 307 200 pixels *1) Les images sont enregistrées avec le même rapport de format 3:2 que le papier de tirage photo, le papier carte postale, etc. *2) Les deux bords de l’image risquent d’être tronqués à l’impression (page 112). Taille d’image de film

• Plus le nombre d’images à la seconde est élevé, plus la lecture est homogène.

Techniques de base pour de meilleures images

* Même si vous avez sélectionné (mode Sensibil élevée) en mode Sélection scène, la vitesse d’obturation peut être inférieure dans des conditions d’éclairage médiocre ou dans un endroit sombre. Dans ce cas, utilisez un trépied ou tenez fermement les bras contre vous lors de l’enfoncement du déclencheur.

Identification des pièces

Pour plus d’informations sur le fonctionnement, reportez-vous aux pages indiquées entre parenthèses.

6 Sert dans les conditions suivantes : • Pour raccorder l’appareil à l’ordinateur à l’aide d’un câble USB. • Pour raccorder l’appareil aux prises d’entrée audio/vidéo d’un téléviseur. • Pour raccorder l’appareil à une imprimante compatible PictBridge.

Identification des pièces

(fourni) pour charger la batterie.

J Touche de commande

Menu activé : v/V/b/B/z (40) Menu désactivé : DISP/ / / (22, O Levier pour retirer la batterie P Fente pour « Memory Stick Duo » Q Témoin d’accès

– l’éclairage de l’illuminateur AF risque de se bloquer ;

– la lumière du flash risque de se bloquer, entraînant une ombre si vous utilisez le flash intégré.

Identification des pièces

Lorsque vous n’utilisez pas le pare-soleil, vous pouvez le monter à l’envers pour le ranger avec l’appareil. Placez le pare-soleil de la manière illustrée ci-dessous et tournez-le dans le sens des aiguilles d’une montre jusqu’au déclic.

Fixation d’un convertisseur de focale

(non fourni) Pour les prises de vue grand angle ou avec un zoom sur des objets distants, utilisez un convertisseur. 1 Fixez la bague adaptatrice. 2 Fixez un convertisseur. • Si vous utilisez le convertisseur pour prendre des photos, accédez aux paramètres de [Convertisseur] (page 74). • Reportez-vous au mode d’emploi fourni avec votre convertisseur.

(DISP) sur la touche de commande, l’affichage change (page 22). Pour plus d’informations sur le fonctionnement, reportez-vous aux pages indiquées entre parenthèses.

Lors d’une prise de vue d’images fixes

Sélecteur de mode (24)

Indicateurs à l’écran

• L’histogramme n’apparaît pas dans les situations suivantes : En cours de prise de vue – lors de l’affichage du menu ; – lors de l’enregistrement de films. En cours de lecture – lors de l’affichage du menu ; – en mode planche index ; – lors de l’utilisation du zoom de lecture ; – lors de la rotation d’images fixes ; – lors de la lecture de films. • L’histogramme affiché peut être très différent lors de la prise de vue et lors de la lecture lorsque : – le flash se déclenche ; – la vitesse d’obturation est lente ou rapide. • Il se peut que l’histogramme n’apparaisse pas pour des images enregistrées avec d’autres appareils. z Réglage EV (valeur d’exposition) en affichant un histogramme

A Histogramme activé*

Lors de la lecture, les informations d’image s’affichent. • Les films ne peuvent pas être enregistrés dans la mémoire interne lorsque la taille d’image est réglée sur [640(Fine)].

Lorsqu’un « Memory Stick Duo » est inséré

[Enregistrement en cours] : les images sont enregistrées sur le « Memory Stick Duo ». [Lecture] : les images du « Memory Stick Duo » sont lues. [Menu, réglages, etc.] : diverses opérations peuvent être exécutées sur les images du « Memory Stick Duo ».

B En l’absence de « Memory Stick Duo » dans l’appareil

A propos des données d’images stockées dans la mémoire interne Nous vous recommandons de copier (copie de sauvegarde) impérativement les données à l’aide de l’une des méthodes suivantes.

Pour copier (copie de sauvegarde) les données sur un « Memory Stick Duo »

Préparez un « Memory Stick Duo » ayant un espace disponible suffisant, puis procédez comme indiqué sous [Copier] (page 67).

Pour copier (copie de sauvegarde) les données sur le disque dur de votre ordinateur

Exécutez la procédure des pages 87, 88 ou 91, 92 sans « Memory Stick Duo » inséré dans l’appareil. • Vous ne pouvez pas copier de données d’image d’un « Memory Stick Duo » vers la mémoire interne. • En raccordant l’appareil à un ordinateur à l’aide du câble pour borne multi-usage, vous pouvez copier des données stockées sur la mémoire interne vers un ordinateur. Cependant, vous ne pouvez pas copier de données d’image d’un ordinateur vers la mémoire interne.

Opérations de base

Réglez le sélecteur de mode sur la fonction souhaitée. Sélecteur de mode

, et dans le menu lorsque le sélecteur de mode est réglé sur SCN. t page 29

* Vous pouvez sélectionner divers réglages à l’aide du menu. (Pour plus d’informations sur les fonctions disponibles t page 41)

1Appuyez sur le déclencheur et maintenez-le enfoncé à mi-course pour effectuer la mise au point.

L’indicateur z (verrouillage AE/AF) (vert) clignote, un bip retentit, puis l’indicateur cesse de clignoter et reste fixe.

Indicateur de verrouillage AE/AF

2Enfoncez complètement le déclencheur.

Lors d’une prise de vue de films : Enfoncez complètement le déclencheur. Pour arrêter l’enregistrement, enfoncez de nouveau complètement le déclencheur.

Prise de vue d’image fixe d’un sujet difficile à mettre au point

• La distance de prise de vue minimale d’environ 50 cm (1 pied 7 3/4 po.) (W)/90 cm (2 pieds 11 1/2 po.) (T) (à partir de l’objectif). Pour photographier un sujet plus proche, utilisez le mode de prise de vue rapprochée (Macro) (page 27). • Si l’appareil ne peut pas effectuer de mise au point automatique sur le sujet, l’indicateur de verrouillage AE/AF se met à clignoter lentement et le bip ne retentit plus. De plus, le cadre du télémètre AF disparaît. Recomposez le plan et effectuez une nouvelle mise au point.

La mise au point peut être difficile dans les situations suivantes :

– – Le sujet est vu à travers une vitre. Le sujet se déplace rapidement. Présence d’une lumière réfléchissante ou de surfaces brillantes. Le sujet est en contre-jour ou à proximité d’une lumière clignotante.

W/T Utilisation du zoom

Appuyez sur T pour zoomer et sur W pour annuler le zoom. Si vous appuyez légèrement sur cette touche, le zoom s’effectue lentement ; par contre, si vous l’enfoncez complètement, le zoom s’effectue rapidement. • Lorsque le facteur d’agrandissement dépasse 10×, l’appareil utilise la fonction zoom numérique. Pour plus d’informations sur les réglages du [Zoom numérique] et la qualité d’image, reportez-vous à la page 73. • Vous ne pouvez pas changer le facteur d’agrandissement lors de l’enregistrement d’un film.

• Le flash se déclenche deux fois. Le premier flash permet de régler la quantité de lumière.

• Pendant la charge du flash, s’affiche.

Mode Macro (prise de vue rapprochée)

Appuyez plusieurs fois sur b ( choix soit sélectionné.

) la touche de commande sur jusqu’à ce que le mode de votre

(Pas d’indicateur) : Mode Macro désactivé

: Mode Macro activé (côté W : environ 2 cm ou plus (13/16 po. ou plus) à partir de l’objectif, côté T : environ 90 cm ou plus (2 pieds 11 1/2 po. ou plus) à partir de l’objectif) • Il est recommandé de régler le zoom à fond côté W. • La plage de netteté se rétrécit, et la mise au point ne peut pas être effectuée sur le sujet entier. • La vitesse de mise au point automatique diminue lors de la prise de vue en mode Macro.

Prise de vue facile (Mode Réglage automatique)

) jusqu’à ce que le mode de votre

(Pas d’indicateur) : Pas d’utilisation du retardateur

: Réglage du retardateur avec un délai de 10 secondes : Réglage du retardateur avec un délai de 2 secondes

Lorsque vous appuyez sur le déclencheur, le témoin du retardateur clignote et un bip retentit jusqu’à ce que l’obturateur fonctionne.

Témoin du retardateur

Pour annuler, appuyez de nouveau sur V ( ).

• Utilisez le retardateur avec un délai de 2 secondes pour éviter le flou de l’image. La libération du déclencheur s’effectue 2 secondes après son enfoncement, ce qui réduit le bougé de l’appareil lorsque vous enfoncez le déclencheur.

Prise de vue d’images fixes (Sélection de scène)

du sélecteur de mode.

2 Prenez la photo avec le déclencheur.

Sélectionnez le mode ( /

1 Sélectionnez SCN à l’aide du sélecteur de mode.

2 Appuyez sur MENU et sélectionnez

3 Prenez la photo avec le déclencheur.

• Pour plus d’informations sur les modes, reportez-vous à la page suivante.

Pour annuler la sélection de scène

Réglez le sélecteur de mode sur un mode autre que Sélection scène.

Prise de vue d’images fixes (Sélection de scène)

Ce mode vous permet de prendre des photos sans flash en condition de faible luminosité avec réduction du flou.

Modes sélectionnés à l’aide de l’écran du menu

Crépuscule* Ce mode vous permet d’effectuer des prises de vue de scènes nocturnes sans perdre l’atmosphère sombre de l’environnement.

Ce mode convient aux scènes avec de rapides mouvements, notamment les scènes de sport. • Lorsque vous enfoncez le déclencheur à mi-course, l’appareil prévoit le mouvement du sujet et effectue la mise au point.

Permet d’enregistrer clairement le bleu de l’eau lors de prises de vue en bord de mer ou de lac.

• Si vous prenez des photos avec un convertisseur (non fourni), vous risquez de ne pas pouvoir enregistrer les feux d’artifice dans toute leur splendeur.

Ce mode vous permet de prendre des photos nettes de personnes avec un paysage nocturne à l’arrière-plan sans compromettre l’atmosphère.

La mise au point se fait uniquement sur un sujet distant pour photographier des paysages, etc. * Lors de la prise de vue avec les modes (Portrait crépus), (Crépuscule) ou (Feux d’artifice), la vitesse d’obturation est plus lente et le flou du sujet se produit fréquemment. Par conséquent, il est recommandé d’utiliser un trépied.

• [SET] devient [RETURN] dans la partie inférieure gauche de l’écran et l’appareil passe en mode de réglage manuel de l’exposition.

2 Réglez l’exposition manuellement à l’aide de la touche de commande. b/B : Ouverture (valeur F) v/V : Vitesse d’obturation

Valeur d’ouverture

(à l’aide du filtre ND interne). • Vous pouvez sélectionner une vitesse d’obturation de 30 secondes à 1/2 000 seconde. • La différence entre l’exposition que vous spécifiez et l’exposition appropriée calculée par l’appareil apparaît comme une valeur EV (page 47) à l’écran. 0EV indique la valeur jugée comme étant la plus appropriée par l’appareil.

3 Prenez la photo avec le déclencheur.

Prise de vue en mode d’exposition manuelle

• Pour sélectionner un mode de flash, photographier en mode Macro/retardateur ou changer le mode d’affichage à l’écran, appuyez sur z et annulez le mode d’exposition manuelle ([RETURN] devient

[SET] à l’écran). • Le flash est réglé sur (Flash activé) ou sur (Flash désactivé). • Si la vitesse d’obturation est égale ou inférieure à une seconde, elle est indiquée par [”], par exemple, [1”]. • Lorsque vous réglez une vitesse d’obturation plus lente, l’utilisation d’un trépied est recommandée pour empêcher les effets des vibrations. • Si la vitesse d’obturation ralentit au-delà d’un certain seuil, la fonction d’obturation lente NR est automatiquement activée afin de réduire le bruit de l’image et [NR] s’affiche à l’écran. • Si vous sélectionnez des vitesses d’obturation lentes, le traitement des données dure longtemps.

2 Sélectionnez une image à l’aide de b/B sur la touche de commande. Film : Pour lire un film, appuyez sur z. (Pour arrêter la lecture, appuyez de nouveau sur z.) Pour effectuer un rembobinage ou une avance rapide, appuyez sur b/B. (Pour revenir à la lecture normale, appuyez sur z.) Appuyez sur V pour afficher l’écran de contrôle du volume, puis appuyez sur b/B pour régler le volume. • Les films dont la taille d’image est réglée sur [320] sont affichés dans un format plus petit.

Visualisation d’une image agrandie (Zoom de lecture)

Réglez la position à l’aide de v/V/b/B. Pour annuler le zoom de lecture, appuyez sur z. • Pour stocker des images agrandies, reportez-vous à la section [Recadrage] (page 59).

Sélectionnez une image avec v/V/b/B.

Pour revenir à l’écran d’image unique, appuyez sur z.

Affichage de l’index] dans la section

(Voir les images) de l’écran HOME. • Chaque fois que vous appuyez sur (Index), le nombre d’images dans l’écran planche index augmente. • Lors de l’utilisation d’un « Memory Stick Duo », s’il y a plusieurs dossiers, sélectionnez la barre de sélection de dossier à l’aide de b, puis sélectionnez le dossier de votre choix à l’aide de v/V.

• Vous pouvez également accéder à l’écran planche index en sélectionnant [

Barre de sélection de dossier

[Cette img], [Plusieurs images] et [Tout le dossier], puis appuyez sur z.

1 Sélectionnez les images que vous souhaitez supprimer et appuyez sur z.

La marque est cochée dans la case en regard de l’image. Affichage de l’index

Vous pouvez supprimer toutes les images d’un dossier sélectionné. Sélectionnez [OK] avec v, puis appuyez sur z. • Vous pouvez également supprimer toutes les images d’un dossier en sélectionnant [Plusieurs

images] dans l’écran planche index. Sélectionnez la barre de sélection de dossier à l’aide de b et cochez le dossier.

• Vous ne pouvez pas afficher l’écran HOME lorsqu’une connexion PictBridge ou une

connexion USB est établie.

• Pour que l’appareil revienne en mode de prise de vue ou de visualisation, appuyez à nouveau

Découverte des différentes fonctions – HOME/Menu

• Le menu sera affiché uniquement en mode de prise de vue et de lecture. • Différents paramètres sont visibles selon le mode sélectionné.

2 Sélectionnez le paramètre de menu souhaité avec v/V sur la touche de commande.

• Si le paramètre souhaité est caché, continuez d’appuyer sur v/V jusqu’à ce qu’il apparaisse à l’écran.

3 Sélectionnez un réglage avec b/B.

• Si le paramètre souhaité est masqué, continuez d’appuyer sur b/B jusqu’à ce qu’il apparaisse à l’écran.

• Sélectionnez un paramètre en mode de lecture et appuyez sur z.

4 Appuyez sur MENU pour faire disparaître le menu.

Paramètres du menu

Les paramètres de menu disponibles dépendent du mode sélectionné (prise de vue/ visualisation) et de la position du sélecteur de mode. Seuls les paramètres de menu disponibles sont affichés à l’écran. ( Position du sélecteur de mode :

Les fonctions en mode de prise de vue qui utilisent la touche MENU sont décrites ci-dessous.

Pour plus de détails sur le fonctionnement du menu, reportez-vous à la page 40. Le mode sélectionnable s’affiche en blanc.

Modes sélectionnés dans l’écran du menu lorsque

le sélecteur de mode est réglé sur SCN Indisponible

Les réglages par défaut sont repérés par

Taille Img : Sélection de la taille d’image

Pour les images fixes

Permet de sélectionner la taille d’image pour la prise de vue d’images fixes. Pour plus d’informations, reportez-vous aux pages 11 et 12.

Pour plus d’informations à ce sujet 1 page 40

Détection de visage : Détection du visage du sujet

Sélection de l’utilisation ou la non-utilisation de la fonction Détection de visage.

Détecte les visages de vos sujets et permet de régler automatiquement les paramètres de mise au point, de flash, d’exposition, de balance des blancs et d’atténuation des yeux rouges.

Repère de détection du visage

N’utilise pas la fonction Détection de visage.

– Vous ne pouvez pas utiliser l’illuminateur d’assistance AF. – Vous ne pouvez pas utiliser la fonction de zoom numérique. • Disponible uniquement pour [Flou artistique] ; le réglage par défaut est [Act]. • Jusqu’à 8 visages peuvent être détectés. Cependant, si vous utilisez le mode [Flou

artistique], seuls 2 visages peuvent être détectés.

• Si l’appareil détecte plusieurs sujets, il estime par priorité le sujet principal sur lequel

effectuer la mise au point.

Utilisation des fonctions de prise de vue

Cadre de détection du visage

• Lorsque vous enfoncez le déclencheur à mi-course, le cadre avec la mise au point apparaît en

vert. Tous les sujets situés à distance égale du sujet cible sont également inclus dans la mise au point, même si les cadres ne virent pas au vert.

• Il est possible que la fonction Détection de visage ne fonctionne pas correctement. Cela dépend des conditions, notamment : – Si l’exposition est trop foncée ou trop claire. – Si une partie du visage est masquée par des objets, notamment des lunettes, un masque, un chapeau, etc. – Si le visage du sujet n’est pas dirigé vers l’appareil photo.

Menu de prise de vue

Mode ENR : Sélection de la méthode de prise de vue en rafale

Permet de choisir une prise de vue en rafale ou non lorsque vous appuyez sur le déclencheur.

(Normal) (Rafale) Enregistre jusqu’à 100 images en rafale lorsque vous appuyez sur le déclencheur et que vous le maintenez enfoncé.

• Le flash est réglé sur

BRK±0,3EV BRK±0,7EV BRK±1,0EV

(Flash forcé désactivé).

• Lorsque vous n’arrivez pas à choisir l’exposition correcte, effectuez la prise de vue en mode Fourchette exposit, ce qui permet de décaler la valeur d’exposition. Vous pouvez sélectionner une image et régler son exposition par la suite.

• Si le sélecteur de mode est réglé sur

, le mode Fourchette exposit n’est pas disponible. • Le flash est réglé sur (Flash forcé désactivé).

• Lors d’une prise de vue avec le retardateur, une série de cinq images maximum est enregistrée. • Si vous enregistrez alors que le sélecteur de mode est réglé sur M, vous ne pouvez pas sélectionner une vitesse d’obturation de 1/3 secondes ou inférieure. • L’intervalle de prise de vue est d’environ 0,5 secondes. Selon le réglage de la taille d’image, l’intervalle de prise de vue est plus long. • Lorsque la charge des batteries est faible ou que la mémoire interne ou le « Memory Stick Duo » est saturé, la prise de vue en mode Rafale s’arrête. • Les valeurs de la mise au point, de la balance des blancs et de l’exposition sont celles définies pour la première vue.

Fourchette d’exposition

• La mise au point et la balance des blancs sont réglées pour la première image, puis utilisées pour les autres images. • Si vous enregistrez alors que le sélecteur de mode est réglé sur M, vous ne pouvez pas sélectionner une vitesse d’obturation de 1/3 seconde ou inférieure. • Lorsque vous réglez l’exposition manuellement (page 47), elle est décalée en fonction du réglage de luminosité effectué.

Menu de prise de vue

• Si le sujet est trop clair ou trop sombre, il se peut que vous ne puissiez pas le prendre correctement avec la valeur d’écart d’exposition sélectionnée.

Mode couleur : Modification de l’éclat de la photo ou ajout d’effets spéciaux

Vous pouvez modifier la luminosité de l’image et y ajouter certains effets.

Règle l’image en couleur standard.

ISO : Sélection de la sensibilité à la lumière

Sensibilité ISO faible

• Vous ne pouvez sélectionner que [ISO AUTO], ou [ISO 100] à [ISO 400] si Rafale ou Fourchette exposit est activé. • Lors d’une prise de vue dans des conditions lumineuses, l’appareil améliore automatiquement la tonalité pour empêcher que les images pâlissent (sauf lorsque [ISO] est réglé sur [ISO 100]).

Menu de prise de vue

EV : Réglage de l’intensité de la lumière

Pour régler manuellement l’exposition.

• La correction d’exposition peut être inefficace lors d’une prise de vue d’un sujet très fortement ou faiblement éclairé ou si vous utilisez le flash.

Mode de mesure : Sélection du mode de mesure

Permet de sélectionner le mode de mesure définissant quelle sera la partie du sujet sur laquelle sera effectuée la mesure pour la détermination de l’exposition.

Divise l’image en plusieurs régions et effectue la mesure sur chaque région. L’appareil détermine une exposition bien

équilibrée (Mesure multi-zone). Réticule du spotmètre Se positionne sur le sujet

• Pour plus d’informations sur l’exposition, reportez-vous à la page 9.

• Lors de l’utilisation d’une mesure spot ou à pondération centrale il est recommandé de régler [Mise au P] sur [AF centre] pour que la mise au point se fasse sur la position de mesure (page 48).

Menu de prise de vue

Mise au P : Modification de la méthode de mise au point

Vous pouvez choisir la méthode de mise au point. Utilisez le menu lorsqu’il est difficile d’obtenir une mise au point appropriée en mode de mise au point automatique.

Effectue automatiquement la mise au point sur un sujet dans toutes les plages du cadre de télémètre.

• Ce mode est utile lorsque le sujet ne se trouve pas au centre du cadre.

Cadre du télémètre AF

(pour les images fixes uniquement) Indicateur de cadre de télémètre AF

(pour les images fixes uniquement)

Effectue automatiquement la mise au point sur le centre du cadre de télémètre.

• En utilisant cette option avec la fonction de verrouillage AF, vous pourrez cadrer l’image à votre gré.

Cadre du télémètre AF Indicateur de cadre de télémètre AF

(pour les images fixes uniquement)

Effectue automatiquement la mise au point sur un sujet très petit ou sur une zone étroite.

• En utilisant cette option avec la fonction de verrouillage AF, vous pourrez cadrer l’image à votre gré. Tenez l’appareil immobile afin que le sujet et le cadre du télémètre AF soient alignés.

Cadre du télémètre AF Indicateur de cadre de télémètre AF

• Laissez une certaine marge d’erreur pour le réglage de la distance dans le paramètre « Mise au point programmée ». Le réglage du zoom côté T ou l’orientation de l’objectif vers le haut ou vers le bas augmentent le risque d’erreur. • Lorsque vous utilisez le Zoom numérique ou l’illuminateur d’assistance AF, le cadre du télémètre AF est désactivé et est signalé par une ligne en pointillés. Dans ce cas, l’appareil effectue la mise au point sur les sujets situés au centre de l’écran.

1 Effectuez à nouveau la prise de vue de façon que le sujet soit centré dans le cadre de télémètre

AF, puis enfoncez le déclencheur à mi-course pour faire la mise au point (verrouillage AF).

Cadre du télémètre AF Indicateur de verrouillage AE/AF Tant que vous n’avez pas enfoncé complètement le déclencheur, vous pouvez recommencer le procédé autant de fois que vous le souhaitez.

2 Lorsque l’indicateur de verrouillage AE/AF arrête de clignoter et qu’il est fixe, revenez à l’image que vous avez composée et enfoncez le déclencheur complètement.

Menu de prise de vue

• Vous ne pouvez pas sélectionner cette option lors de la prise de vue de films.

Niv. flash : Réglage de l’intensité lumineuse du flash

Utilisation des fonctions de prise de vue

• Pour plus d’informations sur la balance des blancs, reportez-vous à la page 10.

• Sous un éclairage fluorescent tremblotant, il se peut que la fonction de balance des blancs ne fonctionne pas correctement, même si vous sélectionnez [Éclairage fluorescent 1], [Éclairage fluorescent 2] ou [Éclairage fluorescent 3]. • Sauf en mode [Flash], [Bal blanc] est réglé sur [Auto] lorsque vous prenez des photos à l’aide du flash.

Permet de régler l’intensité lumineuse du flash.

La valeur n’est pas visible à l’écran. Elle est indiquée par ou . Pour changer le mode de flash, reportez-vous à la page 27. Si le sujet est trop lumineux ou trop sombre, ce réglage peut être sans effet.

Menu de prise de vue

• Il se peut que la fonction d’atténuation des yeux rouges ne produise pas les effets souhaités. Cela dépend des différences individuelles et d’autres conditions, telles que la distance par rapport au sujet ou si le sujet n’est pas tourné vers l’appareil au moment du premier flash. Dans ce cas, vous pouvez corriger le phénomène des yeux rouges à l’aide de [Retoucher] dans le menu de visualisation après la prise de vue (page 59). • Lorsque la fonction Détection de visage n’est pas utilisée, le flash avec atténuation du phénomène des yeux rouges n’émet pas d’éclair, même si [Auto] est sélectionné.

Contraste : Réglage du contraste

Pour régler le contraste de l’image.

Vers – : Pour diminuer le contraste.

[Centre] ou sur [Spot], le contraste ne se règle pas automatiquement.

Menu de prise de vue

• Pour les films, vous ne pouvez sélectionner que [Rafale] ou [Désact]. Le réglage par défaut est [Rafale]. • La fonction anti-bougé peut ne pas fonctionner correctement dans les cas suivants : – lorsque l’appareil est trop secoué ; – lorsque la vitesse d’obturation est lente (prise de vue de scènes nocturnes, par exemple).

Utilisation des fonctions de prise de vue

Permet de sélectionner un mode anti-bougé.

SETUP : Sélection des réglages de prise de vue

Permet de sélectionner les réglages pour la fonction de prise de vue. Les paramètres de ce menu sont les mêmes que ceux de [

Réglages prise de vue] de l’écran HOME. Reportezvous à la section page 39.

Utilisation des fonctions de prévisualisation

Appuyez sur z. Pour redémarrer le diaporama, sélectionnez [Continu] avec v/V, puis appuyez sur z. • Le diaporama recommence à partir de l’image à laquelle il a été mis en pause ; la musique, cependant, reprend depuis le début.

Réglage du volume de la musique

Appuyez sur V pour afficher l’écran de contrôle du volume, puis sur b/B pour régler le volume.

Sélectionnez [Sortie] avec v/V lorsque le diaporama est en pause, puis appuyez sur z.

Modification du réglage

Les réglages par défaut sont repérés par

Lecture de toutes les images d’un « Memory Stick Duo » dans l’ordre.

Outils de musique] dans (Impression, Autres) sur l’écran HOME et du logiciel « Music Transfer » (fourni) installé sur un ordinateur. Pour plus d’informations, reportez-vous aux pages 94 et 96. • Vous pouvez enregistrer quatre morceaux de musique au maximum sur l’appareil (les quatre morceaux pré-programmés (Music 1-4) peuvent être remplacés par les morceaux transférés). • La durée maximale de chaque fichier de musique pouvant être lu sur l’appareil est de 3 minutes environ. • Si vous ne parvenez pas à lire un fichier de musique parce qu’il est endommagé ou présente toute autre anomalie, exécutez [Format musi] (page 94) et transférez à nouveau la musique.

Menu de visualisation

Cette section présente les paramètres de menu disponibles lorsque vous appuyez sur MENU en mode de lecture. Pour plus de détails sur l’utilisation du menu, reportez-vous à la page 40.

3 Sélectionnez [Retoucher] avec v/V sur la touche de commande, sélectionnez le mode souhaité avec b/B, puis appuyez sur z. 4 Retouchez les images en vous conformant aux instructions de chaque mode de retouche cidessous.

Utilisation des fonctions de prévisualisation

(Retoucher) : Retouche d’images fixes

Permet d’ajouter des effets ou d’apporter des corrections à une image enregistrée, puis de l’enregistrer en tant que nouveau fichier. L’image d’origine est conservée.

• Les images ne peuvent pas être retouchées alors que l’appareil est raccordé à un téléviseur HD (haute définition).

1 Réglez le point central de l’image à retoucher avec v/V/b/B, puis appuyez sur MENU.

2 Sélectionnez [Niveau] avec v, puis appuyez sur z. Sélectionnez le niveau de retouche avec v/V, puis appuyez à nouveau sur z. 3 Réglez la plage de retouche désirée avec W/T. 4 Sélectionnez [OK] avec v/V, puis appuyez sur z.

Entoure un point choisi en monochrome pour signaliser un sujet.

2 Réglez la plage de retouche désirée avec W/T. 3 Sélectionnez [OK] avec v, puis appuyez sur z.

Sélectionnez le niveau de retouche avec v/V, puis appuyez à nouveau sur z.

3 Sélectionnez [OK] avec v/V, puis appuyez sur z.

Ajoute un effet étoilé aux sources de lumière.

1 Sélectionnez [Niveau] avec v, puis appuyez sur z.

Sélectionnez le niveau de retouche avec v/V, puis appuyez à nouveau sur z. 2 Réglez la longueur souhaitée avec W/T. 3 Sélectionnez [OK] avec v/V, puis appuyez sur z.

Le zoom de lecture est appliqué à l’image et une partie de celle-ci est rognée.

• La taille d’image que vous pouvez recadrer peut varier selon l’image.

• Il se peut que la qualité de l’image recadrée soit inférieure à celle de l’image d’origine.

(Correction des yeux rouges)

Corrige le phénomène des yeux rouges causé par le flash.

Utilisation des fonctions de prévisualisation

1 Appuyez sur W/T pour effectuer un zoom sur la partie désirée.

2 Réglez le point avec v/V/b/B, puis appuyez sur MENU. 3 Sélectionnez [Taille Img] avec v, puis appuyez sur z. Sélectionnez la taille d’image à enregistrer avec v/V, puis appuyez à nouveau sur z. 4 Sélectionnez [OK] avec v/V, puis appuyez sur z.

Sélectionnez [OK] avec v/V, puis appuyez sur z.

• En fonction de l’image, vous risquez de ne pas pouvoir corriger le phénomène des yeux rouges.

Menu de visualisation

Pour protéger les images contre un effacement accidentel. L’indicateur image protégée. s’affiche sur une

Active/désactive la protection de l’image actuellement sélectionnée.

Sélection et protection d’images 1 Appuyez sur MENU en mode d’affichage d’une seule image ou en mode planche index. 2 Sélectionnez [Protéger] avec v/V et sélectionnez [Plusieurs images] avec b/B, puis appuyez sur z. En mode d’image unique : 3 Sélectionnez l’image que vous souhaitez protéger avec b/B, puis appuyez sur z. apparaît sur l’image sélectionnée. 4 Appuyez sur b/B pour afficher les autres images que vous voulez protéger, puis appuyez sur z. 5 Appuyez sur MENU. 6 Sélectionnez [OK] avec v, puis appuyez sur z. En mode planche index : 3 Sélectionnez l’image à protéger avec v/V/b/B, puis appuyez sur z. apparaît sur l’image sélectionnée. 4 Pour protéger d’autres images, répétez l’étape 3. 5 Pour sélectionner toutes les images d’un dossier, sélectionnez la barre de sélection de dossier à l’aide de b, puis appuyez sur z. apparaît sur le dossier sélectionné. 6 Appuyez sur MENU. 7 Sélectionnez [OK] avec v, puis appuyez sur z.

Pour annuler la protection Sélectionnez l’image dont vous souhaitez annuler la protection et désactivez cette protection en effectuant la même procédure que pour la protéger. L’indicateur (Protéger) disparaît. • Notez que le formatage efface toutes les données du support d’enregistrement, même les

images protégées, et qu’il n’est pas possible de les restaurer.

• La protection d’une image peut demander un certain temps.

: Ajout d’un repère de demande d’impression

Pour ajouter un repère de demande d’impression ( imprimer. Reportez-vous à la page 102.

) à l’image que vous souhaitez

Associe un repère DPOF à l’image actuellement sélectionnée.

Efface le repère DPOF si l’image sélectionnée en possède déjà un.

Permet de sélectionner des images et de leur associer un repère

DPOF. Efface les repères DPOF déjà associés.

(Imprim.) : Impression d’images à l’aide d’une imprimante

Impression d’images prises avec l’appareil. Reportez-vous à la page 99.

(Pivoter) : Rotation d’une image fixe

Permet de faire pivoter une image fixe.

Utilisation des fonctions de prévisualisation

• Il se peut que vous ne puissiez pas faire pivoter des images prises avec d’autres appareils. • Lorsque vous visualisez les images sur un ordinateur, il se peut que les informations de rotation d’image ne soient pas reconnues par certains logiciels.

Menu de visualisation

Permet de sélectionner le dossier contenant l’image que vous souhaitez visualiser lors de l’utilisation d’un « Memory Stick Duo ». 1 Sélectionnez le dossier souhaité avec b/B sur la touche de commande.

2 Sélectionnez [OK] avec v, puis appuyez sur z.

Pour désélectionner le dossier

Sélectionnez [Sortie] à l’étape 2, puis appuyez sur z. z A propos des dossiers L’appareil stocke les images dans un dossier spécifié du « Memory Stick Duo ». Vous pouvez changer ce dossier ou en créer un nouveau. • Pour créer un nouveau dossier t [Créer dos ENR.] (page 65) • Pour changer de dossier pour enregistrer des images t [Chg doss ENR.] (page 66). • Lorsque plusieurs dossiers sont créés dans le « Memory Stick Duo » et que la première ou la dernière image du dossier est affichée, les indicateurs suivants apparaissent. : Pour revenir au dossier précédent : Pour passer au dossier suivant : Pour passer aux dossiers précédents ou suivants

Personnalisation des réglages

Vous pouvez modifier les réglages par défaut à l’aide de (Réglages) de l’écran HOME.

(Gérer la mémoire) ou

Personnalisation des réglages

(Gérer la mémoire) ou touche de commande.

4 Sélectionnez le paramètre souhaité à l’aide de v/V.

• Ce choix n’est possible que si vous sélectionnez

5 Appuyez sur B et sélectionnez le réglage souhaité avec v/V, puis appuyez sur z.

Pour annuler le réglage Sélectionnez [Annuler] s’il fait partie des options proposées à l’écran, puis appuyez sur z. Sinon, appuyez sur b. • Ce réglage reste mémorisé après la mise hors tension de l’appareil. • Pour que l’appareil revienne en mode de prise de vue ou de visualisation, appuyez à nouveau sur HOME.

Ce paramètre apparaît uniquement lorsqu’un « Memory Stick Duo » est inséré dans l’appareil. Le formatage commence.

Pour annuler le formatage

Sélectionnez [Annuler] à l’étape 2, puis appuyez sur z.

Permet de créer un dossier sur un « Memory Stick Duo » pour y enregistrer des images.

1 Sélectionnez [Créer dos ENR.] avec v/V/b/B sur la touche de commande, puis appuyez sur z. L’écran de création de dossier apparaît.

Personnalisation des réglages

Pour annuler la création d’un dossier Sélectionnez [Annuler] à l’étape 2, puis appuyez sur z. • Lorsque vous ne créez pas de nouveau dossier, le dossier « 101MSDCF » est sélectionné comme dossier d’enregistrement. • Vous pouvez créer des dossiers jusqu’à « 999MSDCF ». • Il n’est pas possible d’effacer un dossier avec l’appareil. Pour effacer un dossier, utilisez votre ordinateur, etc. • Les images sont enregistrées dans le nouveau dossier créé jusqu’à ce que vous créiez un autre dossier ou que vous sélectionniez un autre dossier d’enregistrement.

• Pour plus d’informations, reportez-vous à la section « Destinations de stockage des fichiers d’image et noms de fichier » (page 89).

Pour changer le dossier utilisé pour enregistrer des images. 1 Sélectionnez [Chg doss ENR.] avec v/V/b/B sur la touche de commande, puis appuyez sur z. L’écran de sélection de dossier apparaît.

2 Sélectionnez le dossier souhaité avec b/B, et [OK] avec v, puis appuyez sur z.

Pour annuler le changement de dossier d’enregistrement

Sélectionnez [Annuler] à l’étape 2, puis appuyez sur z. • Vous ne pouvez pas sélectionner le dossier « 100MSDCF » comme dossier d’enregistrement. • Vous ne pouvez pas déplacer des images enregistrées vers un autre dossier.

Permet de copier toutes les images de la mémoire interne sur un « Memory Stick Duo ». 1 Insérez un « Memory Stick Duo » ayant un espace disponible suffisant. 2 Sélectionnez [Copier] avec v/V/b/B sur la touche de commande, puis appuyez sur z. Le message « Données mémoire interne seront copiées » apparaît. 3 Sélectionnez [OK] avec v, puis appuyez sur z. La copie commence.

Pour annuler la copie en cours

Sélectionnez [Annuler] à l’étape 3, puis appuyez sur z.

Personnalisation des réglages

• Utilisez une batterie complètement chargée. Si la charge de la batterie est faible lorsque vous copiez des fichiers d’image, l’alimentation peut faire défaut et la copie peut échouer ou les données peuvent être endommagées.

• Vous ne pouvez pas sélectionner les images à copier. • Les images d’origine de la mémoire interne sont conservées, même après la copie. Pour effacer le contenu de la mémoire interne, retirez le « Memory Stick Duo » après la copie, puis formatez la mémoire interne ([Formater] dans [Outil mémoire intern]) (page 68). • Un nouveau dossier est créé sur le « Memory Stick Duo » et toutes les données sont copiées dans celui-ci. Vous ne pouvez pas choisir de dossier particulier afin d’y copier les images. • Les repères (demande d’impression) associés aux images ne sont pas copiés.

Ce paramètre n’apparaît pas lorsqu’un « Memory Stick Duo » est inséré dans l’appareil. 1 Sélectionnez [Formater] avec v/V/b/B sur la touche de commande, puis appuyez sur z. Le message « Ttes les données de mémo interne seront effacées » apparaît. 2 Sélectionnez [OK] avec v, puis appuyez sur z. Le formatage commence.

Pour annuler le formatage

Sélectionnez [Annuler] à l’étape 2, puis appuyez sur z.

Les réglages par défaut sont repérés par

Le guide de fonctions est activé.

Le guide de fonctions est désactivé.

Permet de réinitialiser les paramètres à leurs valeurs par défaut. Les images stockées dans la mémoire interne sont conservées si vous exécutez cette fonction. 1 Sélectionnez [Initialiser] avec v/V/b/B sur la touche de commande, puis appuyez sur z. Le message « Initialiser tous les paramètres » apparaît.

Personnalisation des réglages

Sélectionnez [Annuler] à l’étape 2, puis appuyez sur z. • Veillez à ce que l’appareil soit hors tension pendant l’initialisation.

Les réglages par défaut sont repérés par PictBridge (page 99). Lorsque vous connecter l’appareil à un ordinateur, l’assistant de copie démarre automatiquement, et les images dans le dossier d’enregistrement de l’appareil sont copiées sur l’ordinateur (avec Windows XP/Vista, Mac OS X).

• Si vous ne parvenez pas à raccorder l’appareil à un ordinateur ou à un périphérique USB avec le paramètre [Auto], sélectionnez [Mass Storage].

COMPONENT Permet de sélectionner le type de sortie du signal vidéo entre SD et HD(1080i), selon le téléviseur raccordé reportez-vous à la page 78.

Pour plus d’informations à ce sujet

Permet de régler la sortie du signal vidéo en fonction du système couleur de l’équipement vidéo raccordé. Les systèmes couleur des téléviseurs sont différents d’un pays et d’une région à l’autre. Pour visualiser des images sur un téléviseur, vérifiez le système de télévision couleur du pays ou de la région d’utilisation (page 80).

NTSC Pour régler le signal de sortie vidéo en mode NTSC (pour les

Etats-Unis ou le Japon, par exemple).

PAL Pour régler le signal de sortie vidéo en mode PAL (pour l’Europe, par exemple).

Personnalisation des réglages

Les réglages par défaut sont repérés par

Illuminat. AF L’illuminateur d’assistance AF offre un éclairage d’appoint pour faciliter la mise au point sur le sujet dans des endroits sombres.

Pour faciliter la mise au point par l’appareil, l’illuminateur d’assistance AF émet une lumière rouge jusqu’au verrouillage de la mise au point lorsque vous enfoncez le déclencheur à micourse. L’indicateur apparaît alors. Auto

L’illuminateur d’assistance AF est activé.

• Vous ne pouvez pas utiliser l’illuminateur d’assistance AF dans les cas suivants :

– Lorsque la mise au point est programmée (page 48) – (mode Prise de vue avancée sport), (mode Paysage), (mode Crépuscule) ou (mode Feux d’artifice) est sélectionné en mode Sélection scène. – [Détection de visage] est réglé sur [Act]. – [Convertisseur] est réglé sur [Télé], [Gd-angle] ou [Gros plan]. • Lorsque vous utilisez l’illuminateur d’assistance AF, le cadre du télémètre AF normal est désactivé et un nouveau cadre de télémètre AF est signalé par une ligne pointillée. L’illuminateur d’assistance AF fonctionne en privilégiant les sujets situés près du centre du cadre. • L’illuminateur d’assistance AF émet une lumière très vive. Bien que ceci ne soit pas dangereux pour la santé, ne regardez pas de près directement dans l’émetteur de l’illuminateur d’assistance AF.

En vous servant du quadrillage, vous pouvez facilement définir un sujet en position horizontale/verticale.

Pour plus d’informations à ce sujet

• Le quadrillage n’est pas enregistré.

Mode AF Permet de sélectionner le mode de mise au point automatique.

La mise au point est automatiquement réglée lorsque vous enfoncez le déclencheur à mi-course et que vous le maintenez dans cette position. Ce mode est utile pour prendre des sujets immobiles.

La mise au point est automatiquement réglée avant que vous enfonciez le déclencheur à mi-course et que vous le mainteniez dans cette position. Ce mode raccourcit la durée nécessaire pour la mise au point.

• La consommation de la pile est plus importante qu’en mode [Ponctuel].

• Vous ne pouvez pas utiliser l’illuminateur d’assistance AF dans les cas suivants :

– [Détection de visage] est réglé sur [Act]. – (mode Prise de vue avancée sport) est sélectionné en mode Sélection scène.

Permet de sélectionner le mode de zoom numérique. L’appareil agrandit l’image à l’aide du zoom optique (jusqu’à 10×). Lorsque le facteur d’agrandissement dépasse 10×, l’appareil utilise le zoom numérique intelligent ou de précision.

(y compris le zoom optique 10×) (mode Prise de vue avancée sport) est sélectionné en mode Sélection scène.

Permet d’obtenir une mise au point appropriée lors de la fixation d’un convertisseur (non fourni). Fixez la bague adaptatrice (fournie), puis un convertisseur. Gros plan ( La lumière du flash risque de se bloquer, entraînant une ombre, si vous utilisez le flash intégré. Au moment de la prise de vue, vérifiez la composition de l’image sur l’écran LCD. La zone de zoom disponible est limitée. La zone de mise au point disponible est limitée. Reportez-vous au mode d’emploi fourni avec votre convertisseur.

Pour plus d’informations à ce sujet

Réglages prise de vue — Réglages de la prise de vue 2

Les réglages par défaut sont repérés par

• Une surface noire apparaît à gauche et à droite des images en orientation verticale.

Réglages de l’horloge

Permet de régler la date et l’heure. 1 Sélectionnez [

Réglages de l’horloge] dans la section

(Réglages) de l’écran HOME.

2 Sélectionnez le format d’affichage de la date avec v/V sur la touche de commande, puis appuyez sur z.

3 Sélectionnez chaque paramètre avec b/B et réglez la valeur numérique avec v/V, puis appuyez sur z. 4 Sélectionnez [OK], puis appuyez sur z.

Pour annuler le réglage de l’horloge

Sélectionnez [Annuler] à l’étape 4, puis appuyez sur z. • Minuit est indiqué sous la forme 12:00 AM et midi sous la forme 12:00 PM.

Vous pouvez visualiser les images sur un téléviseur en raccordant l’appareil à un téléviseur. Le raccordement diffère selon le type de téléviseur auquel l’appareil est raccordé.

Visualisation d’images en raccordant l’appareil à un téléviseur avec le câble fourni ou la borne multi-usage

Mettez l’appareil et le téléviseur hors tension avant de les raccorder.

1 Raccordez l’appareil à votre téléviseur à l’aide du câble pour borne multiusage (fourni).

1 Vers les prises d’entrée audio/vidéo

Appuyez sur b/B sur la touche de commande pour sélectionner l’image souhaitée. • Si vous vous trouvez à l’étranger, il peut être nécessaire de sélectionner la sortie de signal vidéo correspondant au système de télévision local (page 71).

Visualisation d’images sur un téléviseur

Mettez l’appareil et le téléviseur hors tension avant de les raccorder. * Les images prises au format [VGA] ne peuvent pas être lues au format HD.

1 Raccordez l’appareil à un téléviseur HD (haute définition) à l’aide d’un Câble adaptateur de sortie HD (non fourni).

1 Vers les prises d’entrée audio/vidéo

Appuyez sur b/B sur la touche de commande pour sélectionner l’image souhaitée.

Visualisation d’images sur un téléviseur

• Si vous vous trouvez à l’étranger, il peut être nécessaire de sélectionner la sortie de signal vidéo correspondant au système de télévision local (page 71). • Vous ne pouvez pas visionner des films au format de signal [HD(1080i)]. Réglez [COMPONENT] sur [SD] lorsque vous lisez des films.

Remarques sur « PhotoTV HD »

Cet appareil est compatible avec la norme « PhotoTV HD ». En raccordant des appareils Sony compatibles PhotoTV HD avec un Câble adaptateur de sortie HD (non fourni), vous pourrez profiter de la nouvelle génération de photos d’une qualité HD intégrale époustouflante. PhotoTV HD permet d’exprimer des textures et couleurs subtiles de manière hautement détaillée, comme sur une photo. • Des réglages doivent également être effectués sur le téléviseur. Pour plus d’informations, reportez-vous au mode d’emploi du téléviseur.

Standards de télévision couleur

Pour visualiser les images sur un écran de téléviseur, vous devez utiliser un téléviseur doté d’une prise d’entrée vidéo ainsi qu’un câble pour borne multi-usage. Le système couleur du téléviseur doit être le même que celui de l’appareil photo numérique. Recherchez dans la liste de systèmes de télévision couleur suivante le pays ou la région d’utilisation de l’appareil.

Système NTSC Amérique centrale, Bahamas, Bolivie, Canada, Chili, Colombie, Corée, Equateur, Etats-Unis,

Jamaïque, Japon, Mexique, Pérou, Philippines, Surinam, Taïwan, Venezuela, etc. Macintosh, reportez-vous à la section « Utilisation de votre ordinateur Macintosh » (page 95). Les illustrations d’écrans utilisées dans cette section se basent sur la version anglaise.

Commencez par installer le logiciel (fourni) (page 83)

• Installation du logiciel comme indiqué ci-dessous :

– Impression ou enregistrement d’images fixes avec indication de la date – Ajout/changement de musique pour un diaporama (à l’aide de « Music Transfer »)

• Les opérations ne sont pas garanties pour tous les environnements matériels et logiciels recommandés mentionnés ci-dessus.

• Si vous raccordez simultanément plusieurs périphériques USB à un même ordinateur, il se peut que certains d’entre eux, y compris l’appareil photo, ne fonctionnent pas, ceci dépendant du type des périphériques USB utilisés. • Les opérations ne sont pas garanties si vous utilisez un concentrateur USB. • La connexion de l’appareil à l’aide d’une interface USB répondant à la norme Hi-Speed USB (compatible USB 2.0) permet un transfert de données avancé (transfert de données haute vitesse), car l’appareil est compatible avec la norme Hi-Speed USB (compatible USB 2.0). • Trois modes peuvent être utilisés pour une connexion USB lors du raccordement à un ordinateur : [Auto] (réglage par défaut), [Mass Storage] et [PictBridge]. Cette section décrit les modes [Auto] et [Mass Storage] comme exemples. Pour plus d’informations sur le [PictBridge], reportez-vous à la page 70. • Lorsque votre ordinateur quitte le mode de mise en veille ou mise en veille prolongée, il se peut que la communication entre l’appareil et l’ordinateur ne soit pas rétablie simultanément.

Installation du logiciel (fourni)

Vous pouvez installer le logiciel (fourni) à l’aide de la procédure suivante. • Connectez-vous en tant qu’administrateur.

1 Mettez l’ordinateur sous tension et insérez le CD-ROM (fourni) dans le lecteur de CD-ROM.

4 Lisez attentivement le contrat. Si vous acceptez les clauses du contrat, cliquez sur le bouton d’option devant [I accept the terms of the license agreement], puis cliquez sur [Next].

L’écran du menu d’installation apparaît.

« Music Transfer » sont créées sur le bureau. Double-cliquez pour démarrer « Picture Motion Browser ».

Double-cliquez pour démarrer « Manuel de

PMB ». Double-cliquez pour démarrer « Music Transfer ».

• Trier des images sur l’ordinateur par date de prise de vue et les visualiser.

• Copier des images de l’ordinateur sur le support d’enregistrement. • Retoucher (Correction des yeux rouges, par exemple), imprimer et envoyer des images fixes sous formes de pièces jointes à des e-mails, modifier la date de prise de vue, etc. • Les images peuvent être imprimées ou enregistrées avec la date. • Créer un disque de données à l’aide d’un graveur CD ou DVD. • Pour plus d’informations, reportez-vous au « Manuel de PMB ».

Double-cliquez sur l’icône

(Manuel de PMB) du bureau. Pour accéder à « Manuel de PMB » à partir du menu Démarrer, cliquez sur [Start] t [All Programs] (sous Windows 2000, [Programs]) t [Sony Picture Utility] t [Help] t [Manuel de PMB].

Vous pouvez également accéder au menu

Démarrer et cliquer sur [Start] t [All Programs] (sous Windows 2000, [Programs]) t [Sony Picture Utility] t [PMB - Picture Motion Browser]. • Le message de confirmation de l’outil d’informations apparaît sur l’écran lors du premier lancement de « Picture Motion Browser ». Sélectionnez [Start]. Cette fonction vous informe des nouveautés, comme des mises à jour logicielles. Vous pouvez modifier ce réglage plus tard.

Fermeture de « Picture Motion

Browser » Cliquez sur le bouton dans le coin supérieur droit de l’écran. Les URL de plusieurs sites Web sont prédéfinies dans « Picture Motion Browser ». Lorsque vous utilisez « Picture Motion Browser » pour accéder à un service de téléchargement d’images (ciaprès désigné sous le nom de service), etc. proposé par des sites Web (y compris les sites Web prédéfinis), vous acceptez ce qui suit. • Selon les sites Web, des procédures d’inscription ou des frais d’utilisation peuvent être exigés. • Respectez les termes et conditions du contrat proposés par le site Web pour l’utilisation du service. • La résiliation ou la modification du service peuvent survenir pour des raisons propres à l’opérateur du site Web, par exemple. Dans de telles situations, Sony ne peut être tenu pour responsable d’aucun différend entre les clients et un tiers ou toute perte subie par les clients en raison de l’utilisation du service.

Utilisation de votre ordinateur

Démarrage du « Manuel de

Démarrage et fermeture de

« Picture Motion Browser »

• L’URL vers laquelle vous êtes renvoyé par le serveur Sony, par exemple, peut être enregistrée afin d’améliorer les futurs services et produits Sony. Dans ce cas, vos données personnelles ne sont pas conservées.

Copie d’images sur votre ordinateur à l’aide de

Raccordement de l’appareil à l’ordinateur 2 Vers le connecteur multiple

1 Insérez un « Memory Stick Duo » contenant des images dans l’appareil.

• Cette étape est inutile lors de la copie d’images de la mémoire interne.

2 Insérez une batterie suffisamment

1 Vers une prise USB

chargée dans l’appareil ou branchez l’appareil sur une prise murale avec un adaptateur secteur (non fourni).

• Lorsque vous copiez des images vers l’ordinateur alors que l’appareil est alimenté par des batteries à faible charge, la copie peut échouer ou les données d’image peuvent être endommagées si les batteries se déchargent trop tôt.

3 Mettez l’ordinateur sous tension,

Câble pour borne multi-usage

Utilisation de votre ordinateur

puis appuyez sur la touche

• Si le message « Mass Storage » n’apparaît pas, réglez [Connexion USB] sur [Mass Storage]

(page 70). Après l’établissement de la connexion USB, l’écran [Import Media Files] de « Picture Motion Browser » ne s’affiche pas automatiquement.

Par défaut, les images sont importées dans un dossier créé sous « Pictures »

(dans Windows XP/2000, « My Pictures ») qui porte la date de l’importation.

• Pour plus d’informations sur « Picture

Motion Browser », veuillez consulter le « Manuel de PMB ».

Visualisation d’images sur l’ordinateur

• Si vous utilisez la fente pour Memory Stick, reportez-vous à la page 91.

• Si l’Assistant de lecture automatique apparaît, fermez-le.

Une fois l’importation terminée, « Picture

Motion Browser » démarre. Les vignettes des images importées sont affichées.

• Le dossier « My Pictures » est le dossier par défaut dans « Viewed folders ».

Trier des images sur l’ordinateur par date de prise de vue sur un calendrier et les visualiser.

Pour plus de détails, reportez-vous au « Manuel de PMB ».

• retirer un « Memory Stick Duo » ;

• insérer un « Memory Stick Duo » dans l’appareil après avoir copié des images de la mémoire interne ; • mettre l’appareil hors tension.

1 Double-cliquez sur l’icône de déconnexion de la barre des tâches.

Windows Vista • L’opération de l’étape 4 est inutile sous Windows XP/Vista.

A Dossier contenant des données d’images enregistrées avec un appareil sans fonction de création de dossier

B Dossier contenant des données d’images enregistrées avec l’appareil En l’absence de création de nouveau dossier, les dossiers se présentent comme suit :

Utilisation de votre ordinateur

• La structure du nom des fichiers d’image est la suivante : – Fichiers d’image fixe : DSC0ssss.JPG – Fichiers de films : MOV0ssss.MPG – Fichiers d’image planche index enregistrés avec les films : MOV0ssss.THM • ssss indique un nombre compris entre 0001 et 9999. La partie numérique du nom de fichier d’un film enregistré en mode film est la même que celle du fichier d’image planche index correspondant. • Pour plus d’informations concernant les dossiers, reportez-vous aux pages 62 et 65.

Copie d’images vers un ordinateur sans

SecondEdition/NT/Me, vous pouvez copier des images en insérant le « Memory Stick Duo » dans la fente pour Memory Stick de votre ordinateur. • Si le « Memory Stick PRO Duo » n’est pas reconnu, reportez-vous à la page 110.

Pour un ordinateur ne disposant pas d’une fente pour Memory Stick

Etablissez une connexion USB et conformez-vous à la procédure de copie d’images.

Cette section décrit un exemple de copie d’images vers le dossier « Documents »

(pour Windows XP : « My Documents »).

Effectuez les mêmes opérations décrites dans « Raccordement de l’appareil à l’ordinateur », page 87.

• Si « Picture Motion Browser » est déjà installé, [Import Media Files] démarre dans « Picture Motion Browser », mais vous pouvez sélectionner [Cancel] pour annuler l’opération.

Utilisation de votre ordinateur

• Les captures d’écran de cette section sont des exemples d’images copiées à partir d’un

« Memory Stick Duo ». • L’appareil n’est pas compatible avec les versions Windows 95/98/98 SecondEdition/NT/ Me du système d’exploitation Windows. Lorsque vous utilisez un ordinateur qui n’est pas doté de fente pour Memory Stick, utilisez un lecteur/enregistreur de Memory Stick disponible dans le commerce pour copier des images à partir du « Memory Stick Duo » sur votre ordinateur. • Pour copier des images dans la mémoire interne de votre ordinateur, copiez d’abord les images sur un « Memory Stick Duo », puis copiez-les sur votre ordinateur.

Copie d’images vers un ordinateur-Windows Vista/XP

5 Double-cliquez sur le dossier contenant les fichiers d’image à copier. Cliquez ensuite sur un fichier d’image avec le bouton droit de la souris pour afficher le menu, puis cliquez sur [Copy].

Les fichiers d’image sont copiés vers le dossier [Documents] (pour Windows

XP : [My Documents]). • Si une image portant le même nom de fichier existe déjà dans le dossier de destination de copie, le message de confirmation d’écrasement apparaît. Lorsque vous écrasez une image existante avec une nouvelle, les données du fichier d’origine sont supprimées. Pour copier un fichier d’image sur l’ordinateur sans écraser le fichier existant, renommez au préalable le fichier à copier. Notez, toutefois, que si vous changez le nom de fichier (page 93), vous ne pourrez peut-être pas visualiser l’image sur l’appareil.

Visualisation avec l’appareil d’images stockées sur un ordinateur en les recopiant sur le « Memory Stick Duo » Cette section décrit la marche à suivre en prenant un ordinateur Windows comme exemple. Lorsqu’un fichier d’image copié sur l’ordinateur n’est plus présent sur un « Memory Stick Duo », vous pouvez le visualiser de nouveau sur votre appareil en le recopiant depuis l’ordinateur sur un « Memory Stick Duo ». • Ignorez l’étape 1 si le nom de fichier attribué avec l’appareil n’a pas été changé. • Il se peut que vous ne puissiez pas visualiser certaines images en raison de leur taille. • Sony ne peut garantir la lecture sur l’appareil de fichiers d’image traités à l’aide d’un ordinateur ou enregistrés avec un autre appareil. • Si le « Memory Stick Duo » ne contient aucun dossier, créez d’abord un dossier (page 65) avec l’appareil, puis copiez les fichiers d’image.

1 Cliquez sur le fichier d’image

• Une extension de fichier peut être affichée selon la configuration sur l’ordinateur.

L’extension de fichier pour les images fixes est JPG et celle pour les films est MPG. Ne changez pas l’extension de fichier.

2 Copiez le fichier d’image dans le dossier du « Memory Stick Duo » dans l’ordre suivant.

1Cliquez sur le fichier d’image avec le bouton droit de la souris, puis cliquez sur [Copy]. 2Double-cliquez sur [Removable Disk] ou [SonyMemoryStick] dans [Computer] (sous Windows XP, [My Computer]). 3Cliquez sur le dossier [sssMSDCF] dans le dossier [DCIM], puis cliquez sur [Paste]. • sss indique un nombre compris entre 100 et 999.

avec le bouton droit de la souris, puis cliquez sur [Rename].

Changez le nom de fichier en « DSC0ssss ».

2 Ajout/changement de musique à l’aide de « Music Transfer »

5 Démarrez « Music Transfer ».

6 Procédez comme indiqué à l’écran pour ajouter ou changer les fichiers de musique.

• Restauration de la musique pré-

programmée en usine dans l’appareil :

Les formats de musique que vous pouvez transférer avec « Music Transfer » sont répertoriés ci-dessous : • les fichiers MP3 stockés sur le disque dur de votre ordinateur • la musique sur les CD • la musique pré-programmée enregistrée sur l’appareil

1 Appuyez sur HOME pour afficher l’écran HOME.

Le message « Raccorder à l’ordinateur » s’affiche.

4 Raccordez l’appareil à l’ordinateur à l’aide d’un câble

USB. [Musique] dans le menu [Diaporama] est réglé sur [Désact]. • Vous pouvez réinitialiser les fichiers de musique aux fichiers préprogrammés à l’aide de [Initialiser] (page 69), mais d’autres paramètres seront aussi réinitialisés. • Pour plus d’informations sur l’utilisation de « Music Transfer », reportez-vous à l’aide en ligne dans « Music Transfer ».

Utilisation de votre ordinateur Macintosh

Vous pouvez copier des images sur votre ordinateur Macintosh. • « Picture Motion Browser » n’est pas compatible avec les ordinateurs Macintosh.

Environnement informatique recommandé

L’environnement suivant est recommandé pour l’ordinateur raccordé à l’appareil.

Environnement recommandé pour la copie d’images

Système d’exploitation (préinstallé) : Mac OS 9.1, 9.2 ou Mac OS X (v10.1 à v10.5) Prise USB : Fournie en standard

• Si vous raccordez simultanément plusieurs périphériques USB à un même ordinateur, il se peut que certains d’entre eux, y compris l’appareil photo, ne fonctionnent pas, ceci dépendant du type des périphériques USB utilisés.

• Les opérations ne sont pas garanties si vous utilisez un concentrateur USB. • La connexion de l’appareil à l’aide d’une interface USB répondant à la norme Hi-Speed USB (compatible USB 2.0) permet un transfert de données avancé (transfert de données haute

Copie et visualisation d’images sur un ordinateur

1 Préparez l’appareil et l’ordinateur

Macintosh. Effectuez les mêmes opérations décrites dans « Préparation de l’appareil et de l’ordinateur », page 87.

2 Raccordez l’appareil à votre ordinateur à l’aide du câble pour borne multi-usage.

Effectuez les mêmes opérations décrites dans « Raccordement de l’appareil à l’ordinateur », page 87.

3 Copiez les fichiers d’image sur l’ordinateur Macintosh.

1Double-cliquez sur l’icône nouvellement reconnue t [DCIM] t dans le dossier où sont stockées les images à copier.

Utilisation de votre ordinateur

Disque dur : Espace disque requis pour l’installation—environ 250 Mo

Storage] et [PictBridge]. Cette section décrit les modes [Auto] et [Mass Storage] comme exemples. Pour plus d’informations sur le [PictBridge], reportez-vous à la page 70. • Lorsque votre ordinateur quitte le mode de mise en veille ou mise en veille prolongée, il se peut que la communication entre l’appareil et l’ordinateur ne soit pas rétablie simultanément.

2Faites glisser et déposez les fichiers d’image sur l’icône du disque dur.

Les fichiers d’image sont copiés sur le disque dur. • Pour plus d’informations sur l’emplacement de stockage des images et les noms de fichier, reportez-vous à la page 89.

Utilisation de votre ordinateur Macintosh

2 Double-cliquez sur (SONYPICTUTIL).

Pour supprimer la connexion

USB Faites glisser et déposez l’icône du lecteur ou l’icône du « Memory Stick Duo » sur l’icône « Corbeille » avant d’exécuter les procédures décrites ci-dessous ou de débrancher l’appareil de l’ordinateur : • débrancher le câble pour borne multi-usage ; • retirer un « Memory Stick Duo » ; • insérer un « Memory Stick Duo » dans l’appareil après avoir copié des images de la mémoire interne ; • mettre l’appareil hors tension.

Ajout/changement de musique à l’aide de « Music Transfer »

Vous pouvez remplacer les fichiers de musique programmés à l’usine par les fichiers de musique de votre choix. Vous pouvez également supprimer ou ajouter ces fichiers lorsque vous le souhaitez. Les formats de musique que vous pouvez transférer avec « Music Transfer » sont répertoriés ci-dessous : • les fichiers MP3 stockés sur le disque dur de votre ordinateur • la musique sur les CD • la musique pré-programmée enregistrée sur l’appareil

3 Double-cliquez sur le fichier

[MusicTransfer.pkg] dans le dossier [MAC]. L’installation du logiciel commence.

Pour ajouter ou changer des fichiers de musique

Reportez-vous à la section « Ajout/ changement de musique à l’aide de « Music Transfer » », page 94.

Des informations complémentaires sur ce produit et des réponses aux questions fréquemment posées sont disponibles sur le site Web d’assistance client Sony. http://www.sony.net/ Cyber-shot », « Utilisation avancée de Cyber-shot » est également installé. « Utilisation avancée de Cyber-shot » décrit de manière plus détaillée l’utilisation de l’appareil et des accessoires en option.

Affichage sous Macintosh

1 Copiez le dossier [stepupguide] dans le dossier [stepupguide] de votre ordinateur.

Pour accéder à « Step-up Guide » à partir du menu Démarrer, cliquez sur [Start] t [All Programs] (sous Windows 2000, [Programs]) t [Sony Picture Utility] t [Step-up Guide]. [img] stocké dans le dossier [stepupguide] que vous avez copié sur votre ordinateur à l’étape 1.

3 Une fois la copie terminée,

• Si aucun outil de décompression des fichiers

HQX n’est installé, installez Stuffit Expander.

Utilisation de votre ordinateur

« stepupguide.hqx » dans le dossier [stepupguide] afin de le décompresser, puis doublecliquez sur le fichier « stepupguide » généré.

Pour plus d’informations, reportez-vous au mode d’emploi fourni avec l’imprimante.

Impression à l’aide d’un ordinateur

Vous pouvez copier les images sur un ordinateur puis les imprimer à l’aide du logiciel « Picture Motion Browser ». Vous pouvez insérer la date sur une image et l’imprimer (page 85).

Impression en magasin (page 102)

Vous pouvez vous munir d’un « Memory Stick Duo » contenant des images prises avec l’appareil et l’apporter à un magasin de tirage photo. Vous pouvez au préalable indiquer les images que vous souhaitez imprimer en les repérant à l’aide de (demande d’impression).

• Il est impossible d’imprimer des films. • Si l’indicateur clignote sur l’écran de l’appareil (notification d’erreur), vérifiez l’imprimante raccordée.

Etape 1 : Préparation de l’appareil

Préparez l’appareil pour le raccorder à l’imprimante avec le câble pour borne multi-usage. Si [Connexion USB] est réglé sur [Auto], l’appareil reconnaît automatiquement certaines imprimantes lorsqu’elles sont raccordées. Si c’est le cas, ignorez l’étape 1. Touche L’appareil passe en mode de lecture, puis une image et le menu d’impression apparaissent à l’écran.

1 Raccordement de l’appareil à l’imprimante.

Etape 3 : Sélection des images que vous voulez imprimer

Sélectionnez [Cette img] ou [Plusieurs images] avec v/V, puis appuyez sur z. 2 Vers le connecteur multiple

Lorsque vous sélectionnez [Cette img]

Vous ne parvenez pas à imprimer l’image sélectionnée. Passez à l’étape 4. Lorsque vous sélectionnez [Plusieurs images]

prise USB Câble pour borne multi-usage

Vous pouvez imprimer plusieurs images.

1Sélectionnez l’image que vous souhaitez imprimer avec b/B, puis appuyez sur z. s’affiche sur l’image sélectionnée. 2Appuyez sur MENU pour afficher le menu.

2 Mettez l’imprimante sous tension, appuyez sur la touche

(Lecture), puis mettez l’appareil photo sous tension.

(Connexion PictBridge) apparaît à l’écran.

Permet de sélectionner le nombre d’images à imprimer côte à côte sur une feuille.

Etape 5 : Exécution de l’impression

Vérifiez que l’écran est revenu à l’étape 2 et débranchez le câble pour borne multi-usage de l’appareil.

Sélectionnez la taille de la feuille d’impression. [Date] Sélectionnez [Jour&Heure] ou [Date] pour insérer la date et l’heure sur les images. Impression d’images fixes

• Si vous choisissez [Date], la date sera insérée dans l’ordre de sélection (page 76).

Cette fonction n’est pas disponible sur toutes les imprimantes.

Impression en magasin

Vous pouvez vous munir d’un « Memory Stick Duo » contenant des images prises avec l’appareil et l’apporter à un magasin de tirage photo. Si le magasin réalise des services de tirage photo compatibles DPOF, vous pouvez au préalable indiquer à l’aide du repère (demande d’impression) les images que vous souhaitez imprimer, afin de ne pas avoir à les sélectionner de nouveau au magasin.

Insertion d’un repère sur une image sélectionnée

(demande d’impression) sur les images du « Memory Stick Duo » que vous souhaitez imprimer ultérieurement.

• Vous pouvez également imprimer les images portant le repère (demande d’impression) à l’aide d’une imprimante compatible avec la norme DPOF (Digital Print Order Format) ou à l’aide d’une imprimante compatible PictBridge. • Vous ne pouvez pas placer de repère d’impression sur les films.

Lorsque vous portez un « Memory Stick

Duo » à un magasin • Demandez au magasin de photo quels sont les types de « Memory Stick Duo » acceptés. • Si les « Memory Stick Duo » ne sont pas acceptés par le magasin, copiez les images à tirer sur un autre support, tel qu’un CD-R, avant de les donner au magasin. • N’oubliez pas de prendre l’adaptateur Memory Stick Duo avec vous. • Avant de porter des données d’image à un magasin, copiez-les toujours sur un disque (copie de sauvegarde). • Vous ne pouvez pas spécifier le nombre de tirages. • Pour incruster des dates sur les images, consultez votre centre de service de développement photo.

4 Sélectionnez [DPOF] avec v/V sur la touche de commande et sélectionnez [Cette img] avec b/ B, puis appuyez sur z. Un repère (demande d’impression) est ajouté sur l’image.

Impression en magasin

Pour supprimer le repère

Sélectionnez les images dont vous souhaitez enlever le repère, puis répétez les étapes 3 et 4.

Sélection d’images et insertion d’un repère

5 Sélectionnez [OK] avec v, puis appuyez sur z.

apparaît sur l’écran.

3 Sélectionnez une image à

Annulation de la sélection

marquer avec la touche de commande, puis appuyez sur z.

Sélectionnez [Sortie] à l’étape 5, puis appuyez sur z.

Pour supprimer le repère

apparaît sur l’image

Une marque apparaît à côté du dossier sélectionné et de toutes les images.

Impression d’images fixes

Pour placer un repère sur toutes les images dans le dossier

Si un code tel que « C/E:ss:ss » apparaît sur l’écran, reportez-vous à la page 115.

2 Retirez la batterie, attendez une minute environ, remettez-la en place, puis mettez l’appareil sous tension.

3 Réinitialisez les réglages (page 69).

Cliquez sur l’une des rubriques suivantes pour aller directement à la page expliquant les symptômes et les causes ou les actions correctives appropriées. Batterie et alimentation

Impossible de mettre l’appareil sous tension.

• Une fois la batterie insérée dans l’appareil, la mise sous tension de ce dernier peut prendre un

• Insérez correctement la batterie. • La batterie est déchargée. Insérez une batterie chargée. • La batterie est arrivée au terme de sa vie utile (page 122). Remplacez-la par une neuve. • Utilisez une batterie recommandée.

L’appareil est brusquement mis hors tension.

• Si vous n’utilisez pas l’appareil pendant trois minutes environ alors qu’il est sous tension, il

s’éteint automatiquement pour économiser la batterie. Remettez l’appareil sous tension.

• La batterie est arrivée au terme de sa vie utile (page 122). Remplacez-la par une neuve.

L’indicateur d’autonomie restante est incorrect.

• Ce phénomène se produit lorsque vous utilisez l’appareil dans un endroit très chaud ou très

• Il existe une différence entre l’indicateur d’autonomie restante et la charge réelle de la

batterie. Déchargez complètement la batterie, puis rechargez-la pour corriger l’indication.

• La batterie est déchargée. Insérez une batterie chargée. • La batterie est arrivée au terme de sa vie utile (page 122). Remplacez-la par une neuve.

Impossible de charger la batterie.

• Vous ne pouvez pas charger la batterie à l’aide de l’adaptateur secteur (non fourni).

Prise de vue d’images fixes/de films

Impossible d’enregistrer les images. saturé, effectuez l’une des opérations suivantes : – Supprimez les images inutiles (page 36). – Changez le « Memory Stick Duo ». • La prise de vue n’est pas possible pendant la charge du flash. • Lors de la prise de vue d’une image fixe, réglez le sélecteur de mode sur une position autre que . • Réglez le sélecteur de mode sur lors de la prise de vue de films. • La taille d’image est réglée sur [640(Fine)] lors de la prise de vue de films. Effectuez l’une des opérations suivantes :

• Vérifiez l’espace disponible de la mémoire interne ou du « Memory Stick Duo ». S’il est

• L’appareil est réglé en mode de lecture. Appuyez sur

d’enregistrement (page 34).

La fonction anti-flou ne fonctionne pas.

• La fonction anti-flou ne fonctionne pas lorsque apparaît à l’écran. • La fonction anti-flou peut ne pas fonctionner correctement lors des prises de vue de scènes

• Effectuez une prise de vue après avoir enfoncé le déclencheur à mi-course ; ne l’enfoncez pas

• Le sujet est trop proche. Effectuez une prise de vue en mode d’enregistrement

Vérifiez que l’objectif se trouve à une distance supérieure à la distance de prise de vue minimum par rapport au sujet, d’environ 2 cm (13/16 po.) (W)/90 cm (2 pieds 11 1/2 po.) (T), lors de la prise de vue (page 27). • (mode Prise de vue avancée sport) est sélectionné en mode Sélection scène et si le sujet est trop proche, la mise au point peut être difficile. • La fonction Mise au point programmée est sélectionnée. Permet de sélectionner le mode de mise au point automatique (page 48). • Vérifiez que la valeur du réglage [Convertisseur] est correcte (page 74). • Reportez-vous à la section « Si le sujet n’est pas net », page 49.

Le zoom ne fonctionne pas.

• Vous ne pouvez pas utiliser le zoom intelligent lorsque la taille de l’image est réglée sur [8M]

• Vous ne pouvez pas utiliser le zoom numérique dans les cas suivants : – [Détection de visage] est réglé sur [Act]. – (mode Prise de vue avancée sport) est sélectionné en mode Sélection scène. – Vous enregistrez des films. • Vous ne pouvez pas changer le facteur d’agrandissement lors de l’enregistrement d’un film. • Vérifiez que la valeur du réglage [Convertisseur] est correcte (page 74).

• Vous ne pouvez pas utiliser le flash lorsque :

– [Mode ENR] est réglé sur [Rafale] ou Fourchette exposit (page 44). – (mode Sensibil élevée), (mode Prise de vue avancée sport), (mode Crépuscule) ou • Réglez le flash sur

(Flash forcé activé) lorsque le sélecteur de mode est en position M ou lorsque

(mode Paysage), (mode Plage) ou (mode Neige) est sélectionné dans le mode Sélection scène (page 27).

Des taches circulaires floues de couleur blanche apparaissent dans des images prises avec le flash.

• Les particules (poussière, pollen, etc.) en suspension reflètent la lumière du flash et

apparaissent sur l’image. Ceci n’est pas une anomalie (page 13).

La fonction de prise de vue rapprochée (Macro) ne fonctionne pas.

(mode Prise de vue avancée sport),

(mode Paysage), (mode Crépuscule) ou • Lors de la prise de vue la date et l’heure ne s’affichent pas. Elles s’affichent uniquement lors

Impossible d’insérer la date sur une image.

• L’appareil photo ne dispose pas d’une fonctionnalité permettant d’incruster la date sur des

photos (page 112). Vous pouvez imprimer ou enregistrer des images avec la date en utilisant

« Picture Motion Browser » (page 85).

La valeur F et la vitesse d’obturation clignotent lorsque vous enfoncez le déclencheur à mi-course et que vous le maintenez dans cette position.

• L’exposition est incorrecte. Corrigez l’exposition (page 47).

• Réglez la luminosité du rétroéclairage LCD (page 22).

• L’appareil tente d’améliorer la visibilité de l’écran en augmentant temporairement la

luminosité de l’image dans des conditions de faible éclairage. Ceci est sans effet sur l’image enregistrée.

Les yeux du sujet sont rouges.

• Réglez [Attén yeux roug] sur [Act] (page 52). • Prenez le sujet à une distance plus proche que la portée du flash lorsque vous utilisez celui-ci. • Eclairez la pièce avant de prendre le sujet. • Retouchez l’image à l’aide de [Correction des yeux rouges] (page 59).

Des points apparaissent et restent à l’écran.

• Ceci n’est pas une anomalie. Ces points ne sont pas enregistrés (page 2).

Impossible d’effectuer une prise de vue en rafale.

• La mémoire interne ou le « Memory Stick Duo » est saturé. Supprimez les images inutiles

• Le niveau de la batterie est faible. Insérez la batterie chargée.

L’image prise avec un agrandissement élevé est déformée.

• Il est possible que l’image soit déformée parce que le temps est instable, en raison de la

Il ne s’agit pas d’un dysfonctionnement. Vous ne pouvez pas savoir si de la brume va apparaître ou non pendant la prise de vue. Il est conseillé de vérifier l’image enregistrée en utilisant le zoom de lecture après la prise de vue.

• Sony ne peut garantir la lecture sur l’appareil de fichiers d’image traités à l’aide d’un

ordinateur ou enregistrés avec un autre appareil.

• L’appareil est en mode USB. Supprimez la connexion USB (page 89).

La date et l’heure ne s’affichent pas.

• Les indicateurs à l’écran sont désactivés. Affichez les indicateurs à l’écran en appuyant sur v

(DISP) sur la touche de commande (page 22).

L’image est grossière au début de la lecture.

• Cela peut être dû au traitement de l’image. Ceci n’est pas une anomalie.

Aucune musique n’est lue pendant un diaporama.

• Transférez des fichiers de musique sur l’appareil à l’aide de « Music Transfer » (page 94).

L’image n’apparaît pas sur l’écran du téléviseur.

• Vérifiez [Sortie Vidéo] pour déterminer si le signal de sortie vidéo de l’appareil est réglé pour

le système de couleur du téléviseur (page 71).

• Vérifiez que le raccordement est correct (page 78). • Si le connecteur USB du câble pour la borne multi-usage est raccordé à un autre périphérique,

déconnectez-le (page 89).

• Vous essayez de lire des films en mode de sortie HD(1080i). Les films ne peuvent pas être lus

en qualité d'image haute définition. Réglez [COMPONENT] sur [SD] (page 70).

Impossible de supprimer des images. • Annulez la protection (page 61).

La compatibilité du système d’exploitation de l’ordinateur avec l’appareil est inconnue.

Memory Stick de marques autres que Sony doivent contacter leurs fabricants. • Si le « Memory Stick PRO Duo » n’est pas pris en charge, raccordez l’appareil à l’ordinateur (pages 87 et 95). L’ordinateur reconnaît le « Memory Stick PRO Duo ».

Votre ordinateur ne reconnaît pas l’appareil.

• Mettez l’appareil sous tension. • Lorsque la charge des batteries est faible, insérez une batterie chargée ou utilisez l’adaptateur

secteur (non fourni) (page 87).

le correctement. • Débranchez tous les périphériques autres que l’appareil, le clavier et la souris des connecteurs

USB de l’ordinateur.

• Raccordez l’appareil directement à l’ordinateur sans passer par un concentrateur USB ou un

autre périphérique (page 87).

Impossible de copier des images.

• Branchez correctement l’appareil à l’ordinateur en établissant une connexion USB (page 87). • Utilisez la procédure de copie spécifiée pour votre système d’exploitation (pages 91 et 95). • Lorsque vous prenez des images avec un « Memory Stick Duo » formaté par un ordinateur, il

se peut que vous ne puissiez pas les copier sur un ordinateur. Effectuez la prise de vue avec un

« Memory Stick Duo » formaté sur l’appareil (page 65).

Après l’établissement de la connexion USB, « Picture Motion Browser » ne démarre pas automatiquement.

• Etablissez la connexion USB une fois que l’ordinateur est allumé (page 87).

Impossible de lire les images sur l’ordinateur.

• Si vous utilisez « Picture Motion Browser », reportez-vous au « Manuel de PMB » (page 85). • Contactez le fabricant de l’ordinateur ou du logiciel.

Vous ne savez pas comment utiliser « Picture Motion Browser » ?

• Reportez-vous au « Manuel de PMB » (page 85).

film sur le disque dur de votre ordinateur, puis visualisez le film depuis le disque dur

Impossible d’imprimer une image.

• Reportez-vous au manuel d’utilisation de l’imprimante.

Après avoir été copiées sur un ordinateur, les images ne peuvent pas être visualisées sur l’appareil.

• Copiez-les dans un dossier reconnu par l’appareil, tel que « 101MSDCF » (page 89). • Suivez les procédures correctes (page 93).

« Memory Stick Duo »

Impossible d’insérer un « Memory Stick Duo ». • Insérez-le dans le bon sens. • Toutes les données du « Memory Stick Duo » sont effacées par le formatage. Vous ne pouvez

Impossible de lire ou d’enregistrer des images à l’aide de la mémoire interne. • Un « Memory Stick Duo » est inséré dans l’appareil. Retirez-le.

Impossible de copier les données de la mémoire interne sur un « Memory Stick

Duo ». • Le « Memory Stick Duo » est saturé. Copiez l’image sur un « Memory Stick Duo » ayant un

Impossible de copier les données d’un « Memory Stick Duo » ou de l’ordinateur dans la mémoire interne.

imprimez une image prise avec une taille d’image réglée sur [16:9], le bord latéral de l’image peut être tronqué. • Lorsque vous imprimez des images sur votre imprimante, essayez d’annuler les réglages de recadrage ou d’impression sans bord. Renseignez-vous auprès du fabricant de l’imprimante pour savoir si elle offre ces fonctions. • Si vous faites imprimer des images dans un magasin, demandez s’il est possible de les imprimer sans tronquer les deux bords.

Impossible d’imprimer des photos avec la date insérée.

• Vous pouvez imprimer des images avec la date à l’aide de « Picture Motion Browser »

• L’appareil ne dispose pas d’une fonctionnalité permettant d’incruster la date sur des photos.

Toutefois, étant donné que les photos prises avec cet appareil contiennent des informations relatives à la date d’enregistrement, vous pouvez imprimer des photos avec la date incrustée si l’imprimante ou le logiciel reconnaît les informations Exif. Pour plus de détails sur la compatibilité avec les informations Exif, consultez le fabricant de l’imprimante ou du logiciel.

• Si vous faites appel à un magasin de tirage photo, demandez d’incruster la date sur les photos.

Imprimante compatible PictBridge

Impossible d’établir une connexion. • Vous ne pouvez pas raccorder directement l’appareil à une imprimante qui n’est pas

compatible avec la norme PictBridge. Renseignez-vous auprès du fabricant de l’imprimante pour savoir si elle est compatible PictBridge.

• Assurez-vous que l’imprimante est sous tension et peut être raccordée à l’appareil. • Réglez [Connexion USB] sur [PictBridge] (page 70). • Débranchez et rebranchez le câble pour borne multi-usage. Si un message d’erreur s’affiche sur l’imprimante, consultez le mode d’emploi de l’imprimante.

Impossible d’imprimer les images.

• Vérifiez que l’appareil et l’imprimante sont correctement raccordés à l’aide du câble pour

• Mettez l’imprimante sous tension. Pour plus d’informations, consultez le mode d’emploi de

• Les films ne peuvent pas être imprimés.

• Il se peut que vous ne puissiez pas imprimer des images prises avec des appareils autres que celui-ci ou des images modifiées sur un ordinateur.

L’impression est annulée.

• Assurez-vous que vous avez débranché le câble pour la borne multi-usage avant la disparition

(Raccordement PictBridge).

Impossible d’insérer la date et l’heure ou d’imprimer des images en mode planche index.

• L’imprimante n’offre pas ces fonctions. Renseignez-vous auprès du fabricant de l’imprimante

pour savoir si elle offre ces fonctions.

• Avec certaines imprimantes, l’insertion de la date et de l’heure n’est pas possible en mode

planche index. Contactez le fabricant de l’imprimante.

« ---- -- -- » est imprimé sur la partie réservée à l’insertion de la date et de l’heure de l’image.

• Les images sans données d’enregistrement ne peuvent pas être imprimées avec la date. Réglez

[Date] sur [Désact] et imprimez de nouveau l’image (page 100).

Impossible de sélectionner la taille d’impression.

• Renseignez-vous auprès du fabricant de l’imprimante pour savoir si l’imprimante offre la

taille d’impression souhaitée.

Impossible d’imprimer l’image dans la taille sélectionnée.

• Si vous utilisez un papier de format différent après le raccordement de l’imprimante à

l’appareil, débranchez, puis rebranchez le câble pour borne multi-usage.

• Le paramétrage de l’impression sur l’appareil diffère de celui sur l’imprimante. Changez le

paramétrage de l’impression sur l’appareil (page 100) ou sur l’imprimante.

• Patientez un instant pour permettre à l’imprimante d’exécuter l’opération d’annulation. Cette

opération peut prendre un certain temps selon les imprimantes.

de fichier avec l’appareil. Pour cela, formatez le « Memory Stick Duo » (page 65, 68) ou la mémoire interne, puis initialisez les paramètres (page 69). Cependant, les données du « Memory Stick Duo » ou de la mémoire interne seront supprimées et tous les paramètres, y compris la date, seront réinitialisés.

L’appareil ne fonctionne pas avec l’objectif sorti.

• N’essayez pas de forcer un objectif qui ne bouge pas. • Insérez une batterie chargée, puis rallumez l’appareil.

L’objectif est embué.

• De la condensation d’humidité s’est produite. Mettez l’appareil hors tension et attendez

environ une heure avant de le réutiliser.

L’objectif ne se déplace pas lorsque vous mettez l’appareil hors tension.

• La batterie est déchargée. Remplacez-la avec une batterie chargée.

L’appareil chauffe lorsque vous l’utilisez longtemps.

• Ceci n’est pas une anomalie.

L’écran de réglage de l’horloge apparaît lorsque vous mettez l’appareil sous tension.

• Réglez de nouveau la date et l’heure (page 76). • La batterie de secours rechargeable intégrée est déchargée. Raccordez une batterie chargée,

mettez l’appareil hors tension et laissez-le ainsi pendant 24 heures.

Vous souhaitez modifier la date ou l’heure.

• Réglez de nouveau la date et l’heure (page 76).

Indicateurs d’avertissement et messages

• Problème de la partie matérielle de

l’appareil. Mettez l’appareil hors tension, puis remettez-le sous tension.

Chargez immédiatement la batterie. Dans certaines conditions d’utilisation ou avec certains types de piles, cet indicateur peut clignoter, bien que l’autonomie restante des piles soit encore de 5 à 10 minutes.

N’utilisez qu’une batterie compatible

• La batterie insérée n’est pas un modèle

• Le « Memory Stick Duo » inséré ne peut pas être utilisé avec l’appareil ou les données sont endommagées. Insérez un nouveau « Memory Stick Duo ».

remettez-le sous tension.

Erreur de formatage du Memory Stick Erreur de formatage de la mémoire interne • Reformatez le support d’enregistrement

123ABCDE). Sélectionnez un autre dossier ou créez un nouveau dossier

(pages 65, 66). Pas d’espace libre dans la mémoire interne Pas d’espace mémoire sur Memory Stick • Supprimez des fichiers ou des images

• Vous avez sélectionné une fonction qui

n’est pas disponible pour les films.

Indicateurs d’avertissement et messages

• La transmission des données vers

640(Fine) non disponible

• Les films de taille 640(Fine) peuvent

être enregistrés uniquement sur un

« Memory Stick PRO Duo ». Insérez un « Memory Stick PRO Duo » ou sélectionnez une taille d’image autre que [640(Fine)].

• La macro n’est pas disponible sous les

l’imprimante n’est peut-être pas encore terminée. Ne débranchez pas le câble pour borne multi-usage.

• L’imprimante exécute l’opération

d’annulation de la tâche d’impression en cours. Vous ne pouvez pas imprimer tant que cette opération n’est pas terminée. Cette opération peut prendre du temps sur certaines imprimantes.

Erreur de format de musique

• Exécutez [Format musi].

• N’utilisez pas un transformateur électronique (convertisseur de tension de voyage), car ceci pourrait provoquer un dysfonctionnement.

Toutefois, un bon fonctionnement ne peut pas être garanti pour toutes les fonctions du « Memory Stick Duo ». Type de « Memory Stick »

Enregistrement/ lecture

*2) L’appareil n’est pas compatible avec le transfert de données à haut vitesse au moyen d’une interface parallèle. *3) L’appareil n’est pas compatible avec le transfert de données parallèle 8 bits. Il prend en charge le transfert de données parallèle 4 bits équivalant au « Memory Stick PRO Duo ». *4) Des films de taille [640(Fine)] peuvent être enregistrés. • Ce produit est compatible avec les « Memory Stick Micro » (« M2 »). « M2 » est l’abréviation de « Memory Stick Micro ». • Si le « Memory Stick Duo » a été formaté sur un ordinateur, son fonctionnement n’est pas garanti sur l’appareil. • Les vitesses de lecture et d’écriture des données dépendent de la combinaison de « Memory Stick Duo » et du matériel utilisé.

• Ne retirez pas le « Memory Stick Duo » pendant la lecture ou l’écriture des données.

• Les données peuvent être endommagées dans les cas suivants : – si vous retirez le « Memory Stick Duo » ou si vous mettez l’appareil hors tension pendant une opération de lecture ou d’écriture ; – si vous utilisez le « Memory Stick Duo » dans des endroits soumis à l’électricité statique ou à des bruits parasites. • Il est conseillé de faire une copie de sauvegarde des données importantes sur le disque dur de votre ordinateur. • N’appuyez pas fortement sur la zone mémo lorsque vous écrivez dessus. • Ne fixez pas d’étiquette directement sur un « Memory Stick Duo » ou sur un adaptateur Memory Stick Duo. • Rangez le « Memory Stick Duo » dans le boîtier fourni pour le transporter ou le ranger. • Ne touchez pas la borne du « Memory Stick Duo » avec les doigts ou avec un objet métallique. • Ne soumettez pas le « Memory Stick Duo » à des chocs, ne le pliez pas et ne le laissez pas tomber. • Ne démontez pas et ne modifiez pas le « Memory Stick Duo ». • N’exposez pas le « Memory Stick Duo » à l’eau. • Ne laissez pas le « Memory Stick Duo » à la portée des enfants. Ils risqueraient de l’avaler. • N’insérez rien d’autre qu’un « Memory Stick Duo » dans la fente pour Memory Stick Duo. Sinon, un problème de fonctionnement risque de se produire. • N’utilisez pas ou ne rangez pas le « Memory Stick Duo » dans les conditions suivantes : – endroits très chauds, tels que l’intérieur d’un véhicule garé en plein soleil – endroits exposés aux rayons directs du soleil – endroits humides ou avec des substances corrosives

A propos du « Memory Stick Duo »

« Memory Stick », vous risquez de ne pas pouvoir le retirer.

• Lorsque vous insérez un « Memory Stick Duo » dans un adaptateur Memory Stick Duo, vérifiez que le « Memory Stick Duo » est inséré dans le bon sens, puis enfoncez-le à fond. Une insertion incorrecte risque d’entraîner un dysfonctionnement. • Lorsque vous utilisez un « Memory Stick Duo » inséré dans un adaptateur Memory Stick Duo avec un appareil compatible « Memory Stick », assurez-vous que l’adaptateur Memory Stick Duo est tourné dans le sens correct. Notez qu’un usage incorrect peut endommager le matériel. • N’insérez pas un adaptateur Memory Stick Duo sans « Memory Stick Duo » à l’intérieur dans un appareil compatible « Memory Stick ». Ceci pourrait provoquer un dysfonctionnement de l’appareil.

Remarques sur l’utilisation d’un

« Memory Stick PRO Duo » (non fourni) Le bon fonctionnement d’un « Memory Stick • Ne laissez pas le « Memory Stick Micro » à la portée des enfants. Ils risqueraient de l’avaler.

A propos de la batterie

A propos du chargement de la batterie Nous vous recommandons de charger la batterie à une température ambiante comprise entre 10°C et 30°C (50°F à 86°F). Sous des températures situées hors de cette plage, il se peut que le chargement de la batterie ne soit pas complet.

Utilisation efficace de la batterie

• La performance de la batterie diminue lorsque la température ambiante est basse. C’est pourquoi sa durée de service diminue dans des endroits froids. Pour augmenter l’autonomie de la batterie, nous vous recommandons de procéder comme suit : – Mettez-la dans votre poche près du corps pour la garder au chaud et insérez-la dans l’appareil juste avant la prise de vue. • L’alimentation peut faire défaut rapidement si vous utilisez fréquemment le flash ou le zoom. • Nous vous recommandons de vous munir de batteries de réserve pour deux ou trois fois la durée de prise de vue prévue et de faire des essais avant l’utilisation réelle de l’appareil. • N’exposez pas la batterie à l’eau. Elle n’est pas étanche à l’eau. • Ne laissez pas la batterie dans des endroits très chauds comme dans un véhicule ou en plein soleil.

Rangement de la batterie

• Déchargez complètement la batterie avant de la stocker et rangez-la dans un endroit sec et frais. Afin de garantir le bon fonctionnement de la batterie, rechargez-la complètement, puis déchargez-la complètement à l’aide de l’appareil au moins une fois par an. • Pour épuiser la batterie, laissez l’appareil en mode de lecture diaporama (page 54) jusqu’à ce qu’il s’éteigne. • Pour empêcher l’altération de la borne, un courtcircuit, etc., veillez à utiliser le boîtier fourni pour transporter ou ranger la batterie.

A propos de l’autonomie de la batterie

• La durée de service de la batterie est limitée. La durée de vie de la batterie diminue avec le temps et l’usage. Lorsque l’autonomie de la batterie entre les charges diminue de manière significative, le moment est probablement venu de la remplacer par une neuve.

• L’autonomie de la batterie varie en fonction des conditions de stockage, d’utilisation et ambiantes dans lesquelles chaque batterie est utilisée.

A propos du chargeur pour batterie • Ne chargez pas d’autres batteries que des batteries de type NP-BG dans le chargeur pour batterie fourni avec l’appareil. Si vous essayez de charger des batteries autres que celle spécifiée, celles-ci peuvent couler, surchauffer ou exploser et infliger des brûlures ou des blessures par électrocution. • Retirez la batterie chargée du chargeur de batteries. Si vous laissez la batterie chargée dans le chargeur, la durée de service de la batterie sera diminuée. • Si le témoin CHARGE clignote, retirez la batterie en cours de chargement, puis réinsérezla dans l’appareil jusqu’au déclic. Si le témoin CHARGE clignote à nouveau, ceci peut signaler une erreur de batterie ou qu’une batterie d’un type autre que celle spécifiée est utilisée. Assurez-vous que la batterie est bien du type spécifié. Si la batterie est bien du type spécifié, retirez-la, remplacez-la par une neuve ou une autre et vérifiez que le chargeur pour batterie fonctionne correctement. Si le chargeur pour batterie fonctionne correctement, il se peut qu’une erreur de batterie se soit produite.

Lisez le fichier « license1.pdf » dans le dossier « License » du CD-ROM. Vous trouverez les licences (en anglais) des logiciels « C Library », « Expat » et

A propos des logiciels auxquels s’applique le GNU GPL/LGPL Les logiciels susceptibles d’être couverts par la GNU General Public License suivante (ci-après désignée sous le nom de

« GPL ») ou la GNU Lesser General Public License suivante (ci-après désignée sous le nom de « LGPL ») sont inclus dans l’appareil. Vous avez donc le doit d’accéder au code source de ces logiciels, de le modifier et de le redistribuer dans le respect des conditions des GPL/LGPL fournies. Le code source est accessible sur le Web. Vous pouvez le télécharger au moyen de l’URL suivante. http://www.sony.net/Products/Linux/ Nous préférons que vous ne nous contactiez pas au sujet du contenu du code source. Lisez le fichier « license2.pdf » dans le dossier « License » du CD-ROM. Vous trouverez les licences (en anglais) des logiciels « GPL » et « LGPL ». Pour afficher le PDF, vous avez besoin de Adobe Reader. Si ce logiciel n’est pas installé sur votre ordinateur, vous pouvez le télécharger à partir de la page Web de Adobe Systems : http://www.adobe.com/