CYBER-SHOT DSC-T200 - Appareil photo numérique SONY - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil CYBER-SHOT DSC-T200 SONY au format PDF.

Question technique S'abonner aux alertes entretien (gratuit) Ajouter à ma collection de notices
Page 1
Page 1/1

Visionnez et téléchargez la notice : CYBER-SHOT DSC-T200 - SONY


Téléchargez la notice de votre Appareil photo numérique au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice CYBER-SHOT DSC-T200 - SONY et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil CYBER-SHOT DSC-T200 de la marque SONY.



FOIRE AUX QUESTIONS - CYBER-SHOT DSC-T200 SONY

Pourquoi mon Sony Cyber-shot DSC-T200 ne s'allume-t-il pas ?
Vérifiez que la batterie est correctement chargée et insérée. Essayez de remplacer la batterie par une batterie entièrement chargée.
Comment puis-je transférer des photos de mon Sony Cyber-shot DSC-T200 vers mon ordinateur ?
Connectez l'appareil photo à votre ordinateur à l'aide du câble USB fourni. Assurez-vous que l'appareil est allumé, puis utilisez l'explorateur de fichiers pour accéder aux photos.
Pourquoi mes photos apparaissent-elles floues ?
Assurez-vous que l'objectif est propre et que vous maintenez l'appareil stable lors de la prise de vue. Vérifiez également si le mode de mise au point est correctement réglé.
Comment réinitialiser les paramètres de mon Sony Cyber-shot DSC-T200 ?
Accédez au menu des paramètres, sélectionnez 'Réinitialiser' et suivez les instructions pour réinitialiser l'appareil aux paramètres d'usine.
Que faire si mon appareil photo affiche un message d'erreur ?
Référez-vous au manuel d'utilisation pour le code d'erreur spécifique. En général, éteindre l'appareil, retirer la batterie, puis la réinsérer peut résoudre le problème.
Comment puis-je améliorer la durée de vie de la batterie ?
Éteignez l'appareil photo lorsque vous ne l'utilisez pas, réduisez la luminosité de l'écran et évitez d'utiliser le flash lorsque cela n'est pas nécessaire.
Est-ce que le Sony Cyber-shot DSC-T200 est étanche ?
Non, le Sony Cyber-shot DSC-T200 n'est pas étanche. Évitez de l'exposer à l'eau ou à des environnements humides.
Pourquoi mon appareil photo ne reconnaît-il pas ma carte mémoire ?
Vérifiez que la carte mémoire est correctement insérée et qu'elle est formatée. Si le problème persiste, essayez une autre carte mémoire.
Comment puis-je utiliser le mode vidéo sur mon Sony Cyber-shot DSC-T200 ?
Sélectionnez le mode vidéo sur le sélecteur de mode, puis appuyez sur le bouton d'enregistrement pour commencer à filmer.

MODE D'EMPLOI CYBER-SHOT DSC-T200 SONY

Utilisation des fonctions pour la prise de vue

Appareil photo numérique

Utilisation des fonctions pour la visualisation

Guide pratique de Cybershot

Personnalisation des réglages

Avant d’utiliser cet appareil, veuillez lire attentivement ce guide pratique ainsi que le « Mode d’emploi » et le guide « Utilisation avancée de Cyber-shot » et conservez-les pour toute référence ultérieure. Utilisation de votre ordinateur Impression des images fixes Dépannage

« Memory Stick Duo » avec votre appareil. « Memory Stick » : vous ne pouvez pas utiliser un « Memory Stick » avec votre appareil.

Il n’est pas possible d’utiliser d’autres cartes mémoire.

• Pour plus d’informations sur le « Memory Stick Duo », voir page 124.

Lors de l’utilisation d’un « Memory Stick

Duo » avec un matériel compatible Duo » en l’insérant dans un adaptateur Memory Stick Duo (non fourni).

Adaptateur Memory Stick Duo

• Vous pouvez recharger la batterie même si elle n’est pas complètement déchargée. Vous pouvez aussi utiliser la batterie même si elle n’est que partiellement chargée. • Si vous prévoyez que la batterie restera longtemps inutilisée, déchargez-la en utilisant l’appareil, puis retirez-la et rangez-la dans un endroit frais et sec. Cela afin de maintenir en bon état les fonctions de la batterie. • Pour plus d’informations sur la batterie utilisable, voir page 126.

Remarques sur l’écran LCD et l’objectif

• L’écran LCD a été fabriqué avec une technologie de très haute précision et plus de 99,99 % des pixels sont opérationnels pour une utilisation effective. Il se peut, toutefois, que vous constatiez quelques petits points noirs et/ ou brillants (blancs, rouges, bleus ou verts) permanents sur l’écran LCD. Ces points sont normaux pour ce procédé de fabrication et n’affectent aucunement l’enregistrement.

Points noirs, blancs, rouges, bleus ou verts

• Si des gouttelettes d’eau ou d’autres liquides giclent sur l’écran LCD et le mouillent, essuyez immédiatement l’écran avec un chiffon doux.

Des liquides restant sur la surface de l’écran LCD peuvent nuire à la qualité et provoquer un dysfonctionnement. • Une exposition prolongée de l’écran LCD ou de l’objectif aux rayons directs du soleil peut provoquer des dysfonctionnements. Soyez attentif lorsque vous placez l’appareil près d’une fenêtre ou à l’extérieur. • N’exercez aucune pression sur l’écran LCD. Ceci pourrait décolorer l’écran et provoquer un dysfonctionnement. • Les images peuvent laisser une traînée sur l’écran LCD dans un endroit froid. Ceci n’est pas une anomalie. • Veillez à ne pas heurter l’objectif et à ne pas le soumettre à une force.

Remarques sur l’utilisation de l’appareil

Images utilisées dans ce Guide pratique

Les photos utilisées comme exemples dans ce Guide pratique sont des images reproduites et non des images réelles prises avec cet appareil.

Sur les illustrations

Les illustrations utilisées dans ce guide pratique sont celles du DSC-T200 sauf indication contraire.

Table des matières

Remarques sur l’utilisation de l’appareil 2 Techniques de base pour de meilleures images 8 Mise au point – Mise au point réussie sur un sujet 8 Exposition – Réglage de l’intensité de la lumière 10 Couleur – Effets de l’éclairage 11 Qualité – « Qualité d’image » et « taille d’image » 12 Flash – Utilisation du flash 14

Identification des pièces 15

Indicateurs à l’écran 17 Utilisation des boutons du panneau tactile 22 Changement de l’affichage sur écran 23 Utilisation de la mémoire interne 25

Comment prendre facilement des images (Mode de réglage automatique) 26 Réglage Taille d’image/Retardateur/Mode flash/Enregistrement macro 28 Réglage Mise au point/Mode de mesure/ISO/EV 30

Visualisation d’images 35

Modification du mode de prise de vue 43 Prise de vue d’images à l’aide de Sélection scène 44 Menu de prise de vue 47 Mode ENR : Sélection de la méthode de prise de vue en rafale EV : Réglage de l’intensité de la lumière Mise au P : Changement de la méthode de mise au point Mode de mesure : Sélection du mode de mesure Bal blanc : Réglage des tonalités de couleur Mode couleur : Changement de l’éclat de l’image ou ajout d’effets spéciaux Niv. flash : Réglage de l’intensité lumineuse du flash Attén yeux roug : Atténuation du phénomène des yeux rouges Détection de visage : Détection du visage du sujet SteadyShot : Sélection du mode anti-flou Réglages : Sélection des réglages de prise de vue

Table des matières

(Affichage grd zoom) : Affichage d’images fixes en 16:9 (Diaporama) : Lecture d’une série d’images (Supprimer) : Effacement d’images (Protéger) : Protection des images (Sélect. dossier) : Sélection du dossier pour visualiser des images (Réglages du volume) : Réglage du volume

Peinture ou tampons sur des images fixes (Peindre) 65

Personnalisation des réglages

Personnalisation de la fonction Gérer la mémoire et des Réglages 67 Gérer la mémoire 68 Outils de mémoire — Outil Memory Stick 68 Formater Visualisation d’images en raccordant l’appareil à un téléviseur avec le câble pour borne multi-usage fourni82 Visualisation d’une image en raccordant l’appareil à un téléviseur HD 84

Utilisation de votre ordinateur

Utilisation de votre ordinateur Windows 86 Installation du logiciel (fourni) 88 « Picture Motion Browser » (fourni) 90 Copie d’images sur votre ordinateur à l’aide de « Picture Motion Browser » 91 Copie d’images sur un ordinateur sans « Picture Motion Browser » 95 Visualisation, avec l’appareil, de fichiers d’image stockés sur un ordinateur en les copiant sur un « Memory Stick Duo » 97 Utilisation de « Music Transfer » (fourni) 98 Utilisation de votre ordinateur Macintosh 99 Visualisation du guide « Utilisation avancée de Cyber-shot » 101

Impression des images fixes

Comment imprimer des images fixes 102 Impression directe des images à l’aide d’une imprimante compatible PictBridge 103 Impression en magasin 106

Voir « Conseils pour que l’image ne soit pas floue » (ci-après).

Techniques de base pour de meilleures images

L’appareil a bougé lorsque vous avez pris l’image. C’est un « tremblement de l’appareil ». D’autre part, si le sujet a bougé lorsque vous avez pris l’image, c’est un « flou du sujet ».

Tremblement de l’appareil

Les mains ou le corps tremblent pendant que vous tenez l’appareil et enfoncez le déclencheur et tout l’écran est flou.

Ce que vous pouvez faire pour réduire le flou

• Utilisez un trépied ou placez l’appareil sur une surface plate, stable pour que l’appareil soit immobile. • Utilisez le retardateur avec un délai de 2 secondes et stabilisez l’appareil en gardant votre bras fermement le long du corps après avoir enfoncé le déclencheur.

Bien que l’appareil soit immobile, le sujet bouge pendant l’exposition de sorte qu’il semble flou lorsque le déclencheur est enfoncé.

Ce que vous pouvez faire pour réduire le flou

• Sélectionnez (Sensibil élevée) en mode Sélection scène. • Sélectionnez une sensibilité ISO plus élevée pour augmenter la vitesse d’obturation et enfoncez le déclencheur avant que le sujet bouge.

• La fonction anti-flou est activée dans les réglages par défaut d’usine de sorte que le tremblement de l’appareil est automatiquement réduit. Elle n’est toutefois pas efficace pour le flou du sujet. • Le tremblement de l’appareil et le flou du sujet se produisent en outre fréquemment dans des conditions de faible luminosité ou de vitesse d’obturation lente, comme celles en mode (Crépuscule) ou (Portrait crépus). Dans ce cas, prenez l’image en pensant à ces conseils.

Vous pouvez créer des images variées en réglant l’exposition et la sensibilité ISO. L’exposition est la quantité de lumière que reçoit l’appareil lorsque vous relâchez le déclencheur.

Vitesse d’obturation = Durée pendant laquelle l’appareil reçoit la lumière

Réglage de la sensibilité ISO (Indice de lumination recommandé) La sensibilité ISO est une mesure de vitesse pour un support d’enregistrement qui incorpore un capteur d’image qui reçoit la lumière. Même avec une exposition identique, les images diffèrent selon la sensibilité ISO. Pour régler la sensibilité ISO, voir page 34. Sensibilité ISO élevée Enregistre une image lumineuse même dans un endroit sombre, réduisant le flou par une vitesse d’obturation rapide. L’image tend, toutefois, à comporter du bruit. Sensibilité ISO faible Enregistre une image plus douce. Toutefois, si l’exposition est insuffisante, l’image tend à devenir plus sombre.

Effets de l’éclairage

Exemple : Couleur d’une image affectée par des sources de lumière Temps/éclairage Caractéristiques de la lumière

Description des pixels et de la taille d’image 1 Taille d’image : 8M 3264 pixels × 2448 pixels = 7 990 272 pixels 2 Taille d’image : VGA 640 pixels × 480 pixels = 307 200 pixels Les réglages par défaut sont repérés par

Il est provoqué par la réflexion de la lumière du flash par les vaisseaux sanguins de la rétine des yeux du sujet car les pupilles du sujet sont grand ouvertes dans un endroit sombre. Appareil photo

(Sensibil élevée)* en mode Sélection scène. (Le flash est automatiquement désactivé.)

* Même si vous avez sélectionné (Sensibil élevée) en mode Sélection scène, la vitesse d’obturation peut être plus lente dans des conditions de faible luminosité ou dans un endroit sombre. Dans ce cas, utilisez un trépied ou gardez votre bras fermement le long du corps après avoir enfoncé le déclencheur.

Identification des pièces

• Pour un raccordement aux prises d’entrée audio/vidéo d’un téléviseur. • Pour un raccordement à une imprimante compatible PictBridge.

F Témoin d’accès

G Fente « Memory Stick Duo » H Levier d’éjection de la batterie I Couvercle du logement de batterie/ « Memory Stick Duo » J Douille de trépied • Utilisez un trépied ayant une longueur de vis de moins de 5,5 mm (7/32 po.). Vous ne parviendrez pas à fixer solidement l’appareil sur un trépied ayant une longueur de vis de plus de 5,5 mm (7/32 po.) et cela pourrait endommager l’appareil.

Identification des pièces

• Pour un raccordement à une imprimante compatible PictBridge.

F Témoin d’accès

G Fente « Memory Stick Duo » H Levier d’éjection de la batterie I Couvercle du logement de batterie/ « Memory Stick Duo » J Douille de trépied • Utilisez un trépied ayant une longueur de vis de moins de 5,5 mm (7/32 po.). Vous ne parviendrez pas à fixer solidement l’appareil sur un trépied ayant une longueur de vis de plus de 5,5 mm (7/32 po.) et cela pourrait endommager l’appareil.

Indicateurs à l’écran

Touchez [DISP] sur l’écran pour passer à l’écran de sélection d’affichage (page 23). Pour les informations sur l’utilisation, reportez-vous aux pages indiquées entre parenthèses.

Lors d’une prise de vue d’images fixes

Utilisation de l’écran

Vous pouvez changer les réglages en touchant les zones suivantes : 1, 2, 3. • Touchez une icône pour afficher le guide du paramètre touché. Pour masquer ce guide, touchez [?] (page 22). A Affichage

Faible charge de la batterie

(119) Histogramme (24) Vous pouvez changer les réglages en touchant les zones suivantes : 1, 2.

Charge restante de la batterie

• N’apparaît pas lors de l’utilisation de la mémoire interne.

Dossier d’enregistrement

(68) • N’apparaît pas lors de l’utilisation de la mémoire interne. • Lorsque l’élément que vous désirez régler n’est pas visible à l’écran, touchez v/V pour

• Vous pouvez revenir à l’écran précédent en touchant [BACK]. • Touchez [?] pour afficher le guide du paramètre touché. Pour masquer ce guide, touchez à

? • N’exercez pas de pression plus forte que nécessaire sur l’écran LCD. • Si vous touchez l’écran en haut à droite, les icônes disparaissent momentanément. Retirez le

doigt de l’écran pour les faire réapparaître.

• Les réglages autres que [Luminosité LCD] peuvent être effectués séparément pour la prise de vue et la lecture. • En mode planche index, vous pouvez définir le nombre d’images affichées.

[Réglage de l'affichage]

Permet de sélectionner l’affichage ou non des icônes sur l’écran. Normal

• Lors de la visualisation d’images sous une forte lumière extérieure, si [Luminosité LCD] est réglé sur [Normal], réglez-le sur [Clair]. Dans ce cas, la charge de la batterie peut toutefois diminuer plus rapidement.

Permet de sélectionner l’affichage ou non de l’histogramme sur l’écran.

Lors de la prise de vue

– Lorsque le menu est affiché. – Lors de l’enregistrement de films Pendant la lecture – Lorsque le menu est affiché. – En mode planche index – Lorsque vous utilisez le zoom de lecture. – Lorsque vous faites pivoter des images fixes. – Pendant la lecture de films • L’histogramme affiché peut présenter une différence importante lors de la prise de vue et de la lecture lorsque : – le flash se déclenche. – la vitesse d’obturation est lente ou rapide. • Il se peut que l’histogramme n’apparaisse pas pour des images enregistrées avec d’autres appareils.

Utilisation de la mémoire interne

Cet appareil est doté d’une mémoire interne d’environ 31 Mo. Cette mémoire n’est pas amovible. Vous pouvez enregistrer des images dans cette mémoire interne même lorsqu’il n’y a pas de « Memory Stick Duo » dans l’appareil. • Les films ne peuvent pas être enregistrés dans la mémoire interne lorsque la taille d’image est réglée sur [640(Fine)].

Lorsqu’un « Memory Stick Duo » est inséré

[Enregistrement] : Les images sont enregistrées sur le « Memory Stick Duo ». [Lecture] : Les images du « Memory Stick Duo » sont lues. [Menu, Réglages, etc.] : Diverses opérations peuvent être exécutées sur les images du « Memory Stick Duo ». être exécutées sur les images de la mémoire interne.

Données d’images stockées dans la mémoire interne

Nous vous recommandons de copier (copie de sauvegarde) sans faute les données par l’une des méthodes suivantes :

Pour copier (copie de sauvegarde) les données sur un « Memory Stick Duo »

Préparez un « Memory Stick Duo » ayant une capacité suffisante, puis procédez comme indiqué sous [Copier] (page 69).

Pour copier (copie de sauvegarde) les données sur le disque dur de votre ordinateur

Procédez comme il est indiqué aux pages 91 à 96 sans « Memory Stick Duo » dans l’appareil. • Vous ne pouvez pas copier des données d’image d’un « Memory Stick Duo » dans la mémoire interne. • En raccordant l’appareil à un ordinateur à l’aide d’un câble pour borne multi-usage, vous pouvez copier les données de la mémoire interne sur un ordinateur. Vous ne pouvez, toutefois, pas copier les données d’un ordinateur dans la mémoire interne.

Opérations de base

La procédure de prise d’images à l’aide des fonctions de base est indiquée ci-dessous.

Levier de zoom (W/T) Panneau tactile z Vous pouvez toucher l’écran pour sélectionner la zone de mise au point. Touchez le sujet sur le panneau tactile pour afficher un cadre, puis enfoncez le déclencheur à mi-course pour effectuer la mise au point sur le cadre. Si un visage se trouve dans le cadre, la luminosité et la teinte sont également optimisées automatiquement, en plus de la mise au point. • est affiché si un visage est détecté à la position touchée ou est affiché si un objet autre que le visage d’une personne est détecté. • Vous ne pouvez pas utiliser cette fonction lors de l’utilisation du zoom numérique et du mode Gros plan. • Vous pouvez aussi utiliser cette fonction en mode (Flou artistique). • Si vous touchez hors de la plage de mise au point sélectionnable, la plage sélectionnable s’affiche.

1 Appuyez sur le déclencheur et maintenez-le enfoncé à mi-course pour mettre au point. L’indicateur z (verrouillage AE/AF) (vert) clignote, un bip se fait entendre et l’indicateur cesse de clignoter pour rester continuellement allumé.

2 Enfoncez complètement le déclencheur.

Indicateur de verrouillage AE/AF Prise de vue de films

Touchez [HOME], puis touchez (Prise de vue) t [ Mode Film] (page 39). Ou touchez l’icône de réglage du mode de prise de vue, puis touchez (Mode Film).

Icône de réglage du mode de prise de vue

Pour prendre une image fixe d’un sujet difficile à mettre au point

• La distance de prise de vue minimale est d’environ 50 cm (19 3/4 pouces) (côté W), 80 cm (31 1/2 pouces) (côté T) (DSC-T200)/d’environ 50 cm (19 3/4 pouces) (DSC-T70/T75). Utilisez le mode de prise de vue rapprochée (Macro) ou le mode Gros plan pour prendre un sujet plus proche que la distance de prise de vue minimale (page 30). • Si l’appareil ne peut pas effectuer de mise au point automatique sur le sujet, l’indicateur de verrouillage AE/AF se met à clignoter lentement et le bip ne retentit pas. Et le cadre du télémètre AF disparaît. Recadrez la vue et refaites la mise au point.

Les sujets suivants sont difficiles à mettre au point :

– – • Lorsque le facteur de zoom dépasse 5× (DSC-T200)/3× (DSC-T70/T75), l’appareil utilise la fonction de zoom numérique. Pour plus d’informations sur les réglages [Zoom numérique] et la qualité d’image, voir page 77. • L’appareil zoome lentement pendant la prise de vue d’un film. • Lorsque la fonction Détection de visage est activée, vous ne pouvez pas utiliser la fonction zoom numérique. • Pendant l’utilisation du zoom numérique, vous ne pouvez pas mettre au point en touchant l’écran.

Réglage Taille d’image/Retardateur/Mode flash/Enregistrement macro

A Changement de la taille d’image B Utilisation du retardateur C Sélection d’un mode de flash pour des images fixes D Prise de vue rapprochée

Changement de la taille d’image

Touchez l’icône de réglage de taille d’image sur l’écran. Touchez l’élément désiré, puis [BACK]. Pour plus d’informations sur la taille d’image, voir page 12.

Icône de réglage de taille d’image

Utilisation du retardateur

Touchez l’icône de réglage du retardateur sur l’écran. Touchez l’élément désiré, puis [BACK].

Icône de réglage du retardateur

Pour annuler, touchez

Flash (sélection d’un mode de flash pour les images fixes)

Touchez l’icône de réglage du mode de flash sur l’écran. Touchez l’élément désiré, puis [BACK].

Icône de réglage du mode de flash

• Le flash émet deux éclairs. Le premier éclair est destiné au réglage de l’intensité de lumière.

• est affiché pendant la charge du flash.

Comment prendre facilement des images (Mode de réglage automatique)

• La plage de netteté se rétrécit et il se peut donc que tout le sujet ne soit pas complètement net. • La vitesse de mise au point automatique diminue.

• Utilisez ce mode pour effectuer des prises de vue encore plus rapprochées qu’avec l’enregistrement (Macro activée). • Le zoom optique est verrouillé du côté W et ne peut pas être utilisé. • Vous ne pouvez pas prendre des images en mode Rafale ou Fourchette d’exposition (page 47). • Vous ne pouvez pas utiliser la fonction Détection de visage lorsque vous prenez des images en mode Gros plan. • Ce mode est annulé si vous coupez l’alimentation ou passez à un autre mode.

Réglage Mise au point/Mode de mesure/ISO/EV Les icônes Mise au point, Mode de mesure, ISO et EV n’apparaissent que lorsque le mode de prise de vue se trouve sur

. A B C D Sélection d’une sensibilité à la lumière Réglage de l’intensité de la lumière

Comment prendre facilement des images (Mode de réglage automatique)

Mise au P : Changement de la méthode de mise au point

Vous pouvez choisir la méthode de mise au point. Utilisez le menu lorsqu’il est difficile d’obtenir une mise au point appropriée en mode de mise au point automatique. • Lorsque le mode de prise de vue se trouve sur

, [Mise au P] apparaît dans [MENU].

• Ce mode est utile lorsque le sujet ne se trouve pas au centre du cadre.

(Seulement pour une image fixe)

Cadre du télémètre AF

(Seulement pour une image fixe) Indicateur de cadre de télémètre AF Effectue automatiquement la mise au point sur un sujet au centre du cadre de télémètre. • En utilisant cette option avec la fonction de verrouillage AF, vous pouvez cadrer l’image à votre gré.

Cadre du télémètre AF Indicateur de cadre de télémètre AF

• Cette fonction est utile lorsque vous utilisez un trépied et que le sujet ne se trouve pas au centre. • Lors de la prise de vue d’un sujet en mouvement, veillez à tenir l’appareil immobile de sorte que le sujet ne dévie pas du cadre de télémètre.

Cadre du télémètre AF Indicateur de cadre de télémètre AF

• AF est le sigle d’Auto Focus (Mise au point automatique). • Les informations de réglage de distance en « mise au point préprogrammée » sont approximatives. Si vous zoomez vers le côté T ou pointez l’objectif vers le haut ou le bas, l’erreur augmente. • Lorsque vous utilisez le zoom numérique ou l’illuminat. AF, le cadre du télémètre AF est désactivé et un nouveau cadre de télémètre AF est affiché par une ligne pointillée. Dans ce cas, la priorité du mouvement AF est donnée aux sujets près du centre du cadre.

Comment utiliser la fonction [AF spot]

A Placez l’icône de réglage du mode de prise de vue sur touchez [BACK]. B Touchez l’icône de réglage du mode de mise au point t

(Programme Auto), puis

(AF spot). Permet de sélectionner le mode définissant la partie du sujet sur laquelle sera effectuée la mesure pour la détermination de l’exposition. • Lorsque le mode de prise de vue se trouve sur

, [Mode de mesure] apparaît dans [MENU].

Divise l’image en plusieurs régions et effectue la mesure sur chaque région. L’appareil détermine une exposition bien

équilibrée (Mesure multi-zone).

(Seulement pour une image fixe)

Effectue la mesure sur une seule partie du sujet (Mesure spot).

• Cette fonction est utile lorsque le sujet est en contre-jour ou très contrasté par rapport au fond.

• Pour plus d’informations sur l’exposition, voir page 10. • Lorsque vous utilisez la mesure spot ou la mesure à pondération centrale, il est recommandé de placer [Mise au P] sur (AF centre) pour que la mise au point s’effectue sur la position de mesure (page 31).

Comment prendre facilement des images (Mode de réglage automatique)

ISO (valeur plus élevée) peut réduire le flou. Des sensibilités ISO plus élevées augmentent le bruit. Spécifiez la sensibilité ISO en fonction des conditions de prise de vue.

• Pour plus d’informations sur la sensibilité ISO, voir page 11.

• Vous ne pouvez sélectionner que [ISO AUTO], [ISO 80] à [ISO 400] lorsque l’option Rafale ou Fourchette d’exposition est activée. • Lors d’une prise de vue dans des conditions de fort éclairage, l’appareil accentue automatiquement la restitution des tonalités pour empêcher que les images ne deviennent blanchâtres (sauf lorsque [ISO] se trouve sur [80]).

EV : Réglage de l’intensité de la lumière

Pour régler manuellement l’exposition. • Lorsque le mode de prise de vue se trouve sur

• La correction d’exposition peut être inefficace lors d’une prise de vue d’un sujet très fortement ou faiblement éclairé ou si vous utilisez le flash.

• Si vous appuyez sur

(Lecture) alors que l’appareil est hors tension, il se met automatiquement sous tension et en mode de lecture. Pour passer en mode de prise de vue, appuyez de nouveau sur (Lecture).

Touchez de nouveau . La barre de commande du volume disparaît. Arrêt : Touchez x. • Les films de taille d’image [320] sont affichés en taille plus petite.

[BACK] : Annule le zoom de lecture. : Active/désactive v/V/b/B. • Pour stocker des images agrandies : [Recadrage] (page 58)

Vous pouvez aussi agrandir l’image avec le levier de zoom (W/T).

Représente la zone affichée de l’image entière

Visualisation d’un écran planche index

Touchez (Voir les images) sur l’écran HOME. • Si vous touchez [DISP] en mode planche index, vous pouvez spécifier le nombre d’images affichées sur l’écran planche index.

La marque est placée dans la case à cocher de l’image.

Pour annuler la suppression, touchez de nouveau l’image pour retirer la marque. Image unique

Affichage planche index

• Vous ne pouvez pas afficher l’écran HOME lorsqu’une connexion PictBridge ou une connexion USB est établie. • L’appareil est placé en mode de prise de vue en enfonçant le déclencheur à mi-course. • Touchez [×] ou [BACK] pour revenir à l’écran précédent.

Touchez [?] pour masquer ce guide

(page 22). Opérations de base

Modification du mode de prise de vue Vous pouvez modifier le mode de prise de vue sur l’écran HOME.

Modes de prise de vue :

Trois modes de prise de vue sont disponibles pour les images fixes : Réglage auto, Sélection scène, Programme Auto ; et un mode d’enregistrement pour les films. Le réglage par défaut est Réglage auto. Pour passer à un mode de prise de vue autre que Réglage auto, suivez la procédure décrite ci-dessous. 1Touchez [HOME] pour afficher l’écran HOME. 2Touchez (Prise de vue). Sélection scène Réglage auto 3Touchez le mode désiré. Programme Auto (Pour plus d’informations sur les fonctions disponibles, voir page 42.)

Permet d’enregistrer des films avec le son.

Utilisation des fonctions pour la prise de vue

• Vous pouvez aussi modifier le mode de prise de vue en touchant l’icône de réglage du mode de prise de vue

Vous permet la prise de vue sans flash dans des conditions de faible

éclairage tout en réduisant le flou.

Pour la mise au point sur un sujet éloigné tel qu’un paysage, etc.

Ce mode vous permet de prendre des images avec une atmophère plus douce pour les portraits de personnes, les fleurs, etc.

Ce mode convient à la prise de vue de portrait dans l’obscurité. Il vous permet de prendre des photos nettes de personnes dans l’obscurité en préservant l’ambiance nocturne.

Lors d’une prise de vue au bord de la mer ou d’un lac, le bleu de l’eau est clairement enregistré.

* Lorsque vous prenez des images à l’aide du mode

(Portrait crépus), (Crépuscule) ou (Feux d’artifice), la vitesse d’obturation est plus lente et les images ont tendance à être floues. Pour éviter ce flou, il est recommandé d’utiliser un trépied.

L’appareil combine plusieurs fonctions pour adapter la prise de vue aux conditions de la scène.

Certaines fonctions ne sont pas disponibles, selon le mode Sélection scène. (

: vous pouvez sélectionner le réglage désiré)

Détection de visage

[ ] est affiché pour indiquer que l’appareil est réglé sur l’écran de prise de vue au moment où le sujet sourit. Lorsqu’un sourire est détecté, le déclencheur est automatiquement relâché pour prendre l’image. Le témoin de détection de sourire s’allume pendant la prise de vue (pages 15, 16). B Maintenez de nouveau le déclencheur enfoncé pour fermer l’écran de prise de vue au moment où le sujet sourit. • Il est possible de prendre un maximum de 6 images. La prise de vue se termine automatiquement lorsque le support d’enregistrement/mémoire interne est plein ou que le nombre de 6 images est atteint. • Si un sourire n’est pas détecté, réglez l’option [Degré de sourire] (page 79). • Un sourire ne peut pas être détecté si le visage n’est pas détecté. • Dans certaines conditions de prise de vue, la détection de visage n’est pas possible et le déclencheur n’est pas relâché. • Un sourire ne peut être détecté que pour une seule personne affichée dans le cadre de détection de visage après avoir enfoncé complètement le déclencheur. • Si plusieurs visages sont détectés, la priorité est donnée au visage touché avant d’enfoncer le déclencheur à mi-course. Si aucun visage n’est touché, l’appareil sélectionne le sujet principal pour décider quel visage a la priorité. • Il se peut que l’image ne soit pas mise au point si la distance entre l’appareil et le sujet est modifiée après avoir enfoncé complètement le déclencheur. Il est possible que l’exposition appropriée ne soit pas obtenue si la luminosité ambiante change. • Le déclencheur peut être relâché au mauvais moment. z Conseils pour une meilleure prise de vue de sourires

A Ne couvrez pas les yeux avec des mèches de cheveux.

B Essayez d’orienter le visage vers l’avant de l’appareil et le plus droit possible. Le taux de détection est plus élevé lorsque les yeux sont mi-clos. C Faites un sourire franc avec la bouche entrouverte. Il est plus facile de détecter un sourire lorsque les dents sont visibles.

Menu de prise de vue

Vous pouvez sélectionner un mode affiché en blanc. Disponible

• Le flash est sur

BRK±0,3EV BRK±0,7EV BRK±1,0EV

(Flash désactivé).

Utilisation des fonctions pour la prise de vue

Mode ENR : Sélection de la méthode de prise de vue en rafale

• Lorsque vous ne parvenez pas à décider de l’exposition correcte, effectuez la prise de vue en mode Fourchette d’exposition décalant la valeur d’exposition. Vous choisirez ensuite l’image la mieux exposée.

• La prise de vue en mode Fourchette d’exposition n’est pas possible lorsque le mode de prise de vue se trouve sur

(Réglage auto). • Le flash est sur (Flash désactivé).

• Lorsque la charge de la batterie est faible ou que la mémoire interne ou le « Memory Stick Duo » est plein, la prise de vue en mode Rafale s’arrête.

• Il se peut que la prise de vue ne soit pas possible en mode Rafale selon le mode Sélection scène (page 45).

Fourchette d’exposition

• La mise au point et la balance des blancs sont réglées pour la première image, puis utilisées pour les autres images. • Lorsque vous réglez l’exposition manuellement (page 34), elle est décalée en fonction du réglage de luminosité effectué. • L’intervalle d’enregistrement est d’environ 0,46 secondes (DSC-T200)/environ 0,51 secondes (DSC-T70/ T75). • Si le sujet est trop clair ou trop sombre, il se peut que vous ne puissiez pas le prendre correctement avec la valeur d’écart d’exposition sélectionnée. • Il se peut que la prise de vue ne soit pas possible en mode Fourchette d’exposition selon le mode Sélection scène (page 45).

EV : Réglage de l’intensité de la lumière

Pour régler manuellement l’exposition. Ce menu est le même que celui qui apparaît lorsque vous touchez l’icône de réglage EV en mode . Voir page 34.

Mise au P : Changement de la méthode de mise au point

Vous pouvez choisir la méthode de mise au point. Utilisez le menu lorsqu’il est difficile d’obtenir une mise au point appropriée en mode de mise au point automatique. Ce menu est le même que celui qui apparaît lorsque vous touchez l’icône de réglage de mise au point en mode . Voir page 31.

Mode de mesure : Sélection du mode de mesure

Permet de sélectionner le mode définissant la partie du sujet sur laquelle sera effectuée la mesure pour la détermination de l’exposition. Ce menu est le même que celui qui apparaît lorsque vous touchez l’icône de réglage de mode de mesure en mode . Voir page 33.

Permet de régler les tonalités de couleur en fonction des conditions d’éclairage lorsque, par exemple, les couleurs d’une image ne paraissent pas normales. (Auto)

La balance des blancs est réglée automatiquement.

Effectue un réglage correspondant aux conditions extérieures par beau temps, à des vues en soirée, des scènes nocturnes, des enseignes lumineuses, des feux d’artifice, etc.

Effectue un réglage pour un ciel nuageux ou un endroit ombragé.

Effectue un réglage pour les conditions du flash. • Vous ne pouvez pas sélectionner cette option lors de la prise de vue de films.

• Pour plus d’informations sur la balance des blancs, voir page 11.

• Sous un éclairage fluorescent tremblotant, la fonction de balance des blancs peut ne pas fonctionner correctement même si vous sélectionnez [Éclairage fluorescent 1], [Éclairage fluorescent 2], [Éclairage fluorescent 3]. • Sauf en modes [Flash], [Bal blanc] est placé sur [Auto] lorsque le flash se déclenche. • Certaines options ne sont pas disponibles selon le mode Sélection scène (page 45).

Mode couleur : Changement de l’éclat de l’image ou ajout d’effets spéciaux

Vous pouvez changer l’éclat de l’image, accompagné d’effets.

Pour plus d’informations sur l’utilisation

Utilisation des fonctions pour la prise de vue

• Vous ne pouvez sélectionner que [Normal], [Sépia] ou [N&B] lors de la prise de vue de films.

Le flash se déclenche deux fois ou plus avant la prise de vue afin d’atténuer le phénomène des yeux rouges lors de l’utilisation du flash.

Lorsque la fonction de Détection de visage est activée, le flash se déclenche automatiquement afin d’atténuer le phénomène des yeux rouges.

• Si vous n’utilisez pas la fonction de Détection de visage, Attén yeux roug ne fonctionne pas, même lorsque vous sélectionnez [Auto]. • Ce réglage n’est pas disponible selon le mode Sélection scène (page 45).

Détection de visage : Détection du visage du sujet

Permet de sélectionner l’utilisation de la fonction de Détection de visage continuellement ou lorsque le panneau tactile est touché. (Rafale)

La détection des visages du sujet règle aussi la mise au point, le flash, l’exposition, la balance des blancs et le pré-flash pour l’atténuation des yeux rouges.

Marque de détection de visage Cadre prioritaire de visage Cadre de détection de visage Touchez le visage pour faire passer le cadre de détection de visage en cadre prioritaire de visage. Si la zone du sujet que vous touchez n’est pas un visage, la section près de la zone touchée est mise au point.

Pour plus d’informations sur l’utilisation 1 page 41

SteadyShot : Sélection du mode anti-flou

Permet de sélectionner le mode anti-flou. (Pr de vue)

Active la fonction anti-flou lorsque vous enfoncez le déclencheur à mi-course.

• Lorsque la fonction de Détection de visage est activée – Vous ne pouvez pas utiliser l’illuminateur d’assistance AF. – Vous ne pouvez pas utiliser la fonction de zoom numérique. • En mode (Flou artistique), le réglage par défaut est [Rafale]. • En mode (Détection de sourire), la fonction de Détection de visage est continuellement activée. • L’appareil peut détecter jusqu’à 8 visages. Toutefois, en mode (Flou artistique), il ne peut détecter que 4 visages. • Lorsque l’appareil détecte plus d’un sujet, il juge quel est le sujet principal et règle la mise au point par priorité. • Le cadre sur lequel la mise au point est réglée devient vert lorsque vous enfoncez le déclencheur à micourse. Même lorsque le cadre ne devient pas vert, si la distance du sujet sur lequel la mise au point est réglée et celle des autres sujets sont identiques, la mise au point est réglée sur tous les sujets. • La détection de visage peut échouer selon les conditions dans lesquelles elle est utilisée. • Lorsque le mode de prise de vue est autre que (Réglage auto), le mode (Détection de sourire) et le mode (Flou artistique), la fonction de Détection de visage est toujours désactivée.

• En mode Réglage auto, [SteadyShot] est placé sur [Pr de vue].

• Pour les films, les options sont limitées à [Rafale] et [Désact]. Le réglage par défaut est [Rafale]. • Il est possible que la fonction anti-flou ne s’effectue pas correctement dans les cas suivants : – lorsque les secousses de l’appareil sont trop importantes – lorsque la vitesse d’obturation est lente (prise de vue de scènes nocturnes, par exemple)

Réglages : Sélection des réglages de prise de vue

Permet de sélectionner les réglages pour la fonction de prise de vue. Les paramètres apparaissant dans ce menu sont les mêmes que ceux de [ Réglages Pr de vue] de (Réglages) sur l’écran HOME. Voir page 40.

Utilisation des fonctions pour la visualisation

Pour régler le volume sonore de la musique Touchez le panneau pour afficher l’écran de commande du volume, puis réglez le volume avec / . Ou réglez par l’option (Réglages du volume) sur l’écran MENU avant que la lecture commence. • Touchez [×] pour faire disparaître l’écran de commande du volume.

Pour terminer le diaporama

Touchez le panneau, puis touchez [Sortie].

sur l’écran de commande du volume.

Les paramètres suivants peuvent être spécifiés.

Les réglages par défaut sont repérés par . Image

Sélectionnable seulement lorsqu’un « Memory Stick Duo » (non fourni) est inséré dans l’appareil.

Lecture, dans l’ordre, de toutes les images sur un « Memory

• La musique n’est pas lue (réglage sur [Désact]) pendant un diaporama [Normal]. Le son des films sera entendu.

Utilisation des fonctions pour la visualisation

Vous pouvez transférer un fichier de musique désiré depuis un CD ou des fichiers MP3 vers l’appareil pour l’écouter pendant un diaporama. Vous pouvez transférer de la musique à l’aide de [ Outils de musique] dans (Impression, Autres) sur l’écran HOME et du logiciel « Music Transfer » (fourni) installé sur un ordinateur. Pour plus d’informations, voir pages 98 et 100. • Vous pouvez enregistrer jusqu’à quatre morceaux de musique sur l’appareil (Les quatre morceaux préprogrammés (Music1 – Music4) peuvent être remplacés par ceux que vous avez transférés). • La durée maximum de chaque fichier de musique pour une lecture sur l’appareil est d’environ 3 minutes. • S’il n’est pas possible de lire un fichier de musique du fait qu’il est endommagé ou d’un autre problème, exécutez [Format musi] (page 98) et transférez à nouveau la musique.

Menu de visualisation

1 Sélectionnez les images que vous souhaitez retoucher sur l’écran d’image unique ou l’écran planche index. 2 Touchez [MENU]. 3 Touchez

[Recadrage] et [Correction des yeux rouges]).

• Il n’est pas possible de retoucher des images pendant que l’appareil est raccordé à un téléviseur.

Entoure un point choisi en monochrome pour marquer un sujet.

1 Touchez le point central de l’image à retoucher, puis touchez

[t]. 2 Réglez la plage de retouche désirée avec b/B, puis touchez [t]. 3 Touchez [Sauvegarder]. • Il se peut que la qualité de l’image recadrée soit inférieure à celle de l’image originale. • Il se peut que la taille d’image que vous pouvez recadrer diffère selon l’image.

Menu de visualisation

Pour plus d’informations sur l’utilisation 1 page 41

Elimine le phénomène des yeux rouges provoqué par le flash.

Une fois que la correction des yeux rouges est terminée, touchez

[Sauvegarder]. • Il se peut que vous ne puissiez pas éliminer le phénomène des yeux rouges selon l’image.

1 Touchez le point central de l’image à retoucher, puis touchez [t]. 2 Réglez la plage de retouche désirée avec b/B, puis touchez [t]. 3 Touchez [Sauvegarder]. Vous pouvez changer le rapport de format et la taille des images prises. Vous pouvez convertir des images en rapport de format 16:9 pour une visualisation haute définition et en taille VGA pour les joindre à des blogs ou à des e-mails. HDTV (

Il n’est pas possible de redimensionner des images de VGA en (HDTV). L’agrandissement d’une image et le recadrage peuvent réduire la qualité d’image.

(Affichage grd zoom) : Affichage d’images fixes en 16:9

Pendant la visualisation, des images fixes en rapport de format 4:3 et 3:2 sont lues en rapport de format 16:9. Touchez [MENU] t 16:9 et les images de portrait ne peuvent pas être zoomés. • Touchez le centre du panneau tactile pour passer à l’écran de fermeture du grand zoom.

Menu de visualisation

Active la protection de toutes les images dans le dossier sélectionné.

(Tout effacer dans ce dossier)

Désactive la protection de toutes les images dans le dossier sélectionné.

Utilisation des fonctions pour la visualisation

Protection d’une image

1 Touchez [MENU] en mode d’image unique ou en mode planche index. 4 Touchez l’image vignette que vous désirez protéger. est joint à l’image sélectionnée. 5 Pour protéger d’autres images, répétez l’étape 3. 6 Touchez [t] t [OK]. • Touchez • La protection ne peut pas être activée lorsqu’il y a plus de 100 fichiers dans un dossier. Dans ce cas, activez la protection depuis (Plusieurs images).

Pour déprotéger une image

Sélectionnez l’image dont vous souhaitez annuler la protection et désactivez cette protection en effectuant la même procédure que pour la protéger. L’indicateur (Protéger) disparaît. • Touchez (Tout effacer dans ce dossier) pour désactiver la protection de toutes les images dans le dossier. • Notez que le formatage efface toutes les données du support d’enregistrement, même si les images sont protégées et qu’il n’est pas possible de les restaurer. • La protection d’une image peut demander un certain temps.

(Tout choisir dans ce dossier)

Ajoute les repères d’impression DPOF à toutes les images dans le dossier sélectionné.

(Tout effacer dans ce dossier)

Efface les repères d’impression DPOF de toutes les images dans le dossier sélectionné.

(Imprim.) : Impression des images avec une imprimante

(Pivoter) : Rotation d’une image fixe

Permet de faire pivoter une image fixe.

• Il se peut que vous ne puissiez pas faire pivoter des images prises avec d’autres appareils.

• Lorsque vous visualisez les images sur un ordinateur, il se peut que les informations de rotation d’image ne soient pas reconnues par certains logiciels.

Menu de visualisation

Permet de sélectionner le dossier contenant l’image que vous désirez visualiser lors de l’utilisation de l’appareil avec un « Memory Stick Duo ». 1 Sélectionnez le dossier désiré avec v/V.

Pour annuler la sélection de dossier

Touchez [Sortie] ou [BACK] à l’étape 2. z En ce qui concerne le dossier L’appareil stocke les images dans un dossier spécifié du « Memory Stick Duo ». Vous pouvez changer ce dossier ou en créer un nouveau. • Pour créer un nouveau dossier t [Créer dos ENR.] (page 68). • Pour changer de dossier pour l’enregistrement des images t [Chg doss ENR.] (page 69). • Lorsqu’il y a plusieurs dossiers sur le « Memory Stick Duo » et que la première ou la dernière image du dossier est affichée, les indicateurs suivants apparaissent. : pour passer au dossier précédent : pour passer au dossier suivant : pour passer aux dossiers précédents ou suivants

(Réglages du volume) : Réglage du volume

Permet de régler le volume. Voir page 35.

• Il n’est pas possible de peindre ou de placer des tampons sur des films. • Lorsque vous visualisez des images enregistrées sur un téléviseur, vous ne pouvez pas

Pour afficher la peinture

Pour peindre du texte ou des graphiques

Pour ajouter un cadre

Pour changer la couleur du trait

Touchez le bouton de sélection de couleur, la couleur désirée, puis [BACK].

Pour effectuer des corrections

Touchez , puis frottez la partie que vous désirez effacer à l’aide du stylet-pinceau. Vous pouvez revenir à l’état précédent en touchant (si vous touchez à nouveau , vous revenez à l’état le plus récent). • Vous pouvez sélectionner l’épaisseur de la gomme de la même manière que pour le stylo en utilisant le bouton de sélection d’épaisseur. L’épaisseur sélectionnée est appliquée à la fois aux traits et à la gomme.

Effacement de toute la peinture

1 Touchez . « Tout effacer » apparaît. 2 Touchez [OK]. Toute la peinture disparaît de l’image.

Touchez [Annuler] pour annuler l’opération.

Pour sauvegarder la peinture

• Vous pouvez sélectionner la taille d’image à enregistrer [VGA] ou [3M].

Pour quitter le mode peindre

1 Touchez . « Sortie » s’affiche. Vous pouvez modifier les réglages par défaut à l’aide de (Réglages) sur l’écran HOME.

(Gérer la mémoire) ou

1 Touchez [HOME] pour afficher l’écran HOME.

la valeur de réglage désirée pour la spécifier.

Pour annuler la modification d’un réglage

Touchez [Annuler] s’il fait partie des paramètres de réglage. Sinon, touchez [BACK] ou [×]. • Ce paramétrage reste mémorisé après la mise hors tension de l’appareil.

Pour annuler le formatage

Touchez [Annuler] ou [BACK] à l’étape 2.

Permet de créer un dossier sur un « Memory Stick Duo » pour y enregistrer des images. Touchez [Annuler] ou [BACK] à l’étape 2. • Lorsque vous ne créez pas de nouveau dossier, le dossier « 101MSDCF » est sélectionné comme dossier d’enregistrement. • Vous pouvez créer des dossiers jusqu’à « 999MSDCF ». • Il n’est pas possible d’effacer un dossier avec l’appareil. Pour effacer un dossier, utilisez votre ordinateur, etc. • Les images sont enregistrées dans le nouveau dossier créé jusqu’à ce qu’un autre dossier soit créé ou sélectionné.

• Pour plus d’informations, voir « Destinations de stockage des fichiers d’image et noms de fichier »

Permet de changer le dossier actuellement utilisé pour l’enregistrement des images. • Vous ne pouvez pas déplacer des images enregistrées vers un autre dossier.

Pour annuler la copie

Touchez [Annuler] ou [BACK] à l’étape 3. • Utilisez une batterie complètement chargée. Si la charge de la batterie est faible lorsque vous copiez des fichiers d’image, l’alimentation peut faire défaut et la copie peut échouer ou les données être endommagées. • Vous ne pouvez pas copier des images individuelles. • Les images originales de la mémoire interne sont conservées même après la copie. Pour effacer le contenu de la mémoire interne, retirez le « Memory Stick Duo » après la copie, puis exécutez la commande [Formater] de [Outil mémoire intern] (page 71).

« Memory Stick Duo » comme destination des données à copier. • Même si vous copiez des données, un repère (demande d’impression) n’est pas copié.

Pour annuler le formatage

Touchez [Annuler] ou [BACK] à l’étape 2. Personnalisation des réglages

Les réglages par défaut sont repérés par • Le guide qui est affiché en touchant [?] ne peut pas être activé ou désactivé avec le réglage ci-dessus. Pour désactiver ce guide, touchez de nouveau [?] (page 22).

Permet de réinitialiser les paramètres aux réglages par défaut. Même si vous exécutez cette fonction, les images stockées dans la mémoire interne sont conservées. 1 Touchez [Initialiser]. Le message « Initialiser tous les paramètres » apparaît. 2 Touchez [OK]. Les paramètres sont réinitialisés aux réglages par défaut.

Pour annuler la réinitialisation

Touchez [Annuler] ou [BACK] à l’étape 2. • Ne coupez pas l’alimentation pendant la réinitialisation.

Pour arrêter la calibration pendant son exécution, touchez [Annuler]. Les réglages effectués jusqu’ici sont sans effet.

La marque × se déplace sur l’écran.

Si vous n’appuyez pas au bon endroit, la calibration ne s’effectue pas. Appuyez à nouveau sur la marque ×.

– Il n’est pas possible de mettre au point des objets en touchant l’écran.

– Lorsque [AF spot] est sélectionné, la mise au point se fait sur la section centrale. – Pendant la lecture, il n’est pas possible d’exécuter la fonction de zoom de lecture. – Pendant la lecture, le glissement du levier de zoom (W/T) fait avancer ou reculer l’écran de lecture. – L’affichage de l’écran est toujours [Normal]. – Certaines fonctions sont limitées. (Les icônes ne sont pas affichées.) • Pour plus d’informations, consultez le mode d’emploi accompagnant le Marine Pack (Caisson Étanche).

Personnalisation des réglages

Permet de changer la fonction de certaines touches lorsque vous utilisez l’appareil à l’intérieur d’un Marine Pack (Caisson Étanche).

Les réglages par défaut sont repérés par PictBridge (page 103). Lorsque vous raccordez l’appareil à un ordinateur, l’assistant de copie démarre automatiquement et les images dans le dossier d’enregistrement de l’appareil sont copiées sur l’ordinateur. (sous Windows XP/Vista, Mac OS X)

COMPONENT Permet de sélectionner le type de sortie du signal vidéo, SD ou HD(1080i), selon le téléviseur raccordé (page 82).

Pour plus d’informations sur l’utilisation 1 page 67

Permet de régler la sortie de signal vidéo en fonction du système couleur de télévision de l’équipement vidéo raccordé. Différents pays et régions utilisent des systèmes couleur de télévision différents. Si vous souhaitez visualiser des images sur un écran de télévision, vérifiez page 85 pour le système couleur de télévision du pays ou de la région où l’appareil est utilisé. États-Unis ou le Japon, par exemple).

PAL Pour placer le signal de sortie vidéo en mode PAL (pour l’Europe, par exemple).

FORMAT TV Permet de sélectionner le rapport de format du téléviseur à raccorder pour la lecture.

Sélectionnez ce paramètre pour visualiser les images sur un téléviseur grand écran.

Image 16:9 Les réglages par défaut sont repérés par

Illuminat. AF L’illuminateur d’assistance AF offre un éclairage d’appoint pour faciliter la mise au point sur le sujet dans des endroits sombres.

Pour faciliter la mise au point par l’appareil, l’illuminateur d’assistance AF émet une lumière rouge jusqu’au verrouillage de la mise au point lorsque vous enfoncez le déclencheur à micourse. L’indicateur apparaît alors. Auto

L’illuminateur d’assistance AF est activé.

(Détection de sourire), (Crépuscule), (Paysage) ou (Feux d'artifice) est sélectionné en mode Sélection scène. – Lorsque la fonction de Détection de visage est activée. – Lorsque [Logement] est réglé sur [Act]. • Lorsque vous utilisez l’illuminateur d’assistance AF, le cadre du télémètre AF normal est désactivé et un nouveau cadre de télémètre AF est affiché par une ligne pointillée. L’illuminateur AF fonctionne en priorité sur les sujets situés près du centre du cadre. • L’illuminateur d’assistance AF émet une lumière très vive. Bien que ceci ne soit pas dangereux, ne regardez pas directement de près dans l’émetteur de l’illuminateur d’assistance AF.

En vous référant au quadrillage, vous pouvez placer facilement un sujet en position horizontale/verticale.

Pour ne pas afficher le quadrillage.

• Le quadrillage n’est pas enregistré.

Mode AF Permet de sélectionner le mode de mise au point automatique.

La mise au point est automatiquement réglée lorsque vous enfoncez le déclencheur à mi-course et que vous le maintenez sur cette position. Ce mode est utile pour prendre des sujets stationnaires.

La mise au point est automatiquement réglée avant que vous n’enfonciez le déclencheur à mi-course et le mainteniez sur cette position. Ce mode raccourcit la durée nécessaire pour la mise au point.

• La consommation de la batterie est plus rapide qu’en mode [Ponctuel].

• Lorsque la fonction de Détection de visage est activée, le mode AF est désactivé.

Personnalisation des réglages

Les réglages par défaut sont repérés par

– Lorsque le visage est trop sombre ou trop clair

– Lorsque le visage est loin de l’appareil et trop petit – Lorsque le sujet porte des lunettes de soleil ou des lunettes à monture épaisse – Lorsque les cheveux, un chapeau ou un autre objet couvrent les yeux – Lorsque le sujet ne fait pas face à l’avant

Vous pouvez visualiser les images sur un écran téléviseur en raccordant l’appareil à un téléviseur.

Le raccordement diffère selon le type de téléviseur auquel l’appareil est raccordé. Voir « FORMAT TV » (page 75). • Les icônes et autres indicateurs n’apparaissent pas sur l’écran du téléviseur.

Visualisation d’images en raccordant l’appareil à un téléviseur avec le câble pour borne multi-usage fourni

Mettez l’appareil et le téléviseur hors tension avant de raccorder l’appareil au téléviseur.

1 Connectez l’appareil au téléviseur.

2 Allumez le téléviseur et réglez l’entrée.

• Pour plus d’informations, consultez le mode d’emploi du téléviseur.

Visualisation d’images sur un téléviseur

Visualisation d’images sur un téléviseur

* Il n’est pas possible de visualiser des images prises en résolution [VGA] avec une haute qualité d’image. • En mode [Affichage grd zoom], des images fixes de format 4:3 ou 3:2 peuvent être affichées en format 16:9 (page 60). • En mode [Multi-redimensio.], le format peut être converti en 16:9 pour une visualisation haute définition (page 60).

1 Raccordez l’appareil à un téléviseur HD (Haute Définition) avec un câble adaptateur de sortie HD (DSC-T75 seulement).

• Pour plus d’informations, consultez le mode d’emploi du téléviseur.

3 Appuyez sur la touche

(Lecture) pour mettre l’appareil sous tension.

Les images prises avec l’appareil apparaissent sur l’écran téléviseur.

• Si vous vous trouvez à l’étranger, il peut être nécessaire de sélectionner la sortie de signal vidéo correspondant au système de télévision local (page 75).

• Vous ne pouvez pas visualiser des films en format de signal HD.

Systèmes couleur de télévision

Pour visualiser les images sur un écran téléviseur, vous devez utiliser un téléviseur doté d’une prise d’entrée vidéo ainsi que le câble pour borne multi-usage. Le système de couleur du téléviseur doit être le même que celui de votre appareil photo numérique. Vérifiez les listes suivantes pour le système couleur de télévision du pays ou région où l’appareil est utilisé.

Système NTSC Système PAL Allemagne, Australie, Autriche, Belgique, Chine, Danemark, Espagne, Finlande, Hong Kong,

Les illustrations des écrans utilisées dans cette section sont basées sur la version anglaise. • Sous Windows Vista, il est possible que certains noms et opérations soient différents de ceux décrits ci-dessous. Installez tout d’abord le logiciel (fourni) (page 88)

• Installation des logiciels :

– « Picture Motion Browser » – Impression ou sauvegarde d’images fixes avec la date – Ajout/Changement de musique pour un diaporama (à l’aide de « Music Transfer ») Des informations supplémentaires sur ce produit et les réponses à des questions fréquemment posées sont disponibles sur le site Web du support utilisateur Sony. http://www.sony.net/

Utilisation de votre ordinateur Windows

• Si vous raccordez simultanément deux périphériques USB ou plus à un même ordinateur, il se peut que certains d’entre eux, y compris l’appareil, ne fonctionnent pas, selon les types de périphériques USB que vous utilisez. • Les opérations ne sont pas garanties si vous utilisez un concentrateur USB. • La connexion de l’appareil à l’aide d’une interface USB compatible avec Hi-Speed USB (conforme à USB 2.0) permet un transfert avancé (transfert à haute vitesse) car l’appareil est compatible avec Hi-Speed USB (conforme à USB 2.0). • Trois modes peuvent être utilisés pour une connexion USB lors du raccordement à un ordinateur : [Auto] (réglage par défaut), [Mass Storage] et [PictBridge]. Cette section prend les modes [Auto] et [Mass Storage] comme exemples. Pour plus d’informations sur [PictBridge], voir page 74. • Lorsque votre ordinateur quitte un mode de veille ou de veille prolongée, il se peut que la communication entre l’appareil et l’ordinateur ne soit pas rétablie en même temps.

Utilisation de votre ordinateur

Disque dur : Espace disque nécessaire pour l’installation — 200 Mo environ

1 Mettez l’ordinateur sous tension et insérez le CD-ROM (fourni) dans le lecteur de CD-ROM. L’écran du menu d’installation apparaît.

• Si l’écran n’apparaît pas, double-cliquez sur

(My Computer) (Poste de travail) t (SONYPICTUTIL). • Sous Windows Vista, l’écran de lecture automatique peut s’afficher. Sélectionnez « Run Install.exe. » et suivez les instructions qui apparaissent sur l’écran pour poursuivre l’installation.

2 Cliquez sur [Install] (Installer).

L’écran « Choose Setup Language » (choisissez la langue d’installation) apparaît. L’écran « License Agreement » (contrat de licence) apparaît. Lisez attentivement le contrat. Si vous acceptez les clauses du contrat, cliquez sur le bouton d’option devant [I accept the terms of the license agreement] (j’accepte les clauses du contrat de licence), puis cliquez sur [Next] (Suivant).

5 Procédez comme il est indiqué à l’écran pour terminer l’installation.

• Lorsque le message de confirmation de redémarrage apparaît, redémarrez l’ordinateur en procédant comme il est indiqué à l’écran. • DirectX peut être installé en fonction de l’environnement système de votre ordinateur.

6 Une fois l’installation terminée, retirez le CD-ROM.

• Installation des logiciels suivants : – Picture Motion Browser • Organiser les images, sur l’ordinateur, suivant un calendrier par date de prise de vue pour les visualiser. • Retoucher (Correction des yeux rouges, etc.), imprimer et envoyer des images fixes en pièces jointes à des e-mails, modifier la date de prise de vue et bien plus. • Imprimer ou sauvegarder des images fixes avec la date. • Créer un disque de données à l’aide d’un graveur de CD ou d’un graveur de DVD. • Pour plus d’informations, consultez le « Picture Motion Browser Guide ».

Pour accéder à « Picture Motion Browser

Guide » depuis le menu Démarrer, cliquez sur [Start] (Démarrer) t [All Programs] (Tous les programmes) (sous Windows 2000, [Programs] (Programmes)) t [Sony Picture Utility] t [Help] (Aide) t Double-cliquez sur l’icône (Picture Motion Browser) sur le bureau. Ou, depuis le menu Démarrer : Cliquez sur [Start] (Démarrer) t [All Programs] (Tous les programmes) (sous Windows 2000, [Programs] (Programmes)) t [Sony Picture Utility] t [Picture Motion Cliquez sur le bouton supérieur de l’écran.

Copie d’images sur votre ordinateur à l’aide de

« Picture Motion Browser » Préparation de l’appareil et de l’ordinateur

Raccordement de l’appareil à votre ordinateur

1 Insérez un « Memory Stick Duo » contenant des images dans l’appareil.

• Cette étape est inutile lors de la copie d’images de la mémoire interne.

2 Vers le multiconnecteur

2 Insérez la batterie suffisamment chargée dans l’appareil ou branchez l’appareil à une prise murale avec l’adaptateur secteur

(non fourni). • Lorsque vous copiez des images vers l’ordinateur alors que l’appareil est alimenté par une batterie peu chargée, la copie peut échouer ou les données peuvent être endommagées si la batterie se décharge complètement trop tôt.

N’utilisez pas l’ordinateur pendant que l’indicateur est affiché. Lorsque l’indicateur change en

, vous pouvez recommencer à utiliser l’ordinateur.

Utilisation de votre ordinateur

Pour démarrer l’importation des images, cliquez sur le bouton [Import] (importer).

ordinateur comme décrit dans

« Raccordement de l’appareil à votre ordinateur ». Après avoir établi une connexion USB, l’écran [Import Media Files] (Importer fichiers support) de « Picture Motion Browser » apparaît automatiquement.

Les images sont importées, par défaut, dans un dossier créé dans « My

Pictures » (mes images) dont le nom est la date d’importation.

• Pour plus d’informations sur « Picture

Motion Browser », reportez-vous à « Picture Motion Browser Guide ».

Visualisation d’images sur l’ordinateur

« Picture Motion Browser » se lance. Des vignettes des images importées s’affichent.

• Le dossiez « My Pictures » (mes images) est réglé comme dossier par défaut dans « Viewed folders » (dossiers visualisés).

Pour plus d’informations, voir « Picture

Motion Browser Guide ».

Destinations de stockage des fichiers d’image et noms de fichier

Les fichiers d’image enregistrés avec l’appareil sont groupés dans des dossiers sur un « Memory Stick Duo » ou dans la mémoire interne. Exemple : visualisation de dossiers sous

Windows XP Exemple : Ecran d’affichage des mois

Pour supprimer la connexion

USB Effectuez les procédures des étapes 1 à 4 ci-dessous avant de : • déconnecter le câble pour borne multi-usage. • retirer un « Memory Stick Duo ». • insérer un « Memory Stick Duo » dans l’appareil après la copie d’images depuis la mémoire interne. • mettre l’appareil hors tension.

2 Cliquez sur (USB Mass Storage Le périphérique est déconnecté. • L’opération de l’étape 4 est inutile sous Windows XP/Vista.

A Dossier contenant des données d’images enregistrées avec un appareil sans fonction de création de dossier

B Dossier contenant des données d’images enregistrées avec l’appareil Si aucun nouveau dossier n’a été créé, les dossiers présents sont les suivants : – « Memory Stick Duo » : « 101MSDCF » seulement – Mémoire interne : « 101_SONY » seulement • Vous ne pouvez pas enregistrer des images dans le dossier « 100MSDCF ». Les images dans ce dossier ne peuvent être que visualisées. • Vous ne pouvez pas enregistrer/visualiser des images dans le dossier « MISC ».

Utilisation de votre ordinateur

1 Double-cliquez sur tâches.

• Pour plus d’informations sur les dossiers, voir pages 64 et 68.

Copie d’images sur un ordinateur sans « Picture

Pour un ordinateur avec une fente Memory Stick Retirez le « Memory Stick Duo » de l’appareil et insérez-le dans l’adaptateur Memory Stick Duo. Insérez l’adaptateur Memory Stick Duo dans l’ordinateur et copiez des images. • Même si vous utilisez Windows 95/98/98 Deuxième Édition/NT/Me, vous pouvez copier des images en insérant le « Memory Stick Duo » dans la fente Memory Stick de votre ordinateur. • Si le « Memory Stick PRO Duo » n’est pas reconnu, voir page 113.

Pour un ordinateur sans fente Memory

Stick Etablissez une connexion USB et suivez les étapes ci-dessous pour copier les images vers l’ordinateur.

Cette section décrit un exemple de copie d’images vers « My Documents » (Mes documents) (Sous Windows Vista :

« Documents »). Effectuez les mêmes procédures que celles décrites dans « Raccordement de l’appareil à votre ordinateur » à la page 91. • Si « Picture Motion Browser » est déjà installé, [Import Media Files] (Importer fichiers support) est lancé sous « Picture Motion Browser » mais sélectionnez [Cancel] (Annuler) pour fermer.

Utilisation de votre ordinateur

• Les affichages sur écran illustrés dans cette section sont des exemples de copie d’images depuis un « Memory Stick Duo ».

• L’appareil n’est pas compatible avec Windows 95/98/98 Seconde Edition/NT/Me du système d’exploitation Windows. Lorsque vous utilisez un ordinateur sans fente Memory Stick, utilisez un lecteur/enregistreur Memory Stick en vente dans le commerce pour copier des images d’un « Memory Stick Duo » sur votre ordinateur. • Pour copier des images de la mémoire interne sur votre ordinateur, copiez tout d’abord les images sur un « Memory Stick Duo », puis copiez-les sur votre ordinateur.

Copie d’images vers un ordinateur–Windows XP/Vista

5 Double-cliquez sur le dossier contenant les fichiers d’image à copier. Cliquez ensuite sur un fichier d’image avec le bouton droit de la souris pour afficher le menu, puis cliquez sur [Copy] (Copier).

Lorsque vous écrasez une image existante avec une nouvelle, les données du fichier original sont supprimées. Pour copier un fichier d’image sur l’ordinateur sans écrasement, modifiez le nom du fichier, puis copiez le fichier d’image. Notez, toutefois, que si vous modifiez le nom du fichier (page 97), il se peut que vous ne puissiez pas visualiser cette image avec l’appareil.

Lorsqu’un fichier d’image copié sur l’ordinateur n’est plus présent sur un « Memory Stick Duo », vous pouvez le visualiser à nouveau sur votre appareil en le recopiant depuis l’ordinateur sur un « Memory Stick Duo ». • Sautez l’étape 1 si le nom de fichier spécifié avec votre appareil n’a pas été modifié. • Il se peut que vous ne puissiez pas visualiser certaines images en raison de leur taille. • Sony ne garantit pas la visualisation de fichiers d’image sur l’appareil si les fichiers ont été édités au moyen d’un ordinateur ou enregistrés avec un autre appareil. • Lorsqu’il n’y a pas de dossier sur un « Memory Stick Duo », créez tout d’abord un dossier (page 68) avec l’appareil, puis copiez les fichiers d’image.

• Une extension de fichier peut être affichée selon la configuration sur l’ordinateur.

L’extension de fichier pour les images fixes est JPG et celle pour les films est MPG. Ne changez pas l’extension de fichier.

2 Copiez le fichier d’image dans le dossier du « Memory Stick Duo » dans l’ordre suivant :

1Cliquez sur le fichier d’image avec le bouton droit de la souris, puis cliquez sur [Copy] (Copier). 2Double-cliquez sur [Removable Disk] (Disque amovible) ou [Sony MemoryStick] dans [My Computer] (Poste de travail). 3Cliquez sur le dossier [sssMSDCF] avec le bouton droit de la souris dans le dossier [DCIM], puis cliquez sur [Paste] (Coller). • sss indique un nombre de 100 à 999.

1 Cliquez sur le fichier d’image avec le bouton droit de la souris, puis cliquez sur [Rename].

Changez le nom de fichier à « DSC0ssss ».

• Si un message de confirmation d’écrasement apparaît, saisissez un numéro différent.

6 Suivez les instructions à l’écran pour ajouter/changer des fichiers de musique.

• Pour restaurer les fichiers de musique

Ajout/remplacement de musique

à l’aide de « Music Transfer » Les formats des fichiers de musique pouvant être transférés avec « Music Transfer » sont les suivants : • Fichiers MP3 stockés sur le disque dur de votre ordinateur • Musique des CD • Musique préprogrammée dans cet appareil

1 Touchez [HOME] pour afficher l’écran HOME.

Tous les fichiers de musique préprogrammés sont restaurés et [Musique] est placé sur

[Désact] dans le menu [Diaporama]. • Vous pouvez restaurer les fichiers de musique préprogrammés en utilisant [Initialiser] (page 72), mais ceci réinitialise également les autres réglages. • Pour plus d’informations sur l’utilisation de « Music Transfer », voir l’aide en ligne de « Music Transfer ».

Utilisation de votre ordinateur Macintosh

Vous pouvez copier les images sur votre ordinateur Macintosh. • « Picture Motion Browser » n’est pas compatible avec les ordinateurs Macintosh.

Environnement matériel et logiciel recommandé

L’environnement suivant est recommandé pour l’ordinateur connecté à l’appareil.

Environnement recommandé pour la copie d’images

Système d’exploitation (préinstallé) : Mac OS 9.1/9.2/ Mac OS X (v10.1 à v10.4) Prise USB : Fournie en standard

• Les opérations ne sont pas garanties pour tous les environnements matériels et logiciels recommandés mentionnés ci-dessus.

• Si vous raccordez simultanément deux périphériques USB ou plus à un même ordinateur, il se peut que certains d’entre eux, y compris l’appareil, ne fonctionnent pas, selon les types de périphériques USB que vous utilisez. • Les opérations ne sont pas garanties si vous utilisez un concentrateur USB.

Copie et visualisation d’images sur un ordinateur

1 Préparez l’appareil et l’ordinateur

Macintosh. Effectuez les mêmes procédures que celles décrites dans « Préparation de l’appareil et de l’ordinateur » à la page 91.

2 Raccordez l’appareil à l’ordinateur à l’aide du câble pour borne multi-usage.

Effectuez les mêmes procédures que celles décrites dans « Raccordement de l’appareil à votre ordinateur » à la page 91.

Utilisation de votre ordinateur

Disque dur : Espace disque nécessaire pour l’installation — 250 Mo environ

Storage] et [PictBridge]. Cette section prend les modes [Auto] et [Mass Storage] comme exemples. Pour plus d’informations sur [PictBridge], voir page 74. • Lorsque votre ordinateur quitte le mode de veille ou de veille prolongée, il se peut que la communication entre l’appareil et l’ordinateur ne soit pas rétablie en même temps.

3 Copiez les fichiers d’image sur l’ordinateur Macintosh.

1Double-cliquez sur l’icône nouvellement reconnue t [DCIM] t dossier où sont stockées les images à copier.

• Pour plus d’informations sur l’emplacement de stockage des images et les noms de fichier, voir page 93.

4 Visualisez les images sur l’ordinateur.

Double-cliquez sur l’icône du disque dur t sur le fichier d’image désiré dans le dossier contenant les fichiers copiés pour ouvrir ce fichier.

Pour supprimer la connexion

USB Faites glisser et déposez l’icône du lecteur ou l’icône du « Memory Stick Duo » sur l’icône « Trash » (Corbeille) avant d’effectuer les procédures indiquées cidessous, de sorte que l’appareil soit déconnecté de l’ordinateur. • Déconnecter le câble pour borne multi-usage. • Retirer un « Memory Stick Duo ». • Insérer un « Memory Stick Duo » dans l’appareil après la copie d’images depuis la mémoire interne. • Mettre l’appareil hors tension.

Ajout/remplacement de musique

à l’aide de « Music Transfer » Vous pouvez remplacer les fichiers de musique pré-programmés en usine par les fichiers de musique de votre choix. Vous pouvez également supprimer ou ajouter ces fichiers lorsque vous le désirez. Les formats des fichiers de musique pouvant être transférés avec « Music Transfer » sont les suivants :

2 Double-cliquez sur

(SONYPICTUTIL). 3 Double-cliquez sur le fichier [MusicTransfer.pkg] dans le dossier [Mac]. L’installation du logiciel commence.

Pour ajouter/remplacer des fichiers de musique

Voir « Ajout/remplacement de musique à l’aide de « Music Transfer » » à la page 98.

Des informations supplémentaires sur ce produit et les réponses à des questions fréquemment posées sont disponibles sur le site Web du support utilisateur Sony. http://www.sony.net/

Visualisation du guide « Utilisation avancée de

Cyber-shot » Lorsque vous installez le « Guide pratique de Cyber-shot », le guide « Utilisation avancée de Cyber-shot » est aussi installé. Le guide « Utilisation avancée de Cybershot » donne des explications supplémentaires sur l’utilisation de l’appareil et les accessoires en option.

Visualisation sous Windows

Lancez-le depuis l’icône de raccourci sur le bureau.

Utilisation de votre ordinateur

HQX n’est pas installé, installez Stuffit

Pour plus d’informations, consultez le mode d’emploi accompagnant l’imprimante.

Impression à l’aide d’un ordinateur

Vous pouvez copier des images sur un ordinateur à l’aide du logiciel « Picture Motion Browser » fourni et imprimer les images. Vous pouvez insérer la date sur l’image et l’imprimer.

Impression en magasin (page 106)

Vous pouvez porter un « Memory Stick Duo » contenant des images prises avec votre appareil dans un magasin de photo. Vous pouvez préalablement ajouter un repère (demande d’impression) aux images que vous désirez faire tirer.

Impression directe des images à l’aide d’une imprimante compatible PictBridge

Même si vous ne disposez pas d’un ordinateur, vous pouvez imprimer les images que vous avez prises avec votre appareil en connectant directement celui-ci à une imprimante compatible PictBridge.

Étape 2 : Raccordement de l’appareil à l’imprimante

1 Connectez l’appareil à l’imprimante.

Lorsque la connexion est établie, l’indicateur apparaît.

Lorsque vous sélectionnez

[Plusieurs images] Vous pouvez imprimer plusieurs images sélectionnées. 1 Touchez l’image que vous souhaitez imprimer. La marque apparaît sur l’image sélectionnée. 2 Touchez [t]. 3 Touchez [OK].

Étape 3 : Sélection des images que vous souhaitez imprimer

1 Touchez [MENU] pour afficher le menu.

Sélectionnez le nombre de feuilles à imprimer pour une image. L’image sera imprimée comme une image unique.

Lorsque [M en P] n’est pas placé sur [1/Sans marge] ou [1/Marge] : Sélectionnez le nombre de jeux d’images que vous désirez imprimer comme une image planche index. Si vous avez sélectionné [Cette img] à l’étape 3, sélectionnez le nombre d’images identiques que vous désirez imprimer côte à côte sur une feuille sous forme d’image planche index. • Il se peut que le nombre spécifié d’images ne tienne pas sur une seule feuille s’il est trop élevé.

Impression directe des images à l’aide d’une imprimante compatible PictBridge

Sélectionnez la taille de la feuille d’impression.

L’image est imprimée. • Ne débranchez pas le câble pour borne multi-usage lorsque l’indicateur (connexion PictBridge en cours) est affiché sur l’écran.

Sélectionnez [Jour&Heure] ou [Date] pour horodater les images. • Lorsque vous sélectionnez [Date], la date est insérée dans l’ordre spécifié (page 80). Cette fonction n’est pas disponible sur toutes les imprimantes.

Pour imprimer d’autres images

Vérifiez que l’écran est revenu à celui de l’étape 2 et débranchez le câble pour borne multi-usage de l’appareil.

Impression des images fixes

Vous pouvez ajouter le repère (demande d’impression) à vos images pour ne pas avoir à les resélectionner lorsque vous prévoyez de les faire tirer dans un magasin offrant des services de tirage photo compatibles DPOF.

Marquage d’une image sélectionnée

Touche Qu’est-ce que le DPOF ? DPOF (Digital Print Order Format) est une fonction vous permettant d’ajouter un repère (demande d’impression) sur les images d’un « Memory Stick Duo » que vous désirez imprimer ultérieurement.

• Vous pouvez également imprimer les images portant la marque

(demande d’impression) à l’aide d’une imprimante compatible avec la norme DPOF (Digital Print Order Format) ou d’une imprimante compatible PictBridge. • Vous ne pouvez pas placer une marque d’impression sur les films.

Lorsque vous portez un « Memory Stick

Duo » dans un magasin • Demandez au magasin de photo quels sont les types de « Memory Stick Duo » acceptés. • Si un « Memory Stick Duo » n’est pas accepté par le magasin, copiez les images à tirer sur un autre support tel qu’un CD-R avant de les donner au magasin. • N’oubliez pas d’emporter l’adaptateur Memory Stick Duo avec lui. • Avant de porter des données d’image dans un magasin, copiez-les toujours sur un disque (copie de sauvegarde). • Vous ne pouvez pas spécifier le nombre de tirages. • Pour l’horodatage des images, consultez le laboratoire photo.

(Demande d’impression) est joint à l’image.

Pour retirer le repère

Répétez les étapes 3 et 4.

Impression en magasin

Sélection et marquage des images

Pour annuler la sélection

Pour annuler, touchez [Sortie] à l’étape 5.

Pour retirer le repère

1 Touchez [MENU] pendant l’affichage des images en mode d’image unique ou en mode planche index.

2 Touchez [DPOF] et touchez

Pour marquer toutes les images dans le dossier 1 Touchez [MENU] pendant l’affichage d’images en mode planche index. 2 Touchez [DPOF] t (Tout choisir dans ce dossier). La marque est jointe à toutes les images dans le dossier sélectionné. • Il n’est pas possible de joindre un repère de demande d’impression s’il y a plus de 100 fichiers dans un dossier.

La marque est jointe à l’image sélectionnée.

Impression des images fixes

Cliquez sur l’un des éléments suivants pour accéder à la page indiquant le symptôme et la cause du problème ou le remède approprié. Batterie et alimentation

• Insérez correctement la batterie et appuyant sur le levier de retrait de batterie et en le

Impossible de mettre l’appareil sous tension.

• Utilisez une batterie recommandée.

L’appareil est brusquement mis hors tension.

• Si vous n’utilisez pas l’appareil pendant trois minutes environ alors qu’il est sous tension, il

s’éteint automatiquement pour économiser la batterie. Rallumez l’appareil.

• La batterie est usée (page 126). Remplacez-la par une neuve.

L’indicateur de charge restante de la batterie est incorrect.

• Ce phénomène se produit lorsque vous utilisez l’appareil dans un endroit très chaud ou très

• La charge restante de la batterie affichée diffère de la charge réelle. Déchargez complètement

la batterie puis rechargez-la pour corriger l’affichage.

• La batterie est déchargée. Insérez une batterie chargée. • La batterie est usée (page 126). Remplacez-la par une neuve.

Il n’est pas possible de charger la batterie pendant qu’elle se trouve dans l’appareil.

• Utilisez le chargeur de batterie pour charger la batterie.

Prise de vue d’images fixes/films

• Vérifiez l’espace disponible de la mémoire interne ou du « Memory Stick Duo ». S’il est

plein, effectuez l’une des opérations suivantes :

– Supprimez des images inutiles (page 37). – Changez le « Memory Stick Duo ». • La prise de vue n’est pas possible pendant la charge du flash. • Lors de la prise de vue d’une image fixe, réglez un mode de prise de vue autre que • Placez le mode de prise de vue sur lors de la prise de vue de films.

Impossible d’enregistrer des images.

• Votre appareil est réglé en mode de lecture. Appuyez sur

d’enregistrement (page 35).

Le mode anti-flou ne fonctionne pas.

• Le mode anti-flou ne fonctionne pas lorsque apparaît sur l’affichage. • Il est possible que le mode anti-flou ne fonctionne pas correctement lors de la prise de vue de

• Prenez la vue après avoir enfoncé le déclencheur à mi-course ; ne l’enfoncez pas

• Le sujet est trop proche. Prenez la vue en mode d’enregistrement

Assurez-vous de positionner l’objectif à une distance supérieure à la distance de prise de vue minimum par rapport au sujet, soit environ 8 cm (3 1/4 pouces) (W)/80 cm (31 1/2 pouces) (T) (DSC-T200), 8 cm (3 1/4 pouces) (W)/25 cm (9 7/8 pouces) (T) (DSC-T70/T75), lors de la prise de vue (page 30). Ou passez en mode (Plan rapproché activé) et effectuez la prise de vue à environ 1 à 20 cm (13/32 à 7 7/8 pouces) de la distance côté W (page 30). • Le mode (Crépuscule), (Paysage) ou (Feux d’artifice) est sélectionné en mode Sélection scène lors de la prise de vue d’images fixes. • La fonction de mise au point préprogrammée est sélectionnée. Sélectionnez le mode de mise au point automatique (page 31). • Reportez-vous à « Comment utiliser la fonction [AF spot] » à la page 32.

Le zoom ne fonctionne pas.

• Il n’est pas possible d’utiliser le zoom optique en mode (Plan rapproché activé). • Vous ne pouvez pas utiliser le zoom intelligent lorsque : – la taille d’image est réglée sur [8M], [3:2]. • Lorsque la fonction de Détection de visage est activée, vous ne pouvez pas utiliser le zoom

Le flash ne fonctionne pas.

• Le flash est sur (Flash désactivé) (page 29). • Vous ne pouvez pas utiliser le flash lorsque : – [Mode ENR] est réglé sur [Rafale] ou Fourchette d’exposition (page 47).

(Feux d’artifice) est sélectionné en

sur l’image. Ceci n’est pas une anomalie (page 14).

La fonction de prise de vue rapprochée (Macro) est inopérante.

(Paysage) ou (Feux d’artifice) est sélectionné en mode (Plan rapproché activé) est désactivée lorsque le mode (Détection de sourire) est sélectionné en mode Sélection scène. • La prise de vue rapprochée (macro) est désactivée lorsque le mode (Plan rapproché activé) est sélectionné.

La date et l’heure ne sont pas affichées sur l’écran LCD.

• La date et l’heure ne s’affichent pas pendant la prise de vue. Elles ne s’affichent que pendant

Vous ne parvenez pas à horodater les images.

• Cet appareil n’est pas doté d’une fonction pour superposer des dates sur des images

(page 116). Vous pouvez imprimer ou enregistrer des images avec la date à l’aide de « Picture

Le nombre F et la vitesse d’obturation clignotent lorsque vous enfoncez le déclencheur à mi-course et que vous le maintenez sur cette position.

• L’exposition est incorrecte. Corrigez l’exposition (page 34).

• Ajustez la luminosité du rétroéclairage (page 23).

L’image est trop sombre.

• Le phénomène de maculage se produit et des raies blanches, noires, rouges, violettes ou autres

apparaissent sur l’image. Ce phénomène n’est pas une anomalie.

Il y a du bruit sur l’image lorsque vous regardez l’écran dans un endroit sombre.

• L’appareil tente d’améliorer la visibilité de l’écran en augmentant temporairement la

luminosité de l’image dans des conditions de faible éclairage. Ceci est sans effet sur l’image enregistrée.

Les yeux du sujet sont rouges.

• Réglez [Attén yeux roug] sur [Auto] ou [Act] (page 52). • Lorsque vous utilisez le flash, prenez le sujet depuis une distance inférieure à la portée du

• Éclairez la pièce avant de prendre le sujet. • Retouchez l’image à l’aide de [Correction des yeux rouges] (page 59).

Des points apparaissent et restent sur l’écran.

• Ceci n’est pas une anomalie. Ces points ne sont pas enregistrés (page 2).

Impossible d’effectuer une prise de vue en rafale.

• La mémoire interne ou le « Memory Stick Duo » est plein. Supprimez des images inutiles

• Le niveau de la batterie est faible. Installez une batterie chargée.

• Appuyez sur la touche

(Lecture) (page 35). • Le nom de dossier/fichier a été changé sur l’ordinateur (page 97). • Si un fichier d’image a été édité sur un ordinateur ou pris avec un modèle d’appareil différent

du vôtre, il n’est pas garanti que vous pourrez le visualiser sur votre appareil.

• L’appareil est en mode USB. Supprimez la connexion USB (page 93).

La date et l’heure ne s’affichent pas.

• [Réglage de l’affichage] est réglé sur [Simple] ou [Img seule]. Touchez [DISP] pour régler

[Réglage de l’affichage] sur [Normal] (page 23).

d’image. Ceci n’est pas une anomalie.

Les icônes n’apparaissent plus.

• Si vous touchez l’écran en haut à droite, les icônes disparaissent momentanément. Retirez le

doigt de l’écran pour les faire réapparaître.

• [Réglage de l’affichage] est réglé sur [Img seule]. Réglez-le sur [Normal] ou [Simple].

Pas de musique de diaporama (musique de fond).

• Utilisez « Music Transfer » pour importer de la musique dans l’appareil (page 98).

L’image n’apparaît pas sur le téléviseur.

• Vérifiez [Sortie Vidéo] pour déterminer si le signal de sortie vidéo de l’appareil est réglé pour

le système de couleur du téléviseur (page 75).

• Vérifiez si la connexion est correcte (page 82). • Si le connecteur USB du câble pour borne multi-usage est branché à un autre périphérique,

débranchez-le (page 93).

• Vous essayez de visualiser des films en sortie HD(1080i). Des films enregistrés ne peuvent

pas être visualisés en qualité d’image haute définition. Placez [COMPONENT] sur [SD]

Vous ne savez pas si le SE de l’ordinateur est compatible avec l’appareil.

• Vérifiez « Environnement matériel et logiciel recommandé » à la page 87 pour Windows et à

la page 99 pour Macintosh.

• Assurez-vous que l’ordinateur et le lecteur/enregistreur Memory Stick prennent en charge le

• Si le « Memory Stick PRO Duo » n’est pas pris en charge, raccordez l’appareil à l’ordinateur (pages 91 et 99). L’ordinateur reconnaît le « Memory Stick PRO Duo ».

• Déconnectez tous les périphériques autres que l’appareil, le clavier et la souris des

connecteurs USB de l’ordinateur.

• Raccordez l’appareil directement à l’ordinateur sans passer par un concentrateur USB ou un

autre périphérique (page 91).

Impossible de copier des images.

• Raccordez correctement l’appareil à l’ordinateur par une connexion USB (page 91). • Suivez la procédure de copie spécifiée pour votre système d’exploitation (pages 92 et 99). • Lorsque vous prenez des images avec un « Memory Stick Duo » formaté sur un ordinateur, la

copie des images sur un ordinateur peut être impossible. Effectuez la prise de vue en utilisant un « Memory Stick Duo » formaté par l’appareil (page 68).

Après l’établissement de la connexion USB, « Picture Motion Browser » ne démarre pas automatiquement.

• Établissez la connexion USB une fois que l’ordinateur est allumé (page 91).

Impossible de visualiser des images sur l’ordinateur.

• Si vous utilisez « Picture Motion Browser », reportez-vous à « Picture Motion Browser

• Consultez le fabricant de l’ordinateur ou du logiciel.

Vous ne savez pas comment utiliser « Picture Motion Browser ».

• Reportez-vous à « Picture Motion Browser Guide » (page 90).

L’image et le son sont interrompus par des bruits parasites lorsque vous visualisez un film sur un ordinateur.

• Le film est lu directement depuis la mémoire interne ou le « Memory Stick Duo ». Copiez le

film sur le disque dur de votre ordinateur, puis visualisez le film depuis le disque dur

Impossible d’imprimer une image.

• Consultez le mode d’emploi de l’imprimante.

• Toutes les données du « Memory Stick Duo » sont effacées par le formatage. Vous ne pouvez

Impossible de lire ou d’enregistrer des images en utilisant la mémoire interne. • Il y a un « Memory Stick Duo » dans l’appareil. Retirez-le.

Impossible de copier les données de la mémoire interne sur un « Memory Stick

Duo ». • Le « Memory Stick Duo » est plein. Copiez sur un « Memory Stick Duo » de capacité

Impossible d’imprimer des images avec la date. • Vous pouvez imprimer des images avec la date à l’aide de « Picture Motion Browser ». • Cet appareil n’est pas doté d’une fonction d’horodatage des images. Toutefois, étant donné

que les images prises avec l’appareil comportent des informations Exif sur la date d’enregistrement, vous pouvez imprimer des images horodatées si l’imprimante ou le logiciel reconnaît les informations Exif. Pour la compatibilité avec les informations Exif, consultez le fabricant de l’imprimante ou du logiciel.

• Lorsque vous faites imprimer des images dans un magasin, elles peuvent être imprimées avec la date si vous le demandez.

Imprimante compatible PictBridge

Impossible d’établir une connexion. • Vous ne pouvez pas connecter directement l’appareil à une imprimante qui n’est pas

compatible avec la norme PictBridge. Renseignez-vous auprès du fabricant de l’imprimante pour savoir si l’imprimante est compatible PictBridge.

• Assurez-vous que l’imprimante est sous tension et peut être connectée à l’appareil. • Placez [Connexion USB] sur [PictBridge] (page 74). • Déconnectez le câble pour borne multi-usage, puis reconnectez-le. Si un message d’erreur s’affiche sur l’imprimante, consultez le mode d’emploi de l’imprimante.

Impossible d’imprimer les images.

• Assurez-vous que l’appareil est correctement connecté à l’imprimante à l’aide du câble pour

• Mettez l’imprimante sous tension. Pour plus d’informations, consultez le mode d’emploi de

• Les films ne peuvent pas être imprimés.

• Il se peut que vous ne puissez pas imprimer des images prises avec des appareils autres que celui-ci ou des images modifiées sur un ordinateur.

L’impression est annulée.

• Confirmez que vous avez débranché le câble pour borne multi-usage avant que la marque

(Connexion PictBridge) disparaisse.

• Avec certaines imprimantes, l’horodatage n’est pas possible en mode planche index.

Consultez le fabricant de l’imprimante.

« ---- -- -- » est imprimé sur la partie d’horodatage de l’image.

• Des images sans données d’enregistrement ne peuvent pas être imprimées avec la date. Placez

[Date] sur [Désact], puis réimprimez l’image (page 104).

Impossible de sélectionner la taille d’impression.

• Renseignez-vous auprès du fabricant de l’imprimante pour savoir si l’imprimante offre la

taille d’impression désirée.

Impossible d’imprimer l’image dans la taille sélectionnée.

• Si vous changez de taille de papier après avoir connecté l’appareil à l’imprimante,

déconnectez le câble pour borne multi-usage, puis reconnectez-le.

• Le paramétrage de l’impression sur l’appareil diffère de celui sur l’imprimante. Changez le

paramétrage de l’impression sur l’appareil (page 104) ou sur l’imprimante.

Impossible d’utiliser l’appareil après avoir annulé une impression.

• Patientez un instant pour permettre à l’imprimante d’exécuter l’opération d’annulation. Cette

opération peut demander un certain temps selon les imprimantes.

Vous ne parvenez pas à utiliser correctement ou complètement les boutons du panneau tactile. • Exécutez [Calibration] (page 73). • [Logement] est placé sur [Act] (page 73).

L’opération de stylet-pinceau réagit en des points incorrects.

changez de support d’enregistrement. Pour réinitialiser, exécutez [Formater] (pages 68, 71) avec l’appareil, puis réinitialisez les réglages (page 72). Toutefois, toutes les données seront effacées et tous les réglages, y compris la date et l’heure, sont annulés.

• Réglez de nouveau la date et l’heure (page 80).

Vous désirez changer la date ou l’heure.

• Réglez de nouveau la date et l’heure (page 80).

Indicateurs d’avertissement et messages

Adressez-vous à votre revendeur Sony ou à un centre de service agréé Sony local. C:32:ss • Problème de la partie matérielle de

l’appareil. Mettez l’appareil hors tension, puis remettez-le sous tension.

• Le niveau de la batterie est faible.

Chargez immédiatement la batterie.

Selon les conditions d’utilisation ou le type de batterie, l’indicateur peut clignoter même s’il y a encore 5 à 10 minutes d’autonomie restante de la batterie.

E:62:ss « Memory Stick Duo » non formaté est inséré. Formatez la mémoire interne ou le « Memory Stick Duo » (pages 68, 71). • Le « Memory Stick Duo » inséré ne peut pas être utilisé avec votre appareil ou les données sont endommagées. Insérez un nouveau « Memory Stick Duo ». Erreur de formatage de la mémoire interne • Formatez de nouveau le support

Erreur de formatage de la mémoire interne

• Vous utilisez un « Memory Stick Duo »

avec taquet de protection en écriture et ce taquet se trouve sur la position

LOCK. Placez le taquet en position d’enregistrement.

Pas d’espace libre dans la mémoire interne

Pas d'espace mémoire sur Memory Stick • Supprimez des images ou fichiers

trois premiers chiffres existe déjà sur le « Memory Stick Duo » (123MSDCF et 123ABCDE par exemple). Sélectionnez un autre dossier ou créez un nouveau dossier (pages 68, 69).

Imposs créer nouv doss

• Un dossier avec un nom commençant

par « 999 » existe déjà sur le « Memory

Stick Duo ». Dans ce cas, vous ne pouvez plus créer de dossiers.

• Une erreur s’est produite pendant la

lecture de l’image.

• Si un fichier d’image a été édité sur un

ordinateur ou pris avec un modèle d’appareil différent du vôtre, il n’est pas garanti que vous pourrez le visualiser sur votre appareil.

Dossier lecture seule

• Vous avez sélectionné un dossier qui ne

peut pas être spécifié comme dossier d’enregistrement sur votre appareil.

Sélectionnez un autre dossier (page 69).

Mémoire en lecture seule

• Votre appareil ne peut pas enregistrer

ou effacer des images sur ce « Memory

• Aucune image pouvant être visualisée

n’a été enregistrée dans la mémoire interne.

• Aucune image pouvant être visualisée n’a été enregistrée dans ce dossier. • Le dossier sélectionné ne contient pas un fichier pouvant être lu en diaporama avec de la musique.

Protection de fichier

• Désactivez la protection (page 61).

Dépassement taille imag

• Vous essayez de visualiser une image

dont la taille ne peut pas être lue sur votre appareil.

• Vous essayez de lire un fichier qui n’est

pas compatible avec l’appareil.

• Vous avez sélectionné une fonction qui

n’est pas disponible pour les films.

Indicateurs d’avertissement et messages

• Vous essayez de redimensionner une image de taille VGA en (HDTV) avec la fonction multiredimensionnement.

(Indicateur d’avertissement de vibrations)

• Un « bougé » de l’appareil peut se

produire car l’éclairage est insuffisant.

Utilisez le flash, activez la fonction anti-flou ou montez l’appareil sur un trépied pour le stabiliser.

640(Fine) non disponible

• Les films de taille 640(Fine) ne peuvent

être enregistrés qu’avec un « Memory

Stick PRO Duo ». Insérez un « Memory Stick PRO Duo » ou sélectionnez une taille d’image autre que [640(Fine)]. Les réglages du flash ne sont pas modifiables. • Le flash n’est pas disponible avec ces

réglages (pages 29, 45).

Erreur de format de musique • Exécutez [Format musi].

• N’utilisez pas un transformateur électronique (convertisseur de tension de voyage) car ceci pourrait provoquer un dysfonctionnement.

*3 Cet appareil ne prend pas en charge le transfert de données parallèles 8 bits. Il effectue le même transfert de données parallèles 4 bits que le

Memory Stick PRO Duo. *4 Des films de taille [640(Fine)] peuvent être enregistrés. • Cet appareil est compatible avec un « Memory Stick Micro » (« M2 »). « M2 » est une abréviation de « Memory Stick Micro ». • Si le « Memory Stick Duo » a été formaté sur un ordinateur, son fonctionnement n’est pas garanti sur cet appareil. • Les vitesses de lecture/écriture dépendent de la combinaison de « Memory Stick Duo » et de matériel utilisée. • Ne retirez pas le « Memory Stick Duo » pendant la lecture ou l’écriture des données.

• Les données peuvent être endommagées dans les cas suivants :

– si vous retirez le « Memory Stick Duo » ou mettez l’appareil hors tension pendant une opération de lecture ou d’écriture – si vous utilisez le « Memory Stick Duo » dans des endroits soumis à de l’électricité statique ou à des bruits parasites • Nous vous recommandons d’effectuer une copie de sauvegarde de vos données importantes. • N’exercez pas une trop forte pression lorsque vous écrivez dans la zone mémo. • Ne posez pas une étiquette sur le « Memory Stick Duo » lui-même ou sur un adaptateur Memory Stick Duo. • Rangez le « Memory Stick Duo » dans le boîtier fourni pour le transporter ou le ranger. • Ne touchez pas la partie des bornes du « Memory Stick Duo » avec les doigts ou un objet métallique. • Ne soumettez pas le « Memory Stick Duo » à des chocs, ne le pliez pas et ne le laissez pas tomber. • Ne démontez pas et ne modifiez pas le « Memory Stick Duo ». • N’exposez pas le « Memory Stick Duo » à l’eau. • Ne laissez pas le « Memory Stick Duo » à la portée de jeunes enfants. Il risquerait d’être avalé accidentellement. • N’insérez rien d’autre qu’un « Memory Stick Duo » dans la fente « Memory Stick Duo ». Cela provoquerait un dysfonctionnement. • N’utilisez pas ou ne rangez pas le « Memory Stick Duo » dans les conditions suivantes : – endroits très chauds tels que l’intérieur d’un véhicule garé en plein soleil – endroits exposés aux rayons directs du soleil – endroits humides ou avec des substances corrosives

« Memory Stick Duo »

Stick », assurez-vous que l’adaptateur Memory

Stick Duo est inséré dans le sens correct. Notez qu’un usage incorrect peut endommager le matériel. • N’insérez pas un adaptateur Memory Stick Duo sans « Memory Stick Duo » dans un appareil compatible « Memory Stick ». Ceci pourrait provoquer un dysfonctionnement de l’appareil.

Remarques sur l’utilisation d’un

« Memory Stick PRO Duo » (non fourni) Le bon fonctionnement d’un « Memory Stick PRO Duo » d’une capacité de jusqu’à 8 Go sur cet appareil a été vérifié.

Remarques sur l’utilisation d’un

« Memory Stick Micro » (non fourni) • Ne laissez pas le « Memory Stick Micro » à la portée de jeunes enfants. Il risquerait d’être avalé accidentellement.

Nous vous recommandons de recharger la batterie

à une température ambiante comprise entre 10 °C et 30 °C (50 °F et 86 °F). À des températures hors de cette plage, il se peut que vous ne puissiez pas charger efficacement la batterie.

• La durée de service de la batterie est limitée. La capacité de la batterie diminue progressivement

à l’usage et avec le temps. Si l’autonomie après la recharge diminue considérablement, il est probable que la batterie a atteint la fin de sa durée de service. Procurez-vous une batterie neuve. • La durée de service de la batterie varie en fonction des conditions de stockage, d’utilisation et ambiantes.

Comment utiliser efficacement la batterie

• La performance de la batterie diminue lorsque la température ambiante est basse. La durée pendant laquelle elle peut être utilisée est donc plus courte dans des endroits froids. Pour prolonger l’autonomie de la batterie, nous vous recommandons ce qui suit : – Placez la batterie dans votre poche près du corps pour la garder au chaud et ne l’introduisez dans l’appareil que juste avant la prise de vue. • La charge de la batterie s’épuisera rapidement si vous utilisez fréquemment le flash ou le zoom. • Nous vous recommandons de vous munir de batteries de réserve pour deux ou trois fois la durée de prise de vue prévue et de faire des essais avant la prise de vue réelle. • N’exposez pas la batterie à l’eau. La batterie n’est pas étanche à l’eau. • Ne laissez pas la batterie dans des endroits très chauds tels qu’un véhicule ou en plein soleil.

Comment stocker la batterie

• Si la batterie ne va pas être utilisée pendant longtemps, chargez-la complètement, puis déchargez-la complètement une fois par an sur l’appareil avant de la ranger dans un endroit sec et frais. Répétez cette charge et décharge une fois par an pour maintenir le bon fonctionnement de la batterie. • Pour décharger complètement la batterie, laissez votre appareil en mode de lecture diaporama (page 54) jusqu’à ce qu’il s’éteigne. • Pour éviter que les bornes ne se salissent ou court-circuitent, mettez la batterie dans son boîtier avant de l’emporter ou de la ranger.

Chargeur de batterie

Chargeur de batterie • Seules des batteries de type D, type T, type R et type E (et aucune autre) peuvent être chargées dans le chargeur de batterie (fourni). Des batteries autres que celles du type spécifié peuvent couler, surchauffer ou exploser si vous tentez de les charger, ce qui fait courir un risque d’électrocution et de brûlures. • Les batteries qui sont compatibles avec cet appareil sont celles de type D. La batterie fournie est NP-BD1 (type D). • Retirez la batterie chargée du chargeur de batterie. Si vous laissez la batterie chargée dans le chargeur, sa durée de service pourra s’en trouver raccourcie. • Si le témoin CHARGE clignote, retirez la batterie qui est en charge, puis réinstallez-la correctement. Si le témoin CHARGE clignote de nouveau, la batterie peut fonctionner mal ou une batterie de type autre que celui spécifié peut être insérée. Vérifiez que la batterie est du type spécifié. Si la batterie insérée est du type spécifié, retirezla et insérez une batterie différente ou neuve pour vérifier si le chargeur de batterie fonctionne correctement. Si le chargeur de batterie fonctionne correctement, il est probable que la batterie fonctionne mal.

Pour plus d’informations, reportez-vous au mode d’emploi fourni avec la Cyber-shot Station.

Mise en place de l’appareil sur la Cyber-shot Station

Avant de monter l’appareil sur la Cyber-shot Station, la plaque adaptatrice fournie avec cet appareil doit être mise en place.

Mise en place de la plaque adaptatrice

1 Réglez le commutateur MODEL SELECT sur A. 2 Mettez en place la plaque adaptatrice sur la Cyber-shot Station.

3 Mettez en place l’appareil sur la Cyber-shot Station.

• Pour plus d’informations sur les touches non décrites ici, reportez-vous au mode d’emploi fourni avec la Cyber-shot Station.

4 Touche v : Change l’affichage de l’écran. 5 Touche b/B : Affichage de l’image précédente/suivante.

Réglages du volume 64

électronique 123 Nous fournissons ces logiciels sur la base d’accords de licence avec les détenteurs de leurs droits d’auteur. A la demande des détenteurs des droits d’auteur de ces applications logicielles, nous sommes dans l’obligation de vous communiquer les informations suivantes. Veuillez lire les sections suivantes. Lisez le fichier « license1.pdf » dans le dossier « License » du CD-ROM. Vous y trouverez les licences (en anglais) des logiciels « C Library », « Expat » et « zlib ».

Vous trouverez le code source sur Internet.

Utilisez l’adresse suivante pour le télécharger. http://www.sony.net/Products/Linux/ Nous préférerions que vous ne nous contactiez pas à propos du contenu du code source. Lisez le fichier « license2.pdf » dans le dossier « Licence » du CD-ROM. Vous y trouverez les licences (en anglais) des logiciels « GPL » et « LGPL ». Pour visualiser le fichier PDF, Adobe Reader est nécessaire. S’il n’est pas installé sur votre ordinateur, vous pouvez le télécharger à partir de la page Web de Adobe Systems : http://www.adobe.com/