CYBER-SHOT DSC-S600 - Appareil photo numérique SONY - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil CYBER-SHOT DSC-S600 SONY au format PDF.

Question technique S'abonner aux alertes entretien (gratuit) Ajouter à ma collection de notices
Page 1
Page 1/1

Visionnez et téléchargez la notice : CYBER-SHOT DSC-S600 - SONY


Téléchargez la notice de votre Appareil photo numérique au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice CYBER-SHOT DSC-S600 - SONY et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil CYBER-SHOT DSC-S600 de la marque SONY.



FOIRE AUX QUESTIONS - CYBER-SHOT DSC-S600 SONY

Comment puis-je transférer des photos de mon SONY CYBER-SHOT DSC-S600 vers mon ordinateur ?
Connectez votre appareil photo à l'ordinateur à l'aide d'un câble USB. Assurez-vous que l'appareil est allumé, puis ouvrez l'Explorateur de fichiers sur votre ordinateur pour accéder aux fichiers de l'appareil photo.
Que faire si l'appareil photo ne s'allume pas ?
Vérifiez si la batterie est correctement insérée et chargée. Si la batterie est déchargée, rechargez-la ou remplacez-la par une batterie neuve.
Comment réinitialiser les paramètres de l'appareil photo ?
Accédez au menu des paramètres, puis recherchez l'option 'Réinitialiser' ou 'Réinitialiser les paramètres par défaut'. Suivez les instructions à l'écran pour confirmer la réinitialisation.
Pourquoi mes photos sont-elles floues ?
Assurez-vous que l'objectif est propre et que vous maintenez l'appareil photo stable lors de la prise de vue. Si vous utilisez un zoom, essayez de réduire le zoom ou d'augmenter la vitesse d'obturation.
Comment puis-je changer la résolution des photos ?
Accédez au menu 'Qualité d'image' dans les paramètres de l'appareil photo et sélectionnez la résolution souhaitée avant de prendre des photos.
Que faire si l'appareil photo affiche un message d'erreur ?
Consultez le manuel de l'utilisateur pour identifier le code d'erreur. Vous pouvez également essayer de redémarrer l'appareil ou de retirer et de réinsérer la carte mémoire.
Comment puis-je prendre des photos en mode nuit ?
Sélectionnez le mode 'Nuit' dans le menu des modes de prise de vue. Assurez-vous de stabiliser l'appareil photo sur un trépied ou une surface stable pour éviter le flou.
Comment vérifier l'espace disponible sur la carte mémoire ?
Accédez au menu de l'appareil photo et recherchez l'option 'Informations sur la carte mémoire' pour afficher l'espace disponible.
Puis-je utiliser des piles rechargeables dans mon SONY CYBER-SHOT DSC-S600 ?
Oui, vous pouvez utiliser des piles rechargeables compatibles, mais assurez-vous qu'elles sont complètement chargées avant l'utilisation.
Comment mettre à jour le firmware de mon appareil photo ?
Visitez le site Web de Sony pour télécharger la dernière version du firmware. Suivez les instructions fournies pour mettre à jour votre appareil photo.

MODE D'EMPLOI CYBER-SHOT DSC-S600 SONY

Traitement des appareils électriques et électroniques en fin de vie (Applicable dans les pays de l’Union Européenne et aux autres pays européens disposant de systèmes de collecte sélective)

Note pour les clients européens

Ce produit a fait l’objet d’essais ayant permis de constater qu’il respectait les limites prescrites par la directive sur la CEM sur l’utilisation de câbles de raccordement de moins de 3 mètres (9,8 pi.).

Le champ électromagnétique à des fréquences particulières peut avoir une incidence sur l’image et le son de cet appareil.

Remarques sur l’utilisation de l’appareil

Types de « Memory Stick » utilisables (non fourni) Le support d’enregistrement à circuit intégré utilisé par cet appareil est un « Memory Stick Duo ». Il existe deux types de « Memory Stick ».

« Memory Stick Duo » : vous pouvez utiliser un « Memory Stick Duo » avec votre appareil.

« Memory Stick » : vous ne pouvez pas utiliser un « Memory Stick » avec votre appareil.

Duo » en l’insérant dans un adaptateur Memory Stick Duo (non fourni).

Adaptateur Memory Stick Duo

Pas d’indemnisation en cas d’enregistrement manqué • Dans le cas où l’enregistrement ou la lecture serait impossible en raison d’un dysfonctionnement de l’appareil ou une anomalie du support d’enregistrement, etc., ceci ne pourra donner lieu à une indemnisation.

Sauvegarde de la mémoire interne et du « Memory Stick Duo »

Voir pages 21 et 54 pour la méthode de sauvegarde.

Remarques sur l’enregistrement/ lecture

• Cet appareil n’est ni étanche à la poussière, ni étanche aux projections liquides, ni étanche à l’eau. Lisez « Précautions » (page 93) avant d’utiliser l’appareil. • Avant d’enregistrer des événements importants, effectuez un test de prise de vue afin de vous assurer que l’appareil fonctionne correctement. • Veillez à ne pas mouiller l’appareil. La pénétration d’eau dans l’appareil peut provoquer des anomalies qui, dans certains cas, peuvent être irrémédiables. • Ne dirigez pas l’appareil vers le soleil ou une forte lumière. Vous risqueriez de vous abîmer les yeux de manière irréversible. Ceci pourrait également entraîner un dysfonctionnement de l’appareil.

• Ne secouez pas et ne heurtez pas l’appareil. Ceci pourrait non seulement provoquer des dysfonctionnements et empêcher l’enregistrement des images, mais aussi rendre le support d’enregistrement inutilisable ou provoquer une détérioration ou une perte des données d’image.

• Nettoyez la surface du flash avant l’utilisation. La chaleur de l’émission du flash peut décolorer ou coller la saleté à la surface du flash et rendre ainsi l’émission de lumière insuffisante.

Remarques sur l’écran LCD, le viseur

LCD (pour les modèles avec un viseur LCD) et l’objectif • Une technologie d’extrêmement haute précision a été employée pour fabriquer l’écran LCD et le viseur LCD de sorte que 99,99 % des pixels sont opérationnels pour une utilisation effective. Il se peut, toutefois, que vous constatiez quelques petits points noirs et/ou brillants (blancs, rouges, bleus ou verts) permanents sur l’écran LCD et dans le viseur LCD. Ces points sont normaux pour ce procédé de fabrication et n’affectent aucunement l’enregistrement.

Points noirs (blancs/ rouges/bleus/verts)

• Une exposition prolongée de l’écran LCD, du viseur ou de l’objectif aux rayons directs du soleil peut provoquer des dysfonctionnements.

Soyez attentif lorsque vous placez l’appareil près d’une fenêtre ou à l’extérieur. • N’exercez aucune pression sur l’écran LCD. Ceci pourrait décolorer l’écran et provoquer un dysfonctionnement. FR

Veillez à ne pas heurter l’objectif et à ne pas le soumettre à une force.

Compatibilité des données d’image

• Cet appareil est conforme à la norme universelle DCF (Design rule for Camera File system) établie par JEITA (Japan Electronics and Information Technology Industries Association). • La lecture sur un autre appareil d’images enregistrées avec cet appareil et la lecture sur cet appareil d’images enregistrées ou montées sur un autre appareil ne sont pas garanties.

Avertissement sur les droits d’auteur

Les émissions de télévision, films, cassettes vidéo et autres œuvres peuvent être protégés par des droits d’auteur. L’enregistrement non autorisé de telles œuvres peut constituer une infraction à la loi sur les droits d’auteur.

Images utilisées dans ce manuel

Les photos utilisées comme exemple dans ce manuel sont des images reproduites et non des photos réelles prises avec cet appareil.

Pour utiliser pleinement votre appareil photo numérique

Préparez l’appareil et prenez facilement des images

« Lisez ceci en premier » (volume séparé)

1 Préparez les batteries 2 Mettez l’appareil sous tension/réglez l’horloge 6 Visualisez/effacez des images

Faites mieux connaissance avec votre appareil

• Photographiez avec vos réglages favoris (Prise de vue

automatique programmée) t page 23

• Utilisez divers modes de prise de vue/lecture avec le menu

• Copiez vos images sur un ordinateur et éditez-les de diverses

• Imprimez des images en connectant votre appareil

directement à une imprimante (imprimantes compatibles

PictBridge seulement) t page 68

Techniques de base pour de meilleures images 9

Mise au point – Mise au point réussie sur un sujet 9 Exposition – Réglage de l’intensité de la lumière 10 Couleur – Effets de l’éclairage 11 Qualité – « Qualité d’image » et « taille d’image » 11

Identification des pièces 13

Indicateurs à l’écran 15 Changement de l’affichage à l’écran 19 Nombre d’images fixes et durée d’enregistrement de films 20 Si vous n’avez pas de « Memory Stick Duo » (Enregistrement dans la mémoire interne) 21 Autonomie de la batterie et nombre d’images pouvant être enregistrées/visualisées 22 Utilisation du commutateur de mode 23

Utilisation des paramètres du menu 25 Paramètres du menu 26 Menu de prise de vue 27 (Appareil) (EV) 9 (Mise au P) WB (Bal blanc) Impression en magasin 72

Cette section décrit les opérations de base vous permettant d’utiliser votre appareil. Elle vous indique comment utiliser les différentes fonctions de l’appareil telles que le commutateur de mode (page 23), les menus

Mise au point réussie sur un sujet

Lorsque vous enfoncez le déclencheur à mi-course, l’appareil effectue la mise au point automatiquement (Mise au point automatique). N’oubliez pas qu’il ne faut enfoncer le déclencheur qu’à mi-course.

Enfoncez complètement le déclencheur en une seule fois.

Enfoncez le déclencheur à mi-course.

Verrouillage AE/AF Clignote , allumé/ bip

Conseils pour que l’image ne soit pas floue Tenez l’appareil immobile en gardant vos bras le long du corps. Vous pouvez également stabiliser l’appareil en vous appuyant contre un arbre ou un bâtiment près de vous. Dans les endroits sombres, nous vous recommandons d’utiliser un trépied et le flash.

L’exposition est la quantité de lumière que reçoit l’appareil lorsque vous relâchez le déclencheur.

Vitesse d’obturation = Durée pendant laquelle l’appareil reçoit la lumière

Vous permet de régler l’exposition ayant été déterminée par l’appareil. t page 27 Mode de mesure : Vous permet de changer la partie du sujet sur laquelle la mesure sera effectuée pour la détermination de l’exposition. t étape 5 de « Lisez ceci en premier »

Réglage de la sensibilité ISO La valeur ISO est une unité de mesure (sensibilité) qui permet d’estimer la quantité de lumière reçue par le capteur d’image (qui est l’équivalent du film photo). Même avec une exposition identique, les images diffèrent selon la sensibilité ISO.

Pour régler la sensibilité ISO t page 30 Sensibilité ISO élevée Enregistre une image claire même dans un endroit obscur. L’image tend, toutefois, à comporter du bruit.

La couleur apparente du sujet est affectée par les conditions d’éclairage.

Exemple : Couleur d’une image affectée par des sources de lumière

Caractéristiques de la lumière

Description des pixels et de la taille d’image 1 Taille d’image : 6M 2816 pixels × 2112 pixels = 5 947 392 pixels

Les réglages par défaut sont marqués par Taille d’image

Vous pouvez sélectionner le taux de compression au moment de sauvegarder les images numériques. Si vous sélectionnez un taux de compression élevé, l’image est moins détaillée, mais sa taille de fichier est plus petite.

C Viseur (t étape 5 de « Lisez ceci en premier »)

D Commutateur de mode (23) E Touche MENU (25) F Écran LCD (19) Pour la visualisation : Touche / (zoom de lecture)/Touche (index) (t étape 6 de « Lisez ceci en premier ») FR

M Témoin d’accès (t étape 4 de « Lisez ceci en premier »)

N Touche OPEN (t étape 1 de « Lisez ceci en premier ») O Cache de prise P Prise

Pour les informations sur l’utilisation des indicateurs, reportez-vous aux pages indiquées entre parenthèses.

Utilisation de l’appareil

(t étape 5 de « Lisez ceci en premier »)

Lors d’une prise de vue d’images fixes

Mode de l’appareil photo

Mode de mesure (t étape 5 de « Lisez ceci en premier ») Effet d’image (32)

Capacité restante de « Memory Stick » (20) 00:00:00 [00:28:05] [ISO] est réglé sur [Auto], [80], [100] ou [200]). Si la vitesse d’obturation est égale ou inférieure à 1/25e de seconde (lorsque [ISO] est réglé sur [400], [800] ou [1000]).

Retardateur (t étape 5 de

« Lisez ceci en premier ») Toutefois, nous vous recommandons d’utiliser le flash pour un meilleur éclairage ou d’utiliser un trépied ou autre moyen pour stabiliser l’appareil.

Capacité restante de

« Memory Stick » (20) 8/8 12/12

Numéro d’image/Nombre d’images enregistrées dans le dossier sélectionné (34)

A chaque pression sur la touche (état de l’écran), l’affichage change comme suit.

Utilisation de l’appareil

Lorsque vous sélectionnez (mode flash)/

(retardateur)/ (mode de mesure), l’image s’affiche pendant environ deux secondes.

Nombre d’images fixes (La qualité d’image est [Fine] sur la ligne supérieure et

(Unités : Images) [Standard] sur la ligne inférieure.) Capacité Taille Durée d’enregistrement de films Capacité Taille • Lorsque vous utilisez cet appareil pour visualiser des images enregistrées sur un modèle Sony antérieur, il se peut que la taille d’image affichée soit différente de la taille réelle.

Cet appareil est doté d’une mémoire interne de 32 Mo. Cette mémoire n’est pas amovible.

Vous pouvez enregistrer des images dans cette mémoire interne même lorsqu’il n’y a pas de « Memory Stick Duo » dans l’appareil. Utilisation de l’appareil

• Les films ne peuvent pas être enregistrés dans la mémoire interne lorsque la taille d’image est réglée sur

Lorsqu’un « Memory Stick Duo » (non fourni) est inséré

[Enregistrement] : Les images sont enregistrées sur le être exécutées sur les images de la mémoire interne.

Données d’images stockées dans la mémoire interne

Nous vous recommandons de copier (copie de sauvegarde) impérativement les données par l’une des méthodes suivantes :

Pour copier (copie de sauvegarde) les données sur un « Memory Stick Duo »

Préparez un « Memory Stick Duo » ayant une capacité d’au moins 32 Mo, puis procédez comme il est indiqué sous [Copier] (page 47).

Pour copier (copie de sauvegarde) les données sur le disque dur de votre ordinateur

Procédez comme il est indiqué aux pages 54 à 58 sans « Memory Stick Duo » dans l’appareil. • Vous ne pouvez pas déplacer des données d’image d’un « Memory Stick Duo » à la mémoire interne. • En raccordant l’appareil à un ordinateur à l’aide d’un câble USB, vous pouvez copier les données de la mémoire interne à un ordinateur, mais vous ne pouvez pas copier les données d’un ordinateur à la mémoire interne.

« Memory Stick Duo » est remplacé lorsque c’est nécessaire.

Notez que, dans certaines conditions d’utilisation, les nombres réels peuvent être inférieurs à ceux qui sont indiqués. • Le nombre d’images pouvant être enregistrées/ visualisées et l’autonomie de la batterie sont inférieurs dans les conditions suivantes : – température ambiante basse. – flash utilisé fréquemment. – fréquentes mises sous tension et hors tension de l’appareil. – zoom fréquemment utilisé. – prise de vue une fois toutes les 30 secondes. – zoom commuté alternativement entre le côté W et le côté T. – flash déclenché toutes les deux fois. – mise sous et hors tension toutes les dix fois. FR

Placez le commutateur de mode sur la fonction désirée.

Commutateur de mode Utilisation de l’appareil

: Prise de vue de films

t étape 5 de « Lisez ceci en premier »

: Lecture/Montage t étape 6 de « Lisez ceci en premier »

(Pour plus d’informations sur les fonctions disponibles t page 26)

: Mode de sélection de scène

Permet une prise de vue avec des réglages préprogrammés selon la scène. t étape 5 de « Lisez ceci en premier »

( : vous pouvez sélectionner le réglage désiré)

2 Appuyez sur MENU pour afficher le menu.

3 Sélectionnez le paramètre de menu désiré avec b/B de la touche de commande. • Si le paramètre désiré n’est pas visible, continuez d’appuyer sur b/B jusqu’à ce qu’il apparaisse à l’écran. • Après avoir sélectionné un paramètre avec le commutateur de mode sur , appuyez sur z.

4 Sélectionnez le réglage avec v/V.

Le réglage sélectionné est agrandi et validé.

5 Appuyez sur MENU pour faire disparaître le menu.

• Si un paramètre n’est pas visible à l’écran, une marque v/V apparaît sur le bord de l’écran à l’endroit où il devrait apparaître. Pour afficher ce paramètre, sélectionnez la marque avec la touche de commande. • Vous ne pouvez pas sélectionner des paramètres de menu qui sont grisés.

Les paramètres de menu disponibles dépendent de la position du commutateur de mode. Seuls les paramètres de menu disponibles sont affichés à l’écran.

Les réglages par défaut sont marqués par

Pour plus d’informations sur l’opération t page 25

• La correction d’exposition peut être inefficace lors d’une prise de vue d’un sujet très fortement ou faiblement éclairé ou si vous utilisez le flash.

Cadre du télémètre AF Indicateur de cadre de

télémètre AF AF multi

Cadre du télémètre AF Indicateur de cadre de télémètre AF • AF est le sigle d’Auto Focus. • Lors de la prise de vue de films, le mode [AF multi] est recommandé car la fonction AF est opérante même avec un certain degré de vibrations. • Lorsque vous utilisez le zoom numérique ou l’illuminateur d’assistance AF, la fonction AF privilégie les sujets situés au centre ou près du centre du cadre. L’indicateur ou clignote alors et le cadre du télémètre AF ne s’affiche pas. • Certains réglages ne peuvent pas être sélectionnés selon le mode Scène.

1 Recadrez l’image de façon que le sujet soit au centre du cadre du télémètre AF, puis enfoncez le déclencheur à mi-course pour effectuer la mise au point sur le sujet (Verrouillage AF).

Indicateur de verrouillage AE/AF Utilisation du menu

Cadre du télémètre AF Vous pouvez recommencer cette procédure autant de fois que vous le désirez tant que vous n’enfoncez pas complètement le déclencheur.

2 Lorsque l’indicateur de verrouillage AE/AF cesse de clignoter pour rester continuellement allumé, recadrez l’ensemble de la scène et enfoncez complètement le déclencheur.

Permet de régler les tonalités de couleur en fonction des conditions d’éclairage lorsque, par exemple, les couleurs d’une image ne paraissent pas normales. n (incandescent)

Effectue un réglage pour les endroits où les conditions d’éclairage changent rapidement tels que salles de fêtes ou qui sont très éclairés tels que studios de photographie.

Effectue un réglage pour la photographie en extérieur ou pour les prises de vues de scènes nocturnes, enseignes au néon, feux d’artifice, lever de soleil ou conditions juste avant ou après le coucher du soleil.

• Sous un éclairage fluorescent tremblotant, il se peut que la fonction de balance des blancs ne fonctionne pas correctement, même si vous sélectionnez [ ] (fluorescent). • Certaines options ne sont pas disponibles selon le mode Scène (page 24). FR

Sélectionnez une valeur élevée pour une prise de vue dans un endroit sombre ou un sujet en mouvement rapide. Sélectionnez une valeur faible pour obtenir une image de haute qualité.

400 • [ISO] se trouve sur [Auto] en mode Scène.

Permet de sélectionner la qualité d’image fixe. Fine (FINE) • Vous pouvez ainsi, par exemple, vérifier votre forme lorsque vous pratiquez un sport. • Vous pouvez sélectionner l’intervalle d’obturation multi-rafale avec [Intervalle] (page 31).

• Vous pouvez visualiser successivement des images prises en mode Multi-rafale en procédant comme suit : – pour passer en pause/reprendre la lecture : Appuyez sur z de la touche de commande. – pour une lecture vue par vue : Appuyez sur b/B en mode de pause. Pour reprendre la lecture de la série d’images, appuyez sur z. • Les fonctions suivantes ne peuvent pas être utilisées en mode Multi-rafale : – zoom intelligent – flash – division d’une série d’images prises en mode Multi-rafale – effacement d’une vue d’une série d’images prises en mode Multi-rafale – réglage de l’intervalle de prise de vue sur un mode autre que [1/30] lorsque (Appareil) est sur [Auto] • Lors de la lecture d’une série d’images prises en mode Multi-rafale sur un ordinateur ou un autre appareil photo dépourvu de cette fonction, l’image est affichée comme une image unique de 16 vues. • La taille des images prises en mode Multi-rafale est de 1M. • Vous ne pouvez pas prendre des images en mode Multi-rafale avec certains modes Scène (page 24). Mode [Rafale] • Le flash est sur (pas de flash). • Lors d’un enregistrement avec le retardateur, une série de cinq images maximum est enregistrée. • Lorsque la charge de la batterie est faible ou que la mémoire interne ou le « Memory Stick Duo » sont pleins, la prise de vue en mode Rafale s’arrête. • Vous ne pouvez pas prendre des images en mode Rafale avec certains modes Scène (page 24).

Nombre maximum de vues prises en rafale

(Unités : images) Qualité Vous permet de prendre une image avec des effets spéciaux. N&B ( Sépia (

• Ce paramétrage n’est pas conservé lorsque vous mettez l’appareil hors tension.

Pour régler la saturation de l’image. +(

Pour régler la netteté de l’image.

Pour plus d’informations sur l’opération t page 25

2 Sélectionnez [OK] avec v, puis appuyez sur z. z En ce qui concerne le dossier

L’appareil stocke les images dans un dossier spécifié du « Memory Stick Duo » (page 46). Vous pouvez changer ce dossier ou en créer un nouveau. • Pour créer un nouveau dossier t [Créer dos ENR.] (page 46) • Pour changer de dossier pour l’enregistrement des images t [Chg doss ENR.] (page 47) • Lorsqu’il y a plusieurs dossiers sur le « Memory Stick Duo » et que la première ou la dernière image du dossier est affichée, les indicateurs suivants apparaissent. : pour passer au dossier précédent. : pour passer au dossier suivant. : pour passer aux dossiers précédent et suivant.

2 Appuyez sur MENU pour afficher le menu.

3 Sélectionnez - (Protéger) avec b/B de la touche de commande, puis appuyez sur z. L’image est protégée et l’indicateur - (protéger) apparaît sur l’image. -

4 Pour protéger d’autres images, sélectionnez l’image désirée avec b/B, puis appuyez sur z.

Pour protéger des images en mode planche index

(index) pour afficher l’écran planche index.

2 Appuyez sur MENU pour afficher le menu.

3 Sélectionnez - (Protéger) avec b/B de la touche de commande, puis appuyez sur z. 4 Sélectionnez [Sélec] avec v/V, puis appuyez sur z. 5 Sélectionnez l’image à protéger avec v/V/b/B, puis appuyez sur z. Un indicateur - vert apparaît sur l’image sélectionnée. - (vert)

6 Pour protéger d’autres images, répétez l’opération de l’étape 5.

7 Appuyez sur MENU. 8 Sélectionnez [OK] avec B, puis appuyez sur z. L’indicateur - devient blanc. Les images sélectionnées sont protégées. • Pour protéger toutes les images dans le dossier, sélectionnez [Tout le dossier] à l’étape 4 et appuyez sur z. Sélectionnez [Act] avec B, puis appuyez sur z.

En mode d’image unique Appuyez sur z à l’étape 3 ou 4 de « Pour protéger des images en mode d’image unique ». En mode planche index 1 Sélectionnez l’image à déprotéger à l’étape 5 de « Pour protéger des images en mode planche index ». 2 Appuyez sur z de façon que l’indicateur - soit grisé. 3 Répétez l’opération ci-dessus pour toutes les images à déprotéger. 4 Appuyez sur MENU, sélectionnez [OK] avec B, puis appuyez sur z.

Pour déprotéger toutes les images du dossier

Sélectionnez [Tout le dossier] à l’étape 4 de « Pour protéger des images en mode planche index », et appuyez sur z. Sélectionnez [Désact] avec B, puis appuyez sur z. • Notez que le formatage de la mémoire interne ou du « Memory Stick Duo » efface toutes les données stockées sur le support d’enregistrement, même les images protégées, et qu’il n’est pas possible de les restaurer. • La protection d’une image peut demander un certain temps.

DPOF Pour ajouter une marque

(demande d’impression) aux images que vous désirez imprimer

Lecture des images en boucle continue.

Le diaporama se termine lorsque toutes les images ont été lues.

Voir la procédure ci-dessous.

Pour terminer le diaporama, appuyez sur z, sélectionnez [Sortie] avec B, puis appuyez sur z. • Pendant un diaporama, vous pouvez visualiser l’image précédente/suivante avec b/B. • La durée de l’intervalle n’est donnée qu’à titre indicatif et elle peut varier en fonction de la taille d’image, etc.

Vous pouvez changer la taille d’une image enregistrée (Redimensionner) et sauvegarder l’image comme un nouveau fichier. L’image originale n’est pas effacée après le changement de taille. 6M 2 Appuyez sur MENU pour afficher le menu. 3 Sélectionnez (Redimens) avec b/B de la touche de commande, puis appuyez sur z. Sélectionnez le format désiré avec v/V, puis appuyez sur z. L’image redimensionnée est enregistrée dans le dossier d’enregistrement comme le fichier le plus récent. • • • Lors d’une augmentation de taille, la qualité d’image se dégrade. Il n’est pas possible de redimensionner une image à la taille 3:2 ou 16:9. Lorsque vous redimensionnez une image 3:2 ou 16:9, une bande noire s’affiche en haut et en bas de l’image.

2 Appuyez sur MENU pour afficher le menu.

3 Sélectionnez 4 Sélectionnez [

(Pivoter) avec b/B de la touche de commande, puis appuyez sur z.

] avec v, puis faites pivoter l’image avec b/B.

5 Sélectionnez [OK] avec v/V, puis appuyez sur z.

• Vous ne pouvez pas faire pivoter des images protégées, des films ou des images Multi-rafale. • Il se peut que vous ne puissiez pas faire pivoter des images prises avec d’autres appareils. • Lorsque vous visualisez les images sur un ordinateur, il se peut que les informations de rotation d’image ne soient pas reconnues par certains logiciels.

Pour couper des films ou effacer des passages inutiles d’un film. Il est recommandé d’utiliser cette fonction lorsque la capacité de la mémoire interne ou du « Memory Stick Duo » est insuffisante ou pour envoyer des films comme pièces jointes à un e-mail. • Notez que le film original est effacé et que son numéro est sauté. Notez également que les fichiers ne peuvent pas être restaurés à l’état avant la coupure.

1 Coupure de la scène A.

101_0002 est divisé en 101_0004 et 101_0005.

2 Coupure de la scène B.

101_0005 est divisé en 101_0006 et 101_0007.

3 Effacement des scènes A et B si elles sont inutiles.

(Diviser) avec b/B de la touche de commande, puis appuyez sur z.

4 Sélectionnez [OK] avec v, puis appuyez sur z.

La lecture du film commence. FR

• Pour changer le point de coupure, sélectionnez [Annuler]. La lecture du film reprend.

6 Sélectionnez [OK] avec v/V, puis appuyez sur z.

7 Sélectionnez [OK] avec v, puis appuyez sur z. La coupure est exécutée. • Un film ayant fait l’objet de coupures se voit attribuer un nouveau numéro avant d’être enregistré comme le fichier le plus récent dans le dossier d’enregistrement sélectionné. • Vous ne pouvez pas couper les types d’image suivants : – image fixe – films trop courts pour une coupure de scènes (films de moins de deux secondes environ) – films protégés (page 35)

2 Sélectionnez [Recadrage] avec B de la touche de commande, puis appuyez sur z.

3 Sélectionnez la taille d’image avec v/V, puis appuyez sur z. L’image est enregistrée et l’image originale réapparaît. • L’image recadrée est enregistrée comme le fichier le plus récent dans le dossier d’enregistrement sélectionné et l’image originale est conservée. • Il se peut que la qualité de l’image recadrée soit inférieure à celle de l’image originale. • Il n’est pas possible de recadrer une image 3:2 ou 16:9. • Il n’est pas possible de recadrer des images affichées en mode Quick Review.

Vous pouvez modifier les réglages par défaut à l’aide de l’écran Réglages.

Touche v/V/b/B Commutateur de mode

Touche MENU Touche de commande (Réglages), puis appuyez à nouveau sur B.

4 Appuyez sur v/V/b/B de la touche de commande pour sélectionner le paramètre à régler.

Le cadre du paramètre sélectionné devient jaune.

5 Appuyez sur z pour valider le réglage.

Pour faire disparaître l’écran

(Réglages), appuyez sur MENU. Pour revenir au menu depuis l’écran (Réglages), appuyez plusieurs fois sur b de la touche de commande.

Pour abandonner le réglage sur l’écran

Si l’option [Annuler] est disponible, sélectionnez-la, puis appuyez sur z de la touche de commande. Si elle n’est pas disponible, sélectionnez à nouveau le réglage précédent.

• Ce paramétrage reste mémorisé après la mise hors tension de l’appareil.

La mise au point est automatiquement réglée avant que vous n’enfonciez le déclencheur à mi-course et le mainteniez sur cette position. Ce mode raccourcit la durée nécessaire pour la mise au point.

• La consommation de la batterie est plus rapide qu’en mode [Ponctuel].

• Lors d’une prise de vue par le viseur avec l’écran LCD éteint, l’appareil fonctionne en mode [Ponctuel].

Le côté W de cette barre est la zone du zoom optique et le côté

T est la zone du zoom numérique Indicateur de facteur de zoom

Utilisation de l’écran Réglages

• Le facteur de zoom maximum du zoom intelligent/zoom numérique de précision comprend celui du zoom optique.

• Le cadre du télémètre AF n’apparaît pas lors de l’utilisation du zoom numérique. L’indicateur ou clignote et le système AF fonctionne en privilégiant les sujets situés près du centre du cadre. • Lors de l’utilisation du zoom intelligent, l’image à l’écran peut paraître grossière. Ce phénomène est toutefois, sans effet sur l’image enregistrée.

Permet d’atténuer le phénomène des yeux rouges lors de l’utilisation du flash. Effectuez cette sélection avant la prise de vue.

Pour faciliter la mise au point par l’appareil, l’illuminateur d’assistance AF émet une lumière rouge jusqu’au verrouillage de la mise au point lorsque vous enfoncez le déclencheur à micourse. L’indicateur ON apparaît alors.

L’illuminateur d’assistance AF est activé.

• La mise au point s’effectue dès lors que la lumière de l’illuminateur d’assistance AF atteint le sujet, même si elle est légèrement décalée par rapport au centre du sujet.

• Le cadre du télémètre AF n’apparaît pas. L’indicateur ou clignote et le système AF fonctionne en privilégiant les sujets situés près du centre du cadre. • L’illuminateur d’assistance AF est inopérant lorsque (mode crépuscule) ou (mode paysage) est sélectionné en mode Scène. • L’illuminateur d’assistance AF émet une lumière très vive. Bien que ceci ne soit pas dangereux, ne regardez pas directement de près dans l’émetteur de l’illuminateur d’assistance AF.

Cette fonction affiche l’image enregistrée pendant deux secondes environ à l’écran juste après la prise de vue d’une image fixe. Activé • Notez que le formatage efface définitivement toutes les données de la mémoire interne, y compris les images protégées.

OK Voir la procédure ci-dessous.

Utilisation de l’écran Réglages

2 Sélectionnez [OK] avec v, puis appuyez sur z.

Le formatage est terminé.

2 Sélectionnez [OK] avec v, puis appuyez sur z. Le formatage est terminé.

Permet de créer un dossier sur un « Memory Stick Duo » pour y enregistrer des images.

OK Voir la procédure ci-dessous.

L’écran de création de dossier apparaît.

2 Sélectionnez [OK] avec v, puis appuyez sur z.

Un nouveau dossier est créé avec un numéro incrémenté de 1 par rapport au numéro le plus élevé et ce nouveau dossier est utilisé pour l’enregistrement actuel.

• Les images sont enregistrées dans le nouveau dossier créé jusqu’à ce qu’un autre dossier soit créé ou sélectionné.

• Il n’est pas possible d’effacer un dossier avec l’appareil. Pour effacer un dossier, utilisez votre ordinateur, etc. • Jusqu’à 4 000 images peuvent être enregistrées dans un dossier. Lorsqu’un dossier est plein, un nouveau dossier est automatiquement créé. • Pour plus d’informations, voir « Destinations de stockage des fichiers d’image et noms de fichier » (page 59).

Pour plus d’informations sur l’opération t page 41

Chg doss ENR. Pour changer le dossier actuellement utilisé pour l’enregistrement des images.

OK Voir la procédure ci-dessous.

L’écran de sélection de dossier apparaît.

Utilisation de l’écran Réglages

2 Sélectionnez le dossier désiré avec b/B, et [OK] avec v, puis appuyez sur z.

• Vous ne pouvez pas sélectionner le dossier « 100MSDCF » comme dossier d’enregistrement. • Vous ne pouvez pas déplacer des images enregistrées vers un autre dossier.

Permet de copier toutes les images de la mémoire interne dans un « Memory Stick Duo ».

OK Voir la procédure ci-dessous.

• Utilisez des batteries ayant une capacité suffisante ou l’adaptateur secteur (non fourni). Si vous essayez de copier des fichiers d’image avec des batteries ayant peu de capacité restante, elles risquent de se décharger complètement, et la copie peut échouer ou les données être endommagées.

• Vous ne pouvez pas copier des images individuelles. • Les images originales de la mémoire interne sont conservées même après la copie. Pour effacer le contenu de la mémoire interne, retirez le « Memory Stick Duo » après la copie, puis exécutez la commande [Formater] de (Outil mémoire intern) (page 45). • Vous ne pouvez pas sélectionner un dossier copié sur un « Memory Stick Duo ». • Même si vous copiez des données, une marque (demande d’impression) n’est pas copiée.

Pour activer le bip/bruit de l’obturateur lorsque vous appuyez sur la touche de commande/appuyez sur le déclencheur.

Pour désactiver le bip/bruit de l’obturateur.

Permet de sélectionner la langue de l’affichage des éléments de menu, des avertissements et des messages.

Permet de réinitialiser les paramètres aux réglages par défaut.

OK Voir la procédure ci-dessous.

2 Sélectionnez [OK] avec v, puis appuyez sur z. Les paramètres sont réinitialisés aux réglages par défaut. • Ne coupez pas l’alimentation pendant la réinitialisation.

Les fichiers sont numérotés dans l’ordre, même si vous changez de dossier d’enregistrement ou de « Memory Stick

Duo ». (Si le « Memory Stick Duo » remplacé contient un fichier dont le numéro est supérieur au dernier numéro attribué, un numéro d’une unité supérieure au numéro le plus grand est attribué.)

La numérotation recommence à 0001 à chaque changement de dossier. (Si le dossier d’enregistrement contient un fichier, un numéro d’une unité supérieure au numéro le plus grand est attribué.)

Pour établir un raccordement Stockage de masse entre l’appareil et un ordinateur ou un autre périphérique USB (page 55).

Cette section décrit les écrans en version anglaise.

Installez tout d’abord le logiciel fourni (page 53)

Utilisation de votre ordinateur

Copie d’images sur l’ordinateur (page 54)

• Les opérations ne sont pas garanties pour tous les environnements matériels et logiciels recommandés mentionnés ci-dessus. • Si vous connectez simultanément plusieurs périphériques USB à un même ordinateur, il se peut que certains d’entre eux, y compris votre appareil photo, ne fonctionnent pas, ceci dépendant du type des périphériques USB utilisés. • Les opérations ne sont pas garanties si vous utilisez un concentrateur USB. • La connexion de votre appareil à l’aide d’une interface USB répondant à la norme Hi-Speed USB (compatible USB 2.0) permet un transfert de données avancé (transfert de données haute vitesse) car il est compatible avec cette norme. • Trois modes peuvent être utilisés pour une connexion USB lors du raccordement à un ordinateur : [Auto] (réglage par défaut), [Stock de mas] et [PTP]. Cette section prend les modes [Auto] et [Stock de mas] comme exemples. Pour plus d’informations sur le [PTP], voir page 49. • Lorsque votre ordinateur quitte le mode de mise en veille ou mise en veille prolongée, il se peut que la communication entre l’appareil et l’ordinateur ne soit pas rétablie simultanément.

Installation du logiciel fourni

Vous pouvez installer le logiciel fourni en procédant comme suit. • Lors de l’utilisation de Windows 2000/Me, ne connectez pas l’appareil à l’ordinateur avant l’installation. • Sous Windows 2000/XP, ouvrez une session en tant qu’administrateur. • Lorsque vous installez le logiciel fourni, cela installe automatiquement le pilote USB.

1 Mettez l’ordinateur sous tension et insérez le CD-ROM (fourni) dans le lecteur de CD-ROM.

4 Procédez comme il est indiqué à l’écran pour terminer l’installation.

Lorsque le message de confirmation de redémarrage apparaît, redémarrez l’ordinateur en procédant comme il est indiqué à l’écran.

5 Une fois l’installation terminée, retirez le CD-ROM.

L’écran du menu d’installation apparaît.

2 Insérez dans l’appareil des batteries ayant une capacité suffisante ou branchez l’appareil à une prise murale à l’aide de l’adaptateur secteur (non fourni).

Pour un ordinateur avec une fente

« Memory Stick » Retirez le « Memory Stick Duo » de l’appareil et insérez-le dans l’adaptateur Memory Stick Duo. Insérez l’adaptateur Memory Stick Duo dans l’ordinateur et copiez des images.

Pour un ordinateur sans fente

« Memory Stick » Copiez les images comme il est indiqué aux étapes 1 à 4 des pages 54 à 58. • Lors de l’utilisation de Windows 2000/Me, installez le logiciel fourni avant d’effectuer ces opérations. L’installation est inutile avec Windows XP. • Les affichages sur écran illustrés dans cette section sont des exemples de copie d’images depuis un « Memory Stick Duo ».

Étape 1 : Préparation de l’appareil et de l’ordinateur

1 Insérez un « Memory Stick Duo »

• Cette étape est inutile lors de la copie d’images de la mémoire interne.

• S’il n’y a pas de « Memory Stick Duo » dans l’appareil, les images de la mémoire interne apparaissent.

5 Cliquez sur le bouton d’option près de [Nothing. I'm finished working with these pictures]

(Aucune. J’ai fini de travailler avec ces images) pour le sélectionner, puis cliquez sur [Next].

3 Cliquez sur la case à cocher des images que vous ne désirez pas copier pour la décocher, puis cliquez sur [Next].

4 Sélectionnez un nom et une destination pour les images, puis cliquez sur [Next].

• Pour copier d’autres images, déconnectez le câble USB (page 58). Procédez ensuite comme il est indiqué sous « Étape 2 :

Raccordement de l’appareil à l’ordinateur » à la page 55.

Étape 3-B : Copie d’images vers un ordinateur

Lorsque vous écrasez une image existante avec une nouvelle, les données du fichier original sont supprimées. Pour copier un fichier d’image sur l’ordinateur sans écraser le fichier existant, renommez au préalable le fichier à copier. Notez, toutefois, que si vous changez le nom de fichier (page 60), vous ne pourrez peut-être pas visualiser l’image sur l’appareil.

• Pour la destination de stockage des fichiers d’image, voir page 59.

• retirer un « Memory Stick Duo » • insérer un « Memory Stick Duo » dans l’appareil après la copie d’images depuis la mémoire interne • mettre l’appareil hors tension

• Si vous n’êtes pas sous Windows XP, double-cliquez sur [My Documents] sur le bureau.

Le périphérique est déconnecté.

2 Double-cliquez sur le fichier d’image désiré.

L’image s’affiche.

• Vous ne pouvez pas enregistrer/visualiser des images dans le dossier « MSSONY ». • La structure du nom des fichiers d’image est la suivante : ssss est un nombre de 0001 à 9999. La partie numérique du nom de fichier d’un film enregistré en mode film est la même que celle du fichier d’image planche index correspondant. – Fichiers d’image fixe : DSC0ssss.JPG – Fichiers de film : MOV0ssss.MPG – Fichiers d’image planche index enregistrés avec les films : MOV0ssss.THM • Pour plus d’informations sur les dossiers, voir pages 34 et 46.

Utilisation de votre ordinateur

A B C A Dossier contenant des données d’images enregistrées avec un appareil sans fonction de création de dossier

B Dossier contenant des données d’images enregistrées avec cet appareil Si aucun nouveau dossier n’a été créé, les dossiers présents sont les suivants : – « Memory Stick Duo » ; « 101MSDCF » seulement – Mémoire interne ; « 101_SONY » seulement « Memory Stick Duo », vous pouvez le visualiser à nouveau sur votre appareil en le recopiant depuis l’ordinateur sur un « Memory Stick Duo ». • L’étape 1 n’est pas nécessaire si le nom de fichier attribué avec l’appareil n’a pas été changé. • Il se peut que vous ne puissiez pas visualiser certaines images en raison de leur taille. • Si un fichier d’image a été édité sur un ordinateur ou pris avec un modèle d’appareil différent du vôtre, il n’est pas garanti que vous pourrez le visualiser sur votre appareil. • S’il n’y a pas de dossier, créez-en un avec l’appareil (page 46) avant de copier le fichier d’image.

1 Cliquez sur le fichier d’image avec le bouton droit de la souris, puis cliquez sur [Rename].

Changez le nom de fichier à « DSC0ssss ». Pour ssss, saisissez un nombre de 0001 à 9999.

2 L’extension de fichier pour les images fixes est JPG et celle pour les films est MPG. Ne changez pas l’extension de fichier.

2 Copiez le fichier d’image dans le dossier du « Memory Stick Duo » dans l’ordre suivant :

1Cliquez sur le fichier d’image avec le bouton droit de la souris, puis cliquez sur [Copy]. 2Double-cliquez sur [Removable Disk] ou [Sony MemoryStick] dans [My Computer]. 3Cliquez sur le dossier [sssMSDCF] avec le bouton droit de la souris dans le dossier [DCIM], puis cliquez sur [Paste]. • sss indique un nombre de 100 à 999.

Utilisation des logiciels fournis

Utilisation des logiciels fournis Vous pouvez utiliser encore mieux les images fixes et la vidéo de l’appareil en profitant du logiciel. Cette section décrit le logiciel et donne des instructions de base.

Description du logiciel

Avec ce logiciel, vous pouvez :

Pour accéder à Help, cliquez sur [Start] t

[Programs] (sous Windows XP, [All Programs]) t [Sony Picture Utility] t • Organiser les images, sur l’ordinateur, suivant un calendrier par date de prise de vue pour les visualiser. • Retoucher, imprimer et envoyer des images fixes comme pièces jointes à un e-mail, changer la date de prise de vue et bien plus. • Pour plus d’informations sur le logiciel fourni, reportez-vous à Help.

Instructions de base

Procédez comme suit pour importer et visualiser des images de l’appareil.

2 Connectez l’appareil à l’ordinateur avec le câble USB.

Lorsque l’appareil a été détecté automatiquement, l’écran [Import Images] (importer images) s’affiche. Ou, depuis le menu Démarrer : Cliquez sur [Start] t [Programs] (sous Windows XP, [All Programs]) t [Sony Picture Utility] t [Cyber-shot Viewer].

Fermeture du logiciel

Cliquez sur le bouton supérieur de l’écran.

• Si vous utiliserez la fente « Memory Stick », reportez-vous tout d’abord à la page 54. • Sous Windows XP, si l’assistant de lecture automatique apparaît, fermez-le.

« Viewed folders » (dossiers visualisés) classées par date de prise de vue sur un calendrier

1Cliquez sur l’onglet [Calendar] (calendrier). Les années où les images ont été prises sont indiquées.

Les images sont importées, par défaut, dans un dossier créé dans « My

Pictures » (mes images) dont le nom est la date d’importation. • Reportez-vous à la page 64 pour les instructions de changement du « Folder to be imported ».

Visualisation d’images

1 Contrôle des images importées

Le logiciel se lance lorsque l’importation est terminée. Des vignettes des images importées s’affichent.

2Cliquez sur l’année.

Les images prises cette année-là s’affichent, classées sur le calendrier par date de prise de vue. 3Pour afficher les images par mois, cliquez sur le mois désiré. Des vignettes des images prises ce mois-là s’affichent. 4Pour afficher les images par heure, cliquez sur la date désirée. Des vignettes des images prises ce jourlà s’affichent, classées par heure. Ecran d’affichage des années 1 2

• Pour obtenir une liste des images d’une année ou mois particulier, cliquez sur cette période sur la gauche de l’écran.

3 Affichage d’images individuelles

• Pour visualiser ou mettre en pause le diaporama, cliquez sur le bouton en bas à gauche de l’écran. • Pour arrêter le diaporama, cliquez sur le bouton en bas à gauche de l’écran.

• Vous pouvez éditer des images affichées en cliquant sur le bouton de la barre d’outils.

Il est possible de visualiser, avec le logiciel, des images stockées antérieurement sur l’ordinateur. Pour les visualiser, enregistrez le dossier qui contient les images comme l’un des « Viewed folders ». Dans le menu [File], choisissez [Register Viewered Folders...] (enregistrer les dossiers visualisés…) pour afficher l’écran de réglages pour l’enregistrement de « Viewed folders ».

Changement du « Folder to be imported » (dossier à importer)

Pour changer le « Folder to be imported », accédez à l’écran « Import Settings » • Si vous renommez des fichiers ou dossiers d’image dans « Viewed folders », il n’est pas possible de les afficher avec ce logiciel. Dans ce cas, actualisez la base de données.

Des informations supplémentaires sur ce produit et les réponses à des questions fréquemment posées sont disponibles sur le site du support utilisateur Sony. http://www.sony.net/

Environnement matériel et logiciel recommandé

L’environnement suivant est recommandé pour l’ordinateur connecté à l’appareil.

Environnement recommandé pour la copie d’images

Système d’exploitation (préinstallé) : Mac OS 9.1, 9.2 ou Mac OS X (v10.0 ou ultérieure) • Les opérations ne sont pas garanties si vous utilisez un concentrateur USB. • La connexion de votre appareil à l’aide d’une interface USB répondant à la norme Hi-Speed USB (compatible USB 2.0) permet un transfert de données avancé (transfert de données haute vitesse) car il est compatible avec cette norme. • Trois modes peuvent être utilisés pour une connexion USB lors du raccordement à un ordinateur : [Auto] (réglage par défaut), [Stock de mas] et [PTP]. Cette section prend les modes [Auto] et [Stock de mas] comme exemples. Pour plus d’informations sur le [PTP], voir page 49. • Lorsque votre ordinateur quitte le mode de mise en veille ou mise en veille prolongée, il se peut que la communication entre l’appareil et l’ordinateur ne soit pas rétablie simultanément.

3 Copiez les fichiers d’image sur

Utilisation de votre ordinateur

Remarques sur la connexion de l’appareil à un ordinateur

l’ordinateur Macintosh.

1Double-cliquez sur l’icône nouvellement reconnue t [DCIM] t dossier où sont stockées les images à copier. 2Faites glisser les fichiers d’image sur l’icône du disque dur. Les fichiers d’image sont copiés sur le disque dur. • Pour plus d’informations sur l’emplacement de stockage des images et les noms de fichier, voir page 59.

4 Visualisez les images sur l’ordinateur.

Double-cliquez sur l’icône du disque dur t fichier d’image désiré dans le dossier contenant les fichiers copiés pour ouvrir ce fichier.

• insérer un « Memory Stick Duo » dans l’appareil après la copie d’images depuis la mémoire interne

• mettre l’appareil hors tension

Faites glisser l’icône du lecteur ou l’icône du « Memory Stick Duo » sur l’icône « Trash ».

L’appareil est déconnecté de l’ordinateur. • Si vous utilisez Mac OS X v10.0, éteignez l’ordinateur avant d’effectuer la procédure cidessus.

Des informations supplémentaires sur ce produit et les réponses à des questions fréquemment posées sont disponibles sur le site du support utilisateur Sony. http://www.sony.net/

Impression directe des images à l’aide d’une imprimante compatible PictBridge (page 68) Vous pouvez imprimer des images en connectant directement l’appareil à une imprimante compatible PictBridge.

Impression directe à l’aide d’une imprimante compatible « Memory Stick »

Vous pouvez imprimer les images avec une imprimante compatible « Memory Stick ». Pour plus d’informations, consultez le mode d’emploi accompagnant l’imprimante. Impression des images fixes

Impression à l’aide d’un ordinateur

Vous pouvez copier les images sur un ordinateur à l’aide du logiciel fourni et les imprimer.

Impression en magasin (page 72)

Vous pouvez porter un « Memory Stick Duo » contenant des images prises avec votre appareil dans un magasin de photo. Vous pouvez préalablement ajouter une marque (demande d’impression) aux images que vous désirez faire tirer.

• La technologie « PictBridge » est basée sur la norme CIPA. (CIPA : Camera & Imaging

Products Association)

[Connexion USB] est réglé sur [Auto], l’étape 1 est inutile.

Vous pouvez imprimer une image unique sur une feuille.

Touche MENU Touche de commande

En mode planche index

Vous pouvez imprimer plusieurs images en taille réduite sur une feuille. Vous pouvez imprimer un jeu d’images identiques (1) ou d’images différentes (2). 1

2 Appuyez sur B de la touche de commande pour sélectionner (Réglages). • La fonction d’impression planche index n’est pas disponible sur toutes les imprimantes. • Le nombre d’images pouvant être imprimé comme une image planche index diffère selon les imprimantes. • Il n’est pas possible d’imprimer des films. • Si l’indicateur clignote pendant cinq secondes environ sur l’écran de l’appareil (notification d’erreur), vérifiez l’imprimante connectée.

(USB) de l’appareil à la prise USB de l’imprimante à l’aide du câble USB fourni. Impression des images fixes

1 Sélectionnez la méthode d’impression désirée avec v/V de la touche de commande, puis appuyez sur z. [Tout le dossier] Pour imprimer toutes les images dans le dossier. [Image DPOF] Pour imprimer toutes les images portant la marque (demande d’impression) (page 72) quelle que soit l’image affichée. [Sélec] Pour sélectionner et imprimer toutes les images choisies. 1Sélectionnez l’image que vous désirez imprimer avec b/B, puis appuyez sur z. La marque apparaît sur l’image sélectionnée. • Répétez cette opération pour sélectionner d’autres images.

2Sélectionnez [Imprim] avec V, puis appuyez sur z.

Pour imprimer l’image affichée. • Si vous sélectionnez [Cette image] et placez [Index] sur [Activé] à l’étape 2, vous pouvez imprimer un jeu d’images identiques comme une image planche index.

Sélectionnez [Activé] pour imprimer une image planche index. [Taille Img] Sélectionnez la taille de la feuille d’impression. [Date] Sélectionnez [J&H] ou [Date] pour horodater les images. • Lorsque vous sélectionnez [Date], la date est insérée dans l’ordre spécifié (t étape 2 de « Lisez ceci en premier »). Cette fonction n’est pas disponible sur toutes les imprimantes.

Lorsque [Index] est sur [Désact] : Sélectionnez le nombre de feuilles à imprimer pour une image. L’image sera imprimée comme une image unique. Lorsque [Index] est sur [Activé] : Sélectionnez le nombre de jeux d’images que vous désirez imprimer comme une image planche index. Si vous avez sélectionné [Cette image] à l’étape 1, sélectionnez le nombre d’images identiques que vous désirez imprimer côte à côte sur une feuille comme une image planche index. • Il se peut que le nombre spécifié d’images ne tienne pas sur une seule feuille s’il est trop élevé.

• Ne débranchez pas le câble USB lorsque l’indicateur

(Ne débranchez pas le câble USB) apparaît à l’écran.

Pour imprimer d’autres images

Pour sélectionner et imprimer toutes les images choisies. Sélectionnez l’image à imprimer avec v/ V/b/B, puis appuyez sur z pour afficher la marque . (Répétez cette procédure pour sélectionner d’autres images.) Appuyez ensuite sur MENU.

Pour imprimer toutes les images portant la marque (demande d’impression) quelle que soit l’image affichée.

Impression des images fixes

Pour imprimer les images de l’écran planche index

1 Appuyez sur (Index). L’écran planche index apparaît. 2 Appuyez sur MENU pour afficher le menu. 3 Sélectionnez (Imprim) avec B, puis appuyez sur z.

Vous pouvez ajouter la marque (demande d’impression) à vos images pour ne pas avoir à les resélectionner lorsque vous prévoyez de les faire tirer dans un magasin offrant des services de tirage photo compatibles DPOF. • Vous ne pouvez pas faire tirer des images de la mémoire interne dans un magasin de photo directement depuis l’appareil. Copiez les images sur un « Memory Stick Duo », puis portez le « Memory Stick Duo » au magasin de photo.

Marquage en mode image unique

Touche MENU Touche de commande

DPOF (Digital Print Order Format) est une fonction vous permettant d’ajouter une (demande d’impression) sur marque les images d’un « Memory Stick Duo » que vous désirez imprimer ultérieurement. • Vous pouvez également imprimer les images portant la marque (demande d’impression) à l’aide d’une imprimante compatible avec la norme DPOF (Digital Print Order Format) ou d’une imprimante compatible PictBridge. • Vous ne pouvez pas placer une marque d’impression sur les films. • Lorsque vous marquez des images prises en mode [Multi-raf], toutes les images sont imprimées sur une feuille divisée en 16 sections.

2 Appuyez sur MENU pour afficher le menu.

3 Sélectionnez DPOF avec b/B, puis appuyez sur z.

Une marque (demande d’impression) est indiquée sur l’image.

Lorsque vous portez un « Memory

Stick Duo » à un magasin • Demandez au magasin de photo quels sont les types de « Memory Stick Duo » acceptés. • Si un « Memory Stick Duo » n’est pas accepté par le magasin, copiez les images à tirer sur un autre support tel qu’un CD-R avant de les donner au magasin. • N’oubliez pas d’emporter l’adaptateur Memory Stick Duo avec lui. • Avant de porter des données d’image à un magasin, copiez-les toujours sur un disque (copie de sauvegarde). • Vous ne pouvez pas spécifier le nombre de tirages.

Pour abandonner, sélectionnez [Annuler] à l’étape 4 ou [Sortie] à l’étape 8, puis appuyez sur z.

Pour enlever toutes les marques dans le dossier Sélectionnez [Tout le dossier] à l’étape 4 puis appuyez sur z. Sélectionnez [Désact], puis appuyez sur z. Impression des images fixes

• Il n’est pas possible d’ajouter une marque

à [Tout le dossier].

8 Sélectionnez [OK] avec B, puis

5 Sélectionnez l’image que vous désirez marquer avec v/V/b/B, puis appuyez sur z.

Une marque verte apparaît sur l’image sélectionnée. Marque verte

6 Pour marquer d’autres images, répétez l’opération de l’étape 5.

• Lors de l’utilisation de piles alcalines/Oxy Nickel Primary Battery, il est possible que la durée

restante affichée ne soit pas correcte.

• Les batteries sont déchargées. Installez des batteries neuves ou des batteries Nickel-Métal

Hydride chargées (t étape 1 de « Lisez ceci en premier »).

• Lors de l’utilisation de batteries Nickel-Métal Hydride, les pôles des batteries ou les bornes du

couvercle de batterie sont sales et les batteries ne sont donc pas suffisamment chargées.

Nettoyez-les avec un coton-tige, etc. (page 92). • Lors de l’utilisation de batteries Nickel-Métal Hydride, la durée restante affichée diffère de la durée réelle en raison de l’effet de mémoire (page 92), etc. Déchargez complètement les batteries, puis rechargez-les pour corriger l’affichage. • Les batteries sont usées. Remplacez-les par des neuves.

Les batteries se déchargent trop rapidement.

• Vous utilisez l’appareil dans un endroit très froid (page 91). • Les batteries sont usées. Remplacez-les par des neuves. • Lors de l’utilisation de batteries Nickel-Métal Hydride, chargez-les suffisamment.

Impossible de mettre l’appareil sous tension.

Dépannage Vous ne pouvez pas enregistrer d’images. • Vérifiez l’espace disponible de la mémoire interne ou du « Memory Stick Duo » (page 20).

S’ils sont pleins, effectuez l’une des opérations suivantes :

– Effacez les images inutiles (t étape 6 de « Lisez ceci en premier »). – Changez le « Memory Stick Duo ». • Vous utilisez un « Memory Stick Duo » avec taquet de protection en écriture et ce taquet se trouve sur la position LOCK. Placez le taquet en position d’enregistrement (page 89). • La prise de vue n’est pas possible pendant la charge du flash. • Placez le commutateur de mode sur lors d’une prise de vue d’images fixes. • Placez le commutateur de mode sur lors de la prise de vue de films. • La taille d’image se trouve sur [640(Fine)] lors de la prise de vue de films. Effectuez l’une des opérations suivantes : – Sélectionnez une autre option de taille d’image que [640(Fine)]. – Insérez un « Memory Stick PRO Duo » (pages 20 et 89).

Le sujet n’est pas visible à l’écran.

• Placez le commutateur de mode sur une position autre que

L’enregistrement est très long.

• La fonction d’obturation lente NR est activée (page 16). Ceci n’est pas une anomalie.

L’image n’est pas nette.

• Le sujet est trop proche. Assurez-vous que l’objectif se trouve à une distance du sujet

supérieure à la distance minimum de prise de vue, environ 12 cm (4 3/4 po.) (W) ou 50 cm

(19 3/4 po.) (T). • Le zoom ne fonctionne pas. • Il n’est pas possible de changer le facteur de zoom pendant la prise de vue d’un film.

Le zoom numérique de précision ne fonctionne pas.

• Placez [Zoom numérique] sur [Précision] (page 42). • Cette fonction ne peut pas être utilisée pendant la prise de vue de films.

– La taille d’image est sur [6M] ou [3:2].

– Prise de vue en mode Multi-rafale. – Prise de vue de films.

Le flash ne fonctionne pas.

• Le flash est sur (pas de flash) (t étape 5 de « Lisez ceci en premier »). • Vous ne pouvez pas utiliser le flash lorsque : – [Mode] (Mode ENR) se trouve sur [Rafale] ou [Multi-raf] (page 30). – (mode sensibilité élevée) ou (mode crépuscule) du mode Scène, ou

• Placez le flash sur (flash toujours actif) pour prendre des images fixes lorsque (mode neige), (mode plage) ou (mode paysage) est sélectionné en mode Scène.

Des taches rondes, indistinctes sont visibles sur les images lorsque le flash est utilisé.

• La forte lumière du flash a été reflétée par de la poussière ou des particules dans l’air. Ce

phénomène n’est pas une anomalie.

L’horodatage est incorrect.

• Réglez correctement la date et l’heure (t étape 2 de « Lisez ceci en premier »).

Le nombre F et la vitesse d’obturation clignotent lorsque vous enfoncez le déclencheur à mi-course et que vous le maintenez sur cette position.

• L’exposition est incorrecte. Corrigez l’exposition (page 27).

L’image est trop sombre.

• Vous photographiez un sujet éclairé par derrière. Sélectionnez le mode de mesure (t étape 5

de « Lisez ceci en premier ») ou réglez l’exposition (page 27).

• Allumez l’écran (page 19). Il y a du bruit sur l’image lorsque vous regardez l’écran dans un endroit sombre. • L’appareil tente d’améliorer la visibilité de l’écran en augmentant temporairement la

luminosité de l’image dans des conditions de faible éclairage. Ceci est sans effet sur l’image enregistrée.

Les yeux du sujet sont rouges.

• Placez [Attén yeux roug] sur [Activé] dans le menu (Réglages) (page 43). • Prenez le sujet depuis une distance plus proche que la distance de prise de vue recommandée

à l’aide du flash (t étape 5 de « Lisez ceci en premier »).

• Éclairez la pièce avant de prendre le sujet.

L’image que vous voyez par le viseur ne représente pas le champ de prise de vue réel.

• Le phénomène parallaxe se produit lorsque le sujet est proche. Utilisez l’écran LCD pour

confirmer la distance d’enregistrement.

Des points apparaissent et restent sur l’écran.

• Ceci n’est pas une anomalie. Ces points ne sont pas enregistrés (page 4, t « Lisez ceci en

Impossible d’effectuer une prise de vue en rafale.

• La mémoire interne ou le « Memory Stick Duo » sont pleins. Effacez les images inutiles

(t étape 6 de « Lisez ceci en premier »).

• Le niveau de la batterie est faible. Installez des batteries neuves ou des batteries Nickel-Métal

Hydride chargées (t étape 1 de « Lisez ceci en premier »).

• Placez le commutateur de mode sur (page 23). • Le nom de dossier/fichier a été changé sur l’ordinateur (page 60). • Si un fichier d’image a été édité sur un ordinateur ou pris avec un modèle d’appareil différent

du vôtre, il n’est pas garanti que vous pourrez le visualiser sur votre appareil.

• L’appareil est en mode USB. Supprimez la connexion USB (pages 58 et 66).

L’image est grossière au début de la lecture.

• Il se peut que l’image soit grossière juste au début de la lecture. Ceci est dû au traitement

d’image. Ceci n’est pas une anomalie.

Une irrégularité de couleur peut apparaître pendant la lecture vidéo.

• Ceci n’est pas une anomalie. Les images enregistrées ne seront pas affectées.

Effacement/Édition d’images

Vous ne pouvez pas effacer une image. • Annulez la protection (page 36). • Vous utilisez un « Memory Stick Duo » avec taquet de protection en écriture et ce taquet se

trouve sur la position LOCK. Placez le taquet en position d’enregistrement (page 89).

Vous avez effacé une image par erreur.

• Lorsque vous avez effacé une image, vous ne pouvez pas la récupérer. Nous vous

recommandons de protéger vos images (page 35) ou d’utiliser le « Memory Stick Duo » avec taquet de protection en écriture et de placer ce taquet sur la position LOCK (page 89) pour empêcher un effacement accidentel.

La fonction de changement de taille est inopérante.

• Il n’est pas possible de redimensionner des films et des images Multi-rafale.

Il n’est pas possible d’afficher une marque DPOF (demande d’impression).

• Il n’est pas possible d’afficher des marques d’impression DPOF (demande d’impression) sur

Vous ne parvenez pas à couper des passages d’un film.

• Le film est trop court pour une coupure de scènes (moins de deux secondes environ). • Annulez la protection (page 36). • La coupure de scènes n’est pas possible pour des images fixes.

• Lorsque la charge de la batterie est faible, installez des batteries neuves ou des batteries

Nickel-Métal Hydride chargées (t étape 1 de « Lisez ceci en premier »), ou utilisez un adaptateur secteur (non fourni) (page 14).

• Utilisez le câble USB fourni (page 55). • Débranchez le câble USB au niveau de l’ordinateur et de l’appareil, puis rebranchez-le fermement. Assurez-vous que « Mode USB Stock de mas » s’affiche (page 55). • Placez [Connexion USB] sur [Stock de mas] dans le menu (Réglages) (page 49). • Déconnectez tous les périphériques autres que l’appareil, le clavier et la souris des connecteurs USB de l’ordinateur. • Raccordez l’appareil directement à l’ordinateur sans passer par un concentrateur USB ou un autre périphérique (page 55). • Le logiciel fourni n’est pas installé. Installez le logiciel fourni (page 53). • L’ordinateur ne reconnaît pas correctement le périphérique car vous avez connecté l’appareil à l’ordinateur avec le câble USB avant d’installer le logiciel fourni. Supprimez le périphérique reconnu par erreur de votre ordinateur, puis installez le logiciel fourni (voir le point suivant).

L’icône « Removable disk » (Disque amovible) n’apparaît pas sur l’écran de l’ordinateur lorsque vous connectez l’appareil à l’ordinateur.

• Réinstallez le pilote USB en procédant comme il est indiqué ci-dessous. La procédure

suivante est donnée pour un ordinateur Windows.

1 Cliquez sur [My Computer] avec le bouton droit de la souris pour afficher le menu, puis cliquez sur [Properties]. L’écran « System Properties » apparaît. 2 Cliquez sur [Hardware] t [Device Manager]. • Sous Windows Me, cliquez sur l’onglet [Device Manager]. Le « Device Manager » apparaît. 3 Cliquez sur [ Sony DSC] avec le bouton droit de la souris, puis cliquez sur [Uninstall] t [OK]. Le périphérique est supprimé. 4 Installez le logiciel fourni (page 53).

• Suivez la procédure de copie spécifiée pour votre SE (pages 55 et 65).

• Lorsque vous prenez des images avec un « Memory Stick Duo » formaté sur un ordinateur, la

copie des images sur un ordinateur peut être impossible. Effectuez la prise de vue avec un

« Memory Stick Duo » formaté sur l’appareil (page 46).

Après établissement d’une connexion USB, le logiciel fourni ne démarre pas automatiquement.

• Lancez le « Media Check Tool » (outil de contrôle de support) (page 61). • Établissez la connexion USB une fois que l’ordinateur est allumé (page 55).

L’image ne peut pas être lue sur un ordinateur.

• Lors de l’utilisation du logiciel fourni, reportez-vous à Help. • Consultez le fabricant de l’ordinateur ou du logiciel.

L’image et le son sont interrompus par des bruits parasites lorsque vous visualisez un film sur un ordinateur.

• Le film est lu directement depuis la mémoire interne ou le « Memory Stick Duo ». Copiez le

film sur le disque dur de votre ordinateur, puis visualisez le film depuis le disque dur

Vous ne parvenez pas à imprimer une image.

• Vérifiez les paramètres d’imprimante.

Après avoir été copiées sur un ordinateur, les images ne peuvent pas être visualisées sur l’appareil.

• Copiez-les dans un dossier reconnu par l’appareil tel que « 101MSDCF » (page 59). • Effectuez les opérations correctement (page 60).

Les images ne s’affichent pas correctement avec le logiciel fourni.

• Vérifiez que le dossier des images est enregistré dans « Viewed folders ». Si les images ne

s’affichent pas même si le dossier est enregistré dans « Viewed folders », actualisez la base de données (page 64).

Impossible de trouver des images importées avec le logiciel fourni.

• Regardez dans le dossier « My Pictures ». • Si vous avez modifié les réglages par défaut, reportez-vous à « Changement du « Folder to be

imported » (dossier à importer) » à la page 64 et vérifiez le dossier qui est utilisé pour l’importation.

• Vous utilisez un « Memory Stick Duo » avec taquet de protection en écriture et ce taquet se

trouve sur la position LOCK. Placez le taquet en position d’enregistrement (page 89).

• Le « Memory Stick Duo » est plein. Effacez les images inutiles (t étape 6 de « Lisez ceci en

• Insérez un « Memory Stick PRO Duo » (page 20) lorsque vous enregistrez des films avec la

Vous avez formaté un « Memory Stick Duo » par erreur.

• Toutes les données du « Memory Stick Duo » sont effacées par le formatage. Vous ne pouvez

pas les restaurer. Pour empêcher un effacement accidentel, nous vous recommandons de placer le taquet de protection en écriture du « Memory Stick Duo » sur la position LOCK

Un « Memory Stick PRO Duo » n’est pas reconnu par un ordinateur équipé d’une fente « Memory Stick ».

• Vérifiez si l’ordinateur et le lecteur de carte prennent en charge « Memory Stick PRO Duo ». • Si un « Memory Stick PRO Duo » n’est pas pris en charge, raccordez l’appareil à l’ordinateur (pages 54 à 55). L’ordinateur reconnaît le « Memory Stick PRO Duo ».

commande [Formater] (page 45) pour formater la mémoire interne.

Impossible de copier les données de la mémoire interne sur un « Memory Stick

Duo ». • Le « Memory Stick Duo » est plein. Vérifiez la capacité (32 Mo ou plus recommandé).

Impossible de copier les données d’un « Memory Stick Duo » ou de l’ordinateur dans la mémoire interne.

• Les données du « Memory Stick Duo » ou de l’ordinateur ne peuvent pas être copiées dans la

Dépannage • Lorsque vous imprimez une image prise avec la taille d’image réglée sur [16:9(TVHD)], il est

possible que les deux bords de l’image soient coupés.

• Lorsque vous imprimez des images au moyen de votre imprimante, essayez d’annuler les

fonctions de recadrage ou de marge. Renseignez-vous auprès du fabricant de l’imprimante pour savoir si l’imprimante offre ces fonctions.

• Lorsque vous faites imprimer les images en magasin, demandez s’ils peuvent imprimer les images sans couper les deux bords.

compatible avec la norme PictBridge. Renseignez-vous auprès du fabricant de l’imprimante pour savoir si l’imprimante est compatible PictBridge.

• Assurez-vous que l’imprimante est sous tension et peut être connectée à l’appareil. • Placez [Connexion USB] sur [PictBridge] dans le menu (Réglages) (page 49). • Débranchez et rebranchez le câble USB. Si un message d’erreur s’affiche sur l’imprimante, consultez le mode d’emploi de l’imprimante.

Impossible d’imprimer les images.

• Assurez-vous que l’appareil est correctement raccordé à l’imprimante à l’aide du câble USB. • Mettez l’imprimante sous tension. Pour plus d’informations, consultez le mode d’emploi de

• Si vous sélectionnez [Sortie] pendant l’impression, il se peut que vous ne puissiez pas

imprimer des images. Débranchez et rebranchez le câble USB. Si vous ne pouvez toujours pas imprimer vos images, débranchez le câble USB, éteignez et rallumez l’imprimante, puis rebranchez le câble USB.

• Les films ne peuvent pas être imprimés. • Il se peut que vous ne puissez pas imprimer des images prises avec des appareils autres que celui-ci ou des images modifiées sur un ordinateur.

L’impression est annulée.

• Vous avez débranché le câble USB avant que l’indicateur

(Ne débranchez pas le câble

USB) n’ait disparu.

• Avec certaines imprimantes, l’horodatage n’est pas possible en mode planche index.

Consultez le fabricant de l’imprimante.

« ---- -- -- » est imprimé sur la partie d’horodatage de l’image.

• Des images sans données d’enregistrement ne peuvent pas être imprimées avec la date. Placez

[Date] sur [Désact], puis réimprimez l’image (page 70).

Impossible de sélectionner la taille d’impression.

• Renseignez-vous auprès du fabricant de l’imprimante pour savoir si l’imprimante offre la

taille d’impression désirée.

• Le paramétrage de l’impression sur l’appareil diffère de celui sur l’imprimante. Changez le

paramétrage de l’impression sur l’appareil (page 70) ou sur l’imprimante.

Impossible d’utiliser l’appareil après avoir annulé une impression.

• Patientez un instant pour permettre à l’imprimante d’exécuter l’opération d’annulation. Cette

opération peut demander un certain temps selon les imprimantes.

des batteries Nickel-Métal Hydride chargées (t étape 1 de « Lisez ceci en premier »).

L’appareil est sous tension, mais ne fonctionne pas.

• Le microprocesseur intégré ne fonctionne pas correctement. Retirez les batteries, attendez une

minute environ, remettez les batteries en place, puis mettez l’appareil sous tension.

Impossible d’identifier un indicateur à l’écran.

• Les batteries sont déchargées. Installez des batteries neuves ou des batteries Nickel-Métal

Hydride chargées (t étape 1 de « Lisez ceci en premier ») ou utilisez un adaptateur secteur

(non fourni). • Problème de la partie matérielle de

l’appareil. Mettez l’appareil hors tension, puis remettez-le sous tension.

« Memory Stick Duo » non formaté est inséré. Formatez la mémoire interne ou le « Memory Stick Duo » (pages 45 et 46). • Le « Memory Stick Duo » inséré ne peut pas être utilisé avec votre appareil ou les données sont endommagées. Insérez un nouveau « Memory Stick Duo » (page 89). une erreur. E • Le niveau de la batterie est faible.

Installez des batteries neuves ou des batteries Nicke-Métal Hydride chargées

(t étape 1 de « Lisez ceci en premier »). Dans certaines conditions d’utilisation ou avec certains types de batterie, cet indicateur peut clignoter bien que l’autonomie restante des batteries soit encore de 5 à 10 minutes.

• Un dysfonctionnement de l’appareil

s’est produit. Réinitialisez l’appareil

LOCK. Placez le taquet en position d’enregistrement (page 89).

Pas d’espace dans mémoire interne

Pas d’espace mémoir sur Memory Stick

Imposs créer nouv doss

• Un dossier avec un nom commençant Stick Duo ». Dans ce cas, vous ne pouvez plus créer de dossiers.

• L’appareil ne peut pas enregistrer les

images dans le dossier sélectionné.

Sélectionnez un autre dossier (page 47).

• Une erreur s’est produite pendant la

lecture de l’image.

• Effacez les images ou les fichiers

inutiles (t étape 6 de « Lisez ceci en premier »).

Pas de fichier la mémoire interne.

Pas de fich ds ce doss

ce dossier. • Vous n’avez pas effectué les opérations

correctement lors de la copie d’images depuis votre ordinateur (page 60).

• Un dossier avec le même numéro de

trois caractères existe déjà sur le

« Memory Stick Duo » (Par exemple : 123MSDCF et 123ABCDE). Sélectionnez un autre dossier ou créez un nouveau dossier (page 46).

• Vous lisez un fichier qui n’est pas

compatible avec cet appareil.

(Indicateur d’avertissement de vibrations)

• Un « bougé » de l’appareil peut se

produire car l’éclairage est insuffisant.

Utilisez le flash, montez l’appareil sur un trépied ou fixez-le de façon qu’il soit immobile.

• La connexion n’a pas été établie.

Débranchez et rebranchez le câble USB. Si un message d’erreur s’affiche sur l’imprimante, consultez le mode d’emploi de l’imprimante.

Raccorde à dispositif PictBridge

• Vous avez essayé d’imprimer des

images avant que la connexion de l’imprimante n’ait été établie.

Raccordez une imprimante compatible PictBridge.

Pas d’image imprimable

• Vous avez essayé d’exécuter la

commande [Image DPOF] sans ajouter de marque DPOF (demande d’impression) sur la ou les images.

• Vous avez essayé d’exécuter la commande [Tout le dossier] alors que le dossier sélectionné ne contenait que des films. Il n’est pas possible d’imprimer des films.

Erreur papier Pas de papier Erreur encre Encre basse Encre épuisée • Vérifiez l’imprimante. • Vous ne pouvez pas enregistrer, éditer ou effacer des images si vous déplacez le taquet de protection en écriture sur LOCK à l’aide d’un instrument pointu.

• Les données peuvent être endommagées dans les cas suivants : – si vous retirez le « Memory Stick Duo » ou mettez l’appareil hors tension pendant une opération de lecture ou d’écriture – si vous utilisez le « Memory Stick Duo » dans des endroits soumis à de l’électricité statique ou à des bruits parasites • Nous vous recommandons d’effectuer une copie de sauvegarde de vos données importantes. • N’exercez pas une trop forte pression lorsque vous écrivez dans la zone mémo. • Ne posez pas une étiquette sur le « Memory Stick Duo » lui-même ou sur un adaptateur Memory Stick Duo. • Rangez le « Memory Stick Duo » dans le boîtier fourni pour le transporter ou le ranger. • Ne touchez pas la partie des bornes du « Memory Stick Duo » avec les doigts ou un objet métallique. • Ne soumettez pas le « Memory Stick Duo » à des chocs, ne le pliez pas et ne le laissez pas tomber. • Ne démontez pas et ne modifiez pas le « Memory Stick Duo ».

*2 Prend en charge le transfert des données à haute vitesse par une interface parallèle.

*3 Des films de taille 640(Fine) peuvent être enregistrés.

Remarques sur l’utilisation d’un

« Memory Stick Duo » (non fourni) Stick Duo » dans les conditions suivantes : – endroits très chauds tels que l’intérieur d’un véhicule garé en plein soleil – endroits exposés aux rayons directs du soleil – endroits humides ou avec des substances corrosives

Remarques sur l’utilisation d’un adaptateur Memory Stick Duo (non fourni)

• Pour utiliser un « Memory Stick Duo » avec un appareil compatible « Memory Stick », insérezle dans un adaptateur Memory Stick Duo. Si vous insérez un « Memory Stick Duo » sans adaptateur Memory Stick Duo dans un appareil compatible « Memory Stick », vous risquez de ne pas pouvoir le retirer. • Lorsque vous insérez un « Memory Stick Duo » dans un adaptateur Memory Stick Duo, assurezvous que le « Memory Stick Duo » est tourné dans le sens correct et enfoncez-le complètement. Une insertion incorrecte pourrait provoquer un dysfonctionnement. • Lorsque vous utilisez un « Memory Stick Duo » inséré dans un adaptateur Memory Stick Duo avec un périphérique compatible « Memory Stick », assurez-vous que l’adaptateur Memory Stick Duo est inséré dans le sens correct. Notez qu’un usage incorrect peut endommager le matériel. • N’insérez pas un adaptateur Memory Stick Duo sans « Memory Stick Duo » dans un appareil compatible « Memory Stick ». Ceci pourrait provoquer un dysfonctionnement de l’appareil.

Remarque sur l’utilisation d’un

« Memory Stick PRO Duo » (non fourni) Le bon fonctionnement d’un « Memory Stick PRO Duo » d’une capacité de jusqu’à 2 Go sur cet appareil a été vérifié.

• Les piles alcalines/Oxy Nickel Primary Battery ont une durée de service plus courte que les batteries

Nickel-Métal Hydride. Il se peut donc que l’appareil s’éteigne alors que l’indicateur de charge restante des batteries indique une autonomie suffisante. • La performance des piles diffère considérablement selon leur fabricant et leur type et, dans certains cas, la durée de service des piles peut être très courte. Ceci est particulièrement vrai lorsque la température est basse, et une prise de vue peut être impossible au-dessous de 5 ºC (41 ºF). • N’utilisez pas une pile neuve avec une pile usagée. • Il est possible que l’indicateur de charge restante n’affiche pas les informations correctes lors de l’utilisation de piles alcalines/Oxy Nickel Primary Battery. • Du fait des caractéristiques des piles alcalines/Oxy Nickel Primary Battery, il y a une grande différence entre la durée de prise de vue disponible et la durée de lecture disponible. De ce fait, l’appareil peut se mettre hors tension avec l’objectif déployé lorsque vous modifiez la position du commutateur de mode. Dans ce cas, remplacez les piles par des piles neuves. L’utilisation de batteries Nickel-Métal Hydride vous permet une plus longue prise de vue.

FR • Les batteries Nickel-Métal Hydride risquent de ne pas se charger correctement si leurs pôles sont sales. Essuyez-les avec un chiffon sec, etc. • Il se peut que les batteries Nickel-Métal Hydride ne se chargent pas complètement lorsqu’elles sont neuves ou si elles sont restées longtemps inutilisées. Ceci est caractéristique de ce type de batteries et n’est pas une anomalie. Vous pourrez remédier à ce problème en utilisant les batteries jusqu’à ce qu’elles soient complètement déchargées, puis en les rechargeant, et ce à plusieurs reprises. • Si vous rechargez complètement les batteries Nickel-Métal Hydride avant qu’elles ne soient entièrement déchargées, il se peut que l’avertissement de faible charge s’affiche prématurément. Ce phénomène est appelé « effet de mémoire ».* Vous pourrez y remédier en attendant que les batteries soient complètement déchargées pour les recharger. * « Effet mémoire » – situation où la capacité de la batterie est temporairement réduite. • Pour faire se décharger les batteries complètement, laissez l’appareil fonctionner en mode diaporama (page 36). • N’utilisez pas une batterie neuve et une batterie usagée. • N’exposez pas la batterie à l’eau. La batterie n’est pas à l’épreuve de l’eau.

Le boîtier de l’appareil risquerait de se décolorer ou se déformer et ceci pourrait provoquer un dysfonctionnement.

• Endroits soumis à des vibrations oscillantes • Proximité d’un champ magnétique puissant • Endroits sablonneux ou poussiéreux Veillez à ce que du sable ou de la poussière ne pénètre pas dans l’appareil. Ceci risquerait d’entraîner un dysfonctionnement de l’appareil pouvant dans certains cas être irréparable.

Nettoyage de l’objectif

Essuyez l’objectif avec un chiffon doux pour enlever les traces de doigts, la poussière, etc.

Cet appareil est conçu pour être utilisé à des températures comprises entre 0 °C et 40 °C (32°F et 104 °F). (Dan le cas de piles alcalines/Oxy

Nickel Primary Battery, les températures sont entre 5 °C et 40 °C (41 °F et 104 °F).) Il est déconseillé de l’utiliser dans des endroits très froids ou très chauds dont la température se trouve hors de ces limites.

x Condensation d’humidité

Si vous amenez directement l’appareil d’un endroit froid à un endroit chaud, de l’humidité peut se condenser à l’intérieur ou à l’extérieur de l’appareil. Cette condensation pourrait provoquer un dysfonctionnement de l’appareil. La condensation d’humidité se produit facilement lorsque : • Vous amenez l’appareil depuis un endroit froid tel qu’une piste de ski dans une pièce chauffée. • Vous sortez l’appareil d’une pièce ou d’un intérieur de voiture climatisé par temps chaud, etc. Comment prévenir la condensation d’humidité Lorsque vous amenez l’appareil d’un endroit froid à un endroit chaud, placez-le dans un sac en plastique et laissez-le s’adapter aux conditions ambiantes pendant une heure environ. En cas de condensation d’humidité Mettez l’appareil hors tension et attendez environ une heure pour permettre à l’humidité de s’évaporer. Si vous essayez de photographier alors qu’il y a encore de l’humidité dans l’objectif, les images risquent de ne pas être nettes.

Nettoyage de l’extérieur de l’appareil

Nettoyez l’extérieur de l’appareil avec un chiffon doux légèrement imbibé d’eau, puis essuyez-le avec un chiffon sec. Pour ne pas risquer d’endommager la finition ou le boîtier, évitez ce qui suit : • Produits chimiques tels que diluants, benzine, alcool, lingettes nettoyantes jetables, insectifuges, produits de protection solaire ou insecticides, etc. • Manipulation de l’appareil avec l’une des substances ci-dessus sur les mains. • Contact prolongé avec du caoutchouc ou du vinyle.

x Températures de fonctionnement

Si vous n’utilisez l’appareil que pendant de courtes périodes, elle se décharge progressivement. Si l’appareil reste inutilisé pendant un mois environ, elle se décharge complètement. Rechargez alors cette batterie rechargeable avant d’utiliser l’appareil. Lorsque cette batterie rechargeable n’est pas chargée, vous pouvez utiliser l’appareil, mais vous ne pouvez pas effectuer l’horodatage. Méthode de charge Insérez dans l’appareil des batteries ayant une capacité suffisante ou branchez l’appareil à une prise murale à l’aide de l’adaptateur secteur (non fourni), et laissez l’appareil hors tension pendant 24 heures ou plus.

Balance des blancs Automatique, lumière du jour, nuageux, fluorescent, incandescent Format de fichier (compatible DCF) Images fixes : Exif Ver. 2.21 Compatible JPEG, compatible Température de stockage –20 °C à +60 °C (–4 °F à +140 °F) Dimensions

Bip 48 t étape 5 de « Lisez ceci en premier »

Indicateurs d’avertissement et messages 86

Cadre du télémètre AF 28

Mise au point 9, 28 Mise au point automatique 9 Mode 30 Mode AF42 Macintosh et Mac OS sont des marques commerciales ou marques déposées de Apple Computer, Inc. Intel, MMX, et Pentium sont des marques ou des marques déposées d’Intel Corporation. Les noms de système et de produit utilisés dans ce manuel sont généralement des marques ou des marques déposées de leurs créateurs ou fabricants respectifs. Notez que les marques ™ ou ® ne sont pas toujours utilisées dans ce manuel.

• Si inserisce un “Memory Stick Duo” nella macchina fotografica dopo aver copiato le immagini dalla memoria interna

• Si spegne la macchina fotografica

x Per Windows 2000/Me/XP

1 Fare doppio clic su applicazioni. • Si inserisce un “Memory Stick Duo” nella macchina fotografica dopo aver copiato le immagini dalla memoria interna • Si spegne la macchina fotografica

Trascinare l’icona del drive o l’icona del “Memory Stick Duo” sull’icona

“Trash”. un errore. E • Il livello delle batterie è basso. Installare

delle batterie all’idruro di nichel metallico nuove o cariche (t passo 1 in “Prima leggere questo”). A seconda delle condizioni d’uso o del tipo di batteria, l’indicatore può lampeggiare anche se restano ancora da 5 a 10 minuti di tempo rimanente della batteria.

Se si forma la condensa Spegnere la macchina fotografica ed aspettare circa un’ora perché la condensa evapori. Tenere presente che se si tenta di riprendere con l’umidità che rimane all’interno dell’obiettivo, non si è in grado di registrare le immagini nitide.