CYBER-SHOT DSC-H7 - Appareil photo numérique SONY - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil CYBER-SHOT DSC-H7 SONY au format PDF.

Question technique S'abonner aux alertes entretien (gratuit) Ajouter à ma collection de notices

Visionnez et téléchargez la notice : CYBER-SHOT DSC-H7 - SONY


Télécharger la notice

Téléchargez la notice de votre Appareil photo numérique au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice CYBER-SHOT DSC-H7 - SONY et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil CYBER-SHOT DSC-H7 de la marque SONY.



FOIRE AUX QUESTIONS - CYBER-SHOT DSC-H7 SONY

Comment puis-je allumer mon appareil photo SONY CYBER-SHOT DSC-H7 ?
Pour allumer votre appareil photo, faites glisser le commutateur d'alimentation situé sur le dessus de l'appareil vers la position 'ON'.
Pourquoi mon appareil photo ne prend-il pas de photos ?
Vérifiez que la batterie est chargée et correctement insérée. Assurez-vous également que la carte mémoire est insérée et qu'elle n'est pas pleine.
Comment transférer des photos de mon appareil photo à mon ordinateur ?
Vous pouvez transférer des photos en connectant l'appareil photo à votre ordinateur à l'aide d'un câble USB ou en retirant la carte mémoire et en l'insérant dans un lecteur de carte.
Comment puis-je changer les paramètres de la résolution des photos ?
Accédez au menu de l'appareil photo, sélectionnez 'Qualité d'image' ou 'Résolution', puis choisissez la résolution souhaitée.
Que faire si l'objectif de mon appareil photo reste bloqué ?
Essayez d'éteindre l'appareil et de le rallumer. Si cela ne fonctionne pas, vérifiez s'il y a des obstructions sur l'objectif. Si le problème persiste, contactez le service client.
Comment puis-je activer le mode flash ?
Appuyez sur le bouton de flash situé sur le dessus de l'appareil pour activer ou désactiver le flash. Vous pouvez également sélectionner le mode flash dans le menu des paramètres.
Comment puis-je nettoyer l'objectif de l'appareil photo ?
Utilisez un chiffon en microfibre propre et doux pour essuyer délicatement l'objectif. Évitez d'utiliser des produits chimiques ou des nettoyants abrasifs.
Mon appareil photo affiche un message d'erreur. Que dois-je faire ?
Consultez le manuel d'utilisation pour le code d'erreur spécifique. Si vous ne trouvez pas de solution, essayez de réinitialiser l'appareil aux paramètres d'usine.
Comment puis-je changer la date et l'heure sur mon appareil photo ?
Accédez au menu, sélectionnez 'Date et Heure', puis ajustez les réglages en utilisant les flèches de navigation.
Est-ce que mon appareil est résistant à l'eau ?
Le SONY CYBER-SHOT DSC-H7 n'est pas conçu pour être résistant à l'eau. Évitez de l'utiliser dans des environnements humides ou sous la pluie.

MODE D'EMPLOI CYBER-SHOT DSC-H7 SONY

Utilisation des fonctions pour la prise de vue

Appareil photo numérique

Utilisation des fonctions pour la visualisation

Personnalisation des réglages

« Utilisation avancée de Cyber-shot », et conservez-les pour les consulter en cas de besoin.

Visualisation d’images sur un écran de téléviseur

Utilisation de votre ordinateur Impression d’images fixes Dépannage

« Memory Stick Duo ». Il existe deux types de « Memory Stick ».

« Memory Stick Duo » : vous pouvez utiliser un « Memory Stick Duo » avec votre appareil.

Duo », reportez-vous à la page 132.

Si vous utilisez un « Memory Stick Duo » avec un appareil compatible « Memory

Stick » Vous pouvez utiliser le « Memory Stick Duo » en l’insérant dans un adaptateur Memory Stick Duo (non fourni).

Adaptateur Memory Stick Duo

• Vous pouvez recharger la batterie même si elle n’est pas complètement déchargée. Vous pouvez aussi utiliser la batterie même si elle n’est que partiellement chargée.

• Si vous prévoyez que la batterie restera longtemps inutilisée, déchargez-la en utilisant l’appareil, puis retirez-la et rangez-la dans un endroit frais et sec. Ceci la maintiendra en bon

état de fonctionnement. • Pour plus d’informations sur la batterie, reportez-vous à la page 134.

Cet appareil est équipé d’un objectif Carl Zeiss capable de reproduire des images nettes avec un excellent contraste. L’objectif de cet appareil a été produit selon un système d’assurance qualité certifié par Carl Zeiss conformément aux normes de qualité Carl Zeiss en Allemagne.

Remarques sur l’écran LCD, le viseur

LCD et l’objectif • L’écran LCD et le viseur LCD sont le produit d’une technologie de pointe et plus de 99,99 % des pixels sont opérationnels. Cependant, on peut constater de très petits points noirs et/ou lumineux (blancs, rouges, bleus ou verts) apparaissant en permanence sur l’écran LCD et dans le viseur LCD. Ces points sont normaux pour ce procédé de fabrication et n’affectent aucunement l’enregistrement.

Points noirs, blancs, rouges, bleus et verts

• Ne tenez pas l’appareil en saisissant l’écran LCD.

Remarques sur l’utilisation de l’appareil

• Si l’écran LCD, le viseur LCD ou l’objectif sont exposés aux rayons directs du soleil pendant de longues périodes, des problèmes de fonctionnement peuvent se présenter. Soyez attentif lorsque vous placez l’appareil près d’une fenêtre ou à l’extérieur.

• N’exercez aucune pression sur l’écran LCD. Ceci pourrait décolorer l’écran et provoquer un dysfonctionnement. • Les images peuvent laisser une traînée sur l’écran LCD dans un endroit froid. Ceci n’est pas une anomalie. • Veillez à ne pas heurter l’objectif mobile et à ne pas le soumettre à une force.

Images utilisées dans ce Guide pratique

Les photos utilisées comme exemple dans ce Guide pratique sont des images reproduites et non des photos réelles prises avec cet appareil.

A propos des illustrations

Sauf indication contraire, les illustrations utilisées dans le présent Guide pratique proviennent du DSC-H7.

Mise au point – Mise au point réussie sur un sujet 8 Exposition – Réglage de l’intensité de la lumière 10 Couleur – Effets de l’éclairage 12 Qualité – A propos de la « qualité d’image » et de la « taille d’image » 12 Flash – A propos de l’utilisation du flash 14

Identification des pièces 15

Indicateurs à l’écran 20 Changement de l’affichage à l’écran 24 Utilisation de la mémoire interne 26

Utilisation du sélecteur de mode 27 Prise de vue facile (Mode de réglage automatique) 28 Prise de vue d’images fixes (Sélection de scène) 32 Prise de vue dans l’obscurité (Night Shot) (DSC-H9 uniquement) 35 Utilisation de la molette 36 Prise de vue en mode de réglage manuel 37 Prise de vue en mode Décalage de programme Prise de vue en mode de priorité à la vitesse d’obturation Prise de vue en mode de priorité à l’ouverture Prise de vue en mode d’exposition manuelle ISO : Sélection de la sensibilité à la lumière EV : Réglage de l’intensité de la lumière Mise au P : Modification de la méthode de mise au point

Visualisation d’images 44

Suppression d’images 46 Découverte des différentes fonctions – HOME/Menu 48 Menu de prise de vue52 Sélection scène : Sélection du mode Sélection scène Taille Img : Sélection de la taille d’image Détection de visage : Détection du visage du sujet Mode ENR : Sélection de la méthode de prise de vue en rafale Mode couleur : Modification de l’éclat de la photo ou ajout d’effets spéciaux Mode de mesure : Sélection du mode de mesure Bal blanc : Réglage des tonalités de couleur Niv. flash : Réglage de l’intensité lumineuse du flash Attén yeux roug : Atténuation du phénomène des yeux rouges Contraste : Réglage du contraste Netteté : Réglage de la netteté SteadyShot : Sélection du mode anti-bougé SETUP : Sélection des réglages de prise de vue

Utilisation des fonctions pour la visualisation

Visualisation d’images à partir de l’écran HOME 63 (Image seule) : Lecture d’une image unique (Affichage de l'index) : Lecture d’une liste d’images (Diaporama) : Lecture d’une série d’images Personnalisation de la fonction Gérer la mémoire et des Réglages 72 Gérer la mémoire 74 Outils de mémoire — Outil Memory Stick 74 Formater Créer dos ENR. Visualisation d’images sur un écran de téléviseur 87 Visualisation d’images en raccordant l’appareil à un téléviseur avec le câble fourni pour borne multi-usage

Visualisation d’images en raccordant l’appareil à un téléviseur HD Utilisation de votre ordinateur

Utilisation de votre ordinateur Windows 90 Installation du logiciel (fourni) 92 Copie d’images sur l’ordinateur 93 Visualisation d’images stockées sur un ordinateur avec votre appareil (utilisation d’un « Memory Stick Duo ») 99 Utilisation de « Picture Motion Browser » (fourni) 100 Utilisation de « Music Transfer » (fourni) 106 Utilisation de votre ordinateur Macintosh 107 Mise au point

Mise au point réussie sur un sujet

Lorsque vous enfoncez le déclencheur à mi-course, l’appareil effectue la mise au point automatiquement (Mise au point automatique). N’oubliez pas qu’il ne faut enfoncer le déclencheur qu’à mi-course.

Enfoncez complètement le déclencheur d’un seul coup.

Enfoncez le déclencheur à mi-course.

Indicateur de verrouillage AE/AF clignotement , allumé/bip

Enfoncez ensuite le déclencheur à fond.

Voir « Conseils pour que l’image ne soit pas floue » (comme suit).

Techniques de base pour de meilleures images

L’appareil a bougé par accident pendant la prise de vue. Cela porte le nom de « bougé de l’appareil ». Par contre, si le sujet a bougé pendant la prise de vue, cet effet est appelé « flou du sujet ».

Bougé de l’appareil

Vos mains ou votre corps ont bougé pendant que vous teniez l’appareil et que vous enfonciez le déclencheur, et l’intégralité de l’écran est floue.

Actions permettant de réduire le flou

• Utilisez un trépied ou placez l’appareil sur une surface plane et stable afin de le maintenir immobile. • Prenez une photo en réglant le retardateur avec un délai de 2 secondes et stabilisez votre appareil en tenant le bras fermement contre vous lors de l’enfoncement du déclencheur.

Même si l’appareil est immobile, le sujet se déplace pendant l’exposition. Par conséquent, il semble flou lors de l’enfoncement du déclencheur.

Actions permettant de réduire le flou

• Sélectionnez (mode Sensibil élevée) en mode Sélection scène. • Sélectionnez une sensibilité ISO supérieure pour accélérer la vitesse d’obturation et enfoncez le déclencheur avant que le sujet se déplace.

• La fonction anti-flou est activée dans les paramètres par défaut afin que de réduire automatiquement tout bougé de l’appareil. Toutefois, cela n’est pas efficace pour le flou du sujet. • En outre, le bougé de l’appareil et le flou du sujet se produisent fréquemment dans des conditions d’éclairage médiocre ou de vitesse d’obturation lente, telles que celles rencontrées dans les modes Crépuscule ou Portrait crépus. Dans ces situations, prenez la photo en tenant compte des conseils cidessus.

Techniques de base pour de meilleures images

L’exposition est la quantité de lumière que reçoit l’appareil lorsque vous relâchez le déclencheur.

Vitesse d’obturation = Durée pendant laquelle l’appareil reçoit de la lumière

Ouverture = Taille de l’ouverture permettant le passage de la lumière ISO (Indice de lumination recommandé) = Sensibilité d’enregistrement

Vous permet de régler l’exposition déterminée par l’appareil (pages 24, 41). Mode de mesure: Vous permet de changer la partie du sujet sur laquelle la mesure sera effectuée pour déterminer l’exposition (page 57).

Techniques de base pour de meilleures images

Si vous prenez une photo à dominante blanchâtre, par exemple d’un sujet à contre-jour ou de scènes enneigées, l’appareil juge que le sujet est lumineux et peut définir une exposition plus sombre pour l’image. Si c’est le cas, un réglage de l’exposition dans le sens + (plus) est efficace.

Réglage dans le sens +

Si vous prenez une photo à dominante sombre, l’appareil juge que le sujet est sombre et peut définir une exposition plus claire pour l’image. Si c’est le cas, un réglage de l’exposition dans le sens - (moins) est efficace.

Réglage dans le sens -

Vous pouvez vérifier l’exposition en vous reportant à l’histogramme. Veillez à ne pas surexposer ou sousexposer votre sujet (ce qui donnerait une image à dominante blanche ou sombre).

Réglage de la sensibilité ISO (Indice de lumination recommandé)

La sensibilité ISO est la vitesse d’un support d’enregistrement intégrant un capteur d’image qui reçoit la lumière. Même avec une exposition identique, les images varient selon la sensibilité ISO. Pour régler la sensibilité ISO, reportez-vous à la page 40. Sensibilité ISO élevée Enregistre une image lumineuse même dans un lieu sombre. L’image tend, toutefois, à comporter du bruit.

Sensibilité ISO faible

Enregistre une image plus douce. Toutefois, si l’exposition est insuffisante, l’image peut devenir plus sombre.

Techniques de base pour de meilleures images

Caractéristiques de la lumière

Plus l’image comporte de pixels, plus sa taille est importante, plus elle occupe de mémoire et plus elle est détaillée. La « taille d’image » s’exprime en nombre de pixels. Ces différences ne sont pas visibles sur l’écran de l’appareil, mais la finesse des détails et la durée de traitement des données ne sont pas les mêmes lors de l’impression ou de l’affichage sur un écran d’ordinateur. Description des pixels et de la taille d’image 1 Taille d’image : 8M 3264 pixels × 2448 pixels = 7 990 272 pixels 2 Taille d’image : VGA 640 pixels × 480 pixels = 307 200 pixels Les réglages par défaut sont repérés par Taille d’image

1) Les images sont enregistrées avec le même rapport de format 3:2 que le papier de tirage photo, le papier carte postale, etc.

2) Les deux bords de l’image risquent d’être tronqués à l’impression (page 124).

Taille d’image de film

• Plus vous lisez d’images à la seconde, plus la lecture est homogène.

Techniques de base pour de meilleures images

Il est dû à la réflexion de la lumière du flash sur les vaisseaux sanguins de la rétine des yeux du sujet, car les pupilles de celui-ci sont largement ouvertes en cas de faible éclairage. Appareil

* Même si vous avez sélectionné (mode Sensibil élevée) en mode Sélection scène, la vitesse d’obturation peut être inférieure dans des conditions d’éclairage médiocre ou dans un endroit sombre. Dans ce cas, utilisez un trépied ou tenez le bras fermement contre vous lors de l’enfoncement du déclencheur.

Identification des pièces

Pour plus d’informations sur le fonctionnement, reportez-vous aux pages indiquées entre parenthèses.

A Touche POWER/Témoin POWER B Sélecteur de mode (27)

C Déclencheur (28) D Capteur de télécommande à l’aide du viseur, positionnez le sélecteur du viseur en fonction de votre vue afin que l’image soit nette dans le viseur.

I Crochet pour la bandoulière

J Connecteur multiple Sert dans les conditions suivantes: DSC-H9 uniquement

• Pour raccorder l’appareil à l’ordinateur à l’aide d’un câble USB.

• Pour raccorder l’appareil aux prises d’entrée audio/vidéo d’un téléviseur. • Pour raccorder l’appareil à une imprimante compatible PictBridge.

K Touche (Zoom de lecture)/Touche (Index) (44, 45) J Prise DC IN/Cache de la prise DC IN Lors de l’utilisation d’un adaptateur secteur AC-LS5K (non fourni) • Vous pouvez régler l’angle du panneau LCD en fonction des différentes situations de prise de vue.

(7/32 po.), vous ne parviendrez pas à fixer solidement l’appareil sur le trépied et il pourrait être endommagé.

O Fente d’insertion de la batterie

P Levier de retrait de la batterie Q Fente « Memory Stick Duo » R Témoin d’accès

• Vous ne pouvez pas effectuer un zoom avant rapide, même si vous appuyez à fond sur la touche de zoom de la télécommande.

G Touche de commande

Menu activé : v/V/b/B/z (50) Menu désactivé : DISP/ / / (24, 1 Tout en appuyant sur le loquet, insérez l’ongle dans la fente pour ouvrir le couvercle du logement de la pile.

B Touche HOME (48) C Touche SLIDE SHOW (63) • Vous pouvez visionner le diaporama en appuyant sur cette touche.

1 Fixez la bague adaptatrice alors que l’appareil est hors tension.

2 Tournez la bague de positionnement et placez son indicateur en regard de celui de l’appareil, comme illustré ci-dessous.

Bague de positionnement

– la lumière du flash risque d’être bloqué, entraînant une ombre si vous utilisez le flash intégré.

– le capteur de télécommande risque d’être bloqué et la télécommande de ne pas fonctionner correctement.

Identification des pièces

Rangement du pare-soleil

Lorsque vous n’utilisez pas le pare-soleil, vous pouvez le monter à l’envers pour le ranger avec l’appareil. Placez le pare-soleil de la manière illustrée ci-dessous et tournez-le dans le sens des aiguilles d’une montre jusqu’au déclic.

Fixation d’un convertisseur (non fourni)

Pour les prises de vue grand angle ou avec un zoom sur des objets distants, utilisez un convertisseur. 1 Fixez la bague adaptatrice. 2 Fixez un convertisseur. • Si vous utilisez le convertisseur pour prendre des photos, accédez aux paramètres du [Convertisseur] (page 82). • Pour plus d’informations, reportez-vous au mode d’emploi de votre convertisseur.

Pour plus d’informations sur le fonctionnement, reportez-vous aux pages indiquées entre parenthèses.

Lors d’une prise de vue d’images fixes

Indicateurs à l’écran

Lors de la lecture, les informations d’image s’affichent.

Toutefois, dans de telles conditions, l’autonomie de la batterie peut diminuer rapidement.

• L’affichage devient Histogramme activé t Indicateurs éteints t Indicateurs activés si l’appareil est raccordé à un téléviseur (page 87). • L’histogramme n’apparaît pas dans les situations suivantes : En prise de vue – lors de l’affichage du menu. – lors de l’enregistrement de films En cours de lecture – lors de l’affichage du menu. – en mode planche index – lors de l’utilisation du zoom de lecture. – lors de la rotation d’images fixes. – lors de la lecture de films. • L’histogramme affiché peut être très différent lors de la prise de vue et lors de la lecture lorsque : – le flash se déclenche. – la vitesse d’obturation est lente ou rapide. • Il se peut que l’histogramme n’apparaisse pas pour des images enregistrées avec d’autres appareils. z Réglage EV (valeur d’exposition) en affichant un histogramme

• Les films ne peuvent pas être enregistrés dans la mémoire interne lorsque la taille d’image est réglée sur [640(Fine)].

Lorsqu’un « Memory Stick Duo » est inséré

[Enregistrement en cours] : les images sont enregistrées sur le « Memory Stick Duo ». [Lecture] : les images du « Memory Stick Duo » sont lues. [Menu, réglages, etc.] : diverses opérations peuvent être exécutées sur les images du « Memory Stick Duo ».

B En l’absence de « Memory Stick Duo » dans l’appareil

A propos des données d’images stockées dans la mémoire interne Nous vous recommandons de copier (copie de sauvegarde) impérativement les données à l’aide de l’une des méthodes suivantes.

Pour copier (copie de sauvegarde) les données sur un « Memory Stick Duo »

Préparez un « Memory Stick Duo » ayant une capacité d’au moins 32 Mo, puis procédez comme indiqué sous [Copier] (page 75).

Pour copier (copie de sauvegarde) les données sur le disque dur de votre ordinateur

Procédez comme indiqué aux pages 93 à 95 sans « Memory Stick Duo » inséré dans l’appareil. • Vous ne pouvez pas copier de données d’image d’un « Memory Stick Duo » vers la mémoire interne. • En raccordant l’appareil à un ordinateur à l’aide du câble pour borne multi-usage, vous pouvez copier des données stockées sur la mémoire interne vers un ordinateur. Cependant, vous ne pouvez pas copier de données d’image d’un ordinateur vers la mémoire interne.

Opérations de base

Réglez le sélecteur de mode sur la fonction souhaitée. Sélecteur de mode

Mode de réglage automatique pour image fixe

Permet de prendre facilement des photos avec des réglages automatiquement ajustés (page 28).

*Vous pouvez sélectionner divers réglages à l’aide du menu. (Pour plus d’informations sur les fonctions disponibles t page 51)

3 Prenez la photo avec le déclencheur. Lors d’une prise de vue d’images fixes : 1Appuyez sur le déclencheur et maintenez-le enfoncé à mi-course pour effectuer la mise au point. L’indicateur z de verrouillage AE/AF (vert) clignote, un bip retentit, puis l’indicateur cesse de clignoter et reste fixe.

• Si l’appareil ne peut pas effectuer de mise au point automatique sur le sujet, l’indicateur de verrouillage

AE/AF se met à clignoter lentement et le bip ne retentit plus. De plus, le cadre du télémètre AF disparaît. Recomposez le plan et effectuez une nouvelle mise au point.

Les sujets suivants sont difficiles à mettre au point :

– – Sujet en mouvement rapide Sujet avec une lumière réfléchissante ou un fini lustré Sujet pris avec le flash Sujet pris à contre-jour

W/T Utilisation du zoom

Appuyez sur T pour zoomer et sur W pour annuler le zoom. Si vous appuyez légèrement sur cette touche, le zoom s’effectue lentement ; par contre, si vous l’enfoncez complètement, le zoom s’effectue rapidement. • Lorsque le facteur d’agrandissement dépasse 15×, l’appareil utilise la fonction zoom numérique. Pour plus d’informations sur les réglages du [Zoom numérique] et la qualité d’image, reportez-vous à la page 81. • Même si vous enfoncez complètement la touche, l’appareil zoome lentement lors de l’enregistrement d’un film.

Le flash se déclenche lorsque la lumière est insuffisante ou lors de prises de vue à contre-jour (réglage par défaut).

: Flash forcé activé • Le flash se déclenche deux fois. La première fois permet de régler la quantité de lumière. • Pendant la charge du flash, s’affiche.

Mode Macro (prise de vue rapprochée)

Appuyez plusieurs fois sur b ( choix soit sélectionné.

) sur la touche de commande jusqu’à ce que le mode de votre

(Pas d’indicateur) : Mode Macro désactivé

: Mode Macro activé (côté W : environ 1 cm ou plus (13/32 po. ou plus), côté T : environ 120 cm ou plus (3 pieds 11 1/4 po. ou plus)) • La vitesse de mise au point automatique diminue lors de la prise de vue en mode Macro.

Utilisation du retardateur

Appuyez plusieurs fois sur la touche de commande V ( choix soit sélectionné.

(Pas d’indicateur) : Pas d’utilisation du retardateur

: Réglage du retardateur avec un délai de 10 secondes : Réglage du retardateur avec un délai de 2 secondes

) jusqu’à ce que le mode de votre

Prise de vue facile (Mode de réglage automatique)

Appuyez sur le déclencheur : le témoin du retardateur clignote, et un bip retentit jusqu’à ce que l’obturateur fonctionne.

Témoin du retardateur

Réglage de l’angle de l’écran LCD Vous pouvez régler l’angle de l’écran LCD.

Pour annuler, appuyez de nouveau sur V ( ).

• Utilisez le réglage du retardateur avec un délai de 2 secondes pour éviter que l’image ne soit floue à cause de la secousse qui se produit lorsque vous appuyez sur le déclencheur.

• Si vous déplacez l’écran LCD au-delà de sa plage de mouvement, cela risque d’entraîner un dysfonctionnement.

Sélection à l’aide du sélecteur de mode

1 Sélectionnez le mode Sélection scène souhaité (

2 Prenez la photo avec le déclencheur. Sélection à l’aide de l’écran du menu

1 Sélectionnez SCN à l’aide du sélecteur de mode.

2 Appuyez sur la touche MENU et sélectionnez

• Pour plus d’informations sur les modes, reportez-vous à la page suivante.

Pour annuler la sélection de scène

Réglez le sélecteur de mode sur un autre mode.

à l’aide de b/B sur

Prise de vue d’images fixes (Sélection de scène)

Modes Sélection scène

Les modes suivants sont prédéterminés pour s’adapter aux conditions de la scène.

Modes sélectionnés à l’aide du sélecteur de mode

Ce mode convient aux scènes avec de rapides mouvements, notamment les scènes de sport.

• Lorsque vous enfoncez le déclencheur à mi-course, l’appareil prévoit le mouvement du sujet et effectue la mise au point.

Lors de prises de vue en bord de mer ou de lac, le bleu de l’eau est clairement enregistré.

Ce mode vous permet de prendre des photos sans flash en condition de faible luminosité avec réduction du flou.

Modes sélectionnés à l’aide de l’écran du menu

Lors de prises de vues de scènes neigeuses ou d’autres endroits ou la totalité de l’écran est blanc, utilisez ce mode pour éviter que les couleurs ne soient écrasées et obtenir des images claires.

* Lors de la prise de vue avec les modes

(Portrait crépus), (Crépuscule) ou (Feux d'artifice), la vitesse d’obturation est plus lente. Pour éviter que les photos soient floues, il est recommandé d’utiliser un trépied.

Remarquez que les images enregistrées à l’aide de la fonction Night Shot sont verdâtres.

• Lors de l’utilisation de la fonction Night Shot, l’appareil est en mode de réglage automatique, quelle que soit la position du sélecteur de mode, et les paramètres disponibles sont limités.

• Lors de la fixation du pare-soleil (fourni), vous risquez de bloquer le rayon infrarouge. • N’utilisez pas la fonction Night Shot dans des endroits bien éclairés (notamment en extérieur, le jour). Ceci pourrait provoquer un dysfonctionnement de l’appareil. • Si le sujet est trop proche, l’ombre de l’objectif risque d’apparaître sur la photo. Dans ce cas, éloignezvous du sujet avant de le photographier.

Utilisation de la molette

La molette permet de modifier les valeurs de réglage lors d’une prise de vue en mode de réglage manuel (mode de priorité à la vitesse d’obturation, mode de priorité à l’ouverture, mode d’exposition manuelle), en mode de réglage de la sensibilité ISO ou en mode de réglage de la valeur d’exposition (EV). Vous pouvez également tourner la molette pour afficher aisément l’image suivante/précédente. Sélectionner

La valeur vire au jaune.

3 Pour définir d’autres éléments, appuyez sur z, puis procédez comme suit.

Les éléments qui ne peuvent pas être sélectionnés sont grisés.

Pour sélectionner la valeur

Lorsque les valeurs s’affichent en jaune, elles peuvent être sélectionnées et réglées en tournant la molette. La valeur affichée est sélectionnée.

Prise de vue en mode de réglage manuel

L’appareil règle automatiquement la mise au point et l’exposition. Cependant, vous pouvez régler ces paramètres manuellement.

Touche MENU Touche z

Les objets en déplacement semblent à l’arrêt.

La plage de netteté se rétrécit, à la fois à l’arrière et à l’avant.

Les objets en déplacement semblent animés.

Indicateur de cadre de télémètre AF Valeur d’exposition

Valeur d’ouverture Vitesse d’obturation Vous ne pouvez pas sélectionner le mode affiché en gris.

Modes accessibles à partir de l’écran du menu lorsque le sélecteur de mode est réglé sur SCN Indisponible

1 Sélectionnez P à l’aide du sélecteur de mode. 2 Sélectionnez la combinaison valeur d’ouverture/vitesse d’obturation à l’aide de la molette (page 36).

• Vous ne pouvez pas modifier la combinaison valeur d’ouverture/vitesse d’obturation lorsque le déclencheur est enfoncé à mi-course. • Lorsque la luminosité change, la valeur d’ouverture et la vitesse d’obturation sont également modifiées dans les mêmes proportions. • Il se peut que nous ne puissiez pas modifier la combinaison valeur d’ouverture/vitesse d’obturation selon la situation de prise de vue. • Lorsque le réglage du mode de flash est modifié, le mode Décalage de programme est annulé. • Si vous sélectionnez un mode autre que P à l’aide du sélecteur de mode ou si vous mettez l’appareil hors tension, le mode Décalage de programme est annulé.

Prise de vue en mode de priorité à la vitesse d’obturation

Vous pouvez régler manuellement la vitesse d’obturation.

1 Sélectionnez S à l’aide du sélecteur de mode. 2 Sélectionnez une vitesse d’obturation à l’aide de la molette (page 36). Vous pouvez sélectionner une vitesse d’obturation de 1/4 000e à 30 secondes. 3 Prenez la photo.

Plage de valeurs de la vitesse d’obturation

Valeur d’ouverture (Valeur F) • Si vous sélectionnez des vitesses d’obturation lentes, le traitement des données dure longtemps.

Prise de vue en mode de réglage manuel

• Si l’exposition correcte n’est pas obtenue une fois les réglages effectués, il se peut que les indicateurs des valeurs de réglage clignotent à l’écran lorsque vous enfoncez le déclencheur à mi-course. Vous pouvez effectuer la prise de vue dans ces conditions, mais nous vous recommandons de régler de nouveau les valeurs qui clignotent. • Le flash est réglé sur (Flash forcé activé) ou sur (Flash forcé désactivé). • Lorsque la vitesse d’obturation est élevée, l’éclairage peut être insuffisant, même avec le flash.

Prise de vue en mode de priorité à l’ouverture

1 Sélectionnez A à l’aide du sélecteur de mode.

2 Sélectionnez une valeur d’ouverture à l’aide de la molette (page 36).

Vous pouvez régler manuellement la quantité de lumière traversant l’objectif.

– Lorsque le zoom est réglé à fond côté W, vous pouvez sélectionner une ouverture de F2,7 à F8,0.

– Lorsque le zoom est réglé à fond côté T, vous pouvez sélectionner une ouverture de F4,5 à F8,0.

• La vitesse d’obturation est automatiquement réglée entre 1/2 000e et 8 secondes. • Si l’exposition correcte n’est pas obtenue une fois les réglages effectués, il se peut que les indicateurs des valeurs de réglage clignotent à l’écran lorsque vous enfoncez le déclencheur à mi-course. Vous pouvez effectuer la prise de vue dans ces conditions, mais nous vous recommandons de régler de nouveau les valeurs qui clignotent. • Le flash est réglé sur (Flash forcé activé), sur (Sync lente) ou sur (Flash forcé désactivé).

Prise de vue en mode d’exposition manuelle

Vous pouvez régler manuellement la vitesse d’obturation et les valeurs d’ouverture. 1 Sélectionnez M à l’aide du sélecteur de mode. 2 Sélectionnez une vitesse d’obturation à l’aide de la molette (page 36). 3 Sélectionnez une valeur d’ouverture à l’aide de la molette (page 36). La différence entre l’exposition que vous spécifiez et l’exposition appropriée calculée par l’appareil apparaît comme une valeur EV (page 37) à l’écran. 0EV indique la valeur jugée comme étant la plus appropriée par l’appareil. 4 Prenez la photo. • L’appareil conserve le réglage en mémoire même après sa mise hors tension. Une fois que vous avez spécifié une valeur, vous pouvez retrouver la même exposition en plaçant simplement le sélecteur de mode sur M. • Si l’exposition correcte n’est pas obtenue une fois les réglages effectués, il se peut que les indicateurs des valeurs de réglage clignotent à l’écran lorsque vous enfoncez le déclencheur à mi-course. Vous pouvez effectuer la prise de vue dans ces conditions, mais nous vous recommandons de régler de nouveau les valeurs qui clignotent. • Le flash est réglé sur (Flash forcé activé) ou sur (Flash forcé désactivé).

2 Appuyez sur z sur la touche de commande. La valeur ISO vire au jaune.

3 Sélectionnez une valeur ISO à l’aide de la molette. 4 Appuyez sur z.

ISO80 Notez que plus la sensibilité ISO est élevée et plus le bruit sur l’image tend à augmenter. ISO est réglé automatiquement en mode Sélection scène. En cas de prise de vue en rafale ou d’activation de la fourchette d’exposition, la valeur ISO ne peut être que Auto ou encore être comprise entre 80 et 400. • Lors d’une prise de vue dans des conditions plus lumineuses, l’appareil augmente automatiquement la reproduction de la tonalité pour empêcher que les images deviennent blanchâtres (sauf si la valeur ISO est réglée sur [ISO80]).

Prise de vue en mode de réglage manuel

1 Sélectionnez une valeur EV à l’aide de la molette (page 36).

Valeur d’exposition (jaune)

3 Sélectionnez une valeur d’exposition à l’aide de la molette. Vers + : Pour éclaircir l’image. 0EV : L’exposition est déterminée automatiquement par l’appareil. Vers – : Pour foncer l’image. 4 Appuyez sur z. • Pour plus d’informations sur l’exposition t page 14 • La valeur de compensation peut être réglée par incréments de 1/3EV (+2,0EV à –2,0EV). • La correction d’exposition peut être inefficace lors d’une prise de vue d’un sujet très fortement ou faiblement éclairé ou si vous utilisez le flash.

Mise au P : Modification de la méthode de mise au point

Vous pouvez choisir la méthode de mise au point à l’aide de la molette. A utiliser lorsque la mise au point sur le sujet est difficile.

1 Sélectionnez un cadre de télémètre AF ou 9 à l’aide de la molette (page 36). 2 Appuyez sur z sur la touche de commande. L’indicateur de cadre de télémètre AF vire au jaune.

Indicateur de cadre de télémètre AF (jaune)

Effectue automatiquement la mise au point sur un sujet dans toutes les plages du cadre de télémètre. Si le sélecteur de mode est réglé sur

, seul Multi AF est disponible. • Ce mode est utile lorsque le sujet ne se trouve pas au centre du cadre.

Cadre du télémètre AF Indicateur de cadre de télémètre AF

(pour les images fixes uniquement)

Effectue automatiquement la mise au point sur un sujet situé près du centre du cadre.

• En utilisant cette option avec la fonction de verrouillage AF, vous pourrez cadrer l’image à votre gré.

Cadre du télémètre AF Indicateur de cadre de télémètre AF

(pour les images fixes uniquement)

Effectue la mise au point sur un sujet très petit ou sur une zone étroite.

La fonction AF spot flexible vous permet d’effectuer la prise de vue en cadrant l’image à votre gré. • Pour activer la fonction AF spot flexible, reportez-vous à la procédure ci-dessous. • Cette fonction est utile lorsque vous utilisez un trépied et que le sujet ne se trouve pas dans la zone centrale. • Lorsque vous prenez un sujet mobile, veillez à ce qu’il ne dévie pas du cadre de télémètre.

9 (Mise au point manuelle)

Effectue la mise au point sur le sujet en utilisant une distance du sujet préalablement spécifiée.

• Pour régler la distance, reportez-vous à la page 43. • Lors d’une prise de vue à travers un filet ou une vitre, il est difficile d’obtenir une mise au point appropriée en mode de mise au point automatique. Dans ces cas il est commode d’utiliser le mode de mise au point manuelle.

• AF est le sigle anglais d’Auto Focus.

La couleur du cadre du télémètre AF passe du blanc au jaune.

Indicateur de cadre de télémètre AF

2 Déplacez le cadre du télémètre AF sur le point sur lequel vous souhaitez effectuer la mise au point avec v/V/b/B sur la touche de commande, puis appuyez sur z. Le cadre du télémètre AF passe du jaune au blanc. Pour déplacer de nouveau le cadre du télémètre AF, appuyez encore une fois sur z.

Cadre du télémètre AF

(jaune : réglable/blanc : fixe)

• Lorsque vous déplacez le cadre du télémètre AF, le mode AF est réglé sur [Contrôle] et si vous appuyez alors sur z, le mode spécifié sur le menu Réglage est activé.

• Une fois que vous avez modifié la méthode de prise de vue, la position du cadre du télémètre AF sélectionnée est effacée.

Pour activer la mise au point manuelle

1 Sélectionnez l’indicateur de cadre de télémètre AF, puis sélectionnez 9. La barre de mise au point manuelle s’affiche.

Barre de mise au point manuelle

Mise au point de 1 cm à ∞ Indicateur de mise au point (jaune : réglable/blanc : fixe) 2 Réglez la barre sur la distance désirée avec b/B sur la touche de commande. • Si vous utilisez la fonction M au P étendue (page 84), l’image à l’écran est étendue à deux fois sa taille pour faciliter la mise au point (réglage par défaut).

3 Appuyez sur z. 9 passe du blanc au jaune. Pour le réactiver, appuyez à nouveau sur z.

• Si la distance de mise au point sur le sujet est courte, la poussière ou les traces de doigts sur l’objectif peuvent apparaître sur la photo. Nettoyez l’objectif en le frottant avec un linge doux, etc. • Les informations de réglage de distance en mode de mise au point manuelle sont approximatives. Si vous pointez l’objectif vers le haut ou vers le bas, l’erreur augmente. • La sélection de distance est limitée par le facteur de zoom ou le réglage de [Convertisseur]. Si 9 clignote, ceci signale la limite de réglage de la mise au point. • Une fois que vous avez modifié la méthode de prise de vue, la distance de mise au pout manuelle sélectionnée est effacée.

2 Sélectionnez une image à l’aide de b/B sur la touche de commande.

Film : Appuyez sur z pour lire un film. (Pour arrêter la lecture, appuyez de nouveau sur z.) Appuyez sur B/b pour effectuer un rembobinage ou une avance rapide. (Pour revenir à la lecture normale, appuyez sur z.) Appuyez sur V pour afficher l’écran de contrôle du volume, puis appuyez sur b/B pour régler le volume. • Les films dont la taille d’image est réglée sur [320] sont affichés dans un format plus petit. • Vous pouvez également tourner la molette pour afficher aisément l’image suivante/précédente.

Pour revenir à l’écran d’image unique, appuyez sur z.

Lors de l’utilisation d’un « Memory Stick Duo », s’il y a plusieurs dossiers, sélectionnez la barre de sélection de dossier à l’aide de b, puis sélectionnez le dossier de votre choix à l’aide de v/V.

Affichage de l’index] dans la section

(Voir les images) de l’écran HOME. • Chaque fois que vous appuyez sur (Index), le nombre d’images dans l’écran planche index change.

• Vous pouvez également accéder à l’écran planche index en sélectionnant [

[Cette img], [Plusieurs images] et [Tout le dossier], puis appuyez sur z.

1 Sélectionnez les images que vous souhaitez supprimer et appuyez sur z.

La marque est cochée dans la case en regard de l’image. Affichage de l’index

Toutes les images du dossier sélectionné sont supprimées. Sélectionnez [OK] avec v, puis appuyez sur z. • Lorsque vous avez sélectionné [Plusieurs images] dans l’écran planche index, vous pouvez

supprimer toutes les images contenues dans un dossier en sélectionnant la barre de sélection de dossier à l’aide de b et en cochant le dossier.

• Vous ne pouvez pas afficher l’écran HOME lorsqu’une connexion PictBridge ou une

connexion USB est établie.

• Vous pouvez mettre l’appareil en mode de prise de vue en enfonçant le déclencheur à mi-

• Le menu sera affiché uniquement en mode de prise de vue et de lecture.

• Différents paramètres sont visibles selon le mode sélectionné.

2 Sélectionnez le paramètre de menu souhaité avec v/V sur la touche de commande.

• Si le paramètre souhaité est caché, continuez d’appuyer sur v/V jusqu’à ce qu’il apparaisse à l’écran.

3 Sélectionnez un réglage avec b/B.

• Si le réglage souhaité n’est pas visible, continuez d’appuyer sur b/B jusqu’à ce qu’il apparaisse à l’écran.

• Appuyez sur z après avoir sélectionné un paramètre en mode de lecture.

4 Appuyez sur MENU pour faire disparaître le menu.

Paramètres du menu

Les paramètres de menu disponibles dépendent du mode de l’appareil. Le menu de prise de vue est disponible uniquement en mode de prise de vue, et le menu de visualisation est disponible uniquement en mode de lecture. Les paramètres de menu disponibles dépendent aussi de la position du sélecteur de mode. Seuls les paramètres de menu disponibles sont affichés à l’écran. ( Position du sélecteur de mode :

Menu pour la visualisation (page 66) (Supprimer)

Les réglages par défaut sont repérés par

Sélection scène : Sélection du mode Sélection scène

Taille Img : Sélection de la taille d’image

Pour les images fixes

Permet de sélectionner la taille d’image pour la prise de vue d’images fixes. Pour plus d’informations, reportez-vous aux pages 12 et 13.

Pour plus d’informations à ce sujet 1 page 50

Détection de visage : Détection du visage du sujet

Sélection de l’utilisation ou la non-utilisation de la fonction Détection de visage.

Détecte les visages du sujet et permet également de régler la mise au point, le flash, l’exposition, la balance des blancs et le pré-flash pour l’atténuation des yeux rouges.

Repère de détection du visage

Cadre de détection du visage

N’utilise pas la fonction Détection de visage.

• Lorsque vous sélectionnez Portrait, le réglage par défaut est [Act].

• Jusqu’à 8 visages peuvent être détectés. Cependant, si vous utilisez le mode Portrait, seuls

2 visages peuvent être détectés.

• Si l’appareil détecte plus d’un sujet, il estimera par priorité le sujet principal sur lequel

effectuer la mise au point.

• Lorsque vous enfoncez le déclencheur à mi-course, le cadre avec la mise au point apparaît en

vert. Même si le cadre n’est pas affiché en vert, si la distance du sujet sur lequel la mise au point est réglée et les autres sujets est similaire, la mise au point est réglée sur tous les sujets.

• La détection du visage peut échouer selon les conditions d’utilisation. • Lorsque [Détection de visage] est réglé sur [Act], l’illuminateur d’assistance AF ne fonctionne pas. • Lorsque [Détection de visage] est réglé sur [Act], vous ne pouvez pas utiliser le zoom numérique.

Utilisation des fonctions pour la prise de vue

Mode ENR : Sélection de la méthode de prise de vue en rafale

Permet de choisir une prise de vue en rafale ou non lorsque vous appuyez sur le déclencheur.

(Normal) (Rafale) Enregistre jusqu’à 100 images en rafale lorsque vous appuyez sur le déclencheur et que vous le maintenez enfoncé.

• Le flash est réglé sur

BRK ±0,3EV BRK ±0,7EV BRK ±1,0EV

(Flash forcé désactivé).

• Lorsque vous n’arrivez pas à choisir l’exposition correcte, effectuez la prise de vue en mode Fourchette exposit, ce qui permet de décaler la valeur d’exposition. Vous pouvez sélectionner une image et régler son exposition par la suite.

• Si le sélecteur de mode est réglé sur

, le mode Fourchette exposit n’est pas disponible. • Le flash est réglé sur (Flash forcé désactivé).

• Lors d’une prise de vue avec le retardateur, une série de cinq images maximum est enregistrée.

• Vous ne pouvez pas sélectionner cette option lorsque la vitesse d’obturation est égale ou inférieure à 1/3 seconde. • L’intervalle de prise de vue est d’environ 0,46 secondes. Selon le réglage de la taille d’image, l’intervalle de prise de vue est plus long. • Lorsque la charge des batteries est faible ou que la mémoire interne ou le « Memory Stick Duo » est saturé, la prise de vue en mode Rafale s’arrête.

Fourchette d’exposition

Utilisation des fonctions pour la prise de vue

• La mise au point et la balance des blancs sont réglées pour la première image, puis utilisées pour les autres images.

• Vous ne pouvez pas sélectionner cette option lorsque la vitesse d’obturation est égale ou inférieure à 1/3 seconde. • Lorsque vous réglez l’exposition manuellement (page 41), elle est décalée en fonction du réglage de luminosité effectué. • L’intervalle de prise de vue est d’environ 0,52 secondes. • Si le sujet est trop clair ou trop sombre, il se peut que vous ne puissiez pas le prendre correctement avec la valeur d’écart d’exposition sélectionnée.

Menu de prise de vue

Effectue la mesure uniquement sur une partie du sujet (Mesure spot). • Cette fonction est utile lorsque le sujet est à contre-jour ou très contrasté par rapport au fond.

Réticule du spotmètre

Se positionne sur le sujet

(Mode de mesure), le mode de mesure change dans l’ordre suivant : (Multi) t (Centre) t (Spot). • Lors de l’utilisation d’une mesure spot ou à pondération centrale, il est recommandé de placer le cadre du (AF centre) pour que la mise au point se fasse sur la position de mesure (page 41). télémètre AF sur

Menu de prise de vue

Éclairage fluorescent 3 : Effectue un réglage pour un éclairage fluorescent blanc à la lumière du jour.

Menu de prise de vue

• Vous ne pouvez pas sélectionner cette option lors de la prise de vue de films.

Règle la balance des blancs en fonction de la source de lumière. La couleur blanche mémorisée en mode [Rég pres uniq] devient la couleur blanche de base. Utilisez ce mode lorsque le mode [Auto] ou d’autres modes ne peuvent pas régler la couleur correctement.

Utilisation des fonctions pour la prise de vue

• Pour plus d’informations sur la balance des blancs, voir page 12.

• Sous un éclairage fluorescent tremblotant, il se peut que la fonction de balance des blancs ne fonctionne pas correctement, même si vous sélectionnez [Éclairage fluorescent 1], [Éclairage fluorescent 2], [Éclairage fluorescent 3]. • Sauf en modes [Flash], [Bal blanc] est réglé sur [Auto] quand le flash se déclenche.

Pour capturer la couleur blanche de base en mode [Rég pres uniq]

Mémorise la couleur du blanc de base pour le mode [Press. uniq]. Après avoir sélectionné [Press. uniq], procédez comme suit. 1 Effectuez le cadrage sur un objet blanc, tel qu’une feuille de papier remplissant tout l’écran, dans les mêmes conditions d’éclairage que pour filmer le sujet. 2 Sélectionnez [Rég pres uniq] à l’aide de B. L’écran devient momentanément noir. Lorsque la balance des blancs a été ajustée et enregistrée, [Press. uniq] est à nouveau sélectionné. • Si l’indicateur clignote pendant la prise de vue, la balance des blancs n’est pas réglée ou ne peut pas être réglée. Utilisez la balance des blancs automatique. • Ne secouez pas et ne heurtez pas l’appareil pendant que la fonction [Rég pres uniq] est en cours.

Menu de prise de vue

• Lorsque le mode de flash est réglé sur (Flash forcé activé) ou sur blancs est réglée pour une prise de vue avec le flash.

(Sync lente), la balance des

Niv. flash : Réglage de l’intensité lumineuse du flash

Permet de régler l’intensité lumineuse du flash.

La valeur n’est pas visible à l’écran. Elle est indiquée par ou . Pour changer le mode de flash, reportez-vous à la page 30. Si le sujet est trop lumineux ou trop sombre, ce réglage peut être sans effet.

Attén yeux roug : Atténuation du phénomène des yeux rouges

Le flash se déclenche à deux reprises ou davantage avant de prendre la photo afin d’atténuer le phénomène des yeux rouges.

• La fonction d’atténuation des yeux rouges ne produit pas toujours l’effet désiré si le sujet présente certaines particularités individuelles, s’il est distant, si son regard n’est pas tourné vers l’appareil au moment du premier flash ou pour d’autres raisons. Dans ce cas, vous pouvez corriger le phénomène des yeux rouges à l’aide de [Retoucher] dans le menu de visualisation après la prise de vue (page 68). • Lorsque la fonction Détection de visage n’est pas utilisée, la fonction Atténuation des yeux rouges n’est pas disponible, même si vous sélectionnez [Auto].

Menu de prise de vue

Réglez la netteté de l’image.

• Lors de l’utilisation du flash, si [Mode de mesure] est réglé sur [Centre] ou sur [Spot], le contraste ne se règle pas automatiquement.

Permet de sélectionner un mode anti-bougé.

La fonction anti-bougé est activée lorsque vous enfoncez le déclencheur à mi-course.

Le mode anti-bougé n’est pas utilisé.

• Pour les films, les options sont limitées à [Rafale] et [Désact]. Le réglage par défaut est [Rafale].

Menu de prise de vue

• La fonction anti-bougé peut ne pas fonctionner correctement dans les cas suivants. – lorsque l’appareil est trop secoué – lorsque la vitesse d’obturation est lente (prise de vue de scènes nocturnes, par exemple)

SETUP : Sélection des réglages de prise de vue

Permet de sélectionner les réglages pour la fonction de prise de vue. Les paramètres de ce menu sont les mêmes que ceux de [

Réglages prise de vue] de l’écran HOME. Reportezvous à la page 49.

Utilisation des fonctions pour la visualisation

HOME Vous pouvez sélectionner différentes méthodes de lecture des images.

1 Appuyez sur HOME. 2 Sélectionnez Affiche la dernière photo prise. Cela revient au même que d’appuyer sur (page 44).

2 Sélectionnez [Début] avec v/V, puis appuyez sur z pour lancer la lecture.

Mise en pause du diaporama

Appuyez sur z sur la touche de commande. Pour redémarrer le diaporama, sélectionnez [Continu] avec v/V, puis appuyez sur z. • Le diaporama recommence à partir de l’image à laquelle il a été mis en pause ; la musique, cependant, reprend depuis le début.

Visualisation d’images à partir de l’écran

Appuyez sur b/B lorsque le diaporama est en pause.

Réglage du volume de la musique

Appuyez sur V pour afficher l’écran de contrôle du volume, puis appuyez sur b/B pour régler le volume.

Sélectionnez [Sortie] avec v/V lorsque le diaporama est en pause, puis appuyez sur z.

Modification du réglage

Les réglages par défaut sont repérés par

Lecture de toutes les images d’un « Memory Stick Duo » dans l’ordre.

Outils de musique] dans (Impression, Autres) sur l’écran HOME et du logiciel « Music Transfer » (fourni) installé sur un ordinateur. Pour plus d’informations, reportez-vous aux pages 106 et 108. • Vous pouvez enregistrer quatre morceaux de musique au maximum sur l’appareil (les quatre morceaux pré-programmés (Music 1-4) peuvent être remplacés par les morceaux transférés). • La durée maximale de chaque fichier de musique pouvant être joué sur l’appareil est de 3 minutes. • Si vous ne parvenez pas à lire un fichier de musique parce qu’il est endommagé ou présente toute autre anomalie, exécutez [Format musi] (page 106) et transférez à nouveau la musique.

Menu de visualisation

Cette section présente les paramètres de menu disponibles lorsque vous appuyez sur la touche MENU en mode de lecture. Pour plus de détails sur l’utilisation du menu, reportez-vous à la page 50.

(Supprimer) : Suppression d’images

Permet de sélectionner et de supprimer des images dans l’écran d’image unique ou l’écran planche index. Reportez-vous à la page 46. (Cette img) Reportez-vous à la page 63.

Diaporama] de l’écran HOME.

(Retoucher) : Retouche d’images fixes après la prise de vue

L’image recadrée est enregistrée comme fichier le plus récent dans le dossier d’enregistrement sélectionné et l’image d’origine est conservée.

Pour retoucher les images fixes

1 Sélectionnez une image à retoucher dans l’écran d’image unique ou l’écran planche index. 2 Appuyez sur la touche MENU. 3 Sélectionnez [Retoucher] avec v/V, sélectionnez le mode souhaité avec b/B, puis appuyez sur z. 4 Retouchez les images en suivant la procédure (décrite ci-dessous) pour chaque mode. • Les images ne peuvent pas être retouchées en cas de raccordement à un téléviseur HD (haute définition).

Menu de visualisation

Sélectionnez le niveau de retouche avec v/V, puis appuyez à nouveau sur z. 3 Réglez la plage de retouche désirée avec la touche W/T. 4 Sélectionnez [OK] avec v/V, puis appuyez sur z.

Entoure un point choisi en monochrome pour signaliser un sujet.

2 Réglez la plage de retouche désirée avec la touche W/T. 3 Sélectionnez [OK] avec v/V, puis appuyez sur z.

1 Réglez le point central de l’image à retoucher avec v/V/b/B, puis appuyez sur la touche MENU.

2 Sélectionnez [Niveau] avec v/V, puis appuyez sur z. Sélectionnez le niveau de retouche avec v/V, puis appuyez à nouveau sur z. 3 Sélectionnez [OK] avec v/V, puis appuyez sur z.

Ajoute un effet étoilé aux sources de lumière.

1 Sélectionnez [Niveau] avec v/V, puis appuyez sur z.

Sélectionnez le niveau de retouche avec v/V, puis appuyez à nouveau sur z. 2 Réglez la longueur désirée avec la touche W/T. 3 Sélectionnez [OK] avec v/V, puis appuyez sur z.

2 Réglez le point avec v/V/b/B, puis appuyez sur la touche

MENU. 3 Sélectionnez la taille de l’image avec v/V, puis appuyez sur z. Sélectionnez la taille d’image à enregistrer avec v/V, puis appuyez à nouveau sur z. 4 Sélectionnez [OK] avec v/V, puis appuyez sur z.

(Correction des yeux rouges)

Correcte le phénomène des yeux rouges causé par le flash.

Sélectionnez [OK] avec v/V, puis appuyez sur z.

• Selon l’image, il se peut que vous ne puissiez pas supprimer l’effet des yeux rouges.

Lorsque vous sélectionnez [Recadrage]

• La taille d’image que vous pouvez recadrer peut varier selon l’image. • Il se peut que la qualité de l’image recadrée soit inférieure à celle de l’image d’origine.

Menu de visualisation

Pour protéger les images contre un effacement accidentel. (Cette img)

Active/désactive la protection de l’image actuellement sélectionnée.

L’image est protégée et l’indicateur

(Protéger) apparaît sur l’image.

1 Appuyez sur MENU en mode d’affichage d’une seule image ou en mode planche index.

2 Sélectionnez [Protéger] avec v/V et sélectionnez [Plusieurs images] avec b/B, puis appuyez sur z. En mode d’image unique: 3 Sélectionnez l’image que vous souhaitez protéger avec b/B sur la touche de commande, puis appuyez sur z. apparaît sur l’image sélectionnée.

Utilisation des fonctions pour la visualisation

Sélection et protection d’images

4 Appuyez sur b/B pour afficher les autres images que vous voulez protéger, puis appuyez sur z.

5 Appuyez sur MENU. 6 Sélectionnez [OK] avec v, puis appuyez sur z. En mode planche index: 3 Sélectionnez l’image à protéger avec v/V/b/B sur la touche de commande, puis appuyez sur z. apparaît sur l’image sélectionnée. 4 Pour protéger d’autres images, répétez l’étape 3. 5 Pour sélectionner toutes les images d’un dossier, sélectionnez la barre de sélection de dossier à l’aide de b, puis appuyez sur z. apparaît sur le dossier sélectionné. 6 Appuyez sur MENU. 7 Sélectionnez [OK] avec v, puis appuyez sur z. L’indicateur (Protéger) apparaît sur les images sélectionnées.

Pour annuler la protection Sélectionnez l’image dont vous souhaitez annuler la protection et désactivez cette protection en effectuant la même procédure que pour la protéger. L’indicateur (Protéger) disparaît. • Notez que le formatage efface toutes les données du support d’enregistrement, même les

images protégées, et qu’il n’est pas possible de les restaurer.

• La protection d’une image peut demander un certain temps.

: Ajout d’un repère de demande d’impression

Pour ajouter un repère (demande d’impression) aux images que vous voulez imprimer. Reportez-vous à la page 113. (Cette img)

Ajoute/efface les repères d’impression (DPOF) sur/de l’image sélectionnée.

Ce paramètre a la même fonction que [

Reportez-vous à la page 110.

Imprim.] de l’écran HOME.

Pour plus d’informations à ce sujet 1 page 50

(Pivoter) : Rotation d’une image fixe

Permet de faire pivoter une image fixe. 3 Sélectionnez [Pivoter] avec v/V sur la touche de commande, puis appuyez sur z. 4 Sélectionnez [

], puis faites pivoter l’image avec b/B.

1 Sélectionnez le dossier souhaité avec b/B sur la touche de commande.

2 Sélectionnez [OK] avec v, puis appuyez sur z.

Utilisation des fonctions pour la visualisation

• Vous ne pouvez pas faire pivoter d’images ou de films protégés.

• Il se peut que vous ne puissiez pas faire pivoter des images prises avec d’autres appareils. • Lorsque vous visualisez les images sur un ordinateur, il se peut que les informations de rotation d’image ne soient pas reconnues par certains logiciels.

Annulation de la sélection de dossier

Sélectionnez [Sortie] à l’étape 2, puis appuyez sur z. z A propos des dossiers L’appareil stocke les images dans un dossier spécifié du « Memory Stick Duo ». Vous pouvez changer ce dossier ou en créer un nouveau. • Pour créer un nouveau dossier t [Créer dos ENR.] (page 74) • Pour changer de dossier pour enregistrer des images t [Chg doss ENR.] (page 75) • Lorsque plusieurs dossiers sont créés dans le « Memory Stick Duo » et que la première ou la dernière image du dossier est affichée, les indicateurs suivants apparaissent. : Pour revenir au dossier précédent : Pour passer au dossier suivant : Pour passer aux dossiers précédents ou suivants

Personnalisation des réglages

Vous pouvez modifier les réglages par défaut à l’aide de (Réglages) de l’écran HOME.

(Gérer la mémoire) ou

3 Sélectionnez le paramètre souhaité avec v/V, puis appuyez sur z. 4 Appuyez sur B et sélectionnez le réglage souhaité avec v/V, puis appuyez sur z.

Personnalisation de la fonction Gérer la mémoire et des Réglages

Pour plus d’informations à ce sujet 1 page 72

5 Sélectionnez le réglage souhaité avec v/V, puis appuyez sur z.

Pour annuler le réglage

Sélectionnez [Annuler] s’il fait partie des paramètres de réglage, puis appuyez sur z. Si ce n’est pas le cas, appuyez sur b sur la touche de commande. • Ce réglage reste mémorisé après la mise hors tension de l’appareil. • Vous pouvez mettre l’appareil en mode de prise de vue en enfonçant le déclencheur à mi-course.

Personnalisation des réglages

Ce paramètre apparaît uniquement lorsqu’un « Memory Stick Duo » est inséré dans l’appareil. Le formatage est terminé.

Annulation du formatage

Sélectionnez [Annuler] à l’étape 2, puis appuyez sur z.

Permet de créer un dossier sur un « Memory Stick Duo » pour y enregistrer des images. 1 Sélectionnez [Créer dos ENR.] avec v/V/b/B sur la touche de commande, puis appuyez sur z. L’écran de création de dossier apparaît.

2 Sélectionnez [OK] avec v, puis appuyez sur z.

Un nouveau dossier est créé avec un numéro incrémenté d’une unité par rapport au numéro le plus élevé et ce nouveau dossier est utilisé pour l’enregistrement en cours.

Annulation de la création d’un dossier

Sélectionnez [Annuler] à l’étape 2, puis appuyez sur z. • Lorsque vous ne créez pas de nouveau dossier, le dossier « 101MSDCF » est sélectionné comme dossier d’enregistrement. • Vous pouvez créer des dossiers jusqu’à « 999MSDCF ». • Les images sont enregistrées dans le nouveau dossier créé jusqu’à ce qu’un autre dossier soit créé ou sélectionné. • Il n’est pas possible d’effacer un dossier avec l’appareil. Pour effacer un dossier, utilisez votre ordinateur, etc.

• Pour plus d’informations, reportez-vous à la section « Destinations de stockage des fichiers d’image et noms de fichier » (page 98).

Pour changer le dossier utilisé pour enregistrer des images. 1 Sélectionnez [Chg doss ENR.] avec v/V/b/B sur la touche de commande, puis appuyez sur z. L’écran de sélection de dossier apparaît.

2 Sélectionnez le dossier souhaité avec b/B, et [OK] avec v, puis appuyez sur z.

Annulation du changement de dossier d’enregistrement

Sélectionnez [Annuler] à l’étape 2, puis appuyez sur z.

Permet de copier toutes les images de la mémoire interne sur un « Memory Stick Duo ». 1 Insérez un « Memory Stick Duo » ayant une capacité d’au moins 32 Mo. 2 Sélectionnez [Copier] avec v/V/b/B sur la touche de commande, puis appuyez sur z. Le message « Données mémoire interne seront copiées » s’affiche.

Personnalisation des réglages

• Vous ne pouvez pas sélectionner le dossier « 100MSDCF » comme dossier d’enregistrement.

• Vous ne pouvez pas déplacer des images enregistrées vers un autre dossier.

3 Sélectionnez [OK] avec v, puis appuyez sur z.

Annulation de la copie en cours

Sélectionnez [Annuler] à l’étape 3, puis appuyez sur z. • Utilisez une batterie complètement chargée. Si la charge de la batterie est faible lorsque vous copiez des fichiers d’image, l’alimentation peut faire défaut et la copie peut échouer ou les données peuvent être endommagées. • Vous ne pouvez pas copier d’images individuelles. • Les images d’origine de la mémoire interne sont conservées, même après la copie. Pour effacer le contenu de la mémoire interne, retirez le « Memory Stick Duo » après la copie, puis exécutez la commande [Formater] dans [Outil mémoire intern] (page 76). • Si vous copiez les données de la mémoire interne sur le « Memory Stick Duo », un nouveau dossier est créé. Vous ne pouvez pas choisir un dossier spécifique dans le « Memory Stick Duo » comme destination pour les données à copier. • Même si vous copiez des données, les repères (ordre d’impression) ne sont pas copiés.

Ce paramètre n’apparaît pas lorsqu’un « Memory Stick Duo » est inséré dans l’appareil. 1 Sélectionnez [Formater] avec v/V/b/B sur la touche de commande, puis appuyez sur z. Le message « Ttes les données de mémo interne seront effacées » s’affiche. 2 Sélectionnez [OK] avec v, puis appuyez sur z. Le formatage est terminé.

Annulation du formatage

Sélectionnez [Annuler] à l’étape 2, puis appuyez sur z.

Les réglages par défaut sont repérés par

Le guide de fonctions est activé.

Le guide de fonctions est désactivé.

Permet de réinitialiser les paramètres à leurs valeurs par défaut. Les images stockées dans la mémoire interne sont conservées si vous exécutez cette fonction. 1 Sélectionnez [Initialiser] avec v/V/b/B, puis appuyez sur z. Le message « Initialiser tous les paramètres » s’affiche.

Personnalisation des réglages

Annulation de la réinitialisation Sélectionnez [Annuler] à l’étape 2, puis appuyez sur z. • Ne coupez pas l’alimentation pendant la réinitialisation.

Les réglages par défaut sont repérés par

PictBridge (page 110). Lorsque vous connectez l’appareil à un ordinateur, l’assistant de copie démarre automatiquement, et les images dans le dossier d’enregistrement de l’appareil sont copiées sur l’ordinateur (avec Windows XP, Mac OS X).

Etablit une connexion Mass Storage entre l’appareil et un ordinateur ou un autre périphérique USB (page 94).

• Si l’appareil et un ordinateur ou un autre périphérique USB ne peuvent pas être connectés en mode [Auto], réglez sur [Mass Storage].

COMPONENT Permet de sélectionner le type de sortie du signal vidéo entre SD et HD(1080i), selon le téléviseur raccordé reportez-vous à la page 87.

Pour plus d’informations à ce sujet

Permet de régler la sortie du signal vidéo en fonction du système couleur de l’équipement vidéo raccordé. Les pays et/ou les régions utilisent des systèmes de télévision couleur différents. Si vous souhaitez visualiser des images sur un téléviseur, vérifiez page 89 le système de télévision couleur du pays ou de la région d’utilisation de l’appareil. Etats-Unis ou le Japon, par exemple).

PAL Pour régler le signal de sortie vidéo en mode PAL (pour l’Europe, par exemple).

Personnalisation des réglages

Les réglages par défaut sont repérés par

Illuminat. AF L’illuminateur d’assistance AF offre un éclairage d’appoint pour faciliter la mise au point sur le sujet dans des endroits sombres.

Pour faciliter la mise au point par l’appareil, l’illuminateur d’assistance AF émet une lumière rouge jusqu’au verrouillage de la mise au point lorsque vous enfoncez le déclencheur à micourse. L’indicateur apparaît alors. Auto

L’illuminateur d’assistance AF est activé.

• En mode de mise au point manuelle (page 43), l’illuminateur d’assistance AF ne fonctionne pas.

• Lorsque vous utilisez l’illuminateur d’assistance AF, le cadre du télémètre AF normal est désactivé et un nouveau cadre de télémètre AF est signalé par une ligne pointillée. L’illuminateur d’assistance AF fonctionne en privilégiant les sujets situés près du centre du cadre. • L’illuminateur d’assistance AF est inopérant lorsque (mode Prise de vue avancée sport), (mode Paysage), En vous servant du quadrillage, vous pouvez facilement définir un sujet en position horizontale/verticale. Act La mise au point est automatiquement réglée avant que vous n’enfonciez le déclencheur à mi-course et que vous le mainteniez dans cette position. Ce mode raccourcit la durée nécessaire pour la mise au point. • La consommation de la pile est plus importante qu’en mode [Ponctuel].

• Le mode AF est désactivé lorsque [Détection de visage] est réglé sur [Act] ou que avancée sport) est sélectionné en mode Sélection scène.

• Vous ne pouvez pas utiliser la fonction de zoom numérique lorsque [Détection de visage] est réglé sur [Act] ou que (mode Prise de vue avancée sport) est sélectionné en mode Sélection scène.

Permet d’obtenir une mise au point appropriée lors de la fixation d’un convertisseur (non fourni). Fixez la bague adaptatrice fournie, puis un convertisseur (page 19). La lumière du flash risque de se bloquer, entraînant une ombre, si vous utilisez le flash intégré. La zone de zoom disponible est limitée. La zone de mise au point disponible est limitée. Pour plus d’informations, reportez-vous au mode d’emploi de votre convertisseur.

Pour plus d’informations à ce sujet

Réglages prise de vue — Réglages de la prise de vue 2

Les réglages par défaut sont repérés par

Lorsque vous tournez l’appareil pour effectuer une prise de vue avec une orientation portrait, l’appareil enregistre le changement de position et affiche l’image au format portrait.

Act Agrandit le centre de l’écran à deux fois sa taille en mode de mise au point manuelle.

Pour plus d’informations à ce sujet

Réglages de l'horloge

Réglages de l'horloge Permet de régler la date et l’heure. 1 Sélectionnez [

Réglages de l'horloge] dans la section

(Réglages) de l’écran HOME.

2 Sélectionnez le format d’affichage de la date avec v/V, puis appuyez sur z.

3 Sélectionnez chaque paramètre avec b/B et réglez la valeur numérique avec v/V, puis appuyez sur z. 4 Sélectionnez [OK] avec B, puis appuyez sur z.

Sélectionnez [Annuler] à l’étape 4, puis appuyez sur z.

Personnalisation des réglages

Pour annuler le réglage de l’horloge

Vous pouvez visualiser les images sur un écran de téléviseur en raccordant l’appareil à un téléviseur. Le raccordement diffère selon le type de téléviseur auquel l’appareil est raccordé.

Visualisation d’images en raccordant l’appareil à un téléviseur avec le câble fourni pour borne multi-usage

Mettez l’appareil et le téléviseur hors tension avant de les raccorder.

1 Raccordez l’appareil au téléviseur.

1 Vers les prises d’entrée audio/vidéo

• Pour plus d’informations, reportez-vous au mode d’emploi du téléviseur.

Visualisation d’images sur un écran de téléviseur

Câble pour borne multi-usage (fourni)

Visualisation d’images en raccordant l’appareil à un téléviseur HD Vous pouvez visualiser des images enregistrées sur l’appareil en le raccordant à un téléviseur HD (haute définition) à l’aide du câble composante (non fourni). Mettez l’appareil et le téléviseur hors tension avant de les raccorder.

1 Raccordez l’appareil au téléviseur.

1 Vers les prises d’entrée audio/vidéo

2 Allumez le téléviseur et réglez le commutateur d’entrée TV/vidéo sur « vidéo ». • Pour plus d’informations, reportez-vous au mode d’emploi du téléviseur.

• Réglez [COMPONENT] sur [HD(1080i)] dans [Paramètres principaux 2] en sélectionnant (Réglages) dans l’écran HOME (page 78). • Si vous vous trouvez à l’étranger, il peut être nécessaire de sélectionner la sortie de signal vidéo correspondant au système de télévision local (page 79). • Vous ne pouvez pas lire de films pendant le visionnage HD(1080i).

Standards de télévision couleur

Pour visualiser les images sur un écran de téléviseur, vous devez utiliser un téléviseur doté d’une prise d’entrée vidéo ainsi qu’un câble pour borne multi-usage. Le système couleur du téléviseur doit être le même que celui de votre appareil photo numérique. Recherchez dans la liste de systèmes de télévision couleur suivante le pays ou la région d’utilisation de l’appareil.

Système NTSC Amérique centrale, Bahamas, Bolivie, Canada, Chili, Colombie, Corée, Équateur, États-Unis,

Jamaïque, Japon, Mexique, Pérou, Philippines, Surinam, Taïwan, Venezuela, etc. Macintosh, reportez-vous à la section « Utilisation de votre ordinateur Macintosh » (page 107). Cette section décrit le contenu de l’écran en version anglaise.

Commencez par installer le logiciel (fourni) (page 92)

Copie d’images sur l’ordinateur (page 93)

à Internet.) • Création d’un disque avec les photos prises (nécessite un graveur de CD ou de DVD) • Impression ou enregistrement d’images fixes avec affichage de la date • Ajout/changement de musique à l’aide de « Music Transfer » • • • • Les opérations ne sont pas garanties si vous utilisez un concentrateur USB. • La connexion de votre appareil à l’aide d’une interface USB répondant à la norme Hi-Speed USB (compatible USB 2.0) permet un transfert de données avancé (transfert de données haute vitesse), car votre appareil est compatible avec la norme Hi-Speed USB (compatible USB 2.0). • Trois modes peuvent être utilisés pour une connexion USB lors du raccordement à un ordinateur : [Auto] (réglage par défaut), [Mass Storage] et [PictBridge]. Cette section décrit les modes [Auto] et [Mass Storage] comme exemples. Pour plus d’informations sur le [PictBridge], reportez-vous à la page 78. • Lorsque votre ordinateur quitte le mode de mise en veille ou mise en veille prolongée, il se peut que la communication entre l’appareil et l’ordinateur ne soit pas rétablie simultanément.

• Le logiciel est compatible avec la technologie

DirectX. L’installation de « DirectX » est nécessaire.

Des informations complémentaires sur ce produit et des réponses aux questions fréquemment posées sont disponibles sur le site Web d’assistance client Sony. http://www.sony.net/

Utilisation de votre ordinateur

UC/Mémoire : Pentium III 500 MHz ou supérieur, 128 Mo de RAM ou davantage

• Sous Windows 2000/XP, ouvrez une session en tant qu’administrateur. • Lorsque vous installez le logiciel fourni, le pilote USB est automatiquement installé.

1 Mettez l’ordinateur sous tension et insérez le CD-ROM (fourni) dans le lecteur de CD-ROM.

L’écran du menu d’installation apparaît.

4 Sélectionnez [Region] et

[Country/Area], puis cliquez sur [Next]. Quand l’écran [Welcome to the InstallShield Wizard for SonyPicture Utility] apparaît, cliquez sur [Next]. L’écran « License Agreement » apparaît. Lisez attentivement le contrat. Si vous acceptez les clauses du contrat, cliquez sur le bouton d’option devant [I accept the terms of the license agreement], puis cliquez sur [Next].

5 Procédez comme indiqué à l’écran pour terminer l’installation.

• S’il n’apparaît pas, double-cliquez sur

Pour un ordinateur doté d’une fente pour Memory Stick Retirez le « Memory Stick Duo » de l’appareil et insérez-le dans l’adaptateur Memory Stick Duo. Insérez l’adaptateur Memory Stick Duo dans l’ordinateur et copiez les images. • Même si vous utilisez Windows 95/98/98 Second Edition/NT/Me, vous pouvez copier des images en insérant le « Memory Stick Duo » dans la fente pour Memory Stick de votre ordinateur. • Si le « Memory Stick PRO Duo » n’est pas reconnu, reportez-vous à la page 121.

Pour un ordinateur ne disposant pas d’une fente pour Memory Stick

Etablissez une connexion USB et copiez les images comme indiqué aux étapes 1 à 4 des pages 93 à 97.

1 Insérez un « Memory Stick Duo » contenant des images dans l’appareil.

• Cette étape est inutile lors de la copie d’images de la mémoire interne.

2 Insérez une batterie suffisamment chargée dans l’appareil ou branchez l’appareil sur une prise murale avec un adaptateur secteur (non fourni).

• Lorsque vous copiez des images vers l’ordinateur alors que l’appareil est alimenté par des batteries à faible charge, la copie peut échouer ou les données d’image peuvent être endommagées si les batteries se déchargent trop tôt.

(Lecture), puis mettez l’ordinateur sous tension.

• Les captures d’écran de cette section sont des exemples d’images copiées à partir d’un « Memory Stick Duo ». • Cet appareil n’est pas compatible avec les versions Windows 95/98/98 Second Edition/NT/ Me du système d’exploitation Windows. Lorsque vous utilisez un ordinateur qui n’est pas doté de fente pour Memory Stick, utilisez un lecteur/enregistreur de Memory Stick disponible dans le commerce pour copier des images à partir du « Memory Stick Duo » sur votre ordinateur. • Pour copier des images dans la mémoire interne de votre ordinateur, copiez d’abord les images sur un « Memory Stick Duo », puis copiez-les sur votre ordinateur.

Etape 1 : Préparation de l’appareil et de l’ordinateur

Stick Duo » de l’appareil apparaissent. • Si aucun « Memory Stick Duo » n’est inséré dans l’appareil, les images de la mémoire interne apparaissent.

5 Cliquez sur le bouton d’option en regard de [Nothing. I’m finished working with these pictures] pour le sélectionner, puis cliquez sur

3 Cliquez sur la case à cocher des images que vous ne souhaitez pas copier pour la désactiver, puis cliquez sur [Next].

« Etape 2 : Connexion de l’appareil à l’ordinateur » page 94.

La copie d’images commence. Lorsque la copie est terminée, l’écran « Other

Options » apparaît. • Cette section décrit un exemple de copie d’images vers le dossier « My Documents ».

Copie d’images sur l’ordinateur

Etape 4 : Visualisation d’images sur l’ordinateur

2 Cliquez sur (USB Mass Storage Exemple : visualisation de dossiers sous

Windows XP A Dossier contenant des données d’images enregistrées avec un appareil sans fonction de création de dossier

B Dossier contenant des données d’images enregistrées avec cet appareil En l’absence de création de nouveau dossier, les dossiers se présentent comme suit : – « Memory Stick Duo » : « 101MSDCF » uniquement – Mémoire interne : « 101_SONY » uniquement • Vous ne pouvez pas enregistrer d’images dans le dossier « 100MSDCF ». Les images de ces dossiers ne peuvent être que visualisées. • Vous ne pouvez pas enregistrer ni lire d’images dans le dossier « MISC ».

• La structure du nom des fichiers d’image est la suivante : sss indique un nombre compris entre 0001 et 9999. La partie numérique du nom de fichier d’un film enregistré en mode film est la même que celle du fichier d’image planche index correspondant.

• Pour plus d’informations concernant les dossiers, reportez-vous aux pages 71 et 74.

Visualisation d’images stockées sur un ordinateur avec votre appareil (utilisation d’un « Memory Stick Duo »)

Cette section décrit la marche à suivre en prenant un ordinateur Windows comme exemple. Lorsqu’un fichier d’image copié sur l’ordinateur n’est plus présent sur un « Memory Stick Duo », vous pouvez le visualiser de nouveau sur votre appareil en le recopiant depuis l’ordinateur sur un « Memory Stick Duo ». • L’étape 1 n’est pas nécessaire si le nom de fichier attribué avec l’appareil n’a pas été changé. • Il se peut que vous ne puissiez pas visualiser certaines images en raison de leur taille. • Si un fichier d’image a été édité sur un ordinateur ou pris avec un modèle d’appareil différent du vôtre, il n’est pas garanti que vous puissiez le visualiser sur votre appareil. • En l’absence de dossier, créez-en un avec l’appareil (page 74) avant de copier le fichier d’image.

• Une extension de fichier peut être affichée selon la configuration sur l’ordinateur.

L’extension de fichier pour les images fixes est JPG et celle pour les films est MPG. Ne changez pas l’extension de fichier.

2 Copiez le fichier d’image dans le dossier du « Memory Stick Duo » dans l’ordre suivant :

1Cliquez sur le fichier d’image avec le bouton droit de la souris, puis cliquez sur [Copy]. 2Double-cliquez sur [Removable Disk] ou sur [Sony MemoryStick] dans [My Computer]. 3Cliquez sur le dossier [sssMSDCF] avec le bouton droit de la souris dans le dossier [DCIM], puis cliquez sur [Paste]. • sss indique un nombre compris entre 100 et 999.

1 Cliquez sur le fichier d’image avec le bouton droit de la souris, puis cliquez sur [Rename].

Changez le nom de fichier en « DSC0ssss ».

2 Motion Browser » et donne des instructions de base.

Présentation de « Picture

Motion Browser » Avec « Picture Motion Browser », vous pouvez : • Importer des images prises avec l’appareil et les afficher sur l’ordinateur. • Trier des images sur l’ordinateur par date de prise de vue et les visualiser. • Retoucher (par exemple avec la fonction d’atténuation des yeux rouges), imprimer et envoyer des images fixes sous formes de pièces jointes à des e-mails, modifier la date de prise de vue, etc. • Les images peuvent être imprimées ou enregistrées avec la date. • Créer un disque de données à l’aide d’un graveur CD ou DVD. • Pour plus d’informations sur la sensibilité « Picture Motion Browser », veuillez consulter le fichier Help.

Pour accéder à Help, cliquez sur [Start] t

[All Programs] (sous Windows 2000, Double-cliquez sur l’icône (Picture Motion Browser) sur le bureau. Vous pouvez également accéder au menu Démarrer et cliquer sur [Start] t [All Programs] (sous Windows 2000, [Programs]) t [Sony Picture Utility] t [Picture Motion Browser]. • Le message de confirmation de l’outil d’informations apparaît sur l’écran lors du premier lancement de « Picture Motion Browser ». Sélectionnez [Start]. Cette fonction vous informe des nouveautés, comme des mises à jour logicielles. Vous pouvez modifier ce réglage plus tard.

Fermeture de « Picture Motion

Browser » Cliquez sur le bouton dans le coin supérieur droit de l’écran.

Instructions de base

Effectuez ces étapes pour importer et visualiser des images depuis l’appareil.

Importation d’images

1 Vérifiez que « Media Check

• En l’absence de l’icône : Cliquez sur [Start] t [All Programs] (sous Windows 2000, [Programs]) t [Sony Picture Utility] t [Tools] t [Media Check Tool]. • Sous Windows XP, si l’assistant de lecture automatique apparaît, fermez-le.

3 Importez des images.

1 Vérification des images importées

Une fois l’importation terminée, « Picture Motion Browser » démarre. Les vignettes des images importées sont affichées.

• Le dossier « My Pictures » est le dossier par défaut dans « Viewed folders ».

• Vous pouvez double-cliquer sur une vignette pour afficher l’image elle-même.

2 Visualisation d’images dans

« Viewed folders » triées par date de prise de vue sur un calendrier 1Cliquez sur l’onglet [Calendar]. Les années de prise de vue des images sont répertoriées. 2Cliquez sur une année. Les images prises cette année-là s’affichent, triées sur le calendrier en fonction de leur date de prise de vue.

Par défaut, les images sont importées vers un dossier créé dans « My

Pictures » portant le nom de la date d’importation. • Pour davantage d’information sur le changement de « Folder to be imported », reportez-vous à la page 104.

3Pour afficher les images par mois, cliquez sur le mois souhaité.

Les vignettes des images prises ce moislà s’affichent.

Utilisation de votre ordinateur

Pour lancer l’importation d’images, cliquez sur le bouton [Import].

Visualisation d’images

• Pour lire le diaporama ou le mettre en pause, cliquez sur le bouton sur la partie inférieure gauche de l’écran. • Pour terminer le diaporama, cliquez sur le bouton sur la partie inférieure gauche de l’écran.

Utilisation de « Picture Motion Browser » (fourni)

Vous pouvez sauvegarder les images sur un CD ou DVD comme un disque de données. • Un graveur de CD ou de DVD est requis. • Les disques suivants peuvent être utilisés pour créer un disque de données. –CD–R/RW (12 cm) –DVD±R/RW (12 cm) –DVD+R DL (12 cm) 1 Sélectionnez les images à enregistrer sur le disque. • Pour sélectionner des images adjacentes, cliquez sur le première image, puis maintenez la touche « Shift » enfoncée et cliquez sur la dernière image. • Pour sélectionner deux ou plus d’images qui ne sont pas adjacentes, maintenez la touche « Ctrl » enfoncée lorsque vous cliquez sur les images.

2 Cliquez sur le bouton

Cliquez sur l’onglet [folders], puis cliquez sur l’icône du dossier de votre choix avec le bouton droit de la souris et sélectionnez

[Create Data Disc]. Toutes les images d’un dossier peuvent être sélectionnées.

L’écran [Create Data Disc] apparaît.

Vous pouvez utiliser Affichage Plan pour visualiser des images avec des informations de position sur des cartes en ligne.

• Pour utiliser la fonction Affichage Plan, votre ordinateur doit être connecté à l’Internet.

1 Sélectionnez une miniature marquée avec

• Déplacez les images que vous désirez ajouter sur l’écran [Create Data Disc].

• Cartes et images satellite fournies par le service de cartographie Google Maps.

Utilisation de votre ordinateur

3 Cliquez sur [Start].

• Vous pouvez ensuite ajouter des

informations sur la position aux images fixes, à l’aide de la fonction Affichage

Plan. Pour plus de détails, reportez-vous à l’aide d’Affichage Plan.

Utilisation de « Picture Motion Browser » (fourni)

Pour visualiser les images, enregistrez le dossier qui les contient comme l’un des « Viewed folders ».

1 Sélectionnez [Import Settings] t

[Location for Imported Images] dans le menu [File]. • Les images de tous les sous-dossiers des

« Viewed folders » sont également enregistrées.

Changement du « Folder to be imported »

• Si vous renommez les fichiers ou dossiers d’image dans « Viewed folders », les images ne peuvent pas être affichées avec ce logiciel. Dans ce cas, mettez à jour la base de données.

Sauvegarde d’images avec la date

1 Double-cliquez sur une image pour l’afficher. 2 Cliquez sur et sélectionnez [Insert Date] dans la liste déroulante. 3 Sélectionnez une couleur et une position, et cliquez sur [OK]. 4 Cliquez sur pour enregistrer.

Utilisation de « Picture Motion Browser » (fourni)

Impression d’images avec la date

1 Sélectionnez l’image que vous souhaitez imprimer. 2 Cliquez dans la barre d’outils. 3 Cochez la case [Print date taken] dans les options d’impression. 4 Cliquez sur [Print].

Pour désinstaller « Picture

Motion Browser » 1 Cliquez sur [Start] t [Control Panel] 6 Procédez comme indiqué à l’écran pour ajouter ou changer les fichiers de musique.

• Restauration de la musique pré-

Ajout/changement de musique à l’aide de « Music Transfer »

Les formats de musique que vous pouvez transférer avec « Music Transfer » sont répertoriés ci-dessous : • les fichiers MP3 stockés sur le disque dur de votre ordinateur • la musique sur les CD • la musique pré-programmée enregistrée sur cet appareil

1 Appuyez sur HOME pour afficher l’écran HOME.

Le message « Raccorder à l’ordinateur » s’affiche.

4 Raccordez l’appareil à l’ordinateur à l’aide d’un câble

USB. Tous les fichiers de musique retournent dans le dossier de musique préprogrammée et [Musique] dans le menu [Diaporama] est réglé sur [Désact]. • Vous pouvez réinitialiser les fichiers de musique aux fichiers préprogrammés à l’aide de [Initialiser] (page 77), mais d’autres paramètres seront aussi réinitialisés. • Pour plus d’informations sur l’utilisation de « Music Transfer », reportez-vous à l’aide en ligne dans « Music Transfer ».

Utilisation de votre ordinateur Macintosh

Vous pouvez copier des images sur votre ordinateur Macintosh. • « Picture Motion Browser » n’est pas compatible avec les ordinateurs Macintosh.

Environnement informatique recommandé

L’environnement suivant est recommandé pour l’ordinateur raccordé à l’appareil.

Environnement recommandé pour la copie d’images

Système d’exploitation (préinstallé) : Mac OS 9.1/9.2/ Mac OS X (v10.1 à v10.4) Prise USB : Fournie en standard

Environnement recommandé pour l’utilisation de « Music Transfer »

Système d’exploitation (préinstallé) : Mac OS X (v10.3 à v10.4) • Si vous raccordez simultanément plusieurs périphériques USB à un même ordinateur, il se peut que certains d’entre eux, y compris votre appareil photo, ne fonctionnent pas, ceci dépendant du type des périphériques USB utilisés. • Les opérations ne sont pas garanties si vous utilisez un concentrateur USB.

Copie et visualisation d’images sur un ordinateur

1 Préparez l’appareil et l’ordinateur

Macintosh. Effectuez les mêmes opérations décrites dans « Etape 1 : Préparation de l’appareil et de l’ordinateur » page 93. 1Double-cliquez sur l’icône nouvellement reconnue t [DCIM] t dans le dossier où sont stockées les images à copier.

Utilisation de votre ordinateur

Disque dur : Espace disque requis pour l’installation—environ 250 Mo

Storage] et [PictBridge]. Cette section décrit les modes [Auto] et [Mass Storage] comme exemples. Pour plus d’informations sur le [PictBridge], reportez-vous à la page 78. • Lorsque votre ordinateur quitte le mode de mise en veille ou mise en veille prolongée, il se peut que la communication entre l’appareil et l’ordinateur ne soit pas rétablie simultanément.

2Faites glisser et déposez les fichiers d’image sur l’icône du disque dur.

Les fichiers d’image sont copiés sur le disque dur.

Utilisation de votre ordinateur Macintosh

Double-cliquez sur l’icône du disque dur t le fichier d’image souhaité dans le dossier contenant les fichiers copiés pour ouvrir ce fichier.

Pour supprimer la connexion

USB Effectuez préalablement les procédures ci-dessous pour : • débrancher le câble pour borne multi-usage • retirer un « Memory Stick Duo » ; • insérer un « Memory Stick Duo » dans l’appareil après avoir copié des images de la mémoire interne ; • mettre l’appareil hors tension.

Faites glisser et déposez l’icône du lecteur ou l’icône du « Memory Stick

Duo » sur l’icône « Trash ». L’appareil est déconnecté de l’ordinateur.

Ajout/changement de musique à l’aide de « Music Transfer »

Vous pouvez remplacer les fichiers de musique programmés à l’usine par les fichiers de musique de votre choix. Vous pouvez également supprimer ou ajouter ces fichiers lorsque vous le souhaitez. Les formats de musique que vous pouvez transférer avec « Music Transfer » sont répertoriés ci-dessous : • les fichiers MP3 stockés sur le disque dur de votre ordinateur • la musique sur les CD • la musique pré-programmée enregistrée sur cet appareil

2 Double-cliquez sur

(SONYPICTUTIL). 3 Double-cliquez sur le fichier [MusicTransfer.pkg] dans le dossier [MAC]. L’installation du logiciel commence.

Pour ajouter ou changer des fichiers de musique

Reportez-vous à la section « Ajout/ changement de musique à l’aide de « Music Transfer » » page 106.

Des informations complémentaires sur ce produit et des réponses aux questions fréquemment posées sont disponibles sur le site Web d’assistance client Sony. http://www.sony.net/ Pour plus d’informations, reportez-vous au mode d’emploi fourni avec l’imprimante.

Impression à l’aide d’un ordinateur

Vous pouvez copier les images sur un ordinateur puis les imprimer à l’aide du logiciel « Picture Motion Browser ». Vous pouvez insérer la date sur une image et l’imprimer (page 105).

Vous pouvez vous munir d’un « Memory Stick Duo » contenant des images prises avec votre appareil et l’apporter à un magasin de tirage photo. Vous pouvez au préalable indiquer les images que vous souhaitez imprimer en les repérant à l’aide de

(demande d’impression). • La technologie « PictBridge » est basée sur la norme CIPA. (CIPA: Camera & Imaging Products Association) • Il est impossible d’imprimer des films. • Si l’indicateur clignote sur l’écran de l’appareil (notification d’erreur), vérifiez l’imprimante raccordée.

Etape 1 : Préparation de l’appareil

Préparez l’appareil pour le raccorder à l’imprimante avec le câble pour borne multi-usage. Lors du raccordement de l’appareil à une imprimante reconnue lorsque [Connexion USB] est réglé sur [Auto], vous pouvez ignorer l’étape 1.

Touche MENU Touche de commande

Le repère sélectionnée. 2 Appuyez sur MENU pour afficher le menu. 3 Sélectionnez [OK] avec la touche de commande, puis appuyez sur z.

(Lecture) et mettez l’appareil ainsi que l’imprimante sous tension.

Lorsque la connexion est établie, l’indicateur apparaît.

Lorsque vous avez sélectionné

[Plusieurs images] dans l’écran planche index, vous pouvez imprimer toutes les images contenues dans un dossier en sélectionnant la barre de sélection de dossier à l’aide de b et en cochant le dossier.

Impression d’images fixes

• Si vous choisissez [Date], la date sera insérée dans l’ordre de sélection (page 85). Cette fonction n’est pas disponible sur toutes les imprimantes.

2 Sélectionnez [OK] avec v, puis appuyez sur z.

L’image est imprimée.

Lorsque [M en P] est réglé sur [1/ Sans marge] ou [1/Marge] : Sélectionnez le nombre de feuilles à imprimer pour une image. L’image sera imprimée comme une image unique.

• Ne débranchez pas le câble pour borne multi-usage lorsque l’indicateur

(Connexion PictBridge) apparaît à l’écran.

Lorsque [M en P] n’est pas réglé sur

• Il se peut que le nombre spécifié d’images ne tienne pas sur une seule feuille s’il est trop élevé.

Permet de sélectionner le nombre d’images à imprimer côte à côte sur une feuille.

Sélectionnez la taille de la feuille d’impression.

Vous pouvez vous munir d’un « Memory

Stick Duo » contenant des images prises avec votre appareil et l’apporter à un magasin de tirage photo. Si le magasin réalise des services de tirage photo compatibles DPOF, vous pouvez au préalable indiquer à l’aide du repère (demande d’impression) les images que vous souhaitez imprimer, afin de ne pas avoir à les sélectionner de nouveau au magasin. • Vous ne pouvez pas faire tirer des images de la mémoire interne dans un magasin de photo directement depuis l’appareil. Copiez les images sur un « Memory Stick Duo », puis apportez le « Memory Stick Duo » au magasin de photo.

Qu’est-ce que DPOF ?

DPOF (Digital Print Order Format) est une fonction permettant d’ajouter un repère (demande d’impression) sur les images du « Memory Stick Duo » que vous souhaitez imprimer ultérieurement. • Vous pouvez également imprimer les images portant le repère (demande d’impression) à l’aide d’une imprimante compatible avec la norme DPOF (Digital Print Order Format) ou à l’aide d’une imprimante compatible PictBridge. • Vous ne pouvez pas placer de repère d’impression sur les films.

Lorsque vous portez un « Memory Stick

Duo » à un magasin

(Lecture) Touche MENU Touche de commande 4 Sélectionnez [DPOF] avec v/V sur la touche de commande et sélectionnez [Cette img] avec b/B, puis appuyez sur z. Un repère (demande d’impression) est ajouté sur l’image.

Impression d’images fixes

• Demandez au magasin de photo quels sont les types de « Memory Stick Duo » acceptés.

• Si les « Memory Stick Duo » ne sont pas acceptés par le magasin, copiez les images à tirer sur un autre support, tel qu’un CD-R, avant de les donner au magasin. • N’oubliez pas de prendre l’adaptateur Memory Stick Duo avec vous. • Avant de porter des données d’image à un magasin, copiez-les toujours sur un disque (copie de sauvegarde). • Vous ne pouvez pas spécifier le nombre de tirages. • Pour incruster des dates sur les images, consultez votre centre de service de développement photo.

Insertion d’un repère sur une image sélectionnée

Pour supprimer le repère

Sélectionnez les images dont vous souhaitez enlever le repère, puis appuyez sur z à l’étape 3.

Impression en magasin

apparaît sur l’écran.

Le repère apparaît sur l’image sélectionnée.

Annulation de la sélection

Pour annuler, sélectionnez [Sortie] à l’étape 5, puis appuyez sur z.

Pour supprimer le repère

Affichage de l’index

Sélectionnez les images dont vous voulez supprimer les repères, puis appuyez sur z à l’étape 3.

Pour placer un repère sur toutes les images dans le dossier

Si un code tel que « C/E:ss:ss » apparaît sur l’écran, reportez-vous à la page 127.

2 Retirez la batterie, attendez une minute environ, puis remettez-la en place et mettez l’appareil sous tension.

3 Réinitialisez les réglages (page 77).

Cliquez sur l’une des rubriques suivantes pour aller directement à la page expliquant les symptômes et les causes ou les actions correctives appropriées. Batterie et alimentation

Impossible de mettre l’appareil sous tension.

• Une fois la batterie installée dans l’appareil, la mise sous tension de ce dernier peut prendre un

• Installez correctement la batterie. • La batterie est déchargée. Insérez une batterie chargée. • La batterie est arrivée au terme de sa vie utile (page 134). Remplacez-la par une neuve. • Utilisez une batterie recommandée.

L’appareil est brusquement mis hors tension.

• Si vous n’utilisez pas l’appareil pendant trois minutes environ alors qu’il est sous tension, il

s’éteint automatiquement pour économiser la batterie. Remettez l’appareil sous tension.

• La batterie est arrivée au terme de sa vie utile (page 134). Remplacez-la par une neuve.

L’indicateur d’autonomie restante est incorrect.

• Ce phénomène se produit lorsque vous utilisez l’appareil dans un endroit très chaud ou très

• La durée restante affichée diffère de la durée réelle. Déchargez complètement la batterie puis

rechargez-la pour corriger l’affichage.

• La batterie est déchargée. Insérez une batterie chargée. • La batterie est arrivée au terme de sa vie utile (page 134). Remplacez-la par une neuve.

Impossible de charger la batterie.

• Vous ne pouvez pas charger la batterie à l’aide de l’adaptateur secteur (non fourni).

Prise de vue d’images fixes/de films

L’écran ne s’allume pas, bien que l’appareil soit sous tension. • Le viseur est allumé. Allumez l’écran LCD à l’aide de la touche FINDER/LCD.

L’image n’est pas nette dans le viseur.

• Réglez correctement la dioptrie à l’aide du sélecteur du viseur.

L’appareil ne peut pas enregistrer d’images.

• Vérifiez l’espace disponible de la mémoire interne ou du « Memory Stick Duo ». S’il est

saturé, effectuez l’une des opérations suivantes :

– Supprimez les images inutiles (page 46). – Changez le « Memory Stick Duo ». • Lors de la prise de vue d’une image fixe, réglez le sélecteur de mode sur une position autre

• Réglez le sélecteur de mode sur lors de la prise de vue de films.

• La taille d’image est réglée sur [640(Fine)] lors de la prise de vue de films. Effectuez l’une

des opérations suivantes :

– Sélectionnez une taille d’image autre que [640(Fine)]. – Insérez un « Memory Stick PRO Duo ». • Le capuchon d’objectif est fixé. Retirez-le.

L’enregistrement d’un film s’arrête lors de la prise de vue.

• L’enregistrement d’un film s’arrête automatiquement lorsque la taille du fichier vidéo atteint

position du sélecteur de mode ou appuyez sur

pour changer le mode d’enregistrement

La fonction anti-flou ne fonctionne pas.

• La fonction anti-flou ne fonctionne pas lorsque apparaît à l’écran. • La fonction anti-flou peut ne pas fonctionner correctement lors des prises de vue de scènes

• Effectuez une prise de vue après avoir enfoncé le déclencheur à mi-course ; ne l’enfoncez pas

• Le sujet est trop proche. Effectuez une prise de vue en mode d’enregistrement

• La mise au point manuelle est sélectionnée. Sélectionnez le mode de mise au point automatique à l’aide de la molette (page 41).

• Vérifiez que la valeur du réglage [Convertisseur] est correcte (page 82).

• Le zoom numérique ne peut pas être utilisé pendant la prise de vue de films.

• Vous ne pouvez pas utiliser la fonction de zoom numérique lorsque [Détection de visage] est

réglé sur [Act] ou que

(mode Prise de vue avancée sport) est sélectionné en mode

Le flash ne fonctionne pas.

• Le flash est réglé sur (Flash forcé désactivé) (page 30). • Vous ne pouvez pas utiliser le flash lorsque : – [Mode ENR] est réglé sur [Rafale] ou Fourchette exposit (page 54). – (mode Sensibil élevée), (mode Prise de vue avancée sport), • Réglez le flash sur (Flash forcé activé) si le sélecteur de mode est réglé sur S, A ou M, et si (mode Paysage), (mode Plage) ou (mode Neige) est sélectionné dans le mode Scène (page 30).

Des taches circulaires floues de couleur blanche apparaissent dans des images prises avec le flash.

• Les particules (poussière, pollen, etc.) en suspension reflètent la lumière du flash et

apparaissent sur l’image (page 14). Ceci n’est pas une anomalie.

La fonction de prise de vue rapprochée (Macro) ne fonctionne pas.

(mode Prise de vue avancée sport),

(mode Paysage), (mode Crépuscule) ou • Lors de la prise de vue la date et l’heure ne s’affichent pas. Elles s’affichent uniquement lors

Impossible d’insérer la date sur une image.

• Cet appareil photo ne dispose pas d’une fonctionnalité permettant d’incruster la date sur des

photos (page 124). Vous pouvez imprimer pour enregistrer des images avec la date en utilisant

« Picture Motion Browser » (page 105).

La valeur F et la vitesse d’obturation clignotent lorsque vous enfoncez le déclencheur à mi-course et que vous le maintenez dans cette position.

• L’exposition est incorrecte. Corrigez l’exposition (page 41).

• L’appareil tente d’améliorer la visibilité de l’écran en augmentant temporairement la

luminosité de l’image dans des conditions de faible éclairage. Ceci est sans effet sur l’image enregistrée.

Les yeux du sujet sont rouges.

• Réglez [Attén yeux roug] sur [Act] (page 60). • Prenez le sujet à une distance plus proche que la portée du flash lorsque vous utilisez celui-ci. • Eclairez la pièce avant de prendre le sujet. • Retouchez l’image à l’aide de [Correction des yeux rouges] (page 68).

• Ceci n’est pas une anomalie. Ces points ne sont pas enregistrés (page 2).

• La mémoire interne ou le « Memory Stick Duo » est saturé. Supprimez les images inutiles

• Le niveau de la batterie est faible. Installez une batterie chargée. • L’appareil est en mode Night Shot (DSC-H9 uniquement). Annulez le mode Night Shot

• Si un fichier d’image a été édité sur un ordinateur ou pris avec un modèle d’appareil différent

du vôtre, il n’est pas garanti que vous puissiez le visualiser sur votre appareil.

• L’appareil est en mode USB. Supprimez la connexion USB (page 97).

La date et l’heure ne s’affichent pas.

• La touche v (DISP) est désactivée (page 24).

L’image est grossière au début de la lecture.

• Il se peut que l’image soit grossière juste au début de la lecture. Ceci est dû au traitement

d’image. Ceci n’est pas une anomalie.

L’image n’apparaît pas sur l’écran du téléviseur.

• Vérifiez [Sortie Vidéo] pour déterminer si le signal de sortie vidéo de l’appareil est réglé pour

le système de couleur du téléviseur (page 79).

• Vérifiez que le raccordement est correct (page 87). • Si le connecteur USB du câble pour la borne multi-usage est raccordé à un autre périphérique,

déconnectez-le (page 97).

étant réglé en position LOCK. Réglez le taquet en position d’enregistrement (page 132).

Vous avez effacé une image par erreur.

• Lorsque vous avez effacé une image, vous ne pouvez pas la récupérer. Nous vous

recommandons de protéger les images (page 69) ou d’utiliser le « Memory Stick Duo » avec le taquet de protection en écriture et de régler ce dernier en position LOCK (page 132), afin d’éviter tout effacement accidentel.

Le « Memory Stick PRO Duo » n’est pas reconnu par un ordinateur doté d’une fente pour « Memory Stick ».

• Vérifiez que l’ordinateur et le lecteur/enregistreur de Memory Stick prennent en charge les

« Memory Stick PRO Duo ». Les utilisateurs d’ordinateurs et de lecteurs/enregistreurs de

Memory Stick de marques autres que Sony doivent contacter leurs fabricants. • Si le « Memory Stick PRO Duo » n’est pas pris en charge, raccordez l’appareil à l’ordinateur (pages 94 et 107). L’ordinateur reconnaît le « Memory Stick PRO Duo ».

Votre ordinateur ne reconnaît pas l’appareil.

• Mettez l’appareil sous tension. • Lorsque la charge des batteries est faible, installez une batterie chargée ou utilisez l’adaptateur

secteur (non fourni) (page 93).

le correctement. • Débranchez tous les périphériques autres que l’appareil, le clavier et la souris des connecteurs

USB de l’ordinateur.

• Raccordez l’appareil directement à l’ordinateur sans passer par un concentrateur USB ou un

autre périphérique (page 94).

• Le logiciel (fourni) n’est pas installé. Installez le logiciel (page 92). • L’ordinateur ne reconnaît pas correctement le périphérique, car vous avez raccordé l’appareil

à l’ordinateur avec le câble pour borne multi-usage avant d’installer le logiciel (fourni).

Supprimez le périphérique reconnu par erreur de votre ordinateur, puis installez le pilote USB (voir le point suivant).

L’icône « Removable disk » n’apparaît pas sur l’écran de l’ordinateur lorsque vous raccordez l’appareil à l’ordinateur. donnée pour un ordinateur Windows.

1 Cliquez sur [My Computer] avec le bouton droit de la souris pour afficher le menu, puis cliquez sur [Properties]. L’écran « System Properties » apparaît. 2 Cliquez sur [Hardware] t [Device Manager]. Le « Device Manager » apparaît. 3 Cliquez avec le bouton droit de la souris sur [ Sony DSC], puis cliquez sur [Uninstall] t [OK]. Le périphérique est supprimé.

• Réinstallez le pilote USB en procédant comme indiqué ci-dessous. La procédure suivante est

Vous ne parvenez pas à copier des images. • Branchez correctement l’appareil à l’ordinateur en établissant une connexion USB (page 94). • Utilisez la procédure de copie spécifiée pour votre système d’exploitation (pages 94 et 107). • Lorsque vous prenez des images avec un « Memory Stick Duo » formaté par un ordinateur, il

se peut que vous ne puissiez pas les copier sur un ordinateur. Effectuez la prise de vue avec un

« Memory Stick Duo » formaté sur l’appareil (page 74).

Après l’établissement de la connexion USB, « Picture Motion Browser » ne démarre pas automatiquement.

• Démarrez « Media Check Tool » (page 100). • Etablissez la connexion USB une fois que l’ordinateur est allumé (page 94).

L’image ne peut pas être lue sur un ordinateur.

• Si vous utilisez « Picture Motion Browser », reportez-vous à l’aide. • Contactez le fabricant de l’ordinateur ou du logiciel.

L’image et le son sont interrompus par des bruits parasites lorsque vous visualisez un film sur un ordinateur.

• Le film est lu directement depuis la mémoire interne ou le « Memory Stick Duo ». Copiez le

film sur le disque dur de votre ordinateur, puis visualisez le film depuis le disque dur

Vous ne parvenez pas à imprimer une image.

• Reportez-vous au manuel d’utilisation de l’imprimante.

Après avoir été copiées sur un ordinateur, les images ne peuvent pas être visualisées sur l’appareil.

• Copiez-les dans un dossier reconnu par l’appareil, tel que « 101MSDCF » (page 98). • Suivez les procédures correctes (page 99).

Picture Motion Browser

Les images ne s’affichent pas correctement avec « Picture Motion Browser ». • Vérifiez que le dossier d’images est enregistré dans les « Viewed folders ». Si les images ne

s’affichent pas, même avec le dossier enregistré dans les « Viewed folders », mettez à jour la base de données (page 104).

« Folder to be imported » » page 104 et recherchez quel dossier est utilisé pour l’importation.

Vous souhaitez changer le « Folder to be imported ».

• Accédez à l’écran « Import Settings » pour changer le « Folder to be imported ». Vous pouvez

spécifier un dossier différent à l’aide de « Picture Motion Browser » pour l’enregistrer dans les « Viewed folders » (page 104).

La date de toutes les images importées est affichée différemment de la date sur le calendrier.

• La date n’est pas réglée correctement sur l’appareil. Réglez la date et l’heure correctement

est affiché sur l’écran.

• Les données enregistrées sont périmées, à cause du changement ou de la suppression du nom

d’une image ou d’un dossier. Sélectionnez [Update Database] dans le menu [Tools], et exécutez l’opération.

« Memory Stick Duo »

• Un « Memory Stick Duo » est inséré dans l’appareil. Retirez-le.

tronqués. Surtout lorsque vous imprimez une image prise avec une taille d’image réglée sur

[16:9], le bord latéral de l’image peut être tronqué. • Lorsque vous imprimez des images sur votre propre imprimante, essayez d’annuler les réglages de recadrage ou d’impression sans bord. Renseignez-vous auprès du fabricant de l’imprimante pour savoir si elle offre ces fonctions. • Si vous faites imprimer des images dans un magasin, demandez s’il est possible de les imprimer sans tronquer les deux bords.

Impossible d’imprimer des photos avec la date insérée.

• Vous pouvez imprimer des images avec la date à l’aide de « Picture Motion Browser »

• Cet appareil photo ne dispose pas d’une fonctionnalité permettant d’incruster la date sur des

photos. Toutefois, étant donné que les photos prises avec cet appareil contiennent des informations relatives à la date d’enregistrement, vous pouvez imprimer des photos avec la date incrustée si l’imprimante ou le logiciel reconnaît les informations Exif. Pour plus de détails sur la compatibilité avec les informations Exif, consultez le fabricant de l’imprimante ou du logiciel.

• Lorsque vous faites imprimer des photos dans un magasin, elles peuvent être imprimées avec la date si vous le souhaitez.

Imprimante compatible PictBridge

Impossible d’établir une connexion. • Vous ne pouvez pas raccorder directement l’appareil à une imprimante qui n’est pas

compatible avec la norme PictBridge. Renseignez-vous auprès du fabricant de l’imprimante pour savoir si elle est compatible PictBridge.

• Assurez-vous que l’imprimante est sous tension et peut être raccordée à l’appareil. • Réglez [Connexion USB] sur [PictBridge] (page 78).

• Les films ne peuvent pas être imprimés. • Il se peut que vous ne puissiez pas imprimer des images prises avec des appareils autres que celui-ci ou des images modifiées sur un ordinateur.

L’impression est annulée.

• Assurez-vous que vous avez débranché le câble pour la borne multi-usage avant la disparition

(Raccordement PictBridge).

Impossible d’insérer la date et l’heure ou d’imprimer des images en mode planche index.

• L’imprimante n’offre pas ces fonctions. Renseignez-vous auprès du fabricant de l’imprimante

pour savoir si elle offre ces fonctions.

• Avec certaines imprimantes, l’insertion de la date et de l’heure n’est pas possible en mode

planche index. Contactez le fabricant de l’imprimante.

« ---- -- -- » est imprimé sur la partie réservée à l’insertion de la date et de l’heure de l’image.

• Des images sans données d’enregistrement ne peuvent pas être imprimées avec la date. Réglez

[Date] sur [Désact] et imprimez de nouveau l’image (page 111).

Impossible de sélectionner la taille d’impression. taille d’impression souhaitée.

Impossible d’imprimer l’image dans la taille sélectionnée.

• N’essayez pas de forcer un objectif qui ne bouge pas. • Insérez une batterie chargée, puis rallumez l’appareil.

L’objectif est embué.

• De la condensation d’humidité s’est produite. Mettez l’appareil hors tension et attendez

environ une heure avant de le réutiliser.

L’objectif ne se déplace pas lorsque vous mettez l’appareil hors tension.

• La batterie est déchargée. Remplacez-la avec une batterie chargée.

L’appareil chauffe lorsque vous l’utilisez longtemps.

• Ceci n’est pas une anomalie.

L’écran de réglage de l’horloge apparaît lorsque vous mettez l’appareil sous tension.

• Réglez de nouveau la date et l’heure (page 85).

Vous souhaitez modifier la date ou l’heure.

• Réglez de nouveau la date et l’heure (page 85).

La télécommande ne fonctionne pas.

• La batterie est épuisée. Remplacez-la par une neuve (page 17). • La bague adaptatrice est fixée. Retirez-le (page 18). • La télécommande est trop éloignée de cet appareil. Rapprochez-la du capteur de

télécommande de cet appareil (page 15).

Sony ou un centre de service après-vente Sony agréé.

Si les messages ci-dessous apparaissent, suivez les instructions. Dans certaines conditions d’utilisation ou avec certains types de piles, cet indicateur peut clignoter, bien que l’autonomie restante des piles soit encore de 5 à 10 minutes.

N’utilisez qu’une batterie compatible

C:32:ss • Problème de la partie matérielle de • Le « Memory Stick Duo » inséré ne peut pas être utilisé avec votre appareil ou les données sont endommagées. Insérez un nouveau « Memory Stick Duo ». Erreur de formatage du Memory Stick Erreur de formatage de la mémoire interne • Reformatez le support d’enregistrement

123ABCDE). Sélectionnez un autre dossier ou créez un nouveau dossier

(pages 74, 75). Pas d’espace libre dans la mémoire interne Pas d’espace mémoire sur Memory Stick • Supprimez des fichiers ou des images

• Une erreur s’est produite pendant la

lecture de l’image.

Dossier lecture seule

• Vous avez sélectionné un dossier qui ne

peut pas être défini comme dossier d’enregistrement sur votre appareil.

Sélectionnez un autre dossier (page 75).

• Le dossier sélectionné ne contient aucun fichier pouvant être affiché en diaporama avec de la musique.

• Vous avez sélectionné une fonction qui

n’est pas disponible pour les films.

Indicateurs d’avertissement et messages

(Indicateur d’avertissement de vibrations)

• L’image prise avec l’appareil peut être

floue car l’éclairage est insuffisant.

Utilisez le flash, activez la fonction antiflou ou montez l’appareil sur un trépied pour l’immobiliser.

• Vérifiez l’imprimante. • Vérifiez que l’image à imprimer n’est • La transmission des données vers

640(Fine) non disponible

• Les films de taille 640(Fine) peuvent

être enregistrés uniquement sur un

« Memory Stick PRO Duo ». Insérez un « Memory Stick PRO Duo » ou sélectionnez une taille d’image autre que [640(Fine)].

• La macro n’est pas disponible sous ces

l’imprimante n’est peut-être pas encore terminée. Ne débranchez pas le câble pour borne multi-usage.

• L’imprimante exécute l’opération

d’annulation de la tâche d’impression en cours. Vous ne pouvez pas imprimer tant que cette opération n’est pas terminée. Cette opération peut prendre du temps sur certaines imprimantes.

Erreur de format de musique

• Exécutez [Format musi].

Opérations du mode de mesure impossible

• Le mode de mesure n’est pas disponible

Fonction rafale invalide

• Le mode Rafale n’est pas disponible

Retardateur désactivé

• Le retardateur n’est pas disponible sous

• N’utilisez pas un transformateur électronique (convertisseur de tension de voyage), car ceci pourrait provoquer un dysfonctionnement.

Type de « Memory Stick »

Enregistrement/ lecture

*3 Des films de taille 640(Fine) peuvent être enregistrés. • Ce produit est compatible avec les « Memory Stick Micro » (« M2 »). « M2 » est l’abréviation de « Memory Stick Micro ». • Si le « Memory Stick Duo » a été formaté sur un ordinateur, son fonctionnement n’est pas garanti sur cet appareil. • Les vitesses de lecture et d’écriture des données dépendent de la combinaison de « Memory Stick Duo » et du matériel utilisé.

Remarques sur l’utilisation d’un

• Les données peuvent être endommagées dans les cas suivants : – si vous retirez le « Memory Stick Duo » ou si vous mettez l’appareil hors tension pendant une opération de lecture ou d’écriture – si vous utilisez le « Memory Stick Duo » dans des endroits soumis à l’électricité statique ou à des bruits parasites • Nous vous recommandons d’effectuer une copie de sauvegarde de vos données importantes. • N’appuyez pas fortement sur la zone mémo lorsque vous écrivez dessus. • Ne fixez pas d’étiquette directement sur un « Memory Stick Duo » ou sur un adaptateur Memory Stick Duo. • Rangez le « Memory Stick Duo » dans le boîtier fourni pour le transporter ou le ranger. • Ne touchez pas la borne du « Memory Stick Duo » avec les doigts ou avec un objet métallique. • Ne soumettez pas le « Memory Stick Duo » à des chocs, ne le pliez pas et ne le laissez pas tomber. • Ne démontez pas et ne modifiez pas le « Memory Stick Duo ».

A propos du « Memory Stick »

• N’utilisez pas ou ne rangez pas le « Memory

Stick Duo » dans les conditions suivantes : – endroits très chauds, tels que l’intérieur d’un véhicule garé en plein soleil – endroits exposés aux rayons directs du soleil – endroits humides ou avec des substances corrosives

Remarques sur l’utilisation de l’adaptateur Memory Stick Duo (non fourni)

Remarques sur l’utilisation d’un

Duo, vous risquez de ne pas pouvoir le retirer. • Ne laissez pas le « Memory Stick Micro » à la portée des enfants. Ils risqueraient de l’avaler.

• Avant d’utiliser un « Memory Stick Duo » avec un appareil compatible « Memory Stick », insérez le « Memory Stick Duo » dans un adaptateur Memory Stick Duo. Si vous insérez un « Memory Stick Duo » sans adaptateur

Memory Stick Duo dans un matériel compatible « Memory Stick », vous risquez de ne pas pouvoir le retirer. • Lorsque vous insérez un « Memory Stick Duo » dans un adaptateur Memory Stick Duo, vérifiez que le « Memory Stick Duo » est inséré dans le bon sens, puis enfoncez-le à fond. Une insertion incorrecte risque d’entraîner un dysfonctionnement. • Lorsque vous utilisez un « Memory Stick Duo » inséré dans un adaptateur Memory Stick Duo avec un appareil compatible « Memory Stick », assurez-vous que l’adaptateur Memory Stick Duo est tourné dans le sens correct. Notez qu’un usage incorrect peut endommager le matériel. • N’insérez pas un adaptateur Memory Stick Duo sans « Memory Stick Duo » à l’intérieur dans un appareil compatible « Memory Stick ». Ceci pourrait provoquer un dysfonctionnement de l’appareil.

Remarques sur l’utilisation d’un

« Memory Stick PRO Duo » (non fourni) Divers Nous vous recommandons de charger la batterie à une température ambiante comprise entre 10°C et 30°C (50°F et 86°F). Si vous chargez la batterie à une température ambiante hors de cette plage, il se peut que le chargement ne soit pas efficace.

Utilisation efficace de la batterie

• La performance de la batterie diminue lorsque la température ambiante est basse. C’est pourquoi sa durée de service diminue dans des endroits froids. Pour augmenter l’autonomie de la batterie, nous vous recommandons de procéder comme suit : – Mettez-la dans votre poche près du corps pour la garder au chaud et insérez-la dans l’appareil juste avant la prise de vue. • L’alimentation peut faire défaut rapidement si vous utilisez fréquemment le flash ou le zoom. • Nous vous recommandons de vous munir de batteries de réserve pour deux ou trois fois la durée de prise de vue prévue et de faire des essais avant l’utilisation réelle de l’appareil. • N’exposez pas la batterie à l’eau. Elle n’est pas étanche à l’eau. • Ne laissez pas la batterie dans des endroits très chauds comme dans un véhicule ou en plein soleil.

Rangement de la batterie

• Si vous n’utilisez pas la batterie pendant une longue période, chargez-la complètement, puis, une fois par an, utilisez-la sur l’appareil avant de la ranger dans un endroit sec et frais. Recommencez ces procédures une fois par an afin de garantir le bon fonctionnement de la batterie. • Pour épuiser la batterie, laissez l’appareil en mode de lecture diaporama (page 63) jusqu’à ce qu’il s’éteigne. • Pour empêcher l’altération de la borne, un courtcircuit, etc., veillez à utiliser le boîtier fourni pour transporter ou ranger la batterie.

A propos de l’autonomie de la batterie

• La durée de service de la batterie est limitée. La capacité de la batterie diminue progressivement à l’usage et avec le temps. Lorsque l’autonomie après la recharge diminue considérablement, il est probable que la batterie a atteint la fin de sa durée de service. Achetez une nouvelle batterie.

• L’autonomie de la batterie varie en fonction des conditions de stockage, d’utilisation et ambiantes dans lesquelles chaque batterie est utilisée.

A propos du chargeur pour batterie • Ne chargez pas d’autres batteries que des batteries de type NP-BG dans le chargeur pour batterie fourni avec l’appareil. Si vous essayez de charger des batteries autres que celle spécifiée, celles-ci peuvent couler, surchauffer ou exploser et infliger des brûlures ou des blessures par électrocution. • Retirez la batterie chargée du chargeur de batteries. Si vous laissez la batterie chargée dans le chargeur, la durée de service de la batterie sera diminuée. • Lorsque le témoin CHARGE clignote, ceci peut signaler une erreur de batterie ou qu’une batterie d’un type autre que celle spécifiée est utilisée. Assurez-vous que la batterie est bien du type spécifié. Si la batterie est bien du type spécifié, retirez-la, remplacez-la par une neuve ou une autre et vérifiez que le chargeur pour batterie fonctionne correctement. Si le chargeur pour batterie fonctionne correctement, il se peut qu’une erreur de batterie se soit produite. • Si le chargeur pour batterie est souillé, il se peut que la charge ne s’effectue pas correctement. Nettoyez le chargeur pour batterie avec un chiffon sec, etc.

Ces logiciels sont fournis sur la base de contrats de licence conclus avec les propriétaires des droits d’auteur. A la demande des propriétaires des droits d’auteur de ces logiciels, nous devons vous faire part des informations suivantes. Lisez les explications qui suivent.

Lisez le fichier « license1.pdf » dans le dossier « License » du CD-ROM. Vous trouverez les licences (en anglais) des logiciels « C Library », « License » et « zlib ».

A propos des logiciels auxquels s’applique le GNU GPL/LGPL Les logiciels susceptibles d’être couverts par la GNU General Public License suivante (ci-après désignée sous le nom de

« GPL ») ou la GNU Lesser General Public License suivante (ci-après désignée sous le nom de « LGPL ») sont inclus dans la caméra. Vous avez donc le droit d’accéder au code source de ces logiciels, de le modifier et de le redistribuer dans le respect des conditions des GPL/LGPL fournies. Le code source est accessible sur le Web. Vous pouvez le télécharger au moyen de l’URL suivante : http://www.sony.net/Products/Linux/ Nous préférons que vous ne nous contactiez pas au sujet du contenu du code source. Lisez le fichier « license2.pdf » dans le dossier « License » du CD-ROM. Vous trouverez les licences (en anglais) des logiciels « GPL » et « LGPL ». Pour afficher le PDF, vous avez besoin de Adobe Reader. Si ce logiciel n’est pas installé sur votre ordinateur, vous pouvez le télécharger à partir de la page Web de Adobe Systems : http://www.adobe.com/