NWZ-WH303 - Lecteur de musique portable SONY - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil NWZ-WH303 SONY au format PDF.

Question technique S'abonner aux alertes entretien (gratuit) Ajouter à ma collection de notices

Visionnez et téléchargez la notice : NWZ-WH303 - SONY


Télécharger la notice

Téléchargez la notice de votre Lecteur de musique portable au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice NWZ-WH303 - SONY et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil NWZ-WH303 de la marque SONY.



FOIRE AUX QUESTIONS - NWZ-WH303 SONY

Comment connecter le SONY NWZ-WH303 à un appareil Bluetooth ?
Pour connecter le SONY NWZ-WH303 à un appareil Bluetooth, activez le mode Bluetooth sur votre appareil. Ensuite, maintenez le bouton d'alimentation du NWZ-WH303 enfoncé jusqu'à ce que le voyant Bluetooth commence à clignoter. Sélectionnez le NWZ-WH303 dans la liste des appareils disponibles sur votre appareil.
Que faire si le SONY NWZ-WH303 ne s'allume pas ?
Si le SONY NWZ-WH303 ne s'allume pas, vérifiez si la batterie est chargée. Branchez-le sur une source d'alimentation pour le charger pendant au moins 30 minutes. Si l'appareil ne s'allume toujours pas, essayez de le réinitialiser en maintenant le bouton d'alimentation enfoncé pendant environ 10 secondes.
Comment réinitialiser le SONY NWZ-WH303 ?
Pour réinitialiser le SONY NWZ-WH303, maintenez le bouton d'alimentation enfoncé pendant environ 10 secondes jusqu'à ce que l'appareil s'éteigne. Ensuite, relâchez le bouton et rallumez l'appareil.
Pourquoi le son est-il faible sur le SONY NWZ-WH303 ?
Si le son est faible, vérifiez le niveau de volume sur le NWZ-WH303 et sur l'appareil connecté. Assurez-vous également que les écouteurs sont correctement insérés et qu'il n'y a pas d'obstruction dans les haut-parleurs.
Comment mettre à jour le firmware du SONY NWZ-WH303 ?
Pour mettre à jour le firmware du SONY NWZ-WH303, téléchargez le logiciel de mise à jour depuis le site officiel de Sony. Connectez l'appareil à votre ordinateur via un câble USB et suivez les instructions fournies avec le logiciel.
Puis-je utiliser le SONY NWZ-WH303 sous la pluie ?
Le SONY NWZ-WH303 n'est pas étanche. Il est conseillé de ne pas l'utiliser sous la pluie ou dans des environnements humides pour éviter d'endommager l'appareil.
Comment transférer des fichiers musicaux vers le SONY NWZ-WH303 ?
Pour transférer des fichiers musicaux vers le SONY NWZ-WH303, connectez l'appareil à votre ordinateur via un câble USB. Ensuite, utilisez le logiciel de gestion de musique fourni par Sony ou faites glisser et déposer les fichiers directement dans le dossier 'Music' de l'appareil.

MODE D'EMPLOI NWZ-WH303 SONY

Bien que la navigation soit gratuite, des frais de communication peuvent vous être facturés en fonction de votre compagnie de téléphone. http://rd1.sony.net/help/dmp/nwzwh300_500/fr/

À propos des manuels

Ce Guide de démarrage ne décrit que les consignes d’utilisation de base et l’installation du logiciel fourni. Pour obtenir des informations détaillées et des consignes d’utilisation, consultez le Manuel d’aide (document HTML) inclus dans le logiciel fourni après l’installation. Ce produit est un « WALKMAN » de type casque. Outre le transfert de musique directement sur votre Walkman pour profiter de la musique, vous pouvez également l'utiliser simplement comme casque en mettant le commutateur POWER sur OFF et en connectant votre Walkman à d'autres lecteurs de musique. Ce Walkman de type casque est appelé « Walkman » dans le présent manuel.

©2013 Sony Corporation

Printed in Malaysia USB (fourni), il est possible que le Walkman continue à utiliser de la batterie et la décharge.  Si vous utilisez votre Walkman pour la première fois, ou si vous n’avez pas utilisé votre Walkman pendant une période prolongée, il peut s’écouler quelque minutes avant que l’ordinateur ne le reconnaisse, même si la charge a déjà commencé (le témoin OPR s’allume en orange). Vérifiez que l’ordinateur reconnaît votre Walkman une fois qu’il est raccordé à l’ordinateur depuis environ 10 minutes.  Vous ne pouvez pas utiliser le Walkman lorsqu'il est en charge.  Pour éviter la détérioration de la batterie,chargez-la au moins une fois tous les six mois ou tous les ans.

Pièces et commandes

Installation du WALKMAN Guide et de Media Go (pour

Installation du Manuel d'aide et de Content Transfer

(pour Mac) S’allume en orange : En charge S'éteint : chargé complètement ou plus en cours de chargement  La durée de charge est d’environ 2 heures. Lorsque votre Walkman est complètement chargé, débranchez-le de l’ordinateur. Pour un ordinateur Mac, cliquez sur l’icône d’éjection du [WALKMAN] dans la barre latérale du Finder pour débrancher votre Walkman.

Double-cliquez sur [Setup.exe].

L’assistant d’installation apparaît.  Quand vous exécutez [Setup.exe], le fichier [Setup.exe] stocké dans le dossier [FOR_WINDOWS] de votre Walkman est copié sur votre ordinateur pour la sauvegarde, et le WALKMAN Guide et Media Go sont installés sur votre ordinateur.  Si [Setup.exe] ne démarre pas, copiez le fichier [Setup.exe] sur votre bureau, puis double-cliquez dessus.

Remarques sur le chargement à l’aide de l’ordinateur

Pour installer le Manuel d'aide : [Help_Guide_Installer_for_

Lorsque l’assistant d’installation se termine, les raccourcis pour WALKMAN Guide et Media Go s’affichent sur le bureau de votre ordinateur. Le manuel d’aide est inclus dans le WALKMAN Guide.

Suivez les instructions à l'écran.

Une fois que le programme d'installation a terminée, l'alias (raccourci) du logiciel installé (manuel d'aide ou logiciel Content Transfer) s'affiche sur le bureau de votre ordinateur.

 Avant d’essayer de supprimer le logiciel de votre Walkman, copiez le dossier [FOR_MAC] sur votre ordinateur Mac en tant que sauvegarde si nécessaire.

À propos du fonctionnement du volume (uniquement pour les pays/zones respectant les directives européennes)

Une alarme (bip sonore) et un message d’avertissement « Check the volume level » sont destinés à protéger vos oreilles quand vous augmentez le volume au-delà d’un niveau spécifique*1 pour la première fois. Vous pouvez annuler l’alarme et le message d’avertissement en appuyant sur une touche. Remarque 1

Appuyez de manière prolongée sur  pour démarrer la lecture

ZAPPIN. Poussez vers ou  pour passer au morceau suivant ou précédent. Maintenez le levier poussé vers  ou  pour passer au début du dossier précédent ou suivant.

*1 Il existe un point tactile. Utilisez-le pour faciliter les opérations de réglage du volume.

 Si le volume est réglé au-delà du niveau spécifique* et que vous mettez le Walkman hors tension, le niveau spécifique*1 du volume est rétabli automatiquement. *1 Niveau spécifique = [17]

Mise sous tension et positionnement du Walkman sur vos oreilles

Porter le walkman autour du cou

Portez le walkman autour de votre cou et écoutez la musique qui sort des haut-parleurs.

Placez le Walkman sur vos oreilles.

Ajustez le curseur afin que le casque s'adapte correctement à vos oreilles.

Commencez la lecture sur votre lecteur.

écoutez de la musique provenant d'un autre lecteur connecté à votre Walkman.

Appuyez sur la touche  (levier de réglage) du côté droit ().

Pour mettre en pause la lecture

Connectez le câble audio (fourni) sur la prise

HEADPHONES située à gauche ().

Réglez le curseur afin que les haut-parleurs soient dans la meilleure position.

Passage à la piste précédente/suivante

Poussez la touche  (levier de réglage) dans la direction  (précédent) ou  (suivant).

Appuyez sur la touche VOLUME +/–, du côté droit ().

Consultez les informations relatives aux problèmes dans l'aide de chaque logiciel.

Recherchez des informations sur le problème sur l'un des sites Web d'assistance à la clientèle.

L’ordinateur ne reconnaît pas votre Walkman. Pour obtenir les dernières informations ».

Pour plus d’informations sur le dépannage, reportez-vous aux tableaux de droite.

Câble de casque (fourni) Vous pouvez résoudre certains problèmes en chargeant la batterie.

Si les approches répertoriées ci-dessus ne parviennent pas à résoudre le problème, consultez votre distributeur Sony le plus proche.

 Votre Walkman n’est pas en cours de lecture de musique.

La batterie est chargée à une température ambiante hors de la plage comprise entre 5 °C et 35 °C.

 Chargez la batterie dans une température ambiante comprise entre 5 °C et 35 °C. L'ordinateur n'est pas allumé.  Allumez l'ordinateur. Votre ordinateur est entré en mode veille ou veille prolongée.  Faites quitter le mode veille ou veille prolongée à votre ordinateur. Un concentrateur USB est utilisé.  Il est possible que la connexion de votre Walkman via un concentrateur USB ne fonctionne pas. Raccordez le Walkman directement à votre ordinateur à l'aide du câble USB (fourni). Le système d'exploitation installé sur l'ordinateur n'est pas pris en charge par votre Walkman.  Pour charger le Walkman, connectez-le à un ordinateur dont le système d'exploitation est pris en charge par celui-ci.

Pendant la lecture d’une piste, la piste suivante démarre subitement.

 La capacité restante de la batterie est faible ou insuffisante.  Rechargez la batterie. Si vous utilisez votre Walkman pour la première fois, ou si vous n’avez pas utilisé votre Walkman pendant une période prolongée, il peut s’écouler quelque minutes avant que l’ordinateur ne le reconnaisse, même si la charge a déjà commencé (le témoin OPR s’allume en orange). Vérifiez que l’ordinateur reconnaît le Walkman une fois qu’il est raccordé à l’ordinateur depuis environ 10 minutes.  L’ordinateur lance un autre logiciel que celui qui est utilisé pour le transfert.  Débranchez le câble USB (fourni), patientez quelques minutes puis rebranchez-le. Si le problème persiste, débranchez le câble USB (fourni), redémarrez l’ordinateur puis rebranchez-le.  Votre Walkman peut effectuer la lecture

ZAPPIN. Pour plus d’informations, consultez le

Informations relatives aux lois et aux marques commerciales Pour obtenir davantage d'informations sur les lois, réglementations droits relatifs aux marques commerciales, reportez-vous aux « Informations importantes » qui se trouvent sur le logiciel fourni. Pour les lire, installez le logiciel fourni sur votre ordinateur.

Remarque sur les écouteurs

 Eviter de faire fonctionner l’appareil à un niveau sonore tel qu’il serait

préjudiciable à votre sens de l’ouïe.

 A volume élevé, les sons en provenance de l’extérieur peuvent être inaudibles. Eviter d’écouter avec cet appareil dans des situations où le sens de l’ouïe ne doit pas être altéré, en voiture ou à bicyclette par exemple.  Comme les écouteurs fournis sont de type ouvert, les sons sont audibles de l’extérieur. Veillez à ne pas déranger votre entourage.

À propos des oreillettes

Les oreillettes bouchent vos oreilles. Par conséquent, soyez conscient que vous risquez d’endommager vos oreilles ou vos tympans si une forte pression est appliquée sur les oreillettes, ou si celles-ci sont retirées brutalement de vos oreilles. Après utilisation, veillez à retirer doucement les oreillettes de vos oreilles. À propos des oreillettes Des oreillettes de remplacement en option peuvent être commandées chez votre revendeur Sony le plus proche. Les procédures de remplacement, consultez le Manuel d’aide.

Pour obtenir les dernières informations

Si vous avez des questions ou si vous rencontrez des problèmes lors de l’utilisation de ce produit, ou encore si vous souhaitez obtenir des informations sur les éléments compatibles avec ce produit, consultez les sites Web suivants : Pour les clients aux Etats-Unis : http://www.sony.com/walkmansupport Pour les clients au Canada : http://www.sony.ca/ElectronicsSupport/ Pour les clients en Amérique latine : http://www.sony-latin.com/index.crp Pour les clients en Europe : http://support.sony-europe.com/dna/wm/ Pour les clients en Asie, en Océanie et en Afrique : Anglais : http://www.sony-asia.com/support Coréen : http://scs.sony.co.kr/walkman/ Chinois simplifié : http://service.sony.com.cn/KB/ Chinois traditionnel : http://service.sony.com.tw/