GOY 1050DLS - Machine à laver CANDY - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil GOY 1050DLS CANDY au format PDF.
| Caractéristiques | Détails |
|---|---|
| Type de produit | Machine à laver |
| Capacité de lavage | 10 kg |
| Vitesse d'essorage | 1400 tours/minute |
| Classe énergétique | A+++ |
| Programmes de lavage | Plusieurs programmes adaptés aux différents types de tissus |
| Dimensions (L x P x H) | 60 x 60 x 85 cm |
| Poids | 75 kg |
| Consommation d'eau | 50 litres par cycle |
| Fonctionnalités supplémentaires | Départ différé, affichage LED, sécurité enfants |
| Entretien | Nettoyage du filtre et du tambour régulièrement recommandé |
| Sécurité | Système de verrouillage de porte, protection contre les fuites |
| Garantie | 2 ans |
| Informations générales | Idéale pour les familles, faible consommation d'énergie |
FOIRE AUX QUESTIONS - GOY 1050DLS CANDY
Téléchargez la notice de votre Machine à laver au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice GOY 1050DLS - CANDY et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil GOY 1050DLS de la marque CANDY.
MODE D'EMPLOI GOY 1050DLS CANDY
A la livraison veuillez, contrôler que le matériel suivant accompagne la machine: A) LIVRET D’INSTRUCTIONS
DE VIDANGE LES CONSERVER et contrôler que ce matériel soit en bon état; si tel n’est pas le cas appelez le centre Candy le plus proche. CAPITOLO 1
GARANTIE L’ a ppareil est accompagnépar un certificat degàrantie. GIAS SERVICE 0848-780.780 CH 0903-99109 BE
NETTOYAGE ET D’ENTRETIEN ● Débrancher la prise de courant. ● Fermer le robinet d’alimentation d’eau. ● Toutes les machines Candy sont pourvues de mise à la terre. Vérifier que l’installation électrique soit alimentée par une prise de terre, en cas contraire demander l’intervention du personnel qualifié. Produit compatible avec les Directives Européennes 73/23/EEC and 89/336/EEC,remplacé par 2006/95/EC et 2004/108/EC, et les amendements successifs. ● Ne pas toucher l’appareil pieds nus. ● Autant que possible éviter l’usage de rallonges dans les salles de bains ou les douches. ATTENTION:
90°C. ● Avant d’ouvrir le hublot vérifier que le tambour soit sans eau.
● Ne pas utiliser d’adaptateurs ou de prises multiples. ● Cet appareil n’est pas destiné à être utilisé par des personnes (notamment les enfants) incapables, irresponsables ou sans connaissance sur l’utilisation du produit,à moins qu’elles ne soient surveillées,ou instruites sur l’utilisation de l’appareil, par une personne responsable de leur sécurité. Surveillez les enfants pour être sûr qu’ils ne jouent pas avec l’appareil. ● Pour débrancher la prise, ne pas tirer sur le câble. ● Ne pas laisser la machine exposée aux agents atmosphériques (pluie, soleil, etc...). ● En cas de déménagement ne jamais soulever la machine par les boutons ou par le tiroir des produits lessiviels. ● Pendant le transport ne pas appuyer le hublot sur le chariot. Important! Les ouvertures à la base de l’appareil ne doivent en aucun cas être obstruées par des tapis,moquette ou autres objets. ● 2 personnes pour soulever la machine (voir dessin). ● En cas de panne et/ou de mauvais fonctionnement éteindre la machine,fermer le robinet d’alimentation d’eau et ne pas toucher à la machine.Pour toute réparation adressez-vous exclusivement à un centre d’assistance technique Candy en demandant des pièces de rechange certifiées constructeur.Le fait de ne pas respecter les indications susmentionnées peut compromettre la sécurité de l’appareil. ● Si le remplacement du câble d’alimentation s’avère nécessaire,il devra être remplacé par un câble special fourni par le service après-vente.
INSTALLATION Placer la machine près du lieu d’utilisation sans la base d’emballage. Couper avec précaution le cordon qui maintient le tuyeau d’évacuation et le cable d’alimentation Enlever les 4 vis de fixation indiquées en (A) et enlever les espaces indiqués en (B) Couvrir les quatre trous en utilisant les capuchons prévus à cet effet dans le sachet où se trouve la notice ATTENTION:
Approcher la machine contre le mur en faisant attention à ce que le tuyau n’ait ni coudes ni étranglements. Raccorder le tuyau de vidange au rebord de la baignoire ou,mieux encore,à un dispositif fixe d’évacuation, hauteur mini.50 cm,et de diamètre supérieur au tuyau de la machine à laver. En cas de besoin,utiliser le coude rigide livré avec la machine.
HUBLOT Pour ouvrir le hublot actionner le bouton dans la poignée. ATTENTION:
PORTE Le voyant lumineux s’allume lorsque la porte est totalement fermée et que la machine est en marche. Lorsque la touche "MARCHE" est enfoncée sur la machine et que la porte est fermée, l’indicateur clignote temporairement puis s’allume. Si la porte n’est pas fermée, le voyant lumineux continue de clignoter. Un dispositif de sécurité spécial vous empêche d’ouvrir la porte immédiatement après la fin du cycle.Attendez 2 minutes après la fin du cycle de lavage et assurez- vous que le témoin est éteint avant d’ouvrir la porte. Par mesure de sécurité, vérifiez qu’il n’y a plus d’eau dans le tambour.A la fin du cycle, tournez le sélecteur de programmes à la position OFF. DESCRIZIONE COMANDI
Appuyez sur la touche pour commencer le cycle. ATTENTION:
(PAUSE) Maintenez la pression sur le bouton “START/PAUSE” durant 2 secondes, les témoins des boutons d’options clignoteront et l’indicateur du temps restant indiquera que la machine est en pause.Modifiez et pressez le bouton “START/PAUSE” pour relancer le programme. Le voyant lumineux " Témoin de verrouillage de porte " reste allumé pendant environ 2 minutes. Il est possible d’ouvrir la porte une fois le voyant lumineux éteint. Pour relancer le programme, appuyez une nouvelle fois sur le bouton "MARCHE".
PROGRAMME SELECTIONNÉ Afin d’annuler un programme,positionnez le sélecteur sur OFF Sélectionnez un programme différent Repositionnez le sélecteur sur OFF.
Les options doivent être sélectionnées AVANT d’appuyer sur la touche “MARCHE”.
TOUCHE “REPASSAGE FACILE”
Si vous utilisez cette touche (Non disponible sur les programmes COTON), il vous sera possible de réduire la formations des plis,selon le programme choisi et la nature du tissu lavé. Tissu mixte et synthetique: - le refroidissement de l’eau sera fait graduellement pour éviter les chocs thermiques; - la vidange sera faite sans aucune action mécanique du tambour; - une phase d’essorage doux,pour assurer la distension maximale des fibres. Tissu délicat: - Votre lave-linge effectuera les actions ci dessus mentionnées, ensuite un "arrêt cuve pleine" après le dernier rinçage. Laine et lavage a la main: - Votre lave linge effectuera un "arrêt cuve pleine". Le indicateur d’option clignote et le linge reste dans l’eau du tambour. Pour terminer le cycle des tissus délicats, de la laine et lavage a la main,les opérations à accomplir sont les suivantes : 1.Relâcher la touche de repassage facile pour terminer le cycle. 2.Sinon, vous pouvez effectuer une simple vidange - Tourner le sélecteur de programme à la position “OFF”; - Sélectionner le programme “Uniquement vidange” ; - Allumer de nouveau la lave-linge en appuyant sur la touche “MARCHE/PAUSE”. I tasti opzione devono essere selezionati prima di premere il tasto AVVIO.
Cette option permet de programmer le départ du cycle de lavage jusqu’à 24 heures. Afin d’utiliser cette fonction, suivez la procédure ci- dessous : Choisissez le programme Pressez le bouton départ différé pour l’activer (h00 apparais sur l’écran) puis pressez le à nouveau pour choisir un départ différé d’1 heure (h01 apparaît sur l’écran) ; à chaque pression le départ différé augmentera d’1 heure jusqu’à ce que 24h apparaisse sur l’écran,une pression supplémentaire réinitialisera le départ différé. Confirmez en appuyant sur "START/PAUSE" (la lumière sur l’écran clignotera). Le compte à rebours commencera et à son terme le programme débutera automatiquement. Il est possible d’annuler le départ différé selon la procédure suivante : Maintenez le bouton appuyé durant 5 secondes jusqu’à ce que l’écran montre les réglages du programme choisi. A cette étape il est possible soit de lancer le programme en appuyant sur "START/PAUSE" soit d’annuler le départ différé en positionnant le programmateur sur OFF puis en sélectionnant un autre programme. TASTO “SELEZIONE TEMPERATURA” Con questa opzione è possibile lavare a qualsiasi temperatura al disotto della massima prevista per ciascun programma. Ad ogni pressione del tasto si diminuisce la temperatura fino a un minimo di 15°C (lavaggio a freddo ). Nota: La temperatura deve essere modificata prima della selezione del LIVELLO DI SPORCO.
TOUCHE PRELAVAGE Cette option est très utile pour le linge particulièrement sale et elle peut être utilisée en aucun programme de lavage (voir la section “Tableau des programme” de ce manuel). Pour ce programme, le détergent doit être ajouté dans le bac de dosage de poudre,identifié par “1”. Nous vous recommandons de n’utiliser que 20 % de la quantité de détergent pour le lavage principal. TOUCHE "ESSORAGE" La phase d'essorage est très importante pour la préparation à un bon séchage et votre modèle est doté d'une grande flexibilité pour satisfaire chaque exigence. En agissant sur cette touche vous pouvez réduire la vitesse maximale possible pour le programme sélectionnée, jusqu'à une complète élimination de l'essorage. Pour réactiver l'essorage,il est suffisant de presser la touche de nouveau,jusqu'à atteindre la vitesse choisie. Pour la sauvegarde des tissus, il n'est pas possible d'augmenter la vitesse d'essorage, au-delà de celle qui est indiquée automatiquement au moment de la sélection du programme. Il est toujours possible de modifier la vitesse d'essorage, sans mettre la machine en PAUSE. NOTE:
EN COURS Ce témoin s’allume dès que la touche START est pressée.
7) DEGRE DE SALISSURE
Une fois le choix du programme et de la température effectué,le degré de saleté est automatiquement réglé sur le minimum. Chaque pression du bouton augmente ce degré et allume le nouveau degré de salissure correspondant Note : le degré de salissure peut varier automatiquement selon le choix de la température.
TOUCHE DEGRE DE SALISSURE
L’activation de ce bouton (uniquement sur les programmes COTON et MIXTES) permet le choix de 3 niveaux d’intensité de lavage selon le degré de salissure du linge. Une fois le choix du programme et de la température effectué,le degré de saleté est automatiquement réglée sur le minimum,chaque pression du bouton augmente ce degré et modifie la durée du lavage en fonction de ce dernier.
Appuyez sur la touche "MARCHE/PAUSE" pour commencer le cycle. Le cycle de lavage se réalisera avec la manette des programmes arrêtée sur le programme sélectionné jusqu'à la fin de celui-ci. A la fin du lavage,mettez la machine à l' arrêt en tournant la manette programmes sur la position "OFF"
Ces témoins s’allument lorsque qu’une option est choisie Si une option est incompatible avec le programme, le témoin de l’option clignotera puis s’éteindra. MANOPOLA PROGRAMMI CON OFF RUOTANDO LA
Jusqu’à: 90° Jusqu’à: 60° Jusqu’à: 60° Jusqu’à: 40°
Notes importantes Si les sous-vêtements sont très sales, réduire le chargement à 3 kg maxi. ** Programme également recommandé pour les lavages à basse température (inferieur au maximum). Programme testé en accord avec CENELEC EN 60456 avec le maximum degré de salissure sélectionné. Pour chaque programme vous avez la possibilité de sélectionner la vitesse d’essorage selon les conseils du fabricant du tissu. Si l’étiquette du textile ne présente pas d’indication, vous pouvez essorer à la vitesse maximale. Seulement avec le touche Prélavage activé.(Programmes habilités a l’option touche Prélavage) Le bouton température permet de laver à toutes les températures inferieur au maximum autorisé.
1) Pour le programme présenté il est possible d’ajuster la durée et l’intensité du lavage
en utilisant le bouton de degré de salissure. Tissus résistants Coton,lin,chanvreCoton,mixtes résistants,CouleursTissus mixtes et synthétiquesMixtes résistants Tissus très délicats Synthétiques acryliquesRinçageEssorage EnergiqueUniquement vidangeCycle rapide 32’ Lavage mainLaine “lavable en machine”Programme “Mix & WashSystem”
SELECTION L’ a ppareil dispose de 4 groupes de programmes différents pour laver tous types de tissus et selon différents degrés de salissure en attribuant au type de lavage,la température et la durée (voir tableau des programmes de lavage).
1. TISSUS RÉSISTANTS
Ces programmes sont destinés à accomplir des lavages et des rinçages avec le maximum d’efficacité. Ils sont entrecoupés de cycles d’essorages qui offrent des résultats parfaits sur le rinçage. L’essorage final retire le maximum d’eau contenue dans les tissus.
SYNTHÉTIQUES La combinaison d’un système de lavage efficace,une rotation optimum du tambour et l’autogestion du niveau d’eau assurent des résultats de lavage excellents, pendant qu’un rinçage délicat évite les faux plis.
3. TISSUS TRÈS DÉLICATS
Il s’agit d’un nouveau concept de lavage qui alterne des moments de brassage et de trempage du linge; ce processus est particulièrement indiqué pour le lavage de tissus extrêmement délicats. Le lavage et le rinçage sont effectués à pleine eau afin d’obtenir les meilleures prestations.
“RINÇAGE” Ce programme effectue trois rinçages et un essorage intermédiaire (qui peut être réduit ou supprimé en agissant sur la touche appropriée). Il peut être utilisé pour rincer tous types de tissus, par exemple après un lavage à la main.
“ESSORAGE ENERGIQUE” Ce programme effectue un essorage à la vitesse maximale (qui peut être réduit en agissant sur la touche appropriée). UNIQUEMENT VIDANGE Ce programme vous permet d’effectuer la vidange de l’eau. PROGRAMME “RAPIDE 32 MINUTES” Ce programme permet d’effectuer un cycle de lavage complet en 30 minutes environ pour des charges de linge jusqu’à 2 kg et à une température de 40°C. Quand vous sélectionnez le programme "Rapide 32 minutes",nous vous recommandons d'utiliser seulement 20% de la quantité indiquée sur la boîte de produit.
Cette machine à laver est également équipée d’un programme de Lavage à la main. Ce programme vous permet d’effectuer un cycle de lavage complet pour les vêtements qui exigent d’être lavés à la main. Le programme a une température de 30°C et se termine par 3 rinçages et un essorage rapide.
PROGRAMME LAINE Ce programme spécial, certifié par WOOLMARK, permet de laver en profondeur les fibres délicates sans les endommager. Ce cycle alterne les périodes d’activités et de pauses avec une température de 40°C et conclu par 3 rinçages et un courte phase d’essorage.
PROGRAMME “MIX & WASH
SYSTEM” Il s'agit d'un brevet exclusif Candy et il comporte 2 grands avantages pour l'utilisateur:
- pouvoir laver différents tissus ensemble (exemple: coton + synthétique etc…) QUI NE DÉTEINT PAS;
- effectuer le lavage avec une économie d'énergie considérable. Le programme de lavage "Mix & Wash" a une température de 40°C et alterne phases dynamiques (le panier qui tourne) aux phases statiques (linge en trempage en phase de repos). Pour ce motif il a une durée plus élevée,en atteignant presque les 3 heures. La consommation d'énergie électrique pour le cycle entier est de seulement 850 W/h. Important:
- le premier lavage de nouveau linge colorées, doit être effectué séparément;
- dans chaque cas, ne jamais mélanger du linge coloré QUI DÉTÉINT.
Le tiroir à lessive est divisé en 3 petits bacs: – le bac marquée du symbole “1” sert pour la lessive destinée au prélavage; – le bac marquée du symbole “✿✿” sert pour des additifs spéciaux: adoucisseurs,parfums, amidon,produits pour l’azurage,etc; – le bac marquée du symbole “2” sert pour la lessive destinée au lavage. ATTENTION :
SUGGESTION POUR L’UTILISATION DEVOTRE LAVE-LINGEDans le souci du respect del’environnement et avec lemaximum d’économie d’énergie,charger au maximum votre lave-linge pour éliminer les éventuelsgaspillages d’énergie et d’eau.Nousrecommandons d’utiliser la capacitémaximale de chargement de votrelave-linge.Vous pouvez ainsi économiserjusqu’à 50% d’énergie si vouspratiquez le chargement maximal.Effectuez un lavage unique àl’opposé de 2 lavages en 1/2charge.QUAND LE PRE-LAVAGE EST-ILVRAIMENT NÉCESSAIRE ? Seulement dans le cas d’un lingeparticulièrement sale.Dans le casd’un linge normalement sale,nesélectionnez pas l’option " prélavage ",ceci vous permettraune économie d’énergie de 5 à 15%. QUELLE TEMPÉRATURE DE LAVAGESÉLECTIONNER ?L’ utilisation des détachants avant lelavage en machine ne rend pasnécessaire le lavage au-delà de60°C.L’utilisation de la températurede 60°C permet de diminuer laconsommation d’énergie de 50%.
Chiuda il cassetto detersivo (P). LAVAGE CAPACITÉ VARIABLE AUTOMATIQUE Cette machine peut adapterautomatiquement le niveaud’eau au type et à laquantité de linge.Vouspouvez ainsi obtenir unlavage “personnalisé”, mêmedu point de vue énergétique.Ce système permet dediminuer la consommationd’énergie et réduit nettementles temps de lavage.EXEMPLE:Pour les tissus extrêmementdélicats nous conseillonsd’utiliser un filet.Supposons que le linge àlaver soit en COTONEXTREMEMENT SALE (s’il a destaches particulièrementrésistantes les enlever avecun detachant).Nous vous conseillons de nepas faire un lavageexclusivement de serviettes-éponge qui,absorbantbeaucoup d’eau,deviennenttrop lourdes.● Ouvrir le tiroir à produitslessiviels (P).● Remplir le bac de lavage 2avec 120 g de produit.● En cas de besoin,remplir lebac des additifs avec 50 mlde produit
● Vérifier que le robinet d’eau soit ouvert. ● Vérifier que la vidange soit placée correctement.
SÉLECTION DU PROGRAMME
Sélectionnez le programme en tournant le sélecteur de programmes et en alignant le nom du programme sur l’indicateur. L’écran affichera les réglages du programme sélectionné. Ajustez la température si nécessaire Pressez les boutons d’options si besoin Appuyez sur le bouton " START " et quelques secondes plus tard,le programme se lance. Le cycle de lavage se réalisera avec la manette des programmes arrêtée sur le programme sélectionné jusqu'à la fin de celui-ci. Attention: En cas de coupure de courant pendant un programme de lavage,une mémoire spéciale restaure le programme sélectionné et, lorsque le courant est rétabli, reprend le cycle là où il s’est arrêté. ● A la fin du programme, le mot “End” apparaitra sur l’écran. ● Lorsque le programme est terminé: ● Attendez que le verrou de porte se désactive.Le voyant lumineux "" Témoin de verrouillage de porte " s’éteint après environ 2 minutes; ● Mettez la machine à l’arrêt en tournant le sélecteur de programme à la position OFF. ● Ouvrez la porte. ● Enlevez le linge.
NETT OYA GE ET ENTRETIEN ORDINAIRE Ne jamais utiliser de produits abrasifs, d’alcool et/ou de diluant,pour laver l’extérieur de votre machine; il suffit de passer un chiffon humide. La machine n’a besoin que de peu d’entretien: ● Nettoyage des bacs. ● Nettoyage filtre. ● Déménagements ou longues périodes d’arrêt de la machine.
Même si cette opération n’est pas strictement nécessaire,il vaut mieux nettoyer de temps en temps les bacs à produits lessiviels. Il suffit de tirer légèrement sur le tiroir pour l’extraire. Nettoyer le tiroir sous un jet d’eau. Remettre le tiroir dans sa niche.
NETTOYAGE FILTRE La machine à laver est équipée d’un filtre spécial qui peut retenir les résidus les plus gros qui pourraient bloquer le tuyau d’évacuation (pièces de monnaie,boutons,etc.). Ce dispositif permet de les récupérer facilement.Pour nettoyer le filtre,suivre les indications ci-dessous: ● Ouvrez le capot ● Disponible sur certains modèles uniquement : Sortez le tuyau,ôtez le bouchon et videz l’eau dans un récipient. ● Avant de retirer le filtre, placez un tissue absorbant en dessous de ce dernier afin de récupérer le résidu d’eau contenu dans la pompe ● Tourner le filtre dans le sens contraire des aiguilles d’une montre jusqu’à l’arrêt, en position verticale. ● Enlever et nettoyer. ● Apres avoir nettoyé, utilisez l’entaille et remontez le filtre en faisant toutes les opérations précédentes dans le sens inverse. DEMENAGEMENTS OU
ANOMALIE Si le mauvais fonctionnement persiste,adressez-vous au Centre d’Assistance Technique Candy; communiquez le nom du modèle indiqué sur la plaquette se trouvant sur la carrosserie à l’intérieur du hublot ou sur le bulletin de garantie. En indiquant ces informations vous obtiendrez une intervention plus rapide et efficace. 1L’utilisation des produits écologiques sans phosphates peut produire les effets suivants: -L’eau de vidange du rinçage est trouble à cause de zéolites en suspension; l’efficacité du rinçage n’est absolument pas compromis; - Présence de poudre blanche (zéolites) sur le linge à la fin du lavage: cette poudre ne pénètre pas dans le tissu et n’en altère pas la couleur; - présence de mousse dans l’eau du dernier rinçage: elle ne signifie pas pour autant un mauvais rinçage; - Les tensioactifs anioniques de la formule des produits pour machines à laver, s’enlèvent difficilement du linge et, même en toute petite quantité, ils peuvent provoquer d’importants phénomènes de formation de mousse; -L’exécution d’autres cycles de rinçage, en de tels cas, n’apporte aucun avantage. 2 Avant d’appeler le Centre d’Assistance technique Candy, si votre machine ne fonctionne pas, effectuer les contrôles susmentionnés. 1.Aucun fonctionnement sur n’importe quel programme 2.Absence d’alimentation d’eau 3.L’eau n’est pas évacuèe
4. Présence d’eau sur
le sol tout autour de la machine 5.La machine n’essore pas 6.De fortes vibrations pendant la phase de centrifugation
indique l’erreur 3 10.L’affichage indique l’erreur 4 La fiche n’est pas introduite dans la prise de courant L’interrupteur géneral n’est pas branché L’énergie électrique est coupée Les valves de l’installation électrique sont défectueuses Portillon ouvert Voir cause 1 Robinet de l’eau fermé Programmateur mal positionné Tuyau de vidange plié Présence de corps étrangers dans le filtre Fuite du joint se trouvant entre le robinet et le tuyau de remplissage La machine n’a pas encore évacué l’eau La fonction “suppression d’essorage”est introduite (exclusivement sur certains modèles) La machine n’est pas à niveau Les étriers de transport n’ont pas été enlevés La charge de linge n’est pas répartie de façon uniforme
Pas de remplissage d’eau. Pas de pompage. Trop-plein d’eau dans la machine. Brancher la fiche Brancher l’interrupteur général Contróler Contróler Fermer le portillon Contróler Ouvrir le robinet d’alimentation d’eau Positionner correctement le timer Redresser le tuyau de vidange Inspecter le filtre Remplacer le joint et serrer à fond le tube sur le robinet Attendre quelques minutes et la machine évacuera l’eau Relever la touche “exclusion centrifugation” Régler les pieds Enlever les étriers de transport Répartir le linge de façon uniforme Appelez le service technique. Vérifiez que les robinets d’eau sont bien ouverts. Vérifiez que le tuyau d’évacuation n’est pas obstrué. Vérifiez que le tuyau d’évacuation n’est pas coudé. Coupez l’alimentation en eau de la machine.Appelez le service technique. CAUSE REMEDE FRKAPITEL 13 FEHLVERHALTEN Läßt sich der Fehler nicht beheben,wenden Sie sich bitte an den Technischen Kundendienst der Firma Candy. Geben Sie dabei das Maschinenmodell laut Typenschild * oder Garantieschein an, um eine schnelle effektive Hilfe zu ermöglichen.
Notice Facile