GO4 1064D16S - Machine à laver CANDY - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil GO4 1064D16S CANDY au format PDF.
| Caractéristiques | Détails |
|---|---|
| Capacité de lavage | 6 kg |
| Vitesse d'essorage | 1000 tr/min |
| Classe énergétique | A+++ |
| Nombre de programmes | 16 programmes de lavage |
| Type de chargement | Chargement frontal |
| Dimensions (HxLxP) | 85 x 60 x 40 cm |
| Poids | 60 kg |
| Consommation d'eau | 44 L par cycle |
| Fonctionnalités supplémentaires | Départ différé, contrôle de la mousse |
| Maintenance | Nettoyage régulier du filtre, entretien du tambour |
| Sécurité | Protection anti-débordement, verrouillage enfant |
| Garantie | 2 ans |
FOIRE AUX QUESTIONS - GO4 1064D16S CANDY
Téléchargez la notice de votre Machine à laver au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice GO4 1064D16S - CANDY et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil GO4 1064D16S de la marque CANDY.
MODE D'EMPLOI GO4 1064D16S CANDY
OUS NOS COMPLIMENTS En achetant cet appareil ménager Candy,vous avez démontré que vous n’acceptez aucun compromis: vous voulez toujours ce qu’il y a de mieux. Candy a le plaisir de vous proposer cette nouvelle machine à laver qui est le résultat d’années de recherches et d’études des besoins du consommateur. Vous avez fait le choix de la qualité,de la fiabilité et de l’efficacité. Candy vous propose une large gamme d’appareils électroménagers: machines à laver la vaisselle,machines à laver et sécher le linge, cuisinières, fours à micro- ondes, fours et tables de cuisson,hottes, réfrigerateurs et congélateurs. Demandez à votre Revendeur le catalogue complet des produits Candy. Nous vous prions de lire attentivement les conseils contenus dans ce livret.Il contient d’importantes indications concernant les procédures d’installation, d’emploi,d’entretien et quelques suggestions utiles en vue d’améliorer l’utilisation de la machine à laver. Conservez avec soin ce livret: vous pourrez le consulter bien souvent. Quand vous communiquez avec Candy,ou avec ses centres d’assistance,veuillez citer le Modèle,le n° et le numéro G (éventuellement).
INDEX Avant-propos Notes générales à la livraison Garantie Mesures de sécurité Données techniques Mise en place,installation Description des commandes Tableau des programmes Sélection Tiroir à lessive Le produit Lavage Nettoyage et entretien Recherche des pannes
A la livraison veuillez, contrôler que le matériel suivant accompagne la machine: A) LIVRET D’INSTRUCTIONS
DE VIDANGE LES CONSERVER et contrôler que ce matériel soit en bon état; si tel n’est pas le cas appelez le centre Candy le plus proche.
GARANTIE L’appareil est accompagnépar un certificat degàrantie. GIAS SERVICE 0848-780.780 CH 0903-99109 BE
NETTOYAGE ET D’ENTRETIEN ● Débrancher la prise de courant. ● Fermer le robinet d’alimentation d’eau. ● Toutes les machines Candy sont pourvues de mise à la terre. Vérifier que l’installation électrique soit alimentée par une prise de terre, en cas contraire demander l’intervention du personnel qualifié. Produit compatible avec les Directives Européennes 73/23/EEC et 89/336/EEC,remplacé par 2006/95/EC et 2004/108/EC, et les amendements successifs. ● Ne pas toucher l’appareil pieds nus. ● Autant que possible éviter l’usage de rallonges dans les salles de bains ou les douches. ATTENTION:
90°C. ● Avant d’ouvrir le hublot vérifier que le tambour soit sans eau.
● Ne pas utiliser d’adaptateurs ou de prises multiples. ● Cet appareil ne doit pas être utilisé sans surveillance. ● Pour débrancher la prise, ne pas tirer sur le câble. ● Ne pas laisser la machine exposée aux agents atmosphériques (pluie, soleil, etc...). ● En cas de déménagement ne jamais soulever la machine par les boutons ou par le tiroir des produits lessiviels. ● Pendant le transport ne pas appuyer le hublot sur le chariot. Important! Les ouvertures à la base de l’appareil ne doivent en aucun cas être obstruées par des tapis,moquette ou autres objets. ● 2 personnes pour soulever la machine (voir dessin). ● En cas de panne et/ou de mauvais fonctionnement éteindre la machine,fermer le robinet d’alimentation d’eau et ne pas toucher à la machine.Pour toute réparation adressez-vous exclusivement à un centre d’assistance technique Candy en demandant des pièces de rechange certifiées constructeur.Le fait de ne pas respecter les indications susmentionnées peut compromettre la sécurité de l’appareil. ● Si le remplacement du câble d’alimentation s’avère nécessaire,il devra être remplacé par un câble special fourni par le service après-vente.
INSTALLATION Placer la machine près du lieu d’utilisation sans la base d’emballage. Couper avec précaution le cordon qui maintient le tuyeau d’évacuation et le cable d’alimentation Enlever les 4 vis de fixation indiquées en (A) et enlever les espaces indiqués en (B) Couvrir les quatre trous en utilisant les capuchons prévus à cet effet dans le sachet où se trouve la notice ATTENTION:
Appliquer la feuille supplémentaire sur le fond comme dans la figure. Raccorder le tuyau d’arrivée d’eau au robinet. L'appareil doit être relié à l'arrivée d'eau exlusivement avec les tuyaux fournis . Ne pas réutiliser les anciens tuyaux. ATTENTION:
Mettre la machine à niveau en reglant les 4 pieds: a) Tourner dans le sens des aiguilles d’une montre l’écrou de façon à dévérouiller la vis du pied. b) Tourner le pied et le faire monter ou descendre jusqu’à obtenir une parfaite adhérence au sol. c) Enfin bloquer le pied en revissant l’écrou dans le sens inverse des aiguilles d’une montre et le faire adhérer au fond de la machine. Vérifier que la manette soit sur la position “OFF”et que le hublot soit fermé. Brancher la prise. Une fois l'appareil installé, la prise électrique doit rester accessible.
DESCRIPTION DES COMMANDES POIGNEE D’OUVERTURE DUHUBLOTPour ouvrir le hublotactionner le bouton dansla poignée. ATTENTION:
2 MINUTES AVANT D’OUVRIR LE HUBLOT. TEMOIN DE VERROUILLAGE DEPORTELe voyant lumineux s’allumelorsque la porte esttotalement fermée et que lamachine est en marche.Lorsque la touche "MARCHE"est enfoncée sur la machineet que la porte est fermée,l’indicateur clignotetemporairement puiss’allume.Si la porte n’est pasfermée, le voyant lumineuxcontinue de clignoter.Un dispositif de sécuritéspécial vous empêched’ouvrir la porteimmédiatement après la findu cycle.Attendez2 minutes après la fin ducycle de lavage et assurez-vous que le témoin est éteintavant d’ouvrir la porte. Parmesure de sécurité, vérifiezqu’il n’y a plus d’eau dans letambour.A la fin du cycle,tournez le sélecteur deprogrammes à la position OFF.
Appuyez sur la touche pour commencer le cycle. ATTENTION:
(PAUSE) Maintenez la pression sur le bouton “START/PAUSE” durant 2 secondes, les témoins des boutons d’options clignoteront et l’indicateur du temps restant indiquera que la machine est en pause.Modifiez et pressez le bouton “START/PAUSE” pour relancer le programme. Le voyant lumineux " Témoin de verrouillage de porte " reste allumé pendant environ 2 minutes. Il est possible d’ouvrir la porte une fois le voyant lumineux éteint. Pour relancer le programme, appuyez une nouvelle fois sur le bouton "MARCHE".
PROGRAMME SELECTIONNÉ Afin d’annuler un programme,positionnez le sélecteur sur OFF Sélectionnez un programme différent Repositionnez le sélecteur sur OFF.
Les options doivent être sélectionnées AVANT d’appuyer sur la touche “MARCHE”.
TOUCHE “REPASSAGE FACILE”
Si vous utilisez cette touche (Non disponible sur les programmes COTON),il vous sera possible de réduire la formations des plis, selon le programme choisi et la nature du tissu lavé. Tissu mixte et synthetique: - le refroidissement de l’eau sera fait graduellement pour éviter les chocs thermiques; - la vidange sera faite sans aucune action mécanique du tambour; - une phase d’essorage doux,pour assurer la distension maximale des fibres. Tissu délicat: - Votre lave-linge effectuera les actions ci dessus mentionnées, ensuite un "arrêt cuve pleine" après le dernier rinçage. Laine et lavage a la main: - Votre lave linge effectuera un "arrêt cuve pleine". Le indicateur d’option clignote et le linge reste dans l’eau du tambour. Pour terminer le cycle des tissus délicats, de la laine et lavage a la main,les opérations à accomplir sont les suivantes: 1.Relâcher la touche de repassage facile pour terminer le cycle. 2.Sinon, vous pouvez effectuer une simple vidange - Tourner le sélecteur de programme à la position “OFF”; - Sélectionner le programme “Uniquement vidange” ; - Allumer de nouveau la lave-linge en appuyant sur la touche “MARCHE/PAUSE”.
TOUCHE “SELECTION TEMPERATURE” Le bouton “SELECTION TEMPERATURE”permet une réduction de la température de lavage dans chaque programme.A chaque pression sur ce bouton,la température décroît jusqu’à un minimum de 15°C (lavage à froide ). Note: La température doit être ajustée avant la sélection du degré de salissure du linge.
TOUCHE DEPART DIFFERE
Cette option permet de programmer le départ du cycle de lavage jusqu’à 24 heures. Afin d’utiliser cette fonction, suivez la procédure ci- dessous : Choisissez le programme Pressez le bouton départ différé pour l’activer (h00 apparais sur l’écran) puis pressez le à nouveau pour choisir un départ différé d’1 heure (h01 apparaît sur l’écran) ; à chaque pression le départ différé augmentera d’1 heure jusqu’à ce que 24h apparaisse sur l’écran,une pression supplémentaire réinitialisera le départ différé. Confirmez en appuyant sur "START/PAUSE" (la lumière sur l’écran clignotera). Le compte à rebours commencera et à son terme le programme débutera automatiquement. Il est possible d’annuler le départ différé selon la procédure suivante : Maintenez le bouton appuyé durant 5 secondes jusqu’à ce que l’écran montre les réglages du programme choisi. A cette étape il est possible soit de lancer le programme en appuyant sur "START/PAUSE" soit d’annuler le départ différé en positionnant le programmateur sur OFF puis en sélectionnant un autre programme. FR NL WASTEMPERATUUR TOETS Met wastemperatuur toets kunt u de temperatuur van elk programma verlagen. Elke keer als u de knop indrukt zal de temperatuur worden verlaagd, tot een minimum van 15°C (koude was ) Let op: de temperatuur moet worden ingesteld voordat u het vuilheidniveau kiest.
TOUCHE "AQUAPLUS" Grâce au nouveau Sensor Activa System,il est possible, en activant la touche Aquaplus,d’effectuer un cycle de lavage spécifique pour les tissus résistants et mixtes.Le lavage ainsi effectué permet d’éliminer tout résidu lessiviel et donc de prendre soin des peaux délicates qui seront en contact avec ces fibres. L’ajout d’une plus grande quantité d’eau au lavage ainsi que l’action renforcée de 5 rinçages avec essorages intermédiaires permettent d’obtenir un linge propre parfaitement rincé.Afin d’obtenir un résultat optimal de lavage, la quantité d’eau est accrue pendant cette phase du cycle garantissant une parfaite dilution de la lessive. La quantité d’eau est également accrue au moment du rinçage de manière à éliminer toute trace de lessive des fibres. Cette fonction a été spécialement étudiée pour les PEAUX DELICATES ET SENSIBLES pour lesquelles même un minimum de résidu de lessive peut causer irritations ou allergies. Il est aussi conseillé d’utiliser cette fonction pour le LINGE DES ENFANTS, pour le LINGE DELICAT en général ainsi que pour le lavage des TISSUS EPONGE dont les fibres tendent à retenir la lessive. Pour assurer une meilleure prestation de lavage,cette fonction est toujours active pendant les programmes Délicat et Laine/lavage a la main.
TOUCHE PRELAVAGE Cette option est très utile pour le linge particulièrement sale et elle peut être utilisée en aucun programme de lavage (voir la section “Tableau des programme” de ce manuel). Pour ce programme,le détergent doit être ajouté dans le bac de dosage de poudre,identifié par “1”. Nous vous recommandons de n’utiliser que 20 % de la quantité de détergent pour le lavage principal. TOUCHE "ESSORAGE" La phase d'essorage est très importante pour la préparation à un bon séchage et votre modèle est doté d'une grande flexibilité pour satisfaire chaque exigence. En agissant sur cette touche vous pouvez réduire la vitesse maximale possible pour le programme sélectionnée, jusqu'à une complète élimination de l'essorage. Pour réactiver l'essorage,il est suffisant de presser la touche de nouveau,jusqu'à atteindre la vitesse choisie. Pour la sauvegarde des tissus, il n'est pas possible d'augmenter la vitesse d'essorage, au-delà de celle qui est indiquée automatiquement au moment de la sélection du programme. Il est toujours possible de modifier la vitesse d'essorage, sans mettre la machine en PAUSE. NOTE:
EN COURS Ce témoin s’allume dès que la touche START est pressée.
7) DEGRE DE SALISSURE
Une fois le choix du programme et de la température effectué,le degré de saleté est automatiquement réglé sur le minimum. Chaque pression du bouton augmente ce degré et allume le nouveau degré de salissure correspondant Note : le degré de salissure peut varier automatiquement selon le choix de la température.
TOUCHE DEGRE DE SALISSURE
L’activation de ce bouton (uniquement sur les programmes COTON et MIXTES) permet le choix de 3 niveaux d’intensité de lavage selon le degré de salissure du linge. Une fois le choix du programme et de la température effectué,le degré de saleté est automatiquement réglée sur le minimum,chaque pression du bouton augmente ce degré et modifie la durée du lavage en fonction de ce dernier.
Appuyez sur la touche "MARCHE/PAUSE" pour commencer le cycle. Le cycle de lavage se réalisera avec la manette des programmes arrêtée sur le programme sélectionné jusqu'à la fin de celui-ci. A la fin du lavage,mettez la machine à l' arrêt en tournant la manette programmes sur la position "OFF"
Ces témoins s’allument lorsque qu’une option est choisie Si une option est incompatible avec le programme,le témoin de l’option clignotera puis s’éteindra.
Jusqu’à: 90° Jusqu’à: 60° Jusqu’à: 60° Jusqu’à: 40°
Notes importantes Si les sous-vêtements sont très sales, réduire le chargement à 3 kg maxi. ** Programme également recommandé pour les lavages à basse température (inferieur au maximum). Programme testé en accord avec CENELEC EN 60456 avec le maximum degré de salissure sélectionné. Pour chaque programme vous avez la possibilité de sélectionner la vitesse d’essorage selon les conseils du fabricant du tissu. Si l’étiquette du textile ne présente pas d’indication, vous pouvez essorer à la vitesse maximale. Seulement avec le touche Prélavage activé.(Programmes habilités a l’option touche Prélavage) Le bouton température permet de laver à toutes les températures inferieur au maximum autorisé.
1) Pour le programme présenté il est possible d’ajuster la durée et l’intensité du lavage
en utilisant le bouton de degré de salissure. Tissus résistants Coton,lin,chanvreCoton,mixtes résistants,CouleursTissus mixtes et synthétiquesMixtes résistants Tissus très délicats Synthétiques acryliquesRinçageEssorage EnergiqueUniquement vidangeCycle rapide 32’ Lavage mainLaine “lavable en machine”Programme “Mix & WashSystem”
SELECTION L’appareil dispose de 4 groupes de programmes différents pour laver tous types de tissus et selon différents degrés de salissure en attribuant au type de lavage,la température et la durée (voir tableau des programmes de lavage).
1. TISSUS RÉSISTANTS
Ces programmes sont destinés à accomplir des lavages et des rinçages avec le maximum d’efficacité. Ils sont entrecoupés de cycles d’essorages qui offrent des résultats parfaits sur le rinçage. L’essorage final retire le maximum d’eau contenue dans les tissus.
SYNTHÉTIQUES La combinaison d’un système de lavage efficace, une rotation optimum du tambour et l’autogestion du niveau d’eau assurent des résultats de lavage excellents, pendant qu’un rinçage délicat évite les faux plis.
3. TISSUS TRÈS DÉLICATS
Il s’agit d’un nouveau concept de lavage qui alterne des moments de brassage et de trempage du linge; ce processus est particulièrement indiqué pour le lavage de tissus extrêmement délicats. Le lavage et le rinçage sont effectués à pleine eau afin d’obtenir les meilleures prestations.
“RINÇAGE” Ce programme effectue trois rinçages et un essorage intermédiaire (qui peut être réduit ou supprimé en agissant sur la touche appropriée). Il peut être utilisé pour rincer tous types de tissus, par exemple après un lavage à la main.
“ESSORAGE ENERGIQUE” Ce programme effectue un essorage à la vitesse maximale (qui peut être réduit en agissant sur la touche appropriée). UNIQUEMENT VIDANGE Ce programme vous permet d’effectuer la vidange de l’eau. PROGRAMME “RAPIDE 32 MINUTES” Ce programme permet d’effectuer un cycle de lavage complet en 30 minutes environ pour des charges de linge jusqu’à 2 kg et à une température de 40°C. Quand vous sélectionnez le programme "Rapide 32 minutes",nous vous recommandons d'utiliser seulement 20% de la quantité indiquée sur la boîte de produit.
Cette machine à laver est également équipée d’un programme de Lavage à la main. Ce programme vous permet d’effectuer un cycle de lavage complet pour les vêtements qui exigent d’être lavés à la main. Le programme a une température de 30°C et se termine par 3 rinçages et un essorage rapide.
PROGRAMME LAINE Ce programme spécial, certifié par WOOLMARK, permet de laver en profondeur les fibres délicates sans les endommager. Ce cycle alterne les périodes d’activités et de pauses avec une température de 40°C et conclu par 3 rinçages et un courte phase d’essorage.
PROGRAMME “MIX & WASH
SYSTEM” Il s'agit d'un brevet exclusif Candy et il comporte 2 grands avantages pour l'utilisateur:
- pouvoir laver différents tissus ensemble (exemple: coton + synthétique etc…) QUI NE DÉTEINT PAS;
- effectuer le lavage avec une économie d'énergie considérable. Le programme de lavage "Mix & Wash" a une température de 40°C et alterne phases dynamiques (le panier qui tourne) aux phases statiques (linge en trempage en phase de repos). Pour ce motif il a une durée plus élevée,en atteignant presque les 3 heures. La consommation d'énergie électrique pour le cycle entier est de seulement 850 W/h. Important:
- le premier lavage de nouveau linge colorées, doit être effectué séparément;
- dans chaque cas, ne jamais mélanger du linge coloré QUI DÉTÉINT.
Le tiroir à lessive est divisé en3 petits bacs:– le bac marquée dusymbole “1” sert pour lalessive destinée auprélavage; – le bac marquée du symbole “✿✿” sert pour des additifs spéciaux:adoucisseurs,parfums,amidon,produits pourl’azurage,etc;– le bac marquée dusymbole “2” sert pour lalessive destinée aulavage. ATTENTION :
LE PRODUIT ATTENTION: si vous devez laver des tapis, des couvre-lits ou d’autres pièces lourdes, nous conseillons de ne pas essorer. Pour laver à la machine des vêtements et de la lingerie se reporter à l’étiquette qui doit mentionner “pure laine vierge”et l’indication “ne se feutre pas”ou “peut être lavé en machine”. ATTENTION: Au cours de la phase de sélection vérifier que: - aucun objet métallique ne se trouve dans le linge à laver (boucles, épingles de nourrice, épingles, monnaie, etc.); - les taies d’oreiller soient boutonnées, les fermetures à glissière, les crochets,les oeillets soient fermés, les ceintures et les rubans des robes de chambre soient noués; - les anneaux soient enlevés des rideaux; - n’oublier pas de lire attentivement l’étiquette sur les tissus; - Si, au cours de la sélection,vous trouvez des taches résistantes, les enlever à l’aide d’un nettoyant spécial.
LINGE Dans le souci du respect de l’environnement et avec le maximum d’économie d’énergie, charger au maximum votre lave-linge pour éliminer les éventuels gaspillages d’énergie et d’eau.Nous recommandons d’utiliser la capacité maximale de chargement de votre lave- linge. Vous pouvez ainsi économiser jusqu’à 50% d’énergie si vous pratiquez le chargement maximal. Effectuez un lavage unique à l’opposé de 2 lavages en 1/2 charge.
QUAND LE PRE-LAVAGE EST-IL
VRAIMENT NÉCESSAIRE ? Seulement dans le cas d’un linge particulièrement sale. Dans le cas d’un linge normalement sale,ne sélectionnez pas l’option " prélavage ",ceci vous permettra une économie d’énergie de 5 à 15%.
QUELLE TEMPÉRATURE DE
LAVAGE SÉLECTIONNER ? L’utilisation des détachants avant le lavage en machine ne rend pas nécessaire le lavage au-delà de 60°C. L’utilisation de la température de 60°C permet de diminuer la consommation d’énergie de 50%.
LAVAGE CAPACITÉ VARIABLE AUTOMATIQUE Cette machine peut adapter automatiquement le niveau d’eau au type et à la quantité de linge.Vous pouvez ainsi obtenir un lavage “personnalisé”, même du point de vue énergétique. Ce système permet de diminuer la consommation d’énergie et réduit nettement les temps de lavage. EXEMPLE: Pour les tissus extrêmement délicats nous conseillons d’utiliser un filet. Supposons que le linge à laver soit en COTON EXTREMEMENT SALE (s’il a des taches particulièrement résistantes les enlever avec un detachant). Nous vous conseillons de ne pas faire un lavage exclusivement de serviettes- éponge qui,absorbant beaucoup d’eau,deviennent trop lourdes. ● Ouvrir le tiroir à produits lessiviels (P). ● Remplir le bac de lavage 2 avec 120 g de produit. ● En cas de besoin,remplir le bac des additifs avec 50 ml de produit
● Vérifier que le robinet d’eausoit ouvert.● Vérifier que la vidange soitplacée correctement.SÉLECTION DU PROGRAMMESélectionnez le programme entournant le sélecteur deprogrammes et en alignant lenom du programme surl’indicateur.L’écran affichera les réglagesdu programme sélectionné.Ajustez la température sinécessairePressez les boutons d’options sibesoinAppuyez sur le bouton " START "et quelques secondes plustard,le programme se lance.Le cycle de lavage se réaliseraavec la manette desprogrammes arrêtée sur leprogramme sélectionné jusqu'àla fin de celui-ci.Attention: En cas de coupurede courant pendant unprogramme de lavage,unemémoire spéciale restaure leprogramme sélectionné et,lorsque le courant est rétabli,reprend le cycle là où il s’estarrêté.● A la fin du programme,lemot “End” apparaitra surl’écran.● Lorsque le programme estterminé:● Attendez que le verrou deporte se désactive.Le voyantlumineux "" Témoin deverrouillage de porte " s’éteintaprès environ 2 minutes;● Mettez la machine à l’arrêten tournant le sélecteur deprogramme à la position OFF.● Ouvrez la porte.● Enlevez le linge.
NETTO YAGE ET ENTRETIEN ORDINAIRE Ne jamais utiliser de produits abrasifs, d’alcool et/ou de diluant,pour laver l’extérieur de votre machine; il suffit de passer un chiffon humide. La machine n’a besoin que de peu d’entretien: ● Nettoyage des bacs. ● Nettoyage filtre. ● Déménagements ou longues périodes d’arrêt de la machine.
Même si cette opération n’est pas strictement nécessaire,il vaut mieux nettoyer de temps en temps les bacs à produits lessiviels. Il suffit de tirer légèrement sur le tiroir pour l’extraire. Nettoyer le tiroir sous un jet d’eau. Remettre le tiroir dans sa niche.
NETTOYAGE FILTRE La machine à laver est équipée d’un filtre spécial qui peut retenir les résidus les plus gros qui pourraient bloquer le tuyau d’évacuation (pièces de monnaie,boutons, etc.). Ce dispositif permet de les récupérer facilement. Pour nettoyer le filtre,suivre les indications ci-dessous: ● Ouvrez le capot ● Disponible sur certains modèles uniquement : Sortez le tuyau,ôtez le bouchon et videz l’eau dans un récipient. ● Avant de retirer le filtre, placez un tissue absorbant en dessous de ce dernier afin de récupérer le résidu d’eau contenu dans la pompe ● Tourner le filtre dans le sens contraire des aiguilles d’une montre jusqu’à l’arrêt, en position verticale. ● Enlever et nettoyer. ● Apres avoir nettoyé, utilisez l’entaille et remontez le filtre en faisant toutes les opérations précédentes dans le sens inverse. DEMENAGEMENTS OU
En cas de déménagement, ou de longues périodes d’arrêt de la machine dans des endroits non chauffés, il faut vidanger soigneusement tous ses tuyaux. Débrancher le courant et se servir d’un seau. Enlever la bague sur le tuyau et le plier vers le bas, dans le seau,jusqu’à ce qu’il ne sorte plus d’eau. Après cette opération,la répéter en sens inverse.
ANOMALIE Si le mauvais fonctionnement persiste, adressez-vous au Centre d’Assistance Technique Candy; communiquez le nom du modèle indiqué sur la plaquette se trouvant sur la carrosserie à l’intérieur du hublot ou sur le bulletin de garantie. En indiquant ces informations vous obtiendrez une intervention plus rapide et efficace. 1 L’utilisation des produits écologiques sans phosphates peut produire les effets suivants: - L’eau de vidange du rinçage est trouble à cause de zéolites en suspension; l’efficacité du rinçage n’est absolument pas compromis; - Présence de poudre blanche (zéolites) sur le linge à la fin du lavage: cette poudre ne pénètre pas dans le tissu et n’en altère pas la couleur; - présence de mousse dans l’eau du dernier rinçage: elle ne signifie pas pour autant un mauvais rinçage; - Les tensioactifs anioniques de la formule des produits pour machines à laver, s’enlèvent difficilement du linge et, même en toute petite quantité, ils peuvent provoquer d’importants phénomènes de formation de mousse; - L’exécution d’autres cycles de rinçage, en de tels cas, n’apporte aucun avantage. 2 Avant d’appeler le Centre d’Assistance technique Candy, si votre machine ne fonctionne pas, effectuer les contrôles susmentionnés. 1.Aucun fonctionnement sur n’importe quel programme 2.Absence d’alimentation d’eau 3.L’eau n’est pas évacuèe
4. Présence d’eau sur
le sol tout autour de la machine 5.La machine n’essore pas 6.De fortes vibrations pendant la phase de centrifugation
indique l’erreur 3 10.L’affichage indique l’erreur 4 La fiche n’est pas introduite dans la prise de courant L’interrupteur géneral n’est pas branché L’énergie électrique est coupée Les valves de l’installation électrique sont défectueuses Portillon ouvert Voir cause 1 Robinet de l’eau fermé Programmateur mal positionné Tuyau de vidange plié Présence de corps étrangers dans le filtre Fuite du joint se trouvant entre le robinet et le tuyau de remplissage La machine n’a pas encore évacué l’eau La fonction “suppression d’essorage” est introduite (exclusivement sur certains modèles) La machine n’est pas à niveau Les étriers de transport n’ont pas été enlevés La charge de linge n’est pas répartie de façon uniforme
Pas de remplissage d’eau. Pas de pompage. Trop-plein d’eau dans la machine. Brancher la fiche Brancher l’interrupteur général Contróler Contróler Fermer le portillon Contróler Ouvrir le robinet d’alimentation d’eau Positionner correctement le timer Redresser le tuyau de vidange Inspecter le filtre Remplacer le joint et serrer à fond le tube sur le robinet Attendre quelques minutes et la machine évacuera l’eau Relever la touche “exclusion centrifugation” Régler les pieds Enlever les étriers de transport Répartir le linge de façon uniforme Appelez le service technique. Vérifiez que les robinets d’eau sont bien ouverts. Vérifiez que le tuyau d’évacuation n’est pas obstrué. Vérifiez que le tuyau d’évacuation n’est pas coudé. Coupez l’alimentation en eau de la machine.Appelez le service technique. CAUSE REMEDE
Notice Facile