ROWENTA XCel Steam DR8050 - Nettoyeur à vapeur

XCel Steam DR8050 - Nettoyeur à vapeur ROWENTA - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil XCel Steam DR8050 ROWENTA au format PDF.

📄 24 pages Français FR 💬 Question IA 10 questions ⚙️ Specs
Notice ROWENTA XCel Steam DR8050 - page 1
Assistant notice
Powered by ChatGPT
En attente de votre message
Informations produit

Marque : ROWENTA

Modèle : XCel Steam DR8050

Catégorie : Nettoyeur à vapeur

Caractéristiques techniques Puissance : 1500 W, Pression de vapeur : 5 bars, Débit de vapeur : 30 g/min, Fonction vapeur verticale, Temps de chauffe : 30 secondes
Utilisation Idéal pour le nettoyage des vêtements, des tissus d'ameublement et des surfaces dures, Réservoir d'eau amovible de 0,7 L, Autonomie : jusqu'à 40 minutes
Maintenance et réparation Filtre anti-calcaire intégré, Nettoyage facile du réservoir, Recommandation de détartrage régulier pour maintenir la performance
Sécurité Système de verrouillage de sécurité, Arrêt automatique en cas de surchauffe, Cordon d'alimentation de 2,5 m pour une utilisation sécurisée
Informations générales Poids : 2,5 kg, Dimensions : 30 x 20 x 15 cm, Garantie : 2 ans, Accessoires inclus : brosse, gant de protection

FOIRE AUX QUESTIONS - XCel Steam DR8050 ROWENTA

Comment utiliser le ROWENTA XCel Steam DR8050 ?
Remplissez le réservoir d'eau, branchez l'appareil, attendez que la vapeur soit prête, puis dirigez la buse sur la surface à nettoyer.
Quelle est la capacité du réservoir d'eau ?
Le réservoir a une capacité de 0,7 litre.
Combien de temps faut-il pour que l'appareil chauffe ?
L'appareil chauffe en environ 30 secondes.
Puis-je utiliser le nettoyeur à vapeur sur tous les types de surfaces ?
Il est recommandé de ne pas utiliser le nettoyeur à vapeur sur des surfaces sensibles à la chaleur, comme certains types de bois non traités ou des surfaces peintes.
Comment nettoyer le ROWENTA XCel Steam DR8050 après utilisation ?
Videz le réservoir d'eau, nettoyez la buse avec un chiffon humide et rangez l'appareil dans un endroit sec.
Que faire si l'appareil ne produit pas de vapeur ?
Vérifiez que le réservoir est plein, que l'appareil est bien branché et qu'il a eu suffisamment de temps pour chauffer.
Est-il possible d'ajouter des produits nettoyants dans le réservoir d'eau ?
Non, il est recommandé de n'utiliser que de l'eau dans le réservoir pour éviter d'endommager l'appareil.
Comment résoudre un problème de fuite d'eau ?
Assurez-vous que le réservoir est bien fixé et qu'il n'est pas endommagé. Vérifiez également que le joint est en bon état.
Où puis-je trouver des pièces de rechange pour mon nettoyeur à vapeur ?
Vous pouvez trouver des pièces de rechange sur le site officiel de Rowenta ou chez des revendeurs agréés.
Quelle est la garantie du ROWENTA XCel Steam DR8050 ?
La garantie standard est de 2 ans à partir de la date d'achat.

Téléchargez la notice de votre Nettoyeur à vapeur au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice XCel Steam DR8050 - ROWENTA et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil XCel Steam DR8050 de la marque ROWENTA.

MODE D'EMPLOI XCel Steam DR8050 ROWENTA

switch FR Système de verrouillage du réservoir ES Botón de liberación del tanque de agua4 IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS

  • Lorsque vous utilisez votre appareil, les précautions de base devraient toujours être respectées, notamment les suivantes :
  • Lisez toutes les instructions avant d’utiliser ce produit.
  • Ce produit a été conçu pour un usage domestique et pour l’intérieur seulement. En cas d’utilisation commerciale, inappropriée ou non conforme au mode d’emploi, le fabricant décline toute responsabilité et la garantie ne s’applique pas.
  • ATTENTION ! La tension de votre installation électrique doit correspondre à celle du fer (120V). Une connexion à la mauvaise tension peut causer des dommages irréversibles au fer et rend la garantie invalide
  • N’utilisez cet appareil que pour l’utilisation pour laquelle il est prévu.
  • Pour réduire le risque de contact avec de l’eau chaude sortant des valves d’émission de la vapeur, faites fonctionner l’appareil avant chaque utilisation en le tenant éloigné de vous et en utilisant le bouton vapeur.
  • Ne tirez jamais sur le cordon pour débrancher l’appareil de la prise électrique; saisissez plutôt la fiche et tirez dessus pour débrancher l’appareil.
  • Évitez que le cordon ne touche des surfaces chaudes. Laissez l’appareil refroidir complètement avant de le ranger. Enroulez simplement le cordon autour de l’appareil pour le ranger
  • Assurez-vous que l’appareil est débranché lors du remplissage, de la vidange ou lorsque vous ne l’utilisez pas.
  • Évitez de faire fonctionner l’appareil si son cordon est endommagé ou si l’appareil est tombé ou qu’il est endommagé. Pour éviter tout risque de choc électrique, ne démontez pas et netentez pas de réparer l’appareil. Apportez-le plutôt au centre de services Rowenta agréé le plus proche pour inspection et réparation. Un réassemblage ou une réparation incorrects peuvent entraîner un incendie, des chocs électriques ou des blessures chez les utilisateurs de l’appareil.
  • Une surveillance accrue est nécessaire lorsque l’appareil est utilisé par des enfants ou en leur présence
  • Ne laissez pas l’appareil branché sans surveillance, ou pendant qu’il est encore chaud
  • Soyez prudent lorsque vous videz un appareil à vapeur. Vous vous exposez au risque de brûlures au contact des pièces métalliques7 chaudes, de l’eau chaude ou de la vapeur. Il pourrait y avoir de l’eau chaude dans le réservoir.
  • Si une rallonge est absolument nécessaire, veillez à utiliser un cordon avec un ampérage égal à 15A ampère. Un cordon électrique d’un ampérage inférieur peut entraîner un risque d’incendie ou de choc électrique dû à une surchauffe. Lorsque vous utilisez une rallonge, des précautions supplémentaires doivent être prises pour s’assurer que personne ne trébuche sur le cordon.
  • Pour réduire le risque de choc électrique, n’immergez pas l’appareil dans l’eau ou dans d’autres liquides.
  • Ne dirigez pas la vapeur vers des personnes et des animaux et ne repassez pas de vêtements lorsqu’ils sont portés.
  • Cet appareil n’est pas prévu pour être utilisé par des personnes (y compris des enfants) dont les capacités physiques, sensorielles ou mentales sont réduites, ou des personnes manquant d’expérience ou de connaissances, sauf si elles ont pu bénéficier, par l’intermédiaire d’une personne responsable de leur sécurité, de supervision ou d’instructions préalables concernant l’utilisation de l’appareil.
  • L’utilisation d’accessoires étrangers qui ne sont pas fournis par Rowenta n’est pas recommandée et peut entraîner un incendie, un choc électrique ou des blessures.
  • L’appareil doit être utilisé et rangé sur une surface plane. Lorsque vous placez l’appareil sur son support, veillez à ce que la surface sur laquelle est placée le support soit stable.
  • L’appareil ne doit pas être utilisé s’il est tombé par terre, s’il porte des signes visibles d’endommagement ou s’il fuit.
  • Vérifier le cordon électrique à la recherche de signes d’usure ou d’endommagement avant toute utilisation. Si le cordon électrique est endommagé, il doit être remplacé dans un centre de services agréé pour éviter tout danger.
  • Pour réduire les risques d’électrocution, cet appareil a une prise polarisée (une lame est plus large que les autres). Cette prise conviendra aux socles (prises secteur) polarisées uniquement dans un sens. Si la prise ne rentre pas parfaitement dans son socle, inversez le sens dans lequel vous insérez la prise. Si celle-ci ne rentre pas, contactez un électricien qualifié pour installer le bon socle (prise secteur). Ne changez pas le socle vous-même de quelque manière que ce soit. CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS8 INSTRUCCIONES

Pull the water tank out. Retirez le réservoir d’eau. Extraiga el tanque de agua.

Hang your garment on a clothes hanger. Suspendez votre vêtement sur un cintre. Cuelgue su ropa en una percha.

Pull the water tank out. Retirez le réservoir d’eau. Extraiga el tanque de agua.

Empty the water tank completely. Videz complètement le réservoir d’eau. Vacía completamente el tanque de agua.

Pull the water tank out. Retirez le réservoir d’eau. Extraiga el tanque de agua.

Il n’y a pas de vapeur. L’appareil n’est pas branché ou n’est pas sous tension. Vérifiez que votre appareil est correctement branché et sous tension. Le niveau d’eau est trop bas. Débranchez votre appareil et remplissez-le. La pompe à vapeur n’a pas été amorcée. Appuyez sur la gâchette de vapeur de façon continue pendant quelques secondes pour obtenir de la vapeur. Vous utilisez l’appareil pour la première fois. Appuyez sur la gâchette de vapeur de façon continue pendant quelques secondes pour obtenir de la vapeur. Le réservoir d’eau n’est pas entièrement en place. Assurez-vous que le bouchon est fermé et que le réservoir d’eau s’enclenche une fois mis en place. L’appareil est en mode veille. VEUILLEZ VOUS REPORTER À LA SECTION « STANDBY » L’appareil ne chauffe pas. Il n’est pas branché ou n’est pas sous tension. Branchez votre appareil et mettez-le sous tension. L’appareil est en mode veille. VEUILLEZ VOUS REPORTER À LA SECTION « STANDBY » Il y a des fuites d’eau. Le réservoir d’eau n’est pas bien installé ou le bouchon n’est pas fermé correctement. Assurez-vous que le bouchon est fermé et que le réservoir d’eau s’enclenche une fois mis en place. Le taux de vapeur diminue. Le joint est entartré. Reportez-vous à la section « ANTI CALC » dans le mode d’emploi. La vapeur d’eau laisse des taches sur le tissu ou l’appareil gicle. Vous utilisez de l’eau contenant des additifs. N’ajoutez jamais d’additifs dans le réservoir d’eau. L’appareil n’a pas été nettoyé suffisam- ment après l’opération de détartrage. Lisez attentivement la section « ANTI CALC » dans le mode d’emploi. Vous utilisez un autre liquide que du vi- naigre blanc pour détartrer le produit. N’utilisez que du vinaigre blanc lors de la procédure « ANTI CALC » L’appareil émet de la vapeur continuellement. La gâchette de vapeur est bloquée en place. Débloquez la gâchette de vapeur