WDT970SAHW - Lave-vaisselle WHIRLPOOL - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil WDT970SAHW WHIRLPOOL au format PDF.
| Caractéristiques techniques | Lave-vaisselle encastrable, 24 pouces, capacité de 15 couverts, 6 cycles de lavage, 5 températures de lavage, moteur à courant alternatif. |
|---|---|
| Utilisation | Panneau de commande électronique, options de départ différé, indicateur de cycle, compatible avec des produits de nettoyage standard. |
| Maintenance et réparation | Filtres amovibles et lavables, accès facile aux composants internes pour un entretien simplifié, manuel d'utilisation disponible en ligne. |
| Sécurité | Système de verrouillage de porte, protection contre les débordements, conformité aux normes de sécurité électrique. |
| Informations générales | Classe énergétique : A+, niveau sonore : 47 dB, dimensions : 60 x 60 x 85 cm, poids : 50 kg. |
FOIRE AUX QUESTIONS - WDT970SAHW WHIRLPOOL
Questions des utilisateurs sur WDT970SAHW WHIRLPOOL
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Lave-vaisselle au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice WDT970SAHW - WHIRLPOOL et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil WDT970SAHW de la marque WHIRLPOOL.
MODE D'EMPLOI WDT970SAHW WHIRLPOOL
Nous vous REMERCIONS d'avoir acheté ce produit de haute qualite. Si vous rencontres un probleme non mentionné dans la section DÉPANNAGE, veuillez visitor notre site Web www.whirlpool.com pour des informations supplémentaires. Si vous avez plusieurs besoin d'assistance, veuillez nous téléphoner au 1-800-253-1301. Au Canada, visitez notre site Web www.whirlpool.ca ou appelez-nous au 1-800-807-6777.
Vou aurez besoin de vos numérores de modèle et de série situés près de la porte sur le côte croit ou gauche, à l'intérieur du lave-vaisselle.
TABLE DES MATIÈRES
SECURITE DU LAVE-VAISSELLE 34
QUOI DE NEUF DANS VOTRE LAVE-VAISSELLE 36
ENERGIE 36
PERFORMANCE 36
PIECES ET CARACTERISTIQUES. 37
ETAPES RAPIDES. 38
UTILISATION DU LAVE-VAISSELLE 39
SYSTème DE FILTRATION 45
ENTRETIEN DU LAVE-VAISSELLE 46
DEPANNAGE 47
GARANTIE 50
Sécurité du lave-vaisse
Votre sécurité et celle des autres est très importante.
Nous donnons de nombreux messages de sécurité importants dans ce manuel et surVote apparil menager. Assurez-vous de tous lire tous les messages de sécurité et de vous y conformer.

Voici le symbole d'alerte de sécurité.
Ce symbole d'alerte de sécurité vous signale les dangers potentiels de décès et de blessures graves à vous et à autres.
Tous les messages de sécurité suivont le symbole d'alerte de sécurité et le mot "DANGER" ou "AVERTISSEMENT". Ces mots signifient :
DANGER
A VERTISSEMENT
Risque possible de décès ou de blessure grave si vous ne suivez pas immédiatement les instructions.
Risque possible de décès ou de blessure grave si vous ne suivez pas les instructions.
Tous les messages de sécurité vous diront quel est le danger potentiel et vous disent comment réduire le risque de blessure et ce qui peut se produit en cas de non-respect des instructions.
IMPORTANTES INSTRUCTIONS DE SECURITE
AVERTISSEMENT : Lors de l'utilisation du lave-vaisselle, suivre les précautions élémentaires dont les suivantes :
Lire la totalité des instructions avant d'utiliser le lave-vaisse.
N'utiliser le lave-vaisselle que pour laver la vaisselle.
Utiliser uniquement les détersifs ou agents de rincage recommendés pour lave-vaisse et les garder hors de la portée des enfants.
Lorsque you chargez le lave-vaiselle :
1) Placer les objets coupants de façon qu'ils ne puissant endommager le joint de la porte; et
2) Placer les couteaux le manche vers le haut de façon à ne pas vous couper.
- Ne pas laver d'articles en plastique à moins qu'ils ne soient marqués "Peut aller au lave-vaisselle" ou l'équivalent. Si l'article neporte aucune indication, vérifier auprès du fabricant.
Ne pas toucher l'élément chauffant pendant le fonctionnement ou immédiatement après.
Ne pas faire fonctionner le lave-vaisse si tous les panneaux de I'enceinte ne sont pas en place.
Ne pas jouer avec les commandes.
Ne pas abuser, vous asseoir ni monter sur la porte, le couvercle ou les paniers du lave-vaisselle.
Pour éviter tout risque d'accident, ne pas laisser les enfants jouer dans ou sur le lave-vaisselle.
Sous certaines conditions, de I'hydrogène peut se former dans un réseau d'eau chaude inutilisé depuis deux semaines ou plus. L'HYDROGÉNE EST UN GAZ EXPLOSIBLE. Si le système d'eau chaude n'a pas été utilisé depuis un certain temps, laisser couler l'eau chaude des robinets pendant quelques minutes avant de faire fonctionner le lave-vaisselle. Cette mesure permettra à l'hydrogène de s'évaporer. Ce gaz étant infamblante, ne pas fumer ni utiliser de flamme quependant cette période.
Enlever la porte ou le couvercle du compartment de lavage lorsque vous remplacez ou mettez au rebut un vieux lave-vaisse.
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS
INSTRUCTIONS DE MISE À LA TERRE
Pour un lave-vaiselle relié à la terre, branché avec un cordon :
Le lave-vaisse doit être relié à la terre. En cas d'un mauvais fonctionnement ou d'une panne, la mise à terre réduira le risque d'un choc électrique en fournissant le moins de résistance pour le courant électrique. Le lave-vaisse est équipé d'un cordon avec un conducteur pour relier les apparèils à la terre et d'une fiche de mise à la terre. La fiche doit être branchée sur une prise appropriée, installée et reliée à la terre conformément aux codes et règlements locaux.
AVERTISSEMENT: La connexion incorrecte du conducteur pour relier les appareils à la terre peut cause le risque de chocolélectrique. Vérifier avec un électricien
compétent ou un représentant de service si vous avez des doutes si le lave-vaisselle est correctement relié à la terre. Ne pas modifier la fiche fournie avec le lave-vaisselle; si elle n'entre pas dans la prise, faire installer une prise appropriée par un électricien compétent.
Pour un lave-vaiselle branché en permanence :
Le lave-vaisselle doit être branché à un système d'installation électrique permanent en métal relié à la terre, ou un conducteur pour relier les appareils à la terre doit être relié avec les conducteurs du circuit et branché à une borne pour relier les appareils à la terre ou au cordon d'alimentation électrique avec le lave-vaisselle.
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS

AVERAGEMENT
Risque de basculement
Ne pas utiliser le lave-vaiselle jusqu'à ce qu'il soit complètement installé.
Ne pas appuyer sur la porte ouverte.
Le non-respect de ces instructions peut cause des blessures graves ou des coupures.
Avertissements de la proposition 65 de l'Etat de Californie :
AVERTISSEMENT : Ce produit contient au moins un produit chimique connu par l'Etat de Californie pour etre a l'origine de cancers.
AVERTISSEMENT: Ce produit contient au moins un produit chimique connu par l'Etat de Californie pour etre a lorigine de malformations et autres deficiences de naissance.
Énergie
Félicitations pour l'achat de votre lava-vaisselle éconergique à faible consommation d'eau! Pour nettoyer les articles, ce lava-vaisselle asperge la vaisselle d'eau puis fait une pause pour permettre au dénergent d'imprégrner et de dissoudre les saletés. Les périodes de trempage et de pause prolongent la durée des programmes pour un nettoyage exceptionnel. Plusieurs modèles comportent un capteur optique d'eau. Le capteur optique d'eau déterminée le niveau de consommation d'eau et d'énergie optimal pour une performance exceptionnelle. Les lava-vaisselle éconergiques fonctionnent plus longtemps pour économiser de l'eau et de l'énergie, tout comme une vitesse de conduite réduite permet d'économiser du carburant. Le calibrage du capteur optique entrainera l'allongement du premier programme qui l'utilise.

Performance
Agent de rincage
Utiliser un agent de rincege pour une performance de lavage et de sechage optime. Afin d'améliorer la performance de sechage et de limiter l'accumulation de dépôts d'eau dure, ce lave-vaisselle est spécifiquement concu pour être utilisé avec un agent de rincege. Les lave-vaisselle économiques consomment moins d'eau et d'énergie. Ils dépendent donc de l'effet "nappe d'eau" d'un agent de rincege pour une performance optime.

Detergent
Les États-Unis et le Canada ont voté une restriction limitant la quantité de phosphore (phosphates) present dans les déterments domestiques pour lave-vaisselle à un maximum de 0.5% . Avant cette mesure, les déterments en contenaient 8.7% . Suite à ce changement concernant les déterments, les plus gros fabricants ont réformulé leurs déterments pour lave-vaisselle, avancerant ainsi encore plus loin dans la conscience environnementale. En raison de ces changements, nous recommend des employés des pastilles et des sachets de qualité pour simplifier l'utilisation et oblérer une meilleure performance.

Système de filtration
Ce lave-vaiselle est équipé de la plus récente technologie en matière de filtration. Ce système de triple filtration minimise le niveau sonore et optimise le niveau de consommation d'eau et d'énergie tout en permettant un nettoyage optimal. Pour une performance de nettoyage optimale, entretenir régulièrement les filtres. Nous recommendons de nettoyer le filtré supérieur et inférieur et de rincer le système sous le robinet au moins une fois par mois.


Étapes rapides
1 Préparer et charger le lave-vaisse.


Faire tourner les bras d'aspersion.
Ils doivent pouvoir tourner librement.

4 Mettre en marche le lave-vaiselle.
Bien fermer la porte.
Selectionner le programme de lavage et les options, puis appuyer sur START/RESUME (mise en marche/reprise). Pour employer les mêmes options et le même programme utilisés lors du lavage précédent, appuyer deux fois sur START/RESUME (mise en marche/reprise).

2 Verser le détergent et l'agent de rincege.


5 Retirer le lave-vaisselle et le filtrre et le nettoyer.
Voir "Intervalle commande pour le nettoyage du filtré dans la section "Système de filtration de l'eau" pour connaître la fréquence de nettoyage recommende.

3 Sélectionner un programme ou une option (les programmes et options varient selon le modele).
Sensory Hierarchy Normal Light 1-Hour
Sensor Heavy Normal Light Wash
Cycles

hold 3 sec
Sani
Rinse
Hi Temp
Wash
Light
Dry
Heat
Dry
Start
Resume

Cancel/Drain
hold 3 sec

Utilisation du lave-vaisse
ETAPE1
Préparation et chargement du lave-vaisselle
IMPORTANT : Enlever les restes alimentaires, os, cure-dents et autres articles durs de la vaiselle. Enlever les étiquettes des recipients avant de les laver.
S'assurer que rien n'entrave le mouvement des bras d'aspersion inférieur ou supérieur.
Les articles du panier peuvent entraver les bras d'aspersion.
Panier supérieur Panier inférieur
Vérifier qu'aucun article ne bloque le distributeur de détergent lorsqu'la portedu lave-vaisselle est fermée.
■Charger les articles dans le panier en orientant la surface sale vers le bas et vers l'intérieur, vers le bras d'aspersion, tel qu'indiquedans les illustrations ci-dessus. Ceci améliorera les résultats de nettoyage et de séchage.
- Éviter le chevauchement d'articles tels que bols ou assiettes pouvant retenir les alimentés.
- Placer les articles de plastique, les petites assiettes et les verres dans le panier supérieur. Laver uniquement les articles identifiés comme "lavable au lave-vaisse".
Pour éviter les bruits de chic et d'entrechoc durant le fonctionnement : Charger la vaissele de façon à ce que les articles ne se touchent pas les uns les autres. S'assurer que les articles légers sont bien retenus dans les paniers.
Lors du chargement des couverts, toujours charger les articles acerés pointés vers le bas et éviter d"“imbriquer" les articles.
Si vos couverts ne conviennent pas aux encoches prévues, relever les couvercles et séparer les types de couverts pour les tenir séparés.
Utiliser les fentes des couvercles et les suggestions de chargement pour séparer les couverts et obtenir un lavage optimal.
ETAPE2
Ajout de détergent
Detergents pré-mesurés
Pour deromeurs résultats,utiliser des pastilles et des sachets pre-mesurés de qualité supérieure. Il est provue que les pastilles ou sachets de qualité réduisent plus efficacement la formation de pellicule sur la vaisselle que les détergents liquides, en poudre
ou en gel. Grace à l'utilisation
régulière de pastilles et sachets,
la pellicule blanche commencerà
à diminuer ou à disparaitre. Ces formats convennent parfaitement,
quel que soit la durée de l'eau ou le niveau de saleté. L'utilisation
d'un agent de rincage peut aussi contributor à réduire la formation
de pellicule blanche (les pastilles et sachets ne contiennent
pas tous un agent de rincage). Toujours placer les détergents
pré-mesures dans le compartment principal et faire glisser le
couvercle pour le fermer.
REMARQUE : Lors de l'utilisation d'un autre type de détergent, procédé conformément aux instructions indiquées sur l'emballage. Consulter le manuel complet du propriétaire pour obtenir plus de renseignements sur les poudres, liquides et gels.
Utiliser uniquement du détergent pour lave-vaiselle automatique. Verser le détergent juste avant de démarrer un programme.
Pour de plusieurs résultats de lavage, il est recommendé d'utiliser un détergent à lave-vaisselle automatique frais. Conserver le recipient du détergent bien fermé dans un lieu sec et frais
Fermeture du couvercle Ouverture du couvercle
SLIDE
REMARQUE: La configuration du panier à couverts peut varier selon le modele.
SLIDE
Verser le détergent sélectionné Appuyer sur OPEN (ouverture), dans le distributeur. Placer son comme illustré, et le couvercle doigt, comme illustré, et faire s'ouvrira. glisser le couvercle pour le fermer. Appuyer fermement jusqu'à ce qu'un déclic se fasse entendre.
Produits sous forme de poudre ou de gel
| Dureté de l'eau | Niveau de saleté | Compartment de prélavage* | Compartment de lavage principal |
| Eau douce(0 à 4 grains par gallon américain) | Léger Aucun Ligne de | remplissage min. | |
| Normal Aucun Ligne de | remplissage min. | ||
| Saleté importante | Remplir à sa pleine capacité | Ligne de remplissage min. | |
| Moyen(5 à 4 grains par gallon américain) | Léger Remplir à sa pleine capacité | Remplir à sa pleine capacité** | |
| Normal Remplir à sa pleine capacité | Remplir à sa pleine capacité** | ||
| Saleté importante | Remplir à sa pleine capacité | Remplir à sa pleine capacité** | |
| Eau dure(10 à 14 grains par gallon américain) | Léger Remplir à sa pleine capacité | Remplir à sa pleine capacité** | |
| Normal Remplir à sa pleine capacité | Remplir à sa pleine capacité** | ||
| Saleté importante | Remplir à sa pleine capacité | Remplir à sa pleine capacité** | |
ETAPE3

Agent de rincage
IMPORTANT: Le lave-vaisselle est conçu pour utiliser un agent de rincage liquide. L'utilisation d'agents de rincage améliore nettement le séchage en permettant à l'eau de s'écouler de la vaisselle après le rincage final. Ilis empêchant aussi l'eau de former des gouttelettes qui peuvent laisser des taches ou des coulées en sechant.
Remplissage du distributeur
La capacité du distributeur d'agent de rincege est de 5 oz (150 mL). Dans la plupart des cas, cette quantité devrait durer environ 1 à 3 mois.

REMARQUE:L'indicateur indiquera le niveau de replissage correct lorsque la porte est complètement ouverte.
*Le compartment de prélavage est situé sur le dessus de la porte coulissante du distributeur. **Un compartment de lavage principal rempli contient 2 cuillerées à soupe (30 ml).
IMPORTANT: Les dépôts mineraux provenant d'une eau très durable (au moins 15 grains par gallon américain) peuvent endommager le lave-vaiselle et rendre un bon nettoyage difficile. On recommendé l'emploi d'un adoucisseur d'eau pour éviter tout dommage et obtenir de bons résultats. L'on peut apporter des échantillons d'eau à Sears pour contrôler le degré de durée de l'eau du domicile.
REMARQUE : Lors de l'utilisation d'un autre type de détergent, procéder conformément aux instructions indiquées sur l'emballage.
-
Pour ajouter de l'agent de rincage, ouvrir le distributeur d'agent de rincage en appuyant doucement sur le centre du couvercle avec le pouce, et en tirant sur le bord.
-
Verser l'agent de rinceage dans l'ouverture jusqu'à ce que le distributeur soit plein. Ne pas replir excessivement.

-
Nettoyer les évientuelles coulées d'agent de rinceage. Des coulées d'agent de rinceage peuvent entrainer une production excessive de mousse.
-
Fermer ensuite le distributeur en appuyant doucement sur le couvercle.
REMARQUE: L'indicateur indiquera le niveau de replissage correct lorsque la porte est complètement ouverte..
Réglage de la quantité d'agent de rincege
Le distributeur d'agent de rinceage est régable. Pour la plupart des types d'eau, le réglage effectué à l'usine donne de bons résultats. Si l'eau utilisée est dure et si l'on observe des dépôts calcaires sur la vaisselle, essayer un réglage plus élevé. Si l'on remarque de la mousse dans le lave-vaisselle, utiliser un réglage inférieur.
Ajustement du réglage:
Tournier le regueur a flèche sur un chiffre plus élevé pour ajouter davantage d'agent de rincege.

1 2 3 4
ETAPE4
Selectionner un programme (les programmes variant selon les modèles)
Voir les tableaux "Descriptions des programmes et des options" dans la section qui suit.
Des programmes et options plus complets affectent la durée du programme.

Selectionner des options (les options varient selon le modele)
Voir les tableaux "Descriptions des programmes et des options" dans la section qui suit.
On peut personneliser les programmes en appuyant sur les options désirées.

ETAPE5
Demarrer ou reprendre un programme
Laisser couler l'eau du robinet le plus proche du lave-vaiselle jusqu'à ce qu'elle soit chaude. Fermer le robinet.
Pour de meilleurs résultats de lavage, l'eau doit etre a 120^ (49^) a son entree dans le lave-vaiselle.
Bien fermer la porte. Choisir le programme et les options de lavage désirs. Appuyer sur START/RESUME (mise en marche reprise) pourmettreleprogramme en marche.
REMARQUE : Pour utiliser de nouveau les options et le programme du lavage précédent, appuyer deux fois sur START/RESUME (mise en marche/reprise).

Start
Resume
Cancel/Drain
hold 3 sec.
:
- On peut ajouter un article à n'importequel moment avant le début du programme. Ouvrir la portedoucement et ajouter l'article. Bien fermer la porte. Appuyer sur START/RESUME (mise en marche/reprise).
Description des programmes et options

Les durées maximales de lavage dépendant de la température de l'eau, du degré de saleté, de la taille de la charge de vaisselle, ainsi que des options sélectionnées. On peut personneliser chaque programme en selectionnant une option.
Voir les selections d'options. En cas de changement d'avis, appuyer sur cette option à nouveau pour la désactiver, ou seLECTIONner une option différente. Il est possible de changer une option en tout temps avant que l'option可以选择 ne commence. À chaque étape du programme de lavage, l'on peut entendre des bruits qu'on n'a pas l'habitude d'entendre avec son lave-vaiselle précédent. Chaque programme effectue une série de pauses et d'aspersions tout au long du programme de lavage - ceci est normal et permettra une performance de nettoyage optimale.
| SÉLECTION DE PROGRAMMES | |||
| PROGRAMMES Niveau DE | SALETÉ | DURÉE DE LAVAGE ESTIMÉE (HH:MM) CONSOMMATICN D'EAU ENGALLONS (LITRES) | |
| Sensor | Le programme le plus avancé et le plus polyvalent. Ce programme déetecte la taille de la charge, la quantité et le degré de salété pour adapter le programme à ces paramètres et garantir un nettoyage optimal en utilisant uniquement la quantité d'eau et d'énergie nécessaire. On peut ce programme pour tous les niveaux de salété. | Tous les niveaux de salété | 2:30 3,38 à 7,4 (12.8 to 28.0) |
| Heavy | Utiliser ce programme pour les casseroles, les poées, marmites et la vaisseille ordinaire difficiles à nettoyer et très sales. | Intense 3:23 7,4 (28,0) | |
| Normal | Ce programme, utilisé uniquement avec l'options Heat Dry (séchage avec chaleur) et aucune autre option, est recommendé pour laver et secher une charge complète de vaisseille représentant un degré de saleté normal. L'étiquette de consommation d'énergie est basée sur la combinaison de ce programme et de cette option. | Tous les niveaux de salété | 2:21 2,4 à 7,4 (9,09 à 28,0) |
| Light | Utiliser ce programme pour les articles légèrement sales. Il permet d'économiser de l'énergie. | Léger 2:21 2,72 (10,29) | |
| 1-Hour Wash | Pour des résultats rapides, le lavage en 1 heures nettoie la vaisseille en utilisant légèrement plus d'eau et d'énergie. Pour un meilleur séchage, sélectionner l'options Heat Dry (séchage avec chaleur). | Léger 1:00 7,87 (29,8) | |
| REMARQUE : Certains détergents ne sont pas recommançés pour les programmes de lavage courts. Consulter l'emballage du détergent pour plus de renseignements. | |||
IMPORTANT: Le capteur incorpore au lave-vaiselle contrôle le degré de saleté. La durée du programme ou la consommation d'eau peuvent varier selon les réglages effectuels au programme par le détecteur, afin d'assurer une performance de lavage optimale. Si la température de l'eau d'accue est inférieure à celle recommendée ou que la vaiselle est très sale, le programme compensé automatiquement en allongeant la durée du programme et en augmentant la quantité d'eau et le niveau de chaleur, au besoin.
| SÉLECTION D'OPTIONS | |||||
| OPTIONS POTÉTRE | SELECTIONNÉ AVEC | DESCRIPTION DURÉE SUPPLÉMEN- TAIRE DU PROGRAMME | GALLONS D'EAU SUPPLÉ- MENTAIRES (LITRES) | ||
| Delay | Delay (lavage différé) affiche le nombre d'heures restantes avant le démarrage du programme. Pour différer la mise en marche :1. Choisir un programme de lavage et des options.2. Appuyer sur le bouton de mise en marche différée. À chaque pression sur le bouton DELAY (lavage différé), l'apparil affiche la prochaine durée disponible de lavage différé.3. Appuyer sur START (mise en marche) pour commencer le compte à rebours du lavage différé. | Disponible pour tous les programmes | Diffère le démarrage d'un programme jusqu'à 24 heures. | ||
| REMARQUE: Si la porte est ouverte (pour ajouter un plat, par exemple), il faut de nouveau appuyer sur le bouton Start (mise en marche) pour que le compte à rebours reconnne. | |||||
| Sani Rinse | Assainit la vaiselle et la verrerie conformément à la norme internationale 184 NSF/ANSI pour lave-vaiselle à usage domestique. Les lave-vaiselle à usage domestique certifiés ne sont pas destinés aux établissements de restauration agrésés. Seuls les programmes d'assainissement ont été concès pour répondre aux exigences de la norme NSF/ANSI 184 pour l'élimination de la saléte et l'efficacité de l'assainissement. Tous les programmes d'un lave-vaiselle homologué NSF/ANSI 184 n' ont pas été concès dans l'objet direct ou indirect de répondre aux exigences de la norme NSF/ANSI 184 pour l'élimination de la saléte et l'efficacité de l'assainissement.À la fin du programme, le témoin indicateur Sani s'allume si l'options Sani Rinse (rinçage avec assainissement) a fonctionné correctement. Si le témoin ne s'active pas, cela est probable d'u au fait que le programme a été interrompu. | Sensor Heavy Normal | Fait passer la température du lavage principal à 135 °F (57 °C) et celle du rincege final à 156 °F (69 °C). | 0:05 à 1:06 0 | à 3,9 (0 à 14,6) |
| HiTemp Wash | Augmente la température principale de lavage pour améliorer le nettoyage des charges comportant des taches difficilles à nettoyer ou des résidus ayant adhéré pendant la cuisson. | Sensor Heavy Normal | Fait passer la température du lavage principal à 135 °F (57 °C). | 0:05 à 0:13 0 | à 3,9 (0 à 14,6) |
| Light Dry | Active l'élement chauffant à la fin de la partie lavage du programme. Son temps de chauffage plus court utilise beaucoup moins d'énergie que le séchage avec chaleur. | Disponible pour tous les programmes | 0:11 0 | ||
| Heat Dry | Sèche la vaisse à l'air chaud. Cette option, associée à un agent de rincege, offrira la meilleure performance de séchage. Les articles en plastique sont moins susceptibles de se déformer si on les place dans le panier à vaisse supérieur. Utiliser Heat Dry (sèchage à chaleur élégée) pour une performance de séchage optimale, désactiver l'options Heat Dry (sèchage avec chaleur) pour un séchage à l'air. | Sensor Heavy Normal1-Hour Wash | Utilise l'élement de chauffage pour accélérer la durée de séchage. L'option Heat Dry (sèchage avec chaleur) est activée par défaut lorsqu'un programme est selectionné à l'exception de 1-Hour Wash (lavage en 1 heures) et Light (léger). | 0:08 à 0:46 0 | |
| Verrouillage des commandes | Utiliser l'option Control Lock (verrouillage des commandes) pour éviter le démarrage involontaire du lave-vaiselle entre deux programmes ou un changement de programme et d'options durant un programme. Pour activer le verrouillage des commandes, appuyer sur SANI RINSE pendant 3 secondes. Le témoin de verrouillage des commandes s'allume durant un court instant pour indiquer que l'option est activée. Lorsque le témoin lumineux Lock (verrouillage) est allumé, tous les boutons sont désactivés, Lorsqu'on appuie sur un bouton alors que le lave-vaiselle est verrouillé, le témoin lumineux clignote 3 fois. Il reste possible d'ouvrir/de fermer la porte du lave-vaiselle lorsque les commandes sont verrouillées. Pour désactiver l'option Control Lock (verrouillage des commandes) appuyer sur SANI RINSE pendant 3 secondes. L'indicateur lumineux Control Lock (verrouillage des commandes) s'estinct. | ||||
Commande Fonction Commentaires
| Start Resume Cancel/Drain hold 3 sec | Appuyer sur cette touche pour démarrer ou poursuivre un programme de lavage. Si l'on ouvre la portedurant un programme ou si une panne de courant se produit, la DEL du bouton Start/Resume (mise en marche/reprise) clignote. Le programme ne reprend pas tant que l'on ne ferme pas la porte et que l'on n'appuie pas sur Start/Resume (mise en marche/reprise). Appuyer sur cette touche pour annuler le programme de lavage. Bien fermer la porte. Appuyer sur START/RESUME (mise en marche/reprise) pendant 3 secondes. Le lave-vaisselle commence une vidange de 2 minutes (au besoin). Laisser le lave-vaisselle évacuer l'eau complètement. | |
| WASH DRAIN DRYING SANTIZED CLEAN | Pour suivre l'évolution du programme du lave-vaisselle. REMARQUE: Les signaux sonores indiqués ne sont pas disponibles sur tous les modèles. | L'indicateur de la fonction Clean (propre) s'allume lorsqu'un programme est terminé. Si l'on seLECTIONné l'options Sani Rinse (rincage avec assainissement), le témoin "Sanitized" (assaini) s'allume une fois le programme d'assainissement terminé. Si le lave-vaisselle n'a pas bien assain la vaisselle, le témoin clignote à la fin du programme. Ceci peut se produir si le programme a été intercompu ou si l'eau n'a pas pu être suffisamment chauffée pour atteindre la température requise. Le témoin s'éteint lorsqu'on ouvre et ferme la porte ou que l'on annule le programme. |
Caracteristiques du lave-vaisse
Votr lave-vaiselle Whirlpool pue compter toutes les caractéristiques suivantes ou孤单ment certaines d'entre elles.
Panier supérieur amovible
Le panier amovible permet de laver des articles plus grands tels que casseroles, rotinsoires et toles a biscuits, dans le panier inférieur.
IMPORTANT: Retirer la vaisselle avant de retarder le panier supieur du lave-vaisselle.
Pour enlever le panier:
- Pour acceder aux butées de glissières, tirer le panier supérieur vers l'avant pour l'extraire de la cuve de presque la moitié.
- Appuyer sur le bord de la zone cotelee sur la butee de glissiere tout en penchant la butee de glissiere vers le centre du lave-vaiselle. Cette action libre une petite patte de retenue qui verrouille la butee a la glissiere. REMARQUE: Il est utile d'utiliser deux mains. Noter particulierement l'orientation des butees de glissiere.
- Une fois les pattes de retenue libérées, tirer tout droit sur la butée de glissière vers la glissière opposée pour la retirer.
- ÀpRES avoir enlevé les deux butées de glissière, retirer soigneusement le panier supérieur des glissières en le faisant rouler vers soi.
- Replacer les butées de glissière à partir du dessous de la glissière et en glissant la butée dans l'encôche inférieure de la glissière (tel qu'indiqué) et tourner la butée de glissière en place. Appuyer ensuite sur le bord de la zone côtelee tout en poussant tout droit la butée vers la glissière. Cette action verrouille la patte de retenue en place.
- Tester la butée de glissière en la tirant vers la glissière opposée pour s'assurer qu'elle est verrouillée en place.

Bute de glissiere-gauche
Pour réinstaller le panier :
- Tirer doucement les glissières du lave-vaisselle vers I'avant jusqu'à ce qu'elles s'arrêtent. Retirer les butées de glissières. (Répéter les étapes 1 à 3 ci-dessus).
- Placer les roulettes arrirée de chaque cote du panier dans la glissiere et faire rouler le panier dans les glissieres, sans replacer le panier complètement dans la cuve.

- Insérer les roulettes avant du panier de chaque cote du panier, dans les glissieres.
- Faire glisser le panier pour le réinstaller dans le lave-vaisse.
- Replacer les butées de glissière à partir du dessous de la glissière et en glissant la butée dans l'encochrome inférieure de la glissière (tel qu'indiqué) et tourner la butée de glissière en place. Appuyer ensuite sur le bord de la zone côtelette tout en poussant tout droit la butée vers la glissière. Cette action verrouille la patte de retenue en place.
- Tester la butée de glissière en la tirant vers la glissière opposée pour s'assurer qu'elle est verrouillée en place.
IMPORTANT: S'assurer que les butées de glissière sont verrouillées en place et ne peuvent pas été facilement retirees. Elles sert à arreter le panier de dessortir des glissières..
Système de filtration
Ce lave-vaisselle est equipé de la plus récente technologie en matière de filtration. Ce système de triple filtration minimise le niveau sonore et optimise l'économie d'eau et d'énergie tout en offrant une performance de nettoyage supérieur. Le filtré doit être entretenu tout au long de la durée de vie du lave-vaisselle pour pouvoir continuer à fonctionner au meilleur de sa performance.
Le système de triple filtré compte 2 parties, un filtré supérieur et un filtré inférieur.
Le filtrte supérieur permet de tener des articles surdimensionnés ou des objets étrangers ainsi que les particules très fines de nourriture à l'écart de la pompe.
Le filtré inférieur empêche les alimentés de se redéposer sur la vaisselle.
Les filtres devront peut etre etre nettoyes lorsque :
On remarque des objets ou saletés sur le filtrte supérieur.
La performance de nettoyage se dégrade (c.-à-d. présence de saletés sur les plats).
Les plats sont rugueux au toucher.
Il est très facile dePTRirer et d'entrenir les filtres.Le tableau ci-dessous indique la frquence de nettoyage recommandede.

Filtre inférieur
| INTERVALLES DE NETTOYAGE RECOMMANDÉS POURLE NETTOYAGE DU FILTRE | |||
| Nombre de charges parSEMaine | Si les plats sont gratés avant le chargement* | Si les plats sont gratés et rincés avant le chargement | Si la vaissele est lavée avant le chargement |
| 8-12 | Tous les deux mois | Tous les quatre mois | Une fois par an |
| 4-7 | Tous les quatre mois | Une fois par an | Une fois par an |
| 1-3 | Deux fois par an Une fois par an Une fois par an | ||
*Nous recommandons cette methode puisqu'elle permet d'economiser I'eau et I'energie utilisées pour la préparation des plats. Cela epargne également du temps et des efforts.
Eau très dure
Si I'eau du domicile est très dure (au-delà de 15 grains), nettoyer le filtré au moins une fois par mois. L'accumulation de résidus blancs dans le lave-vaisselle est le signe d'une eau dure. Pour des conseils sur l'élimination des taches, voir la section "Dépannage".
Instructions de retrait du filtré
- Tourner le filtré supérieur d'un quart de tour dans le sens antihoraire et le soulever.
- Séparer le filtré supérieur en le tirant avec précaution.
- Nettoyer les filtres tel qu'indiqué.

Retrait du filtré supérieur
Instructions de nettoyage
IMPORTANT: Ne pas utiliser de brosse métallique, de tampon à récurer, etc. car, ils peuvent endommager les filtres.
Rincer le filtré à prisoner jusqu'à ce que la plupart des saletés soient éliminées. Si l'on remarque la présence de saletés difficilles à prisoner ou de dépôts de calcaire causés par l'eau dure, l'emploi d'une Brosse douce sera peut-être nécessaire.



Instructions de réinstallation du filtré
-
En s'aidant des illustrations precedentes, placer le filtrtre inférieur sous les onglets de positionnement situés au fond du lave-vaisselle de sorte que le filtrtre supérieur soit aligné avec l'ouverture circulaire du fond de la cuve.
-
Insérer le filtrte supérieur dans l'ouverture circulaire du filtrte inférieur.


Réinstallation du filtré supérieur
- Faire pivoter lentement le filtrre dans le sens horaux qu'ax ce qu'il s'insere dans l'encastrement. Continuer a faire pivoter le filtrre jusqu'a ce qu'il s'emboite. Si le filtrer n'est pas complètement installé (continue de tourner librement), continuer a tourner le filtrre dans le sens horaire jusqu'a ce qu'il s'insere dans le logement et s'emboite.
REMARQUE: Du moment que le filtre est bien emboité, il n'est pas nécessaire que la flèche du filtre supérieur soit alignée avec celle du filtre inférieur.
IMPORTANT : Afin d'éviter d'endommager le lave-vaisselle, ne pas le faire fonctionner sans que les filtres ne soient correctement installés. S'assurer que le filtre inférieur est bien en place et que le filtre supérieur est bien emboité. Si le filtre supérieur tourne librement, cela signifie qu'il n'est pas bien emboité.
Entretien du lave-vaisse
NETTOYAGE DU LAVE-VAISSELLE
Nettoyage de l'extérieur
Nettoyer l'extérieur du lave-vaisselle avec un chiffon doux et humide et un détengent doux. Si l'extérieur du lave-vaisselle est en acier inoxydable, un nettoyant pour acier inoxydable est recommendé, par exemple un nettoyant pour acier inoxydable affresh. Ne pas utiliser de produits nettoyants abrasifs sur la surface extérieure du lave-vaisselle.
Nettoyage de l'intérieur
Nettoyer l'intérieur du lave-vaisselle à l'aide d'une pâte de détergent pour lave-vaisselle en poudre et de l'eau ou utiliser un détergent liquide pour lave-vaisselle sur une éponge humide pour nettoyer l'intérieur une fois refroidi.
Un rincege avec du vinaigre blanc peut eliminer taches blanches et films sur la vaisselle. Le vinaigre est un acide et son utilisation trop frequente pourrait endommager le lave-vaisselle.
Verser 2 tasses (500ml) de vinaigre blanc dans un verre ou une tasse à mesurer lavable au lave-vaiselle dans le panier inférieur. Faire executer au lave-vaiselle un programme de lavage complet avec sechage à l'air ou une option de sechage économique. Ne pas utiliser de détergent. Le vinaigre se melangera à l'eau de lavage.
Procedure d'entretien du lave-vaiselle
Élimination de l'eau dure/de la pellicule
Utilisation mensuelle recommende d'un produit d'entretien tel le nettoyant pour lave-vaisselle affresh.
Placer une pastille affresh pour lave-vaisse dans le compartment de lavage principal du distributeur de détergent.
- Sélectionner un programme normal etmettre en marche le lave-vaisselle.
REMARQUE: Whirlpool recommande des pastilles ou des sachets de détergent pré-mesuré, ainsi que de l'agent de rincege pour une utilisation quotidienne.
Dispositif anti-refoulement
Inspector et nettoyer le dispositif anti-refoulement, le cas echéant, si le lavevaisselle ne se vidange pas correctement.

Pour réduire le risque de dommages matériels durant les vacances ou une période d'inutilisation prolongée
Si I'on n'utilise pas le lave-vaisselle pendant I'ete, couper I'arrivee d'eau et I'alimentation electrique du lave-vaisselle.
S'assurer que les tuyaux d'alimentation en eau sont protégés contre le gel. La formation de glace dans les canalisations d'arrivee d'eau peut entrainer une élevation de la pression en eau et endommager le lave-vaiselle ou le domicile. La garantie de I'appareil ne couvre pas les dommages imputables au gel.
Lors du remisage du lave-vaisselle pendant I'hiver, éviter tout dommage lié à l'eau en faisant hivériser le lave-vaisselle par un dépanneur agréé.
Dépannage
Essayez d'abord les solutions suggerées ici. Pour obtenir de l'aide ou des conseils qui permettron peut-être d'éviter une intervention de dépannage, consultez la page de garantie de ce manuel et balayez le code avec votre apparéil intelligent ou consultez le site Web www.whirlpool.com/product_help ou www.whirlpool.ca.
Voupeuz adresser tous commentaires ou toutes questions par courrier à l'adresse ci-dessous :
Aux États-Unis :
Whirlpool Brand Home Appliances
Customer eXperience Center
553 Benson Road
Benton Harbor, MI 49022-2692
Au Canada :
Whirlpool Brand Home Appliances
Dans voire correspondance, veillez indiquer un numero de téléphone ou l'on peut vous joindre dans la journee.
PROBLEME SOLUTION
| LE LAVE-VAISSELLÉ NE FONCTIONNE PAS | REMARQUE : Il est normal que le lave-vaisselle fasse des pauses répetées au cours d'un programme.Si le témoin lumineux Start/Resume (mise en marche/reprise) clignote, ouvrir la porte et appuyer surStart/Resume (mise en marche/reprise).Vérifier que la porte est fermée et verrouillée.Véiller à désactiver le mode de veille, soit en appuyant sur Start/Resume (mise en marche/reprise) ouCancel (annulation), soit en ouvrant puis reférer mal la porte avant de sélectionner le programme/l'option.Vérifier que le fonctionnement du système de lavage à l'arrière du lave-vaisselle n'est pas entravé parde grandes casseroles. Vérifier si des articles dépassent du bas ou de l'arrière du panier. Vérifier aussisi des articles de grande talle touchent au panier supérieur ou au bras d'aspersion. Ajuster lechargement si nécessaire pour que la porte puisse se fermer et se verrouiller.Vérifier qu'un programme a été sélectionné. Voir la section "Descriptions des programmes et options".Vérifier que le lave-vaisselle est branché. Un disjoncteur ou un fusible peut s'être déclenché.Si des témoins lumineux autres que le témoin Start/Resume clignotent et que l'appareil ne fonctionnepas, demander une intervention de dépannage. |
| IL RESTE DU DÉTERGENTDANS LE DISTRIBUTEUR OU LA PASTILLE EST RESTÉEAU FOND DE LA CUVE | Vérifier que des articles comme les toles à biscuits, les planches à découvert ou les grands réciPIents,etc., n'empêchent pas le distributeur de détergent de s'ouvrir correctement.Vérifier que le détergent est frais et ne contient pas de grumeau.Vérifier que le programme est terminé (le témoin Clean [nettoyage] est allumé). Si le programme n'estpas terminé, il faudra le faire reprendre en fermant la porte et en appuyant sur Start/Resume (mise en Marche/reprise). |
| LE PROGRAMME DURETROP LONGTEMPS | REMARQUES :Pour utiliser moins d'eau et réduire la consommation d'énergie, il existe des programmes quifonctionnent en général jusqu'à 3 heures.Un réglage du chauffage de l'eau à 120 °F (49 °C) est idéal, le lave-vaisselle retardera davantagele programme tout en chauffant l'eau de refroidissement.Certaines options prolongeront le programme. Voir la section "Descriptions des programmeset options". L'options Heat Dry (séchage avec chaleur) ajoute environ 45 minutes.Essayer le programme de 1 Hour Wash (lavage en 1 heures).Faire couler l'eau chaude au niveau d'un robinet proche du lave-vaisselle avant de démarrerle programme. |
| LE LAVE-VAISSELLENE SÉCHE PAS | REMARQUE : Le plastique et les articles à surface anti-adhésive sont difficilles à sécher car leursurface est poreuse et a tendance à accumulator les gouttelettes d'eau. Un séchage au torchon peut être nécessaire.L'utilisation d'un agent de rinceage avec l'options Heat Dry (séchage avec chaleur) est nécessaire pourun séchage correct.Un bon chargement des articles peut affecter le séchage. (Voir les instructions spécifiques dechargement dans ce guide.)Les verres et les tasses à fond concave retiennent l'eau. Cette eau peut éclabousser d'autres articleslors du déchargement.Décharger le panier inférieur en premier.Placer ces articles sur le côte le plus incliné du panier pour obtenir de更好地 résultats. |
| PROBLÈME SOLUTION | |
| PAS DE REMPLISSAGE | Vérifier que le robinet d'alimentation en eau du lave-vaisselle est ouvert. Vérifier l'absence d'obstruction du flotteur. Voir "Pièces et caractéristiques". Vérifier l'absence de mousse dans le lave-vaisselle. En cas de présence de mousse, le lave-vaisselle peut ne pas fonctionner correctement ou ne pas se replir d'eau. Voir la section "Témoins lumineux clignotants" dans la section "Dépannage". |
| IL RESTE DE L'EAU DANS LA CUVE/PAS DE VIDANGE | Vérifier que le programme est terminé (le témoin Clean [nettoyage] est allumé). Si le programme n'est pas terminé, il faut le faire reprendre en fermant la porte et en appuyant sur Start/Resume (mise en marche/reprise). Si le lave-vaisselle est relié à un broyeur de déchets, vérifier que le bouchon d'obturation a été retire de l'orifice du broyeur. Vérifier l'absence de déformation sur le tuyau de vidange. Vérifier l'absence d'obstructions par des alimentents dans le système d'évacuation ou le broyeur. Vérifier le fusible ou le disjoncteur du domicile. |
| EAU DURE (RÉSIDU BLANC SUR L'INTERRIEUR DU LAVE-VAISSELLÉ OU SUR LA VERRERIE) | REMARQUE : Des dépôts mineraux d'une eau très dure peuvent endommager le lave-vaisselle etrendre un bon nettoyage difficile. Un adoucisseur d'eau est viviment recommendé si la durée est de 15 grains ou plus. En l'absence d'un adoucisseur d'eau, les mesures suivantes peuvent être utiles : Utiliser un produit de nettoyage commercial concu pour les lave-vaisselle une fois par mois. Nettoyer le filtre supérieur et inférieur au moins une fois par mois. Consulter le point "Instructions de nettoyage" dans la section "Système de filtration". Toujours utiliser un agent de rincege. Toujours utiliser un dédTagent frais de grande qualité. Utiliser un stimulant de dédTagent/adoucisseur d'eau concu pour les lave-vaisselle. |
| ODEURS | REMARQUE : Si le lave-vaisselle n'est pas utilisé tous les jours, on peut exéçuter un programme de rincege avec une charge partielle jusqu'à ce que l'on ait une charge complète à laver. Effectuer un rincege au vinaigre au lave-vaisselle en mettant 2 tasses (500 mL) de vinaigre blanc dans un verre à mesurer placebout dans le panier inférieur. Exéçuter un programme normal après avoir désactivé l'options Heat Dry (séchage avec chaleur). Ne pas utiliser de dédTagent. Le lave-vaisselle peut ne pas se vidanger correctement : voir la section "Il reste de l'eau dans la cuve/ pas de vidange" à la section "Dépannage". |
| BRUYANT REMARQUES : | Des bruits de pompage peuvent se produit régulièrement pendant le programme alors que le lave-vaisselle se vidange. On peut entendre régulièrement un sifflement du robinet d'eau; ceci est normal. On peut entendre un bruit d'enclenchement lorsque le distributeur de dédTagent s'ouvre pendant le programme et lorsque la porte est ouverte à la fin du programme; ceci est normal. Une installation incorrecte affectera les niveaux de bruit. On peut entendre un bruit sourd si des articles dépassant des paniers et touchent les pales de lavage. Réajuster la vaisselle et reprendre le programme. |
| IL RESTE DES SALETÉS ALIMENTAÎRES SUR LA VAISSELLÉ | Vérifier que le lave-vaisselle est correctement chargé. Un changement incorrect peut considérablement réduire la performance de lavage. Voir la section "Utilisation du lave-vaisselle". Inspector le filtre pour s'assurer qu'il est bien installé. Nettoyer au besoin. Consulter le point "Instructions de nettoyage" dans la section "Système de filtration" pour plus de détails. Sélectionner le programme et les options appropriés au type de saletés. Les programmes Sensor et Heavy avec l'option Hi Temp Wash peuvent être utilisés pour les charges plus difficilles à nettoyer. Vérifier que la température de l'eau d'entrée est d'au moins 120 °F (49 °C). Utiliser la bonne quantité de dédTagent frais. Un supplément de dédTagent est nécessaire pour les charges très sales et en présence d'une eau dure. Éliminer les alimentents sur la vaisselle en la grattant avant de la charger (ne pas pré-rincer). |
| VAISSELE SALE/ACCUMULATION DEMOUSSE DANS LE LAVE-VAISSELE/PROGRAMMENON TERMINE | Si le système de détention du lave-vaisselle détecte la présence de mousse, il est possible que le lave-vaisselle ne fonctionne pas correctement ou ne se replissée pas d'eau.La production de mousse peut avoir été causée par :■ L'emploi du mauvais type de détergent comme un produit à vaisseille pour nettoyage manuel, un produit de lessive ou un savon pour les mains.■ Le fait de ne pas avoir réinstallé le couvercle du distributeur d'agent de rinceage après l'avoir rempli d'agent de rinceage (qu'il s'agisse d'un premier replissage ou de replissages subséquents).■ L'utilisation d'une quantité excessive de détergent pour lave-vaisselle.Appeler pour demander une intervention de dépannage.Si aucune quantité d'eau n'est entrée dans la machine à peu momentpendant un programme de lavage avec chaleur, le programme s'arrête et la DEL Clean (propre) ne s'illumine pas. Voir la section "Pas de replissage" dans la section "Dépannage". |
| TÉMOIN LUMINEUXD'ASSAINISSEMENTCLIGNOTANT | Si le témoin lumineux d'affainissement clignote, la charge n'est PAS assainie. Le programme a été interrompu lors du rincege final ou le réglage du dispositif de chauffage de l'eau est trop bas. Régler le dispositif de chauffage de l'eau à 120 °F (49 °C). |
| DOMMAGES ÀLA VAISSELE | Un chargement incorrect peut écailler ou endomgar la vaissele. (Voir les instructions spécifiques de chargement dans ce guide.) |
| TÉMOINS LUMINEUXCLIGNOTANTS | Si le programme est suspendu ou s'il est interrompu par l'ouverture de la porte, la DEL clignote. Dans ce cas, la DEL du bouton Start/Resume, les DEL de l'indicateur de l'état d'avancement du programme et le compte à rebours à barre verticale clignotent en même temps pour indiquer que l'attention de l'utiliseur est requise. Voir la section "Démarrer ou repreneud un programme" dans la section "Utilisation du lave-vaisselle".Les DEL peuvent également semettre à clignoter si certains erreurs sont détectées. Dans ce cas, la DEL Clean/Comple (propre/terminé) clignote 4 fois de suite avec une interruption entre chaque phase de clignotation. Lorsque cette erreur se produit, les commandes se verrouillent et ne permettent pas le démarrage d'un autre programme.Appeler pour demander une intervention de dépannage. |
| VAISSELE CONTENANTDES TRACES OU DES TACHES (ET SOLUTION POUR L'EAU DURE) | REMARQUES :■ Un agent de rinceage liquide est nécessaire pour le séchage et pour réduire les taches.■ Utiliser laonne quantité de détergent.Confirmier que les traces peuvent s'enlever en trempant l'article dans du vinaire blanc pendant 5 minutes. Si les traces disparaisent,eci est dû à l'eau dure. Ajuster la quantité de détergent et d'agent de rinceage. Voir la section "Eau dure (résidus blancs sur l'intérieur du lave-vaisselle ou sur la verrerie)" dans la section "Dépannage". Si les traces ne disparaisent pas,elles sont dues à des attaques (voir ci-dessous).Vérifier que la température d'eau d'entrée est réalisée à 120 °F (49 °C).Essayer d'utiliser les options High Temp Wash (température élevée) et Sani Rinse (rinceage avec assainissement).Pour enlever les taches,effectuer un rinceage au vinaire dans le lave-vaisselle.Laver et rincer la vaissele affectée et la charger dans le lave-vaisselle.Enlever tous les couverts et les articles metalliques.Mettre 2 tasses (500 mL) de vinaire blanc dans un verre à mesure dans le panier inférieur. Executer un programme normal après avoir désactivé l'options Heat Dry (sechage avec chaleur).Aucun détergent n'est nécessaire. |
| ATTAQUES (TRACES PERMANENTES) | Il y a une érosion de la surface de l'article en verre,qui peut être provoquée par un mélange d'eau trop chaude,de l'utilisation de trop de détergent avec une eau douce ou par un prélavage. L'étergent a besoin de saletés d'aliments pour agir. En cas d'atteque, l'article en verre est définitivement abimé.Pour évier d'autres attaques,ajuster la quantité de détergent selon la durée de l'eau, arreter le prélavage et utiliser des options de chauffage de l'eau uniquement lorsque la température de l'eau entrante est inférieure à 120 °F (49 °C). |
| FUITES D'EAU | Vérifier que le lave-vaisselle a été correctement installé et qu'il est d'aplomba.La mousse peut faire déborder der lave-vaisselle. Mesurer le détergent précisément et utiliser uniquement des détergents concus pour lave-vaisselle. Moins de détergent est nécessaire dans de l'eau douce. Essayer une autre marque de détergent si l'excess de mousse persiste.Pour évier les fuites d'agent de rinceage du distributeur,verifier que le couvercle est bien fixé et éviter de trop le replir. |
| LA CUVE EST DÉCOLORÉREMARQUES :■ Une teneur en fer importante dans l'eau peut décolorer la cuve.■ Les alimentés à base de tomate peuvent décolorer la cuve ou la vaissele. S'il y a de grandes quantités d'aliments à base de tomatoes sur la vaissele, ces alimentés doivent être enlevés avant le chargement.■ Un produit à base d'agrumes peut être utilisé pour le nettoyage. | |
GARANTIE LIMITÉE DES GROS APPAREILS MENAGERS WHIRLPOOL®
ATTACHEZ ICI VOTRE REÇU DE VENTE. UNE PREUVE D'ACHAT EST OBLIGATOIRE POUR OBTÉNIR L'APPLICATION DE LA GARANTIE.
Lorsque vous appelez le centre d'eXpérience de la clientèle, veuillez garder à disposition les renseignements suivants :
■Nom, adresse et numéro de téléphone
Numeros de modele et de série
Une description claire et détaillée du problème rencontré
Une preuve d'achat incluant le nom et I'adresse du marchand ou du détaillant
SI VOUS AVEZ BESOIN DE SERVICE :
- Avant de nous contacter pour obtenir un dépannage, veuillez déterminer si des réparations sont nécessaires pour votre produit. Certains problèmes peuvent être résolus sans intervention de dépannage. Prénez quelques minutes pour parcourir la section Dépannage ou Résolution de problèmes du guide d'utilisation et d'entretien, scannie le code QR ci-contre avec votre téléphone intelligent pour acceder à des ressources supplémentaires, ou rendez-vous sur le site http://www.whirlpool.ca.
- Tout service sous garantie doit être effectué exclusivement par nos fournisseurs de dépannage autorisés Whirlpool, Aux E.-U, et au Canada, dirigez toutes vos demandes de service sous garantie au
Centre d'eXépérience de la clientèle Whirlpool
Aux E.-U., composer le 1-800-253-1301. Au Canada, composer le 1-800-807-6777.
Si you residez à l'extérieur du Canada et des 50 États des États-Unis, contactez notre marchand Whirlpool autorisé pour déterminer si une autre garantie s'applique.

http://www.whirlpool.ca
GARANTIE LIMITEE DE UN AN
CE QUI EST COUVERT CE QUI N'EST PAS COUVERT
Pendant un an à compter de la date d'achat, lorsque ce gros apparéil menager est installé, utilisé et entretenu conformément aux instructions jointes à ou fournies avec le produit, Whirlpool Corporation ou Whirlpool Canada, LP (ci-apres désignées "Whirlpool") décidera à sa seule discrétion de replacer le produit ou de couvir le coût des pieces spécifiées par l'usine et de la main-d'oeuvre nécessaires pour corriger les vices de matériaux ou de fabrication qui existaient déjà lorsque ce gros apparéil menager a été acheté. S'il est replacé, l'appareil sera couvert pour la période restant à couir de la garantie limitée d'un an du produit d'origine.
LE SEUL ET EXCLUSIVE RECOURS DU CLIENT DANS LE CADRE DE LA PRESENTE GARANTIE LIMITEE CONSISTE EN LA RÉPARATION PRÉVUE PAR LA PRESENTE. Le service doit être fouri par une compétie de service désignée par Whirlpool. Cette garantie limitée est valide uniquement aux États-Unis ou au Canada et s'applique exclusivement lorsque le gros appeareil menager est utilisé dans le pays ou il a été acheté. La presente garantie limitée est valable à compter de la date d'achat initial par le consommateur. Une preuve de la date d'achat initial est exigée pour obtenir un dépannage dans le cadre de la presente garantie limitée.
-
Usage commercial, non résidentiel ou par plusieurs familles, ou non-respect des instructions de l'utilisateur, de l'opérateur ou des instructions d'installation.
-
Visite d'instruction à domicile pour montré à l'utilisateur comment utiliser l'appareil.
-
Visites de service pour rectifier une installation ou un entretien fauits du produit, une installation non conforme aux codes d'électricité ou de plomberie, ou la rectification de l'installation électrique ou de la plomberie du domicile (ex : cablage électricque, fusibles ou tuyaux d'arrivée d'eau du domicile).
-
Pièces consomptibles (ex : ampoules, batteries, filtres à air ou à eau, solutions de conservation, etc.).
-
Défauts ou dommage résultat de l'utilisation de pièces ou accessoires Whirlpool non authentiques.
-
Conversion de votre produit du gaz naturel ou du gaz de petrole liquéfié.
-
Dommages causés par : accident, mésusage, abus, incendie, inondations, catastrophe naturelle ou l'utilisation de produits nonapprovés par Whirlpool.
-
Réparations aux pieces ou systèmes dans le but de rectifier un dommage ou des défauts resultant d'une réparation, ALTERATION OU MODIFICATION NON autorisée faite à l'appareil.
-
Déràuts d'apparance, notamment les éraflures, traces de chic, fissures ou tout autre dommage subi par le fini de l'appareil menager, à moins que ces dommages ne résultat de vices de matérielux ou de fabrication et ne soient signalés à Whirlpool dans les 30 jours suivant la date d'achat.
-
Decoloration, rouille ou oxydation des surfaces resultant d'environnements caustiques ou corrosifs incluant des concentrations elevées de sel, un haut degré d'humidité ou une exposition à des produits chimiques (exemples non exhaustifs).
-
Perte d'aliments ou de medicaments due à la défaillance du produit.
-
Enlevement ou livreaison. Ce produit est concu pour etre réparé à l'intérieur du domicile.
-
Frais de déplacement et de transport pour le dépannage/la réparation dans une région éloignée où une compétie de service Whirlpool autorisée n'est pas disponible.
-
Retrait ou réinstallation d'appareils inaccessibles ou de dispositifs préinstallés (ex : garnitures, panneaux décoratifs, plancher, meubles, ilots de cuisine, plans de travail, panneaux de gypse, etc.) qui entraient le dépannage, le retrait ou le remplacement du produit.
-
Service et pieces pour des appareils dont les numérodes série et de modèle originaux ont été enlevés, modifiés ou ne peuvent pas été facilement identifiés.
Le coût d'une réparation ou d'un remplacement dans le cadre de ces circonstances exclues est à la charge du client.
CLAUSE D'EXONÉRATION DE RESPONSABILITÉ AU TITRE DES GARANTIES IMPLICITES
LES GARANTIES IMPLICITES, Y. COMPRIS LES GARANTS APPLICABLES DE QUALITE MARCHANDE OU D'APTITUDE À UN USAGE PAR TICULIER, SONT LIMITEES À UN AN OU À LA PLUS COURTE PERIODE AutorISEE PAR LA LOI. Certains Etats et provinces ne permettent pas de limitation sur la durée des garanties implicites de qualite marchande ou d'aptitude à un usage particulier, de sorte que la limitation ci-dessus peut ne pas ete applicable dans voce. Cote garantie you confere des roits juridiques specifiques et you pouze egalement jour d'autres droits qui peuvent varier d'une juridiction a I'autre.
EXONÉRATION DE RESPONSABILITÉ DANS LES DOMAINES NON COUVERTS PAR LA GARANTIE
Whirlpool decline tute responsabilitie au titre de la qualite, de la durabitie ou en cas de depannage ou de reparation neceassaire sur ce gros appareil menager autre que les responsabilités enoncées dans la presente garantie. Si you soushaitez une garantie plus etendue ou plus complte que la garantie limitee fournie avec ce gros appariel menager, adressez-vous a Whirlpool ou a toutre detaillant pour obtenir les modalités d'achat d'une garantie etendue.
LIMITATION DES RECOURS; EXCLUSION DES DOMMAGES FORTUITS OU INDIRECTS
LE SEUL ET EXCLUSIF RECOURS DU CLIENT DANS LE CADRE DE LA PRESENTE GARANTIE LIMITEE CONSISTE EN LA RÉPARATION PRÉVUE PAR LA PRESENTE. WHIRLPOOL N'ASSUME AUCUNE RESPONSABILITE POUR LES DOMMAGES FORTUITS OU INDIRECTS. Certains États et certaines provinces ne permettent pas l'exclusion ou la limitation des dommages fortuits ou indirects de sorte que ces limitations et exclusions peuvent ne pas été applicables dans votre cas. Cette garantie vous confère des droits juridiques spécifique et vous pouvez également jour d'autres droits qui peuvent varier d'une juridiction à l'autre.