Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil WM-EX662 SONY au format PDF.
Téléchargez la notice de votre Walkman au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice WM-EX662 - SONY et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil WM-EX662 de la marque SONY.
• Choix entre deux types d’accentuation: MB (MEGA BASS) et GRV (GROOVE) selon le type de musique écoutée. • Fonction AMS (Automatic Music Sensor) pour localiser rapidement le début de la plage en cours, ou de 2 plages avant et 3 plages après la plage en cours. • Lecture répétée d’une plage pour écouter plusieurs fois de suite votre plage préférée. • Fonction BL SKIP (Blank Skip) pour omettre les espaces blancs entre les plages. • Système AVLS (Automatic Volume Limiter System) pour modérer le niveau maximum du volume. • Télécommande pratique.
Choisissez une des trois sources d’alimentation suivantes: une pile sèche, la batterie rechargeable ou le courant secteur.
1 Remplacement de la pile (voir Fig. A-b) Remplacez la pile par une neuve quand le témoin BATT est sombre.
(Env. en heures)(EIAJ*) Pile alcaline Sony LR6 (SG) Lecture de cassette 29 • Quand vous remplacez la pile, les préréglages sont annulés et le lecteur revient aux réglages initiaux. • Si vous prévoyez de ne pas utiliser le Walkman pendant longtemps, enlevez la pile pour éviter tout dommage dû à l’électrolyte de la pile et à la corrosion.
(NC-6WM) dans le chargeur en respectant la polarité. Branchez le chargeur sur le secteur. Modèle pour le R.U.: Une recharge complète prend 3,5 heures. Modèles pour l’Europe et les pays arabes: Une recharge complète prend 2,5 heures. Modèle coréen: Le temps nécessaire pour une recharge complète dépend du secteur. 110 V: 10 heures 220 V: 2,5 heures Autres modèles: Le temps nécessaire pour une recharge complète dépend du secteur. 120 V: 10 heures Insérez la batterie pleinement rechargée dans le logement de batterie rechargeable. (voir Fig.
Enlevez la batterie si elle est insérée et fixez l’étui de pile. Raccordez l’adaptateur secteur (ACE15HG non fourni) à la prise DC IN 1.5V et à la prise secteur. Ne pas utiliser d’autre type d’adaptateur.
écouteurs/du casque (voir Fig. B)
(Env. en heures)(EIAJ*) Batterie rechargeable (NC-6WM) Lecture de cassette 8 36 (avec une pile alcaline Sony LR6 (SG)) * Valeur mesurée conformément aux normes de la EIAJ (Association des industries électroniques du Japon). (Avec utilisation d’une cassette Sony modèle HF.)
• Débranchez le chargeur de la prise murale dès que possible, après la recharge complète de la batterie. Une surcharge pourrait endommager la batterie. • La batterie et le chargeur peuvent devenir chauds pendant la recharge, mais c’est normal. • Veillez à ne pas court-circuiter la batterie. Quand vous la portez avec vous, utilisez l’étui fourni. Si vous n’utilisez pas l’étui, ne portez pas d’autres objets métalliques avec la batterie, par exemple des clés dans votre poche.
Réglez la commande VOLUME du Walkman sur la position 6 environ. Pour
Pour bloquer les touches du Walkman Poussez HOLD dans le sens de la flèche.
Voir “Utilisation de la télécommande”.
Lecture de cassette (voir Fig. D-a) Le type de cassette normale (TYPE I), CrO2 (TYPE II) ou métal (TYPE IV) est automatiquement sélectionné pour la lecture en fonction de la cassette insérée.
Répéter la plage que vous écoutez (répétition d’une seule plage)
Pour arrêter la répétition d’une seule plage, appuyez une seconde fois Localiser le début de la plage actuelle/des 2 plages précédentes (AMS) De même lorsque vous voulez localiser le début des 2 plages précédentes, des bips “•• – – –” sont émis plusieurs fois de suite. Lorsque le nombre de plages diminue, le nombre de bips longs diminue en conséquence. Remarque sur les fonctions AMS et REPEAT • Pour pouvoir utiliser les fonctions AMS et REPEAT (répétition d'une seule plage), il faut qu'il y ait un espace vierge d'au moins 4 secondes entre les plages. Par conséquent, si l'espace entre les plages est parasité, il ne pourra pas être détecté. De même, si le niveau d'enregistrement est extrêmement faible sur une plage, ces fonctions peuvent être déclenchées par erreur.
• Kräftige Baßwiedergabe über GRV: accentue les graves profonds Aucun Message: hors service (normal)
(AVLS) (voir Fig. E) Lorsque vous activez la fonction AVLS (réduction automatique du volume), le volume maximal est limité pour vous protéger l’ouïe. 1
Tout en appuyant sur FUNCTION, appuyez sur œ • REPEAT. L’indicateur MB ou GRV du mode SOUND s’allume et les deux indicateurs sont successivement affichés chaque fois que vous appuyez sur œ • REPEAT. MB ou GRV doit s’allumer quand le mode SOUND est utilisé. Pour annuler le mode SOUND, tenez FUNCTION enfoncée et appuyez de façon répétée sur œ • REPEAT jusqu’à ce que les indicateurs MB et GRV s’éteignnt.
L’indicateur AVLS s’allume.
Dolby* (voir Fig. D-c) Pour annuler la fonction, appuyez une nouvelle fois sur SOUND•AVLS.
• Le réglage est mémorisé tant que la batterie/pile n’est pas enlevée.
FUNCTION • Même si le lecteur est arrêté, la touche FUNCTION est opérationnelle. Quand vous appuyez sur FUNCTION, la LED s’allume pour indiquer le mode actuel, et quand la touche FUNCTION et d’autres touches d’exploitation sont désactivées, la LED s’éteint. • Ne pas appuyer sur la touche FUNCTION de l’appareil quand vous réglez SOUND•AVLS sur la télécommande.
Précautions Batterie rechargeable et chargeur • Si la batterie rechargeable est neuve et n’a pas été utilisée pendant longtemps, elle ne se chargera complètement qu’après une utilisation et une recharge répétées. • La plaque signalétique indiquant la tension de fonctionnement, la consommation d’électricité et d’autres paramètres électriques se trouve sous le chargeur de batterie.
Maintenez un volume modéré d’écoute. Vous pourrez ainsi entendre les sons extérieurs et être attentifs aux gens qui vous entourent.
CHK-1 (non fournie) toutes les 10 heures d’écoute.
• Ne pas laisser tomber l’appareil ou lui faire subir des chocs, afin d’éviter tout problème de fonctionnement. • Ne pas exposer l’appareil à une source de chaleur, au soleil, à la poussière, au sable, à l’humidité, à la pluie, à des chocs mécaniques et ne pas le laisser dans une voiture garée en plein soleil, toutes fenêtres closes. • (EX662 Seulement)Il display a cristalli liquidi può essere difficile da vedere o può rallentare la visualizzazione quando si usa l’apparecchio a temperature elevate (oltre 40°C) o molto basse (sotto 0°C). A temperatura ambiente il display torna alle condizioni di funzionamento normali.
Il peut être également dangereux d’écouter à volume élevé tout en marchant, spécialement aux croisements. Soyez toujours extrêmement prudent et cessez d’utiliser cet appareil dans les situations présentant des risques d’accident.
Nettoyage de la tête et du passage de la bande
• Utilisez la cassette de nettoyage recommandée.
Utilisez un chiffon doux légèrement mouillé. Ne pas utiliser d’alcool, de benzine ni de diluant. Remarque • Nettoyez régulièrement la fiche des écouteurs ou du casque.
Le logement de la cassette ne s’ouvre pas. • Si la cassette est en cours de lecture, arrêtez l’appareil et poussez OPEN. • Ceci peut arriver quand vous débranchez la source d’alimentation en cours de lecture, ou lorsque vous utilisez une pile usée. Rebranchez la source d’alimentation ou remplacez la pile usée par une neuve.
Réponse en fréquence (Dolby NR hors service) (sauf modèles pour l’Europe, l’Arabie et la Corée) • Batterie rechargeable (NC-6WM, 1,2 V, 600 mAh, Ni-Cd) (1) • Pochette de transport (1) • Etui de transport de batterie rechargeable (1) Pour les utilisateurs en France En cas de remplacement du casque/ écouteurs, référez-vous au modéle de casques/écouteurs adaptés à votre appareil et indiqué ci-dessous. • MDR-ED136MP (pour WM-EX662) • MDR-WME652 (pour WM-EX660) La conception et les spécifications peuvent être modifiées sans préavis.
“ ” disparaisse (EX662 seulement).