MODE D'EMPLOI MZ-R30 SONY
Cordon pour batterie de voiture DCC-E260
Stéréo Microphones ECM-MS907, ECM-909A, ECM-717
Stereo Headphones MDR-D77, MDR-D55
Pour éviter tout risque d'incendie ou d'électrocution, ne pas exposer l'appareil à la pluie ou à l'humidité.
Ne pas ouvrir le châssis, sous risque d'électrocution. Confier l'entretien exclusivement à un personnel qualifié.
Attention
L'utilisation d'instruments optiques avec cet appareil constitue un risque pour l'œil.
À pleine puissance, l'écoute prolongée du baladeur peut endommager l'oreille de l'utilisateur.
Pour les utilisateurs au Canada
ATTENTION : POUR ÉVITER LES CHOCS ÉLECTRIQUES, INTRODUIRE LA LAME LA PLUS LARGE DE LA FICHE DANS LA BORNE CORRESPONDANTE DE LA PRISE ET POUSSER JUSQU'AU FOND.
EN AUCUN CAS LE VENDEUR NE POURRA ÊTRE TENU RESPONSABLE DE TOUT DOMMAGE DIRECT OU INDIRECT DE TOUTE NATURE, OU DE TOUTE PERTE OU DÉPENSE RÉSULTANT D'UN PRODUIT DÉFECTUEUX OU DE L'UTILISATION DE TOUT PRODUIT.
"MD WALKMAN" est une marque de Sony Corporation.
Bienvenue !
Bienvenue dans le monde du minidisque! Nous décrivons ci-dessous quelques-unes des caractéristiques et des fonctions de votre nouvel enregistreur de minidisques.
- Enregistrement haute fidélité — Un son haute fidélité est enregistré avec peu de parasites et une faible distorsion via la prise d'entrée optique numérique de l'enregistreur.
- Molette jog verticale — Vous pouvez directement sélectionner vos plages préférées en tournant simplement la molette.
- Enregistrement synchronisé — Vous pouvez copier simplement une source numérique comme un CD ou un MD.
- Convertisseur de fréquence d'échantillonnage — Cet appareil vous permet d'enregistrer des programmes à partir d'un appareil numérique en utilisant d'autres fréquences d'échantillonnage, par exemple un tuner BS ou une platine DAT.
- Enregistrement longue durée en mode monaural — Vous pouvez enregistrer jusqu'à 148 minutes sur un disque en mode d'enregistrement monaural.
- Caractères "Kana" — Cet appareil peut afficher des caractères "Katakana" japonais pour le titre d'un disque ou d'une plage.
- Indicateur de position — La fenêtre d'affichage indique la position actuelle sur le disque.
- Fonction d'estampillage de la date et de l'heure — L'horloge intégrée vous permet d'enregistrer la date et l'heure chaque fois que vous réalisez un enregistrement.
- Fonction de titrage — Vous pouvez libérer des titres de disques et de plages dans la fenêtre d'affichage pendant la lecture ou l'enregistrement d'un MD.
Table des matières
Enregistrement direct d'un MD
Différents modes d'enregistrement
Deux modes de raccordement d'une source audio. Enregistrement via une entrée numérique.
Démarrer/arrêter l'enregistrement sur le lecteur (enregistrement synchronisé) 11
Enregistrement via un microphone 12
Enregistrement en mode monaural pour doubler la durée normale d'enregistrement d'un MD 13
Réglage du niveau d'enregistrement (enregistrement manuel) 14
Vérification de la durée restante ou de la position d'enregistrement 15
Réglage de l'horloge pour l'estampillage de l'heure d'enregistrement 16
Différents modes de lecture
Sélection directe du numéro ou du titre d'une plage 17
Lecture de plages répétée 17
Renforcer les graves (DIGITAL MEGA BASS) 18
Ménagez notre ouïe (AVLS) 18
Vérification de la durée restante ou de la position de lecture 19
Verrouillage des commandes 19
Raccordement d'une chaîne stéréo 20
Montage de plages enregistrées
Suppression de plages 21
Pour effacer une plage 21
Pour effacer un disque complet 21
Insertion de repères de plage 22
Suppression de repères de plage 22
Déplacement 3
Identification des enregistrements 23
Sources d'alimentation 25
Utilisation avec une batterie ionique au lithium rechargeable
Utilisation avec des piles sèches
Precautions 27
Dépannage 29
Limites du système 31
Messages d'erreur 32
Spécifications 34
Qu'est-ce qu'un MD ? 35
Emplacement des commandes 37
Enregistrement direct d'un MD
Le son source d'un CD ou d'une cassette est transmis sous la forme d'un signal analogique et enregistré suivant un procédé numérique. Le son enregistré est de type stéréo. Pour enregistrer au départ d'une source numérique, reportez-vous à la section "Enregistrement via une entrée numérique" (page 11).
Établissez les connexions.
* Utilisez les cordons de connexion sans atténuateur. Pour la connexion à un lecteur CD portable doté d'une miniprise stéréo, utilisez le cordon de connexion RK-G136 (non fourni).
Introduisez un MD enregistrable.
1 Faites coulisser l'ouverture et ouvrez le couvercle.
2 Introduisez un MD avec l'étiquette vers le haut et appuyez sur le couvercle pour le refermer.
3. Enregistrement d'un MD.

1. Faites coulisser REC vers la droite tout en appuyant sur son bouton. L'indication "REC" s'allume et l'enregistrement démarre.
2. Activez la lecture du CD ou de la cassette que vous voulez enregistrer.
Pour arrêter l'enregistrement, appuyez sur P. L'indication "Toc Edit" clignote pour l'enregistrement des données de l'enregistrement (les points de début et de fin de la plage, etc.). Pendant que cette indication clignote dans la fenêtre d'affichage, ne déplacez pas l'enregistreur, ne tournez pas la molette et n'en débranchez pas la source d'alimentation.
| Pour | Appuyez sur |
| Activer une pause d'enregistrement | P 1)
Appuyez à nouveau sur la touche P pour reprendre l'enregistrement. |
| Ajouter un enregistrement à la suite d'un enregistrement. | END SEARCH et faites coulisser REC. |
| Réenregistrer partiellement un enregistrement précédent. | ( , + ou = pour才知道 le point de début de l'enregistrement et appuyez sur P pour arrêtier. Faites ensuite coulisser REC. |
| Retirez le MD. | P et ouvre le couvercle.2) |
1) Une nouvelle plage est insérée à l'endroit où vous avez appuyé sur P et l'enregistrement sera identifié par le nouveau numéro de plage lorsque vous reprenez l'enregistrement. 2) Lorsque vous ouvrez le couvercle, le point de début de l'enregistrement change pour le début de la première plage. Lorsque vous enregistrez sur un MD déjà enregistré, vérifiez le point de début de l'enregistrement dans la fenêtre d'affichage.
Si l'enregistrement ne démarre pas
Assurez-vous que l'enregistreur n'est pas verrouillé (page 19). Assurez-vous que le MD n'est pas protégé contre l'enregistrement (page 28). Il n'est pas possible de réenregistrer des MD préenregistrés.
Pour les modèles fournis avec un adaptateur de fiche secteur
Si l'adaptateur secteur ne s'adapte pas à la prise murale, utilisez l' .
- Le niveau du son enregistré se règle automatiquement.
- Vous pouvez contrôler le son en cours d'enregistrement. Branchez le casque d'écoute fourni avec la télécommande sur 2 /REMOTE et réglez le volume en appuyant sur la touche VOLUME +/- (VOL +/- sur la télécommande). Les niveaux sonores sont automatiquement copiés sur le MD, indépendamment du volume réglé pour le contrôle.
Lecture directe d'un MD
Vous pouvez également utiliser la batterie rechargeable ou les piles sèches (voir pages 25, 26).

Introduisez un MD.
1 Faites coulisser l'ouverture et ouvrez le couvercle.
2 Introduisez un MD avec l'étiquette vers le haut et appuyez sur le couvercle pour le refermer.
Activez la lecture du MD.

Appuyez sur le bouton.
Vous entendez de brefs bips sonores dans le casque d'écoute.
Appuyez sur VOLUME + ou - pour régler le volume.
Vous pouvez contrôler le volume dans la fenêtre d'affichage.
Pour arrêter la lecture, appuyez sur P. Vous entendez de longs bips sonores dans le casque d'écoute.
| Pour | Appuyez sur (émission de bips sonores dans le casque d'écoute) |
| Activer une pause de lecture | P (émission continue de brefs bips)
Appuyez à nouveau sur P pour reprendre la lecture. |
| Localiser le début de la plage en cours | = une fois (trois bips brefs) |
| Localiser le début de la plage suivante | + une fois (deux bips brefs) |
| Revenir en arrêté en cours de lecture1) | maintenez la touche = enforcée |
| Avancer en cours de lecture1) | maintenez la touche + enforcée |
| Retirer le MD | P et ouvre le couvercle.2) |
1. Pour avancer ou revenir en arrière rapidement sans écouter le son, appuyez sur P et maintenez la touche = ou + enfoncée.
2. Si vous ouvrez le couvercle, le point de début de lecture change pour le début de la première plage.
Si la lecture ne démarre pas
Assurez-vous que l'enregistreur n'est pas verrouillé (page 19).
L'enregistreur commute automatiquement la lecture en stéréo ou en monaural en fonction du son enregistré.
Deux modes de raccordement d'une source audio
La prise d'entrée de cet enregistreur fonctionne aussi bien comme une prise d'entrée numérique qu'analogique. Raccordez l'enregistreur à un lecteur CD ou à un enregistreur à cassettes via l'entrée numérique ou l'entrée analogique. Pour enregistrer, reportez-vous à la section "Enregistrement via une entrée numérique" (page 11) pour enregistrer via l'entrée numérique, et à la section "Enregistrement direct d'un MD" (page 6) pour enregistrer via l'entrée analogique.
Différence entre les entrées numérique et analogique
| Différence (connexion) | Entrée | Entrée numérique | Entrée (ligne) analogiques |
| Source raccordée | Appareil doté d'une prise de sortie optique numérique | Appareil doté d'une prise de sortie (ligne) analogue |
| Cordon à utiliser | Câble numérique (avec une fiche optique ou une minifiche optique) | Câble de ligne (avec 2 fiches phono ou une minifiche stéréo) |
| Signal source | Numérique | Analagogue Mème lorsqu'une source numérique ( comme un CD) est raccordée, le signal transmis à l'enregistreur est analogue. |
| Numéro des plages enregistrées | Insérés (copies) automatiquement• aux mêmes positions que sur la source.• lorsque l'enregistreur se trouve en pause d'enregistrement. | Inséré• après plus de 2 secondes de silence.• lorsque l'enregistreur se trouve en pause d'enregistrement. Vous pouvez supprimer les repères inutiles après l'enregistrement (“Suppression d'un repère de plage”, page 22). |
| Niveau du son enregistré | Comme sur la source | Se règle automatiquement. Peut également être réglement manuellement (“Réglage du niveau d'enregistrement”, page 14). |
Remarque
Il se peut que des repères de plage ne soient pas copiés correctement :
- lorsque vous enregistrez à partir de certains lecteurs CD ou lecteurs multidisque
- lorsque la source se trouve en mode de lecture aléatoire ou programme et que vous enregistrez Dans ce cas, réglez la source en mode de lecture normale.
Enregistrement via une entrée numérique
Cet appareil est doté d'un convertisseur de fréquence d'échantillonnage intégré de telle façon que vous puissiez enregistrer des programmes de lecture au départ d'un appareil numérique utilisant d'autres fréquences d'échantillonnage, comme un tuner BS ou une platine DAT.

Introduisez un MD enregistrable et démarrez l'enregistrement. Pour enregistrer, reportez-vous à la section "Enregistrement direct d'un MD" (page 6). Pour enregistrer au départ d'un lecteur CD portable, activez le lecteur CD en mode pause et démarrez ensuite l'enregistrement.
La prise LINE IN (OPTICAL) sert à la fois d'entrée numérique et analogique. L'enregistreur reconnaît automatiquement le câble de ligne et commute sur l'entrée numérique ou analogique.
Remarques
- Vous ne pouvez réaliser un enregistrement numérique que via une sortie de type optique.
- numériques lorsque l'ESP est activé. Dans ce cas, désactiver le système ESP.
- Electronic Shock Protection (protection électronique contre les chocs)
Démarre/arrête l'enregistrement sur le lecteur (enregistrement synchronisé)
Vous pouvez réaliser de façon simple un enregistrement sur MD d'une source numérique.
Pour un enregistrement synchronisé, raccordez la source numérique au moyen d'un câble numérique, branchez la source d'alimentation et introduisez un MD enregistrable.

1 Faites coulisser SYNCHRO REC sur la position ON. L'indication "SYNC" apparaît dans la fenêtre d'affichage.

2 Faites coulisser REC vers la droite tout en appuyant sur le bouton. L'enregistreur passe en mode de veille d'enregistrement. Démarrez la lecture sur le lecteur source. L'enregistreur démarre l'enregistrement dès qu'il reçoit le signal audio.
Pour arrêter l'enregistrement, appuyez sur P.
Si aucun son n'est transmis par le lecteur pendant plus de 3 secondes durant un enregistrement synchronisé, l'enregistreur passe automatiquement en mode veille d'enregistrement. Lorsque le lecteur transmet à nouveau des sons, l'enregistreur redémarre l'enregistrement synchronisé.
Remarques
N'enclenchez pas SYNCHRO REC après l'étape 2. L'enregistrement risque de ne pas se dérouler correctement. Pour effectuer un enregistrement en mode monaural, exécutez les étapes 1 et 2 de la procédure "Enregistrement monaural pour doubler la durée normale d'enregistrement d'un MD" (page 13) avant d'appliquer la procédure d'enregistrement synchronisé.
Enregistrement via un microphone
Branchez un microphone stéréo ECM-909A, ECM-MS907, ECM-717, etc., (non fourni) sur la prise MIC (PLUG IN POWER).

1. Sélectionnez le niveau d'entrée à l'aide du commutateur MIC SENS (sur le dessous de l'enregistreur). En principe, réglez-le sur HIGH. Lorsque vous enregistrez un son de forte amplitude comme un concert live, réglez-le sur LOW.
2. Introduisez un MD enregistrable et démarrez l'enregistrement. Faites coulisser REC vers la droite tout en appuyant sur le bouton. L'indication "REC" s'allume et l'enregistrement démarre. Pour plus de détails, reportez-vous à la section "Enregistrement direct d'un MD" (page 6).
Remarque
Pour enregistrer via un microphone, vous devez d'abord débrancher les éventuelles sources numériques raccordées. Sinon, l'enregistreur ne commutera pas sur l'entrée du microphone.
Enregistrement monaural pour doubler la durée normale d'enregistrement d'un MD
Pour augmenter la durée d'enregistrement, enregistrez en mode monaural. La durée d'enregistrement est alors doublée par rapport à la durée normale.

1. Tout en appuyant sur P, faites coulisser REC vers la droite. L'enregistreur passe en mode de veille d'enregistrement.
2. Appuyez sur MODE. L'indication "Mono REC" apparaît dans la fenêtre d'affichage et l'enregistreur passe en mode d'enregistrement monaural. Appuyez à nouveau sur MODE pour enregistrer en stéréo.
3. Appuyez à nouveau sur P pour démarrer l'enregistrement.
4. Activez la lecture de la source audio.
Pour arrêter l'enregistrement, appuyez sur P. L'enregistreur repasse en mode stéréo pour votre prochain enregistrement.
Remarques
- Si vous enregistrez en mode monaural à partir d'une source stéréo, les signaux des canaux gauche et droit sont mixés. Vous ne pouvez pas enregistrer en monaural si SYNCHRO REC est réglé sur ON.
- Les MD enregistrés en mode monaural ne peuvent être lus qu'au moyen d'un lecteur/enregistreur MD doté de la fonction de lecture en monaural.
Réglage du niveau d'enregistrement (Enregistrement manuel)
Lorsque vous enregistrez via une entrée analogique, le niveau sonore se règle automatiquement. Si nécessaire, vous pouvez ajuster le niveau manuellement.

1 Tout en appuyant sur la touche P, maintenez REC vers la droite pendant au moins 2 secondes. L'indication "ManualREC" apparaît et l'enregistreur passe en mode de veille d'enregistrement. Pour revenir en mode de commande automatique alors que l'enregistreur se trouve en mode de pause d'enregistrement, maintenez REC vers la droite pendant au moins 2 secondes.

2. Activez la lecture de la source audio.
3 Tout en observant l'indicateur de niveau dans la fenêtre d'affichage, réglez l en appuyant sur (+) ou (-). Réglez le niveau de telle façon qu'il atteigne le second indicateur à partir du dessus lorsque l'enregistreur reçoit le son d'amplitude maximale.

Remarque : L doit être réglé pendant que l'enregistreur se trouve en mode de veille. Vous ne pouvez pas le régler en cours d'enregistrement.
4. Appuyez à nouveau sur P pour démarrer l'enregistrement.
Pour arrêter l'enregistrement, appuyez sur P. La commande de niveau d'enregistrement revient en mode de commande automatique.
Lorsque vous enregistrez via l'entrée microphone, sélectionnez le niveau d'entrée à l'aide de MIC SENS (page 12).
Vérification de la durée restante ou de la position d'enregistrement
Appuyez sur DISPLAY en mode d'enregistrement ou d'arrêt. Chaque fois que vous appuyez sur cette touche, l'affichage change selon la série suivante.


En cours d'enregistrement
| A | B |
| Durée écoulée | Numero de plage |
| Durée d'enregistrement restante | Numero de plage |
| Heure1) | Date1) |
1) Ne s'affichent que si l'horloge est réglée.
En mode d'arrêt
| A | B |
| Durée écoulée | Numéro de plage |
| Durée d'enregistrement restante | Titre de la plage1) |
| Durée restante à partir de la position actuelle | Titre du disque2) |
| Heure3) | Date3) |
1) Le numéro de la plage s'affiche lorsque la plage en question ne porte pas de titre.
2) Le nombre de plages restant s'affiche lorsque le MD ne porte pas de titre.
3) Ne s'affiche que si l'horloge est réglée.
Pour connaître le statut d'enregistrement
L'indicateur d'enregistrement s'allume ou clignote suivant .
| Statut d'enregistrement | Indicateur d'enregistrement |
| En cours d'enregistrement | s'allume clignote suivant l'amplitude de la source lors d'un enregistrement via un microphone (miroir vocal) |
| Veille d'enregistrement | clignote |
| Il reste moins de 3 minutes d'enregistrement. | clignote lentement |
Si vous souhaitez vérifier la position de lecture ou le titre de la plage en cours de lecture, reportez-vous à la page 19.
Réglage de l'horloge pour l'estampillage de l'heure d'enregistrement
Pour estampiller la date et l'heure sur le MD lorsque vous enregistrez, vous devez d'abord régler l'horloge. Lorsque vous utilisez l'enregistreur pour la première fois ou après une longue période d'inutilisation, chargez la batterie intégrée pour l'horloge après l'avoir réglée.

1 Branchez la source d'alimentation. Utilisez l'adaptateur secteur fourni.
2 Appuyez sur CLOCK SET sur le dessous de l'enregistreur. Utilisez un objet pointu. Les chiffres de l'année clignotent.

3 Introduisez l'année en appuyant sur ( ou +. Pour changer les chiffres rapidement, maintenez la touche enfoncée ( ou +.
4 Appuyez sur (. Le chiffre du mois clignote. 5 Répétez les étapes 3 et 4 pour introduire le mois, la date, l'heure et les minutes. L'horloge démarre lorsque vous appuyez sur ( pour régler les minutes.
Si vous avez commis une erreur en réglant l'horloge
Appuyez sur P et recommencez le réglage de l'horloge à partir de l'étape 2. Vous pouvez sauter une étape en appuyant sur P.
Pour afficher l'heure
Lorsque l'enregistreur n'est pas en cours de fonctionnement ou se trouve en cours d'enregistrement, appuyez plusieurs fois de suite sur DISPLAY jusqu'à ce que l'heure apparaisse dans la fenêtre d'affichage.
Pour afficher l'heure suivant le système à 24 heures
Appuyez sur DISPLAY pendant que vous réglez l'horloge. 12 heures, appuyez à nouveau sur DISPLAY.
Charge de la batterie intégrée de l'horloge
Après avoir réglé l'horloge, laissez l'enregistreur raccordé à la source d'alimentation pendant environ 2 heures pour charger . Lorsqu'elle est chargée, la batterie intégrée offre une autonomie d'environ un mois si l'appareil n'est connecté à aucune source d'alimentation. L'enregistreur assure automatiquement la charge de la batterie intégrée lorsqu'il est connecté à l'adaptateur secteur, à des piles sèches, au secteur ou à une batterie rechargeable.
Sélection directe d'un numéro ou d'un titre de plage
Vous pouvez directement sélectionner la plage de votre choix au moyen de la molette jog verticale.
Molette jog verticale
Tournez la molette jog pour sélectionner une plage et appuyez ensuite sur la molette pour activer la lecture de la plage sélectionnée.
Tournez pour sélectionner. Appuyez pour activer la lecture.
Lorsque vous tournez la molette jog, le titre* de la plage apparaî Pour activer la lecture de la plage sélectionnée, appuyez sur la molette jog.
- Si la plage ne porte pas de titre, seul le numéro de la plage apparaît dans la fenêtre d'affichage.
Si vous sélectionnez une plage en mode de lecture aléatoire, la lecture aléatoire démarre à partir de la plage sélectionnée.
Lecture de plages répétée
Vous pouvez activer la lecture de plages répétée suivant trois modes : lecture répétée du MD entier, lecture répétée d'une plage et lecture répétée aléatoire.

Appuyez sur MODE alors que l'enregistreur est en cours de lecture d'un MD.
Chaque fois que vous appuyez sur MODE, l'indication du mode de lecture change selon la séquence suivante.
Indication du mode de lecture
| Indication | Mode de lecture |
| - aucune indication - (lecture normale) | Toutes les plages sont reproduites une fois. |
| “f” (lecture repétée du MD entier) | Toutes les plages sont reproduites de façon repétée. |
| “f 1” (lecture repétée d'une plaque) | Une seule plage est reproductive de façon repétée. |
| “f SHUF” (lecture repétée aléatoire) | Toutes les plages sont reproduites de façon repétée dans un ordre aléatoire. |
Renforcer les graves (Digital Mega Bass)
La fonction d'extrêmes graves Mega Bass intensifie les basses fréquences pour une qualité de restitution sonore accrue. Cette fonction affecte uniquement le casque d'écoute.

Appuyez sur DIGITAL MEGA BASS. Chaque fois que vous appuyez sur ce bouton, l'indication Mega Bass change selon la séquence suivante.

| Indication | Mode de lecture |
| - aucune indication - | Lecture normale |
| “BASS ” | Mega Bass (effet d'amplitude modérée) |
| “BASS ” | Mega Bass (effet de pleine amplitude) |
Remarques
- Si le son présente des distorsions lorsque vous avez activé la fonction d'extrêmes graves, diminuez le volume.
- La fonction Mega Bass n'affecte pas le son enregistré.
- La fonction Mega Bass est inopérante lorsqu'un câble de ligne est branché sur la prise LINE OUT de l'enregistreur.
Ménagez votre ouïe (AVLS)
La fonction AVLS (Automatic Volume Limiter System) de limitation automatique du volume limite le volume maximum de manière à préserver votre ouïe.

1. Réglez AVLS sur le dessous de l'enregistreur sur la position LIMIT. Lorsque vous essayez d'augmenter le volume, l'indication "AVLS" apparaît dans la fenêtre d'affichage. Le volume est maintenu à un niveau modéré.
Vérification de la durée restante ou de la position de lecture
Appuyez sur DISPLAY en cours de lecture.
Chaque fois que vous appuyez sur DISPLAY, l'affichage change selon la série suivante.

Repère de position (indique la position actuelle sur le MD)
| A | B |
| Durée écoulée | Nombre de plage |
| Durée restante de la plage en cours | Titre de la plage1) |
| Durée restante à partir de la position actuelle | Titre du disque2) |
| Durée enregistrée3) | Date d'enregistrement3) |
1) Le numéro de la plage s'affiche lorsque le MD ne comporte pas de titres de plages. 2) Le nombre de plages restant s'affiche lorsque le MD ne porte pas de titre. 3) Si vous effectuez un enregistrement sans avoir réglé l'horloge ou si vous activez la lecture d'un MD qui ne comporte pas de date enregistrée, les indications "--y--m--d" et "--:--" apparaissent.
Si vous voulez vérifier la durée restante ou la position d'enregistrement pendant un enregistrement ou en mode d'arrêt, reportez-vous à la page 15.
Verrouillage des commandes
Utilisez cette fonction pour éviter que les commandes soient accidentellement actionnées lorsque vous transportez l'enregistreur.


de la flèche. Sur l'enregistreur, faites coulisser HOLD de façon à verrouiller les commandes de l'enregistreur. Sur la télécommande, faites coulisser HOLD de façon à verrouiller les commandes de la télécommande.
Faites cou opposé à la flèche pour déverrouiller les commandes.
Raccordement d'une chaîne stéréo
Raccordez la prise LINE OUT de l'enregistreur aux prises LINE IN d'un amplificateur ou d'un lecteur de cassettes au moyen d'un câble de ligne (RK-G129 ou RK-G136, non fourni). La sortie est de type analogique. L'enregistreur produit le MD numérique et transmet des signaux analogiques à l'appareil raccordé.

Remarque
La fonction Mega Bass est inopérante ou est désactivée lorsqu'un câble de ligne est branché sur la prise LINE OUT.
Montage de plages enregistrées
Vous pouvez monter vos propres enregistrements en ajoutant ou en supprimant des repères de plage ou encore en effaçant des plages. Les MD préenregistrés ne peuvent pas être montés.
Remarques sur le montage
- Ne déplacez pas l'enregistreur et n'actionnez pas la molette jog pendant que l'indication "Toc Edit" clignote dans la fenêtre d'affichage.
- Vous ne pouvez pas monter des plages sur un MD protégé contre l'enregistrement. Avant de monter des plages, retirez le taquet sur le côté du MD.
Pour effacer une plage
Attention, il n'est plus possible de récupérer un enregistrement qui a été effacé. Vérifiez le numéro de la plage avant de l'effacer.

1. Appuyez sur ERASE pendant la lecture de la plage que vous voulez effacer. Les indications "Erase OK?" et "Push Erase" apparaissent alternativement dans la fenêtre d'affichage et l'enregistreur entame la lecture répétée de la plage sélectionnée. Pour annuler la suppression, appuyez sur P.
2 dans la fenêtre d'affichage et appuyez à nouveau sur ERASE. La plage est effacée du MD et les plages restantes sont renumérotées.
Pour effacer un passage d'une plaque
Ajoutez des repères de plage au début et à la fin du passage que vous souhaitez effacer et supprimez ensuite ce passage.
Pour effacer un disque complet
Vous pouvez supprimer rapidement toutes les plages et toutes les données d'un MD en une seule opération. Attention : il n'est plus possible de récupérer un enregistrement qui a été effacé. Vérifiez le contenu du disque que vous voulez effacer.

1. En mode d'arrêt, maintenez la touche ERASE enfoncée et faites coulisser REC vers la droite. Les indications "All Erase?" et "Push Erase" apparaissent alternativement dans la fenêtre d'affichage. Pour annuler la suppression, appuyez sur STOP.
2. Appuyez à nouveau sur ERASE. L'indication "Toc Edit" clignote dans la fenêtre d'affichage. Lorsque l'effacement se termine, l'indication "BLANK DISC" apparaît.
Insertion de repères de plage
Vous pouvez ajouter des repères de plage de façon à ce que le passage suivant le repère de plage inséré soit considéré comme la plage suivante.
Les numéros de plaque augmentent comme suit.
Insertion d'un repère de plaque.
Le numéro de

Alors qu'un MD est en mode de lecture ou de pause, appuyez sur la touche TRACK MARK de l'enregistreur à l'endroit où vous souhaitez insérer un repère. L'indication "MARK ON" apparaît dans la fenêtre d'affichage et un repère de plage est inséré. Le numéro de la plage augmente d'une unité.
Pour insérer des repères de plage en cours d'enregistrement
Appuyez sur la touche TRACK MARK de l'enregistreur ou de la télécommande.
Remarque
La touche TRACK MARK de la télécommande est inopérante en cours de lecture.
Suppression de repères de plage
Lorsque vous enregistrez via une entrée (ligne) analogique, il se peut que des repères de plage inutiles soient enregistrés. Vous pouvez supprimer un repère de plage de façon à combiner les plages qui se trouvent avant et après le repère de plage. Les numéros de plage changent selon la séquence suivante.
Le numéro de plage diminue.

1. Pendant la lecture de la plage dont vous voulez supprimer le repère de plage, appuyez sur P pour passer en mode pause.
2. Localisez le repère de plage en appuyant légèrement sur =. Par exemple, pour supprimer le troisième repère de plage, localisez le début de la troisième plage. L'indication "00:00" apparaît dans la fenêtre d'affichage.
3. Appuyez sur TRACK MARK pour supprimer le repère. L'indication "MARK OFF" apparaît dans la fenêtre d'affichage. Le repère de plage est effacé et les deux plages sont combinées.
La plage combinée dont le repère a été effacé est enregistrée avec la date et l'heure figurant au début de la première des deux plages combinées.
Déplacement de plages enregistrées
Vous pouvez modifier l'ordre des plages enregistrées.
Avant le déplacement
| 1 | 2 | 3 | 4 | |
| déplacement
ment | S | Déplacement de la
plage C de la troisième
à la deuxième position
Aprés. |
| Plage A | Plage C | Plage B |
TITLE/ENTER
1. Pendant la lecture, maintenez la touche enfoncée et appuyez sur TITLE/ENTER. L'enregistreur reproduit la plage sélectionnée de façon répétée. Dans l'exemple ci-dessus, l'indication "MV003n 003" apparaît dans la fenêtre d'affichage.
2. Tournez la molette jog verticale pour sélectionner la nouvelle position de plage. Dans l'exemple ci-dessus, tournez la molette jog jusqu'à ce que l'indication "MV003n 002" apparaisse dans la fenêtre d'affichage. Pour annuler le déplacement, appuyez sur p.
3. Appuyez à nouveau sur TITLE/ENTER. Le déplacement est terminé et l'enregistreur reproduit la plage déplacée.
Vous pouvez également déplacer une plage en appuyant sur la molette jog à l'étape 3.
Identification des enregistrements
Vous pouvez identifier les MD et les plages que vous avez enregistrés au moyen de lettres, de nombres et de repères. Chaque identification peut comprendre jusqu'à 200 caractères et chaque MD peut comporter jusqu'à 1700 caractères d'identification.

Pour identifier une plage, activez la lecture de la plage que vous voulez identifier.
Pour identifier un MD, introduisez dans l'appareil le MD enregistrabl
Si un MD se trouve déjà dans l'appareil, appuyez sur STOP pour l'arrêter.
2. Appuyez sur TITLE/ENTER.
Si vous avez sélectionné une plage à l'étape 1 ci-dessus, l'enregistreur reproduit cette plage de façon répétée.
Un curseur clignote dans la fenêtre d'affichage.
Suite page suivante.
Utilisez la molette jog vertical pour sélectionner et introduire un caractère.
Tournez pour sélectionner. Appuyez pour introduire.
Tournez la molette jog pour sélectionner un caractère et appuyez sur la molette jog pour introduire le caractère sélectionné. Le curseur se déplace vers la droite et se met en attente pour la saisie du caractère suivant.
| Appuyez sur | Pour |
| ( | Sélectionnerrapidement lapremière desmajuscules, desminuscules et deschiffres. |
| = / + | Déplacer le curseurvers la gauche ou versla droite. |
| END SEARCH | Insérer un espace. |
| ERASE | Effacer un caractère. |
| p | Annulerl'identification. |
4. Répétez l'étape 3 jusqu'à ce que vous ayez introduit tous les caractères de l'identification.
5. Appuyez sur TITLE/ENTER. L'identification est terminée.
Pour annuler l'identification, appuyez sur P.
Caractères disponibles
- Lettres majuscules et minuscules de l'alphabet anglais
- Numéros de 0 à 9 • ! “ # $ % & ( ) * + - . ; < = > ? @ _ , / : _ (espace)
Pour renommer des enregistrements
Exécutez les étapes 1 et 2 de façon à afficher l'identification de la plage ou du MD. Introduisez un nouveau caractère à la place de celui que vous souhaitez remplacer et appuyez ensuite sur TITLE/ENTER.
Remarques
- Vous ne pouvez pas renommer des MD préenregistrés ni identifier des MD non enregistrés.
- L'enregistreur peut afficher les caractères japonais "Katakana", mais vous ne pouvez pas créer d'identification au moyen de cet enregistreur.
Sources d'alimentation
Vous pouvez ou sur les sources d'alimentation suivantes : une batterie rechargeable lithium-ion (fournie) avec son étui, ou des piles sèches (non fournies).
Il est préférable de lorsque vous réalisez des enregistrements de longue durée.
Utilisation d'une batterie rechargeable ion lithium
Avant d'utiliser la LIP-12(H) fournie pour la première fois, chargez-la sur l'enregistreur.
1 Raccordez l'adaptateur secteur fourni.

2 Introduisez la batterie LIP-12(H) dans l'enregistreur et refermez le couvercle.


L'indication de la batterie apparaît dans la fenêtre d'affichage et la charge démarre. Lorsque la charge est terminée, l'indication de la batterie disparaît.
Temps de charge
Pour charger une batterie complètement déchargée, les temps de charge suivants sont nécessaires.
| 80% | Approx. 2,5 heures |
| 100% | Approx. 5 heures |
Vous pouvez utiliser l'enregistreur pendant la charge.
Remarques
- Utilisez l'adaptateur secteur fourni.
- Le temps de charge peut varier suivant l'état de la batterie.
Utilisation sur piles sèches
Fixez le boîtier à piles fourni.

Introduisez deux piles sèches LR6 (AA) (non fournies).

Autonomie de fonctionnement1)
| Batterie/piles | Enregis-trement2) | Lecture |
| Batterie rechargeable ion lithium LIP-12(H) | Approx. 5 heures | Approx. 8 heures |
| Deux piles sèches alcalines LR6 (AA) Sony | -----3) | Approx. 6,5 heures |
| LIP-12(H) + Deux LR6 (AA) | -----3) | Approx. 15 heures |
1) L'autonomie peut être plus courte suivant les conditions d'utilisation et la température ambiante. 2) Lorsque vous enregistrez, utilisez une batterie rechargeable complètement chargée. 3) La durée d'enregistrement peut différer suivant les piles alcalines utilisées.
Quand faut-il remplacer les piles ou la batterie ?
Lorsque les piles sèches ou la batterie rechargeable sont épuisées, l'indication clignote ou le message "LOW BATT" apparaît dans la fenêtre d'affichage. Remplacez les piles sèches ou chargez la batterie rechargeable.
Sécurité
N'introduisez pas d'objets étrangers dans la prise DC IN 6 V.
Sources d'alimentation
Utilisez trois piles LR6 (AA), le courant secteur, une batterie rechargeable ion lithium ou une batterie de voiture.
- Si vous utilisez l'enregistreur chez vous : utilisez l'adaptateur secteur fourni avec cet enregistreur. N'utilisez aucun autre type d'adaptateur secteur, qui risquerait de provoquer un dysfonctionnement de l'enregistreur.
Polarité de la fiche

L'enregistreur n'est pas déconnecté de la source d'alimentation secteur aussi longtemps qu'il reste raccordé à la prise murale, même si l'enregistreur proprement dit a été mis hors tension. Si vous prévoyez de ne pas utiliser cet enregistreur pendant une période prolongée, déconnectez la source d'alimentation (adaptateur secteur, piles sèches, batterie rechargeable ou batterie de voiture). Pour débrancher l'adaptateur secteur de la prise murale, saisissez l'adaptateur proprement dit ; ne tirez jamais sur le cordon. Si vous utilisez l'enregistreur dans la voiture, utilisez le bloc de connexion pour voiture CPA-9 et le cordon pour batterie de voiture DCC-E260 (non fourni).
Surchauffe interne
Une surchauffe interne risque de se produire si vous utilisez l'enregistreur pendant une période prolongée. Dans ce cas, mettez l'enregistreur hors tension de façon à le laisser refroidir.
Installation
N'utilis là où il sera soumis à des conditions extrêmes de luminosité, de température, d'humidité ou de vibrations.
- N'envelopp dans quoi que ce soit lorsque vous l'utilisez avec l'adaptateur secteur. Une surchauffe interne risque d'entraîner un dysfonctionnement de l'enregistreur ou des dégâts.
Sécurité routière
N'utilisez pas le casque d'écoute pendant la conduite d'une voiture, d'une bicyclette ou de tout véhicule motorisé. L'utilisation d'un casque d'écoute peut être dangereuse dans la circulation et est illégale dans certains endroits. Il peut également être dangereux d'utiliser le casque d'écoute à volume élevé en marchant, et plus particulièrement lorsque vous franchissez un passage protégé. Redoublez de vigilance ou interrompez l'écoute dans des situations à risque.
Prévention des troubles de l'ouïe
Évitez d'utiliser le casque d'écoute à volume très élevé. Les médecins déconseillent l'écoute prolongée à volume élevé. Si vous percevez un bourdonnement dans les oreilles, réduisez le volume ou interrompez l'écoute.
Respect d'autrui
Maintenez le volume à un niveau modéré. Cela vous permettra d'entendre les sons extérieurs et d'être attentif à votre entourage.
Cartouche des minidisques
- Ne forcez pas l'ouverture de l'obturateur du disque.
- N'exposez pas le disque à la lumière, à des températures extrêmes, à l'humidité ou à de la poussière.
Entretien
- Nettoyez le boîtier de l'enregistreur à l'aide d'un chiffon doux légèrement imprégné d'eau ou d'une solution détergente neutre. N'utilisez pas de tampon abrasif, de poudre à récurer ou de solvant tel que de l'alcool ou du benzène, qui risquent de ternir le fini.
- Essuyez la cartouche du disque à l'aide d'un chiffon sec pour en éliminer la poussière.
- De la poussière sur le disque peut empêcher l'appareil de fonctionner correctement. Refermez le couvercle du compartiment à disque après avoir introduit ou éjecté un MD.
Remarques sur les piles
Une utilisation incorrecte des piles peut entraîner une fuite d'électrolyte ou une explosion des piles. Pour éviter de tels accidents, appliquez les mesures de précaution suivantes :
- Positionnez correctement les bornes + et - des piles.
- N'installez pas simultanément des piles neuves et usagées ou des piles de différents types.
- Ne tentez pas de recharger des piles sèches.
- Si vous prévoyez de ne pas utiliser l'enregistreur pendant une période prolongée, retirez-en les piles.
- Si une pile fuit, essuyez soigneusement tout l'électrolyte qui s'est écoulé dans le compartiment à piles avant d'installer de nouvelles piles.
Déposez les batteries au lithium-ion aux endroits recommandés.
Vous pouvez rappor -ion dans un point de ramassage.
Remarque : Dans certains pays, il est interdit de je -ion avec les ordures ménagères ou dans les poubelles de bureau.
Pour connaître le point de ramassage le plus proche de chez vous, composez le 416-499-SONY (Canada uniquement).
AVERTISSEMENT : Ne pas utiliser de batteries au lithium-ion qui sont endommagées ou qui fuient.
Remarque sur les bruits mécaniques
L'enregistreur produit des bruits mécaniques lorsqu'il fonctionne. Ces bruits sont causés par le système d'économie d'énergie de l'enregistreur et ne constituent pas un dysfonctionnement.
Pour protéger un MD enregistré
Pour protéger un MD contre l'enregistrement, faites coulisser le taquet situé sur le côté du MD de façon à dégager l'orifice. Dans cette position, le MD ne peut être enregistré. Pour réenregistrer sur ce MD, ramenez le taquet dans sa position de départ de manière à ce que le taquet soit à nouveau visible.

Remarque sur l'enregistrement numérique
Cet enregistreur utilise le système de gestion de copie en série (Serial Copy Management System) qui ne vous permet de réaliser que des copies de première génération d'informations préenregistrées. Vous ne pouvez pas réaliser de copies de MD enregistrés par vos soins au moyen d'un raccordement analogique (sortie de ligne).

Si vous avez des questions ou des difficultés au sujet de cet enregistreur, consultez votre revendeur Sony.
Dépannage
Si un problème quelconque persiste après avoir appliqué ces remèdes, demandez conseil auprès de votre revendeur Sony.
| Symptômes | Cause/Solution |
| L'enregistreur ne fonctionne pas ou fonctionne mal. | • Les sources audio ne sont peut-être pas correctement raccordées.
b Débranchez les sources audio et rebranchez-les ensuite (pages 6, 11).
• De l'humidité s'est condensée à l'intérieur de l'enregistreur.
b Retireze le MD et laisseriez l'enregistreur dans un endroit chaud pendant quelques heures jusqu'à ce que l'humidité se soit evaporée.
• Les piles sèches ou la batterie rechargeable sont épuisées (l'indication b ou "LOW BATT" clignote).
b Remplacez les piles sèches ou rechargez la batterie (pages 25,26).
• La batterie rechargeable ou les piles sèches ont été installées incorrectement.
b Installéz correctement les piles ou la batterie (page 26).
• Vous avez appuyé sur une touche alors que l'indicateur de disque tournaitrapidément.
b Attendez jusqu'à ce que l'indicateur de disque tourne plus lentement.
• Le niveau du volume d'enregistrement est trop faible.
• L'enregistrement a été réalisé au moyen d'un cordon de connexion équipé d'un attenuateur.
b Utilisez un cordon de connexion sans attenuateur (page 6).
• L'adaptateur secteur s'est débranché en cours d'enregistrement ou une panne de courant s'est produit.
• L'enregistreur a été soumis en cours de fonctionnement à un choc mécanique, à un excès d'électricité statique, à une surtension provoquée par la foudre, etc.
b Redémarrez l'appareil de la façon suivante.
1 Déconnectez toutes les sources d'alimentation.
2 Laissez reposer l'enregistreur pendant environ 30 secondes.
3 Branchez la source d'alimentation. |
| Aucun son n'est diffusé par le casque d'écoute. | • La fiche du casque d'écoute n'est pas correctement branchée.
• Branchez fermement le casque d'écoute à télécommande sur 2 /REMOTE.
• Le volume est trop faible.
• Réglez le volume en appuyant sur VOLUME +/- (VOL +/- sur la télécommande).
• La fonction AVLS est activée.
• Faites couilisser AVLS sur NORMAL (page 18). |
| Le MD n'est pas reproduit à partir de la première plaque. | • La lecture du disque s'est arrêtée avant la的最后一 minute plaque.
• Appuyez plusieurs fois de suite sur = ou alors ouvrez et reférer que le couvercle une fois pour revenir au début du disque et redémarrez la lecture après avoir vérifié le numéro de plaque dans la fenêtre d'affichage. |
| Le son de lecture saute. | • L'enregistreur se trouve à un endroit soumis à des vibrations continues.
• Placez l'enregistreur à endroit stable.
• Une plage très courte peut entraîner des blancs. |
| Le son est fortement brouillé. | • Un champ magnétique puissant d'un télévisuer ou d'un apparil siamaire interfère avec le fonctionnement de l'enregistreur.
• Ecartez l'enregistreur de ce champ magnétique puissant. |
| Impossible de localiser les repères de plaque. | • Vous avez appuyé sur la touche P après avoir appuyé sur = ou +.
• Appuyez sur P avant d'appuyer sur = ou + . |
| La charge de la batterie rechargeable ne démarre pas. | • La batterie rechargeable n'a pas été introduite correctement ou l'adaptateur secteur n'a pas été branché correctement.
• Introduisez la batterie correctement ou branchez l'adaptateur secteur correctement. |
| L'horloge n'affiche plus l'heure ou la fenêtre d'affichage clignote. | • La batterie intégrée de l'horloge est épuisée.
• Branchez l'adaptateur secteur sur la prise DC IN 6V de l'enregistreur et sur la prise murale pour charger la batterie intégrée. Lorsque la charge est terminée, réglez à nouveau l'horloge. Attention que l'horloge retarde normalement d'environ 2 minutes par mois (page 16). |
| La date d'enregistrement n'a pas été enregistrée sur le disque. | |
Limites du système
Le système d'enregistrement de votre enregistreur MiniDisc est radicalement différent de celui utilisé sur les platines à cassettes ou DAT et se caractérise par les limites décrites ci-dessous. Vous remarquerez cependant que ces limites sont dues à la nature même du système d'enregistrement des MD et ne résultent pas de problèmes mécaniques.
| Symptômes | Cause |
| “TR FULL” apparait avant que le disque ait atteint la durée maximale d'enregistrement (60 ou 74 minutes). | L'indication “TR FULL” apparait lorsque 254 plages ont été enregistrées sur le disque, qu'elle que soit la durée enregistrée totale. Il n'est pas possible d'enregistre plus de 254 plages sur un minidisque. Pour poursuivre l'enregistrement, effacez les plages jugées inutiles. |
| “TR FULL” apparait même avant que le disque ait atteint le nombre maximum de plages ou la durée maximale d'enregistrement. | Un enregistrement et un effacement repétés peuvent provoquer une fragmentation et un éparpillagement des données. Bien que ces données éparpillées puisent être lues, chaque fragment est compté comme une plage. En pareil cas, le nombre de plages peut atteindre la limite de 254 et il n'est plus possible d'enregistre quoi que ce soit. Pour poursuivre l'enregistrement, effacez les plages jugées inutiles. |
| Impossible d'effacer des repères de plage. | Si les données d'une plage sont fragmentées, le repère de plage d'un fragment de moins de 12 secondes ne peut être effacé. |
| La durée d'enregistrement restante n'augmente pas même après avoir effacé de nombreuses plages de courte durée. | Les plages de moins de 12 secondes ne sont pas comptées, de telle sorte que leur effacement peut ne pas augmenter la durée d'enregistrement. |
| La somme de la durée totale enregistrée et de la durée restante du disque ne correspondant pas à la durée totale d'enregistrement du disque (60 ou 74 minutes). | L'enregistrement se fait au minimum par unités de 2 secondes, même si la chaine sonore enregistrée est plus courte. Par conséquent, même si la的最后一 minute de l'enregistrement est inférieure à 2 secondes, elle est comptée comme une unité de 2 secondes. Un espace de 2 secondes est alors inséré avant le début de l'enregistrement suivant pour éviter que la的最后一 minute de la plage précédente soit effacée. La durée totale de l'enregistrement proprement dit peut donc être inférieure à la capacité d'enregistrement maximum. |
| Les plages montées peuvent entraîner des pertes de son durant les opérations de recherche. | La fragmentation des données peut entraîner une perte de son en cours de recherche, car les plages sont reproduites plusrapidement qu'en mode de lecture normale. |
Messages d'erreur
Si les messages d'erreur suivants clignotent dans la fenêtre d'affichage, vérifiez le tableau ci-dessous.
| Message d'erreur | Signification/Remède |
| BLANKDISC | • Le MD introduit ne comporte aucun enregistrement.
b Introduisez un MD enregistré. |
| DISC ERR | • L'enregistreur ne peut生存 le disque (disque rayé ou souillé).
b Réintroduisez ou remplacez le disque. |
| DISC FULL | • Il ne reste plus de place sur le disque (moins de 12 secondes disponibles).
b Remplacez le disque. |
| BUSY | • Vous avez tenté d'utiliser l'enregistreur pendant qu'il accédait aux données.
b Attendez que le message disparaisse (dans de rare cas, cela peut prendre 2-3 minutes). |
| NAME FULL | • Vous avez tenté d'introduire plus de 200 caractères pour le titre d'une plage ou d'un disque ou le nombre total de caractères introduits est supérieur à 1700.
b N'introduisez pas plus de caractères que la limite spécifiée. |
| Hi DC in | • La tension d'alimentation est trop élevé (vous n'utilise pas l'adaptateur secteur fourni ou le cordon pour batterie de voiture préconisé).
b Utilisez l'adaptateur secteur fourni ou le cordon pour batterie de voiture préconisé. |
| HOLD | • L'enregistreur est verrouillé.
b Faites coulibser HOLD dans le sens opposé à la flèche pour déverrouiller l'enregistreur (page 19). |
| LOW BATT | • Les piles ou la batterie sont plates.
b Remplacez les piles sèches ou chargez la batterie rechargeable (pages 25, 26). |
| MEM OVER | • Vous avez tenté d'effectuer un enregistrement alors qu'll n'y avait aucune indication dans la fenêtre d'affichage et que l'enregistreur se trouvait dans un endroit soumis des vibrations continuelles.
b Placez l'enregistreur sur une surface stable et redémarrez l'enregistrement. |
| NO COPY | • Vous avez tenté d'effectuer une copie d'un disque protégé par le système de gestion de copie en série. Vous ne pouvez pas réaliser de copies via un raccordement numérique d'une source raccordée numérique.
b Etablissez plutilt un raccordement analogique (page 6). |
| NO DISC | • Vous avez appuyé sur les touches de lecture ou d'enregistrement alors qu'il n'y avait aucun MD dans l'enregistreur.
b Introduisez un MD. |
| NO SIGNAL | • L'enregistreur n'a pu détecter de signaux d'entrée numériques.
• Assurez-vous que la source est correctement raccordée (page 11).
• Si le message d'erreur apparait pendant l'enregistrement, appuyez sur p pour arrêter l'enregistrement. |
| PB ONLY | • Vous avez tenté d'effectuer un enregistrement ou un montage sur un MD préenregistré (PB signifie "lecture").
• Introduisez un MD enregistrable. |
| PROTECTED | • Vous avez tenté d'effectuer un enregistrement ou un montage sur un MD dont le taquet est en position de protection contre l'enregistrement.
• Ramenez le taquet dans sa position de départ (page 28). |
| SORRY | • Vous avez tenté de supprimer un repère de plage pendant la lecture d'un MD ou au début de la première plage.
• Vous avez tenté de supprimer un repère de plage pour combiner des plages que l'enregistreur ne peut combiner (en raison d'une limite du système). |
| TEMP OVER | • De la chaleur s'est accumulée à l'intérieur de l'enregistreur.
• Laissez refroidir l'enregistreur. |
| TR FULL | • Il ne reste plus de place pour de nouvelles données lors d'un montage sur le MD.
• Effacez les plages inutiles (page 21). |
| TrPROTECT | • Vous avez tenté d'enregistre ou de monter une plage protégée contre l'effacement.
• Enregistrez ou montez d'autres plages. |
Système
Système de lecture audio
Système audionumérique MiniDisc
Propriétés de la diode laser
Matériau : GaAlAs
Longueur d'onde : λ = 780 nm
Durée d'émission : continue
Puissance laser : moins de 44,6 μW
(Cette puissance est la valeur mesurée à une
distance de 200 mm de la surface de l'objectif du bloc optique.)
Durée d'enregistrement et de lecture
Maximum 74 minutes (MDW-74, enregistrement stéréo)
enregistrement monaural)
Vitesse de rotation
400 à 900 tr/min (CLV)
Correction d'erreur
Fréquence d'échantillonnage
44.1 kHz
Convertisseur de fréquence
d'échantillonnage
Entrée : 32 kHz / 44,1 kHz / 48 kHz
Codage
Adaptive Transform Acoustic Coding (ATRAC)
Système de modulation
Réponse en fréquence
20 à 20 000 Hz ± 3 dB
Pluie et scintillement
En dessous du seuil mesurable.
Entres
Microphone : miniprise stéréo, 0,22 - 0,78 mV
Entrée de ligne : miniprise stéréo, 69 - 194 mV
Entrée optique (numérique) : miniprise optique (numérique)
Sorties
Casque d'écoute : miniprise stéréo, niveau de sortie maximum 5 mW + 5 mW, impédance de charge 16 ohms
Sortie de ligne : miniprise stéréo, 194 mV, impédance de charge 10 kilohms
\section*{Caractéristiques générales}
Puissance de raccordement
Adaptateur secteur Sony (fourni) à raccorder à la prise DC IN 6 V : 220-230 V CA, 50/60 Hz (modèle européen)
120 V CA, 60 Hz (modèle Canada)
100-240 V CA, 50/60 Hz (autres modèles)
Batterie rechargeable ion lithium LIP-12(H) (fournie)
Deux piles alcalines LR6 (AA) (non fournies).
Reportez-vous à la section “ ” (page 26).
Dimensions
Approx. 116,5 × 26 × 78 mm (l / h / p)
(4 5/8 × 1 1/16 × 3 1/8 pouces)
Masse
Approx. 220 g (7,1 oz), enregistreur uniquement.
Approx. 317g (10,2 oz), avec un MD
enregistrable, un casque d'écoute avec télécommande et la batterie rechargeable ion lithium LIP-12
Accessoires fournis
Adaptateur secteur (1)
Casque d'écoute avec télécommande (1)
Batterie rechargeable ion lithium LIP-12(H) (1)
Protège-oreilles (2)
Étui de transport (1)
Boîtier à piles sèches (1)
Accessoires optionnels
Batterie rechargeable ion lithium LIP-12
Adaptateur de microfiche PC-MP1HG
(minifiche stéréo / microfiche)
Cable optique
POC-151HG, POC-152HG, POC-MZ1, POC-MZ2, POC-15B, POC-15AB, POC-DA12S
Câble de ligne RK-G129, RK-G136
Bloc de connexion pour voiture CPA-9
Cordon pour batterie de voiture DCC-E260
Microphones stéréo ECM-MS907, ECM-909A, ECM-717
Écouteurs MDR-E848MP
Haut-parleurs actifs SRS-A41, SRS-A91
MD enregistrables MDW-74/74A, MDW-74L/74R/74Y, MDW-60/60A
Etui de transport pour minidisques CK-MD4
Boîte d'archivage pour minidisques CK-MD10
Pour les utilisateurs en France
En cas de remplacement du casque ou des écouteurs, référez-vous au modèle de casques ou d'écouteurs adaptés à votre appareil et indiqué ci-dessus.
Votre revendeur peut ne pas disposer de certains des accessoires mentionnés ci-dessus. Consultez votre revendeur pour des informations détaillées sur les accessoires disponibles dans votre pays.
Brevets américains et étrangers sous licence de Dolby Laboratories Licensing Corporation.
La conception et les spécifications sont sujettes à modifications sans préavis.
Les minidisques (MD) se présentent en deux types : les MD préenregistrés et les MD enregistrables (vierges). Les MD préenregistrés, enregistrés dans des studios d'enregistrement, peuvent pour ainsi dire être produits à l'infini. Ils ne peuvent cependant pas être réenregistrés comme des cassettes audio. Pour enregistrer, vous devez utiliser un "MD enregistrable".
Ces MD sont enregistrés et produits comme des CD ordinaires. Un faisceau laser balaie les irrégularités de la surface du MD et renvoie les informations vers l'objectif de l'enregistreur. L'enregistreur décode alors les signaux et les restitue sous forme de musique.

MD enregistrables
Les MD enregistrables, qui font appel à une technologie magnéto-optique (MO), peuvent être réenregistrés de multiples fois. Le laser contenu à l'intérieur de l'enregistreur applique de la chaleur sur le MD, ce qui a pour effet de démagnétiser la couche magnétique du MD. L'enregistreur soumet alors la couche à un champ magnétique. Ce champ magnétique correspond exactement aux signaux audio générés par la source raccordée. (Les polarités nord et sud correspondent aux chiffres "1" et "0".) Le MD démagnétisé adopte la polarité du champ magnétique et devient ainsi un MD enregistré.

Miniaturisation
Le minidisque de 2,5 pouces, enveloppé dans une cartouche plastique semblable à celle d'une disquette de 3,5 pouces (voir illustration ci-dessous), utilise une nouvelle technologie numérique de compression audio appelée ATRAC (Adaptive TRansform Acoustic Coding). Pour permettre le stockage d'une plus grande quantité de sons dans moins d'espace, la technologie ATRAC extrait et encode uniquement les fréquences audibles pour l'oreille humaine.
Accès aléatoire rapide
Comme les CD, les MD offrent un accès aléatoire rapide musique. Les MD préenregistrés sont enregistrés avec les adresses correspondant à chaque sélection musicale.
Les MD enregistrables sont fabriqués avec une “TOC Area” qui contient l'ordre des plages musicales. Le système TOC est comparable au “système de gestion de fichiers” des disquettes informatiques. En d'autres termes, il contient les adresses de début et de fin de toutes les musiques enregistrées sur le disque. Ces données permettent d'accéder rapidement ès que vous introduisez le numéro de plage (AMS) ainsi que d'identifier l'emplacement avec un nom de plage, comme vous nommez un fichier sur une disquette.

Mémoire résistant aux chocs
L'un des principaux inconvénients des systèmes de lecture optique est qu'ils peuvent "sauter" ou insérer des blancs lorsqu'ils sont soumis à des vibrations. Le système MD résout ce problème en utilisant une mémoire tampon qui mémorise les données audio.
Emplacement des commandes
Pour plus de détails, reportez-vous aux pages entre parenthèses.
Enregistreur

1 Touche TITLE/ENTER (23)
2 Compartiment à piles/batterie (dessous) (25)
3 Touche MODE (17)
4 Touche DISPLAY (15, 19)
5 Commutateur MIC SENS (dessous) (12)
6 Commutateur AVLS (dessous) (18)
7 Prise DC IN 6V (arrière) (6)
8 Fenêtre d'affichage (15, 19)
9 Commutateur SYNCHRO REC (enregistrement synchronisé) (11)
0 Prise MIC (PLUG IN POWER) (12)
! Prise LINE IN (OPTICAL) (6, 11)
! " Prise LINE OUT (20)
! Touche DIGITAL MEGA BASS (18)
Prise casque d'écoute/REMOTE (8)
Molette jog vertical (17, 23)
Touche TRACK MARK (22)
Touche END SEARCH (7)
Touche ERASE (21)
Touche = /+ (recherche/AMS) (7,9)
Touche ► (lecture) (7, 9)
Touche || (pause) (7, 9)
Touche VOLUME + / - (9)
Commutateur HOLD (19)
Commutateur REC (enregistrement) (7)
Touche ■ (stop) (7, 9)
Touche OPEN (6)
Touche CLOCK SET (dessous) (16)

1 Indicateur de position (15, 19) Indique la position actuelle sur le MD. L'endroit ou de lecture clignote. La section enregistrée s'allume.

2 Indicateur MONO (monaural)
3 Indicateur de mode de lecture
Indique le mode de lecture du MD.
4 Indicateur de disque
Indique si le disque tourne pour l'enregistrement, la lecture ou le montage d'un MD.
5 Indicateur SYNC (enregistrement synchronisé)
6 Indicateur REC (7)
S'allume . Clignote lorsque l'enregistreur est en mode de veille d'enregistrement.
7 Indicateur de niveau
Indique le niveau du volume du MD en cour .
8 Indicateur AM/PM (16) S'allume en même temps que l'heure dans le système à 12 heures.
9 Indicateur Mega Bass (18)
0 Indication de la batterie/piles (25) Indique le niveau de charge de la batterie/piles.
Indicateur REMAIN (durée/plages restantes) (15, 19) S'allume en même temps que la durée restante de la plage en cours, la durée restante du MD ou le nombre de plages restant.
! " Indicateur REC DATE (date d'enregistrement/actuelle) S'allume en même temps que la date et l'heure auxquelles le MD a été enregistré. Si seule l'indication "DATE" s'allume, la date et l'heure sont affichées.
!£ Indication de l'heure (15, 16, 19) Indique l'heure de l'enregistrement, l'heure actuelle, le temp écoulé du MD en cours.
! Fenêtre d'affichage de caractères (15, 19) Indique les titres des disques et des plages, la date, les messages d'erreur, les nombres de plages, etc.

1 Casque d'écoute - Peut être remplacé par le casque d'écoute en option. 2 Touches VOL (volume) + / - (9) 3 Touches (lecture) / = / + (recherche, AMS)
Appuyez sur la touche pour activer la lecture. En cours de lecture, appuyez sur le côté - de la touche pour localiser le début de la plage en cours ou des plages précédentes (recherche vers l'arrière), et appuyez sur le côté + pour localiser le début des plages suivantes (recherche vers l'avant).
4 Touche TRACK MARK (22) 5 Touche P (pause) (7,9) 6 Commutateur HOLD (19) Faites-le coulisser pour verrouiller les commandes de la télécommande. 7 Touche (stop) (7,9)