CD145 - Téléphone sans fil PHILIPS - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil CD145 PHILIPS au format PDF.
| Intitulé | Description |
|---|---|
| Type de produit | Téléphone sans fil |
| Caractéristiques techniques principales | Affichage LCD, son clair, répondeur intégré |
| Alimentation électrique | Adaptateur secteur, batterie rechargeable |
| Dimensions approximatives | Base : 10 x 10 x 5 cm, combiné : 15 x 5 x 2.5 cm |
| Poids | Base : 300 g, combiné : 150 g |
| Compatibilités | Compatible avec les normes DECT |
| Type de batterie | Batterie NiMH |
| Tension | 1.2 V |
| Puissance | Non spécifiée |
| Fonctions principales | Appels mains libres, répertoire, identification de l'appelant |
| Entretien et nettoyage | Nettoyer avec un chiffon doux, éviter les produits abrasifs |
| Pièces détachées et réparabilité | Disponibilité limitée, consulter le service après-vente |
| Sécurité | Conforme aux normes de sécurité électrique |
| Informations générales utiles | Garantie de 2 ans, support technique disponible |
FOIRE AUX QUESTIONS - CD145 PHILIPS
Téléchargez la notice de votre Téléphone sans fil au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice CD145 - PHILIPS et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil CD145 de la marque PHILIPS.
MODE D'EMPLOI CD145 PHILIPS
FR Telephone numérique sans fil

Avertissement
Utilisez uniquement des
N'utilisez jamais d'autre type de
batterie que celle livrée avec le
produit ou recommende par
Philips: risque d'explosion.
Table des matieres
1 Important 3
1.1 Informations sur la sécurité 3
1.2 Alimentation electrique 3
1.3 Conformité 3
1.4 Recyclage et élimination 4
1.5 Utilisation de la norme de conformité GAP 5
1.6 Champs électriques, magnétiques et electromagnétiques ("EMF") 5
2 Voitrételephone 6
2.1 Contenu de l'emballage 6
2.2 Vue d'ensemble du téléphone 7
3 Pour commencer 11
3.1 Connectez la base 11
3.2 Installez les batteries rechargeables 12
3.3 Placez le combiné sur le berceau de chargement 12
3.4 Configurez votre téléphone 12
3.5 Enregistrez notre combiné 15
4 Utilisation de votre téléphone 16
4.1 Appeler 16
4.2 Decrocher 17
4.3 Raccrocher 17
4.4 Rappel 17
4.5 Comment utiliser l'interphone 18
4.6 Comment trouver un combiné 19
5 Fonctions avancées de votre téléphone 20
5.1 Appel en cours 20
5.2 Répertoire 20
5.3 Journal des appels 21
5.4 Lieste de recomposition 22
5.5 Reglages 22
6 Répondeur 26
6.1 Commentmettrelerépondeurenservice 26
6.2 Commentmettre Irepondeurhorservice 26
6.3 Comment régler le décai de réponse 26
6.4 Comment enregistrer votre message d'accueil 26
6.5 Comment dire votre message d'accueil 27
6.6 Comment effacer votre message d'accueil 27
6.7 Comment selectionner le message d'accueil par défaut 27
6.8 Comment dire les messages laissés sur le répondeur 28
6.9 Comment effacer tous les messages 29
6.10 Comment filtrer un appel entrant 29
6.11 Comment acceder a distance a suaive repondeur 29
6.12 Comment changer le PIN d'accès à distance 30
7 Réglages par défaut 31
8 Questions fréquentes 32
1 Important
Prenez le temps de dire ce manuel avant d'utiliser votre CD145. Il contient d'importantes informations et des remarques concernant votre téléphone.
1.1 Informations sur la sécurité
Cet apparéil n'est pas conscience pour effectuer des appeals d'urgence en cas de coupure de courant. Pour effectuer de tels appeals, prévoyez un autre moyen.
Pour éviter tout dommage ou mauvais fonctionnement :
- Ne mettez pas l'appareil en contact avec un liquide.
- Ne l'ouvre afin de ne pas vous exposer à de haute tensions.
- N'exposez pas le téléphone à la chaleur excessive d'un apparéil de chauffage ou des rayons directs du soleil.
- Ne laïsez pas tomber votre téléphone et ne laïsez pas d'objets tomber sur celui-ci.
N'utilise pas de produits de nettoyage contenant de l'alcool, de l'ammoniac, du benzene ou des abrasifs, ceux-ci pouvant endommagerl'appareil. - Les téléphones portables actifs à proximate peuvent provoquer des interférences.
-
N'utilise pas le produit dans des endroits ou existent des risques d'explosion.
-
Ne laissez pas de petits objets métalliques entre en contact avec le produit. Ceci peut déterminer la qualité audio et endommager le produit.
1.2 Alimentation électrique
- Ce produit doit être alimenté en courant alternatively 220-240 volts. En cas de coupure de courant, la communication peut être coupée.
Le réseau électrique est classé comme dangereux. Le seul moyen d'etreindre le chargeur est de le débrancher de la source de courant. Assurez-vous que la source de courant soit aisément accessible.
Avertissement
- Ne mettez pas les contacts du chargeur ou la batterie en contact avec des objets métalliques.
N'utilise jamais d'autre batterie que cette livree avec le produit ou recommende par Philips sous peine de risque d'explosion. - Utilisez toujours les cables livrés avec le produit.
L'activation de la fonction mains libres peut faire considérablement augmenter le volume dans l'écouteur. Ne gardez pas le combiné trop pres de votre oreille.
1.3 Conformité
Nous, Philips, déclarons que le produit est conforme aux principales exigences et autres dispositions pertinentes de la Directive 1999/5/CE.Vous pouvez couver la Déclaration de Conformité sur Conformité sur www.p4c.philips.com.
1.4 Recyclage et élimination
Instructions d'élimination pour les produits usages:
La directive DEEE (Dechets d'Equipements Electriques et Electroniques; 2002/96/CE) a eté mise en place afin d'assurer que les produits soient recyclés en utilisant les valeurs techniques disponibles deTraitement, de valorisation et de recyclage, afin de concourir à la protection de l'environnement et de la santé humaine.
Votre produit a eté concu et fabriqué avec des composants et des matériaux de haute qualité, qui peuvent être recyclés et réutilisés. Veuillez vous informer sur les structures locales mises en place pour la collecte sélective des apparciels électriques et électroniques portant ce symbole.

Veuillez besoin l'une des options d'élimination suivantes :
- Éliminez le produit complet (y compris câbles, prises et accessoires) dans les points de collecte des DEEE prévus à cet effet.
- Si vous achetez un produit de remplacement, confiez或者其他 ancien produits complèt à leur détaillant. La directive DEEE oblige le commercant à accepter de reprendre le produit.
Instructions d'élimination pour les batteries :

Les batteries ne doivent pas etre eliminées avec les déchets domestiques.
Informations sur l'emballage :
Tous les emballages des produits Philips portent les symboles standard d'encouragement au recyclage et à la mise au rebut appropriée de vos évventuels déchets.

Une contribution financière a eté versée au système national écupération et de recyclage.
Tous nos emballages sont réalisés avec des matériaux recyclables.
1.5 Utilisation de la norme de conformité GAP
La norme de conformité GAP garantit que tous les combinés et toutes les bases DECT™ sont conformes à une norme minimale d'utilisation, quelles que soient leurs marques. Votre combiné et votre base CD140/145 sont conformes à la norme GAP, ce qui signifie que les fonctions minimum garanties sont : enregistrer un combiné, décrocher, recevoir un appel et composer. Les fonctions avances peuvent ne pas être disponibles si vous utilisez un autre combiné que le CD140/145 avec votre base.
Pour enregistrer vos combinés CD140/145 à la norme GAP avec une base d'une marque différente, appliquez d'abord la procédure écrite dans les instructions du fabricant, puis les procédures écrites dans le chapitre 3.5. Pour enregistrer un combiné d'une autre marque avec votre base CD140/145, mettez la base en mode enregistrement (chapitre 3.5), puis appliques la procédure écrite dans les instructions du fabricant.
1.6 Champs électriques, magnétiques et electromagnétiques ("EMF")
Philips Royal Electronics fabrique et vend de nombreux produits grand public qui, comme tout autre appeareil électronique, sont capables d'émettre et de receiveoir des signaux electromagnétiques.
2 Un des principes directeurs de la politique de Philips est de prendre toutes les précautions de santé et de sécurité nécessaires pour que nos produits soient conformes à toutes les exigences légales applicables et restent à l'intérieur des normes EMF applicables à l'heure de la fabrication desdits produits.
3 Philips s'est engagé à développer, produit et commercialiser des produits sans effets secondaire sur la santé.
Philips confirme que ses produits, lorsqu'ils sont manipulés correctement et utilisés pour l'utilisation visé par Philips, sont sans danger pour l'utilisateur d'après les conclusions scientifiques disponibles à ce jour.
Philips joue un role actif dans le développement de normes internationales de sécurité et EMF, lui permettant d'anticiper davantage les développements de standardisation et ainsi les intégrer à ses produits.
2 Voitré téléphone
Félicitations pour votre achat et bienvenue chez Philips!
Pour bénéficier pleinement de l'assistance Philips, enregistrez votre produit sur le site: www.philips.com/welcome
2.1 Contenu de l'emballage

Combé

Base

Alimentation électrique

Cordon
teléphonique

Guide de démarrage rapide

Manuel utiliseur

Garantie
Remarque
L'adaptateur de ligne n'est peut-être pas attaché au cordon téléphonique. Vous trouvez l'adaptateur de ligne dans la boîte. Dans ce cas, vous devez connecter l'adaptateur au cordon téléphonique avant de brancher le cordon dans la prise téléphonique.
Dans les emballages multi-combins, vous trouvez un ou plusieurs combins, chargeurs avec adaptateurs secteur et batteries rechargeables supplémentaires.
2.2 Vue d'ensemble du téléphone
2.2.1 Combiné

A Touche Journal des appels En mode veille : appuyez pour acceder au journal des appels
B Touche repertoire En mode veille : appuyez pour acceder au repertoire
C Touche décrochage
En mode veille: appuyez pour répondre à un appel
En mode veille: appuyez pour effectuer un appel
Pendant un appel: appuyez pour raccrocher
D Touche de recomposition (BIS) et Flash En mode veille: appuyez pour acceder à la liste de recomposition En mode composition préalable: appuyez pour insérer un flash
Remarque
Le premier chiffre ne peut pas etre un flash durant la composition préalable.
E Touche de correction et Touche de coupure du microphone
En mode édition / composition préalable: appuyez brièvement pour effacer un caractère ou chiffre
En mode édition / composition préalable: appui long pour effacer tous les caractères ou chiffres
En mode visualisation du repertoire, du journal des appeals et de la liste de recomposition: appuyez pour revenir en mode veille

En mode réglage du téléphone : appuyez pour revenir au niveau précédent
Pendant un appel : appuyez pour couper le micro
F Clavier alphanumeric
G Touche étoile
En mode veille : appuyez brievement pour inserer une *
En mode veille : appui long pour activer ou désactiver le verrouillage du clavier
H Touche dièse et touche coupure de sonnerie
En mode veille / composition :appuyez brievement pour inserer un #
En mode veille : appui long pour couper la sonnerie
En mode composition : appui long pour insérer une pause
I Transfert d'appl / Interphone / Conférence
En mode veille : appuyez brièvement pour effectuer un appel par interphone
Pendant un appel exter : appuyez brièvement pour effectuer un appel interne ou pour passer d'un appel interne à un appel exter
Appui long pour passer en mode conférence entre un appel externe et un autre appel interne
J Touche programme
En mode veille: appuyez pour acceder au mode réglage du téléphone En mode réglage du téléphone (sauf mode édition): appuyez pour confirmer et sauvegarder les réglages
2.2.2 Icônes affichées sur le combiné
| # | Indique le niveau de la batterie. Lorsque le niveau est faible, l'icône de batterie vide s'affiche, sinon, l'icône de batterie chargée s'affiche. |
| < | S'affiche lorsque le téléphone est utilisé. Clignote lorsque le téléphone sonne. |
| × | Clignote quand de nouveaux messages vocaux reçus sur votre messagerie opérateur. |
| # | Apparait lors de l'ouverture du Journal des appeals. Clignote en cas d' appeals manqués. |
| # | Apparait lors de l'ouverture du réseau. |
| > | S'affiche lorsque le téléphone est en mode réglage. |
| ○- | S'affiche lorsque le clavier est verrouillé. |
| × | S'affiche lorsque le micro est coupé. |
| × | S'affiche lorsque la sonnerie est coupée. |
| # | S'affiche lorsque le répondeur est en service. Clignote en cas de nouveaux messagesssur le repondeur. |
| ¥ | S'affiche lorsque le combiné est enregistrré et à portée de la base. Clignote lorsque le combiné est hors de portée ou recherche une base. |
2.2.3 Base

A LED d'événements
ÉTEINTE: le répondeur est hors service
ALLUMÉE: le répondeur est en service
Clignotement normal: nouveau message reçu ou message entrant en cours d'enregistrement
Clignotement rapide: la boîte à messages est pleine
B Touche Stop/lecture
Appuyez pour écouter le message (la lecture commence par le premier message enregistré)
Appuyez pour arrêté la lecture du message
C Touche MARCHE/ARRÉT du répondeur
Appuyez pourmettrele répondeur en ou hors service.
D Touche effacer
Pour effacer le message en cours de lecture.Appui long pour effacer tous les messages quand le repondeur est en mode veille
Remarque
Les messages non lus ne seront pas effacés.
E Touche retour
Appuyez pour revenir au message précédent
F Touche avance
Pour sauter au message suivant pendant la lecture
G Touche + / -
Pour augmenter (+) ou diminuier (-) le volume pendant la lecture des messages
H Touche de recherche du combiné
Appuyez pour appeler le combiné
Appui long pendant trois secondes pour demarrer la procédure d'enregistrement
3 Pour commencer
3.1 Connectez la base
Attention
Évitez de placer la base à proximé de larges objets métalliques tels que, radiateurs ou apparèls électriques. Cela pourrait afferter la portée et la qualité du son. LesBATiments ayant des cloisons et murs écais peuvent affecter la transmission des signaux entre la base et le(s) combiné(s).
Avertissement
L'alimentation est active des que l'adaptateur secteur est branché à l'appareil et à la prise de courant. Le seul moyen d'éteindre l'appareil est de débrancher l'adaptateur du secteur. Par conséquent, utilisez une prise de courant aisément accessible.
L'adaptateur secteur et le cordon téléphonique doivent être branchés correctement, sous peine de dommage à l'appareil.
Utilisez toujours le cordon
telephonique fourni avec l'appareil.
Sinon, vous pourriez ne pas
obtenir de tonalité.
1 Branchez la prise du cordon d'alimentation electrique à la prise située sous la base.

2 Branchez la prise du cordon téléphonique à la prise située sous la base.

3 Branchez l'autre extrémité du cordon téléphonique à la prise téléphonique et celle du cable électrique à une prise de courant.


Remarque
L'adaptateur de ligne n'est peut'être pas attaché au cordon téléphonique. Dans ce cas, connectez l'adaptateur au cordon avant de brancher le cordon dans la prise.
3.2 Installez les batteries rechargeables
Votre CD 145 est fourni avec deux batteries rechargeables. Avant d'utiliser le combiné, installez les batteries et chargez-les complètement.
1 Faites glisser le couvercle des batteries pour l'enlever.

2 Insérez les batteries comme il est indiquédans leur compartment et remettez en place le couvercle.
3.3 Placez le combiné sur le berceau de chargement
Remarque
Avant la première utilisation, le combiné doit être chargependant au moins 24 heures.
Lorsque les batteries sont complètement chargées, vous disposez d'environ 12 heures de temps de parole et de 120 heures de temps de voir.
1 Placez le combiné sur le berceau de chargement de la base.
Lorsque le combiné est complètement chargé, s'affiche.
3.4 Configurez votre téléphone
Avant d'utiliser votre CD145, vous nevez le configurer en fonction du pays d'utilisation.
L'écran de sélection du pays peut ne pas apparaitre, selon le pays dans lequel vous vous trouvez.
Dans ce cas, vous n'avez pas besoin de selectionner le code du pays pour configurer votre téléphone.
Après quelques minutes de chargement, l'écran de sélection du code du pays apparaît. Suivez les étapes suivantes pour configurer votre téléphone :
1 Appuyez sur
Seuls les codes des pays disponibles dans le produit s'afficheront a l'écran.
2 Appuyez plusieurs fois sur (# pour défilier jusqu'au code du pays désiré. (Référez-vous au tableau de configuration des pays).
3 Appuyez sur 念 pour valider. -Votre telephone est configuré en fonction du pays selectionné, et revient a l'écran de veille.
Tableau de configuration des pays
| Code | Pays | Langue du message d'accueil par défaut | * Langues disponibles pour le message |
| 01 | Allemagne | Allemand | 1 – Allemand 2 – Turc |
| 02 | Autriche | Allemand | |
| 03 | Turquie | Turc | |
| 04 | GB | Anglais | 1 – Anglais |
| 05 | Irlande | Anglais | |
| 06 | France | François | 1 – Français 2 – Italien 3 – Portugais 4 – Grec 5 – Espagnol |
| 07 | Italie | Italien | |
| 08 | Portugal | Portugais | |
| 09 | Grèce | Grec | |
| 10 | Espagne | Espagnol | |
| 11-1 | Suisse | Anglais | 1 – Français 2 – Allemand 3 – Italien 4 – Anglais |
| 11-2 | Suisse | ||
| 11-3 | Suisse | ||
| 12 | France |
- Par défaut, la langue du message d'accueil 1 s'affiche. Voir chapitre 6.7 sur la manière d'acceder à d'autres langues disponibles pour le message d'accueil.
| Code | Pays | Langue du message d'accueil par défaut | * Langues disponibles pour le message |
| 13 | Hollande | Anglais | 1 - Hollandais |
| 14-1 | Belgique | 2 - Français | |
| 14-2 | Belgique | 3 - Allemand | |
| 4 - Anglais | |||
| 15 | Suède | Anglais | 1 - Suédois |
| 16 | Norvège | 2 - Norvégien | |
| 17 | Finlande | 3 - Finlandais | |
| 18 | Danemark | 4 - Danois | |
| 5 - Anglais | |||
| 21 | Roumanie | Anglais | 1 - Roumain |
| 22 | Pologne | 2 - Polonais | |
| 23 | Rép.Tchéque | 3 - Tchéque | |
| 24 | Hongrie | 4 - Hongrois | |
| 5 - Anglais | |||
| 25 | Slovaquie | ||
| 26 | Slovénie | ||
| 27 | Croatie | ||
| 28 | Bulgarie | ||
| 29 | Serbie | ||
| 30 | Singapour | Anglais | 1 - Anglais |
| 31 | Indonésie | ||
| 32 | Malaisie | ||
| 35 | Australie | ||
| 36 | Nouvelle Zélande | ||
| 39 | Brésil | Anglais | 1 - Brésilien |
| 40 | Mexique | 2 - Espagnol | |
| 3 - Anglais |
- Par défaut, la langue du message d'accueil 1 s'affiche. Voir chapitre 6.7 sur la manière d'acceder à d'autres langues disponibles pour le message d'accueil.

Remarque
Lorsque le pays a ete selectionne, les reglages par defaut de la ligne pour le pays selectionne sont automatiquement appliques a voitre telephone.

Conseil
Si vous avez fait une erreur en selectionnant le pays ou si vous désirez changer le pays après la première configuration, appuyez sur 念 9,entrelez code PIN de 4 chiffres (le code par défaut est 0000) et appuyez sur en mode veille pour ses réglages par défaut. Le combiné revient à l'écran de selection du code du pays et vous pouvez de nouveau selectionner le code du pays. Si la selection du pays n'est pas nécessaire, le combiné revient au mode veille après réinitialisation.
3.5
Enregistrez votre combiné
Vous devez enregistrer votre nouveau combiné, ou effectuer cette opération si vous souhaitez enregistrer votre combiné avec une autre base. Vous pouvez enregistrer jusqu'à quatre combinés sur une seule base.
Avant d'entrer le code PIN à 4 chiffres, appuyez sur sur la base pendant environ trois secondes lorsque la base est en mode veille.
1 Appuyez sur sur le combiné.
Entrez les 4 chiffres du code PIN par défaut ou existant. (Le PIN par défaut est 0000)
3 Appuyez sur @ pour commencer l'enregistrement
4 --Sub--" est affché sur I'ecran.
Remarque
Si le code PIN est incorrect, vous entendrez un long bip provenant du combiné et le téléphone reviendra au mode veille.
4 Utilisation de votre téléphone
4.1 Appeler
4.1.1 Numérotation préalable
Entrez le numero de téléphone (maximum 24 chiffres).
Appuyez sur pour composer le numero
L'appele est effectué.
4.1.2 Numérotation directe
1 Appuyez sur pour décrocher
Entrez le numero de téléphone L'appele est effectue.
4.1.3 Appeler à partir du journal des appell
Cette fonction est disponible si vous avez souscrit au service de presentation du numero (CLI) auprès de votre opérateur de réseau.
1 Appuyez sur ③ pour voir la dernière entrée dans le journal desAAPels
2 Appuyez plusieurs fois sur pour faire defiler la liste des appel manqués et selectionner celui que vous désirez.
3 Appuyez sur pour composer le numero sélectionné
Remarque
Lorsque la mémoire est pleine, l'entrée la plus ancienne est effacée.
4.1.4 Appeler a partir du repertoire
1 Appuyez sur @ pour afficher le premier numero du repertoire Si un numero est stocké dans l'emplacement mémoire 0, ce numero s'affiche, sinon, c'est l'emplacement mémoire -seul qui s'affiche.
Appuyez plusieurs fois sur (m) jusqu'au numero désiré.
Conseil
Pour acceder aux numeros stockés dans les emplacements mémoire 0 - 9, appuyez directement sur le chiffre correspondant. Pour acceder aux numeros stockés dans les emplacements mémoire 10 - 19, appuyez plusieurs fois sur m.
3 Appuyez sur pour composer le numero sélectionné L'appeL est effectué.
4.1.5 Appeler à partir de la liste des appeals émis (BIS)
1 Appuyez sur _m^m
Le dernier numero composé s'affiche.
Remarque
Le combiné garde en mémoire les cinq derniers nombres composés.
2 Appuyez plusieurs fois sur 串 pour voir les autres numéroes.
3 Appuyez sur pour composer le numero sélectionné
4.1.6 Minuteur d'emploi
Le minuteur d'applé indique la durée de votre appel lorsque vous avez raccroché. Cette durée s'affiche en minutes et secondes (MM-SS).
4.2 Decrocher
Appuyez sur lorsque le téléphone sonne.
L'appe1 est effectue.
4.3 Raccrocher
Appuyez sur pendant un appel.
L'appeplrend fin.
OU
Posez le combiné sur la base. L'appei prend fin.
4.4 Rappel
Pour utiliser cette fonction, vous nevez vous abonner au service auprès de votre opérateur local. Vous pouvez utiliser la fonction de rappel pour effectuer ou receivevoir un second appel. Les opérations décrites dans les Sections 4.4.1 et 4.4.2 peuvent varier selon les pays et les opérateurs locaux. Consultez les détails de la fonction de rappel de ce service auprès de votre opérateur local.
4.4.1 Comment effectuer un second appel
Pendant un appel :
1 Appuyez sur _R^** pourmettre l'applen cours en attente. -Vousetendez alors la tonalité.
Entrez le numero pour le second appel et il sera automatiquement composé.
3 Lorsque le second appel obtient une réponse, appuyez sur 12 et pour passer d'un appel à l'autre.
4.4.2 Comment répondre à un second appel
Pour utiliser cette fonction, vous neccessouscrire au service apprés de votre opérateur local. Si un autre appel arrive alors que vous estes en communication, yousentendrez périodiquement un bip court :
1 Appuyez sur 8 pour répondre au second appel
Le premier appel est automatiquement mis en attente.
2 Appuyez sur 心 et 2 pour passer d'un correspondant à l'autre.

Remarque
Si vous avez souscrit au service de presentation du numero, l'identé de vos correspondants s'affichera.
4.5 Comment utiliser l'interphone
Cette fonction n'est disponible que s'il y a au moins deux combinés entregristres. Elle vous permet d'effectuer des appeals internes, de transférer des appeals externes d'un combiné à l'autre et d'effectuer une conférence.
4.5.1 Comment effectuer un appel interne
1 Appuyez sur int
Appuyez sur le numero du combiné avec lequel vous souhaitez communiquer
3 Appuyez sur sur le combiné appelé
La communication interphone est établie.
Remarque
Si le combiné appelé est occupé, le combiné appelant émettra une tonalité occupe.
4.5.2 Comment transférer un appel externe vers un autre combiné
Pendant un appel externe :
1 Appuyez sur int
2 Appuyez sur le numero du combiné avec lequel vous souhaitez communiquer
- S'il est disponible, le combiné appelé sonne; appuyez sur sur le combiné appelé pour démarrer l'interphone et l'appel externe sera automatiquement mis en attente.

Remarque
Appuyez sur int pour passer de l'animal interne à l'animal externe.
3 Appuyez sur pour transférer l'appel externe du combiné appelant
Le combiné appelant transfère l'applé externe vers le combiné appelé.
4.5.3 Comment étabir une conférence à 3
La fonction conférence permet à un appel externe d'être partagé entre deux combinés (en mode interphone). Les trois parties peuvent converser et notamment au réseau n'est requis.
Pendant un appel externe :
1 Appuyez sur int
2 Appuyez sur le numero du combiné que vous souhaitez appeler et celui-ci sonnera s'il est disponible.
3 Appuyez sur sur le combiné appelé afin d'étabir la communication entre les deux combinés.
4 Maintenez appuyé int sur le combiné appelant
La conférence est établie.
Pendant la conférence :
1 Appuyez sur Int pourmettre l'appel externenenta et revenir à l'appel interne
L'appele externeste automatiquement mis en attente.
2 Maintenez appuyé int pour rétablit la conférence
Remarque
Si un combiné raccroche durant une conférence, l'autre combiné restera en communication avec le correspondant externe.
4.6 Comment trouver un combiné
Vous pouvez localiser le combiné en appuyant sur sur la base.
Tous les combinés enregistrés avec la base émettright une tonalité et vous pouze alors arrêté la recherche en appuyant sur sur le combiné ou de nouveau sur sur la base.
5 Fonctions avancées de votre téléphone
5.1 Appel en cours
5.1.1 Couper / ouvrir le micro
Pendant un appel :
1 Appuyez sur _2
Le micro est coupé et s'affiche sur l'écran.
2 Appuyez de nouveau sur (S) pour ouvrir le micro
5.1.2 Comment régler le volume de l'écouteur
Pendant un appel :
1 Appuyez sur
2 Le volume actuel de I'ecouteur s'affiche
3 Appuyez sur 10, 2 ou 3 pour selectionner le volume desired
Le telephone revient a l'écran de l'apple en cours.
5.2 Répertoire
Vou puevez stocker jusqu'à 20 entrées dans 20 emplacements mémoire de votre combiné.
Chaque numéro de téléphone a une longueur maximum de 24 chiffres. Si vous ave plus d'un combiné, chaque combiné dispose de son propre réseau.
5.2.1 Comment enregistrer un numero dans le repertoire
En mode veille :
1 Appuyez sur 念
2 Appuyez sur (1)
3 Appuyez plusieurs fois sur (m) pourCHOISIRLENUMERO de mémoire désiré
4 Entrez le numero de téléphone
5 Appuyez sur 念 pour enregistrer le numero
Le numero est sauvegardedans l'emplacement memoireselectionné.
Remarque
Si cet emplacement mémoire contient déjà un nombre, celui-ci s'affiche.Appuyez sur pour I'editor.
5.2.2 Comment acceder au repertoire
En mode veille :
1 Appuyez sur 四 pour acceder au repertoire
Si un numero est stocke en mémoire 0, il s'affiche.
2 Appuyez plusieurs fois sur @ pour voir les autres entrées du repertoire
Conseil
Pour acceder aux numeros stockés dans les emplacements mémoire 0 - 9, appuyez directement sur le chiffre correspondant.
5.2.3 Comment éditer une entrée du repertoire ou effacer un numéro
1 Appuyez sur 念
2 Appuyez sur
3 Appuyez plusieurs fois sur (jusqu' a l'affichage du numero désiré.
4 Appuyez sur pour effacer les chiffres un par un
Conseil
Maintenez appuyé (5) pour effacer tout le nombre, puis sur (3) pour effacer l'entrée du repertoire et le téléphone revienda alors à l'écran de veille.
5 Editez le numero
6 Appuyez sur pour confirmer
Le contenu de l'emplacement mémoire sélectionné est mis à jour.
5.2.4 Comment effacer tout le repertoire
1 Appuyez sur
2 Appuyez sur 0
3 Appuyez sur
4 Appuyez sur 念
Toutes les entrées du repertoire sont effacées.
5.3 Journal des appels
Cette fonction est disponible si
vous avez souscrit au service de
présentation du numero (CLI) après
de votre opérateur de réseau.Votre
telphone peut stocker jusqu'à
10 appeals manqués. clignote
pour vous rappeler les appeals
auxquels vous n'avoz pas répondu.
Le numéro du correspondant
s'affiche si vous avez souscrit au
service de presentation du numero
et à condition que l'identité du
correspondant ne soit pas protégée.
Les appeals manqués sont affichés en
ordre chronologique, l'appe le plus
récent en début de liste.
Avertissement
Le rappel depuis la liste des appels ne fonctionné peut-être pas pour tous les numeros reçus.
5.3.1 Comment acceder au journal des appels
1 Appuyez sur ③ pour acceder directement au journal des appels
Le dernier numero manqué s'affiche.

Remarque
Si le journal des appels est vide, "---" s'affiche.
2 Appuyez plusieurs fois sur pour voir les autres appeals manqués
5.3.2 Comment effacer tout le journal des appels
1 Appuyez sur
2 Appuyez sur ①
3 Appuyez sur
4 Appuyez sur 念
Toutes les entrées dans le journal des appels sont effacées.
5.4 Lieste de recomposition
Votre telephone stocke les cinq derniers nombres que vous avez composés. Seuls les 24 premiers chiffres de chaque numero sont stockés.

Avertissement
Le rappel depuis la liste des appels ne fonctionné peut-être pas pour tous les numeros reçus.
5.4.1 Comment acceder à la liste de recomposition
1 Appuyez sur
Le dernier numero composé s'affiche.
2 Appuyez plusieurs fois sur pour voir les autres numeros composés
5.5 Réglages
5.5.1 Comment régler l'heure
1 Appuyez sur 念
2 Appuyez sur #s
3 Entrez l'heure (HH-MM) sur la base de 24 heures
4 Appuyez sur 念 pour enregistrer le réglage
5.5.2 Comment régler la mélodie de la sonnerie
Votre telephone dispose de 10
mélodies de sonnerie différentes.
1 Appuyez sur 念
2 Appuyez sur 5
La melodie couramment utilisée est jouée.
3 Appuyez sur une des touches de 0 à 9 pour désir la mélodie de sonnerie désirée
4 Appuyez sur 念 pour enregistrer le réglage
5.5.3 Comment régler le volume de la sonnerie
Vous pouvez selectionner trois niveaux de volume pour la sonnerie.
1 Appuyez sur 念
2 Appuyez sur 6m_m
Le volume courant est affiché et la mélodie est jouée.
3 Appuyez sur une des touches de 1a pour avoir le volume de sonnerie desired
4 Appuyez sur @ pour enregistrer le reglage
Conseil
Vou pouveze eteindre la sonnerie en maintenant appuyee ## . s'affiche.
5.5.4 Comment régler le volume de l'écouteur
Cinq niveaux de volume pour l'écouteur sont disponibles.
1 Appuyez sur
2 Appuyez sur 4
Le volume actuel de I'ecouteurs affiche.
3 Appuyez sur (faible), (moyen) ou (fort) pour selectionner le volume d'écouteur désiré
4 Appuyez sur 念 pour enregistrer le réglage
5.5.5 Comment activer / désactiver le verrouillage du clavier
1 Maintenez appuyé (水)
- s'affiche si le verrouillage du clavier est activé.
2 Maintenez appuyé * pour désactiver le verrouillage du clavier
- disparaït si le verrouillage du clavier est désacté.
Conseil
Vous pouvez aussi désactiver le verrouillage du clavier en enlevant puis en remettant en place les batteries du combiné.
5.5.6 Comment selectionner le délaie de rappel
Le délambda rappele est le délambda de déconnexion de la ligne après avoir appuyé sur _R^ . La valeur prérgée par défaut de votre CD145 est cette la plus adaptée au réseau de votre pays. Vous n'avez pas besoin de la modifier.
1 Appuyez sur 念
2 Appuyez sur
3 Appuyez sur une des touches de a pour désir le délambda rappel

Remarque
Le nombre de délays de rappel disponibles peut varier selon les pays.
4 Appuyez sur 念 pour enregistrer le réglage.
5.5.7 Comment selectionner le mode de composition
Ce réglage du mode de composition dépend du pays. Le mode de composition decimal peut ne pas être disponible dans certains pays.
1 Appuyez sur
2 Appuyez sur (水)
Le mode courant s'affiche.
3 Appuyez sur ① pour mode decimal ou sur ② pour mode à fréquences vocales
4 Appuyez sur 念 pour enregistrer le réglage.
5.5.8 Comment activer/désactiver la tonalité du clavier
1 Appuyez sur 念
Si le bip des touches est actif, appuyez sur 7 pour le désactiver
3 Appuyez sur 念 pour enregistrer le réglage.
Il n'y aura alors plus de bip lorsque vous appuierez sur les touches.
5.5.9 Comment définir un préfixe automatique
La longueur maximum d'un préfixe automatique est de 10 chiffres.
Lorsque ce numéro a été définit, il sera automatiquement inséré devant chaque numéro composé.
1 Appuyez sur ,
Entrez le numero de détction, qui doit composer au maximum cinq chiffres
3 Appuyez sur 念
4 Entre le préfixe automatique
5 Appuyez sur 念 pour enregistrer le réglage
5.5.10 Comment changer le PIN principal
Le PIN principal est un code à 4 chiffres utilisé pour l'enregistrement du combiné et pour la réinitialisation de votre téléphone. Le PIN principal par défaut est 0000. Ce PIN sert aussi à protégérer les réglages de votre combiné. Chaque fois que votre code PIN est nécessaire, il vous sera demandé.
Remarque
Le code PIN par défaut du produit est 0000. Si vous changez le code PIN, conservez les détails du code PIN dans un lieu sur et facilement accessible. NePEREZpaslecode PIN.
1 Appuyez sur 令
2 Appuyez sur 8
Entrez les 4 chiffres PIN original par défaut ou actuélément utilisé (de 0 à 9)
4 Appuyez sur 念
5 Entrez les 4 chiffres du nouveau PIN
6 Appuyez sur 念
7 Entrez de nouveau les 4 chiffres du nouveau PIN pour vérification
8 Appuyez sur 念 pour enregistrer le réglage.
Le nouveau PIN est enregistré.
Remarque
Si un PIN incorrect est entre, le téléphone émet un bip prolongé et revient au mode veille.
5.5.11 Comment programmer un numero de boite vocale
Certains opérateurs de réseau proposent un service de boîte vocale. Pour plus d'informations au sujet de cette fonction, veuilles contacter votre opérateur de réseau. Vous pouvez définir votre numéro de boîte vocale directement dans ①
1 Appuyez sur 令
2 Appuyez sur 已
3 Entrez le numero de la boîte vocale de votre réseau
4 Appuyez sur pour enregistrer le réglage
5.5.12 Comment acceder a votre numero de boite vocale
1 Maintenez appuyé (boc) pour composer votre numero de boîte vocale.
5.5.13 Comment restaurer les réglages par défaut
Vous pouvez à tout moment réinitialiser les réglages par défaut de votre téléphone (voir chapitre 7).Après réinitialisation,tous vos réglages personnels et les entrées de l'journal des appeals seront effacés, mais le réseau demeureria inchangé.
1 Appuyez sur 念
2 Appuyez sur ⑨
3 Entre les 4 chiffres de votre PIN
4 Appuyez sur 念
- Les régles par défaut de votre téléphone sont réinitialisés.
6 Répondeur
Votre CD145 dispose d'un répondeur qui enregistre les appels manqués lorsqu'il est en service. Lorsque le répondeur est en service, levoyant sur la base est allumé et fixe.Vous pouvez enregistrer jusqu'à 99 messages entrants dans l'intervalle maximum de temps d'enregistrement de 15 minutes, incluant les messages d'accueil.
6.1 Commentmettre Irepondeur en service
1 Appuyez sur on sur la base pourmettrele répondeur en service
- s'affiche sur l'écran.
6.2 Commentmettre le répondeur hors service
1 Appuyez sur on off sur la base pourmettrele répondeur hors service
disparait de I'ecran.
6.3 Comment régler le délambda réponse
Vous pouzeCHOISIR le nombre de sonneries precedant le déclenchement du répondeur et la lecture de votre message d'accueil. Vous pouvez régler le répondeur pour qu'il se déclenché après trois à huit sonneries, ou en mode économique. Le délambda par défaut est de 6 sonneries.
1 Appuyez sur 令 et 2
2 Appuyez sur
Le réglage courant s'affiche.
3 Appuyez sur une des touches alphanumerices de 3 (3 sonneries) à 8 (8 sonneries) ou 9 (economique) pourCHOISIR VOIRE DELAI DE RÉSPOSE
4 Appuyez sur 念 pour enregistrer le réglage
6.4 Comment enregistrer votre message d'accueil
Le répondeur lit le message d'accueil lorsqu'il répond à l'appel. Voitre téléphone est livré avec un message d'accueil prédéfini par langue.Vous pouvez aussi enregistrer vos propres message d'accueil. Lorsque vous enregistrrez votre
propre message d'accueil, il est utilisé quand le répondeur répond à un appel.
1 Appuyez sur et 2
2 Appuyez sur ②
Commencez à enregistrer votre message après le bip.
Remarque
La durée maximum du message d'accueil est de 60 secondes.
3 Appuyez sur 念 a n'importequel moment pour arreter etsauegarder votre message.
- Voitr message sera automatiquement lu et vous pourrez l'entendre dans l'écouteur.
Remarque
Si vous message est effacé, le répondeur utilisera automatiquement le message par défaut.
6.5 Comment lire votre message d'accueil
1 Appuyez sur ⑤ et ②
2 Appuyez sur 3
- Voitr message sera automatiquement lu et vous pourrez l'entendre dans l'ecouteur.
3 Appuyez sur 令 ou 令 pour arreter la lecture du message d'accueil.
6.6 Comment effacer
votre message
d'accueil
1 Appuyez sur 令 et 2
2 Appuyez sur 4
3 Appuyez sur 念 pour confirmer
Le message d'accueil enregistré precedemment est effacé et un bip se fait entendre.
6.7 Comment selectionner le message d'accueil par défaut
1 Appuyez sur ⑤ et ②
2 Appuyez sur
Le réglage courant s'affiche.
3 Choisissez une langue (voir le tableau de configuration des pays, chapitre 3.4)
4 Appuyez sur pour enregistrer le réglage.
6.8 Comment dire les messages laissés sur le répondeur
Levoyant sur la base clignote
lorsqu'il y a de nouveaux messages.
Lorsque les messages ont eté lus, il s'arrêté de clignoter. Les nouveaux
messages sont lus dans l'ordre de leur arrivée. Un bip est émis après chaque message. Les anciens messages ne sont lus qu'après lecture des nouveaux. Lorsque la mémoire des messages est pleine, le voyant clignote rapidement.
| Les boutons sur la base | Description |
| \ | Appuyez pour生存 le message ou arrêté la lecture |
| \ | Appuyez pour sauter au message suivant |
| \ | Appuyez moins d'une seconde après le début de la lecture pour revenir au message précédent Appuyez plus d'une seconde après le début de la lecture pour revenir au début du message |
| - + | Pour augmenter (+) ou diminuier (-) le volume pendant la lecture des messages |
| \ | Appuyez pour effacer le message en cours de lecture Maintenez appuyé pendant deux secondes pour effacer tous les ancients messages en mode veille |
Remarque
La lecture s'arrête immédiatement lorsqu'un appel arrive. Appuyez sur
pour décrocher.
6.9 Comment effacer tous les messages
En mode veille :
1 Maintenez appuyé (x) pendant deux secondes pour effacer tous les ancients messages.

Remarque
Les nouveaux messages qui n'ont pas eté lus ne peuvent etre effacés.
6.10 Comment filtrer un appel entrant
Lorsque vous répondeur prend un appel, vous pouvez écouter par le haut-parleur. Ceci vous permet d'identifier votre correspondant et de decide si vous voulez lui parler ou non. L'enregistrement s'arrête automatiquement des que vous appuyez sur pour prendre l'appeil. Vous disposez de cinq niveaux de volume pour le haut-parleur. En mode veille, appuyez sur plusieurs fois pour régler le volume au plus bas niveau pour arreter le filtrage d'appels. Appuyez sur pour augmenter le volume du haut-parleur et activer le filtrage d'appels.
6.11 Comment acceder à distance à votre répondeur
Cette fonction vous permet d'écouter vos messages ou d'effectuer d'autres opérations en appelant votre répondeur et en entrant un code d'accès à distance à partir d'un téléphone à composition à fréquences vocales. Pour activer la fonction d'accès à distance, vous pouvez :
1 Appeler votre CD145 d'un téléphone externe
2 Appuyer sur # lorsque le répondeur décroche et commence à dire le message d'accueil.
3 Entrer les 4 chiffres du PIN d'accès à distance (le PIN par défaut est 0000)
Remarque
Si le PIN est correct, les messages enregistrres sont lus automatiquement.
Si le PIN est incorrect, un bip d'erreur se fait entendre et vous pouvez reessayer d'enterre le PIN d'accès à distance.
S'il y a de nouveaux messages, ils sont immédiatement lus, puis les anciens messages sont lus après un bip prolongé.
4 Appuyez sur les touches suivantes pour exécuter les fonctions désirées
| Touche | Description |
| 1 | Sauter au message préçédent |
| 2 | Lire le message |
| 3 | Sauter au message suivant |
| 6 | Effacer le message en cours de lecture |
| 7 | Mettre le répondeur en service |
| 8 | Arrêté la lecture du message |
| 9 | Mettre le répondeur hors service |
| # | Entrer le code d'accès à distance si le répondeur est en service et un message d'accueil est lu. |

Remarque
Si le répondeur est hors service, le téléphone se mettra en mode d'accès à distance après 10 sonneries. L'utilisateur peut alors entraîr les 4 chiffres du PIN d'accès à distance (défaut 0000) pour activer la fonction d'accès à distance.
6.12 Comment changer le PIN d'accès à distance
1 Appuyez sur 念
2 Appuyez sur (已)
3 Entrer les 4 chiffres du PIN d'accès à distance par défaut (0000) ou courant.
4 Appuyez sur 念
5 Entrez votre nouveau PIN d'accès à distance
6 Appuyez sur 念
7 Entrez de nouveau votre nouveau PIN d'accès à distance pour confirmer
8 Appuyez sur 念 pour enregistrer le réglage
Le nouveau PIN d'accès à distance est enregistré.

Remarque
Le PIN d'accès à distance est différent du PIN principal.
7 Réglages par défaut
| Éléments | Valeur par défaut |
| Volume de l'écouteur | Niveau 2 |
| Mélodie sonnerie | Mélodie 1 |
| Volume sonnerie | Niveau 3 |
| Bips touches | ACTIVÉ |
| Durée flash | Selon le pays |
| Mode de composition | Selon le pays |
| PIN principal | 0000 |
| Liste de recomposition | Vide |
| Journal des appeals | Vide |
| Mémoire du réseau | Inchangé |
| Répondeur | ACTIVÉ |
| Mode réponse | Répondre & enregistrer |
| Décai sonnerie | 6 sonneries |
| Sonnerie message | DÉSACTIVÉ |
| PIN d'accès à distance | 0000 |
| Volume haut-parleur base | 03 |
| Message d'accueil personnelisé | Vide |
| Langue par défaut du message d'accueil | Selon le pays |
| Mémoire du répondeur | Vide |
8
Questions fréquentes
Vous trouvrez dans ce chapitre les questions les plus fraisment posées au sujet de votre téléphone et leurs réponses.
Connexion
Le combiné ne s'allume pas!
- Chargez les batteries : posez le combiné sur le chargeur.Àpres quelques instants, le téléphone s'allumera.
- Vérifiez les contacts du chargeur.
- Utilisez uniquement LES BATTERIES RECHARGEABLES FOURNIES.
Le téléphone ne fonctionne pas.
Assurez-vous que les cordons de l'adaptateur et du téléphone sont correctement branchés
Assurez-vous que les batteries sont entierement chargées et installées correctement.
- Ce téléphone ne fonctionne pas en cas de coupure de courant.
La communication est coupée durant un appel!
- Chargez LES BATTERIES RECHARGEABLES FOURNIES.
Rapprochez-vous de la base
Médiocre qualité du son
Rapprochez-vous de la base
- Éloignez la base d'au moins un mètre de tout apparéil électrique
Pas de tonalité
- Vérifiez les connexions.
Réinitialisez le téléphone : débrancher de la prise de courant puis rebranchez
Chargez les batteries pendant au moins 24 heures
Rapprochez-vous de la base - Utilisez le cable téléphonique fourni
- Connectez l'adaptateur de ligne au cordon (si nécessaire)
L'icone Y clignote.
Rapprochez-vous de la base
- Vérifiez la charge des batteries
- Enregistrez le combiné à la base
L'icone l apparait.
- Remplacez les batteries (utilisez uniquement des batteries rechargeables)
Configuration
La presentation du numero ne fonctionne pas correctement.
- Vérifiez auprès de votre opérateur local que vous étés bien abonné au service de représentation du numéro
- Laissez le téléphone sonner au moins une fois avant de décrocher
Impossible de répondre à l'expérience en attente.
- Vérifiez après de votre opérateur local et Sélectionné le délambdar rappel correct
Le combiné n'affiche rien, seul l'icône Y clignote.
- Essayez de nouveau en débranchant puis en rebranchant l'alimentation électrique de la base et suivez les procédures d'enregistrement d'un combiné (voir chapitre 3.5)
- Enlevez et remettez en place les batteries du combiné
Son
Le combiné ne sonne pas!
- Augmentez le volume
Assurez-vous que les cordons de l'adaptateur et du téléphone sont correctement branchés
Rapproche le combiné de la base
Assurez-vous que la sonnerie du combiné est activée (ne s'affiche pas sur l'écran).
Mon correspondant ne m'entend pas!
Le micro est peut-etre coupé : Pendant un appel, appuyez sur C
J'ai des interférences sur ma radio ou ma télévision!
Éloignez autant que possible l'adaptateur secteur ou la base
Problèmes avec le produit
Le service de presentation du numero (CLI) ne fonctionne pas
- Vérifiez votre abonnement auprès de votre opérateur de réseau
Une entree du repertoire ne peut pas etre enregistrree
Effacez une entrée pour libérer de la mémoire
Le combiné ne s'enregistre pas
Assurez-vous d'avoir appuyé sur pendant trois secondes.
- Chaque base ne peut enregistrer que quatre combinés au maximum.
- Chaque combiné ne peut être enregistré que par une base.
J'a oublie mon PIN
1 Appuyez sur
2 Appuyez sur 0
3 Appuyez sur ****793
- Voiture téléphone se réinitialise à ses régles par défaut et le PIN par défaut est alors 0000. Le réseau n'est pas effacé.
Répondeur
Le répondeur n'enregistre pas les appeals.
-
Vérifiez l'alimentation électrique de l'adaptateur secteur et du répondeur.
-
Vérifiez si la mémoire du répondeur est pleine. Si c'est le cas, effacez des messages pour libérer de l'espace.
- Essayez de débrancher le cordon d'alimentation de la prise murale puis de le rebrancher après 1 minute.
Impossible d'exécuter une opération à distance
Assurez-vous d'avoir entre le code d'accès à distance correct
- Utilise un téléphone à féquences vocales
Remarque
Si les solutions ci-dessus n'améliorent pas le problème, coupez l'alimentation à la fois du combiné et de la base. Attendez 1 minute puis réessayez.

Notice Facile