Powershred 10M - Destructeur de document FELLOWES - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil Powershred 10M FELLOWES au format PDF.
| Caractéristiques | Détails |
|---|---|
| Type de coupe | Coupe croisée |
| Capacité de coupe | 10 feuilles à la fois |
| Dimensions | Dimensions compactes pour un usage de bureau |
| Durée de fonctionnement | Utilisation continue jusqu'à 5 minutes |
| Temps de refroidissement | 30 minutes après utilisation |
| Capacité du bac | 18 litres |
| Niveau de sécurité | Niveau P-4 (haute sécurité) |
| Fonction de démarrage/arrêt automatique | Oui |
| Système de protection contre les surcharges | Oui |
| Type d'alimentation | Électrique |
| Poids | Environ 5 kg |
| Garantie | 2 ans sur le destructeur, 5 ans sur les lames |
| Utilisation recommandée | Usage domestique ou bureau de petite taille |
| Maintenance | Lubrification régulière des lames recommandée |
| Accessoires inclus | Pas d'accessoires spécifiques inclus |
FOIRE AUX QUESTIONS - Powershred 10M FELLOWES
Téléchargez la notice de votre Destructeur de document au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice Powershred 10M - FELLOWES et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil Powershred 10M de la marque FELLOWES.
MODE D'EMPLOI Powershred 10M FELLOWES
F. Verrouillage interne de sécurité G. Commutateurs de contrôle et voyants LED
4. Retirer le papier (rouge clignotant) /
Surchauffe (rouge) t -FTJOTUSVDUJPOTEVUJMJTBUJPOFUEFNBJOUFOBODFBJOTJRVFMFTFYJHFODFT d’entretien sont couvertes dans le manuel de l’utilisateur. Lire l’ensemble du manuel de l’utilisateur avant d’utiliser les destructeurs. t 5FOJSMFTFOGBOUTFUMFTBOJNBVYËMÏDBSUEFMBNBDIJOF5FOJSMFTNBJOTË distance de la fente d’insertion du papier. Toujours mettre l’appareil hors tension et le débrancher s’il n’est pas utilisé. t (BSEFSMFTDPSQTÏUSBOHFSTHBOUTCJKPVYWÐUFNFOUTDIFWFVYFUDËMÏDBSU des ouvertures du destructeur. Si un objet entre par l’ouverture supérieure, basculer l’interrupteur sur Marche arrière ( ) pour le retirer. t /&+"."*4TFTFSWJSEFQSPEVJUTBÏSPTPMTEFMVCSJGJBOUTFOBÏSPTPMPVË CBTFEFQÏUSPMFTVSPVËQSPYJNJUÏEVEFTUSVDUFVS/&1"465*-*4&3jø%"*3 $0.13*.²øx06%&jø#0.#&"/5*10644*µ3&øx463-&%&4536$5&63 Les gaz de propulsion et ceux issus des lubrifiants à base de pétrole sont inflammables et peuvent être à l’origine de sérieuses blessures. t /FQBTVUJMJTFSTJMFEFTUSVDUFVSFTUFOEPNNBHÏPVEÏGFDUVFVY/FQBT démonter le destructeur. Ne pas placer sur ou à proximité d’une source de chaleur ou de l’eau. t $FEFTUSVDUFVSQPTTÒEFVO*OUFSSVQUFVSEBMJNFOUBUJPO&RVJEPJUÐUSF en position MARCHE ( ) pour fonctionner. En cas d’urgence, mettre l’interrupteur en position ARRÊT ( ). Cette action arrête le destructeur immédiatement. t ²WJUFSEFUPVDIFSMFTMBNFTEFDPVQFNJTFTËOVTPVTMBUÐUFEF destruction. t -FEFTUSVDUFVSEPJUÐUSFCSBODIÏËVOFQSJTFNVSBMFBWFDMBUFOTJPOFU MJOUFOTJUÏJOEJRVÏFTTVSMÏUJRVFUUF-BQSJTFEPJUÐUSFJOTUBMMÏFQSÒTEF l’appareil et être facilement accessible. Ne pas utiliser de convertisseur d’énergie, de transformateur ni de rallonge avec ce produit. t 3*426&%*/$&/%*&o/F1"4EÏUSVJSFMFTDBSUFTEFWVYÏRVJQÏFTEF puces sonores ou de piles. t 1PVSVOVTBHFËMJOUÏSJFVSVOJRVFNFOU t %ÏCSBODIF[CSPZFVSBWBOUMFOFUUPZBHFPVMFOUSFUJFO CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES — Lire avant toute utilisation!
Pour activer le verrouillage, faire glisser le bouton
DÉPANNAGE Fonctionnement en continu : 10 minutes au maximum REMARQUE : le destructeur tourne un bref instant après DIBRVFDZDMFQPVSEÏHBHFS l’entrée. Un fonctionnement en continu de plus de 10 minutes enclenchera une période de refroidissement de 20 minutes.
-FWFSSPVJMMBHFEFTÏDVSJUÏQSÏWJFOUUPVUSJTRVFEFGPODUJPOOFNFOUBDDJEFOUFM1PVSMBDUJWFSBUUFOESFMBGJOEFMBEFTUSVDUJPOQVJTQMBDFSMFDPVQFDJSDVJUTVSMBQPTJUJPO"SSÐU ) et faire glisser le bouton noir vers le bas. Pour le désactiver, faire glisser le bouton noir vers le haut. Pour plus de sécurité, toujours débrancher le destructeur après utilisation. (BSBOUJFMJNJUÏFø'FMMPXFT*ODjø'FMMPXFTøxHBSBOUJURVFMFTQJÒDFTEFMBQQBSFJMTPOUFYFNQUFT de tout vice provenant d’un défaut de matière ou de fabrication et fournit entretien et assistance
QFOEBOUVOFQÏSJPEFEFBOTBOOÏFËQBSUJSEFMBEBUFEFMBDIBUJOJUJBM'FMMPXFTHBSBOUJURVFMFT
lames de coupe de l’appareil sont exemptes de tout vice provenant d’un défaut de matière ou de fabrication pendant une période de 5 ans à partir de la date de l’achat initial. Si une pièce s’avère
EÏGFDUVFVTFQFOEBOUMBQÏSJPEFEFHBSBOUJFWPUSFTFVMFUVOJRVFSFDPVSTTFSBMBSÏQBSBUJPOPVMF
remplacement de la pièce défectueuse selon les modalités et aux frais de Fellowes. Cette garantie OFTBQQMJRVFQBTDBTEBCVTEFNBOJQVMBUJPOJODPSSFDUFEFOPOSFTQFDUEFTOPSNFTEVUJMJTBUJPO
EVQSPEVJUEVUJMJTBUJPOEVQSPEVJUBWFDVOFBMJNFOUBUJPOÏMFDUSJRVFJOBEÏRVBUFBVUSFRVFDFMMF
SÏQFSUPSJÏFTVSMÏUJRVFUUFPVEFSÏQBSBUJPOOPOBVUPSJTÏF'FMMPXFTTFSÏTFSWFMFESPJUEFGBDUVSFS aux clients tous frais supplémentaires dans l’éventualité où Fellowes doive fournir des pièces ou services en dehors du pays d’achat d’origine du destructeur, auprès d’un revendeur autorisé. TOUTE GARANTIE IMPLICITE, Y COMPRIS CELLE DE COMMERCIALISATION OU D’ADAPTATION À UN USAGE PARTICULIER, EST PAR LA PRÉSENTE LIMITÉE EN DURÉE À LA PÉRIODE DE GARANTIE APPROPRIÉEDÉFINIECI-DESSUS. Fellowes ne pourra en aucun cas être tenu responsable de dommages indirects ou accessoires imputables à ce produit. Cette garantie vous donne des droits
TQÏDJGJRVFT-BEVSÏFMFTDPOEJUJPOTHÏOÏSBMFTFUMFTDPOEJUJPOTEFDFUUFHBSBOUJFTPOUWBMBCMFTEBOT
le monde entier, excepté en cas de prescription, de restrictions ou de conditions exigibles par les lois locales. Pour plus de détails ou pour obtenir un service sous garantie, prendre contact avec nous ou avec votre revendeur. BOURRAGE PAPIER Effectuer en douceur un mouvement de va-et-vientMettre en position Marche arrière (
QFOEBOUøTFDPOEF Mettre en position arrêt ( ) et débrancher Retirer délicatement de la fente le document non détruit. Brancher Mettre en démarrage BVUPNBUJRVF*FU reprendre la destruction Le destructeur ne démarre pas : 7ÏSJGJFSRVFMFDPVQFDJSDVJUTFUSPVWFFO QPTJUJPOBVUPNBUJRVF*
7ÏSJGJFSRVFMFWFSSPVJMMBHFEFTÏDVSJUÏFTUFO
position déverrouillage.
7ÏSJGJFSRVFMBUÐUFFTUDPSSFDUFNFOUQMBDÏFTVSMB
corbeille. Vérifier l’absence de bourrage papier. Retirer la corbeille afin de la vider. Attendre 20 minutes pour laisser le moteur refroidir. *N’utiliser que de l’huile végétale dans un conteneur à long col sans aérosol tel que les modèles Fellowes n° 35250
Mettre en position arrêt (
Mettre en position Marche arrière ( ) pendant 2-3 secondes *Mettre de l’huile en travers de l’insertion Insérer la carte ou le papier bien droit dans la fente d’insertion du papier, puis lâcher À la fin de la destruction, mettre en position ARRÊT (
Tout destructeur à coupe croisée nécessite de l’huile pour assurer des performances optimales. S’il n’est pas huilé, l’appareil pourrait avoir une capacité réduite, faire des bruits dérangeants lors de la destruction et, finalement, s’arrêter de fonctionner. Pour éviter ces problèmes, nous recommandons de MVCSJGJFSMFEFTUSVDUFVSËDIBRVFGPJTRVFMB corbeille est vidée. SUIVRE LA PROCÉDURE DE LUBRIFICATION CI-DESSOUS ET LA RÉPÉTER DEUX FOIS 10M
*OEJDBUFVSEFTVSDIBVGGFMJOEJDBUFVSEFTVSDIBVGGFTBMMVNFMPSTRVFMFEFTUSVDUFVSBEÏQBTTÏTBUFNQÏSBUVSFEFGPODUJPOOFNFOUNBYJNVNFUBCFTPJOEFSFGSPJEJS Cet indicateur reste allumé et le destructeur ne fonctionne pas pendant la période de refroidissement. Voir la partie Destruction de base pour plus d’informations sur le fonctionnement en continu et la période de refroidissement de ce destructeur. 3FUJSFSMFQBQJFSMPSTRVFDFUJOEJDBUFVSFTUBMMVNÏBQQVZFSTVS FUSFUJSFSMFQBQJFS3ÏEVJSFMBRVBOUJUÏEFQBQJFSËVOOPNCSFEFGFVJMMFTBDDFQUBCMFFU l’introduire à nouveau dans la fente d’insertion.
Brancher et mettre l’interrupteur d’alimentation en QPTJUJPO."3$)&o Mettre en fonctionnement
Notice Facile