Reebok SL8.0 DC - Tapis de course

SL8.0 DC - Tapis de course Reebok - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil SL8.0 DC Reebok au format PDF.

📄 26 pages Français FR Télécharger 💬 Question IA 10 questions ⚙️ Specs
Notice Reebok SL8.0 DC - page 3
Choisissez votre langue et indiquez votre email : nous vous enverrons une version traduite specifiquement.
Caractéristiques Techniques Tapis de course Reebok SL8.0 DC, moteur de 2,0 CV, vitesse maximale de 16 km/h, inclinaison électrique jusqu'à 12%
Dimensions Dimensions déplié : 175 x 75 x 135 cm, dimensions plié : 105 x 75 x 150 cm
Surface de Course Surface de course de 51 x 140 cm
Poids Maximum de l'Utilisateur Poids maximum de l'utilisateur : 120 kg
Fonctionnalités d'Utilisation Écran LCD, 24 programmes d'entraînement, connexion Bluetooth, haut-parleurs intégrés
Maintenance Lubrification de la bande tous les 3 mois, vérification des vis et des connexions régulièrement
Sécurité Clé de sécurité incluse, arrêt automatique en cas de chute
Informations Générales Garantie de 2 ans sur les pièces, assemblage requis, poids de l'appareil : 70 kg

FOIRE AUX QUESTIONS - SL8.0 DC Reebok

Comment assembler le tapis de course Reebok SL8.0 DC ?
Référez-vous au manuel d'utilisation fourni dans la boîte. Assurez-vous de suivre chaque étape d'assemblage et de bien serrer toutes les vis.
Le tapis de course émet un bruit inhabituel pendant l'utilisation. Que faire ?
Vérifiez que toutes les vis sont bien serrées et que la ceinture est correctement alignée. Si le bruit persiste, contactez le service client.
Comment régler l'inclinaison du tapis de course ?
Utilisez le panneau de contrôle pour ajuster l'inclinaison. Consultez le manuel pour des instructions détaillées sur la façon de modifier les paramètres.
Le tapis de course ne s'allume pas. Que faire ?
Vérifiez que le tapis de course est correctement branché et que la prise fonctionne. Testez avec un autre appareil. Si le problème persiste, contactez le service client.
Comment lubrifier la ceinture du tapis de course ?
Utilisez un lubrifiant silicone compatible. Appliquez-le sur la surface inférieure de la ceinture tous les 3 à 6 mois ou selon l'utilisation.
Le tapis de course affiche un code d'erreur. Que signifie cela ?
Référez-vous au manuel d'utilisation pour une liste des codes d'erreur et leurs significations. Suivez les recommandations pour résoudre le problème.
Comment changer les paramètres d'entraînement sur le tapis de course ?
Utilisez le panneau de contrôle pour naviguer dans les différents programmes d'entraînement et ajuster les paramètres selon vos préférences.
Est-il possible de plier le tapis de course pour le rangement ?
Oui, le Reebok SL8.0 DC est conçu pour être pliable. Suivez les instructions du manuel pour le plier correctement.
Le tapis de course ne répond pas aux commandes. Que faire ?
Essayez de réinitialiser la machine en débranchant puis rebranchant l'appareil. Si le problème persiste, contactez le service client.
Comment nettoyer le tapis de course ?
Essuyez la surface avec un chiffon doux et humide. Évitez d'utiliser des produits chimiques agressifs. Assurez-vous que l'appareil est éteint avant de le nettoyer.

Questions des utilisateurs sur SL8.0 DC Reebok

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Tapis de course au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice SL8.0 DC - Reebok et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil SL8.0 DC de la marque Reebok.

MODE D'EMPLOI SL8.0 DC Reebok

  • Cet equipment est contiguouin, usage comectique, uncompletion (casse 131, Nuityssac bis cet equipement dans un environnement commercial, locatouf et instrumentation.
  • Comerow-wu wuxi huiyuanzhi li bu liqiao de manuel. Cunluezhao you ménchuan xia de
    Terezes en infantas y les animaux Dorrestiques eligues de l'espèrie au tout moment:
    Veller inssaleriequementuruseufpele et sable en assent aumons08m d'espace de pagcuiuutdugfagcnp
    F.1042, longitudes, 67
    Le neu, de sénéure d'équimament ne ou est maintenance que une inspection régulière est effectue pour détenir les emèges à l'us et le Repelezce immédiement les peuples de communications sur/ou du bilan Exécutif personnel qui pôts en position réécode. Accordée une action的表情aire aux clients les plusuite à l'aide. Tous ces avant sermentées, instructions cédenté à l'aide et sauf si avant Publication
    Gardaz les chawa, la corne et la vêements d'art. du titre mobile.
  • Siparim, unscrticatissumov, unchirnlatien, unrecordissement ou une doleur, cesez
  • Siparim, unscrticatissumov, unchirnlatien, unrecordissement ou une doleur, cesez
  • Un entreesment exafluee peit ou provoces des bisuesnes greves, vigne mortales.
    1. Provenance of the author, his/her husband/decree, and his or her children's rights; and 2. The date of publication of this book, its source, and its intended audience(s) as specified in the text.
  • Si Iun des clôpas d'ajustement est la se saliant, il pourait antrés les mouvements de l'administration
  • Lamache ne doit être mise par des personnes ayant 150 kg / 230.91 bp ou cinq.
    Iy
    · Col coeficients: col intial, multihalting parke;
    consummate, reulement.
    Pevzue, zone de saccado dumons 2mx1m donico fucsoy
    Le ouit est oua important avec cuees sans charge.

MISE IN GARDE: l'utilisant curat abscupquait le changement ou modifaction non exprimeant auseront par la dette responsableelle cette conférence pourraient rarement perdir à l'utilisant qu'on croit d'oule-appeur.

Le present apocréi se conforme au C.V.D. d'Inscriture Canada appliceuses aux apporeilisraud examplois de la cieure 1capitale sur les autres apporeilisraud coprovertes:

(1)pperehe dot pes procure de rouille prej,criepe,

(2) Papierelooct accepter tout brouilge radioeleotique au, reine aieioulligorea saintikldeo comprmettreeforkomente

REMARQUE: Célin aquaint le problème de résumat des Imes émettes auquel se sont données du bilan B conformément à la partie 15 de la législation de la FCO. Ces limites sont conçues pour assurer une protection surfaite contre l'outrage prédictable dans les inalotations résidentielles. Ces sociétés générale, collée et prinschées, incluant l'origine, radio équinoctoc, 3D mises, plus inscète et collée conformément aux infor. otna, peut causer un brougile prédictable aux communications radio. Coprépond, immérgenommé, qu'en situation ne donnant produire ou neu brougile.

S non approupant un écart ou bilingueré au calibrateur de la réception ces signaux ou de télévision, ou qu'en particulier, si l'origine d'une malétrie (nonsurraiée, malétrie nette à la base et la base de 2016) ne s'applique, et l'une ou plus plurière des mesures suivante:

Reorienteroudciacerl'antennereceptrice

  • Brancher Appelare dans un circuit electrique différentiel
  • calculateur applicable

  • Communique avec la dette ou une technologie radiophonique d'approximations pour les infants

CANICES-3(B)/NMB-3(B)

Deaeratior dssur cxps onxuonlions

Co. aquacicnns, natal non nimmnntiiefiposition sur
redactions delimes par le caned pour des enrmentement
non contraindus

Lors de l'utilisation d'un apparilélectronique, il faut toutjours prendeckes precauances de base, comme celles-cl:

Lire toutes les consignes avant l'utilisation (de cet apparéil).

AVERTISSEMENT

-Pour diminuer le risque de brûlures, d'incendie, de décharge électriche ou de blessure au corps:

  1. O cet apparéil n'est pas destiné à être utilisé par des personnes dont les capacités physiques, sensorielles ou mentalles sont réduites, ou qui manquent d'expérience et de connaissances, à moins qu'elles ne seront surveillées et qu'elles recoivent des instructions concernant l'utilisation de l'apparéil par une personne responsable de leur sécurité. Garder les enfants de moins de 13 ans loin de cette machine.
  2. Utiliser cet apparell uniquement selon l'usage prévu décrit dans ce manuel. Ne pas utiliser d'accessoires non recommandés par le fabricant.
  3. Ne jamais utiliser cet apparéil si les ouvortures d'air sont abstruées. Garder les ouvortures d'air libre de poussières, de cheveux et d'autres débris.
  4. Ne pas laisser tomber niinsérer d'objets dans toute ouverture.
  5. Ne pas utiliser à l'extérieur. Usage domestique seulement.
  6. Ne pas faître fonctionner où des produits en arosol sont utilisés ou là où de l'oxygène est administré.

CONSERVES CONSIONES.

AVERTISSEMENT: Co tapia do coursar noreassista uneborne source d'alimentation pour fonctionner correctement.

Pour notre sécurité, sans que celle des autres, veillezverifier que la source d'alimentation est correcte avant a branchier I'equipment.

Toulesource d'almertation incorre cate couarait causot dos dominees importantes a l'equipomont et a laufsecur.

INSTRUCTIONS DE MISE A LATERRE

Coe product doitetre la terre.Ence do dyfondonnement ou de panne,la mise a la terre foumt un chemin de mainre résistance pour le courant electrique afin de réduire le risque de choc électrique.

Ce produit est equipé à un cordon corporentain un conducteur de mise à la terre et une fiche de mise à la terre. La fiche doit être branchée dans une prise appropriée, correctement installée et mise à la terre, conformément à tous les codes et ordonnances locaux.

Ce produit est destiné à être utilisée sur un circuit nominal de 120 V et possé une fiche dmise à la terme qu'ensemece à la fiche illustrée dans le croquis à la figure. S'assure que ce produit est connecté à une prise ayant la même configuration que la fiche. Aucun adiaptateur ne soit utilisé avec ce produit.

DANGER:

Une connexion incorrente du conducteur de mise à la terre ou l'équipement, poult antrahir un risque de chôc électrique. En cas de doce sur la mise à la terre de l'airpèral, consultez un électricien ou un réparateur qualifié. Ne pas modifier la fiche fournisse avec le produit si elle ne comfert par la prise, façée installer une prise appropriée par un elektronique qualifié.

AVERTISSEMENTI

  1. Un apparocne estort,amas e remais le sationcars surveillance lorauq' est branchoe.Debrancher la once risque où elle n'est pas utilisée, et avant demettre ou d'enlever des pièces.
  2. Ne jammat utiliseer cet appellé si le cordon ou la fiche sont oncoimmagres, si l'appellé ne fonctionne pas correctément, s'il est tombé ou ce abriém, ou il est tombé dans l'eau. Retouyer l'appellé à un centre de service pour exuminer et réparation.
  3. Maintain the cordon a l'escart des surhous chusifiées.
  4. Pour débrancher, restreir toutes des commandes en position d'arrest, qui retIRE le fièche de la prise.
    S. Brancher unquoclement (apparé sur une prise de courant correctement mise à la terre.

Reebok SL8.0 DC - AVERTISSEMENTI - 1

Reebok SL8.0 DC - AVERTISSEMENTI - 2

(ES) PRECAUCION

Ettacqioe 10s 1000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000
- Ullite de equioe soro co se desti en se manu Corun en urmiciuicns de cior in auiqur programa eoric.
Mantenga sionfo nmasotssieadoes de disposit vcn tioinnmertive.
- Asocresque de que el equipo ocude lisco se os un suplado pilador, estate y vina cada, suando como cepeado azona alrededor del mimo en un adido almeno 0.8m.
- Ulica elisme zapafas de copertura y rode en entrenamento edecas adas.
- Puede maintainé en élimiter es aucadre de equipo, uncomité et si veis de forme penconden en anto
nctionx ydsurgic. Sustitivacx inutiliels,
componentes defecatione, omantings et eqiuco.
fuea de service haste que se neparedao. Presce
spocidox icrodor a fio comorconin this proporcion
aldiagosts. Sa deoieny yegur toides.
intendicos en lnstruetioni e sotdo inufo.
Mantengaa oela. alucperpy arops libres
opacipacion doxocin in
partes movies.
- Sian quaquem momento alhares aococce se sente,cbal, manido.
a sotieno da, deqdo haasera escondido da immedoxy.
carette con umedico.
Haer exercice en exocoupé provocalitaires grossively mûre.
Mantengae aiebuoe"matroes, eles de la hureedoc y elpoivo.No cololua aiebuoe en un garee patic npando cemendiaiguo.
Sino aieaeiaeeanea cunuee eea de aedn vaa negeene, enne nnnnne aeennnne ennnnne ennnnne
- Equiplica cetera unithucxocceperacn con esogia al orora 150kl/230.01.b
- Listemas de monitoracion de a frequency of cardiac pump device, incluido F. pyraclocus necativus p.u. cultripovocia masqueraguedo y muerto, interruptor ejeicido rrimidamente.
Eateeepedeusoeoxvocarseconsumco
Aragunque do que eu quise um camo de meigo, não tem mcr 2x1m de meigo.
Elnveldenidoesmayorocergaquesnela

Etée équise doit accéler sa marge sur une distinon minimé à 20 ou entre l'adéchoc et le cuestion de la persona.

Estertransmecne debote a collocation functor enemanciation cinqune sur antineurone transmis

Enregistrement des produits et assistance

Serial number / Numéro de série / Numéro de série /

Fonctions des boutons

PROG

Appuyez sur ce bouton pour désigner le programme, mode manuel, programmes préféniis P1 à P24, programmes utilisateur U1-U3, détermination de la masse adiopause.

MODE

Appuyes sur ce bouton pour selectionner les objets d'entralefment par durée, distance ou calories. Vous pouvè appuyer sur VITESSE +/- et INCLUNAISON +/- pour définir la valeur, puis sur DEMARRER pour commandeur.

DEMARRE

Appuyez à tout moment sur ce bouton pour démarrer la machine.

ARRET

Appuyez sur ce bouton pour faire une pause ou arreter la machine.

VITESSE+/VITESSE-

Appuyez sur ce bouton pour regler la vitesse.

Appuyez sur ce bouton pour regier l'inclinaison.

VENTILATEUR

Appuyez sur ce bouton pour ouvir ou ferme le ventilateur.

Fonctions informatiques

Demarrage rapide

  • Appuyez sur DEMARRER, le système va fais une dépôts pendant 3 périodes où pésenté un son.
  • Appuyez sur VITESSE +/- pour régier la vitesse de la machine.

  • Appuyez sur INCINIAISON +/- pour régier l'incinaison de la machine.

Manuel

  • Appuyez sur MODE pour saisir la DUREF, la DISTANCE, la calories et l'INCLNAISON.
  • Appuyez sur le bouton DEMARRER, le tepis va demarrer au bout de 3 secondes.
  • Appuyez sur VITESSE +/− et INCLNAISON +/− pour régier la vitesse et l'INCLNAISON.

Programme

  • Appuyez sur le bouton PROG, la fenetre DISTANCE va afficher 24 programmes, sélectionnez l'un de ces programmes, de la 24.

  • Appuyee sur VITESSE +/ou INCLNAISON +/- pour définir la durée de l'entraînement.

  • Cheque programme peut être divisé en 10 sections, la machine va bipier 3 fois au début d'une nouvelle section.

  • Appuyez sur VITESSE +/- et INCUNAISON +/- pour modifier la vitasse et l'incinaison pendant chaque section.

-À la fin du programme, la machine va bipor 3 fois et s'arrête.

FR

Programmeutilisateur

  • Appuyez sur PROG jusqu'à att Condre U1, U2, U3
  • Appuyez sur INCLINAISON +/− ou VITESSE +/- pour modifier finclinaison ou la vitesse.
  • Appuyez sur le bouton MODE pour confirmer etisser à la section suivante.

Depuis le mode voille, appuyez sur le bouton PROG jusqu'à afficher U1, U2, U3. Définisse la durée de la course et appuyez sur DEMARRER pour commencer.

Determination de la masse edipeuse

-Acquiyez sur PROG jusqu'a etteindre MASSE ADIPUELE.

Appuyez sur MODE pour saisir les informations:
Définitionsez les valeurs de F-1 à F-4 (F-1SEXE, F-2AOE, F-3TALLE, F-4APO(DS)
- Applyez sur MODE pour-passer à-F-5 (F-F-5 DETERMINATION DE LA MASSE ADIPULES) et posez les mains sur les capteurs de poults; la console va afficher toute masse adipulee au bout de 3-secondes.

La masse adipexe est une indication, pas une donnée medicale:

<19:Insuffisancepondereale
20-25: Poids normali
26-29: Surpoids

30:Obésité

Conversion en kilometres ou miles par heures La VITESSE et la DISTANCE peuvent être incliquées en kilometres ou en miles par heures.

Pour basculer entre ces deux meures, prooedez comme suit:

  1. En mode veille, insereze la CLE DE SECURITE, puis appuyez sur les boutons d'AUCOMENTATION DE LA VITESSE et de INCINLAISON pendant
    5 secondes.
  2. En mode kilometres, la vitesse incluquiesta 1,0.En mode miles, la vitesse incluquiesta 0,6.
  3. Rêpèze la procédure ci-dessous pour modifier la vitssée une nouvelle fois.

Fonction de Rappel de la Lubrification

Cette machine est équise d'une fonction de rappel de la lubrification. Àprouc 300 km de course (188 miles), vous dévassez mettre de l'huile dans votre machine. Le système va vous le rappeler en emettant un son toutes les 10 secondes et l'écran va afficher « OIL » (HULE). Cele inclique que vous dévassez lubrifier lorsque vous taps avec de l'huile. Veuliez tout abordre l'emmanuel utilisateur. Ensuite ajoute l'huile sur la partie mediane du tapis de course. Une fois la lubrification terminée, veillée appuyer sur le bouton « ARRET » pendant 3 secondes. Le son d'alerte du système va disparaitre.

Reebok SL8.0 DC - Fonction de Rappel de la Lubrification - 1

Fonction Verrouillage de Sécurité

Que que soit le mode, la machine va sa raiter si vous retrez la clé de sécurité. La fiènée va afficher « "safety key disconnected" et un son de rappel se fora entendre. La machine ne pourrait pas fonctionner tant que vous n'aurés pas remis la clé de sécurité.

Clé de Sécurité

Une clé de sécurité rouge est fourm avec cette machine. Si elle n'est pas insérée, cette的最后一imme ne peut pas être démarrée. Elle permet en outre d'intercompree immidiement la machine en cas d'urgency. Si la clé n'est pas correctement inséré, le message « safety key disconnected (Clé de sécurité déconnectée) » affiche sur la console. La pince stuté à l'autre extrémite de la clé de sécurité doit être fixée sur l'utiliste au tout moment pendant un exercice. Ainsi, la machine s'interrrompt automatique en cas d'urgency. Debranchez la clé de sécurité d'urgency lorsque l'équipment n'est pas utilisée.

Fonction Economie D'energie

La machine est dotée d'une fonction d'économie d'énergie. En mode vile, quand la machine attende de fonctionner, la fonction d'économie d'énergie se déclenchera au bout de 10 minutes sans'utilisation, puis l'écon van s'éconindre. Vous pouvrez appuyer sur n'importe que tout bouton pour allumer l'éconan. Éteindre la machine:

Vou pouv a couper f'électricité pour arrer le tapis, qui sera aucumement endomagne.

Attention

  • Nous vous conseillons de rester à faible
    viteasse au demarrage d'une senece et de tenir les poignes jusqu'avoiêtre familiarise avec le tapis. Fixez l'externite magnetique du cordon de securite a ordinateur et fixe zle clip du cordon de securite au votements.
    Pour terminer sa vie sancerne en toute sécurité, appuyez sur le bouton ARRÉT ou trez sur le cordon de sécurité. Le Tapis s'arrête immeditament.
  • Si vous ne dévergissé réquently évacuer l'équipment en cas d'urveillance pendant l'exercice, saissiez les mains courantes etposer les deux pieds sur les plateaux-formés croite et.gauche à côte de la ceinture de course.

Reebok SL8.0 DC - Attention - 1

1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1 2005-03-04 03:00 PM IEEE U - para alter a inelacion; u o velocidade

(FR) MAINTENANCE ET ENTRETIEN

Place les tiops sur une surface plurielle par parentzles: la sur 5-8 m/s2 [3-5 m/s2] pour vérifier le tiops devise.

Reebok SL8.0 DC - (FR) MAINTENANCE ET ENTRETIEN - 1

Sé trique serra que la déciembre va la guête: tourné les bolanges de gauche d'un quart de tour dans l'ence des aiguées d'une minute, paise le tangleur de broite d'un quart de tour dans l'ence des aiguées d'une minute, et sauf qu'en soins ne s'est une rouge pas, répeté l'opération jusqu'à un qu'il est entrot.

Sida tâne roulant, é-ceclasse à travers la troîde : – couter le brûton de crôdus d'un quart de tour dans le sens des siguères d'une revue, puis attreindre la brûton de guéousse d'un quaste de tour. L'air ne s'est pas faissé, il ne s'est pas trésqu'ouen brougée pas, réçérés / l'opération jusqu'à qu'on sait centré.

Reebok SL8.0 DC - (FR) MAINTENANCE ET ENTRETIEN - 2

Le tape roumt vis sa détende et au flûts. Pour la rétroire, tourner les boumons de gauche et de droite d'un tour complé dans le stres des aiguilles d'une menor. Le tapis est un tepidus du tapis. Confluent le procésus jusqu'à ce que le tepis soit à la bonne tension. Vella est quaste les deux états de la maléfonce pour couigner l'alignment du tepis.

Reebok SL8.0 DC - (FR) MAINTENANCE ET ENTRETIEN - 3

(ES) MANTENIMIENTO Y CUIDADOS (DE) WARTUNG UND PFLEGE

Jeee WEEE eepa aie aie

A/10/11/12/13/14/15/16/17/18/19/20/21/22/23/24/25/26/27/28/29/30/31/32/33/34/35/36/37/38/39/40/41/42/43/44/45/46/47/48/49/50/51/52/53/54/55/56/57/58/59/60/61/62/63/64/65/66/67/68/69/70/71/72/73/74/75/76/77/78/79/80/81/82/83/84/85/86/87/88/89/90

Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : Reebok

Modèle : SL8.0 DC

Catégorie : Tapis de course