PANASONIC

KXTG5432 - Téléphone PANASONIC - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil KXTG5432 PANASONIC au format PDF.

📄 72 pages PDF ⬇️ Français FR 💬 Question IA 11 questions 🖨️ Imprimer
Notice PANASONIC KXTG5432 - page 1
Assistant notice
Powered by ChatGPT
En attente de votre message
Informations produit

Marque : PANASONIC

Modèle : KXTG5432

Catégorie : Téléphone

Caractéristiques techniques Téléphone sans fil DECT, 2 combinés, écran LCD rétroéclairé, autonomie jusqu'à 18 heures en conversation, portée jusqu'à 300 mètres en extérieur.
Utilisation Idéal pour un usage domestique ou de bureau, fonctionnalités de répondeur, répertoire de contacts, fonction mains libres.
Maintenance et réparation Nettoyer régulièrement avec un chiffon doux, remplacer les piles si nécessaire, consulter le manuel pour les procédures de dépannage.
Sécurité Cryptage des communications, conformité aux normes de sécurité électrique, utilisation d'un code PIN pour protéger l'accès aux réglages.
Informations générales Compatible avec d'autres appareils DECT, garantie constructeur, disponibilité des pièces de rechange, support technique accessible.

FOIRE AUX QUESTIONS - KXTG5432 PANASONIC

Comment régler la sonnerie sur le Panasonic KXTG5432 ?
Pour régler la sonnerie, appuyez sur le bouton 'Menu', sélectionnez 'Son', puis 'Sonnerie'. Choisissez le son souhaité et validez.
Comment enregistrer un message vocal sur le Panasonic KXTG5432 ?
Pour enregistrer un message vocal, appuyez sur 'Menu', sélectionnez 'Répondeur', puis 'Enregistrer'. Suivez les instructions pour laisser un message.
Que faire si le téléphone ne se charge pas ?
Vérifiez que le chargeur est correctement connecté à une prise fonctionnelle. Si le problème persiste, essayez un autre chargeur ou remplacez la batterie.
Comment effacer les messages enregistrés sur le répondeur ?
Pour effacer les messages, accédez au répondeur via le 'Menu', sélectionnez 'Messages', puis choisissez 'Effacer' pour le message que vous souhaitez supprimer.
Comment changer la langue d'affichage sur le Panasonic KXTG5432 ?
Accédez au 'Menu', sélectionnez 'Paramètres', puis 'Langue'. Choisissez la langue désirée dans la liste et validez.
Comment activer ou désactiver le mode silencieux ?
Pour activer le mode silencieux, maintenez enfoncé le bouton 'Silencieux' pendant quelques secondes. Pour le désactiver, répétez l'opération.
Comment connecter le téléphone à un casque Bluetooth ?
Mettez le casque Bluetooth en mode de couplage, puis sur le téléphone, accédez au 'Menu', sélectionnez 'Bluetooth', et suivez les instructions pour coupler les appareils.
Que faire si le téléphone ne capte pas le réseau ?
Assurez-vous que la base est correctement branchée et allumée. Vérifiez également que le téléphone est bien positionné dans la zone de couverture.
Comment réinitialiser le Panasonic KXTG5432 aux paramètres d'usine ?
Accédez au 'Menu', puis à 'Paramètres', choisissez 'Réinitialiser' et suivez les instructions à l'écran pour restaurer les paramètres d'usine.
Comment régler le volume de l'écouteur ?
Pendant un appel, utilisez les boutons de volume situés sur le côté du téléphone pour ajuster le niveau sonore de l'écouteur.
Comment ajouter un contact dans le répertoire ?
Appuyez sur 'Menu', sélectionnez 'Répertoire', puis 'Ajouter un contact'. Entrez les informations requises et validez.

Téléchargez la notice de votre Téléphone au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice KXTG5432 - PANASONIC et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil KXTG5432 de la marque PANASONIC.

MODE D'EMPLOI KXTG5432 PANASONIC

Cet appareil est compatible au service d’affichage du demandeur. Un abonnement au service d’affichage du demandeur est nécessaire afin de pouvoir afficher le nom et le numéro de téléphone du demandeur. Lire attentivement ce manuel avant d’utiliser l’appareil et le conserver. Pour de l’aide, composez le 1-800-561-5505 ou visitez notre site Internet à www.panasonic.ca Charger la batterie pendant 6 heures avant d’utiliser l’appareil pour la première fois. Téléphone sans fil numérique 5,8 GHz avec répondeur N° de modèle KX-TG5431C Manuel d’utilisation Téléphone sans fil numérique 5,8 GHz avec répondeur et deux combinés N° de modèle KX-TG5432C Téléphone sans fil numérique 5,8 GHz avec répondeur et trois combinés N° de modèle KX-TG5433C Le modèle KX-TG5431C est utilisé ici aux fins d’illustration. TG5431C_5432C_5433C(fr-fr).book Page 1 Thursday, July 14, 2005 9:34 AMSommaire

  • Introduction Contenu de l’emballage p. 4
  • Accessoires p. 5
  • Importantes mesures de sécurité p. 6
  • Pour un rendement optimal p. 7
  • Préparatifs Raccordements p. 9
  • Mise en place de la batterie p. 10
  • Charge de la batterie p. 11
  • Remplacement de la batterie p. 12
  • Commandes et affichages p. 13
  • Commandes p. 13
  • Affichage p. 15
  • Langue d’affichage p. 16
  • Langue du guide vocal p. 17
  • Réglage de la date et de l’heure p. 17
  • Appels entrants et sortants Pour faire des appels p. 19
  • Pour recevoir des appels p. 20
  • Fonctions pouvant être utilisées pendant une communication p. 21
  • Touche de garde (HOLD) p. 21
  • Touche Silence (MUTE) p. 21
  • Rehaut des voix p. 21
  • Suramplificateur vocal p. 22
  • Partage des appels (KX-TG5432C et KX- TG5433C seulement) p. 22
  • Touche PAUSE (avec autocommutateur privé/service interurbain) p. 22
  • Touche commutateur p. 22
  • Utilisation temporaire de la composition par tonalité (pour utilisateur de la composition par tonalité/impulsions) p. 23
  • Pour les abonnés au service d’appel en attente p. 23
  • Pour les abonnés au service d’appel en attente de luxe p. 23
  • Répertoire téléphonique Utilisation du répertoire téléphonique p. 26
  • Ajout d’inscriptions au répertoire p. 26
  • Composition à partir du répertoire téléphonique p. 27
  • Modification des données dans le répertoire téléphonique p. 27
  • Suppression de données dans le répertoire téléphonique p. 27
  • Composition séquentielle p. 28
  • Copie de rubriques du répertoire téléphonique (KX-TG5432C et KX-TG5433C seulement) 28 Modèle KX-TG5432C p. 28
  • Modèle KX-TG5433C p. 29
  • Service d’affichage du demandeur Utilisation du service d’affichage du demandeur p. 30
  • Identification du demandeur par sonnerie et voyant éclairé p. 30
  • Liste des demandeurs p. 31
  • Consultation et utilisation de la liste des demandeurs p. 31
  • Modification d’un numéro d’un demandeur p. 32
  • Mise en mémoire des données des demandeurs dans le répertoire téléphonique p. 33
  • Suppression des données sur le demandeur p. 33
  • Intercommunication - Fonctions Intercommunication p. 34
  • Modèle KX-TG5431C p. 34
  • Modèle KX-TG5432C p. 35
  • Modèle KX-TG5433C p. 36
  • Transfert d’un appel (KX-TG5432C et KX- TG5433C seulement) p. 37
  • Appel conférence (KX-TG5432C et KX- TG5433C seulement) p. 38
  • Paramètres programmables Guide de programmation p. 39
  • Paramétrage de la sonnerie p. 40
  • Volume de la sonnerie du combiné p. 40
  • Tonalité de la sonnerie du combiné p. 41
  • Tonalité d’interruption sur le combiné p. 41
  • Paramétrage des fonctions de communication p. 42
  • Prise automatique des appels p. 42
  • Rehaut des voix p. 42
  • Paramétrage des fonctions d’affichage p. 42
  • Contraste de l’afficheur du combiné TG5431C_5432C_5433C(fr-fr).book Page 2 Thursday, July 14, 2005 9:34 AMSommaire p. 42
  • Paramétrage du téléphone p. 43
  • Mode de composition p. 43
  • Temporisation de la touche commutateur p. 43
  • Mode de la ligne p. 43
  • Autres paramétrages p. 44
  • Tonalité des touches du combiné p. 44
  • Ré-enregistrement du combiné p. 44
  • Rectification de l’heure (pour abonnés au service d’affichage du demandeur) p. 44
  • Support technique p. 45
  • Paramétrage par codes de commandes directes p. 46
  • Tableau des codes de commandes directes p. 46
  • Répondeur - Fonctions Répondeur p. 48
  • Enregistrement d’un message réponse p. 48
  • Effacement du message réponse p. 49
  • Message réponse préenregistré p. 49
  • Mise en/hors marche du répondeur p. 49
  • Filtrage des appels p. 49
  • Écoute des messages p. 50
  • Écoute des messages sur le poste de base p. 50
  • Écoute des messages sur le combiné p. 51
  • Capacité de la mémoire p. 52
  • Commande à distance p. 53
  • Commande à distance du répondeur p. 53
  • Paramétrage du répondeur p. 55
  • Code de commande à distance p. 55
  • Nombre de coups de sonnerie p. 55
  • Durée des messages des demandeurs . 55 Avis de message p. 56
  • Généralités Attache-ceinture p. 57
  • Casque d’écoute (vendu séparément) p. 57
  • Installation murale p. 58
  • Poste de base p. 58
  • Chargeur (KX-TG5432C et KX-TG5433C seulement) p. 60
  • Messages d’erreur p. 61
  • Guide de dépannage p. 62
  • Divers p. 62
  • Fonctions programmables p. 62
  • Appels entrants/sortants, intercommunications p. 63
  • Répertoire téléphonique p. 64
  • Affichage du demandeur p. 64
  • Répondeur p. 65
  • Recharge de la batterie p. 66
  • Panne de courant p. 66
  • Renseignements importants p. 67
  • Informations techniques p. 68
  • Poste de base p. 68
  • Combiné p. 68
  • Chargeur (KX-TG5432C et KX-TG5433C seulement) p. 68
  • Garantie p. 69
  • Index Index TG5431C_5432C_5433C(fr-fr).book Page 3 Thursday, July 14, 2005 9:34 AMIntroduction p. 70

Nous vous remercions d’avoir arrêté votre choix sur ce téléphone sans fil Panasonic. Il est recommandé de conserver en dossier les renseignements suivants. Agrafer la facture d’achat ici. Contenu de l’emballage

Dans ce manuel d’utilisation, les références au chargeur et aux combinés multiples ne s’appliquent qu’aux modèles KX-TG5432C et KX-TG5433C. N° de série Date d’achat (inscrit sous le fond de l’appareil) Nom et adresse du détaillant KX-TG5431C KX-TG5432C KX-TG5433C TG5431C_5432C_5433C(fr-fr).book Page 4 Thursday, July 14, 2005 9:34 AMIntroduction

Adaptateur secteur pour poste de base

Cordon de ligne téléphonique 1 1 1

Adaptateur de montage mural 1 1 1

Couvercle du combiné 1 2 3

Attache-ceinture 1 2 3

Chargeur – 1 2 Adaptateur secteur pour chargeur – 1 2

Importantes mesures de sécurité Lors de l’utilisation de cet appareil, prendre les précautions d’usage afin d’éviter tout risque d’incendie, de chocs électriques ou de blessure.1. Lire attentivement le manuel d’utilisation.2. Suivre et respecter toutes les mesures de sécurité indiquées sur l’appareil.3. Débrancher l’appareil de la prise secteur avant de le nettoyer. Ne pas utiliser de détergents liquides ou en aérosol. Nettoyer à l’aide d’un chiffon humide.4. Ne pas utiliser cet appareil là où il risque d’être mouillé, par exemple, près d’une baignoire, d’un lavabo, d’un évier, etc.5. Placer l’appareil sur une surface stable et l’installer de façon sécuritaire pour éviter tout risque de dommage ou de blessure s’il advenait à tomber.6. Ne pas obstruer les évents d’aération. Ces évents assurent une ventilation adéquate de l’appareil évitant ainsi toute surchauffe. Ne jamais placer l’appareil près de radiateurs ou à tout endroit ne pouvant permettre une ventilation adéquate.7. N’alimenter l’appareil que sur le type de courant indiqué sur l’appareil. En cas de doute, consulter votre détaillant ou la compagnie d’électricité.8. Ne rien déposer sur le cordon d’alimentation et le placer dans un endroit où il ne risque pas d’être étiré ou écrasé. 9. Ne pas surcharger les prises murales et les rallonges pour éviter tout risque d’incendie ou de chocs électriques.10. Ne jamais insérer quoi que ce soit dans l’appareil afin de prévenir tout risque d’incendie ou de chocs électriques. Ne jamais répandre un liquide sur l’appareil.11. Afin d’éviter tout risque de chocs électriques, ne pas démonter l’appareil. Pour toute réparation, confier l’appareil à un centre de service agréé. Le retrait des couvercles pourrait exposer l’usager à des tensions dangereuses ou à d’autres risques. De plus, si l’appareil est mal assemblé, il y aurait risque de chocs électriques lors de son utilisation.12. Dans les conditions suivantes, débrancher l’appareil de la prise secteur et consulter un centre de service agréé:A. Le cordon d'alimentation et(ou) sa fiche sont endommagés.B. Un liquide a été renversé dans l’appareil.C. L’appareil a été exposé à la pluie ou à l’eau.D. L’appareil ne fonctionne pas de la manière indiquée dans le manuel d’utilisation. Ne pas tenter d’effectuer des réglages qui ne sont pas prévus dans le manuel afin d’éviter de sérieux dommages à l’appareil.E. L’appareil est tombé ou son boîtier est endommagé.F. Les performances de l’appareil ne sont plus aussi bonnes.13. Ne pas utiliser d’appareils téléphoniques, à part les téléphones sans fil, lors d’un orage. Il pourrait y avoir un risque de choc électrique provoqué par les éclairs.14. Ne pas faire d’appels téléphoniques avec cet appareil s’il y a fuite de gaz. CONSERVER CE MANUEL MISES EN GARDE: Installation Ne jamais faire de raccordement lors d’un orage. Ne jamais installer une prise téléphonique dans un endroit mouillé à moins que la prise soit destinée spécialement à cet usage. Ne jamais toucher à des fils de téléphone non-isolés ou à des terminaux à moins que la ligne ait été déconnectée par le réseau. Prendre toutes précautions lors de l’installation ou de la modification de lignes téléphoniques. Ne pas toucher à la prise les mains mouillées.TG5431C_5432C_5433C(fr-fr).book Page 6 Thursday, July 14, 2005 9:34 AMIntroduction

L’adaptateur secteur est utilisé comme interrupteur principal. S’assurer que la prise de courant est près de l’appareil et facile d’accès. Batterie Pour réduire le risque d’incendie ou de blessures, prendre les précautions suivantes.

N’utiliser que la batterie recommandée.

Ne pas jeter la batterie au feu. Elle pourrait exploser. S’informer auprès des responsables locaux de la gestion des déchets pour les mesures à prendre.

Ne pas ouvrir ni mutiler la batterie. L’électrolyte est corrosive et peut brûler ou blesser les yeux et la peau. L’électrolyte est toxique; ne pas ingérer.

Manipuler la batterie avec soin. Ne pas permettre que la batterie soit en contact avec des objets avec propriété conductrice (tels que anneaux, bracelets ou clés), sinon la batterie et(ou) les conducteurs pourraient surchauffer et provoquer des brûlures sérieuses.

Charger la batterie fournie ou recommandée conformément aux instructions du présent manuel. AVIS:

Afin d’éviter tout risque d’incendie ou de chocs électriques, ne pas exposer cet appareil à la pluie ou à toute humidité. Domaine médical

Consulter les fabricants de dispositifs médicaux personnels, tels les stimulateurs cardiaques, afin de déterminer s’ils sont protégés contre l’énergie émise par les fréquences radio. (La gamme de fréquence radio de cet appareil est de 5,76 GHz à 5,84 GHz et le niveau de puissance de sortie se situe entre 0,25 W à 0,5 W.) Ne pas utiliser cet appareil dans des centres de soins de la santé là où des mises en garde le spécifient. En effet, les hôpitaux et centres de soins médicaux peuvent utiliser de l’équipement qui pourrait être sensible à l’énergie émise par les fréquences radio externes. Pour un rendement optimal Emplacement du poste de base/interférence Le poste de base et le combiné utilisent des ondes radio pour communiquer. Pour une portée maximale et un fonctionnement exempt de bruit, prendre les mesures suivantes.

Éloigner l’appareil d’autres appareils électriques tels que téléviseur, ordinateur ou autre téléphone sans fil.

Placer le poste de base dans un endroit CENTRAL et ÉLEVÉ loin de tout obstacle tel un mur.

Étendre les antennes au maximum.

L’utilisation du combiné près d’un four à micro-ondes en fonctionnement peut générer du bruit. Éloigner le combiné du four et le rapprocher du poste de base.

L’utilisation du combiné près du poste de base d’un autre téléphone sans fil pourrait engendrer du bruit. Éloigner le combiné du poste de base de l’autre téléphone et le rapprocher de son propre poste de base. Milieu ambiant

Éloigner l’appareil de tout appareil générateur de bruit électrique tel que lampes fluorescentes et moteurs.

Ne pas exposer l’appareil à la fumée, à la poussière, à des températures élevées et à des vibrations.

Ne pas exposer l’appareil aux rayons directs du soleil.

Ne pas déposer d’objets lourds sur l’appareil.

Débrancher l’appareil lorsque l’appareil n’est pas utilisé pendant une période prolongée.

Ne pas placer l’appareil près de sources de chaleur telles que chaufferettes, cuisinières, etc. Ne pas le placer dans un endroit où la température est inférieure à 5 °C (41 °F) ou supérieure à 40 °C (104 °F). Ne pas placer l’appareil dans un sous-sol humide.

Le rayon d’action de l’appareil pourrait être limité lorsque l’appareil est utilisé dans les endroits suivants: près d’obstacles tels que TG5431C_5432C_5433C(fr-fr).book Page 7 Thursday, July 14, 2005 9:34 AMIntroduction

collines, souterrains, métros ou près d’objets métalliques tels que clôtures en grillage, etc.

L’utilisation de cet appareil à proximité d’un appareil électrique de 5,8 GHz peut causer de l’interférence. S’éloigner de tels appareils. Entretien de routine

Nettoyer la surface extérieure avec un linge doux. Ne pas utiliser de benzène, de solvants ou tout produit abrasif. TG5431C_5432C_5433C(fr-fr).book Page 8 Thursday, July 14, 2005 9:34 AMPréparatifs

Raccordements Poste de base Chargeur (KX-TG5432C et KX-TG5433C seulement) Nota:

Poste de base: N’utiliser que l’adaptateur secteur Panasonic PQLV1 (fourni).

Chargeur: N’utiliser que l’adaptateur secteur Panasonic KX-TCA1.

L’adaptateur secteur doit rester branché en tout temps. (Il est normal que l’adaptateur secteur dégage un peu de chaleur.)

L’adaptateur secteur devrait être branché dans une prise de courant montée verticalement ou installée dans un plancher. Ne pas brancher l’adaptateur dans une prise de courant montée dans un plafond car le poids de l’adaptateur pourrait en causer le débranchement.

Cet appareil ne fonctionne pas lors d’une panne de courant. Il est recommandé de raccorder un téléphone standard sur la même ligne téléphonique ou sur la même prise de téléphone en utilisant un adaptateur en T. Fixer le fil de l’adaptateur secteur. Crochets Adaptateur secteur Mettre les antennes à la verticale. Cordon de ligne téléphonique Vers la prise de courant (120 V c.a., 60 Hz) Prise de téléphone à ligne individuelle (CA11A) Adaptateur secteur Vers la prise de courant (120 V c.a., 60 Hz) TG5431C_5432C_5433C(fr-fr).book Page 9 Thursday, July 14, 2005 9:34 AMPréparatifs

Pour les abonnés à un service xDSL (hauts débits) Installer un filtre antiparasite (communiquer avec le fournisseur du service xDSL) sur la ligne téléphonique entre le poste de base et la prise de téléphone dans les circonstances suivantes:– Bruit sur la ligne pendant les conversations.– Les fonctions d’affichage du demandeur (page 30) ne fonctionnent pas convenablement. Mise en place de la batterie

Insérer la batterie ( ), et appuyer dessus jusqu’à ce qu’elle s’enclenche en position dans le combiné (

Refermer le couvercle du logement de la batterie. Cordon de ligne téléphonique Filtre antiparasite (pour utilisateurs d’un service xDSL) Prise de téléphone à ligne individuelle (CA11A)

Charge de la batterie Placer le combiné sur le poste de base ou le chargeur pendant 6 heures avant de l’utiliser la première fois.

L’appareil émet un bip, le voyant CHARGE s’allume et le message “ Charge en cours

Le message “ Charge terminée ” s’affiche lorsque la batterie est pleinement rechargée. Le voyant demeure allumé. Poste de base Chargeur (KX-TG5432C et KX-TG5433C seulement) Nota:

Afin d’assurer que la recharge s’effectue correctement, nettoyer une fois par mois les contacts sur le combiné, le poste de base et le chargeur avec un chiffon doux et sec. Effectuer ce nettoyage plus souvent si l’appareil est exposé à des matières grasses, la poussière ou une humidité élevée. État de la batterie Il est possible de vérifier la charge de la batterie sur l’afficheur du combiné. Recharge de la batterie Il est nécessaire de recharger la batterie lorsque: – le message “ Charger batterie ” s ’affiche ou que

clignote sur l’afficheur du combiné, – le combiné émet une tonalité par intermittence lorsqu’il est en fonction. Nota:

Recharger la batterie du combiné pendant au moins 15 minutes sinon l’indication demeure affichée.

Si la batterie est complètement déchargée, le message “ Charger 6 h ” s’affiche et l’icône

apparaît lorsque le combiné est placé sur le poste de base ou le chargeur. Voyant CHARGE

Voyant CHARGE Icône État de la batterie

Charge faible Lors du clignotement, la batterie doit être rechargée.

Rendement de la batterie Une batterie pleinement rechargée devrait offrir l’autonomie indiquée ci-dessous. *1 Le combiné est décroché du poste de base ou du chargeur mais n’est pas utilisé. Nota:

Il y a une consommation d’énergie lorsque le combiné est décroché du poste de base ou du chargeur, même s’il demeure en mode attente. Plus le combiné est laissé décroché du poste de base ou du chargeur, plus l’autonomie en mode communication en sera réduite. L’autonomie véritable dépend conjointement de l’utilisation du combiné en mode communication et en mode attente.

Lorsque la batterie est pleinement chargée, il n’est pas nécessaire de replacer le combiné sur le poste de base tant que l’indication

Charger batterie ” n’apparaît pas et(ou) que l’indication

ne clignote pas. Ceci prolonge la durée de vie de la batterie. Remplacement de la batterie Si le rendement de la batterie se détériore, vérifier que les contacts sont propres et que la batterie est pleinement chargée. Il sera nécessaire de remplacer la batterie si l’une ou l’autre des indications ci-dessous s’affiche après quelques appels bien que la batterie soit complètement rechargée.

N’utiliser que la batterie rechargeable Panasonic indiquée à la page 5.

Appuyer fermement sur la partie concave du couvercle et le faire glisser dans le sens de la flèche.

Remplacer la batterie usée par une neuve, puis refermer le couvercle (se reporter à la page 10). Attention: L’appareil que vous vous êtes procuré est alimenté par une batterie au nickel-métal- hydrure (NiMH). Pour des renseignements sur le recyclage de la batterie, veuillez composer le 1-800-8- BATTERY. Mode de fonctionnement Autonomie Mode communication Jusqu’à 5 heures Mode attente

Jusqu’à 11 jours Avec suramplificateur vocal en fonction (page 22) Jusqu’à 3 heures TG5431C_5432C_5433C(fr-fr).book Page 12 Thursday, July 14, 2005 9:34 AMPréparatifs

Commandes et affichages Commandes Poste de base

Localisateur du combiné/ intercommunication

Localisateur du combiné/ intercommunication

Localisateur du combiné/ intercommunication

(Mise en marche du répondeur) Voyant de mise en marche du répondeur

(Enregistrement du message réponse)

(Vérification du message)

(Lecture en reprise)

Prise de casque d’écoute

{s} (Fonctionnement mains libres)

(Composition par tonalité)

Voyant d’avis de sonnerie/message

Contacts de recharge Chargeur (KX-TG5432C et KX-TG5433C seulement)

Voyant de recharge (CHARGE) Touche de navigation La touche de navigation du combiné permet de naviguer dans les menus et de sélectionner les diverses rubriques affichées sur pression des touches

Affichage Affichage sur poste de base *1 KX-TG5432C et KX-TG5433C seulement Affichage sur combiné Affichage Signification

Clignote lorsque la mémoire du répondeur est pleine.

Clignote lorsqu’un réglage de la date et de l’heure est nécessaire.

Le poste de base est utilisé pour une intercommunication ou le combiné est utilisé pour consulter le répondeur. Clignotement: le poste de base est utilisé pour lancer une recherche de personnes ou reçoit une annonce de recherche.

La ligne est occupée. Clignotement: un appel est en garde ou le répondeur a été activé pour enregistrer un message. Clignotement rapide: présence d’un appel entrant.

Erreur lors de l’enregistrement du message réponse.

Le répondeur est en mode lecture du message réponse seulement (aucun message des demandeurs ne peut être enregistré).

Numéro du combiné: le poste de base est utilisé pour lancer une recherche de personnes ou reçoit une annonce de recherche. (exemple utilisé ici: combiné 1)

La fonction de rehaussement de la voix est activée.

État de la batterie TG5431C_5432C_5433C(fr-fr).book Page 15 Thursday, July 14, 2005 9:34 AMPréparatifs

Touches de fonction Le combiné comporte deux touches de fonction. En pressant l’une de ces touches, il est possible de sélectionner la fonction indiquée directement au-dessus de la touche.

Les fonctions affichées varient selon le mode de fonctionnement de l’appareil.

Si aucune fonction n’apparaît au-dessus de la touche, cela signifie qu’aucune fonction n’a été assignée à cette touche. Exemples: *1 KX-TG5432C et KX-TG5433C seulement Affichage et clavier du combiné rétroéclairés La fenêtre d’affichage et les touches de composition du combiné s’éclairent pendant quelques secondes après pression de n’importe quelle touche du combiné ou après avoir décroché le combiné du poste de base ou du chargeur. EIles s’éclairent également sur réception d’un appel. Langue d’affichage Il est possible de sélectionner “ English ” (par défaut) ou “ Français ” pour la langue d’affichage.

Défiler jusqu’à “ Initial setting ” en appuyant sur {V}

Défiler jusqu’à “ Change language ” en appuyant sur {V}

Défiler jusqu’à “ Display ” en appuyant sur {V}

Appuyer à répétition sur {V}

pour sélectionner la langue désirée.

Il est également possible de sélectionner la langue en appuyant sur

Fonction affichée Action Appels reçus Accès à la liste des demandeurs Conf. Établissement d’un appel conférence

Appels Réper- reçus toire

Langue du guide vocal Il est possible de sélectionner “English” (par défaut) ou “Français” pour la langue du guide vocal. Appuyer sur

Défiler jusqu’à “Réglage initial” en appuyant sur {V}

Défiler jusqu’à “Changer langue” en appuyant sur {V}

Défiler jusqu’à “Guide vocal” en appuyant sur {V}

Appuyer à répétition sur {V}

pour sélectionner la langue désirée. Appuyer sur Sauv. , puis sur

Réglage de la date et de l’heure Régler la date et l’heure afin de permettre à l’appareil d’annoncer la date et l’heure de chaque nouveau message (page 48) lors de l’écoute des messages. Appuyer sur

Défiler jusqu’à “Date et heure” en appuyant sur {V}

Entrer le mois, le jour et l’année en sélectionnant deux chiffres pour chacun.Exemple: 15 juin 2005Appuyer sur

Entrer l’heure (heures et minutes, système de 24 heures) en sélectionnant deux chiffres pour chacun.Exemple : 21h30Appuyer sur

L’horloge est réglée et disparaît de l’afficheur du poste de base. Si le combiné émet 3 tonalités, l’horloge n’a pas été réglée correctement. Reprendre depuis l’étape 3. Appuyer sur

Nota: Si l’anglais est sélectionné, un système d’horloge à 12 heures est utilisé. Avec le français, l’horloge fonctionne sur un système de 24 heures. Ret. dB Sélec.

En cas d’erreur lors du réglage de la date ou de l’heure, appuyer sur

pour déplacer le curseur, puis faire les corrections qui s’imposent.

S’il y a une panne de courant, le réglage de l’horloge pourrait être affecté. Si l’icône

clignote sur l’afficheur du poste de base, régler de nouveau la date et l’heure. Pour vérifier la date et l’heure Recommencer les étapes 1 et 2 ci-contre. La vérification terminée, appuyer sur

Rectification de l’heure (pour abonnés au service d’affichage du demandeur) Lors de la réception d’un appel, l’appareil règle automatiquement la date et l’heure lorsque l’heure est incorrecte. L’appareil ajuste l’horloge automatiquement à l’heure avancée.

Si l’heure et la date n’ont pas déjà été réglées manuellement, l’appareil ne pourra pas rectifier le réglage de la date et de l’heure automatiquement.

Il est possible de désactiver cette fonction (page 44). TG5431C_5432C_5433C(fr-fr).book Page 18 Thursday, July 14, 2005 9:34 AMAppels entrants et sortants

Pour faire des appels

Décrocher le combiné et appuyer sur {C}

Communication” s’affiche. Composer un numéro de téléphone. La conversation terminée, appuyer sur

ou placer le combiné sur le poste de base ou le chargeur.Nota:

Ligne occupée” s’affiche si une communication est en cours sur un autre combiné (KX-TG5432C et KX-TG5433C seulement) ou sur un autre téléphone.Réglage du volume sur le récepteurTrois niveaux (haut/moyen/bas) sont disponibles.Lors de l’utilisation du récepteur, appuyer à répétition sur {V}

Fonctionnement mains libres Décrocher le combiné et appuyer sur {s}

Mains libres” s’affiche. Composer un numéro de téléphone. Lorsque l’interlocuteur répond, parler dans le microphone. La conversation terminée, appuyer sur

ou placer le combiné sur le poste de base ou le chargeur.Nota: Parler à tour de rôle avec l’interlocuteur dans une pièce tranquille. Si l’un ou l’autre des interlocuteurs a de la difficulté à comprendre les propos de l’autre, appuyer sur {V} pour diminuer le volume. Pendant une communication au moyen du combiné, il est possible de passer au mode mains libres en appuyant sur {s} . Pour remettre le récepteur en circuit, appuyer sur {C}

Réglage du volumeSix niveaux (de haut à bas) sont disponibles.Lors de l’utilisation du haut-parleur, appuyer à répétition sur {V}

Composition après vérification d’un numéro Entrer un numéro de téléphone. En cas d’erreur, appuyer sur

pour déplacer le curseur, puis appuyer sur CLEAR . Entrer le bon numéro. Si une pause doit être insérée dans une séquence de composition, appuyer sur PAUSE à l’endroit requis (page 22). Pour annuler, appuyer sur

La conversation terminée, appuyer sur

ou placer le combiné sur le poste de base ou le chargeur.Recomposition du dernier numéro appelé Appuyer sur {C}

Recomposition à partir de la liste des numéros composés Les cinq derniers numéros composés sont sauvegardés sur une liste de numéros pour fins de recomposition.

Le dernier numéro composé s’affiche.

Appuyer à répétition sur {V}

pour afficher le numéro désiré.

Pour supprimer le numéro affiché, appuyer sur

Pour quitter la liste, appuyer sur

Pour recevoir des appels Lors de la réception d’un appel, le voyant de la sonnerie clignote rapidement.

Décrocher le combiné et appuyer sur {C}

Il est également possible de prendre un appel en appuyant sur n’importe quelle touche sauf {V}

(Prise d’appel toutes touches)

La conversation terminée, appuyer sur

ou placer le combiné sur le poste de base ou le chargeur. Prise automatique des appels Lorsque cette fonction est activée, il est possible de prendre les appels tout simplement en décrochant le combiné du poste de base ou du chargeur. Il n’est pas nécessaire d’appuyer sur {C} . Pour activer cette fonction, suivre les instructions à la page 42. Mise hors circuit temporaire de la sonnerie Si la sonnerie se fait entendre sur le combiné lors de la réception d’un appel extérieur, il est possible de mettre la sonnerie temporairement hors circuit en appuyant sur

. La sonnerie du combiné se fera entendre normalement lors de la réception d’un nouvel appel. TG5431C_5432C_5433C(fr-fr).book Page 20 Thursday, July 14, 2005 9:34 AMAppels entrants et sortants

Fonctions pouvant être utilisées pendant une communication Touche de garde (HOLD) Cette fonction permet de mettre un appel extérieur en garde.KX-TG5431C:Appuyer sur

dans le cours d’une conversation sur une ligne réseau.

Garde” s’affiche. Pour reprendre l’appel, appuyer sur {C}

KX-TG5432C et KX-TG5433C: Appuyer sur

dans le cours d’une conversation sur une ligne réseau. Pour transférer l’appel sur un autre combiné, suivre les instructions décrites à l’étape 2 à la page 37. Appuyer de nouveau sur

Garde” s’affiche. Pour reprendre l’appel, appuyer sur {C}

L’utilisateur d’un autre combiné peut prendre l’appel en appuyant sur {C}

Lign.en garde” s’affiche sur l’autre combiné (KX-TG5432C et KX-TG5433C seulement). Si un autre téléphone est branché sur la même ligne (page 9), il est également possible d’y prendre l’appel en décrochant le combiné. Si un appel est laissé en garde plus de 6 minutes, une tonalité d’avertissement est émise et le voyant de la sonnerie clignote rapidement. Après un autre délai de 4 minutes, la communication sera coupée. Touche Silence (MUTE) Dans le cours d’une communication, il est possible de mettre le téléphone en sourdine de manière à empêcher la transmission de la voix à l’interlocuteur. Par contre, la voix de l’interlocuteur demeure audible.Pour mettre la voix en sourdine, appuyer sur

L’indication “<Silen>” clignote. Pour désactiver le mode Silence, appuyer sur

Rehaut des voix Cette fonction clarifie la voix de l’interlocuteur en lui conférant une sonorité plus naturelle plus facile à entendre et à comprendre. Appuyer sur

dans le cours d’une conversation sur une ligne réseau. Pour activer ou désactiver cette fonction, appuyer sur

Il est également possible de sélectionner RV activé” ou “RV désactivé” en appuyant sur {V}

Lorsque cette fonction est activée, l’indication “ ” s’affiche.Nota: Lorsque le rehaussement de la voix est activé, il le demeure pour tous les appels extérieurs jusqu’à ce qu’il soit désactivé. Il est également possible de mettre cette fonction en/hors marche par programmation (page 42). Dépendant de l’état et de la qualité de la ligne téléphonique, il se pourrait que cette fonction accentue des bruits existants. Si l’écoute devient difficile, désactiver cette fonction.Exemple: Communication 00-00-30 <Silen>

Suramplificateur vocal Cette fonction peut améliorer la clarté sonore lorsque le combiné est utilisé dans un endroit où il pourrait avoir de l’interférence. Pendant un appel sur une ligne réseau, cette fonction s’active automatiquement au besoin. La fonction se désactive lorsque la communication est coupée ou que l’appel est mis en garde. La fonction ne peut être automatiquement désactivée dans le cours d’une communication. Il est également possible de la mettre en/hors marche à la main. Appuyer sur

dans le cours d’une conversation sur une ligne réseau. Pour activer ou désactiver cette fonction, appuyer sur

pour sélectionner “Rehaut activé” ou “Rehaut désact

Il est également possible de sélectionner Rehaut activé” ou “Rehaut désact en appuyant sur {V}

Lorsque cette fonction est activée, l’indication “rehaut” clignote.Nota: Si cette fonction est désactivée à la main dans le cours d’une communication, elle ne sera pas automatiquement réactivée au cours de ce même appel. Cette fonction, lorsqu’elle est activée, consomme un supplément d’énergie de la batterie (page 12). KX-TG5433C seulement:Le nombre maximum de postes pouvant être utilisés en même temps pourrait être réduit lorsque cette fonction est activée. Partage des appels (KX-TG5432C et KX-TG5433C seulement) Lorsqu’un autre combiné est occupé sur une ligne réseau, cette fonction permet de participer à la conversation.Pour se joindre à la conversation, appuyer sur {C}

Conférence” s’affiche. Touche PAUSE (avec autocommutateur privé/service interurbain) Un temps de pause doit parfois être inséré au sein de la séquence de composition lorsqu’un autocommutateur privé est utilisé ou dans le cas d’un appel interurbain.Par exemple, s’il est nécessaire d’entrer le numéro “9” d’accès à la ligne réseau: Appuyer sur

Appuyer sur PAUSE , puis composer le numéro de téléphone. Appuyer sur {C}

Nota: Une pause de 3,5 secondes est insérée sur chaque pression de la touche PAUSE

Appuyer sur la touche à plusieurs reprises pour augmenter la durée de pause. Touche commutateur Une pression de la touche Commut. permet d’accéder à des fonctions spéciales de l’autocommutateur privé hôte (PBX) telles que le transfert d’un appel vers un autre poste ou à des services téléphoniques optionnels tels que l’appel en attente. Nota: Pour modifier la temporisation, se reporter à la page 43. 1=Répertoire

Utilisation temporaire de la composition par tonalité (pour utilisateur de la composition par tonalité/impulsions) Le mode de composition passe à celui de tonalité. Ceci peut s’avérer utile pour accéder à des répondeurs automatiques, services bancaires automatisés, etc. Appuyer sur

(TONE) avant d’entrer les numéros d’accès nécessitant la composition par tonalité. Nota:

Après avoir raccroché, le mode de composition par impulsions est automatiquement réactivé. Pour les abonnés au service d’appel en attente Pour utiliser la fonction d’appel en attente, il est nécessaire d’être abonné à ce service auprès de la compagnie de téléphone. Cette fonction permet de recevoir des appels même si une communication est déjà en cours. Si l’appel est reçu pendant une communication, une tonalité d’appel en attente est entendue. Appuyer sur

pour prendre le second appel.

Le premier appel est mis en garde pendant que la communication est établie avec le second interlocuteur.

Pour passer d’un appel à l’autre, appuyer sur

Communiquer avec la compagnie de téléphone pour de plus amples renseignements sur ce service et savoir s’il est disponible dans votre région. Service d’appel en attente visuel (pour les abonnés au service d’appel en attente) Si l’utilisateur est abonné à la fois au service d’identification du demandeur et au service d’appel en attente visuel, les renseignements sur le second demandeur s’affichent après l’émission de la tonalité d’appel en attente. Nota:

Les renseignements sur le second interlocuteur ne s’affichent pas si un autre téléphone branché sur la même ligne est en cours d’utilisation.

Communiquer avec la compagnie de téléphone pour de plus amples renseignements sur ce service et savoir s’il est disponible dans votre région. Pour les abonnés au service d’appel en attente de luxe Pour utiliser la fonction d’appel en attente de luxe, il est nécessaire d’être abonné à ce service auprès de la compagnie de téléphone. Cette fonction permet non seulement au combiné d’afficher les renseignements sur un second interlocuteur mais offre à l’utilisateur le choix du mode de traitement de l’appel. Important:

Communiquer avec la compagnie de téléphone pour de plus amples renseignements sur ce service et savoir s’il est disponible dans votre région.

Pour être utilisée, cette fonction doit avoir été activée (voir ci-dessous). Activation/désactivation de l’appel en attente de luxe Pour utiliser la fonction d’appel en attente de luxe, cette fonction doit être activée. Par défaut, cette fonction est désactivée.

Défiler jusqu’à “ Réglage initial ” en appuyant sur {V}

Défiler jusqu’à “ Régler ligne ” en appuyant sur {V}

Défiler jusqu’à “ Choix AppAttente ” en appuyant sur {V}

Sélectionner “ Oui ” ou “ Non ” (défaut) en appuyant sur {V}

Choix d’appel en attente de luxe Sur réception d’un second appel, il est possible de choisir le mode de traitement de l’appel en sélectionnant l’un des choix affichés. Nota: Il est possible que la compagnie de téléphone n’offre pas tous les choix indiqués ci-dessous. Utilisation du service d’appel en attente de luxe

Lorsque la tonalité d’appel en attente est émise et que l’indication “ Attente

s’affiche, appuyer alors sur

Le menu des options s’affiche.

Pour sélectionner une option, appuyer sur une des touches suivantes:

Affichage Signification Réponse Prise du second appel et mise en attente du premier. Garde Le second appel est mis en garde. Le demandeur entend le message de garde préenregistré émis par la compagnie de téléphone. Message Le second demandeur entend le message d’occupation de la compagnie de téléphone (Ex.: “Nous ne sommes pas en mesure de prendre votre appel pour le moment.”) et la communication est coupée. Renvoi Le second demandeur est acheminé à votre boîte vocale si vous êtes abonné. Contacter la compagnie de téléphone pour plus de renseignements sur ses services de messagerie vocale. Libérer L’appel en cours est coupé et la communication est établie avec le demandeur en attente. Conférence La communication avec le second demandeur est établie et est combinée avec le premier appel pour un appel conférence. Reprise Reprise de la communication avec le demandeur mis en attente et mise en garde de l’appel en cours. Libér.appel1 Coupe la communication avec le premier interlocuteur dans le cadre d’un appel conférence. Libér.appel2 Coupe la communication avec le second interlocuteur dans le cadre d’un appel conférence. Exemple: Affichage Signification

Défiler jusqu’à l’option désirée en appuyant sur {V}

Après sélection de “ Réponse ” ou “ Garde

Pour sélectionner une autre option, appuyer de nouveau sur

Après sélection de “ Conférence

Pour sélectionner une autre option, appuyer de nouveau sur

Pour quitter le menu des options, attendre 20 secondes. L’affichage du menu est remplacé par celui de la durée de l’appel. TG5431C_5432C_5433C(fr-fr).book Page 25 Thursday, July 14, 2005 9:34 AMRépertoire téléphonique

Utilisation du répertoire téléphonique Le répertoire téléphonique du combiné permet de faire des appels sans avoir à composer les numéros à la main. Le répertoire peut comporter jusqu’à 50 noms et numéros de téléphone; il est possible d’effectuer la recherche des inscriptions par le nom. Ajout d’inscriptions au répertoire

Appuyer sur Répertoire

L’afficheur indique le nombre d’inscriptions en mémoire. Entrer un nom ne comportant pas plus de 16 caractères. Voir la table des caractères ci-contre. Appuyer sur Suiv.

Entrer un numéro de téléphone (maximum de 32 chiffres). Si une pause doit être insérée dans une séquence de composition, appuyer sur PAUSE à l’endroit requis (page 22). Appuyer sur Suiv.

Pour modifier un nom et numéro, appuyer sur

Modif. , puis recommencer à partir de l’étape 3. Appuyer sur Sauv.

Pour mémoriser d’autres entrées, recommencer depuis l’étape 2. Appuyer sur

Nota: Les abonnés au service d’identification du demandeur peuvent utiliser les fonctions de sonnerie distinctive et d’identification par voyant (page 30).Table des caractèresEntrer les noms au moyen des touches numériques. Pour entrer un caractère, appuyer sur la touche lui correspondant, à plusieurs reprises au besoin. Pour entrer un autre caractère correspondant à la même touche, appuyer d’abord sur

pour déplacer le curseur jusqu’à l’espace suivant.Exemple: Appels Réper-

Répertoire 7 rubriques

Entrer no tél. Exemple:Touche Caractères

CLEAR Suppression d’un caractère Tom 555-765-4321

Correction d’erreurs Appuyer sur

pour amener le curseur sur le caractère erroné, puis appuyer sur

. Entrer le bon caractère. Nota:

Pour supprimer tous les caractères à la fois, maintenir la touche

enfoncée. Composition à partir du répertoire téléphonique Il est possible de lancer une recherche au sein du répertoire en faisant défiler les inscriptions classées par ordre alphabétique.

Pour une recherche rapide, passer directement à l’étape 3.

Appuyer à répétition sur {V}

pour afficher la rubrique désirée.

Pour quitter le répertoire, appuyer sur

Pour afficher un numéro comportant plus de 16 chiffres, suivre les étapes 1 à 3, puis appuyer sur

. La vérification terminée, appuyer sur

Recherche d’un nom par son initiale

Appuyer sur les touches de composition

) correspondant à la première lettre du nom recherché (voir la table des caractères à la page 26). Exemple: “ LISA

Appuyer à répétition sur

pour afficher tous les noms commençant par la lettre “

Si aucun nom ne commence par la lettre entrée, le nom commençant par la lettre suivante s’affiche.

Appuyer à répétition sur {V} pour afficher l’inscription désirée.

Pour quitter le répertoire, appuyer sur

Pour composer le numéro affiché, appuyer sur {C}

Modification des données dans le répertoire téléphonique

Appuyer à répétition sur {V}

pour afficher la rubrique désirée.

Au besoin, modifier le nom. Se reporter à la table des caractères à la page 26.

Au besoin, modifier le numéro de téléphone.

Pour modifier d’autres inscriptions, recommencer à partir de l’étape 2.

Suppression de données dans le répertoire téléphonique

Appuyer à répétition sur {V}

pour afficher la rubrique désirée.

Pour annuler la suppression, appuyer sur

Pour supprimer d’autres inscriptions, recommencer depuis l’étape 2.

Composition séquentielle Cette fonction permet de composer, dans le cours d’une communication, des numéros de téléphone inscrits au répertoire. Exemple: Avec une carte d’appel pour interurbains

Composition à partir du répertoire téléphonique: 1-800-012-3456 (numéro d’accès pour carte d’appel).

Après l’invite vocale, composition à partir du répertoire téléphonique: 1234 (numéro de NIP pour carte d’appel).

Après l’invite vocale, composition à partir du répertoire téléphonique: 1-555-012-3456 (numéro appelé).

Au cours d’une communication avec un interlocuteur extérieur, appuyer sur

Appuyer à répétition sur {V}

pour afficher la rubrique désirée.

Pour composer d’autres numéros, recommencer depuis l’étape 1. Nota:

Lors de la mémorisation du numéro d’accès pour la carte d’appel et du NIP dans le répertoire comme étant une seule et même inscription, appuyer sur

pour insérer des délais après le numéro d’accès et le NIP là où cela est nécessaire (page 22).

Avec un téléphone à impulsions, il est nécessaire d’appuyer sur

à l’étape 1 pour pouvoir utiliser temporairement la composition par tonalité. Copie de rubriques du répertoire téléphonique (KX-TG5432C et KX- TG5433C seulement) Il est possible de copier une ou toutes les rubriques du répertoire d’un combiné dans celui d’un autre combiné. Important:

S’assurer que le combiné de destination n’est pas utilisé.

Ne pas placer le combiné sur le poste de base ou le chargeur tant que la copie n’est pas terminée car cela aurait pour effet d’interrompre le processus.

Si un appel extérieur est reçu pendant la copie du répertoire, le processus est automatiquement arrêté. Il sera nécessaire de reprendre la copie plus tard.

Les paramètres de la sonnerie distinctive et du voyant d’identification du demandeur pour les diverses inscriptions au répertoire ne sont pas copiées (page 30). Modèle KX-TG5432C Copie d’une rubrique

Défiler jusqu’à “ Copier répert. ” en appuyant sur {V}

Défiler jusqu’à “ Copier 1 rubr. ” en appuyant sur {V}

Appuyer à répétition sur {V}

pour afficher la rubrique désirée.

Pour lancer une recherche par l’initiale, se reporter à la page 27.

Après la fin de la copie, l’indication

Terminé ” s’affiche. TG5431C_5432C_5433C(fr-fr).book Page 28 Thursday, July 14, 2005 9:34 AMRépertoire téléphonique

Les messages “ Répertoire Réception ” et “ Répertoire Reçu

s’affichent sur le combiné de destination.

Pour copier une autre rubrique, recommencer depuis l’étape 4.

Copie de toutes les rubriques

Défiler jusqu’à “ Copier répert. ” en appuyant sur {V}

Défiler jusqu’à “ Copier tout ” en appuyant sur {V}

Après la fin de la copie, l’indication

Terminé ” s’affiche.

Les messages “ Répertoire Réception ” et “ Répertoire Reçu

s’affichent sur le combiné de destination.

Pour confirmer le numéro du poste de destination ( [1]

[3] ), déposer le combiné sur le poste de base ou le chargeur. Copie d’une rubrique

Défiler jusqu’à “ Copier répert. ” en appuyant sur {V}

Défiler jusqu’à “ Copier 1 rubr. ” en appuyant sur {V}

à répétition pour sélectionner le numéro du poste de destination, puis appuyer sur

Il est également possible de sélectionner le numéro du poste en appuyant sur

Appuyer à répétition sur {V}

pour afficher la rubrique désirée.

Pour lancer une recherche par l’initiale, se reporter à la page 27.

Après la fin de la copie, l’indication

Terminé ” s’affiche.

Les messages “ Répertoire Réception ” et “ Répertoire Reçu

s’affichent sur le combiné de destination.

Pour copier une autre rubrique, recommencer depuis l’étape 5.

Copie de toutes les rubriques

Défiler jusqu’à “ Copier répert. ” en appuyant sur {V}

Défiler jusqu’à “ Copier tout ” en appuyant sur {V}

à répétition pour sélectionner le numéro du poste de destination.

Il est également possible de sélectionner le numéro du poste en appuyant sur

Après la fin de la copie, l’indication

Terminé ” s’affiche.

Les messages “ Répertoire Réception ” et “ Répertoire Reçu

s’affichent sur le combiné de destination.

Pour copier des rubriques à un autre poste, recommencer depuis l’étape 3.

Utilisation du service d’affichage du demandeur Cet appareil est compatible avec le service d’affichage du demandeur offert par les compagnies de téléphone. Sur abonnement au service d’affichage du demandeur, les nom et numéro de téléphone du demandeur s’affichent et sont mémorisés dans la liste des demandeurs. Caractéristiques Lorsqu’un appel est reçu, le nom ou le numéro de téléphone du demandeur s’affiche sur le combiné. Les renseignements sur les 50 derniers demandeurs sont inscrits sur une liste des demandeurs, ce qui permet de rappeler les demandeurs dont on a raté l’appel. Les renseignements sont classés à partir du plus récent appel jusqu’au plus ancien.

Lorsque les renseignements sur le demandeur saisis lors de la réception d’un appel correspondent à une inscription au répertoire: – Le nom mémorisé est affiché et inscrit sur la liste des demandeurs. (Affichage personnalisé du nom) – Le combiné utilise le type de sonnerie et la couleur du voyant de sonnerie qui ont été assignés au demandeur. (Identification du demandeur par sonnerie et voyant éclairé)

Pendant l’écoute, sur le combiné, des messages enregistrés sur le répondeur, il est possible de rappeler le demandeur sans avoir à composer le numéro de téléphone (page 52).

Si l’appareil ne peut saisir les renseignements sur le demandeur, l’un ou l’autre des messages suivants s’affiche:

Nom et numéro non disponibles

: Le demandeur appelle depuis un secteur dans lequel le service d’identification du demandeur n’est pas disponible.

Appel privé ”: Le demandeur a demandé qu’aucun renseignement le concernant ne soit transmis.

Interurbain ”: Il s’agit d’un appel interurbain.

Si l’appareil est relié à un autocommutateur, il se pourrait que les renseignements sur le demandeur ne puissent être saisis. Communiquer avec le fournisseur du système. *1 Affiché pendant la consultation de la liste des demandeurs. Identification du demandeur par sonnerie et voyant éclairé Cette fonction aide l’utilisateur à identifier le demandeur en recourant à divers types de sonneries et à diverses couleurs pour le voyant de la sonnerie que l’utilisateur assigne aux demandeurs inscrits au répertoire. Il est possible d’assigner un type de sonnerie et une couleur de voyant à chaque inscription au répertoire. Sur réception d’un appel d’un demandeur inscrit au répertoire, la sonnerie et la couleur du voyant sont activées après affichage des renseignements sur le demandeur.

En règle générale, les paramètres de la sonnerie et de la couleur du voyant sont changés dès le deuxième coup de sonnerie. Identification par sonnerie Il est possible d’assigner une tonalité de sonnerie différente à chaque demandeur inscrit au répertoire. Si “ Sans identif. ” est sélectionné, l’appareil active la tonalité de sonnerie sélectionnée à la page 41 lorsqu’un appel est reçu de ce demandeur. Le code par défaut est “ Sans identif.

Appuyer à répétition sur {V}

pour afficher la rubrique désirée.

pour sélectionner “ Ident. sonn.

Appuyer à répétition sur {V}

pour sélectionner la tonalité de sonnerie désirée. Il est également possible de sélectionner la tonalité de la sonnerie en appuyant sur une touche

Appuyer sur Sauv. , puis sur

Identification par voyant éclairéIl est également possible d’assigner au voyant de sonnerie une couleur différente pour chaque demandeur inscrit au répertoire.Sélectionner “Coul.1-défaut” (Ambre), Couleur2” (Vert), “Couleur3” (Rouge) ou Multicolore

Appuyer sur Répertoire , puis sur Recher

Appuyer à répétition sur {V}

pour afficher la rubrique désirée. Appuyer sur Option

pour sélectionner “ Id. éclairée

Appuyer à répétition sur {V}

pour sélectionner la couleur désirée. Il est également possible de sélectionner la couleur en appuyant sur une touche

Appuyer sur Sauv. , puis sur

Liste des demandeurs L’appareil peut mémoriser les renseignements concernant un total de 50 demandeurs et les regrouper sur une liste de demandeurs. L’utilisateur peut, à partir de cette liste, rappeler les demandeurs dont il a manqué l’appel. Les renseignements sur le demandeur incluent le nom et le numéro de téléphone, la date et l’heure de l’appel et le nombre de fois que ce même demandeur a appelé.Appels manquésSi un appel est laissé sans réponse, l’appareil le traite comme étant un appel manqué. Le nombre d’appels manqués s’affiche sur la fenêtre d’affichage du combiné. Cela indique à l’utilisateur s’il devrait consulter la liste des demandeurs pour savoir qui a appelé pendant son absence.Exemple: Combiné décroché du poste de base ou du chargeurNota: Lorsque de nouveaux messages ont été enregistrés, “Nouveau message” est affiché à la place de “appelsManqués

Consultation et utilisation de la liste des demandeurs

pour accéder à la liste des demandeurs. Appuyer sur {V} pour rechercher l’appel le plus récent ou sur pour l’appel le plus ancien. Le nom et le numéro de téléphone du demandeur s’affichent en alternance.Exemple: 10 appelsManqués Appels Réper-

Pour quitter la liste des demandeurs, appuyer sur

Il est également possible d’accéder à la liste des demandeurs en appuyant sur

Il ne sera pas possible de rappeler le demandeur si les renseignements le concernant ne comportent pas son numéro de téléphone.

Dans certains cas, il sera peut-être nécessaire de modifier le numéro avant d’en lancer la composition. (Par exemple, il pourrait être nécessaire d’ajouter le chiffre “1” pour des appels interurbains.)

KX-TG5432C et KX-TG5433C seulement: Chaque combiné possède sa propre liste de demandeurs. Si la liste a fait l’objet d’une consultation ou si un appel a été pris sur un combiné, les mêmes renseignements sur les autres combinés seront affichés comme

Si un demandeur devait appeler plus d’une fois, le nombre de fois (“

”) est affiché. Seules la date et l’heure du plus récent appel sont mémorisées.

est affichée à côté des appels pris ou à propos desquels les renseignements ont été affichés sur ce combiné. Modification d’un numéro d’un demandeur Il est possible de modifier un numéro dans la liste des demandeurs en ajoutant le code d’interurbain “1” ou en retirant le code régional.

pour accéder à la liste des demandeurs.

Appuyer à répétition sur {V}

pour afficher la rubrique désirée.

Appuyer à répétition sur

jusqu’à ce que le numéro de téléphone soit affiché dans le format désiré. Sur chaque pression de

, le numéro de téléphone change de format comme suit:

1 – Code régional – Numéro de téléphone local

Numéro de téléphone local

Code régional – Numéro de téléphone local

Pour retourner un appel, appuyer sur {C}

Le numéro modifié à l’étape 3 ne sera pas conservé sur la liste des demandeurs. Exemple: Exemple: Exemple: 1-555-321-5555 321-5555 555-321-5555 TG5431C_5432C_5433C(fr-fr).book Page 32 Thursday, July 14, 2005 9:34 AMService d’affichage du demandeur

Mise en mémoire des données des demandeurs dans le répertoire téléphonique Les noms et numéros de téléphone inscrits sur la liste des demandeurs peuvent être sauvegardés dans le répertoire téléphonique.

pour accéder à la liste des demandeurs.

Appuyer à répétition sur {V}

pour afficher la rubrique désirée.

Pour modifier le numéro, appuyer à répétition sur

jusqu’à ce que le numéro de téléphone soit affiché dans le format désiré (voir page 32, étape 3).

En l’absence de renseignements nominatifs sur le demandeur, le message

Entrer nom ” s’affiche.

Au besoin, entrer le nom (page 26, étape 3).

Pour mémoriser d’autres inscriptions, recommencer depuis l’étape 2.

pour quitter le mode de programmation. Nota:

Si les renseignements sur le demandeur ne comportent pas de numéro de téléphone, il ne sera pas possible de les inscrire au répertoire. Suppression des données sur le demandeur Suppression des données d’un demandeur en particulier

pour accéder à la liste des demandeurs.

Appuyer à répétition sur {V}

pour afficher la rubrique désirée.

Pour supprimer d’autres inscriptions, recommencer depuis l’étape 2.

Pour quitter la liste des demandeurs, appuyer sur

Suppression de toutes les données de la liste des demandeurs Avant de supprimer toutes les entrées, s’assurer d’avoir affiché tous les appels manqués.

pour accéder à la liste des demandeurs.

Pour annuler la suppression, appuyer sur

Intercommunication Il est possible de communiquer entre un combiné et le poste de base (et entre deux combinés dans le cas des modèles KX- TG5432C et KX-TG5433C seulement). Nota:

Si la voix de l’interlocuteur est difficilement intelligible lorsque entendue sur le haut- parleur, baisser le volume.

Si un appel est reçu pendant une intercommunication, deux tonalités sont émises (page 41). Pour prendre l’appel, appuyer sur

Il est n’est pas possible de changer la tonalité de la sonnerie des intercommunications. Modèle KX-TG5431C Du combiné au poste de base

Combiné: Appuyer sur

Des tonalités sont émises pendant une minute sur le poste de base.

Pour interrompre la recherche de personnes, appuyer sur

Poste de base: Appuyer sur

pour répondre à la recherche de personnes.

Combiné: La conversation terminée, appuyer sur

Pendant une intercommunication, l’utilisateur du combiné peut mettre le haut- parleur en circuit en appuyant sur {s} . Pour remettre le récepteur en circuit, appuyer sur {C}

Pour régler le volume sur le haut-parleur du poste de base, appuyer à répétition sur

. Huit niveaux (haut à bas) sont disponibles. Du poste de base au combiné

Poste de base: Appuyer sur

Des tonalités sont émises pendant une minute sur le combiné.

Pour interrompre la recherche de personnes, appuyer sur

Combiné: Appuyer sur {C}

pour répondre à la recherche de personnes.

Poste de base: Lorsque la personne recherchée répond, parler dans le microphone.

Poste de base: La conversation terminée, appuyer sur

Il est possible de localiser un combiné égaré en lançant une recherche de personnes. (localisateur de combiné) TG5431C_5432C_5433C(fr-fr).book Page 34 Thursday, July 14, 2005 9:34 AMIntercommunication - Fonctions

Modèle KX-TG5432C Pour appeler l’appareil désiré, sélectionner le numéro de poste affiché dans le coin supérieur droit de la fenêtre d’affichage de chaque combiné. Le numéro du poste de base est 0.

Pour vérifier le numéro de poste du combiné

[2] ), le placer sur le poste de base ou le chargeur.

Le numéro du combiné appelé ou à partir duquel la recherche de personnes a été lancée s’affiche sur le poste de base (

Du combiné au poste de base

Combiné: Appuyer sur

Il est également possible de sélectionner le poste de base en appuyant sur {V}

La sonnerie se fait entendre pendant une minute sur le poste de base.

Pour interrompre la recherche de personnes, appuyer sur

Poste de base: Appuyer sur

pour répondre à la recherche de personnes.

Combiné: La conversation terminée, appuyer sur

ou placer le combiné sur le poste de base ou le chargeur. Nota:

Pendant une intercommunication, l’utilisateur du combiné peut mettre le haut- parleur en circuit en appuyant sur {s} . Pour remettre le récepteur en circuit, appuyer sur {C}

Pour régler le volume sur le haut-parleur du poste de base, appuyer à répétition sur

. Huit niveaux (haut à bas) sont disponibles. Du poste de base à un combiné

Poste de base: Appuyer sur

Des tonalités sont émises pendant une minute sur le combiné.

Pour interrompre la recherche de personnes, appuyer sur

Combiné: Appuyer sur {C}

pour répondre à la recherche de personnes.

Poste de base: Lorsque la personne recherchée répond, parler dans le microphone.

Poste de base: La conversation terminée, appuyer sur

Il est possible de localiser un combiné égaré en lançant une recherche de personnes. (localisateur de combiné) D’un combiné à l’autre Exemple: appel du combiné 1 au combiné 2

Combiné 1: Appuyer sur

, puis entrer le numéro de poste de l’autre combiné

Il est également possible de sélectionner le combiné en appuyant sur {V}

Des tonalités sont émises pendant une minute sur le combiné appelé.

Pour interrompre la recherche de personnes, appuyer sur

Combiné 2: Appuyer sur {C}

pour prendre l’appel.

La conversation terminée, appuyer sur

ou placer le combiné sur le poste de base ou le chargeur. TG5431C_5432C_5433C(fr-fr).book Page 35 Thursday, July 14, 2005 9:34 AMIntercommunication - Fonctions

Modèle KX-TG5433C Pour appeler l’appareil désiré, sélectionner le numéro de poste affiché dans le coin supérieur droit de la fenêtre d’affichage de chaque combiné. Le numéro du poste de base est 0.

Pour vérifier le numéro de poste du combiné

[3] ), le placer sur le poste de base ou le chargeur.

Le numéro du combiné appelé ou à partir duquel la recherche de personnes a été lancée s’affiche sur le poste de base (

Du combiné au poste de base

Combiné: Appuyer sur

Il est également possible de sélectionner le poste de base en appuyant sur {V}

Des tonalités sont émises pendant une minute sur le poste de base.

Pour interrompre la recherche de personnes, appuyer sur

Poste de base: Pour prendre l’intercommunication, appuyer sur

Combiné: La conversation terminée, appuyer sur

ou placer le combiné sur le poste de base ou le chargeur. Nota:

Pendant une intercommunication, l’utilisateur du combiné peut mettre le haut- parleur en circuit en appuyant sur {s} . Pour remettre le récepteur en circuit, appuyer sur {C}

Pour régler le volume sur le haut-parleur du poste de base, appuyer à répétition sur

. Huit niveaux (haut à bas) sont disponibles. Du poste de base à un combiné

Poste de base: Appuyer à répétition sur

jusqu’à ce que le numéro de poste désiré s’affiche sur le poste de base, puis appuyer sur

Des tonalités sont émises pendant une minute sur le combiné.

Pour interrompre la recherche de personnes, appuyer sur

Combiné: Appuyer sur {C}

pour répondre à la recherche de personnes.

Poste de base: Lorsque la personne recherchée répond, parler dans le micro.

Poste de base: La conversation terminée, appuyer sur

Il est possible de localiser un combiné égaré en lançant une recherche de personnes. (localisateur de combiné) D’un combiné à un autre Exemple: appel du combiné 1 au combiné 3

Combiné 1: Appuyer sur

, puis entrer le numéro de poste de l’autre combiné

Il est également possible de sélectionner le combiné en appuyant sur {V}

Des tonalités sont émises pendant une minute sur le combiné appelé.

Pour interrompre la recherche de personnes, appuyer sur

Combiné 3: Appuyer sur {C}

pour prendre l’appel.

La conversation terminée, appuyer sur

ou placer le combiné sur le poste de base ou le chargeur. TG5431C_5432C_5433C(fr-fr).book Page 36 Thursday, July 14, 2005 9:34 AMIntercommunication - Fonctions

Transfert d’un appel (KX- TG5432C et KX-TG5433C seulement) Il est possible de transférer les appels extérieurs entre combinés.

Au cours d’une communication avec un interlocuteur extérieur, appuyer sur

L’appel est mis en garde.

Modèle KX-TG5432C: Pour lancer une recherche de personnes sur l’autre combiné, appuyer sur

Modèle KX-TG5433C: Pour lancer une recherche de personnes sur un autre combiné, appuyer sur

Attendre que la personne demandée réponde.

Pour répondre sur le combiné appelé, appuyer sur {C}

En l’absence de réponse, appuyer sur {C}

{s} pour reprendre l’appel extérieur.

Pour terminer le transfert, appuyer sur

Transfert d’un appel sans parler au destinataire

Modèle KX-TG5432C: Au cours d’une communication, appuyer sur

Modèle KX-TG5433C: Au cours d’une communication avec un interlocuteur extérieur, appuyer sur

La sonnerie se déclenche sur le combiné vers lequel l’appel est transféré. Nota:

Si l’appel est laissé sans réponse, appuyer sur {C}

{s} pour reprendre l’appel. Si après une minute, il n’y a pas de réponse, la sonnerie se déclenche sur le combiné ayant lancé le transfert. Après un autre délai de 4 minutes sans réponse, la communication sera coupée. TG5431C_5432C_5433C(fr-fr).book Page 37 Thursday, July 14, 2005 9:34 AMIntercommunication - Fonctions

Appel conférence (KX- TG5432C et KX-TG5433C seulement) Cette fonction permet d’établir la communication entre les utilisateurs de deux combinés et un interlocuteur extérieur.

Au cours d’une communication avec un interlocuteur extérieur, appuyer sur

L’appel est mis en garde.

Modèle KX-TG5432C: Pour lancer une recherche de personnes sur l’autre combiné, appuyer sur

Modèle KX-TG5433C: Pour lancer une recherche de personnes sur un autre combiné, appuyer sur

Lorsque la personne demandée répond, appuyer sur

sur le combiné ayant lancé la recherche de personnes pour établir un appel conférence.

Conférence ” s’affiche.

Pour quitter la conférence, appuyer sur

. Les autres interlocuteurs peuvent poursuivre la conversation. Nota:

L’appel extérieur peut être mis en garde au cours d’un appel conférence en appuyant sur

. La communication entre les postes n’est pas coupée. Seule la personne ayant mis l’appel en garde peut lever la garde et poursuivre l’appel conférence en appuyant sur

KX-TG5433C seulement: Un autre poste peut se joindre à la conférence. Pour le faire à partir d’un combiné, appuyer sur {C}

Guide de programmation La table des fonctions programmables ci-dessous est fournie pour fins de référence. Pour de plus amples renseignements sur chacune de ces fonctions, se reporter aux pages indiquées. Pour programmer, appuyer sur

pour naviguer dans le menu, puis sur

lorsque la rubrique ou le paramètre désiré est affiché. Important:

Avant d’effectuer la programmation, s’assurer que ni le poste de base ni le combiné sont utilisés. Le combiné doit être utilisé à proximité du poste de base. Il doit aussi être décroché du poste de base ou du chargeur. *1 Si la programmation de ces paramètres est effectuée sur l’un des combinés, il n’est pas nécessaire d’effectuer ce même paramétrage sur un autre combiné (KX-TG5432C et KX- TG5433C seulement). *2 KX-TG5432C et KX-TG5433C seulement Menu principal Sous-menu 1 Sous-menu 2 Page Lecture message – – page 51 Param. sonnerie Volume sonnerie – page 40 Tonalité sonn. – page 41 Tonalité inter. – page 41 Date et heure

– – page 17 Rehaut des voix – – page 42 Copier répert.

Copier 1 rubr. – page 28, 29 Copier tout – page 29 Soutien client – – page 45 Réglage initial Régler répondeur Nbre sonneries

page 55 Durée enreg.

– page 44 Régler ligne Rég. mode compo.

page 43 Rég. mode ligne

Nota: Pour quitter le mode de programmation, appuyer sur

à n’importe quel moment. Pour revenir au menu précédent, appuyer sur

Sélec. pendant l’affichage de l’indication (Retour)

Paramétrage de la sonnerie Volume de la sonnerie du combiné Quatre niveaux (haut/moyen/bas/désactivé) sont disponibles. Par défaut, le volume est réglé sur HAUT. Appuyer sur

Défiler jusqu’à “Param. sonnerie” en appuyant sur {V}

Défiler jusqu’à “Volume sonnerie” en appuyant sur {V}

Appuyer à répétition sur {V}

pour sélectionner le volume désiré. Pour désactiver la sonnerie, appuyer à répétition sur {V} jusqu’à ce que “Sans sonnerie ?” s’affiche. Appuyer sur Sauv.

Nota: Lorsque la sonnerie est désactivée, le message “Sans sonnerie” s’affiche sur le combiné. La sonnerie ne se déclenchera pas sur réception d’un appel extérieur. La sonnerie du combiné se déclenche à bas volume sur réception d’une intercommunication. Param. sonnerie Volume sonnerie Volume sonnerie Bas |||||| Haut Ret. dB Sauv. TG5431C_5432C_5433C(fr-fr).book Page 40 Thursday, July 14, 2005 9:34 AMParamètres programmables

Tonalité de la sonnerie du combiné Il est possible de changer la tonalité de la sonnerie des appels extérieurs. L’utilisateur peut choisir parmi trois tonalités et quatre mélodies. Le réglage par défaut est “tonalité

Défiler jusqu’à “Param. sonnerie” en appuyant sur {V}

Défiler jusqu’à “Tonalité sonn.” en appuyant sur {V}

Appuyer à répétition sur {V}

pour sélectionner le réglage désiré. Il est également possible de sélectionner la tonalité de la sonnerie en appuyant sur les touches

Si la sonnerie a été désactivée, la sonnerie ne peut se déclencher sur le combiné. Appuyer sur Sauv. , puis sur

Nota: Si l’utilisateur souscrit à un service de sonnerie distinctive, il est recommandé de sélectionner une tonalité (tonalité 1 à 3). Si une mélodie est sélectionnée, il ne sera pas possible de distinguer les lignes au moyen de leurs sonneries. Si une mélodie est sélectionnée, la sonnerie continuera de se faire entendre pendant quelques secondes si:– le demandeur raccroche avant que son appel n’ai été pris.– une autre personne prend l’appel sur un autre téléphone branché sur la même ligne. Tonalité d’interruption sur le combiné Cette tonalité est émise pour aviser l’utilisateur engagé dans une intercommunication de l’arrivée d’un appel (page 34).

” (par défaut): la tonalité est émise deux fois.

Oui ”: la tonalité se fait entendre tant que la ligne sonne.

Non ”: la fonction est désactivée. Appuyer sur

Défiler jusqu’à “Param. sonnerie” en appuyant sur {V}

Défiler jusqu’à “Tonalité inter.” en appuyant sur {V}

Appuyer à répétition sur {V}

pour sélectionner le réglage désiré. Appuyer sur Sauv. , puis sur

Param. sonnerie Tonalité sonn. Tonalité sonn. 1=tonalité 1

Paramétrage des fonctions de communication Prise automatique des appels Lorsque cette fonction est activée, il est possible de prendre les appels en décrochant tout simplement le combiné du poste de base ou du chargeur sans avoir à appuyer sur {C}

Par défaut, cette fonction est désactivée.

Défiler jusqu’à “ Réglage initial ” en appuyant sur {V}

Défiler jusqu’à “ Communic. auto ” en appuyant sur {V}

Appuyer à répétition sur {V}

pour sélectionner “ Oui ” ou “ Non

Si l’utilisateur souscrit au service d’identification du demandeur et qu’il désire consulter les renseignements sur le demandeur sur l’afficheur du combiné après décrochage pour prendre l’appel, il est nécessaire de désactiver cette fonction. Rehaut des voix Il est possible d’activer ou de désactiver la fonction de rehaussement des voix. Par défaut, cette fonction est désactivée.

Défiler jusqu’à “ Rehaut des voix ” en appuyant sur {V}

Sélectionner “ Oui ” ou “ Non ” en appuyant sur {V}

Lorsque cette fonction est activée, l’indication “

” s’affiche. Paramétrage des fonctions d’affichage Contraste de l’afficheur du combiné Il y a 6 niveaux de contraste de l’affichage à cristaux liquides. Le réglage par défaut est au niveau 3.

Défiler jusqu’à “ Réglage initial ” en appuyant sur {V}

Défiler jusqu’à “ Contraste DCL ” en appuyant sur {V}

Appuyer à répétition sur {V}

pour sélectionner le réglage désiré.

Paramétrage du téléphone Mode de composition S’il n’est pas possible de faire des appels, modifier ce paramètre d’après le service téléphonique utilisé.

Tonalité ” (par défaut): composition par tonalité.

Impulsions ”: composition à impulsions.

Défiler jusqu’à “ Réglage initial ” en appuyant sur {V}

Défiler jusqu’à “ Régler ligne ” en appuyant sur {V}

Défiler jusqu’à “ Rég. mode compo. ” en appuyant sur {V}

Appuyer à répétition sur {V}

pour sélectionner le réglage désiré.

Temporisation de la touche commutateur La temporisation - ou délai - est fonction du central téléphonique ou de l’autocommutateur privé hôte. Temporisations disponibles: “ 90ms

600ms ” ou “ 700ms ” (par défaut).

Défiler jusqu’à “ Réglage initial ” en appuyant sur {V}

Défiler jusqu’à “ Régler ligne ” en appuyant sur {V}

Défiler jusqu’à “ Touche commut. ” en appuyant sur {V}

Appuyer à répétition sur {V}

pour sélectionner le réglage désiré.

Si l’appareil est relié à un autocommutateur privé, certaines de ses fonctions (transfert d’appels, etc.) pourraient ne pas fonctionner convenablement. Communiquer avec le fournisseur de l’autocommutateur pour permettre un paramétrage convenable. Mode de la ligne Le mode de contrôle de la ligne est pré-établi à

” et ne devrait pas, sauf exception, être modifié. Si “ Ligne occupée ” sur le combiné n’est pas affiché convenablement, il se pourrait que le réglage du mode de contrôle de la ligne ne soit pas correct. Sélectionner le mode “

Défiler jusqu’à “ Réglage initial ” en appuyant sur {V}

Défiler jusqu’à “ Régler ligne ” en appuyant sur {V}

Défiler jusqu’à “ Rég. mode ligne ” en appuyant sur {V}

Appuyer à répétition sur {V}

pour sélectionner le réglage désiré.

Autres paramétrages Tonalité des touches du combiné Il est possible de sélectionner si oui ou non des tonalités de confirmation ou d’indication d’erreur sont entendues sur pression des touches. Par défaut, cette fonction est activée.

Défiler jusqu’à “ Réglage initial ” en appuyant sur {V}

Défiler jusqu’à “ Tonalité touche ” en appuyant sur {V}

Sélectionner “ Oui ” ou “ Non ” en appuyant sur {V}

Ré-enregistrement du combiné Si le message “ Lien base échoué Se rapprocher de base, ressayer ” est affiché même lorsque le combiné est près du poste de base, il est possible qu’il soit nécessaire de ré-enregistrer le combiné sur le poste de base. Important:

S’assurer que le poste de base n’est pas utilisé.

Rapprocher le combiné du poste de base au moment de son ré-enregistrement.

KX-TG5432C et KX-TG5433C seulement: Vérifier le numéro de poste du combiné ne pouvant plus entrer en communication avec le poste de base en plaçant le combiné sur le poste de base ou le chargeur. Si le numéro d’un autre poste lui a été attribué par mégarde, l’autre combiné ne fonctionnera plus.

Combiné: Appuyer sur

Défiler jusqu’à “ Réglage initial ” en appuyant sur {V}

Défiler jusqu’à “ Enregistrement ” en appuyant sur {V}

enfoncée jusqu’à ce que le voyant CHARGE clignote. Poste de base du KX-TG5432C: Maintenir enfoncée la touche du localisateur du combiné correspondant au combiné devant être ré-enregistré (

) jusqu’à ce que le numéro du combiné (

) s’affiche. Poste de base du KX-TG5433C: Appuyer à répétition sur

jusqu’à ce que le numéro de poste désiré (

) s’affiche sur le poste de base, puis maintenir la touche

enfoncée jusqu’à ce que le voyant CHARGE clignote.

Après le début du clignotement du voyant CHARGE, la suite de la procédure doit être effectuée dans un délai de 1 minute.

Combiné: Appuyer sur

, puis attendre jusqu’à ce qu’une tonalité soit émise sur le combiné.

L’enregistrement est terminé. Rectification de l’heure (pour abonnés au service d’affichage du demandeur) Avec cette fonction, le réglage de la date et de l’heure se fait automatiquement au moment de la saisie des renseignements sur le demandeur. Pour activer cette fonction, sélectionner “ Ident.dem[auto] ” (par défaut). Pour désactiver la fonction, sélectionner “ Manuel

Défiler jusqu’à “ Réglage initial ” en appuyant sur {V}

Défiler jusqu’à “ Ajust.horodateur ” en appuyant sur {V}

Sélectionner “ Manuel ” ou

Ident.dem[auto] ” en appuyant sur {V}

Pour utiliser cette fonction, régler d’abord la date et l’heure manuellement (page 17). Support technique Le combiné peut afficher l’adresse Internet à partir de laquelle il est possible de télécharger sur un ordinateur le manuel d’utilisation du téléphone.

Défiler jusqu’à “ Soutien client ” en appuyant sur {V}

Paramétrage par codes de commandes directes Il est également possible de paramétrer la plupart des fonctions au moyen de “commandes directes”, c’est-à-dire des codes spéciaux qui donnent directement accès à la fonction à paramétrer. De la sorte, il n’est pas nécessaire de naviguer dans les menus. Pour de plus amples renseignements sur chacune des fonctions, se reporter aux pages indiquées.

Entrer le code de commande correspondant à la fonction à paramétrer (voir ci-dessous).

Entrer le code de commande correspondant au paramètre voulu (voir ci-dessous).

Cette étape peut varier selon la fonction.

pour quitter le mode de paramétrage. Tableau des codes de commandes directes Fonction Code de la fonction Code du paramètre Page Volume de la sonnerie

: Non page 40 Tonalité de la sonnerie

: Mélodie 1–4 page 41 Tonalité d’interruption

– page 51 Date et heure

Voir à l’étape 3 à la page 17. page 17 Rehaut des voix

: Non page 42 Copie du répertoire (1 rubrique)

Voir à l’étape 4 à la page 28. page 28 Copie du répertoire (1 rubrique)

Voir à l’étape 4 à la page 29 page 29 Copie du répertoire (tout)

– page 29 Copie du répertoire (tout)

: Poste 1–3 page 29 Contraste de l’affichage

: Niveaux 1–6 page 42 Tonalité des touches

: Non page 44 Prise automatique des appels

En cas d’erreur ou si le mauvais code est entré, appuyer sur

, puis recommencer en appuyant sur

Temporisation de la touche commutateur

: 90 ms page 43 Mode de la ligne

: B page 43 Options d’appel en attente

: Non page 23 Nombre de coups de sonnerie

: Économiseur de frais page 55 Durée des messages

: Message réponse seulement page 55 Code de commande à distance

Voir à l’étape 5 à la page 55. page 55 Langue d’affichage

: Français page 16 Langue du guide vocal

: Français page 17 Avis de message

: Non page 56 Réglage de l’heure

: Identification du demandeur [auto]

: Manuel page 44 Enregistrement du combiné

Voir à l’étape 4 à la page 44. page 44 Fonction Code de la fonction Code du paramètre Page TG5431C_5432C_5433C(fr-fr).book Page 47 Thursday, July 14, 2005 9:34 AMRépondeur - Fonctions

Répondeur Cet appareil possède un répondeur qui peut prendre les appels et enregistrer les messages.Pour des renseignements sur la capacité mémoire, se reporter à la page 52.Important: Un seul utilisateur à la fois peut accéder au répondeur (écoute des messages, enregistrement d’un message réponse, etc.). Lorsqu’un demandeur laisse un message, le répondeur enregistre la date et l’heure de chacun des messages. Il convient donc de s’assurer que la date et l’heure ont été correctement réglées (page 18). Il est possible de sélectionner la durée allouée à l’enregistrement des messages (page 55). Enregistrement d’un message réponse Il est possible d’enregistrer un message réponse personnalisé d’une durée maximum de 2 minutes. Si aucun message réponse n’est enregistré, un message préenregistré sera lu lors d’un appel.Exemple de message réponse: “Bonjour, vous êtes bien au (votre n° de téléphone). Je ne peux malheureusement prendre votre appel à ce moment-ci. Veuillez laisser un message après la tonalité. Merci.” Appuyer sur GREETING REC

Le message suivant est énoncé: “Appuyez à nouveau sur la même touche pour enregistrer le message de bienvenue.” Dans un délai de moins de 10 secondes, appuyer de nouveau sur GREETING REC

Après la tonalité, parler clairement à environ 20 cm (8 po) du micro. La durée de l’enregistrement s’affiche. L’enregistrement terminé, appuyer sur GREETING REC

Nota: Si le message réponse dure moins de 1 seconde, l’appareil émet 6 tonalités et le message suivant est énoncé:“Votre message de bienvenue n’a pas été {GREETING REC} MIC {STOP} {GREETING CHECK} TG5431C_5432C_5433C(fr-fr).book Page 48 Thursday, July 14, 2005 9:34 AMRépondeur - Fonctions

enregistré. Veuillez réenregistrer le message de bienvenue.” Vérification du message réponse Appuyer sur

Effacement du message réponse Appuyer sur

durant la lecture du message.

Si le message réponse n’est pas ré- enregistré, l’appareil fait entendre un message réponse préenregistré. Message réponse préenregistré Si aucun message réponse n’est enregistré, l’appareil fait entendre l’un des deux messages réponse préenregistrés selon la durée sélectionnée des messages (page 55). – Si la durée des messages est réglée à

“Bonjour, nous sommes dans l’impossibilité de vous répondre pour le moment. Pour laisser un message, parler après la tonalité. Nous vous rappellerons dès que possible.” – Si la durée des messages est réglée à “ Msg- rép.seul.

“Bonjour, nous sommes dans l’impossibilité de vous répondre pour le moment. Veuillez rappeler plus tard. Merci pour votre appel.” Pour vérifier le message réponse pré- enregistré, appuyer sur

Mise en/hors marche du répondeur Appuyer sur

Lorsque le répondeur est activé, le voyant ANSWER ON s’allume et l’appareil annonce “Répondeur activé” de même que l’heure et la date.

Lorsque le répondeur est désactivé, le voyant ANSWER ON s’éteint et l’appareil annonce “Répondeur désactivé”. Filtrage des appels Pendant qu’un demandeur enregistre son message, il est possible d’entendre le demandeur sur le haut-parleur du poste de base. Pour régler le volume sur le haut-parleur, appuyer à répétition sur

Il est possible de prendre l’appel en appuyant sur {C}

Pour désactiver la fonction de filtrage des appels Désactiver le haut-parleur du poste de base en appuyant sur

jusqu’à ce que “0” s’affiche. Nota:

Si le volume du haut-parleur est réglé pendant l’écoute des messages ou une intercommunication, le haut-parleur sera réactivé permettant ainsi le filtrage des appels. {ANSWER ON}

Écoute des messages Lorsque de nouveaux messages ont été enregistrés:– Le voyant MESSAGE sur le poste de base clignote.– Le voyant de message reçu du combiné clignote lentement si la fonction d’avertissement de message reçu a été activée (page 56).L’affichage du poste de base indique le nombre de messages (anciens et nouveaux) ayant été enregistrés.Exemple: 10 messages ont été enregistrés. Écoute des messages sur le poste de base Appuyer sur MESSAGE

L’appareil annonce le nombre de nouveaux messages et fait entendre les nouveaux messages. Si aucun nouveau message n’a été enregistré, l’appareil annonce “Pas de nouveau message. Lecture de tous les messages” et fait entendre tous les messages.Nota: Le numéro du message s’affiche pendant sa lecture. Pendant la lecture des messages, l’appareil annonce la date et l’heure auxquelles chaque message a été enregistré. (Horodateur vocal) À la fin du dernier message, le répondeur annonce “Fin du dernier message”.Réglage du volume9 niveaux (haut à bas) sont disponibles. Appuyer à répétition sur

pendant l’utilisation du répondeur.Lecture en reprise d’un messagePendant l’écoute du message, appuyer sur

Si la touche est pressée moins de 5 secondes après le début d’un message, le message précédent est lu en reprise.Évitement d’un messageAppuyer sur

pour passer directement au message suivant.Interruption momentanée de la lecture des messagesAppuyer sur

Pour poursuivre la lecture, appuyer sur MESSAGE

Pour mettre fin à la lecture des messages, appuyer de nouveau sur

Effacement d’un message donnéAppuyer sur ERASE pendant la lecture du message à effacer.Effacement de tous les messages Appuyer sur ERASE pendant que le poste de base n’est pas utilisé. L’appareil annonce “Pour effacer tous les messages, appuyez à nouveau sur la même touche.” Dans un délai de moins de 10 secondes, appuyer de nouveau sur ERASE

Les renseignements concernant le demandeur dont le message a été effacé demeurent sur la liste des demandeurs. Écoute des messages sur le combiné Lorsque de nouveaux messages ont été enregistrés, “ Nouveau message ” est affiché.

L’appareil annonce le nombre de nouveaux messages et les fait entendre.

Pour commuter au combiné et faire l’écoute privé des messages sur celui-ci, appuyer sur {C} . Pour commuter au haut-parleur, appuyer sur {s}

Si aucun nouveau message n’a été enregistré, l’appareil annonce “Pas de nouveau message. Lecture de tous les messages” et fait entendre tous les messages.

Après la lecture du dernier message, le guide vocal est activé. Suivre les instructions énoncées.

La vérification terminée, appuyer sur

Pour régler le volume sur le récepteur ou le haut-parleur, appuyer sur {V}

À la fin du dernier message, le répondeur annonce “Fin du dernier message”. Guide vocal Si aucune touche n’est pressée après la fin de la lecture du dernier message, le guide vocal est activé. Suivre les instructions énoncées. L’appareil annonce “Appuyez sur 4 pour la lecture des nouveaux messages. Appuyez sur 5 pour la lecture de tous les messages.”

Il est possible d’appuyer sur des touches pour sélectionner d’autres options de lecture (voir ci-après) même si le guide vocal est activé.

Si aucune touche n’est pressée dans un délai de 10 secondes après l’énoncé d’une instruction vocale, le combiné passe dans le mode attente. Commandes du répondeur Il est également possible de piloter les fonctions du répondeur au moyen des touches du clavier. Pour utiliser les commandes suivantes, appuyer sur

Lecture en reprise du message (pendant la lecture)

Évitement du message (pendant la lecture)

Lecture des nouveaux messages

Lecture de tous les messages

Mise en marche du répondeur

*1 Si la touche est pressée moins de 5 secondes après le début d’un message, le message précédent est lu en reprise. *2 Pour reprendre l’opération, appuyer sur une touche de commande dans un délai de moins de 15 secondes; autrement, le guide vocal sera activé. Rappel (pour les abonnés au service d’affichage du demandeur) Si des renseignements sur le demandeur ont été saisis, il est possible de retourner l’appel pendant la lecture du message. Appuyer sur

Pour modifier le numéro avant le rappel, appuyer à répétition sur

pour sélectionner le format désiré (page 32), puis appuyer sur

Capacité de la mémoire La mémoire peut sauvegarder environ 10 minutes d’enregistrement (y compris le message réponse et les messages des demandeurs). Un maximum de 64 messages (y compris un message réponse) peuvent être enregistrés.

” clignote sur le poste de base. – Le voyant ANSWER ON clignote rapidement (si le répondeur est activé). – L’appareil annonce “Mémoire pleine” pendant l’utilisation du répondeur. Pour enregistrer d’autres messages, effacer les messages non nécessaires.

S’il reste moins de 3 minutes de capacité, l’appareil annonce le temps restant pendant l’utilisation du répondeur.

Les messages sont sauvegardés même après une panne de courant. Tous les messages sont conservés jusqu’à ce qu’ils soient effacés. (Mémoire flash de sauvegarde)

La présence de bruit de fond sur un appel peut réduire la capacité totale d’enregistrement.

Mise hors marche du répondeur

Commande à distance Il est possible depuis un téléphone à clavier d’accéder au répondeur et d’écouter les messages. Le guide vocal de l’appareil enjoint l’utilisateur d’appuyer sur certaines touches pour exécuter certaines commandes. Important:

Afin de permettre la commande à distance du répondeur, un code de commande à distance doit d’abord être programmé (page 55). Ce code doit être entrée toutes les fois que le répondeur est contrôlé à distance. Commande à distance du répondeur

Composer le numéro de téléphone depuis un téléphone à tonalité.

Si le paramètre du nombre de coups de sonnerie est réglé sur “ Écono.frais

(page 55), le nombre de coups de sonnerie indiquera si oui ou non de nouveaux messages ont été enregistrés.

Après le début de la lecture du message réponse, entrer le code de commande à distance.

L’appareil annonce le nombre de nouveaux messages et les fait entendre.

Après 3 secondes, le guide vocal est activé. Au besoin, suivre les instructions énoncées.

L’écoute terminée, raccrocher. Nota:

Appuyer à fond sur les touches.

Il est possible de raccrocher à n’importe quel moment.

Il est possible d’ignorer les instructions vocales et de piloter l’appareil au moyen des codes de commande à distance. Guide vocal Au cours de l’opération de commande à distance, le guide vocal enjoint l’utilisateur d’appuyer sur

pour exécuter une commande donnée ou sur

pour écouter d’autres options. Les options sont présentées dans l’ordre suivant par le guide vocal: – Lecture de tous les messages – Lecture des nouveaux messages – Enregistrement d’un message – Effacement de tous les messages Nota:

Si aucune touche n’est pressée dans un délai de 10 secondes après une invite vocale, l’appareil annonce “Merci de votre appel”, puis coupe la communication.

S’il reste moins de 3 minutes de capacité, l’appareil annonce le temps restant après avoir lu le dernier message.

Commandes à distance Il est possible d’appuyer sur certaines touches pour accéder à des fonctions du répondeur sans attendre une invite vocale. *1 Si la touche est pressée moins de 5 secondes après le début d’un message, le message précédent est lu en reprise. *2 Pour reprendre l’opération, appuyer sur une touche de commande dans un délai de moins de 15 secondes; autrement, le guide vocal sera activé. Mise en marche du répondeur à distance Si le répondeur n’est pas activé, il est possible de le mettre en marche depuis un téléphone distant.

Composer le numéro de téléphone.

Laisser le téléphone sonner 15 coups.

Le répondeur prend l’appel et fait entendre le message réponse.

Il est possible de raccrocher ou, si l’appel est fait depuis un téléphone à clavier, d’entrer le code de commande à distance (page 53). Évitement du message réponse pour laisser un message Il est possible de laisser un message comme tout demandeur le ferait. Composer le numéro de téléphone, puis appuyer sur

pour sauter le message réponse; enregistrer un message après la tonalité. Touche Commande

Lecture en reprise du message (pendant la lecture)

Évitement du message (pendant la lecture)

Lecture des nouveaux messages

Lecture de tous les messages

Mise hors marche du répondeur

Paramétrage du répondeur Code de commande à distance Pour piloter le répondeur depuis un téléphone distant, il est nécessaire d’entrer un code de commande. Ce code prévient l’écoute des messages par une personne non autorisée. Entrer tout numéro à 2 chiffres (00–99). Le code par défaut est “

Défiler jusqu’à “ Réglage initial ” en appuyant sur {V}

Défiler jusqu’à “ Régler répondeur ” en appuyant sur {V}

Défiler jusqu’à “ Code distance ” en appuyant sur {V}

Sélectionner un code en entrant un nombre à 2 chiffres (00–99).

Pour vérifier le code entré, recommencer les étapes 1 à 4. La vérification terminée, appuyer sur

Nombre de coups de sonnerie Il est possible de modifier le réglage du nombre de coups de sonnerie avant l’activation du répondeur. Il est possible de sélectionner “

Écono.frais ”: Le répondeur prend l’appel après le second coup de sonnerie si de nouveaux messages ont été enregistrés et sur le quatrième coup en l’absence de nouveaux messages. Ainsi, si l’utilisateur appelle depuis un téléphone distant pour faire l’écoute des nouveaux messages (page 53), il saura qu’il n’y a pas de nouveaux messages si le téléphone sonne trois coups. Il est alors possible de raccrocher sans aucuns frais.

Défiler jusqu’à “ Réglage initial ” en appuyant sur {V}

Défiler jusqu’à “ Régler répondeur ” en appuyant sur {V}

Défiler jusqu’à “ Nbre sonneries ” en appuyant sur {V}

Appuyer à répétition sur {V}

pour sélectionner le réglage désiré.

Il est également possible de sélectionner le nombre de coups de sonnerie en appuyant sur

Durée des messages des demandeurs Il est possible de modifer la durée allouée aux messages des demandeurs.

2min ” ou “ 3min ” (par défaut): La durée des messages est limitée à 1, 2 ou 3 minutes.

Msg-rép.seul. ”: Le répondeur fait entendre le message réponse mais ne permet pas l’enregistrement de messages. TG5431C_5432C_5433C(fr-fr).book Page 55 Thursday, July 14, 2005 9:34 AMRépondeur - Fonctions

Défiler jusqu’à “ Réglage initial ” en appuyant sur {V}

Défiler jusqu’à “ Régler répondeur ” en appuyant sur {V}

Défiler jusqu’à “ Durée enreg. ” en appuyant sur {V}

Appuyer à répétition sur {V}

pour sélectionner le réglage désiré.

Il est également possible de sélectionner la durée des messages en appuyant sur

Dans le cas où la mémoire deviendrait pleine, l’appareil passe automatiquement dans le mode “ Msg-rép.seul.

Avis de message Il est possible de sélectionner si oui ou non le voyant de message sur le combiné clignote pour indiquer que de nouveaux messages ont été enregistrés (page 50). Par défaut, cette fonction est désactivée.

Défiler jusqu’à “ Réglage initial ” en appuyant sur {V}

Défiler jusqu’à “ Avis de message ” en appuyant sur {V}

Sélectionner “ Oui ” ou “ Non ” en appuyant sur {V}

Le voyant de message ne clignote pas pour indiquer la présence de nouveaux messages pendant que le combiné est utilisé.

Lorsque activée, cette fonction consomme de l’énergie de la batterie (page 12). TG5431C_5432C_5433C(fr-fr).book Page 56 Thursday, July 14, 2005 9:34 AMGénéralités

Attache-ceinture Il est possible d’accrocher le combiné à la ceinture ou à une poche. Installation de l’attache-ceinture Retrait de l’attache-ceinture Tout en appuyant sur le dessus de l’attache- ceinture (

), en tirer le côté droit dans le sens de la flèche (

Casque d’écoute (vendu séparément) Brancher un casque d’écoute, vendu séparément, au combiné afin de permettre le fonctionnement mains libres. Utiliser seulement un casque d’écoute Panasonic. Voir la liste des casques compatibles à la page 5. Raccordement d’un casque d’écoute, vendu séparément, au combiné

Modèle illustré: KX-TCA86. Nota:

Pour activer le mode mains libres, appuyer sur {s} . Pour remettre le casque d’écoute en circuit, appuyer sur {C}

Prise de casque d’écoute TG5431C_5432C_5433C(fr-fr).book Page 57 Thursday, July 14, 2005 9:34 AMGénéralités

Installation murale Poste de base Le poste de base peut être installé sur une plaque téléphonique murale. Brancher l’adaptateur secteur. Loger le cordon de ligne téléphonique dans l’adaptateur de montage mural (

Brancher le cordon de ligne téléphonique (

Introduire les crochets de l’adaptateur de montage mural dans les trous ( ) et ( ) du poste de base. Vers la prise de courant Fixer le fil de l’adaptateur secteur. Crochets

Ajuster l’adaptateur de manière qu’il retienne en place le poste de base, puis le pousser dans le sens de la flèche jusqu’à ce qu’il s’enclenche en position.

Brancher le cordon de ligne téléphonique. Installer l’appareil sur l’adaptateur de montage puis le faire glisser vers le bas.

Étendre les antennes. Retrait de l’adaptateur de montage mural Tout en abaissant les leviers (

), retirer l’adaptateur (

Gabarit de montage mural pour chargeur 25,4 mm (1 po) Chargeur (KX-TG5432C et KX-TG5433C seulement) Le chargeur peut aussi être installé au mur (voir l’illustration ci-dessous).

Brancher l’adaptateur secteur.

Insérer des vis (non fournies) dans le mur, utilisant comme repère le gabarit de montage mural (voir ci-dessous).

Installer le chargeur en position (

Le faire glisser vers le bas (

) et vers la droite (

) jusqu’à ce qu’il soit en position sécuritaire.

Messages d’erreur Lorsque l’appareil détecte un problème, l’un des messages suivants apparaît. *1 KX-TG5432C et KX-TG5433C seulement Message Cause et remède Occupé

Le combiné appelé est occupé.

Le combiné sur lequel vous avez tenté de copier des entrées au répertoire est occupé.

Le combiné appelé est trop loin du poste de base.

Lors du de l’enregistrement du combiné, le lien entre le combiné et le poste de base sans fil n’a pas pu être établi pour une raison ou une autre, telle une interférence de la part d’appareils électroménagers. Éloigner le combiné et le poste de base de tout appareil électrique, puis ressayer.

Un autre combiné a tenté de vous envoyer des inscriptions au répertoire mais une erreur est survenue. Demander à l’utilisateur de l’autre combiné de les renvoyer (page 28).

---Non réussi--- Répertoire plein

Si la mémoire est saturée lors de l’inscription d’un répertoire à un autre, la copie ne peut s’effectuer. Appuyer sur

pour quitter le mode de programmation. Effacer des inscriptions du répertoire de l’autre combiné page 27. Lorsque de l’espace mémoire sera disponible, il sera possible de copier toutes les inscriptions à la fois (page 29) ou une par une (page 28).

Lien base échoué Se rapprocher de base, ressayer

La communication entre le combiné et le poste de base a été coupée. Rapprocher le combiné du poste de base et ressayer.

Brancher l’adaptateur secteur du poste de base à une prise de courant.

Étendre les antennes du poste de base.

Il se peut que l’enregistrement du combiné sur le poste de base ait été supprimé. Ré-enregistrer le combiné (page 44). Répertoire plein

Il n’y a pas d’espace mémoire disponible pour entrer d’autres inscriptions au répertoire. Effacer les inscriptions devenues inutiles (page 27). Mémoire vide

Le répertoire ou la liste de demandeurs est vide. Décrocher et ressayer.

Une touche du combiné a été appuyée alors que le combiné était sur le poste de base ou le chargeur. Décrocher le combiné et appuyer de nouveau sur la touche. Système occupé. SVP ressayer plus tard.

La communication entre le combiné et le poste de base a été coupée. Rapprocher le combiné du poste de base et ressayer.

Plus d’un appareil est en mode communication. Ressayer plus tard.

Un autre utilisateur fait l’écoute des messages. Ressayer plus tard. TG5431C_5432C_5433C(fr-fr).book Page 61 Thursday, July 14, 2005 9:34 AMGénéralités

Guide de dépannage Divers Fonctions programmables Problème Cause et remède L’appareil ne fonctionne pas.

S’assurer que la batterie est bien installée (page 10).

Recharger la batterie (page 11).

Nettoyer les contacts de recharge et recharger la batterie (page 11).

Débrancher l’adaptateur secteur du poste de base pour réinitialiser l’appareil. Rebrancher l’adaptateur et ressayer.

Remettre la batterie en place (page 10) et la recharger.

Lien base échoué Se rapprocher de base, ressayer ” s’affiche et une tonalité d’avertissement est émise.

Le combiné est trop éloigné du poste de base. Se rapprocher du poste de base et ressayer.

Vérifier si l’adaptateur secteur est branché.

Étendre les antennes du poste de base.

Si aucun des remèdes ci-dessus ne peut rectifier le problème, la communication a échoué entre le poste de base et le combiné. Ré-enregistrer le combiné (page 44). Absence de tonalité de manœuvre

S’assurer que le cordon de ligne téléphonique est branché (page 9).

Débrancher le téléphone de la ligne téléphonique et y brancher un téléphone en bon état. S’il fonctionne normalement, communiquer avec un centre de service Panasonic pour faire réparer l’appareil. S’il ne fonctionne pas normalement, communiquer avec la compagnie de téléphone. Problème Cause et remède Aucune programmation ne peut être effectuée.

Aucune programmation n’est possible pendant une communication sur le combiné ou le poste de base.

Ne pas faire de pause de plus de 60 secondes durant la programmation.

Rapprocher le combiné du poste de base.

Aucune programmation n’est possible pendant l’écoute des messages ou lorsque le répondeur prend un appel. Ressayer plus tard. Dans le cours de la programmation, la sonnerie se déclenche sur le combiné.

Un appel est reçu. Répondre à l’appel et recommencer depuis le début après avoir raccroché. TG5431C_5432C_5433C(fr-fr).book Page 62 Thursday, July 14, 2005 9:34 AMGénéralités

Appels entrants/sortants, intercommunications Problème Cause et remède Présence de bruit intermittent. Interférence de la part d’autres appareils électriques.

Éloigner le combiné et le poste de base de tout autre appareil électrique.

Rapprocher le combiné du poste de base.

Étendre les antennes du poste de base.

Si l’appareil est branché à une ligne utilisant le service à hauts débits (xDSL), il est recommandé de connecter un filtre antiparasite entre le poste de base et la prise de téléphone. Communiquer avec le fournisseur du service xDSL. La sonnerie ne se déclenche pas sur le combiné.

La sonnerie a été désactivée. Régler le volume (page 40). Il n’est pas possible de faire un appel.

Le mode de composition sélectionné ne convient peut-être pas. Sélectionner le mode de composition (page 43) convenant au type de service téléphonique utilisé (tonalité ou impulsions).

Lorsque le répondeur prend un appel ou qu’un autre combiné est utilisé, il peut ne pas être possible de faire un appel. Ressayer plus tard.

Pendant l’écoute des messages sur le combiné, il n’est pas possible de faire des appels. Pour quitter ce mode, appuyer sur

Il n’est pas possible de recomposer en appuyant sur

Si le dernier numéro composé comportait plus de 48 chiffres, le numéro ne sera pas recomposé correctement.

a été pressée après avoir commencé la composition, la touche fonctionne alors comme celle de

. Pour recomposer, ne composer aucun numéro avant d’appuyer sur

Le casque d’écoute ne fonctionne pas.

S’assurer que le casque d’écoute est raccordé correctement (page 57).

Si “ Mains libres ” est affiché sur le combiné, appuyer sur {C} pour mettre le casque en circuit. Impossible de faire un appel interurbain.

S’assurer que le service interurbain est disponible. Aucune recherche de personnes n’est possible sur le combiné ou le poste de base.

Le combiné appelé est trop éloigné du poste de base.

L’appareil appelé est occupé. Ressayer plus tard. TG5431C_5432C_5433C(fr-fr).book Page 63 Thursday, July 14, 2005 9:34 AMGénéralités

Répertoire téléphonique Affichage du demandeur Problème Cause et remède Aucune inscription ne peut être mémorisée dans le répertoire.

Il n’est pas possible d’entrer des données dans le répertoire lorsque le combiné est dans le mode communication, mains libres ou intercommunication, ou encore pendant l’écoute de messages.

Ne pas faire de pause de plus de 1 minute pendant la mise en mémoire. Un appel est reçu pendant la mise en mémoire de données dans le répertoire.

Un appel est reçu. Répondre à l’appel et recommencer depuis le début après avoir raccroché. La copie des inscriptions a été interrompue alors qu’une inscription est affichée.

La communication entre le combiné de destination et le poste de base a peut-être été coupée ou l’utilisateur du combiné de destination a peut-être appuyé sur {C}

L’inscription affichée n’a pas été copiée. Appuyer sur

S’assurer que le combiné de destination est dans le mode attente (non utilisé), puis ressayer. L’affichage quitte le répertoire lors de la recherche.

Ne pas faire de pause de plus de 60 secondes pendant la consultation. Problème Cause et remède Les nom et numéro de téléphone du demandeur ne sont pas affichés sur le combiné.

S’assurer de s’abonner à un service d’affichage du demandeur.

Si l’appareil est relié à un autre appareil téléphonique tel un dispositif d’affichage ou une prise pour sans fil, le débrancher et brancher l’appareil directement dans la prise murale.

Si l’appareil est branché à une ligne utilisant le service à hauts débits (xDSL), il est recommandé de connecter un filtre antiparasite entre le poste de base et la prise de téléphone. Communiquer avec le fournisseur du service xDSL.

Le service d’affichage du nom du demandeur peut ne pas être disponible dans certaines régions. Communiquer avec la compagnie de téléphone.

D’autres appareils téléphoniques créent peut-être de l’interférence. Les débrancher et essayer à nouveau.

Le demandeur ne désire pas avoir ses données affichées (page 30).

Si l’appel est un appel transféré, les renseignements sur le demandeur ne sont pas affichés.

En règle générale, les renseignements sur le demandeur s’affichent à partir du second coup de sonnerie. TG5431C_5432C_5433C(fr-fr).book Page 64 Thursday, July 14, 2005 9:34 AMGénéralités

Répondeur Il est impossible de composer le numéro modifié dans la liste des demandeurs.

Le numéro composé peut avoir été modifié dans un mauvais format (par exemple, le “1” pour l’interurbain ou le code régional est manquant). Modifier le numéro dans un autre format (page 32). L’affichage du combiné quitte la liste des demandeurs lors de la recherche.

Ne pas faire de pause de plus de 60 secondes pendant la consultation. Problème Cause et remède Il n’est pas possible d’activer les fonctions du répondeur à distance.

Le téléphone distant doit être un téléphone à tonalité.

S’assurer d’entrer le bon code de commande et appuyer à fond sur chaque touche (page 53).

Le répondeur est hors fonction. Le mettre en marche (page 54). Aucun message ne peut être enregistré par les demandeurs.

La durée d’enregistrement est réglée sur “ Msg-rép.seul.

La mémoire est saturée. Effacer les messages inutiles (page 50).

” clignote et le voyant ANSWER ON clignote rapidement. Aucun message ne peut être enregistré.

La mémoire est saturée. Effacer les messages inutiles (page 50). Il n’est pas possible d’activer les fonctions du répondeur.

Le répondeur est utilisé par une autre personne.

Si une autre personne est engagée dans un appel conférence, il n’est pas possible d’utiliser le répondeur. Ressayer plus tard. Lors de l’écoute des messages, la sonnerie se déclenche et la lecture est annulée.

Un appel est reçu. Répondre à l’appel et recommencer depuis le début après avoir raccroché. Le voyant de message clignote lentement sur le combiné.

De nouveaux messages ont été enregistrés. Faire l’écoute des nouveaux messages (page 50) ou désactiver l’avis de message (page 56). Lors de l’écoute de messages ou de l’activation du répondeur, le combiné et le poste de base énoncent le mauvais jour et la mauvaise heure.

Le jour et la date n’ont pas été réglés correctement. Régler de nouveau le jour et la date (page 17). Problème Cause et remède TG5431C_5432C_5433C(fr-fr).book Page 65 Thursday, July 14, 2005 9:34 AMGénéralités

Recharge de la batterie Panne de courant Problème Cause et remède Le message “ Charger batterie ” est affiché, le symbole

clignote, ou le combiné émet des bips intermittents.

sont affichés et le combiné ne fonctionne pas.

La batterie est déchargée. Recharger la batterie (page 11). La batterie a été rechargée mais le message “ Charger batterie ” est affiché et(ou) le symbole

Nettoyer les contacts de recharge et recharger la batterie (page 11).

Il peut être nécessaire de remplacer la batterie (page 12). Si la batterie est remplacée, la charger complètement (page 11). Le voyant CHARGE demeure toujours allumé après que la batterie ait été rechargée.

Ceci est normal. Aucun affichage n’apparaît sur le combiné.

Vérifier l’installation de la batterie.

Recharger la batterie (page 11). Problème Cause et remède L’appareil ne fonctionne pas.

Aucun appel ne peut être fait pendant une panne de courant. Il est recommandé de connecter un téléphone ordinaire dans la prise de téléphone s’il est nécessaire de faire des appels d’urgence pendant une panne de courant (page 9). TG5431C_5432C_5433C(fr-fr).book Page 66 Thursday, July 14, 2005 9:34 AMGénéralités

Renseignements importants AVIS: Le présent matériel est conforme aux spécifications techniques d’Industrie Canada applicables au matériel terminal. Cette conformité est confirmée par le numéro d’enregistrement. Le sigle IC, placé devant le numéro d’enregistrement, signifie que l’enregistrement s’est effectué conformément à une déclaration de conformité et indique que les spécifications techniques d’Industrie Canada ont été respectées. Il n’implique pas qu’Industrie Canada a approuvé le matériel. L’expression “IC” signifie également que les spécifications techniques applicables au matériel radio ont été respectées.

vant d’installer ce matériel, l’utilisateur doit s’assurer qu’il est permis de le raccorder aux installations de l’entreprise locale de télécommunication. Le matériel doit également être installé en suivant une méthode acceptée de raccordement. L’abonné ne doit pas oublier qu’il est possible que la conformité aux conditions énoncées ci- dessus n’empêche pas la dégradation du service dans certaines situations. Les réparations de matériel homologué doivent être coordonnées par un représentant désigné par le fournisseur. L’entreprise de télécommunications peut demander à l’utilisateur de débrancher un appareil à la suite de réparations ou de modifications effectuées par l’utilisateur ou à cause de mauvais fonctionnement. Pour sa propre protection, l’utilisateur doit s’assurer que tous les fils de mise à la terre de la source d’énergie électrique, des lignes téléphoniques et des canalisations d’eau métalliques, s’il y en a, sont raccordés ensemble. Cette précaution est particulièrement importante dans les régions rurales.

L’utilisateur ne doit pas tenter de faire ces raccordements lui-même; il doit avoir recours à un service d’inspection des installations électriques, ou à un électricien, selon le cas. AVIS: L’indice d’équivalence de la sonnerie (IES) assigné à chaque dispositif terminal indique le nombre maximal de terminaux qui peuvent être raccordés à une interface. La terminaison d’une interface téléphonique peut consister en une combinaison de quelques dispositifs, à la seule condition que la somme d’indices d’équivalence de la sonnerie de tous les dispositifs n’excède pas 5. L’indice d’équivalence de la sonnerie (IES) de cet appareil est: (inscrit sur le dessous de l’appareil). AVIS: L’utilisation de ce dispositif est autorisée seulement aux conditions suivantes: (1) il ne doit pas produire de brouillage et (2) l’utilisateur du dispositif doit être prêt à accepter tout brouillage radioélectrique reçu, même si ce brouillage est susceptible de compromettre le fonctionnement du dispositif. Les communications effectuées au moyen de cet appareil ne sont pas nécessairement protégées des indiscrétions. Certains téléphones sans cordon fonctionnent sur des fréquences pouvant entraîner le brouillage de téléviseurs et de magnétoscopes proches et que, afin de minimiser ou de prévenir un tel brouillage, il ne faudrait pas placer le poste de base à proximité de ces appareils; si l’on subit du brouillage, l’éloignement du poste de base réduirait ou éliminerait le brouillage dans la plupart des cas. TG5431C_5432C_5433C(fr-fr).book Page 67 Thursday, July 14, 2005 9:34 AMGénéralités

(0,24 lb) Consommation: Attente: environ 0,8 W Maximum: environ 3,0 W Alimentation: Adaptateur secteur (120 V c.a., 60 Hz) Nota:

Le design et les spécifications peuvent être modifiés sans préavis.

Les illustrations de ce manuel peuvent ne pas représenter fidèlement l’appareil. TG5431C_5432C_5433C(fr-fr).book Page 68 Thursday, July 14, 2005 9:34 AMGénéralités

Garantie Panasonic Canada Inc. 5770 Ambler Drive, Mississauga, Ontario L4W 2T3 Certificat de garantie limitée Panasonic Panasonic Canada Inc. garantit cet appareil contre tout vice de fabrication et accepte, le cas échéant, de remédier à toute défectuosité pendant la période indiquée ci-dessous et commençant à partir de la date d’achat original. Appareils téléphoniques et accessoires Un (1) an, pièces et main-d’oeuvre

LIMITATIONS ET EXCLUSIONS

Cette garantie n’est valide que pour les appareils achetés au Canada et ne couvre pas les dommages résultant d’une installation incorrecte, d’un usage abusif ou impropre ainsi que ceux découlant d’un accident en transit ou de manipulation. De plus, si l’appareil a été altéré ou transformé de façon à modifier l’usage pour lequel il a été conçu ou utilisé à des fins commerciales, cette garantie devient nulle et sans effet. Les piles sèches ne sont pas couvertes sous cette garantie. Les piles rechargeables sont couvertes pour une période de quatre-vingt-dix (90) jours de la date d’achat original. Cette garantie est octroyée à l’utilisateur original seulement. La facture ou autre preuve de la date d’achat original sera exigée pour toute réparation sous le couvert de cette garantie. CETTE GARANTIE LIMITÉE ET EXPRESSE REMPLACE TOUTE AUTRE GARANTIE, EXPRESSE OU IMPLICITE, INCLUANT LES GARANTIES IMPLICITES DU CARACTÈRE ADÉQUAT POUR LA COMMERCIALISATION ET UN USAGE PARTICULIER. PANASONIC N’AURA D’OBLIGATION EN AUCUNE CIRCONSTANCE POUR TOUT DOMMAGE DIRECT, INDIRECT OU CONSÉCUTIF. Certaines juridictions ne reconnaissent pas les exclusions ou limitations de dommages indirects ou consécutifs, ou les exclusions de garanties implicites. Dans de tels cas, les limitations stipulées ci- dessus peuvent ne pas être applicables.

RÉPARATION SOUS GARANTIE

Pour de l’aide sur le fonctionnement de l’appareil, veuillez contacter notre service à la clientèle au : N° de téléphone : (905) 624-5505 Ligne sans frais : 1-800-561-5505 N° de télécopieur : (905) 238-2360 Lien courriel : “Contactez-nous” à www.panasonic.ca Pour la réparation des appareils, veuillez consulter notre site www.panasonic.ca pour connaître le centre de service agréé le plus près de votre domicile : Lien : “Centres de service” sous “support à la clientèle” Centres de service Panasonic : Expédition de l’appareil à un centre de service Emballer soigneusement l’appareil, de préférence dans le carton d’origine, et l’expédier port payé et assuré au centre de service. Inclure la description détaillée de la panne et la preuve de la date d’achat original. Toronto Panasonic Canada Inc. 5770 Ambler Dr. Mississauga, ON L4W 2T3 Tél. : (905) 624-8447 Téléc. : (905) 238-2418 Vancouver Panasonic Canada Inc. 12111 Riverside Way Richmond, BC V6W 1K8 Tél. : (604) 278-4211 Téléc. : (604) 278-5627 TG5431C_5432C_5433C(fr-fr).book Page 69 Thursday, July 14, 2005 9:34 AMIndex

Affichage rétroéclairé du combiné

Capacité de la mémoire

Casque d’écoute, vendu séparément

Clavier rétroéclairé du combiné

Code de commande à distance

Commande de volume Haut-parleur du combiné

Récepteur du combiné

Composition par tonalité/impulsions

Composition séquentielle

Désactivation de la sonnerie

Économiseur de frais

Écoute des messages Combiné

Effacement de tous les messages

Emplacement du poste de base/ interférence

Guide de dépannage Affichage du demandeur

Fonctions programmables

Recharge de la batterie

Répertoire téléphonique

Identification par sonnerie

Identification par voyant éclairé

Installation Adaptateur secteur

Cordon de ligne téléphonique

Liste de recomposition

Liste des demandeurs Consultation et utilisation

Localisateur de combiné

Menu des fonctions Codes de commandes directes

Nombre de coups de sonnerie

Pour faire des appels

Pour recevoir des appels

Prise automatique des appels

Répertoire téléphonique Ajout

RV (Rehaussement de la voix)

Service d’affichage du demandeur

Service d’appel en attente visuel

Service par impulsions

Temporisation de la touche commutateur

Tonalité d’appel en attente

Tonalité des touches

Tonalité d’interruption

Transfert d’un appel

TG5431C_5432C_5433C(fr-fr).book Page 71 Thursday, July 14, 2005 9:34 AMDroits d'auteur Ce matériel est la propriété de Panasonic Communications Co., Ltd. et ne peut être reproduit qu’à des fins internes. Toute autre reproduction, en tout ou en partie, est interdite sans le consentement écrit de Panasonic Communications Co., Ltd. © 2005 Panasonic Communications Co., Ltd. Tous droits réservés. Panasonic Canada Inc. 5770 Ambler Drive, Mississauga, Ontario L4W 2T3