Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil PDP-435PE PIONEER au format PDF.
Téléchargez la notice de votre Plasma TV au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice PDP-435PE - PIONEER et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil PDP-435PE de la marque PIONEER.
To avoid malfunction and overheating, make sure that the vents on the main unit are not blocked when installing to ensure proper heat emission: • Distance the unit slightly from other equipment, walls, etc. En
Therefore, it can break when the product is dropped or applied with impact. Be careful not to be injured by broken glass pieces in case the plasma Display breaks. 14. Overloading—Do not overload AC outlets or extension cords. Overloading can cause fire or electric shock. En
• When cleaning the screen of this product, gently wipe it with a dry soft cloth; the supplied cleaning cloth or other similar cloths (e.g., cotton and flannel). If you use a hard cloth or rub the screen hard, the surface of the screen will be scratched. En
• In the standby mode, when you press 0, the power turns on and the on-screen image comes from the INPUT 1 source. Or, when you press any button from 1 to 9, a TV image displays.
The password reverts to “1234”. • The images shown on the display and the accompanying audio are always output to the MONITOR OUTPUT terminal.
L’ENDROIT OÙ L’APPAREIL SERA UTILISÉ EST LA MÊME QUE CELLE QUI FIGURE SUR LE PANNEAU ARRIÈRE DE L’APPAREIL (PAR EXEMPLE, 230 V OU 120 V).
À LA TERRE). CETTE DISPOSITION EST UNE MESURE DE SÉCURITÉ. SI VOUS N’ÊTES PAS EN MESURE D’INTRODUIRE LA FICHE DU CORDON D’ALIMENTATION DANS LA PRISE SECTEUR, DEMANDEZ À UN ÉLECTRICIEN DE REMPLACER LA PRISE SECTEUR OBSOLÈTE. NE TENTEZ PAS DE CONTOURNER LA SÉCURITÉ QU’ASSURE LA MASSE (MISE À LA TERRE) DE LA FICHE DU CORDON D’ALIMENTATION.
À GARANTIR UN FONCTIONNEMENT FIABLE ET À EMPÊCHER TOUTE SURCHAUFFE. POUR ÉVITER TOUT RISQUE D’INCENDIE, CES OUVERTURES NE DOIVENT JAMAIS ÊTRE OBSTRUÉES NI COUVERTES PAR DES OBJETS TELS QUE JOURNAUX, NAPPES, RIDEAUX, ETC. PAR AILLEURS, NE POSEZ PAS L’APPAREIL SUR UNE MOQUETTE ÉPAISSE, UN LIT, UN CANAPÉ OU UNE PILE DE TISSUS.
L’INTERRUPTEUR D’ALIMENTATION NE SÉPARE PAS COMPLÈTEMENT L’APPAREIL DU SECTEUR. EN CONSÉQUENCE, INSTALLEZ L’APPAREIL DANS UN ENDROIT TEL QU’IL SOIT FACILE DE LA DÉBRANCHER EN CAS D’ACCIDENT. EN OUTRE, DÉBRANCHEZ LA FICHE DU CORDON D’ALIMENTATION AU NIVEAU DE LA PRISE SECTEUR SI VOUS ENVISAGEZ DE NE PAS UTILISER L’APPAREIL PENDANT UNE LONGUE PÉRIODE.
Veuillez lire attentivement ce mode d’emploi pour être en mesure d’utiliser l’appareil convenablement. La lecture de ce mode d’emploi terminée, conservez-le dans un endroit sûr pour référence. Dans certains pays ou régions, la forme de la prise secteur et celle de la fiche du cordon d’alimentation peuvent différer des illustrations de ce document. Toutefois, la manière de brancher le cordon et d’utiliser l’appareil est la même.
02 Précautions de sécurité 03 Précautions d’emploi Cheminement des câbles 18 Préparation du boîtier de télécommande 19 Mise en place des piles 19 Précautions relatives aux piles 19 Portée du boîtier de télécommande 19 Précautions relatives au boîtier de télécommande ... 19 Raccordements de base 20 Raccordement à l’antenne 20 Raccordement du cordon d’alimentation 20
Mise en service 21 Mise hors service 21 Sélection des canaux 22 Réglage des canaux analogues favoris 23 Modification du niveau sonore 23 Gel d’une image 25
Utilisation du menu 26 Opérations du menu 26
Fr Étiquetage des canaux de télévision 28 Définition de Verrouillage enfants 29 Sélection d’une entrée décodeur 29 Classement des canaux de télévision préréglés 29 Réglage de l’horloge 29 Choix de la langue 30 Sélection AV 30 Réglages de l’image 31 Réglage pro 31 Gestion des couleurs 32 Réglages du son 33 FOCUS 33 Surround avant 33 Gestion de l’alimentation 34
Sélection et emploi d’une page télétexte 43 Affichage d’une page secondaire 44 Affichage des éléments TOP 44 Affichage des pages de sous-titres 44
Guide de dépannage 45 Bornage de la prise péritel 46 Caractéristiques techniques 47
Utilisation d’un mot de passe 37 Saisie du mot de passe 37 Changement de mot de passe 38 Effacement du mot de passe 38 Désactivation du mot de passe 38
Affichage des images d’un décodeur 39 Raccordement d’un décodeur 39 Utilisation d’une console de jeu et visionnement des images d’un caméscope 42 Raccordement d’une console de jeu ou d’un caméscope 42 Affichage des images d’une console de jeu ou d’un caméscope 42 Utilisation des appareils audio reliés 42 Raccordement d’un appareil audio 42 Avec le temps, la luminosité de l’écran à plasma Pioneer PDP-435FDE diminuera légèrement, tout comme dans le cas des écrans à tube cathodo luminescents (écran des téléviseurs habituels). Pour profiter longtemps des belles images lumineuses que produit le système d’écran à plasma Pioneer, lisez ce qui suit et respectez les consignes qui vous sont données:
Tous les écrans cathodoluminescents (y compris ceux des téléviseurs habituels) sont détériorés par l’affichage prolongé d’images fixes. Les écrans plasma ne font pas exception à cette règle. Les images rémanentes et les effets permanents peuvent être évités en prenant quelques précautions simples. En suivant les consignes qui vous sont données ci-dessous, vous vous assurez d’obtenir des résultats satisfaisants de l’écran à plasma: • Dans toute la mesure du possible, évitez l’affichage de la même image, ou d’une image pratiquement fixe (par exemple, les images sous-titrées et les images statiques des jeux vidéo). • N’affichez pas de télétexte pendant une longue période. • Évitez de faire apparaître, pendant une période prolongée, l’affichage sur écran produit par un décodeur, un lecteur de DVD, un magnétoscope, etc. • Ne conservez pas longtemps une image fixe consécutive à une pause ou un arrêt sur image que le magnétoscope, le lecteur de DVD et tout autre appareil similaire sont capables de produire. • Les images comportant côte à côte des zones très lumineuses et des zones très sombres ne doivent pas, non plus, demeurer sur l’écran pendant de longues périodes. • Lorsque vous jouez, nous vous conseillons vivement d’employer le mode “JEU” de “Sélection AV”. Veillez également à ce que les sessions de jeu ne dépassent pas 2 heures. • Après un jeu, ou bien après l’affichage d’une image fixe, il est souhaitable de passer des images animées avec les réglages “LARGE” ou “PLEIN” pendant une période supérieure à 3 fois la durée de l’image fixe précédemment affichée. • Lorsque vous n’utilisez plus le système d’écran à plasma, n’oubliez pas de repasser en veille (“STANDBY”).
Fr Pour éviter toute anomalie et toute surchauffe, veillez à ce que les ouïes de l’appareil ne soient pas obstruées de manière que la chaleur puisse se dissiper: • Éloignez légèrement l’appareil des autres équipements, des murs, etc. L’espace minimum requis est indiqué à la 15. • N’introduisez pas l’appareil dans un espace exigu où la ventilation est médiocre. • Ne recouvrez pas l’appareil d’un linge, etc. • Au moyen d’un aspirateur réglé à la puissance minimale, nettoyez périodiquement les ouïes latérales et arrière pour supprimer les poussières qui pourraient s’y accumuler. • Ne posez l’appareil ni sur un tapis ni sur une couverture. • Ne conservez pas l’appareil incliné, sauf dans le cas du récepteur Média s’il doit être monté en position verticale. • Ne renversez pas l’appareil. L’utilisation de l’appareil sans ventilation convenable, peut provoquer une élévation de la température intérieure qui peut se traduire par une anomalie de fonctionnement. Lorsque la température ambiante ou interne excède une certaine valeur, l’écran se met de lui-même hors tension pour que les circuits électroniques puissent se refroidir et que tous les risques soient ainsi écartés. Une anomalie de fonctionnement peut survenir en raison du choix de l’emplacement d’installation, d’un montage non conforme, d’une installation défectueuse, de l’utilisation même de l’appareil, de modifications apportées à ses caractéristiques. Toutefois, PIONEER ne saurait être tenue responsable de ces anomalies.
Évitez d’afficher sur l’écran à plasma la même image pendant longtemps. Si la même image demeure sur l’écran pendant plusieurs heures, ou encore apparaît tous les jours au cours d’une période plus courte mais répétée, une image rémanente peut être produite par brûlage de la couche fluorescente de l’écran. Cette image rémanente devient moins visible après l’affichage d’images animées mais elle ne disparaît jamais complètement. • La fonction d’économie d’énergie peut être employée pour éviter ce genre de phénomène dommageable (reportez-vous à la page 34).
Fr éviter tout risque potentiel, observez les instructions qui suivent lorsque vous installez, utilisez ou nettoyez l’appareil. Pour votre sécurité et pour prolonger la durée de service de l’appareil, lisez soigneusement ce qui suit avant de l’utiliser. 1. Prenez connaissance du mode d’emploi—Vous devez lire toutes les instructions relatives à la sécurité et au fonctionnement avant de faire usage de l’appareil. 2. Conservez le mode d’emploi—De manière à pouvoir vous y reporter ultérieurement, conservez soigneusement les instructions relatives à la sécurité et au fonctionnement. 3. Observez les mises en garde—Toutes les mises en garde apposées sur l’appareil ou mentionnées dans le mode d’emploi doivent être observées. 4. Respectez les instructions—Toutes les instructions de fonctionnement et d’entretien doivent être respectées. 5. Nettoyage—Débranchez la fiche du câble d’alimentation avant de nettoyer cet appareil. Essuyez l’appareil à l’aide d’un chiffon doux et propre. N’utilisez aucun liquide de nettoyage ni aucun aérosol. 6. Accessoires—N’utilisez aucun accessoire qui ne soit pas conseillé par le fabricant. Tout accessoire non conseillé peut entraîner un accident. 7. Eau et humidité—N’utilisez pas l’appareil près d ‘un point d’eau tel que baignoire, lavabo, évier, machine à laver, piscine, ni dans un sous-sol humide. 8. Support—Ne déposez pas l’appareil sur une table, un chariot, un support, un trépied, une console instables. L’appareil pourrait tomber, être gravement endommagé ou sérieusement blesser quelqu’un. Utilisez uniquement un chariot, un support, un trépied, une console ou une table conseillés par le fabricant ou vendus avec l’appareil. Si l’appareil doit être fixé sur un mur, respectez scrupuleusement les instructions de montage du fabricant. N’utilisez que les accessoires de montage conseillés par le fabricant. 9. Si vous déplacez l’appareil en le posant sur un chariot, manœuvrez celui-ci avec précaution. Des arrêts brusques, une poussée excessive, des irrégularités à la surface du sol peuvent provoquer la chute de l’appareil.
Fr 11. Alimentation—Cet appareil ne doit être alimenté qu’à partir d’une source conforme à l’indication que porte la plaquette signalétique. Si vous ne connaissez pas la nature de la source, prenez conseil du distributeur ou de la compagnie d’électricité. 12. Protection du cordon d’alimentation—Le câble d’alimentation doit cheminer de manière qu’on ne puisse pas le piétiner, ni qu’il soit écrasé par un meuble ou un objet lourd. Examinez soigneusement le cheminement du câble d’alimentation près de la prise secteur et au point de sortie de l’appareil.
14. Surcharge—Ne surchargez pas les prises secteur ou les rallonges. Cela peut entraîner un incendie, ou encore vous exposer à une secousse électrique. 15. Introduction d’objets étrangers ou de liquide—N’introduisez aucun objet dans les ouvertures de l’appareil. Des tensions élevées existent à l’intérieur de l’appareil, en sorte que le contact d’un objet avec les points portés à haute tension peut entraîner un incendie, ou encore vous exposer à une secousse électrique. Pour les mêmes raisons, ne renversez ni eau ni autre liquide sur l’appareil. 16. Entretien—Ne tentez pas de réparer cet appareil par vous-même. La dépose des capots peut vous exposer à des tensions dangereuses ou à d’autres risques. Faites entretenir l’appareil par du personnel qualifié pour cela. 17. Réparations—Dans l’un des cas ci-dessous, débranchez la fiche du câble d’alimentation et faites vérifier ou réparer l’appareil par du personnel qualifié pour cela. a. Le câble ou la fiche d’alimentation sont endommagés. b. Un liquide a été renversé sur l’appareil, ou encore un objet étranger a été introduit dans l’appareil par une de ses ouvertures. c. L’appareil a été exposé à la pluie ou à l’eau. d. L’appareil ne fonctionne pas normalement bien que vous respectiez les instructions du mode d’emploi. N’agissez que sur les commandes mentionnées dans ce mode d’emploi. En effet, toute action sur les commandes autres que celles dont il est question dans ce document, entraîne, le plus souvent, l’intervention coûteuse d’un technicien qualifié à fin de rétablir les conditions normales de fonctionnement. e. L’appareil est tombé, ou sa carrosserie a été endommagée. f. Le fonctionnement anormal de l’appareil est évident. Toute anomalie de fonctionnement visible justifie que l’appareil soit apporté à un service après-vente. 18. Pièces de rechange—Si une pièce doit être remplacée, assurezvous auprès du service de réparation qu’elle le sera par la pièce prescrite par le fabricant ou une pièce ayant des caractéristiques et des performances identiques. L’utilisation d’une pièce non conforme à l’original peut entraîner un incendie, ou vous exposer à une secousse électrique ou à d’autres dangers. 19. Contrôle de sécurité—Après toute intervention sur cet appareil, exigez du service de réparation qu’il effectue un contrôle de sécurité afin de s’assurer que l’appareil peut être utilisé sans danger. 20. Montage sur un mur ou en plafond—Si l’appareil doit être monté sur un mur ou en plafond, assurez-vous que cela sera exécuté conformément à la méthode conseillée par le fabricant. 21. Sources de chaleur—Conservez l’appareil loin des appareils de chauffage (radiateurs, poêles) et des appareils qui dégagent de la chaleur (y compris les amplificateurs). 22. Débranchez la fiche du cordon d’alimentation avant d’effectuer le raccordement des enceintes. 23. Veillez à ce que le système d’écran à plasma ne soit pas heurté. Un choc ou un impact pourraient provoquer la rupture du panneau, ce qui pourrait entraîner un incendie ou causer des blessures. 24. N’exposez pas le système d’écran à plasma à la lumière directe du soleil pendant une longue période. Les caractéristiques optiques du panneau avant protecteur seraient modifiées, ce qui se traduirait pas des décolorations et des déformations. 25. Le système d’écran à plasma pèse environ et 26,8 kg dans le cas du modèle PDP-435PE. En raison de sa faible profondeur, cet appareil est instable et doit être déballé, transporté et installé par au moins deux personnes et en faisant usage des poignées prévues à cet effet.
• Demandez au revendeur d’effectuer l’installation. • Servez-vous des boulons fournis. • Pour de plus amples détails concernant cette question, reportez-vous au mode d’emploi qui accompagne le support en option (ou les accessoires équivalents).
• Consultez le revendeur. • Les 6 perçages de fixation suivants peuvent être utilisés pour l’installation:
Perçage de fixation
(ou accessoire équivalent) • Veillez à ne pas obstruer les évents d’aération qui se trouvent à l’arrière de l’écran plasma. • L’écran plasma doit être installé sur une surface plane car il comporte un verre. • Les perçages autres que ceux mentionnés ci-dessus sont uniquement destinés à des produits spécifiques. Ne les utilisez pas pour effectuer le montage d’appareils non spécifiés. • Ne montez pas l’écran plasma sur le support quand les enceintes sont fixées à l’écran; cette consigne vaut pareillement pour la dépose.
• PIONEER ne saurait être tenue responsable des blessures ou dommages matériels qui résulteraient de l’utilisation d’accessoires de fixation autres que ceux conçus et fabriqués par PIONEER.
Fr Lorsque vous affichez des images fixes (photos ou images fournies par un ordinateur) pendant une longue période, la luminosité de l’écran est légèrement réduite. Cette disposition automatique résulte de l’action d’une fonction de protection de l’écran qui atténue sa luminosité dès que la présence d’une image fixe est détectée; il ne s’agit donc pas d’une anomalie de fonctionnement. La baisse de luminosité survient après qu’une image fixe a été détectée pendant 3 minutes. Rayonnement infrarouge En raison de ses caractéristiques mêmes, l’écran à plasma émet un rayonnement infrarouge. Selon la manière dont l’écran à plasma est utilisé, le fonctionnement des boîtiers de télécommande des appareils à proximité de l’écran peut être profondément perturbé; pareillement des combinés téléphoniques sans cordon qui sont alors brouillés. Dans une telle situation, changez l’emplacement de l’appareil pour que son capteur de télécommande soit hors de la zone de perturbation. Brouillage radioélectrique Bien que cet appareil réponde aux caractéristiques exigées, il faut savoir qu’il génère un brouillage. Si vous placez un récepteur de radio AM, un ordinateur personnel ou un magnétoscope dans le voisinage de cet appareil, leur fonctionnement peut être perturbé par le brouillage. En ce cas, éloignez l’appareil concerné. Bruit du ventilateur Lorsque la température intérieure du récepteur Média s’élève, la vitesse de rotation du moteur du ventilateur de refroidissement augmente. Vous pouvez alors avoir l’impression que le moteur du ventilateur est bruyant. Ne collez aucune étiquette ni aucun ruban sur l’appareil • Cela peut décolorer ou rayer la carrosserie. Si vous n’utilisez pas l’appareil pendant une longue période • Si vous conservez l’appareil non utilisé pendant longtemps, son fonctionnement peut en souffrir profondément. Mettez l’appareil en service et faites-le fonctionner régulièrement.
Fr • Pour nettoyer l’écran de l’appareil, utilisez un chiffon doux et sec; le chiffon de nettoyage fourni convient, de même que d’autres chiffons similaires (par exemple, en coton ou flanelle). Sachez que la surface de l’écran peut être rayée si vous utilisez un chiffon dur, ou la frottez fort. • Si vous utilisez un chiffon humide pour le nettoyage de l’écran, des gouttelettes d’eau peuvent pénétrer dans l’appareil et provoquer une anomalie de fonctionnement. Nettoyage de la carrosserie • La carrosserie de cet appareil est essentiellement composée de matières plastiques. N’utilisez aucun produit chimique (essence, diluant, etc.) pour la nettoyer. Ces produits chimiques peuvent endommager la finition ou la faire peler. • N’exposez pas l’appareil à des gaz ni à des liquides vaporisés tels que les insecticides. Ne conservez pas l’appareil en contact prolongé avec des matériaux en caoutchouc ou en vinyle. Le plastifiant de la matière plastique peut endommager la finition ou la faire peler. • Si vous utilisez un chiffon humide pour le nettoyage de l’écran, des gouttelettes d’eau peuvent pénétrer dans l’appareil et provoquer une anomalie de fonctionnement. Poignées placées à l’arrière de l’écran à plasma • Ne déposez pas les poignées que porte l’écran à plasma, à l’arrière. • Pour déplacer l’écran à plasma, faites-vous aider par une autre personne et utilisez les poignées fixées à l’arrière de l’écran à plasma. Ne déplacez pas l’écran à plasma en ne vous aidant que d’une seule poignée. Utilisez les poignées de la manière illustrée. • N’utilisez pas les poignées pour suspendre l’appareil au cours de son installation ou de son transport. N’utilisez les pas les poignées pour empêcher la chute de l’appareil.
Seul le cordon d’alimentation convenant pour le pays ou la région de distribution, est fourni.
à la partie inférieure de l’écran plasma.)
Cordon d’alimentation (2 m) Seul le cordon d’alimentation convenant pour le pays ou la région de distribution, est fourni.
(pile au manganèse)
Ces touches règlent le niveau de sortie.
• Le poids de l’écran plasma étant élevé, faites-vous aider si vous devez le déplacer.
• Si vous déposez un objet quelconque sur le dessus du récepteur Média, il sera mal ventilé et ne fonctionnera pas normalement. Plus de 5 cm
• Ménagez un espace suffisant au-dessus et à l’arrière pour garantir une ventilation adéquate de l’arrière de l’unité.
• Pour de plus amples détails concernant son installation, reportez-vous au mode d’emploi qui l’accompagne.
• Pour de plus amples détails concernant leur installation, reportez-vous au mode d’emploi qui les accompagne. Plus de 10 cm
Température et humidité ambiantes de fonctionnement: +0°C à +40°C; humidité relative inférieure à 85% (les ouïes d’aération sont dégagées) Évitez les emplacements suivants: • Exposition directe à la lumière du soleil • Exposition à une lumière artificielle puissante • Exposition à une forte humidité • Ventilation médiocre
1. Engagez le support sur le côté du récepteur Média.
(fournies avec le support)*
Fixez les colliers rapides dans les 4 perçages repérés par la flèche sur l’illustration ci-dessous; cela, en fonction du cheminement prévu pour les câbles.
Les colliers rapides sont conçus pour être difficiles à déposer une fois qu’ils sont en place et fermés. Effectuez leur pose avec soin. Utilisez une paire de pinces pour tourner le collier de 90° puis tirez vers l’extérieur. Le collier peut se détériorer avec le temps et être endommagé au cours de sa dépose. 2 1
* Attache pour les câbles En vous servant des attaches pour les câbles fournies avec le support, rassemblez les câbles du système et des enceintes de manière qu’ils soient invisibles de l’avant. En procédant à cette opération, veillez à n’appliquer aucune traction sur la partie connectée des câbles.
Fr 1 Ouvrez le couvercle du logement des piles.
Agissez sur le boîtier de télécommande en le dirigeant vers le capteur (t) qui est placé à la partie inférieure droite de l’écran à plasma. La distance du boîtier au capteur doit être inférieure à 7 mètres et l’angle du faisceau avec la face de l’écran doit être à 30 degrés, quelle que soit la position du boîtier dans l’espace.
3 Fermez le couvercle du logement des piles. Précautions relatives au boîtier de télécommande Précautions relatives aux piles L’utilisation incorrecte des piles peut entraîner la fuite de l’électrolyte, voire leur explosion. Respectez les instructions qui suivent. • N’utilisez pas des piles alcalines. Utilisez des piles manganèses comme piles de remplacement. • Positionnez les piles de manière à respecter les polarités (+) et (–) indiquées. • N’utilisez pas, en même temps, des piles de type différent. Si les types diffèrent, il en est de même des caractéristiques. • N’utilisez pas tout à la fois une pile neuve et une pile usagée. Utiliser conjointement une pile neuve et une pile usagée peut se traduire par une réduction de la durée de vie de la pile neuve, ou une fuite de l’électrolyte de la pile usagée. • Retirez les piles dès qu’elles sont usagées. L’électrolyte provenant d’une pile peut provoquer des démangeaisons. En cas de fuite de l’électrolyte, nettoyez soigneusement le logement des piles avec un chiffon. • Les piles fournies avec cet appareil peuvent avoir une durée de service plus courte que prévue du fait des conditions de stockage. • Retirez les piles si vous envisagez de ne pas faire usage du boîtier de télécommande pendant longtemps.
• Ne conservez pas le boîtier de télécommande dans la lumière directe du soleil. La chaleur peut provoquer une déformation du boîtier. • Le boîtier de télécommande peut être sans effet si le capteur de télécommande de l’écran plasma est éclairé par le soleil ou une vive lumière. Dans une telle situation, vous pouvez soit changer l’emplacement de l’éclairage ou de l’écran plasma, soit approcher le boîtier de télécommande du capteur de télécommande. • Si un obstacle se trouve placé entre le boîtier et le capteur de télécommande, l’action à distance de la télécommande peut être impossible. • Lorsque les piles sont usagées, la portée du boîtier de télécommande peut être sensiblement réduite. En ce cas, remplacez les piles du boîtier par des piles neuves. • Le panneau de l’écran plasma émet un très faible rayonnement infrarouge. Si vous placez à proximité de l’écran un appareil commandé à distance par des signaux infrarouges, par exemple un magnétoscope, la réception des signaux émis par le boîtier de télécommande de l’appareil peut être perturbée. En ce cas, éloignez l’appareil de l’écran plasma. • En fonction des caractéristiques de l’installation, les signaux infrarouges rayonnés par le panneau de l’écran plasma peuvent interdire la réception convenable des ordres émis par le boîtier de télécommande, ou bien vous obliger à faire usage du boîtier à plus courte distance du capteur de télécommande. La puissance du rayonnement infrarouge émis par le panneau dépend des caractéristiques de l’image affichée.
Fr Raccordement du cordon d’alimentation Écran plasma (vue de dessous)
• Coupez l’alimentation de l’écran plasma et du récepteur Média avant de raccorder les cordons d’alimentation. • Débranchez le cordon d’alimentation au niveau de la prise secteur et des prises de l’écran plasma et du récepteur Média si vous envisagez de ne pas utiliser le système pendant une longue période.
Fr “Réglage automatique des canaux de télévision”, page 27.
Écran plasma • Le système est en service ou en veille. Assurez-vous que les témoins STANDBY sont éclairés (couleur rouge) puis appuyez sur a ou une des touches 0 à 9 du boîtier de télécommande ou sur la touche STANDBY/ON, sur l’écran plasma, pour mettre en service le système. • En veille, une pression sur la touche 0 provoque la mise en service et l’image provenant de la source reliée à INPUT 1 apparaît sur l’écran. Si vous appuyez sur une des touches 1 à 9, l’image télévisée correspondante apparaît sur l’écran. Ou bien, si vous appuyez sur a, la dernière image s’affiche. • Les témoins POWER ON de l’écran plasma et du récepteur Média s’éclairent (couleur verte).
• Vous pouvez également inverser les opérations 1 et 2.
• Le témoin STANDBY du récepteur Média s’éteint et celui de l’écran plasma clignote (couleur rouge). Appuyez sur POWER sur l’écran plasma. • Le témoin STANDBY de l’écran plasma s’éteint.
• Si vous envisagez de ne pas utiliser le système pendant une longue période, débranchez la fiche du cordon d’alimentation au niveau de la prise secteur. • Lorsque le système est en veille, il n’est plus que partiellement alimenté et son fonctionnement est très restreint. Seule une petite quantité d’électricité est consommée pour que le système demeure prêt.
Fr État des témoins Écran plasma Récepteur Média
Le système est en service. Le système est en veille. Le récepteur Média est hors tension. Ou bien la fiche du cordon d’alimentation du récepteur Média a été débranchée.
Clignote • Appuyez sur P + pour augmenter le numéro du canal.
• Appuyez sur P + pour augmenter le numéro de la page. • Appuyez sur P – pour diminuer le numéro de la page.
• P +/P – ne peuvent pas choisir des canaux qui sont réglés pour être sautés.
Vous pouvez sélectionner directement un canal en appuyant sur une des touches 0 à 9.
• Pour sélectionner le canal 2 (numéro à 1 chiffre), appuyez sur 2. • Pour sélectionner le canal 12 (numéro à 2 chiffres), appuyez sur 1, puis sur 2.
Vous avez accès direct à une page dont le numéro à 3 chiffres est compris entre 100 et 899, grâce aux touches 0 à 9. Reportez-vous à la page 43.
8 ENTER pour appeler la liste de canaux favoris.
Utilisation des touches i +/i – du boîtier de télécommande • Pour augmenter le niveau sonore, appuyez sur i +. • Pour diminuer le niveau sonore, appuyez sur i –.
09 ********** • Appuyez sur RETURN pour quitter la liste de canaux favoris.
• Une pression sur la touche i + rétablit également les sons.
(vue de droite) VOLUME +/– Utilisation de la touche g du boîtier de télécommande
• La sélection d’un mode sonore multiplex ne change pas le type des sons dans le cas où la source est INPUT 1 à 4. En effet, la nature des sons est alors définie par la source vidéo.
Fr Pas de signal arrêt
• Pour certains paramètres du menu, utilisez / au lieu de / . Appuyez sur HOME MENU pour quitter le menu.
2 Sélectionnez “Installation” ( / puis ENTER). 3 Sélectionnez “Install. TV analogue” ( / puis ENTER). • La page de saisie du mot de passe s’affiche. Tapez un mot de passe à 4 chiffres en vous servant des touches 0 à 9.
5 Sélectionnez “Entrer programme” ( / ). 6 Sélectionnez un numéro de programme ( / ). • Vous avez le choix entre 1 et 99. Réglage manuel Entrer programme Recherche / pour afficher la
Entrer programme Recherche 1 Procédez aux opérations 1 à 4 de Utilisation de Réglage manuel. Après avoir choisi un canal auquel doit être attribuée une étiquette (grâce à Entrer programme), effectuez les opérations suivantes.
Reportez-vous aux paragraphes “Étiquetage des canaux de télévision”, “Définition de Verrouillage Enfants” et “Sélection d’une entrée décodeur”.
• Pour effacer le caractère, sélectionnez, sur l’écran, [Delete] puis appuyez sur ENTER. • Pour taper une espace à l’emplacement actuel, sélectionnez, sur l’écran, [Space] puis appuyez sur ENTER.
6 Utilisez la méthode suivante pour classer les canaux de télévision préréglés dans l’ordre désiré.
2 Sélectionnez “Installation” ( / puis ENTER). 3 Sélectionnez “Install. TV analogue” ( / puis ENTER). Après avoir choisi un canal auquel doit être attribuée une étiquette (grâce à Entrer programme), effectuez les opérations suivantes.
Réglage de l’horloge Utilisez la méthode suivante pour régler l’heure.
Ce mode ne vous donne pas le moyen d’ajuster manuellement la qualité de l’image.
“Couleur”, “Teinte”, “Netteté” et “Réglage pro.”; ces paramètres de menu sont inaccessibles.
Fr (initialement le codage est de 24 images/secondes), l’analyse puis recrée chaque image fixe du film pour obtenir une haute résolution.
Réinitial. également accéder au paramètre que vous désirez modifier en utilisant / .
Paramètre Contraste • Si vous souhaitez régler “PureCinema”, “Temp. Couleur”, “MPEG NR”, “DNR”, “CTI” et “DRE”, sélectionnez “Réglage pro.” à l’opération 3 puis appuyez sur ENTER. Consultez le mode opératoire en vous reportant à “Réglage pro.”. • Pour que les valeurs par défaut soient rétablies pour l’ensemble des paramètres, utilisez / pour sélectionner “Réinitial.” au cours de l’opération 3 puis appuyez sur ENTER. Une page de confirmation s’affiche. Utilisez / pour sélectionner “Oui” puis appuyez sur ENTER.
Fr Ce paramètre règle la température de couleur procurant ainsi une meilleure balance des blancs. Sélections
1 Au cours de l’opération 5 ci-dessus, sélectionnez “Manuel” tout en réglant “Temp. Couleur” puis appuyez, pendant plus de 3 secondes, sur ENTER de façon que s’affiche la page de réglage manuel. 2 Utilisez / pour sélectionner le paramètre à définir puis appuyez sur ENTER. 3 Utilisez / pour sélectionner la valeur désirée puis appuyez sur ENTER.
6 Sélectionnez la valeur désirée ( / ). MPEG NR Cette fonction élimine le “feathering” ou “Mosquito Noise”, bruit vidéo que l’on note parfois lorsqu’on regarde un canal de télévision numérique ou à la lecture d’un DVD et produit des images dépourvues de bruit. Sélections Appuyez sur HOME MENU pour quitter le menu.
Réglez le son selon vos préférences et en fonction de l’option Sélection AV retenue. Reportez-vous à la page 30.
“Réinitial.” au cours de l’opération 3 puis appuyez sur ENTER. Une page de confirmation s’affiche. Utilisez / pour sélectionner “Oui” puis appuyez sur ENTER.
Ce paramètre déplace vers le haut le point d’où proviennent les sons (image sonore) et produit des contours sonores très définis. Appuyez sur HOME MENU. Sélectionnez “Son” ( /
La consommation d’énergie est réduite par diminution de la luminosité de l’image.
2 Sélectionnez “Commande alimentation” ( / puis ENTER). 5 Appuyez sur HOME MENU pour quitter le menu. Mise hors service en l’absence de signal Cette fonction place le système en veille si aucun signal n’est capté pendant 15 minutes.
2 Sélectionnez “Commande alimentation” ( / puis ENTER). • Un message apparaît chaque minute au cours des 5 minutes qui précèdent la mise en veille du système. • Il se peut que le système ne soit pas placé en veille si du bruit est présent à l’entrée du récepteur Média à la fin d’une émission de télévision.
“Réinitial.” au cours de l’opération 4 puis appuyez sur ENTER. Une page de confirmation s’affiche. Utilisez / pour sélectionner “Oui” puis appuyez sur ENTER. • Les réglages sont conservés individuellement pour chaque source.
Après avoir raccordé les prises INPUT 1, INPUT 2 ou INPUT 3, indiquez le type de signal d’entrée qui sera fourni par l’appareil relié. Pour de plus amples détails concernant les types de signal, reportez-vous au mode d’emploi qui accompagne l’appareil relié. Avant d’ouvrir le menu, appuyez sur INPUT 1, INPUT 2 ou INPUT 3, sur le boîtier de télécommande, ou bien appuyez sur INPUT, sur l’écran plasma, pour sélectionner la source.
2 Appuyez sur HOME MENU pour quitter le menu.
• Vous devez procéder au choix du standard couleur pour chaque ENTRÉE1 à 4. • Pour le choix du standard couleur associé à un canal, reportez-vous aux pages 27 et 28.
Sélectionnez “Options” ( /
• Pour ENTRÉE3, vous avez le choix entre Vidéo, S-vidéo et RVB. Appuyez sur HOME MENU pour quitter le menu.
• Pour de plus amples détails concernant les types de signal, reportez-vous au mode d’emploi qui accompagne l’appareil relié.
Fr • Si le signal vidéo ne contient aucune balise (WSS), la fonction associée ne peut pas remplir son rôle, même si vous avez sélectionné la valeur “Marche”.
WSS, choisissez le format pour les signaux d’entrée 4:3.
Si vous avez sélectionné le format 4:3/PLEIN 14:9/CINÉMA 14:9 pour le mode AV, vous avez la possibilité de modifier la luminosité du cache latéral gris qui est visible sur l’écran.
2 • Pour connaître le temps restant, effectuez les opérations 1 et 2.
Ce système est doté d’une fonction interdisant l’accès à certaines émissions qui peut être employée dans le dessein de protéger les enfants. Il vous faut alors taper un mot de passe pour que les émissions pour lesquelles la valeur “Bloquer” a été choisie puissent être regardées. Le mot de passe par défaut est “1234”. Vous pouvez, bien évidemment, changer ce mot de passe. Lorsque vous utilisez le menu Home pour sélectionner “Autoinstallation”, “Install. TV analogue” ou “Mot de passe”, une page de frappe de mot de passe apparaît; de la sorte, les réglages que vous avez effectués pour chaque chaîne ne peuvent pas être modifiés par quelqu’un qui ne connaît pas le mot de passe.
Si vous sélectionnez une chaîne interdite aux enfants ou si la frappe du mot de passe vous est demandée pour accéder à un menu, tapez le mot de passe.
Intro votre code svp
1 Appuyez sur HOME MENU. 2 Sélectionnez “Installation” ( / puis ENTER). 3 Sélectionnez “Mot de passe” ( / puis ENTER). • La page de saisie du mot de passe s’affiche. Tapez le mot de passe actuel à 4 chiffres en vous servant des touches 0 à 9.
1 Appuyez sur HOME MENU. 2 Sélectionnez “Installation” ( / puis ENTER). 3 Sélectionnez “Mot de passe” ( / puis ENTER). • La page de saisie du mot de passe s’affiche. Tapez un mot de passe à 4 chiffres en vous servant des touches 0 à 9.
5 Sélectionnez “Oui” ( / puis ENTER). 6 Appuyez sur HOME MENU pour quitter le menu. • Si vous tapez 3 fois un mot de passe erroné, le menu se ferme. Appuyez sur HOME MENU pour quitter le menu.
1 Appuyez sur HOME MENU. 2 Sélectionnez “Installation” ( / puis ENTER). 3 Sélectionnez “Mot de passe” ( / puis ENTER). • La page de saisie du mot de passe s’affiche. Tapez un mot de passe à 4 chiffres en vous servant des touches 0 à 9.
ENTER). Nous vous proposons d’écrire ici le mot de passe.
PDP-435FDE Mot de passe:
Fr INPUT du boîtier de télécommande (page 14), ou de la touche INPUT de l’écran plasma.
• Tandis que vous regardez une émission de télévision, vous pouvez l’enregistrer en appuyant simplement sur la commande d’enregistrement du magnétoscope. (What You See Is What You Record: Telle image-tel enregistrement*) * Consultez le mode d’emploi du magnétoscope car certains modèles possèdent une touche spécifique à Telle image-tel enregistrement. • Lorsque vous appuyez sur la touche de lecture, sur le magnétoscope, le système quitte la veille et se met en service puis affiche les images provenant du magnétoscope.
2 Appuyez sur INPUT 1 sur le boîtier de télécommande, ou sur INPUT sur l’écran plasma, de manière à sélectionner ENTRÉE1.
• Si l’image du décodeur n’est pas nette, changez le type du signal d’entrée en utilisant pour cela le menu. Reportezvous à la page 35. • Pour connaître les types de signaux possibles, reportezvous au mode d’emploi qui accompagne le décodeur.
Pour regarder les images provenant du magnétoscope, appuyez sur INPUT 2, sur le boîtier de télécommande, ou sur INPUT, sur l’écran plasma, de manière à sélectionner ENTRÉE2.
Reportez-vous à la page 35. • Pour connaître les types de signaux possibles, reportezvous au mode d’emploi qui accompagne le magnétoscope. • Les prises INPUT 2 sont testées, pour connaître la nature de la connexion, dans l’ordre 1) S-vidéo, 2) Vidéo. • Ne raccordez un appareil qu’aux prises qui seront effectivement utilisées.
Fr Pour de plus amples détails concernant les signaux, reportezvous au mode d’emploi qui accompagne l’appareil relié. Avant de lancer le menu, appuyez sur INPUT 3 sur le boîtier de télécommande ou appuyez sur INPUT sur l’écran plasma pour sélectionner ENTRÉE 3. Tableau de corrélation des signaux d’entrée 1920∗1080i@50Hz
• Pour de plus amples détails concernant les types de signal, reportez-vous au mode d’emploi qui accompagne l’appareil relié.
Sélectionnez “Options” ( /
Ne reliez que le câble péritel si les signaux d’entrée audio sont analogiques.
2 • Pour les types de signal audio à spécifier, vérifiez dans le mode d’emploi accompagnant l’appareil raccordé. • Selon l’équipement à raccorder, vous devrez aussi brancher des câbles audio analogues.
Média. • Utilisez ce sélecteur pour choisir la prise d’entrée à laquelle est reliée l’appareil d’enregistrement, par exemple le magnétoscope. • Pour de plus amples détails, reportez-vous au mode d’emploi qui accompagne chaque appareil. • Si un câble péritel est relié à la prise INPUT 3 de l’entrée/ sortie Link.A en fonctionnement, les signaux d’entrée (autres que les composantes) sont automatiquement identifiés et affichés. Si l’entrée/sortie Link.A n’est pas en fonctionnement, les signaux autres que RVB sont toujours considérés comme étant du type vidéo car le système ne sait pas distinguer les signaux RVB, Y/C (S-vidéo) et CVBS (vidéo); ainsi, la réception de signaux Y/C (S-vidéo) donne une image monochrome.
Si vous désirez utiliser un câble pour les composantes vidéo, sélectionnez “COMPOSANTE” pour le paramètre “Sélection entrée” du menu. Reportezvous à la page 35. N’oubliez pas de relier un câble péritel nécessaire à l’entrée des signaux audio.
Reportez-vous à la page 35. • Pour connaître les types de signaux possibles, reportezvous au mode d’emploi qui accompagne le lecteur de DVD.
Fr (disponible dans le commerce)
• Ne raccordez un appareil qu’aux prises qui seront effectivement utilisées.
Fr Appuyez une nouvelle fois sur m pour afficher la page de télétexte sur la droite de l’écran, et l’image de l’émission sur la gauche. • Chaque fois que vous appuyez sur m, une nouvelle présentation des images est employée, comme le montre l’illustration de gauche. • Si vous choisissez une émission ne diffusant pas de télétexte, le message “Ne peut pas afficher le télétexte.” apparaît sur l’écran.
Utilisez les touches suivantes du boîtier de télécommande pour sélectionner et employer les pages de télétexte.
Vous pouvez sélectionner un groupe ou un ensemble de pages notés entre crochets à la partie inférieure de l’écran en utilisant pour cela les touches de couleur (ROUGE, VERT, JAUNE, BLEU) du boîtier de télécommande. 0 – 9: Sélectionnez directement toute page comprise entre 100 et 899 au moyen des touches 0 à 9. w/x: Utilisez ces touches pour sélectionner la page suivante, ou la page précédente. v: Chaque pression sur la touche v, provoque l’adoption d’une autre image télétexte, comme ci-dessous.
Moitié supérieure Pour arrêter la mise à jour des pages télétexte, appuyez sur . • Appuyez une nouvelle fois sur cette touche pour supprimer le maintien. l: Cette touche affiche une page d’index pour le format CEEFAX/FLOF. Cette touche affiche une page d’éléments généraux pour TOP.
Vous pouvez afficher plusieurs sous-titres à mesure qu’ils sont transmis.
• Une pression sur w/x provoque le changement de page et la disparition de la page secondaire. • Une pression sur arrête le changement automatique des pages secondaires puis l’exécution de la fonction associée à la touche.
Pages de groupe TV PROGRAMS COLOR BAR WEATHER NEWS MOVIE LOCAL SPORTS BLOCK 1 BLOCK 2 BLOCK 3 3 Utilisez / et / pour sélectionner l’ensemble ou le groupe de pages puis appuyez sur ENTER.
• Le système est-il sous tension? (Reportez-vous à la page 21.) • Appuyez sur les touches 0 à 9 du boîtier de télécommande pour contrôler le fonctionnement. (Reportez-vous à la page 21.) • Si le témoin du système est éclairé (couleur rouge), utilisez les touches 0 à 9.
En ce cas, mettez l’écran plasma et le récepteur Média hors tension puis sous tension, directement ou bien en débranchant la fiche du cordon d’alimentation puis en la rebranchant 1 ou 2 minutes plus tard.
• Les piles sont-elles épuisées? Remplacez-les par des piles neuves. (Reportez-vous à la page 19.) • Agissez sur le boîtier de télécommande en le dirigeant vers le capteur de télécommande de l’écran plasma. (Reportez-vous à la page 19.) • Le boîtier de télécommande est-il exposé à un éclairage puissant ou fluorescent? • Un éclairage fluorescent illumine-t-il le capteur de télécommande?
• Assurez-vous que vous n’avez pas choisi une chaîne interdite aux enfants. (Reportez-vous à la page 29.) • Tapez le mot de passe qui permet de supprimer temporairement l’interdiction. (Reportez-vous à la page 37.)
• La sélection d’entrée est-elle correcte? (Reportez-vous à la page 35.)
• Assurez-vous que le silencieux n’est pas en service. (Reportez-vous à la page 23.) • Si la source est INPUT 4, assurez-vous que la prise audio est également reliée. (Reportez-vous à la page 42.)
• L’image est tronquée.
• Le format d’image est-il correct? (Reportez-vous à la page 36.)
• La pièce est-elle trop éclairée? L’image peut paraître sombre dans une pièce trop éclairée. • Vérifiez le choix du standard couleur. (Reportez-vous aux pages 28 et 35.)
• Vérifiez le réglage de la commande d’alimentation. (Reportez-vous à la page 34.) • Vérifiez le réglage de la minuterie de mise en veille. (Reportez-vous à la page 37.)
SD04 Entrée pour le bleu
9. Masse pour le vert 10. Non utilisée 11. Entrée pour le vert 12. Non utilisée 13. Masse pour le rouge 14. Non utilisée
16. Commande rouge, vert, bleu 17. Masse pour la vidéo 18. Masse pour la commande rouge, vert, bleu 19. Sortie vidéo 20. Entrée vidéo 21. Blindage de la prise
Les technologies FOCUS et SRS sont incorporées sous licence de SRS Labs, Inc. • Cet appareil est doté des polices FontAvenue® sous licence NEC Corporation. FontAvenue est une marque déposée par NEC Corporation. • HDMI, le logo HDMI et High-Definition Multimedia Interface sont des marques de commerce ou des marques déposées de HDMI Licensing LLC. • Les noms de société ou d’organisme sont des marques de commerce ou des marques déposées de leur société ou organisme respectif.
© 2004 Pioneer Corporation. Tous droits de reproduction et de traduction réservés. 47 Fr