PIONEER ND-BC6 - Caméra de recul

ND-BC6 - Caméra de recul PIONEER - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil ND-BC6 PIONEER au format PDF.

📄 8 pages Français FR 💬 Question IA 8 questions ⚙️ Specs
Notice PIONEER ND-BC6 - page 1
Type d'appareilCaméra de surveillance
AlimentationNon précisé
ConnectivitéNon précisé
Résolution vidéoNon précisé
Angle de vueNon précisé
StockageNon précisé
Détection de mouvementOui
ÉtanchéitéNon précisé
Alarme intégréeNon précisé
InstallationFixation murale incluse
Accessoires fournisCâbles, supports, vis
DimensionsCompacte
PoidsNon précisé
Langues du manuelMultilingue
GarantieNon précisé
Fonction minuterieOui
Type de lentilleNon précisé

FOIRE AUX QUESTIONS - ND-BC6 PIONEER

Comment installer la caméra PIONEER ND-BC6 ?
Pour installer la caméra ND-BC6, suivez les instructions fournies dans le manuel d'utilisateur. Généralement, vous devez fixer la caméra à l'arrière de votre véhicule et connecter les câbles à votre unité principale PIONEER.
Pourquoi l'image de la caméra ND-BC6 est-elle floue ?
Une image floue peut être due à une lentille sale ou à un mauvais angle d'installation. Nettoyez la lentille avec un chiffon doux et vérifiez que la caméra est correctement orientée.
La caméra ND-BC6 ne s'allume pas, que faire ?
Vérifiez les connexions électriques de la caméra. Assurez-vous que le câble d'alimentation est correctement branché et que le fusible n'est pas grillé.
Comment ajuster l'angle de vision de la caméra ?
L'angle de vision peut être ajusté en inclinant la caméra avant de la fixer définitivement. Testez l'image sur votre écran avant de la sécuriser.
La caméra ND-BC6 est-elle étanche ?
Oui, la caméra ND-BC6 est conçue pour être étanche, mais il est important de s'assurer que toutes les connexions sont bien étanches pour éviter toute infiltration d'eau.
Comment réinitialiser la caméra PIONEER ND-BC6 ?
Pour réinitialiser la caméra, débranchez-la complètement de l'alimentation pendant quelques minutes, puis rebranchez-la.
La qualité de l'image est mauvaise la nuit, est-ce normal ?
La qualité de l'image peut diminuer dans des conditions de faible luminosité. Assurez-vous que la caméra est équipée de la fonction de vision nocturne et que les phares de votre véhicule sont en bon état.
La caméra ND-BC6 est-elle compatible avec tous les modèles de autoradios PIONEER ?
La caméra ND-BC6 est compatible avec la plupart des autoradios PIONEER, mais il est conseillé de vérifier la liste de compatibilité dans le manuel de votre autoradio.

Téléchargez la notice de votre Caméra de recul au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice ND-BC6 - PIONEER et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil ND-BC6 de la marque PIONEER.

MODE D'EMPLOI ND-BC6 PIONEER

Pour jeter ce produit, ne le mélangez pas avec les déchets domestiques habituels.

Un système de collecte spécifique pour les produits Electroniques usés existe conformément à la législation en vigueur sur le traitement, la collecte et le recyclage.

Si vous domicile se trouve dans un des états membres de l'UE, en Suisse ou en Norvège, vous pouvez returner cette produitlectroniquement gratiaient au centre designé ou à votre revendeur (si vous achetez un nouvel apparell similaire). Pour les pays non mentionnées ci-dessous, veillez contacter les autorités locales pour connaître la méthode correcte de mise au rebut. En faisantça, vous serez sur que votre apparell suivra le traitement nécessaire et le cycle de recyclage et que par consequent tout effet néfaste à l'environnement et à la vie humaine sera évité.

IMPORTANTES PRECAUTIONS DE SECURITE

  • L'installation et le câblage de cet apparéil exigent un spécialiste compétent et experimenté. Pour votre sécurité, faites réalisier l'installation de cet apparéil par un technicien averti.
  • N'essayez pas de chauffer la surface de l'objet de laamera ou l'objet lui-même avec un briquet ou un objectifsimilaire quand elle est gelée. Cela peut entrainer un mauvais fonctionnement.
  • Cét apparéil est uneamera de recul, c'est-à-dire uneamera qui vous aide dans l'appréciation de ce qui se trouve à l'arrière du vehicule. Uneamera de recul fournit des images dans un miroir, comme c'est le cas des rétroviseurs central et lateraux.
  • Le raccordement à un téléviseur muni dote d'une entree video sur prises Cinch (RCA) est possible, mais vous nevez vous assurer que le téléviseur est conqu pour detecter l'engagement de la marche arriere.
  • Cét'article a été concu pour compléter le rétroviseur du conducteur, mais les images qu'il fournit n'englobent pas tous les dangers ni tous les obstacles. Vérifie ce que vous voyagez quand vous conduisuez en marche arrière.
  • Cet apparèil est doté d'un grand angulière, qui donne une vue large d'un plan proche et une vue étroîte d'un plan éloigné, pouvant créé de cette manière une fausse idée de la distance. Vérifieze ce que vous voyagez quand vous conduisez en marche arrière.
  • Ne lavez pas le vehicule dans une station de lavage automatique ni a l'aide d'un dispositif à pression d'eau élevé car de l'eau pourrait pénétrer dans laamera, ou encore laamera pourrait être arracée de son support.
  • Vérifiez le support de laamera avant de prendre la route.
  • Les fixations sont-elles desserrées?
  • Le support de laamera est-il solidement fixé?
  • Si laamera de recul se détach tandis que le vehiclue roulé, il peut en résouter un accident.
  • Ce produit n'affiche pas les directives par lui-même.

Installation

Pieces fournies

A Camera de recul × 1
Cable a fiche Cinch (RCA) d'alimentation × 1
Alimentation × 1
Cle six pans × 1
E Bande Velcro (souple) × 1
F Bande Velcro (rigide) × 1
Attaches × 6
Garniture etanche × 1
① Ruban adhesif double-face × 1

Exemple d'installation (Fig. 1)

① Surface vitrée
② Assurez-vous que laamera ne gène pas l'essie-glace.
③ Installez sur la partie centrale

Procedure d'installation

Remarques :

  • Avant de finaliser l'installation de l'appareil, connecter temporairely le cablage pour s'assurer que les connexions sont correctes et que le système fonctionne convenablement.
    Pour effectuer convenablement I installation, utilisez les pieces fournies et procedede comme il est indique. L'utilisation de pieces autres que celles fournies peut endommager I appeareil.
  • Avant d'effectuer un perçage ou une modification du vehiclule, consultez le concessionaire.
  • N'installez pas l'appareil dans un endroit où il pourrait gérer le conducteur ou blesser un passagier en cas de freinage brusque, par exemple pour un arrêt d'urgence.
  • Veilèz à ce que les câbles ne puissant pas être pincés entre l'airpèride et les pieces metalliques environnantes.
    Pour évier les chocs electriques, n'installez pas l'alimentation la où elle risque d'être en contact avec des liquides.
  • N'installé pas cet apparit prés d'une bouche de chauffage par la chaleur dégagée peut l'endommager; pareillement, évitéz la proximite des portières car il pourrait être éclaboussé par la pluie ou les intempéries. (Ne jamais installer cet apparit dans des emplacements tels que ceux indiqués ci-dessus, à cause des risques de dys fonctionnement causés par des tempérés trop élevées.)
  • Avant d'effecteur un.Perçage requis par l'installation de I'appareil,assurez-vous que vous pouvè la faire sans danger pour les cables, canalisations,flexibles,etc.,qui sont placés derriere le panneau que vous nevez cencer.
  • Si vous installe l'apparilé dans l'habitacle, veillez à ce qu'il soit bien ancre de manière qu'il ne puissance se provoquer une blessure ou un accident en raison du déplacement du vehiclè sur la route.
  • Si vous choisissez d'installer l'apparil sous un siège avant, veillez à ce qu'il ne génie pas la manoeuvre du siège. Faites cheminer les câbles et les conducteurs de telle manière qu'ils ne puissent pas généré le réglage du

siènǐ nière endommégés par son déplacement, qui pourrait provrier un court-circuit.

Installes l'appareil pres du centre de la voiture.

Déterminez l'emplacement ou vous désírez installer laamera de recul. Reglez l'inclinaison de laamera et fixez-la de telle sorte qu'elle ne touche pas le vehiclue

Si vous la fixez à une surface vitrée, choisissez un endroit où laamera ne risque pas d'entrée en contact avec la vitre arriere.

Installez laamera de façon qu'elle n'obstrue pas le champ de vision vers l'airriere.

Choisissez un emplacement tel que laamera nefasse sa sailleant sur un cotoé du vehicule.

N'effectuez pas I'installation par temps de pluie ou de brouillard.

Si l'humidité est élevée, sezieh préalablement la surface de pose. L'humidité réduit la puissance de l'adhesif et laamera peut ulteriorément se detacher.

Si la temperature de la surface de pose est bassé, rechauffée-là l'aide d'un sèche-chevées, ou tout autre moyen convenable, de manière à tirer parti de toute la puissance de l'adhésif.

Ne fixez pas le support de laamera a un element de la carrosserieTraitsavec une résine fluorocarbonee, ni a un element en verre. Laamera poutrait se detacher.

Au cours des 24 heures qui suivent l'installation :

  • Ne mouillez pas laamera.

  • Ne l'exposez pas à la pluie.

  • N'exercez aucune contrainte inutille sur laamera.

Nettoye soigneusement l'emplacement où vous deve poser le ruban adhesif.

. Nettoyez l'emplacement de pose de laamera. (Fig. 2)

À l'aide d'un chiffon, essuyez les traces d'huile ou de cire, les poussières et les saletés qui se seraient déposées à l'emplacement de pose.

Retireze la feuille de protection à l'arriere du support deamera et collez ce dernier. (Fig. 3, Fig. 4, Fig. 5)

Appuyez des doigsnts sur le support de camera pour qu'il colle à l'emplacement de pose. En touchant la surface adhesive, ou en decollant et recollant le support une seconde fois, vous réduisez la puissance de l'adhesif et ultérieurement la camera peut se détacher.

① Support de laamera
② Haut
③ Repère
(4) Bas
Assurez-vous d'inlocker laamera de recul de façon que le repertoire soit situé au-dessus de laamera.
⑥ Assurez-vous de ne pas-cache la partie des caractères de la plaque de licence lors d la fixation de laamera.

  1. Reglez l'inclinaison de manière que le pare-choc ou l'extrémité arrêté du vehicule viennent s'afficher à la partie inférieure de l'écran de télévision. (Fig. 6, Fig. 7, Fig. 8)

① Clé six pans
② Pare-choc ou extrémité du vehicule

  1. Fixez l'alimentation. (Fig. 9)

Fixez la bande Velcro (rigide) au-dessous de l'alimentation et fixez la bande Velcro (souple) à l'emplacement du montage.

  • La bande Velcro (rigide) permet de fixer l'alimentation directement sur le tapis du vehicule, mais cela n'est pas vraie de la bande Velcro (souple).
  • Installee l'alimentation suffisamment prés de laamera pour que le cable puisse l'atteindre.

  • Cét apparéel est conçu pour les vehicules alimentés par une batterie 12 V dont le pôle négatif est à la masse. Avant d'installer cet apparéel, contrôle la tension de la batterie.
    Pour évidier toute secouse électricque et tout risque de court-circuit au cours des opérations de raccordement et d'installation, n'oublier pas de débrancher le cable relié au pôle négatif de la batterie avant d'effectuer chaque opération que cette soit.
  • Pour de plus amples détails concernant le raccordement des autres'articlels, reportez-vous aux modes d'emploi.
    Fixez les cables au moyen de colliers ou du ruban adhesif. Lorsque I'isolant le CAB peut être endommage par une piece metallique, assurez sa protection en le gainant de ruban adhesif.
  • Faites cheminer les cables en evitant les zones chaudes telles que les bouches du chauffage. Ne pas achemer les cables dans des endroits qui peuvent doivent开发商chaus, commeopsis de la sortie de radiateur. La chaleur peut endomager 1'isolant et il peut enrialuter un court-circuit si I'âme du cable viennent en contact avec la carroserie.
  • Ne pas court-circuit les conducteurs.
  • N'alimentez pas un apparéel par un piquage sur le câble qui-almente un autre apparéel. Ce câble n'a peut-être pas la section suffisante pour supporter sans danger l'intensité consommée par les deux apparéels.
  • Remplacez le fusible par un fusible ayant le calibre prescrit pour le porte-fusible.
  • Pour réduire les parasites, place le cable d'antenne de télévision, le cable d'antenne de la radio et le cable à fiche Cinch (RCA) d'alimentation aussi loin que possible les uns des autres.
    Le raccordement a un téléviseur muni dote d'une entrée video sur prises Cinch (RCA) est possible, mais vous deve vous assurer que le téléviseur es unconq pour détecter l'engagement de la marche arriere.
    Si cette unité est installée dans un vehicule dont le contacteur d'allumage n'a pas de position ACC (auxoire), le fil rouge de l'unité doit être connecté à une borne coupée aux opérations de marche/arrêt du contacteur d'allumage. Si non, la batterie du vehicule peut se décharger lorsque le vehicule n'est pas utilisé pendant plusieurs heures.

PIONEER ND-BC6 - 网 - 1
Position ACC

PIONEER ND-BC6 - 网 - 2
Aucune position ACC

  • Les câbles de ce produit et autres produits peuvent fort bien ne pas été de la mêmeCOREbien que remplissant la même fonction. Pour relier ce produit à un autre produit, utilisez le manuel de chacun et effectuez les raccordements en ne tenant compte que la fonction de chaque cable.

Example de connexion (Fig. 10)

① Alimentation
② Connecteur deamera de recul
3 Connecteur de cable à fiche Cinch (RCA) d'alimentation
4 Camera de recul

Prise d'entrée video

Connectez à la prise d'entrée de laamera (REAR VIEW CAMERA IN).
⑤ Fiche Cinch (RCA)

Alimentation accessoires

Vers une borne dont l'alimentation est commandee par la cle de contact (12 V CC) marche/arret.
⑥ Rouge
⑦ Fusible (1 A)

Masse

Fil de masse vers un élément en métal apparent de la voiture.
⑧ Noir

Installation du cable (Fig. 11)

① Attaches
② Camera de recul
③ Cablea fiche Cinch (RCA) d'alimentation
4 Appareil dote d'une entree videoe (Appareil depotetre, etc.)
⑤ Alimentation
(6) Encoche de lime, etc.
(7) Seuil
(8) Attache
Garniture etanche

Attachez la garniture etanche en utilisant le ruban adhesif double-face.

Points de fixation du cable (Fig. 12, Fig. 13)

Pour sourir le cable du vehicule, tirez du cote extérieur au cache du faisceau et a la charmière. (Fig. 12)
① Tirez d'ici
(2) Charnière
③ Cache de faisceau
④ Caméra de recul
⑤ Hayon
- Quand le cordon de laamera de recul ne peut pas sortir par la face inférieure, pliez le cordon en forme de U à l'avant du coussin étanchen, ne vous assurant que l'eau de pluie ne puisse pas enter dans la voiture en coulant le long du cordon. (Fig. 13)
(1) Attaches
② Garniture étanche
③ Garniture caoutchoutte
4 Coudez le cable en U, à l'extérieur de la garniture caoutchoutée, pour empêcher que l'eau de pluie ne puisse couler le long du cable et pénétr dans le vehiclule. Attachez la garniture étanche en utilisant le ruban adhesif double-face.

Après l'installation du cable

Ouvrez et fermez doucement le hayon pour vous assurez que le cable ne frotte pas sur le bord de la porte.

\section*{Caracteristiques techniques}

Tension d'alimentation. 14.4 V CC (10.8 V a 15.1 V acceptable)

Mise à la masse Pôle négatif
Consummation max. en courant 75 mA

Sortie video .... Image dans un miroir (pour verification dans le retroviseur)

Captor ......... Captor CMOS couleur 1/3,6 pouce Nombre de pixels

environ 330 000 pixels effectifs
Objectif. Grand-angulaire, Focale f = 1,02mm F2,15
Angle de vision Horizontal : environ 138°

Vertical:environ 114^

Filtre anti-IR (Filtre spécial pour montage dans le vehicule) . four
Diaphragme Diaphragme electronique Balayage Entrelace
Synchronisation Interne
Rapport signal/bruit 38 dB ou mistr

(pour l'éclairement conseillé)

Définition horizontal
Environ 350 lignes de télévision
Plage d'éclairement
Environ 0,9 lux à 100 000 lux
Sortie image ....... Compatible NTSC 1 Vc-c (75 Ω)
Plage de température de fonctionnement
-30°C à +70°C
Plage de température de stockage .. -40^ à +85^

Dimensions
Caméra (L × H × P)
23mm× 23mm× 24mm
Alimentation (L × H × P)
54mm×24mm×24mm

Camera 132 g (y compris le cable)
Alimentation
110 g (v compris le cable d'alimentation)
Longueur
Cable de laamera de recul 7m
Cable d'alimentation Cinch (RCA) 3 m

Remarque :

Les caractéristiques et la presentation peuvent être modifiées sans vis prétable à fin d'amélioration.

Collegamento

Note:

Conecte à la toma de entrada de CAMERA (REAR VIEW CAMERA IN).

⑤ Clavija RCA

Assistant notice
Powered by ChatGPT
En attente de votre message
Informations produit

Marque : PIONEER

Modèle : ND-BC6

Catégorie : Caméra de recul