MVH-X370BT   PIONEER

MVH-X370BT - Autoradio PIONEER - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil MVH-X370BT PIONEER au format PDF.

Question technique S'abonner aux alertes entretien (gratuit) Ajouter à ma collection de notices

Visionnez et téléchargez la notice : MVH-X370BT - PIONEER


Télécharger la notice

Téléchargez la notice de votre Autoradio au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice MVH-X370BT - PIONEER et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil MVH-X370BT de la marque PIONEER.



FOIRE AUX QUESTIONS - MVH-X370BT PIONEER

Comment réinitialiser le PIONEER MVH-X370BT ?
Pour réinitialiser le PIONEER MVH-X370BT, appuyez sur le bouton 'Reset' situé à l'arrière de l'appareil à l'aide d'un objet pointu, comme un stylo, pendant quelques secondes.
Pourquoi le Bluetooth ne se connecte-t-il pas ?
Vérifiez que le Bluetooth est activé sur votre appareil mobile et qu'il est en mode de découverte. Assurez-vous également que le PIONEER MVH-X370BT est correctement appairé avec votre appareil.
Comment ajuster les paramètres audio ?
Accédez au menu 'Audio' sur l'écran principal, puis utilisez les boutons pour ajuster les niveaux de basses, de médiums et d'aigus selon vos préférences.
Le son est distordu, que faire ?
Vérifiez les réglages d'égalisation et de volume. Assurez-vous que le volume n'est pas réglé trop haut et que les haut-parleurs sont correctement connectés.
Comment mettre à jour le firmware ?
Pour mettre à jour le firmware, visitez le site Web de PIONEER, téléchargez la dernière version du firmware et suivez les instructions fournies pour l'installer via une clé USB.
Comment changer la couleur d'affichage ?
Accédez au menu 'Réglages', puis sélectionnez 'Couleur d'affichage'. Vous pourrez choisir parmi plusieurs options de couleur pour l'écran.
Mon autoradio ne s'allume pas, que faire ?
Vérifiez les connexions d'alimentation et assurez-vous que le fusible n'est pas grillé. Si tout semble en ordre, essayez de débrancher puis de rebrancher l'appareil.
Comment utiliser la fonction de navigation ?
Assurez-vous que votre appareil mobile est connecté via Bluetooth. Utilisez ensuite une application de navigation sur votre téléphone, et le son sera diffusé via l'autoradio.
Pourquoi ne puis-je pas lire de fichiers USB ?
Vérifiez que le format des fichiers est compatible (MP3, WMA, etc.) et que la clé USB n'est pas protégée en écriture. Essayez également une autre clé USB si le problème persiste.
Comment régler l'horloge de l'appareil ?
Accédez au menu 'Réglages', puis sélectionnez 'Horloge'. Vous pourrez ajuster l'heure et les paramètres de format selon vos préférences.

MODE D'EMPLOI MVH-X370BT PIONEER

1 Insert the stereo mini plug into the AUX input jack. 2 Press SRC/OFF to select [AUX] as the source.

• Users of iPod with the Lightning

Table des matières Avant de commencer 3 Mise en route 3 Radio 5 USB/iPod/AUX 6 Bluetooth 8 Mise en route Fonctionnement de base

MVH-X370BT/170UI/170UBG/170UB SRC (source)/OFF Molette M.C. (multi*1 contrôle)

Dans les pays qui ne sont pas mentionnés ci-dessus, veuillez contacter les autorités locales pour vous informer de la méthode correcte de mise au rebut.

En agissant ainsi vous assurerez que le produit que vous mettez au rebut est soumis au processus de traitement, de récupération et de recyclage nécessaire et éviterez ainsi les effets négatifs potentiels sur l’environnement et la santé publique.

• N’essayez pas d’installer cet appareil ou d’en faire l’entretien vous-même. L’installation ou l’entretien de cet appareil par des personnes sans formation et sans expérience en équipement électronique et en accessoires automobiles peut être dangereux et vous exposer à des risques d’électrocution ou à d’autres dangers. • N’essayez pas de démonter ou de modifier cet appareil. Veillez à quitter la route et garer votre véhicule en lieu sûr avant d’essayer d’utiliser les commandes de l’appareil.

• Maintenez le niveau d’écoute à une valeur telle que vous puissiez entendre les sons provenant de l’extérieur.

• Le Pioneer CarStereo-Pass est utilisable seulement en Allemagne.

Modifier les informations d’affichage

Appuyez plusieurs fois sur DISP.

Si vous rencontrez des problèmes

Revenir à l’affichage normal depuis le menu.

En cas d’anomalie, veuillez contacter votre revendeur ou le centre d’entretien agréé par PIONEER le plus proche.

Répondre à/terminer un appel

Appuyez sur (uniquement pour le modèle MVH-X370BT)

Tournez la molette M.C..

Sélectionner une source

Appuyez plusieurs fois sur SRC/OFF.

/DIMMER. . (Uniquement pour les modèles compatibles Bluetooth.) Apparaît lorsque la touche

Apparaît lorsque la fonction d’accord sur une station locale est en service

(page 12). Apparaît lorsqu’un programme d’informations routières est capté. Apparaît lorsqu’un bulletin d’informations routières est capté (page 12). Apparaît lorsque le sound retriever (correcteur de son compressé) est en service (page 13). Apparaît lorsque la lecture aléatoire est en service (sauf si la fonction BT AUDIO est sélectionnée en tant que source). Apparaît lorsque la lecture répétée est en service (sauf si la fonction BT AUDIO est sélectionnée en tant que source). Apparaît lorsque la fonction de commande d’iPod est en service (page 8). Apparaît lorsqu’une connexion Bluetooth est établie (page 8). (Uniquement pour les modèles compatibles Bluetooth.)

• Évitez de soumettre la face avant à des chocs excessifs. • Tenez la face avant à l’abri du soleil et des températures élevées. • Stockez toujours la face avant détachée, dans un étui de protection ou un sac.

Menu de configuration

Lorsque vous mettez le contact sur ON après avoir installé l’appareil, [SET UP :YES] apparaît sur l’affichage.

2 Tournez la molette M.C. pour sélectionner les options, puis appuyez pour valider. Pour passer à l’option de menu suivante, vous devez valider votre sélection.

Appuyez sur la molette M.C. pour valider les paramètres.

À sélectionner lorsqu’un haut-parleur d’extrêmes graves passif est directement relié aux fils de sortie du haut-parleur arrière et qu’un haut-parleur d’extrêmes graves est branché à la sortie

• Vous pouvez annuler le réglage du menu en appuyant sur SRC/OFF.

• Ces paramètres peuvent être ajustés à tout moment à partir des réglages SYSTEM (page 14) et des réglages INITIAL (page 5).

2 Tournez la molette M.C. pour sélectionner une option, puis appuyez pour valider.

REMARQUE Les options varient selon les appareils.

FM STEP [100], [50] Réception des stations mémorisées

/ peuvent également servir à sélectionner une station préréglée lorsque [SEEK] est réglé sur [PCH] dans les réglages FUNCTION (page 13).

À sélectionner lorsqu’un haut-parleur à gamme étendue est relié aux fils de sortie du haut-parleur arrière et qu’un hautparleur d’extrêmes graves est branché à la sortie RCA.

• Le programme de certaines stations peut différer de celui qu’indique le PTY transmis.

• Si aucune station ne diffuse le type de programme que vous recherchez, [NOT FOUND] s’affiche pendant environ deux secondes, puis le syntoniseur revient à la station de départ.

Liste des codes PTY Si vous souhaitez obtenir de plus amples informations sur la liste PTY, veuillez visiter le site suivant : http://www.pioneer.eu/eur/products/25/121/tech/CarAudio/PTY.html

Tournez la molette M.C. pour sélectionner [FUNCTION], puis appuyez pour valider.

Tournez la molette M.C. pour sélectionner [BSM], puis appuyez pour valider.

Pour rechercher une station manuellement

1 Après avoir sélectionné la bande, appuyez sur /

USB/iPod/AUX REMARQUE

) jusqu’à ce qu’elle

Utilisation des fonctions PTY L’appareil recherche une station diffusant des informations PTY (type de programme).

Tournez la molette M.C. pour sélectionner le type de programme [NEWS/INFO], [POPULAR], [CLASSICS] ou [OTHERS]. Appuyez sur la molette M.C.. L’appareil continue à rechercher une station. Lorsqu’il en trouve une, son nom de service de programme s’affiche.

• Pour annuler la recherche, appuyez sur la molette M.C..

Avant de retirer le périphérique, arrêtez la lecture.

Lire un morceau de la catégorie/du dossier sélectionné(e)*1

Appuyez longuement sur la molette M.C. lorsqu’une catégorie/un dossier est sélectionné(e).

Connexion MTP Il est possible de connecter un périphérique Android (utilisant le système d’exploitation Android 4.0 ou une version supérieure) via une connexion MTP à l’aide du câble fourni avec le périphérique.

Cependant, en fonction du périphérique connecté et du nombre de fichiers dans le périphérique, les morceaux/fichiers audio peuvent ne pas être lus via MTP. Notez que la connexion MTP n’est pas compatible avec les formats de fichiers WAV et FLAC*, et ne peut pas être utilisée avec la fonction MIXTRAX. * Les fichiers FLAC sont compatibles uniquement avec les modèles MVH-170UI/170UBG/170UB.

REMARQUE Si la source [AUX] est réglée sur [OFF] dans les paramètres SYSTEM, la fonction [AUX] ne peut pas être sélectionnée.

Vous pouvez procéder à différents ajustements dans les réglages FUNCTION (page 12). Notez que les opérations suivantes ne fonctionnent pas sur un périphérique AUX. Pour faire fonctionner un périphérique AUX, utilisez l’appareil lui-même. Objectif

1 Appuyez sur pour afficher la liste. 2 Tournez la molette M.C. pour sélectionner la catégorie ou le nom de fichier (dossier) de votre choix, puis appuyez pour valider. 3 Tournez la molette M.C. pour sélectionner le fichier de votre choix, puis appuyez pour valider. La lecture démarre.

Appuyez sur 4/PAUSE.

Sound retriever*2 (correcteur de son compressé)

Appuyez sur 3/S.Rtrv.

[1] : efficace pour les taux de compression faibles [2] : efficace pour les taux de compression élevés

Retour au dossier racine (USB uniquement)*1

(Uniquement les périphériques qui prennent en charge le dispositif de périphérique de mémoire de masse USB)

1 Insérez la mini-fiche stéréo dans la prise d’entrée AUX. 2 Appuyez sur SRC/OFF pour sélectionner la source [AUX].

Recherche alphabétique (iPod uniquement) 1 Appuyez sur pour afficher la liste.

2 Tournez la molette M.C. pour sélectionner la liste de catégories de votre choix, puis appuyez sur pour saisir le mode de recherche alphabétique. (Pour saisir le mode de recherche alphabétique, vous pouvez également tourner deux fois la molette M.C..) 3 Tournez la molette M.C. pour sélectionner une lettre, puis appuyez pour afficher la liste alphabétique. Pour annuler la recherche alphabétique, appuyez sur /DIMMER.

Vous pouvez accéder à des morceaux en vous basant sur l’artiste, l’album ou le genre en cours de lecture. 1 Pendant l’écoute d’un morceau, appuyez longuement sur pour entrer en mode de lecture en lien. 2 Tournez la molette M.C. pour sélectionner le mode ([ARTIST], [ALBUM], [GENRE]), puis appuyez pour valider. Le morceau/l’album sélectionné est lu après le morceau en cours de lecture. REMARQUE Le morceau/l’album sélectionné peut être annulé si vous utilisez d’autres fonctions que le mode de lecture en lien (ex. : avance et retour rapides).

À propos de MIXTRAX (USB/iPod uniquement)

(Uniquement pour le modèle MVH-X370BT) La fonction MIXTRAX crée un mélange ininterrompu de pistes de votre bibliothèque musicale, agrémenté d’effets d’éclairage. Pour plus de détails sur les réglages de MIXTRAX, voir page 15. REMARQUES • Cette fonction n’est pas compatible avec un périphérique Android connecté via MTP. • Lorsque la source USB est sélectionnée et la fonction MIXTRAX est en cours d’utilisation, le sound retriever (correcteur de son compressé) est désactivé. • Selon le fichier/morceau, il se peut que les effets sonores soient indisponibles. • Désactivez la fonction MIXTRAX si les effets d’éclairage qu’elle produit vous gênent dans votre conduite.

1 Appuyez sur BAND/ en cours de lecture, puis sélectionnez le mode de commande.

[CONTROL iPod/CTRL iPod] : la fonction iPod de l’appareil peut être activée à partir de l’iPod raccordé. [CONTROL AUDIO/CTRL AUDIO] : la fonction iPod de l’appareil ne peut être activée que par les touches situées sur l’appareil. Dans ce mode, il est impossible de mettre l’iPod raccordé sous ou hors tension. REMARQUES • Appuyer sur iPod peut également commuter le mode de commande (uniquement pour le modèle MVH-170UI). • La commutation du mode de commande sur [CONTROL iPod/CTRL iPod] met en pause la lecture d’un morceau. Utilisez l’iPod raccordé pour reprendre la lecture. • Les opérations suivantes sont toujours accessibles à partir de l’appareil, même si le mode de commande est réglé sur [CONTROL iPod/CTRL iPod]. – Pause, avance/retour rapide, sélection d’un morceau/chapitre • Le volume ne peut être réglé qu’à partir de cet appareil.

pour afficher le menu de connexion.

Tournez la molette M.C. pour sélectionner [ADD DEVICE], puis appuyez pour valider.

L’appareil commence à rechercher les périphériques disponibles, puis les affiche dans la liste des périphériques. • Pour annuler la recherche, appuyez sur la molette M.C.. • Si le périphérique de votre choix ne se trouve pas dans la liste, sélectionnez [RESEARCH]. • Si aucun périphérique n’est disponible, [NOT FOUND] s’affiche.

3 Appuyez sur la molette M.C. pour déplacer le curseur sur la position suivante.

4 Après avoir saisi le code PIN, appuyez longuement sur la molette M.C.. Après avoir saisi le code PIN, appuyez sur la molette M.C. pour revenir à l’affichage de saisie du code PIN et changer de code PIN.

DEV. INFO Commutez les informations de périphérique sur l’affichage entre le nom du périphérique et l’adresse du périphérique

Bluetooth. Pour ce faire, la fonction [VISIBLE] dans le menu de connexion doit être réglée sur [ON]. Pour obtenir davantage d’informations sur le fonctionnement d’un appareil Bluetooth, veuillez vous référer au mode d’emploi fourni avec le périphérique Bluetooth.

A.PAIRING Élément de menu

Pour passer un appel téléphonique

1 Appuyez sur pour afficher le menu de téléphone.

Lorsque deux téléphones sont connectés, un nom de téléphone apparaît en premier puis le menu de téléphone s’affiche. Pour passer à l’autre téléphone, appuyez de nouveau sur

La liste de numéros de téléphone apparaît.

Pour répondre à un appel entrant

1 Appuyez sur lorsque vous recevez un appel.

Pour quitter le mode de reconnaissance vocale, appuyez sur BAND/

CONSEIL Pour plus de détails sur les fonctions de reconnaissance vocale, consultez le mode d’emploi de votre iPhone.

Lorsque deux téléphones sont connectés à l’appareil via Bluetooth et qu’il y a un appel entrant pendant qu’un téléphone est en cours d’utilisation, un message apparaît dans l’affichage. Pour répondre à un appel entrant, il est nécessaire de terminer l’appel en cours.

Refuser un appel entrant

Appuyez longuement sur un appel.

Commuter entre l’appel en cours et un appel en attente

Appuyez sur la molette M.C..

. lorsque vous recevez

Annuler un appel en attente

Appuyez longuement sur

Régler le volume de la voix de l’appelant (Lorsque le mode privé est activé, cette fonction n’est pas disponible.)

Tourner la molette M.C. pendant l’appel.

Activer ou désactiver le mode privé

Le contact est mémorisé sous le numéro de présélection choisi.

), puis appuyez sur la molette M.C..

Reconnaissance vocale (pour iPhone uniquement)

Cette fonction n’est disponible que si un iPhone équipé de la reconnaissance vocale est connecté à l’appareil via Bluetooth.

pour lancer la lecture.

(Le mode APP n’est pas disponible pour le modèle MVH-170UBG/170UB.)

Vous pouvez écouter une application sur un périphérique iPhone/Android via cet appareil. Dans certains cas, vous pouvez commander une application en utilisant cet appareil. Pour plus de détails sur les périphériques compatibles, visitez notre site Web. Important L’utilisation d’applications tierces peut impliquer ou nécessiter la fourniture d’informations personnelles, que ce soit en créant un compte d’utilisateur ou une autre méthode ainsi que, pour certaines applications, la fourniture de données de géolocalisation. TOUTES LES APPLICATIONS TIERCES RELÈVENT DE L’ENTIÈRE RESPONSABILITÉ DES FOURNISSEURS, NOTAMMENT MAIS SANS S’Y LIMITER, LA COLLECTE ET LA PROTECTION DES DONNÉES UTILISATEUR ET LES BONNES PRATIQUES DE CONFIDENTIALITÉ. EN ACCÉDANT À UNE APPLICATION TIERCE, VOUS ACCEPTEZ DE PRENDRE CONNAISSANCE DES CONDITIONS DE SERVICE ET DES RÈGLES DE CONFIDENTIALITÉ DES FOURNISSEURS. SI VOUS N’ACCEPTEZ PAS LES CONDITIONS OU RÈGLES D’UN FOURNISSEUR OU SI VOUS N’ACCEPTEZ PAS L’UTILISATION DES DONNÉES DE GÉOLOCALISATION, LE CAS ÉCHÉANT, N’UTILISEZ PAS CETTE APPLICATION TIERCE.

• Selon le lecteur audio Bluetooth connecté à cet appareil, les opérations disponibles sont limitées aux deux niveaux suivants :

• Le son du lecteur audio Bluetooth est coupé lorsque le téléphone est utilisé. • Lors de l’utilisation du lecteur audio Bluetooth, vous ne pouvez pas vous connecter automatiquement à un téléphone Bluetooth. • Selon le type de lecteur audio Bluetooth connecté à cet appareil, l’affichage des opérations et informations de certaines fonctions peut ne pas être disponible.

Pour les utilisateurs d’iPhone

Vous pouvez procéder à différents ajustements dans les réglages FUNCTION (page 12).

Cette fonction est compatible avec les iPhone et les iPod touch installés avec iOS 5.0 ou une version ultérieure.

Rechercher un fichier dans une liste

1 Appuyez sur pour afficher la liste.

2 Tournez la molette M.C. pour sélectionner le nom du fichier de votre choix, puis appuyez pour valider. 3 Tournez la molette M.C. pour sélectionner le fichier de votre choix, puis appuyez pour valider. La lecture démarre.

PIONEER DÉCLINE TOUTE RESPONSABILITÉ QUANT AUX APPLICATIONS OU AUX CONTENUS TIERS, Y COMPRIS, SANS S’Y LIMITER, QUANT À LEUR EXACTITUDE OU À LEUR EXHAUSTIVITÉ. LE CONTENU ET LA FONCTIONNALITÉ DE CES APPLICATIONS RELÈVENT DE LA SEULE RESPONSABILITÉ DU FOURNISSEUR DE L’APPLICATION.

Pour les utilisateurs de périphérique Android ou

• Sélectionnez [BLUETOOTH] pour un périphérique Android.

Adaptez le niveau de qualité sonore aux conditions de signal de radiodiffusion du signal de la bande FM. (Disponible uniquement lorsque la bande FM est sélectionnée.)

BSM Opérations de base

Mémorisez automatiquement les six stations les plus puissantes sur les touches numériques

Vous pouvez procéder à différents ajustements dans les réglages FUNCTION (page 12).

Objectif • Les éléments de menu liés au iPod dans les tableaux suivants ne sont pas disponibles pour le modèle MVH-170UBG/170UB. • Les éléments de menu liés au mode APP dans les tableaux suivants ne sont pas disponibles pour les modèles MVH-170UBG/170UB.

SEL DEVICE Connectez un périphérique Bluetooth de la liste. S.RTRV

MIXTRAX est activée.

• Le fichier FLAC est lu. (Disponible pour les modèles MVH-170UI/170UBG/170UB)

Sélectionnez la bande et le automatiquement sur le même réglage. niveau de l’égaliseur pour une

• USB, iPod et APP (iPhone) personnalisation approfondie. • BT AUDIO et APP (Android) Bande de l’égaliseur : [80HZ], [CUSTOM2] est un réglage commun à toutes les [250HZ], [800HZ], [2.5KHZ], sources. [8KHZ] Vous pouvez également commuter l’égaliseur en Niveau de l’égaliseur : [+6] à [–6] appuyant plusieurs fois sur (Uniquement pour le modèle MVH-170UBG/ 170UB).

Réglez le niveau de volume de chaque source, sauf celui de la FM. Chacune des combinaisons ci-dessous est définie automatiquement sur le même réglage. • USB, iPod et APP (iPhone) • BT AUDIO et APP (Android)

*1 Indisponible lorsque [SUB.W/SUB.W] est sélectionné sous [SP-P/O MODE] dans les réglages INITIAL

(page 5). *2 Indisponible lorsque [REAR/REAR] est sélectionné sous [SP-P/O MODE] dans les réglages INITIAL AUX [ON], [OFF]

Sélectionnez [ON] lors de l’utilisation d’un périphérique auxiliaire connecté à l’appareil.

Changez la luminosité de l’affichage.

Les plages de réglage disponibles varient selon [DIM SETTING].

(Uniquement pour le modèle MVH-X370BT) Élément de menu

Français Avec position ACC Sans position ACC

• L’utilisation de cet appareil dans des conditions autres que ce qui suit peut provoquer un incendie ou un dysfonctionnement.

– Véhicules équipés d’une batterie de 12 volts et d’une mise à la terre négative. – Haut-parleurs de 50 W (valeur de sortie) et entre 4 Ω à 8 Ω (valeur d’impédance). • Pour éviter un court-circuit, une surchauffe ou un dysfonctionnement, assurez-vous de suivre les instructions ci-dessous. – Débranchez la borne négative de la batterie avant l’installation. – Fixez les câbles au moyen de serrecâbles ou de ruban adhésif. Enroulez du ruban adhésif autour du câblage qui entre en contact avec des pièces métalliques afin de protéger le câblage. – Placez tous les câbles à l’écart des pièces mobiles, comme le levier de vitesse et les rails des sièges. – Placez tous les câbles à l’écart des endroits chauds (ex. : la sortie du chauffage).

– Ne raccordez pas le câble jaune à la batterie en le faisant passer par le trou du compartiment moteur.

– Recouvrez de ruban isolant tous les câbles non raccordés. – Ne raccourcissez pas les câbles. – Ne coupez jamais l’isolation du câble d’alimentation de cet appareil dans le but de partager l’alimentation avec d’autres périphériques. La capacité actuelle du câble est limitée. – Utilisez un fusible de la valeur indiquée. – Ne raccordez jamais le câble de hautparleur négatif directement à la masse. – N’attachez jamais ensemble les câbles négatifs de plusieurs haut-parleurs. • Lorsque cet appareil est sous tension, les signaux de commande sont transmis via le câble bleu/blanc. Branchez ce câble à la télécommande de système d’un amplificateur de puissance externe ou à la borne de commande du relais d’antenne automatique du véhicule (max. 300 mA 12 V CC). Si le véhicule est équipé d’une antenne de vitre, raccordez cette dernière à la borne d’alimentation de l’amplificateur d’antenne. • Ne raccordez jamais le câble bleu/blanc à la borne d’alimentation d’un amplificateur de puissance externe. De même, ne le raccordez jamais à la borne d’alimentation de l’antenne automatique. Cela pourrait entraîner la fuite de la batterie ou un dysfonctionnement de l’appareil.

• Le câble noir est la masse. Les câbles de masse de cet appareil et d’autres

équipements (notamment les produits à haute intensité tels que les amplificateurs de puissance) doivent être câblés séparément. Dans le cas contraire, un détachement accidentel peut provoquer un incendie ou un dysfonctionnement.

Cordon d’alimentation

Effectuez ces raccordements si vous ne raccordez aucun fil de haut-parleur arrière à un haut-parleur d’extrêmes graves.

Entrée de l’antenne

Entrée du cordon d’alimentation Fusible (10 A) Entrée de la télécommande filaire (Uniquement pour le modèle MVH-X370BT/170UI) Il est possible de raccorder un adaptateur de télécommande câblé (vendu séparément). Entrée du microphone (Uniquement pour le modèle MVH-X370BT)

Vers l’entrée du cordon d’alimentation

La fonction du et du peut varier selon le type de véhicule. Dans ce cas, veillez à brancher le au et le au . Jaune Secours (ou accessoire) Jaune À raccorder à la borne d’alimentation constante de 12 V. Noir (masse du châssis)

• Modifiez le menu initial de cet appareil. Reportez-vous à la section [SP-P/O MODE] (page 5). La sortie du haut-parleur d’extrêmes graves de cet appareil est monophonique. • Lorsque vous utilisez un haut-parleur d’extrêmes graves de 70 W (2 Ω), assurezvous de raccorder le haut-parleur d’extrêmes graves aux fils violet et violet/ noir de cet appareil. Ne raccordez rien aux fils vert et vert/noir.

Amplificateur de puissance

(vendu séparément) Effectuez ces raccordements si vous utilisez l’amplificateur optionnel.

Télécommande de système

Amplificateur de puissance (vendu séparément) À raccorder aux câbles RCA (vendus séparément) Vers la sortie avant* Haut-parleur avant* Vers la sortie arrière ou la sortie du hautparleur d’extrêmes graves Haut-parleur arrière ou haut-parleur d’extrêmes graves * (Uniquement pour les modèles MVH-X370BT/170UI)

• N’installez pas cet appareil aux endroits où :

– il peut interférer avec le fonctionnement du véhicule ; – il peut causer des blessures à un passager à la suite d’un arrêt brusque. • S’il surchauffe, le laser à semiconducteur risque d’être endommagé. Installez cet appareil à l’écart des endroits chauds (ex. : la sortie du chauffage). • Une performance optimale est obtenue lorsque l’appareil est installé à un angle inférieur à 60°. • Pour l’installation, afin d’assurer une dispersion de chaleur adéquate lors de l’utilisation de cet appareil, veillez à laisser suffisamment d’espace derrière la face arrière et à enrouler tout câble gênant de façon à ne pas obstruer les ouvertures d’aération.

Montage avant/arrière DIN Cet appareil peut être installé correctement en optant pour un montage avant ou un montage arrière.

Pour l’installation, utilisez des pièces disponibles dans le commerce.

Fixez le manchon de montage à l’aide d’un tournevis pour plier les languettes métalliques (90°) et les mettre en place.

Raccordez le et le lorsque la broche 5 est un type de commande d’antenne. Dans un autre type de véhicule, ne branchez jamais le et le .

Bleu/blanc À raccorder à la borne de commande de système de l’amplificateur de puissance (max. 300 mA 12 V CC). Bleu/blanc À raccorder à la borne de commande du relais d’antenne automatique (max. 300 mA 12 V CC). Jaune/noir (Uniquement pour le modèle MVH-170UI) Si vous utilisez un autre appareil doté d’une fonction de sourdine, raccordez ce fil au fil de sourdine audio de cet autre appareil. Sinon, ne raccordez pas le fil de sourdine audio. Fils de haut-parleur Blanc : avant gauche Blanc/noir : avant gauche Gris : avant droite Manchon de montage Assurez-vous que l’appareil soit bien fixé. Une installation instable peut entraîner des sauts de piste ou d’autres dysfonctionnements.

Montage arrière DIN Laissez suffisamment d’espace

1 Faites passer le fil du microphone dans

Base du microphone Installez le microphone sur l’arrière de la colonne de direction.

Fil du microphone Rainure

Vis taraudeuse (5 mm × 8 mm)

Support de montage Tableau de bord ou console

Utilisation du support inclus

Vous pouvez également utiliser le support pour monter l’appareil. Vérifiez pour vous assurer que le support inclus correspond à votre modèle de véhicule en particulier, puis fixez-le à l’appareil tel qu’il est indiqué ci-dessous.

3 • Pour remettre l’anneau de garniture, orientez le côté de l’appareil avec la languette crantée vers le bas. Insérez les clés d’extraction fournies dans les deux côtés de l’appareil jusqu’à leur enclenchement. Retirez l’appareil du tableau de bord.

Installation du microphone

(Uniquement pour le modèle MVH-X370BT) Le microphone doit être placé directement en face du conducteur à une distance suffisante pour capter clairement sa voix.

Support Pince du microphone

Pour installer l’appareil sur la colonne de direction

1 Faites glisser la base du microphone pour la détacher de la pince de microphone.

→ Il est impossible de lire les sous-dossiers lorsque [FLD] (répétition du dossier) est sélectionné.

– Sélectionnez une autre étendue de lecture répétée. Le son est intermittent. → Vous utilisez un périphérique, un téléphone portable par exemple, qui peut générer des interférences sonores. – Éloignez de l’appareil tous les périphériques électriques susceptibles de provoquer des interférences. Le son de la source audio Bluetooth n’est pas lu. → Un appel est en cours sur un téléphone portable Bluetooth connecté. – Le son sera lu une fois l’appel terminé. → Un téléphone portable connecté à Bluetooth est en cours d’utilisation. – Cessez d’utiliser le téléphone portable pour l’instant.

Commun – Vérifiez le raccordement des hautparleurs. – Tournez la clé de contact sur OFF, puis de nouveau sur ON. Si le message ne disparaît pas, demandez de l’aide à votre revendeur ou à un centre d’entretien agréé par Pioneer. NO XXXX (ex. : NO TITLE) → Aucune information textuelle n’est intégrée. – Commutez l’affichage ou la lecture sur une autre piste ou un autre fichier.

→ Il n’y a aucun morceau.

→ Le périphérique USB connecté contient des fichiers protégés par DRM. – Les fichiers protégés sont sautés. – Vérifiez que le connecteur USB ou le câble USB n’est pas coincé ou endommagé. → Le périphérique USB connecté consomme plus que le courant maximal autorisé. – Déconnectez le périphérique USB et ne l’utilisez pas. Mettez le contact sur OFF, puis de nouveau sur ACC ou ON. Ne connectez que des périphériques USB conformes. → L’iPod fonctionne correctement mais n’est pas chargé. – Assurez-vous que le câble de connexion de l’iPod n’est pas en courtcircuit (ex. : qu’il n’est pas coincé dans des objets métalliques). Après avoir

procédé à cette vérification, mettez le contact sur OFF puis de nouveau sur

ON, ou déconnectez l’iPod et reconnectez-le. ERROR-19 → Panne de communication. – Effectuez l’une des opérations suivantes, puis revenez à la source USB. • Tournez la clé de contact sur OFF, puis de nouveau sur ON. • Déconnectez le périphérique USB. • Changez de source. → Panne de l’iPod. – Débranchez le câble de l’iPod. Une fois le menu principal de l’iPod affiché, reconnectez et réinitialisez l’iPod.

L’étendue de lecture répétée change de manière inattendue.

→ La connexion entre cet appareil et le téléphone portable n’a pas été établie correctement après un appel passé avec un téléphone portable connecté à Bluetooth. – Établissez à nouveau la connexion Bluetooth entre cet appareil et le téléphone portable.

– Transférez les fichiers audio vers le périphérique USB et procédez à la connexion.

→ La sécurité est activée sur le périphérique USB connecté. – Suivez les instructions du périphérique USB pour désactiver la sécurité.

→ Le périphérique USB n’a pas été formaté correctement. – Formatez le périphérique USB avec FAT12, FAT16 ou FAT32. ERROR-16 → La version du microprogramme de l’iPod est désuète. – Mettez à jour la version de l’iPod. → Panne de l’iPod. – Débranchez le câble de l’iPod. Une fois le menu principal de l’iPod affiché, reconnectez et réinitialisez l’iPod. STOP → La liste en cours ne comporte aucun morceau. – Sélectionnez une liste contenant des morceaux. NOT FOUND → Aucun morceau connexe. – Transférez des morceaux sur l’iPod.

– Appuyez sur BAND/ pour établir une nouvelle connexion.

DISCONNECTED PRESS BAND KEY TO RETRY → Échec de la connexion Bluetooth. – Appuyez sur BAND/ pour établir une nouvelle connexion. CHECK APP → Échec de la connexion à l’application. – Suivez les instructions qui s’affichent à l’écran. START UP APP → L’application n’a pas encore commencé à s’exécuter. – Activez le périphérique mobile pour lancer l’application.

Conseils sur la manipulation

Périphérique de stockage USB • Les connexions via un concentrateur USB ne sont pas prises en charge.

• Attachez fermement le périphérique de stockage USB avant de conduire. Ne laissez pas le périphérique de stockage

USB tomber au sol, où il pourrait rester coincé sous la pédale de frein ou d’accélérateur. • Selon le périphérique de stockage USB, les problèmes suivants peuvent survenir. – Le fonctionnement peut varier. – Le périphérique de stockage peut ne pas être reconnu. – Les fichiers peuvent ne pas être lus correctement. – Le périphérique peut générer des interférences sonores lorsque vous écoutez la radio.

• Ne laissez pas l’iPod dans un endroit soumis à une température élevée. • Attachez fermement l’iPod pendant que vous conduisez. Ne laissez pas l’iPod tomber au sol, où il pourrait gêner le bon fonctionnement de la pédale de frein ou d’accélérateur. • Les réglages de l’iPod, comme l’égaliseur et la lecture répétée, changent automatiquement lorsque l’iPod est connecté à l’appareil. Une fois l’iPod déconnecté, les réglages d’origine sont rétablis. • Aucun texte incompatible enregistré sur l’iPod ne sera affiché par cet appareil.

Compatibilité avec l’audio compressé

• Seuls les 32 premiers caractères peuvent s’afficher en tant que nom de fichier (extension de fichier comprise) ou nom de dossier. • L’appareil risque de ne pas fonctionner correctement selon l’application utilisée pour encoder les fichiers WMA.

• Il peut se produire un léger retard au début de la lecture de fichiers audio intégrés avec des données d’image, ou de fichiers audio stockés sur un périphérique

USB avec de nombreuses hiérarchies de dossiers. • Les textes russes à afficher sur cet appareil doivent être codés avec l’un des jeux de caractères suivants : – Unicode (UTF-8, UTF-16) – Jeu de caractères autre que l’Unicode qui est utilisé dans un environnement Windows et est paramétré sur Russe dans le réglage multilingue

• Pioneer ne garantit pas la compatibilité avec tous les périphériques de stockage de masse USB et décline toute responsabilité en cas de perte de données sur des lecteurs multimédia, smartphones ou autres périphériques lors de l’utilisation de ce produit. • Ne laissez pas de disques ou un périphérique de stockage USB dans un lieu où les températures sont élevées.

Fichiers WMA Extension de fichier

Extension de fichier

Fréquence d’échantillonnage Quantification du débit binaire Mode canal

USB avec de nombreuses hiérarchies de dossiers.

Hiérarchie des dossiers lisibles

Les versions antérieures ne sont pas prises en charge. Conçu pour

– iPod touch (1ère à la 5ème génération)

– iPod classic – iPod avec vidéo – iPod nano (1ère à la 7ème génération) – iPhone 5s – iPhone 5c – iPhone 5 Tableau des caractères cyrilliques

ATTENTION Pioneer n’accepte aucune responsabilité en cas de perte de données sur l’iPod, même si la perte de données se produit pendant l’utilisation de cet appareil.

Séquence des fichiers audio

Sur cet appareil, l’utilisateur ne peut pas affecter de numéros de dossier ni spécifier les séquences de lecture. La séquence de fichier audio dépend du périphérique raccordé. Notez qu’il n’est pas possible de lire les fichiers cachés dans un périphérique USB.

Exemple de hiérarchie

Dossier Fichier d’audio compressé à : séquence de lecture

La marque de mot et les logos Bluetooth® sont des marques déposées appartenant à Bluetooth

SIG, Inc. et toute utilisation de ces marques par PIONEER CORPORATION est faite sous licence. Les autres marques de commerce ou noms commerciaux sont la propriété de leur propriétaire respectif.

Apple et iTunes sont des marques commerciales d’Apple Inc., enregistrées aux États-Unis et dans d’autres pays.

WMA Windows Media est une marque déposée ou une marque commerciale de Microsoft

Corporation aux États-Unis et/ou dans d’autres pays. Ce produit intègre une technologie détenue par Microsoft Corporation, qui ne peut être utilisée et distribuée que sous licence de Microsoft Licensing, Inc. FLAC Copyright © 2000-2009 Josh Coalson Copyright © 2011-2013 Xiph.Org Foundation La redistribution et l’utilisation en formes source et binaire, avec ou sans modification, sont permises pourvu que les conditions suivantes soient respectées : – Les redistributions en forme binaire doivent reproduire l’avis de droits d’auteur ci-dessus, cette liste de conditions et le déni de responsabilité suivant dans la documentation et/ou tout autre matériel fourni avec la distribution. – Ni le nom de la fondation Xiph.org Foundation, ni celui de ses contributeurs ne sauraient être utilisés pour soutenir ou promouvoir des produits dérivés de ce logiciel sans autorisation écrite préalable. CE PROGRAMME EST FOURNI PAR LES DÉTENTEURS DES DROITS D’AUTEUR ET LES CONTRIBUTEURS « EN L’ÉTAT », SANS QU’AUCUNE GARANTIE D’AUCUNE SORTE N’Y SOIT ATTACHÉE, Y COMPRIS LES GARANTIES COMMERCIALES HABITUELLES. LA FONDATION DÉTENTRICE DES DROITS D’AUTEUR, AINSI QUE LES CONTRIBUTEURS, NE POURRONT ÊTRE TENUS POUR RESPONSABLES, EN AUCUN CAS, DE DOMMAGES DIRECTS, INDIRECTS,

ACCIDENTELS, SPÉCIAUX, OU CONSÉCUTIFS À L’UTILISATION DU Fr

• Pour en savoir plus sur la compatibilité fichier/format, reportez-vous aux manuels de l’iPod. • Livre audio, podcast : compatible

Lightning est une marque commerciale d’Apple Inc.

Les accessoires électroniques portant la mention « Made for iPod » et « Made for iPhone » ont été conçus pour fonctionner respectivement avec un iPod ou un iPhone et sont certifiés conformes aux exigences d’Apple par le fabricant. Apple n’est pas responsable du fonctionnement de cet appareil ou de sa compatibilité avec les normes réglementaires et de sécurité. Veuillez noter que l’emploi de cet accessoire avec un iPod ou un iPhone peut affecter les performances sans fil. Android™ Android est une marque commerciale de Google Inc. MIXTRAX MIXTRAX est une marque commerciale de PIONEER CORPORATION.

1 Inserire la spina mini stereo nel jack di ingresso AUX. 2 Premere SRC/OFF per selezionare [AUX] come sorgente. NOTA Se [AUX] è impostato su [OFF] nelle impostazioni SYSTEM, [AUX] non può essere selezionato come sorgente.

Impostare su [ON] quando si utilizza un dispositivo ausiliario connesso all’unità.

Aparece si se ha ajustado la función de control de iPod (página 8).

Aparece si se establece una conexión Bluetooth (página 8). (Solo en los modelos compatibles con Bluetooth.)

Extracción del frontal

AUX 1 Inserte el miniconector estéreo en la toma de entrada AUX. 2 Pulse SRC/OFF para seleccionar [AUX] como fuente. NOTA Si [AUX] está ajustado en [OFF] en los ajustes de SYSTEM, [AUX] no podrá seleccionarse como fuente.

1 Pulse BAND/ durante la reproducción y, a continuación, seleccione el modo de control.

[CONTROL iPod/CTRL iPod]: la función de iPod de la unidad puede controlarse desde el iPod conectado. [CONTROL AUDIO/CTRL AUDIO]: la función de iPod de la unidad solo puede controlarse desde los botones de la unidad. En este modo, no es posible encender ni apagar el iPod conectado. NOTAS • Si pulsa en iPod también podrá cambiar el modo de control (solo para MVH-170UI). • Si selecciona [CONTROL iPod/CTRL iPod] como modo de control la reproducción de las canciones se pone en pausa. Utilice el iPod conectado para reanudar la reproducción. • Es posible acceder a las siguientes operaciones desde la unidad, aunque el modo de control esté ajustado en [CONTROL iPod/CTRL iPod]. – Pausa, avance/retroceso rápido, selección de canción/capítulo • El volumen solo puede ajustarse desde la unidad.

Gire el selector M.C. para seleccionar un dispositivo en la lista de dispositivos y, a continuación, presione para confirmar.

Mantenga presionado el selector M.C. para alternar entre la dirección del dispositivo Bluetooth y el nombre del dispositivo en la información mostrada. Seleccione [Pioneer BT Unit] en la pantalla del dispositivo.

Para realizar una llamada a partir de un número memorizado, pulse uno de los botones numéricos (de 1/ a 6/ ) y, a continuación, presione el selector M.C..

Reconocimiento de voz (solo para iPhone)

Esta función solo está disponible si hay un iPhone con función de reconocimiento de voz conectado a la unidad a través de Bluetooth. 1 Mantenga presionado el selector M.C. para activar el modo de reconocimiento de voz. 2 Mantenga presionado el selector M.C. y pronuncie las órdenes de control por voz hablando directamente al micrófono. Para salir del modo de reconocimiento de voz, pulse BAND/

• En función del tipo de reproductor de audio Bluetooth conectado a la unidad, el funcionamiento y la información mostrada pueden variar, según la disponibilidad y las funcionalidades.

La conexión Bluetooth está disponible en el modelo MVH-X370BT.

2 – Aleje los cables de piezas en movimiento, como la palanca de cambios o las guías de los asientos. – Aleje los cables de lugares calientes, como por ejemplo las salidas de la calefacción. – No conecte el cable amarillo a la batería pasándolo a través del orificio del compartimento del motor. – Cubra los conectores de cables desconectados con cinta aislante.

En función del tipo de vehículo, la función de y puede ser diferente.

En este caso, asegúrese de conectar a y a . Amarillo Reserva (o adicional) Amarillo Tornillo de rosca cortante (5 mm × 8 mm) Soporte de montaje Instalación en la visera 1 Introduzca el cable del micrófono en la ranura. Cable del micrófono Ranura

Pinza del micrófono Base del micrófono Mensajes de error Generales AMP ERROR → La unidad no funciona o la conexión del altavoz es incorrecta. → El circuito de protección está activado. – Siga las instrucciones que aparecen en pantalla. START UP APP → La aplicación todavía no se ha iniciado. – Utilice el dispositivo móvil para iniciar la aplicación.

32 caracteres de un nombre de archivo

(incluyendo la extensión del archivo) o un nombre de carpeta. • Es posible que la unidad no funcione correctamente, en función de la aplicación utilizada para codificar los archivos WMA. • La reproducción de archivos de audio con datos de imagen asociados o archivos de audio almacenados en un dispositivo USB con una jerarquía de carpetas compleja podría tardar un poco en empezar. • Para poder visualizar texto en ruso en esta unidad, debe estar codificado en alguno de los conjuntos de caracteres siguientes: – Unicode (UTF-8, UTF-16) – Un conjunto de caracteres diferente de Unicode utilizado en un entorno Windows y definido como ruso en la configuración de múltiples idiomas

• Pioneer no garantiza la compatibilidad con todos los dispositivos de almacenamiento masivo USB y no asume responsabilidad alguna en caso de pérdida de datos en reproductores multimedia, smartphones u otros dispositivos al utilizar este producto. • No deje discos ni dispositivos de almacenamiento USB en lugares expuestos a temperaturas elevadas. Secuencia de archivos de audio El usuario no puede asignar números de carpeta ni especificar secuencias de reproducción con esta unidad. La secuencia de los archivos de audio depende del dispositivo conectado. Tenga en cuenta que los archivos ocultos de un dispositivo USB no se pueden reproducir.

D: visor C: carácter

CUALQUIERA QUE FUERA EL MODO EN QUE SE PRODUJERON Y EN CUALQUIER BASE DE RESPONSABILIDAD, YA SEA CONTRACTUAL, OBJETIVA O EXTRACONTRACTUAL (INCLUIDA LA NEGLIGENCIA U OTRAS) QUE PUEDAN PROCEDER DE CUALQUIER MODO DEL USO DE ESTE SOFTWARE, INCLUSO SI SE HABÍA ADVERTIDO DE LA POSIBILIDAD DE DICHO DAÑO. iPod & iPhone iPhone, iPod, iPod classic, iPod nano y iPod touch son marcas comerciales de

Apple Inc., registradas en los EE. UU. y en otros países. Lightning es una marca comercial de Apple Inc. “Made for iPod” y “Made for iPhone” significan que un accesorio electrónico ha sido diseñado para ser conectado específicamente a un iPod o a un iPhone, respectivamente, y ha sido homologado por quien lo desarrolló para cumplir con las OPP (Perfil de envío de objeto) HFP (Perfil manos libres) 1.6 PBAP (Perfil de acceso a la agenda telefónica) A2DP (Perfil de distribución de audio avanzado) AVRCP (Perfil de control remoto de audio/vídeo) 1.5 SPP (Perfil de puerto de serie) 1.1

NOTA Las especificaciones y el diseño están sujetos a modificaciones sin previo aviso.

1 Schließen Sie den Stereo-Mini-Stecker an der AUX-Eingangsbuchse an. 2 Drücken Sie SRC/OFF, um [AUX] als Quelle auszuwählen.

Automatikantennenrelais (max. 300 mA 12 V DC). Aan de slag 3 -knoppen kunnen ook worden gebruikt om een voorkeuzezender te selecteren wanneer [SEEK] is ingesteld op [PCH] in de FUNCTION-instellingen (pagina 12).

AUX 1 Steek de stereo-miniplug in de AUX-ingangsaansluiting. 2 Druk op SRC/OFF om [AUX] als bron te selecteren. OPMERKING Als [AUX] is ingesteld op [OFF] in de SYSTEM-instellingen, kan [AUX] niet als bron worden geselecteerd.

4 Nadat u de PIN-code heeft ingevoerd, houdt u de M.C.-knop ingedrukt.

Als u, nadat u de PIN-code heeft ingevoerd, op de M.C.-knop drukt, keert u terug naar het invoerscherm voor de PIN-code en kunt u de PIN-code wijzigen.

Stel in op [ON] wanneer een hulpapparaat wordt gebruikt dat verbonden is met het toestel.