MVH-AV270BT   PIONEER

MVH-AV270BT - Autoradio multimédia PIONEER - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil MVH-AV270BT PIONEER au format PDF.

Question technique S'abonner aux alertes entretien (gratuit) Ajouter à ma collection de notices
Page 1
Page 1/1

Visionnez et téléchargez la notice : MVH-AV270BT - PIONEER


Téléchargez la notice de votre Autoradio multimédia au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice MVH-AV270BT - PIONEER et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil MVH-AV270BT de la marque PIONEER.



FOIRE AUX QUESTIONS - MVH-AV270BT PIONEER

Comment réinitialiser le PIONEER MVH-AV270BT ?
Pour réinitialiser le PIONEER MVH-AV270BT, maintenez enfoncé le bouton de réinitialisation situé à l'arrière de l'appareil à l'aide d'un objet pointu pendant environ 5 secondes.
Pourquoi le son ne sort-il pas des haut-parleurs ?
Vérifiez d'abord le volume et assurez-vous qu'il n'est pas coupé. Assurez-vous également que les câbles des haut-parleurs sont correctement connectés et que le mode audio est correctement configuré.
Comment connecter mon smartphone au PIONEER MVH-AV270BT ?
Vous pouvez connecter votre smartphone via Bluetooth ou en utilisant un câble USB. Pour Bluetooth, activez Bluetooth sur votre téléphone et recherchez les appareils disponibles. Pour USB, connectez simplement votre téléphone au port USB de l'appareil.
L'écran reste noir, que faire ?
Vérifiez que l'appareil est correctement alimenté. Assurez-vous que le câblage est correct et qu'il n'y a pas de fusible grillé. Si le problème persiste, essayez de réinitialiser l'appareil.
Comment mettre à jour le firmware du PIONEER MVH-AV270BT ?
Visitez le site web de Pioneer pour télécharger la dernière version du firmware. Suivez les instructions fournies pour mettre à jour le firmware via une clé USB.
Comment régler les paramètres de l'égaliseur ?
Accédez au menu audio dans les réglages de l'appareil. Sélectionnez 'Égaliseur' et choisissez parmi les préréglages ou ajustez manuellement les bandes de fréquence selon vos préférences.
Mon appareil ne détecte pas les stations radio, que faire ?
Assurez-vous que l'antenne radio est correctement connectée. Essayez de rechercher les stations manuellement et vérifiez les réglages de la région pour vous assurer qu'ils correspondent à votre emplacement.
Comment puis-je changer la langue de l'interface ?
Allez dans le menu 'Réglages', puis sélectionnez 'Langue'. Choisissez la langue souhaitée dans la liste et confirmez votre sélection.
Le Bluetooth ne fonctionne pas, que faire ?
Vérifiez que Bluetooth est activé sur votre appareil et sur le PIONEER MVH-AV270BT. Assurez-vous également que votre appareil est à portée et qu'il n'est pas déjà connecté à un autre appareil.
Comment puis-je écouter de la musique depuis une clé USB ?
Insérez la clé USB contenant des fichiers audio dans le port USB du PIONEER MVH-AV270BT. L'appareil détectera automatiquement les fichiers et vous permettra de les lire.

MODE D'EMPLOI MVH-AV270BT PIONEER

Pour garantir une conduite en toute sécurité3 Lors de l’utilisation d’un écran branché à V OUT3 Pour éviter l’épuisement de la batterie4 Caméra de rétrovisée4 Manipulation du connecteur USB4 En cas d’anomalie4 Notre site web4 À propos de ce produit4 Protection du panneau et de l’écran LCD4 Remarques sur la mémoire interne4 À propos de ce manuel5

■ Commandes de base6

Vérification des noms des composants et des fonctions6 Télécommande6 Branchement et débranchement d’un périphérique de stockage USB6 Lors du premier démarrage6 Comment utiliser les écrans7 Sources AV prises en charge8 Sélection d’une source8 Utilisation de l’écran tactile8

■ Enregistrement et raccor-

dement d’un périphérique

Affiche les informations du périphérique9 Effacement de la mémoire Bluetooth9 Mise à jour du logiciel Bluetooth10 Affichage de la version du logiciel Bluetooth10

Procédure de démarrage18

Sélection de fichiers dans la liste des noms de fichiers18 Réglage de l’intervalle du diaporama18

■ Téléphonie mains libres.... 11 ■ iPod19

Afficher l’écran de Menu téléphone11 Effectuer un appel11 Recevoir un appel12 Modification des réglages du téléphone12 Remarque pour le téléphone main libre12

Connexion de votre iPod19

Procédure de départ20 Sélection de sources de chansons ou vidéo dans l’écran de liste de lecture20

■ Configuration pour iPod....13 ■ Lecteur audio

Compatibilité avec l’iPod13 Informations relatives aux connexions et fonctions13

Procédure de départ14 Mise en mémoire des fréquences de radiodiffusion les plus puissantes14 Afficher l’écran « Paramètres radio »14 Syntonisation des fréquences puissantes14 Réglage du pas de syntonisation FM14 Changement de qualité sonore du syntoniseur FM14 Définir la recherche de fréquences alternatives15 Définir la recherche Auto PI15 Limitation des stations aux programmations régionales15 Réception des informations routières (TA)15 Recevoir des actualités15

Changement du type de fichier multimédia16

Procédure de départ21

Sélection de fichiers dans la liste des noms de fichiers21

Procédure de départ22 Réglage du signal vidéo22

Ajustement des niveaux des sources26

Régler la correction physiologique26 Utiliser la sortie du haut-parleur d’extrêmes26 Ajuster les réglages du haut-parleur d’extrêmes graves26 Changer la sortie du haut-parleur arrière26 Basculer la sortie arrière RCA27 Amplifier les basses27 Régler le filtre passe-haut27 Utilisation de l’égaliseur27

■ Menu du Thème28

Sélection de la couleur de thème28

■ Menu de favoris29

Créer un raccourci29 Sélection d’un raccourci29 Suppression d’un raccourci29

Réglage du signal vidéo de la caméra de rétrovisée31

Réinitialisation de divers réglages/Restauration des réglages par défaut du produit31

■ Paramètres du système.... 23 ■ Annexe32

Affichage de l’écran de réglage « Système ».... 23 Activation de la source audio Bluetooth23 Réglage du défilement continu23 Réglage de la caméra de rétrovisée23 Réglage de la caméra pour le mode Rear View23 Réglage du mode sans échec23 Sélection de la langue du système23 Réglage du bip sonore23 Réglage des positions de réponse de l’écran tactile (étalonnage de l’écran tactile)24 Régler le variateur24 Réglage de l’image24

■ Réglages sonores26

Affichage de l’écran de réglage « Audio »26 Réglage de l’équilibre avant-arrière et droitegauche26 Réglage de l’équilibre sonore26

Messages d’erreur32 Informations détaillées sur les supports lisibles33 Avis concernant les droits d’auteur et les marques commerciales34 Bluetooth34 WMA34 AAC35 Les particuliers résidant dans les états membres de l’UE, en Suisse ou en Norvège peuvent retourner gratuitement leurs produits électroniques usagés dans un centre de collecte désigné ou chez un revendeur (en cas d’achat d’un nouvel appareil similaire). Pour les pays non mentionnées ci-dessus, veuillez contacter les autorités locales pour connaître la méthode adéquate de mise au rebut. Ainsi, vous vous assurez que votre appareil mis au rebut suit le traitement, la récupération et le recyclage nécessaires, empêchant ainsi les effets potentiellement négatifs sur l’environnement et la santé humaine.

Consignes importantes de sécurité

● N’essayez pas d’installer ou de faire l’entretien de ce produit vous-même. L’installation ou l’entretien de ce produit par des personnes n’ayant aucune formation ou expérience en matière d’équipements électroniques et accessoires automobiles peut être dangereux et peut entraîner des risques d’électrocution, de blessure ou autres.

● Ne laissez pas ce produit entrer en contact avec des liquides. Ceci pourrait causer une électrocution. En outre, le contact avec des liquides peut entraîner des dommages, de la fumée et une surchauffe de ce produit. ● Si un liquide ou une matière étrangère pénètre dans ce produit, garez votre véhicule dans un endroit sûr, coupez le contact (ACC OFF) immédiatement, puis consultez votre revendeur ou le centre de service Pioneer agréé le plus

proche. N’utilisez pas ce produit dans de telles conditions car cela pourrait entraîner un incendie, une électrocution ou une autre défaillance.

● Si vous remarquez de la fumée, un bruit étrange ou une odeur venant de ce produit ou tout autre signe anormal au niveau de l’écran LCD, coupez immédiatement l’alimentation électrique et consultez votre revendeur ou le centre de service Pioneer agréé le plus proche. L’utilisation de ce produit dans ces conditions risque d’endommager définitivement le système. ● Ne désassemblez pas ou ne modifiez pas ce produit, car les composants haute tension qui le composent peuvent causer une électrocution. Assurez-vous de consulter votre revendeur ou le service après-vente Pioneer agréé le plus proche en cas de vérifications internes, de réglages ou de réparations. ● Avant d’utiliser ce produit, veuillez lire les consignes de sécurité suivantes de manière à bien les comprendre : — N’utilisez pas ce produit, les applications ou la caméra de rétrovisée en option (le cas échéant) si cela risque d’une façon ou d’une autre de détourner votre attention quant à la conduite en toute sécurité de votre véhicule. Observez toujours les règles de sécurité au volant et suivez toutes les réglementations de circulation en vigueur. Si vous éprouvez des difficultés à utiliser ce produit ou à lire l’écran, garez votre véhicule en lieu sûr et serrez le frein à main avant d’effectuer les réglages nécessaires. — N’élevez jamais le volume de ce produit à un niveau tel que vous ne puissiez pas entendre les bruits de la circulation environnante et les véhicules d’urgence. — Pour plus de sécurité, certaines fonctions sont désactivées tant que le véhicule n’est pas à l’arrêt et/ou que le frein à main n’est pas serré. — Conservez ce mode d’emploi à portée de main afin de vous y référer pour les modes de fonctionnement et les consignes de sécurité. — N’installez pas ce produit à un endroit où il risque (i) d’entraver la visibilité du conducteur, (ii) d’altérer le fonctionnement de certains systèmes de commande ou dispositifs de sécurité du véhicule, y compris les airbags ou les touches de feux de détresse ou (iii) d’empêcher le conducteur de conduire le véhicule en toute sécurité. — Veillez à toujours attacher votre ceinture de sécurité lorsque vous conduisez le véhicule. En cas d’accident, vos blessures peuvent être beaucoup plus graves si votre ceinture n’est pas attachée correctement. — N’utilisez jamais de casques d’écoute pendant la conduite.

Pour garantir une conduite en toute sécurité

● LE FIL VERT CLAIR DU CONNECTEUR D’ALIMENTATION EST CONÇU POUR DÉTECTER LE STATUT EN STATIONNEMENT ET DOIT ÊTRE BRANCHÉ CÔTÉ

ALIMENTATION ÉLECTRIQUE DU CONTACTEUR DE FREIN À MAIN. UNE CONNEXION OU UNE UTILISATION INAPPROPRIÉE DE CE FIL PEUT ENFREINDRE LA LOI EN VIGUEUR ET RISQUER DE CAUSER DES BLESSURES GRAVES OU DES DOMMAGES. ● N’essayez pas de modifier ou de désactiver le système de verrouillage du frein à main, qui est installé pour votre protection. La modification ou la désactivation du système de verrouillage du frein à main peut entraîner des blessures graves, voire mortelles. ● Pour éviter les risques de dommages ou blessures et la violation éventuelle des lois applicables, ce produit ne doit pas être utilisé lorsqu’une image vidéo est visible par le conducteur. ● Dans certains pays, le fait de regarder des images vidéo sur un écran dans une voiture peut être illégal, même s’il s’agit d’autres personnes que le conducteur. Lorsqu’il existe de telles règles, vous devez vous y conformer. Si vous essayez de regarder des images vidéo en conduisant, l’avertissement « Regarder la vidéo à l’avant est interdit en roulant. » apparaît à l’écran. Pour regarder des images vidéo sur cet écran, arrêtez le véhicule dans un endroit sûr et serrez le frein à main. Veuillez maintenir la pédale de frein enfoncée avant de desserrer le frein à main.

Lors de l’utilisation d’un écran branché à V OUT La borne de sortie vidéo (V OUT) est destinée au branchement d’un écran permettant aux passagers à l’arrière de regarder des images vidéo.

AVERTISSEMENT N’installez JAMAIS l’écran arrière à un endroit où le conducteur pourrait voir des images vidéo pendant la conduite.

AVERTISSEMENT N’installez pas ce produit dans des véhicules qui ne possèdent pas de câble ACC ni de circuit disponible.

Caméra de rétrovisée

Avec une caméra de rétrovisée en option, vous pouvez utiliser ce produit pour surveiller une caravane ou pour vous garer en marche arrière dans un emplacement de stationnement étroit.

● L’IMAGE DE L’ÉCRAN PEUT APPARAÎTRE INVERSÉE.

N’utilisez pas cette fonction dans un but de divertissement.

Manipulation du connecteur

● Pour éviter toute perte de données et tout dommage du périphérique de stockage, ne le retirez jamais de ce produit pendant que des données sont en cours de transfert.

● Pioneer ne saurait garantir la compatibilité avec tous les périphériques de stockage de masse USB et n’assume aucune responsabilité en cas de pertes des données contenues sur les lecteurs multimédias, iPhone, smartphones ou tout autre appareil lors de l’utilisation de ce produit.

Si ce produit ne fonctionne pas correctement, veuillez vous adresser à votre revendeur ou au centre de service Pioneer agréé le plus proche. 4

● Pioneer fournit régulièrement des mises à jour logicielles pour améliorer ses produits. Veuillez consulter la section Support du site Web de Pioneer pour toutes les mises à jour logicielles disponibles.

À propos de ce produit

● Ce produit ne fonctionne pas correctement en dehors de l’Europe. La fonction RDS (Radio Data System) fonctionne uniquement dans les zones comportant des stations FM émettant des signaux RDS. Le service RDS-TMC peut également être utilisé dans des endroits où une station émet un signal RDS-TMC. ● Le CarStereo-Pass Pioneer ne peut être utilisé qu’en Allemagne.

Protection du panneau et de l’écran LCD

● N’exposez pas l’écran LCD à la lumière directe du soleil lorsque ce produit n’est pas utilisé. Cela peut provoquer un dysfonctionnement de l’écran LCD en raison des hautes températures générées. ● Lorsque vous utilisez un téléphone portable, maintenez l’antenne du portable éloignée de l’écran LCD pour éviter toute perturbation vidéo, comme des taches, des bandes colorées, etc. ● Pour empêcher l’écran LCD d’être endommagé, touchez les touches de l’écran tactile uniquement avec le doigt et procédez délicatement.

Remarques sur la mémoire interne

Avant de retirer la batterie du véhicule ● Certains réglages et contenus enregistrés ne sont pas réinitialisés.

Données faisant l’objet d’un effacement

Les informations sont effacées si vous débranchez le fil jaune de la batterie (ou retirez la batterie). ● Certains réglages et contenus enregistrés ne sont pas réinitialisés.

Réinitialisation du microprocesseur

ATTENTION Appuyez sur RESET pour rétablir les réglages et contenus enregistrés par défaut. ● N’effectuez pas cette opération lorsqu’un périphérique est connecté à ce produit. ● Certains réglages et contenus enregistrés ne sont pas réinitialisés. Le microprocesseur doit être réinitialisé dans les conditions suivantes : ● Avant la première utilisation de ce produit après son installation. ● En cas d’anomalie de fonctionnement de ce produit. ● Si des problèmes de fonctionnement du système surviennent. ● Si la position de votre véhicule sur la carte s’affiche avec une erreur de positionnement importante.

1 Coupez le contact.

2 Appuyez sur le bouton RESET avec la pointe d’un stylo ou un autre objet pointu.

 la page 6, Vérification des noms des composants et des fonctions

Les réglages et contenus enregistrés par défaut sont rétablis.

À propos de ce manuel Ce manuel présente des écrans réels pour décrire les opérations. En fonction du modèle utilisé, les écrans de certaines unités peuvent toutefois être différents de ceux présentés dans ce manuel.

Signification des symboles utilisés dans ce manuel

AV270BT HOLD Indique le nom des modèles qui prennent en charge les opérations décrites.

Indique de toucher une touche programmable appropriée sur l’écran tactile. Indique de maintenir enfoncée une touche programmable appropriée sur l’écran tactile. Indique l’existence d’informations de référence ou complémentaires pour la touche ou l’écran.

Vérification des noms des composants et des fonctions 1 2

p Le raccordement via un concentrateur USB n’est pas possible. p Un câble USB est nécessaire pour la connexion.

2 Branchez un périphérique de stockage USB sur le câble USB.

/ recherche de pistes.

La télécommande CD-R33 est vendue séparément. Pour en savoir plus sur les opérations, consultez le manuel de la télécommande.

Branchement et débranchement d’un périphérique de stockage USB p Avec certains périphériques de stockage USB, il se peut que ce produit n’atteigne pas sa performance optimale.

L’écran « Sélectionnez une langue » apparaît. p À partir du deuxième démarrage, l’écran affiché diffère en fonction des conditions précédentes.

2 Touchez la langue que vous souhaitez utiliser sur l’écran.

Écran de réglage de l'heure et de la date

Les sources suivantes peuvent être lues ou utilisées en raccordant un dispositif auxiliaire. ● USB ● iPod (MVH-AV270BT) 1 Affichez la liste de sources.

Si vous touchez la touche, le reste défile pour affichage.

3 Apparaît lorsque des éléments ne peuvent pas être affichés sur une seule page. Touchez ou pour visualiser les éléments masqués.

Utilisation de la barre temporelle

Cette fonction connecte automatiquement le dernier périphérique Bluetooth connecté à ce produit dès que les deux périphériques ne sont éloignés que de quelques mètres.

1 Affiche l’écran « Bluetooth ».

Vous pouvez changer le code PIN avec cette fonction.

1 Affiche l’écran « Bluetooth ».

1 Activez la technologie sans fil Bluetooth sur vos périphériques.

p Si votre périphérique prend en charge SSP (appariement simple et sécurisé), un nombre de six chiffres apparaît sur l’affichage de ce produit. Touchez [Oui] pour appairer le périphérique. p Une fois la connexion établie, le nom du périphérique s’affiche. Touchez le nom du périphérique pour le déconnecter. Une fois le périphérique correctement enregistré, une connexion Bluetooth est établie à partir du système. p La connexion Bluetooth peut également être effectuée en détectant ce produit parmi les appareils Bluetooth. Avant l’enregistrement, assurez-vous que « Visibilité » dans le menu « Bluetooth » est réglé sur « Act ». Pour des informations détaillées sur le fonctionnement d’un périphérique Bluetooth, consultez les consignes d’utilisation fournies avec le périphérique Bluetooth.  la page 9, Changement de visibilité

● La connexion ne peut être établie automatiquement pour une raison ou pour une autre.

1 Activez la technologie sans fil Bluetooth sur vos périphériques.

2 Affiche l’écran « Bluetooth ».

Bluetooth p Ce réglage est disponible uniquement lorsque vous arrêtez votre véhicule dans un endroit sûr et serrez le frein à main.

ATTENTION Ne mettez jamais ce produit hors tension pendant l’effacement de la mémoire Bluetooth.

1 Affiche l’écran « Bluetooth ».

Cette fonction est utilisée pour mettre à jour ce produit avec le dernier logiciel Bluetooth. Pour des informations détaillées sur le logiciel Bluetooth et sa mise à jour, consultez notre site Web. p La source est désactivée et la connexion Bluetooth est déconnectée avant de démarrer le processus. p Ce réglage est disponible uniquement lorsque vous arrêtez votre véhicule dans un endroit sûr et serrez le frein à main. p Vous devez stocker le fichier à jour de la version dans le périphérique de stockage USB à l’avance.

ATTENTION Ne mettez jamais ce produit hors tension et ne déconnectez jamais le téléphone pendant la mise à jour du logiciel.

1 Connectez à cet appareil le périphérique de stockage USB où le fichier à jour de la version est stocké.

 la page 6, Branchement et débranchement d’un périphérique de stockage USB

2 Affiche l’écran « Bluetooth ».

En cas de dysfonctionnement de ce produit, vous devrez peutêtre contacter votre revendeur pour réparation. Dans de tels cas, suivez la procédure suivante pour vérifier la version logicielle de cet appareil.

1 Affiche l’écran « Bluetooth ».

État de la batterie du téléphone mobile

 la page 11, Appel d’un numéro enregistré dans l’annuaire

Bascule vers les listes des appels en absence, reçus et effectués.  la page 11, Appel à partir du journal des appels Change de mode pour entrer directement le numéro de téléphone.  la page 11, Marquage direct

ATTENTION Pour votre sécurité, évitez de téléphoner dans la mesure du possible en conduisant.

1 Affichez l’écran « Phone menu ».

Appel d’un numéro enregistré dans l’annuaire p Les contacts sur votre téléphone seront automatiquement transférés sur ce produit. p « Visibilité » de l’écran « Bluetooth » doit être activée.  la page 9, Changement de visibilité

L’écran de numérotation apparaît et la numérotation commence.

Vous disposez de nombreuses méthodes pour effectuer un appel.

Utilisation des listes de numérotation prédéfinies Enregistrement d’un numéro de téléphone Vous pouvez enregistrer jusqu’à six numéros de téléphone prédéfinis par périphérique.

1 Affichez l’écran « Phone menu ».

 Si vous touchez tout en recevant un appel en attente, vous pouvez passer à la personne en train de parler.  Touchez

pour rejeter l’appel.

Modification des réglages du téléphone

Remarque pour le téléphone main libre

Prendre automatiquement un appel

Remarques générales

● La distance en visibilité directe entre ce produit et votre téléphone portable doit être de 10 mètres ou moins lors de l’envoi et de la réception voix-données avec la technologie Bluetooth. ● Avec certains téléphones portables, il se peut que le bip sonore ne soit pas émis des haut-parleurs. ● Si le mode privé est sélectionné sur le téléphone portable, la téléphonie mains libres peut être désactivée.

Enregistrement et connexion

● Le fonctionnement des téléphones portables varie en fonction du type de téléphone portable. Consultez le manuel d’instructions fourni avec votre téléphone portable pour des instructions détaillées.

● Si le transfert de l’annuaire ne fonctionne pas, déconnectez votre téléphone puis effectuez à nouveau l’appairage de votre téléphone vers ce produit.

Effectuer et recevoir des appels

● Vous entendrez probablement un bruit dans les situations suivantes :

— Lorsque vous répondez au téléphone avec le bouton du téléphone. — Lorsque votre interlocuteur raccroche. ● Si votre interlocuteur n’entend pas la conversation du fait d’un écho, diminuez le volume du téléphone mains libres. ● Avec certains téléphones portables, même après avoir appuyé sur le bouton de votre téléphone portable pour accepter un appel, le téléphone main libre peut ne pas être disponible.

● Le nom enregistré apparaît si le numéro de téléphone est déjà enregistré dans l’annuaire. Si un numéro de téléphone est enregistré sous des noms différents, seul le numéro de téléphone sera affiché.

Les journaux des appels reçus et le journal des numéros composés

● Vous ne pouvez pas appeler à partir de l’entrée d’un utilisateur inconnu (pas de numéro de téléphone) dans le journal des appels reçus.

● Si les appels sont effectués en utilisant le téléphone portable, aucune donnée de journal n’est enregistrée dans ce produit.

Transferts de l’annuaire

● S’il y a plus de 1 000 entrées dans l’annuaire de votre téléphone portable, il se peut que toutes les entrées ne soient pas téléchargées complètement.

● Selon le téléphone, ce produit peut ne pas afficher correctement l’annuaire. ● Si l’annuaire du téléphone contient des données images, il se peut que l’annuaire ne soit pas correctement transféré. ● Sur certains téléphones portables, le transfert de l’annuaire n’est pas possible.

Configuration pour iPod

AV270BT Lors de l’utilisation d’un iPod avec ce produit, configurez les réglages du produit en fonction de l’appareil à connecter.

Compatibilité avec l’iPod

Ce produit prend uniquement en charge les modèles d’iPod et les versions logicielles d’iPod qui suivent. Les autres peuvent ne pas fonctionner correctement. ● iPhone 4, 4s, 5, 5s, 5c : iOS 7.0 ou ultérieur. ● iPhone 3GS : iOS 6.0.1 ● iPod touch (4e, 5e génération) : iOS 6.0.1 Ce manuel concerne les modèles d’iPod suivants. iPod avec connecteur à 30 broches ● iPhone 3GS, 4, 4s ● iPod touch 2e, 3e, 4e génération ● iPod classic 80 Go, 160 Go Sélectionne la bande FM1, FM2, FM3, MW ou LW.

En relâchant la touche au bout de quelques secondes, saute à la station la plus proche de la fréquence en cours. Si vous touchez à nouveau pendant que le système est en cours de recherche, annule l'accord par recherche et effectue la syntonisation manuelle.

Tout en maintenant la touche pendant plusieurs secondes, effectue la syntonisation de recherche sans arrêt.

p Vous pouvez utiliser cette fonction quand « Radio » est sélectionné en tant que source.

La syntonisation automatique locale vous permet de rechercher uniquement les stations de radio ayant un signal suffisant.

Effectue une recherche manuelle.

p En appuyant sur ou , vous pouvez également accéder aux canaux préréglés. p En maintenant appuyé ou et en relâchant, vous pouvez également effectuer la syntonisation. p En appuyant et en maintenant enfoncé ou , vous pouvez procéder à la syntonisation en continu. Si vous appuyez à nouveau, la syntonisation en continu est annulée et le canal préréglé est commuté.

Mise en mémoire des fréquences de radiodiffusion les plus puissantes

La fonction BSM (mémoire des meilleures stations) enregistre automatiquement les six fréquences de diffusion les plus puissantes sur les touches de présélection « 1 » à « 6 ». p En mémorisant des fréquences de radiodiffusion avec BSM, il se peut que celles déjà enregistrées soient remplacées. p Les fréquences de radiodiffusion précédemment mémorisées peuvent rester en mémoire si le nombre de fréquences enregistrées n’a pas atteint la limite.

● Niveau1 à Niveau4 :

Règle le niveau de sensibilité de la FM sur Niveau1 à Niveau4 (pour PO et GO à Niveau1 ou Niveau2). p Le réglage FM « Niveau4 » (PO et GO « Niveau2 ») permet uniquement la réception des stations avec les signaux les plus puissants.

Réglage du pas de syntonisation FM Vous pouvez changer le pas de syntonisation pour la bande FM. p Le pas de réglage reste à 50 kHz pendant la recherche manuelle.

1 Désactivez la source.

 la page 8, Source sur l’écran de Menu principal

Pendant que le message est affiché, les six fréquences de radiodiffusion les plus puissantes sont mémorisées pour les touches de présélection dans l’ordre de leur puissance de signal.

 Si vous touchez [Annuler], le processus de stockage est annulé.

Afficher l’écran « Paramètres radio »

1 Appuyez sur . , puis Ne donne aucun effet.

Définir la recherche de fréquences alternatives

Quand le syntoniseur ne peut pas obtenir une bonne réception, syntonise vers une autre station émettrice qui prend en charge le même programme dans le réseau courant.

1 Affichez l’écran « Paramètres radio ».

 la page 14, Afficher l’écran « Paramètres radio »

Vous pouvez basculer si le code région est vérifié pendant la recherche Auto PI.

1 Affichez l’écran « Paramètres radio ».

Le type de fichier de l’ illustration doit être au format JPEG et la taille du fichier doit

être inférieure à 99 Ko.

: Ne lit pas les fichiers dans un ordre aléatoire.

: Lit tous les fichiers dans la plage répétée dans un ordre aléatoire.

Commute entre le mode de lecture et de pause. *2

Définit une plage de lecture répétée.

: Répète tous les fichiers.

Commute l'affichage des informations sur la musique actuelle.

: Répète le fichier en cours de lecture.

: Répète le dossier en cours de lecture.

Sélectionne le dossier précédent ou suivant.

*1 *2 , vous pouvez effectuer un retour rapide ou une avance rapide. Vous pouvez lire des fichiers audio compressés sur un périphérique de stockage USB.  la page 33, Tableau de compatibilité des supports

Sélectionne un fichier dans la liste.

 la page 16, Sélection de fichiers dans la liste des noms de fichiers Change le type de fichier multimédia.  la page 16, Changement du type de fichier multimédia

Vous pouvez rechercher des fichiers ou dossiers à lire à l’aide de la liste des noms de fichiers ou de dossiers.

Changement du type de fichier multimédia Lors de la lecture d’un support numérique contenant divers types de fichiers multimédias, vous pouvez basculer entre les types de fichiers multimédias à lire.

Effectue une lecture image par image.

HOLD Effectue une lecture au ralenti.

 Touchez le symbole de lecture de la miniature pour prévisualiser le fichier.

Commute entre le mode de lecture et de pause.

Change le type de fichier multimédia.  la page 16, Changement du type de fichier multimédia

p En appuyant sur ou sur

, vous pouvez également sauter les fichiers en avant ou en arrière. p En maintenant enfoncé ou , vous pouvez effectuer un retour rapide ou une avance rapide. p Changer le mode écran large.  la page 30, Opérations communes Vous pouvez lire des fichiers vidéo compressés sur un périphérique de stockage USB.  la page 33, Tableau de compatibilité des supports

ATTENTION Pour des raisons de sécurité, les images vidéo ne sont pas visibles quand le véhicule se déplace. Pour regarder des images vidéo, arrêtez-vous dans un endroit sûr et serrez le frein à main.

Procédure de démarrage

 la page 16, Fichiers audio compressés

90° dans le sens horaire.

Lit les fichiers dans un ordre aléatoire.

: Ne lit pas les fichiers dans un ordre aléatoire. : Lit tous les fichiers dans la plage en cours de lecture répétée dans un ordre aléatoire.

 la page 18, Sélection de fichiers dans la liste des noms de fichiers

Change le type de fichier multimédia.  la page 16, Changement du type de fichier multimédia

p Les images JPEG ne sont pas affichées dans l’écran arrière. p En appuyant sur ou sur

, vous pouvez également sauter les fichiers en avant ou en arrière. p En maintenant enfoncé ou , vous pouvez rechercher 10 fichiers JPEG à la fois. Si le fichier en cours de lecture est le premier ou le dernier du dossier, la recherche n’est pas effectuée. p Changer le mode écran large.  la page 30, Opérations communes Vous pouvez lire des images fixes enregistrées sur un périphérique de stockage USB.  la page 33, Tableau de compatibilité des supports

Procédure de démarrage

 la page 16, Fichiers audio compressés

Réglage de l’intervalle du diaporama

Les fichiers JPEG ou BMP peuvent être affichés sous forme de diaporama sur ce produit. Ce réglage permet de régler l’intervalle entre chaque image. p Ce réglage est disponible pendant la lecture de fichiers JPEG ou BMP.

1 Affichage de l’écran “Réglage vidéo”.

: Répète la lecture de la liste sélectionnée complète.

: Répète la chanson ou vidéo en cours.

Change la vitesse du livre audio.

 la page 20, Sélection de sources de chansons ou vidéo dans l’écran de liste de lecture p En appuyant sur le bouton ou

, vous pouvez également sauter les fichiers en avant ou en arrière. p En maintenant enfoncé le bouton ou , vous pouvez également effectuer un retour rapide ou une avance rapide. p Changer le mode écran large.  la page 30, Opérations communes

Connexion de votre iPod

Pour les utilisateurs d’iPod avec connecteur à 30 broches

Par câble USB p En fonction de votre iPod, un câble d’interface USB pour iPod / iPhone (CD-IU201V) (vendu séparément), est nécessaire pour la connexion.

Les sources audio et/ou vidéo de l’iPod sont activées si un des câbles est connecté. p Pour en savoir plus sur le raccordement d’un iPhone avec connecteur à 30 broches, consultez le manuel d’installation.

Pour les utilisateurs d’un iPod / iPhone avec un connecteur Lightning

Par câble USB p Avec un câble d’interface USB pour iPod/iPhone (CD-IU52)

(vendu séparément), la source audio de l’iPod est disponible. 19

Les fonctions liées aux fichiers vidéo d’iPod ne sont toutefois pas disponibles. p Pour en savoir plus sur le raccordement d’un iPhone avec connecteur Lightning, consultez le manuel d’installation. Procédure de départ 1 Connectez votre iPod.

 la page 19, Connexion de votre iPod

La source change et la lecture démarre. p Si vous connectez un iPhone ou un iPod touch, quittez d’abord les applications.

Sélection de sources de chansons ou vidéo dans l’écran de liste de lecture

Vous pouvez rechercher la chanson ou la vidéo que vous souhaitez lire dans l’écran de liste de lecture.

Si vous utilisez l’Anglais comme langue système, la fonction de recherche alphabétique est disponible. Touchez la barre de recherche initiale pour utiliser cette fonction.

4 Touchez le titre de la liste que vous voulez reproduire.

5 Lancez la lecture de la liste sélectionnée.

p Selon la génération ou la version de l’iPod, certaines fonctions peuvent ne pas être disponibles. p Vous pouvez lire des listes de lecture créées avec l’application MusicSphere. L’application est disponible sur notre site

Web. 20 Témoin de numéro de piste

1 Affichez l’écran de réglage « Système ».

Commute entre le mode de lecture et de pause.

5 Touchez [Bluetooth Audio].

Sélection de fichiers dans la liste des noms de fichiers p Cette fonction peut ne pas être disponible selon certains appareils Bluetooth.

 la page 21, Sélection de fichiers dans la liste des noms de fichiers p En appuyant sur le bouton ou , vous pouvez également sauter les fichiers en avant ou en arrière. p En maintenant enfoncé le bouton ou , vous pouvez également effectuer un retour rapide ou une avance rapide. p Avant d’utiliser le lecteur audio Bluetooth, enregistrez et connectez le périphérique sur ce produit.  la page 9, Enregistrement de vos périphériques Bluetooth p Selon l’appareil Bluetooth connecté à ce produit, les opérations disponibles avec ce produit peuvent être limitées ou différer par rapport aux descriptions de ce manuel. p Lorsque vous écoutez des chansons sur votre lecteur audio Bluetooth, évitez autant que possible d’utiliser un téléphone portable. Si vous essayez de le faire fonctionner, le signal peut provoquer un bruit sur la lecture des chansons. p Quand vous parlez sur l’appareil Bluetooth connecté à ce produit via Bluetooth, la lecture peut être interrompue.

Source AUX Masque les touches de l'écran tactile.

Pour afficher de nouveau les touches, appuyez n'importe où sur l'écran.

ATTENTION Pour des raisons de sécurité, les images vidéo ne sont pas visibles quand le véhicule se déplace. Pour regarder des images vidéo, arrêtez-vous dans un endroit sûr et serrez le frein à main.

Procédure de départ

Vous pouvez afficher la sortie d’image vidéo sur le périphérique connecté à l’entrée vidéo.

1 Affichez l’écran de réglage « Système ».

2 Vérifiez que « Entrée AUXILIAIRE » est activé.

Caméra pour le mode Rear View

Rear View peut être affiché en tout temps. Veuillez noter qu’avec ce réglage, l’image de la caméra n’est pas modifiée pour s’adapter à l’écran et qu’une portion de l’image habituelle de la caméra est tronquée.

ATTENTION Pioneer recommande l’utilisation d’une caméra qui émet des images inversées ; sinon, l’image à l’écran peut être inversée. p Vérifiez immédiatement que l’écran affiche une image de caméra de rétrovisée lorsque le levier de vitesse est déplacé

à la position REVERSE (R) depuis une autre position. p Lorsque l’écran bascule sur l’image en plein écran de la caméra de rétrovisée pendant la conduite normale, passez au réglage inverse dans « Polarité caméra ».

Réglage d’activation de la caméra de rétrovisée

1 Affichez l’écran de réglage « Système ».

Réglage du mode sans échec

Vous pouvez définir le mode sans échec qui gère le fonctionnement de certaines fonctions uniquement quand vous arrêtez votre véhicule dans un endroit sûr et serrez le frein à main.

1 Affichez l’écran de réglage « Système ».

2 Touchez [Mode sécurité] pour basculer entre «

Réglage de la caméra de rétrovisée

p Cette fonction est disponible quand « Entrée caméra » est «

Act ».  la page 23, Réglage d’activation de la caméra de rétrovisée

Ce produit comporte une fonction permettant de basculer automatiquement sur l’image en plein écran de la caméra de rétrovisée installée sur votre véhicule, lorsque le levier de vitesse est sur la position REVERSE (R). p Lorsque le levier de vitesse est aligné sur la position

REVERSE (R) immédiatement après le démarrage système

Si aucune opération n’est effectuée pendant sept secondes sur l’écran de fonctionnement AV, l’affichage de la caméra apparaît automatiquement. p Pour définir la caméra de rétrovisée pour le mode Rear

View, réglez « Entrée caméra » sur « Act ».  la page 23, Réglage d’activation de la caméra de rétrovisée

2 Touchez [Paramètres caméra].

être réglé sur « On ».

 la page 23, Affichage de l’écran de réglage « Système »

3 Touchez [Entrée caméra] pour basculer entre «

Act » et « Dés » (par défaut).

 la page 23, Affichage de l’écran de réglage « Système »

Réglage de la caméra pour le mode Rear View

1 Affichez l’écran de réglage « Système ».

 la page 23, Affichage de l’écran de réglage « Système »

Sélection de la langue du système ● Si les réglages de la langue intégrée et de la langue sélectionnée sont différents, les informations de texte peuvent ne pas s’afficher correctement. ● Certains caractères peuvent ne pas s’afficher correctement.

1 Affichez l’écran de réglage « Système ».

 la page 23, Affichage de l’écran de réglage « Système »

1 Affichez l’écran de réglage « Système ».

 la page 23, Affichage de l’écran de réglage « Système »

 Si vous maintenez enfoncé le bouton , le réglage est annulé. 7 Maintenez enfoncé .

Les résultats du réglage sont sauvegardés.

Régler le variateur

Régler le déclenchement du variateur p Ce réglage est disponible uniquement lorsque vous arrêtez votre véhicule dans un endroit sûr et serrez le frein à main.

1 Affichez l’écran de réglage « Système ».

 la page 23, Affichage de l’écran de réglage « Système »

Passe le variateur à allumé ou éteint à l’heure que vous avez réglée.

Régler la durée du variateur en journée ou la nuit p Vous pouvez utiliser cette fonction quand « Commande intensité » est réglé sur « Manuel ». p Ce réglage est disponible uniquement lorsque vous arrêtez votre véhicule dans un endroit sûr et serrez le frein à main.

1 Affichez l’écran de réglage « Système ».

Vous pouvez régler l’heure à laquelle le variateur est allumé ou éteint. p Vous pouvez utiliser cette fonction quand « Commande intensité » est réglé sur « Temps ». p Ce réglage est disponible uniquement lorsque vous arrêtez votre véhicule dans un endroit sûr et serrez le frein à main.

1 Affichez l’écran de réglage « Système ».

4 Touchez l’affichage de l’heure pour activer le mode réglage.

5 Touchez le graphique pour régler la durée du variateur.  Vous pouvez également régler la durée du variateur en touchant ou . Chaque appui sur ou déplace le curseur en arrière ou en avant dans la plage de 15 minutes.

p Le réglage par défaut est 18h00-6h00 (6h00 PM-6h00 AM).

 Quand les curseurs sont placés au même point, la durée disponible du variateur est 0 heure.

 Quand le curseur de réglage de l’heure d’arrêt est placé à l’extrémité gauche et le curseur de réglage de l’heure de mise en marche est placé sur l’extrémité droite, la durée disponible du variateur est 0 heure.

p Quand le curseur de réglage de l’heure de mise en marche est placé à l’extrémité gauche et le curseur de réglage de l’heure d’arrêt est placé sur l’extrémité droite, la durée disponible du variateur est 24 heures.

 L’affichage de l’heure de la barre de réglage de durée du variateur dépend du réglage de l’affichage de l’horloge.

 la page 30, Réglage de l’heure et de la date

Réglage de l’image

Vous pouvez ajuster l’image pour chaque source et la caméra de rétrovisée.

ATTENTION Par mesure de sécurité, vous ne pouvez pas utiliser certaines des fonctions pendant que le véhicule roule. Pour activer ces fonctions, vous devez vous arrêter dans un endroit sûr et serrer le frein à main. Consultez les Informations importantes pour l’utilisateur (un manuel séparé).

1 Affichez l’écran que vous souhaitez ajuster.

2 Affichez l’écran de réglage « Système ».

 la page 23, Affichage de l’écran de réglage « Système »

 la page 23, Affichage de l’écran de réglage « Système »

2 Touchez [Réglage intensité].

Ajuste la luminosité de l’affichage. (+1 à +48)

 Avec certaines images, vous ne pouvez pas régler la Hue et la Color.

 Si vous touchez [Rear View], le mode passe au réglage de l’image pour la visualisation arrière. En touchant [Source], vous pouvez revenir au réglage de l’image pour la source AV. 5 Touchez

 « Brightness » et « Contrast » sont commutés automatiquement selon que les phares du véhicule sont allumés ou éteints.  « Dimmer » peut être modifié au niveau du réglage ou de l’heure pour l’allumer ou l’éteindre.

 la page 24, Régler le variateur

 Le contenu du réglage peut être mémorisé séparément.

 Vous pouvez également régler l’équilibre avant-arrière et gauche-droite en faisant glisser le point sur le tableau affiché.

Ajustement des niveaux des sources

SLA (réglage du niveau de la source) vous permet de régler le niveau du volume sonore de chaque source pour éviter les fortes variations d’amplitude sonore en passant d’une source à l’autre. p Les réglages sont basés sur le niveau du volume du syntoniseur FM qui, lui, demeure inchangé. p Cette fonction n’est pas disponible lorsque le syntoniseur FM est sélectionné comme source AV.

1 Comparez le niveau du volume du syntoniseur

FM au niveau de la source que vous souhaitez ajuster.

Utiliser la sortie du hautparleur d’extrêmes

Ce produit est équipé d’une sortie du haut-parleur d’extrêmes qui peut être mise en ou hors service.

1 Affichez l’écran de réglage « Audio ».

 la page 26, Affichage de l’écran de réglage « Audio »

Régler la correction physiologique

4 Touchez ou pour régler le niveau du haut-parleur d’extrêmes graves entre -24 et 6.

5 Touchez ou pour régler la fréquence du haut-parleur d’extrêmes graves.

Les éléments suivants sont disponibles :

80Hz(par défaut), 50Hz, 63Hz, 80Hz, 100Hz, 125Hz. ● S.Bass est une courbe qui amplifie les sons graves uniquement. ● Puissant est une courbe qui amplifie à la fois les sons graves et aigus.

● Naturel est une courbe qui amplifie légèrement à la fois les sons graves et aigus.

● Vocal est une courbe qui amplifie les sons médiums, c’est-àdire de production vocale. ● Plat est une courbe plate sans amplification. ● Perso1 est une courbe d’égalisation réglée que vous créez. Si vous sélectionnez cette courbe, l’effet est appliqué à toutes les sources AV. ● Perso2 est une courbe d’égalisation réglée que vous créez. Si vous sélectionnez cette courbe, l’effet est appliqué à toutes les sources AV. p Le réglage par défaut est « Puissant ».

1 Affichez l’écran de réglage « Audio ».

 la page 26, Affichage de l’écran de réglage « Audio »

», « Puissant », « Naturel », « Vocal » ou « Plat » est sélectionnée, les réglages de la courbe d’égalisation prennent obligatoirement la valeur « Perso1 ». p Si vous procédez à des réglages lorsque la ’une courbe « Perso2 » est sélectionnée par exemple, la courbe « Perso2 » est mise à jour. p Des courbes « Perso1 » et « Perso2 » peuvent être créées pour être communes à toutes les sources.

1 Affichez l’écran de réglage « Audio ».

 la page 26, Affichage de l’écran de réglage « Audio »

p Si vous glissez un doigt sur les barres de plusieurs bandes d’égalisation, les réglages de la courbe d’égalisation prennent la valeur du point touché sur chaque barre.

Créer un raccourci 1 Affiche l’écran « Settings ».

2 Touchez l’icône en forme d’étoile de l’élément du menu que vous souhaitez ajouter au menu des favoris.

L’icône en forme d’étoile du menu sélectionné est remplie.

 Pour annuler l’enregistrement, touchez de nouveau l’icône en forme d’étoile dans la colonne des menus.

Sélection d’un raccourci

 la page 30, Réglage de l’heure et de la date 2 Touche mode affichage écran Change le mode écran large  la page 30, Changement du mode écran large

Réglage de l’heure et de la date

1 Touchez l’heure actuelle sur l’écran. 2 Touchez correctes.

JPEG/BMP. p Le réglage par défaut est « Full » et « Normal » pour les images JPEG/BMP. p Si des touches de l’écran tactile sont présentes à l’écran, les images sont affichées en mode « Full » quel que soit votre réglage.

1 Touchez la touche suivante.

p L’apparence de cette touche est différente selon le réglage sélectionné.

2 Touchez le mode souhaité.

Une image 4:3 est affichée normalement, sans modifier sa proportion. p Vous ne pouvez pas utiliser cette fonction en conduisant. p Des réglages différents peuvent être mémorisés pour chaque source vidéo. p Lorsqu’une vidéo est affichée dans un mode écran large différent de son rapport de format d’origine, elle peut apparaître différente. p L’image vidéo est plus grossière lorsqu’elle est affichée en mode « Zoom ».

Réglage du signal vidéo de la caméra de rétrovisée Lorsque vous connectez une caméra de rétrovisée à ce produit, sélectionnez le réglage du signal vidéo approprié. p Vous ne pouvez utiliser cette fonction que quand l’entrée de signal AV reçoit le signal vidéo.

1 Affichage de l’écran « Réglage vidéo ».

2 Touchez [Réglages signal vidéo].

● PAL-N : Règle le signal vidéo sur PAL-N. ● SECAM : Règle le signal vidéo sur SECAM.

Restauration des réglages par défaut p Ce réglage est disponible uniquement lorsque vous arrêtez votre véhicule dans un endroit sûr et serrez le frein à main.

ATTENTION Ne coupez pas le moteur lors de la restauration des réglages.

1 Affichez l’écran de réglage « Système ».

2 Touchez [Restaurer les paramètres].

Vous pouvez restaurer les réglages et le contenu enregistré par défaut. Plusieurs méthodes peuvent être utilisées pour effacer les données utilisateur.

Méthode 1 : Retirez la batterie du véhicule

Réinitialise divers réglages enregistrés sur le produit. p Les réglages configurés sur l’écran « thème » ne sont pas réinitialisés.

Méthode 2 : Initialiser depuis le menu « Système »

Méthode 3 : Appuyez sur le bouton RESET  la page 4, Réinitialisation du microprocesseur

 Le fil de détection de la position du frein à main n’est pas branché ou le frein n’est pas serré.

— Branchez correctement le fil du frein à main et serrez le frein à main.  Le verrouillage par frein à main est activé. — Stationnez votre véhicule en lieu sûr et serrez le frein à main. L’audio ou la vidéo saute.  Le produit n’est pas fermement fixé. — Fixez-le fermement. Aucun son n’est produit. Le niveau du volume n’augmente pas.  Les câbles ne sont pas branchés correctement. — Connectez les câbles correctement. L’image est étirée, avec un rapport de format incorrect.  Le réglage du rapport n’est pas correct pour l’affichage. — Sélectionnez le réglage approprié pour cette image. Impossible d’utiliser l’iPod.  L’iPod est bloqué. — Reconnectez l’iPod avec le câble d’interface USB Pour iPod / iPhone. — Mettez à jour la version logicielle de l’iPod.  Une erreur s’est produite. — Reconnectez l’iPod avec le câble d’interface USB Pour iPod / iPhone. — Stationnez votre véhicule en lieu sûr et coupez le contact. Mettez la clé de contact sur la position arrêt (ACC OFF). Puis redémarrez le moteur et remettez ce produit sous tension. — Mettez à jour la version logicielle de l’iPod.  Les câbles ne sont pas branchés correctement. — Connectez les câbles correctement.

Le son depuis l’iPod n’est pas entendu.

 Le sens de sortie du son peut automatiquement changer lorsque des connexions Bluetooth et USB sont utilisées simultanément. — Utilisez l’iPod pour modifier le sens de sortie du son.

Problèmes avec l’écran du téléphone

Impossible de composer un numéro, car les touches de l’écran tactile ne sont pas actives.  Votre téléphone est hors réseau. — Réessayez après être revenu dans une zone couverte.  La connexion entre le téléphone portable et le produit est impossible pour le moment. — Suivez la procédure de connexion.

Problèmes avec l’écran de l’application

Un écran noir est affiché.  Pendant que vous utilisiez une application, celle-ci a été interrompue côté smartphone. — Appuyez sur pour afficher l’écran du Menu principal.  Le système d’exploitation du smartphone peut être en attente d’opérations sur l’écran. — Arrêtez le véhicule dans un lieu sûr et vérifiez l’écran du smartphone. L’écran est affiché, mais aucune opération n’est possible.  Une erreur s’est produite. — Stationnez votre véhicule en lieu sûr et coupez le contact (ACC OFF). Ensuite, rallumez le contact (ACC ON). Le smartphone n’était pas chargé.  La recharge s’est arrêtée, car la température du smartphone a augmenté en raison de son utilisation prolongée pendant la recharge. — Débranchez le smartphone du câble et patientez jusqu’à ce qu’il refroidisse.  La batterie a consommé plus d’énergie qu’elle n’a été rechargée. — Ce problème peut être résolu en interrompant les services inutiles sur le smartphone.

Quand des problèmes se produisent avec ce produit, un message d’erreur apparaît à l’écran. Reportez-vous au tableau ci-dessous pour identifier le problème, puis effectuez l’action corrective suggérée. Si l’erreur persiste, enregistrez le message

d’erreur et contactez votre revendeur ou le centre de service

Pioneer le plus proche.

Erreur AMP.  Ce produit ne fonctionne pas ou le branchement des hautparleurs est incorrect ; le circuit de protection est activé. — Vérifiez le branchement des haut-parleurs. Si le message ne disparaît toujours pas, même après avoir coupé/allumé le moteur, contactez votre revendeur ou un centre de service Pioneer agréé pour obtenir de l’aide. Product overheat. System will be shut down automatically in 1 minute. Restart the product by ACC Off/On may fix this problem. If this message keep showing up, it is possible that some problem occurred in the product.  La température est trop élevée pour que ce produit puisse fonctionner. — Suivez les instructions affichées à l’écran. Si cela ne résout pas le problème, contactez votre revendeur ou un centre Pioneer agréé pour obtenir de l’aide.

Périphérique de stockage USB Error-02

 Échec de communication. — Coupez le contact puis rallumez-le. — Déconnectez le périphérique de stockage USB. — Changez la source. Puis revenez au périphérique de stockage USB. Fichier illisible  Ce type de fichier ne peut pas être lu sur ce produit. — Sélectionnez un fichier pouvant être lu.  La sécurité du périphérique de stockage USB connecté est activée. — Suivez les instructions du périphérique de stockage USB pour désactiver la sécurité. Passer  Le périphérique de stockage USB connecté contient des fichiers protégés par DRM. — Les fichiers protégés sont ignorés. Protéger  Tous les fichiers sur le périphérique de stockage USB connecté contiennent du contenu DRM. — Remplacez le périphérique de stockage USB.

USB Incompatible  Le périphérique de stockage USB connecté n’est pas pris en charge par ce produit. — Déconnectez votre périphérique et remplacez-le par un périphérique de stockage USB compatible. Vérification USB  Le connecteur USB ou le câble USB est en court-circuit. — Vérifiez que le connecteur USB ou le câble USB n’est pas coincé ou endommagé.  Le périphérique de stockage USB connecté consomme plus que le courant maximum autorisé. — Déconnectez le périphérique de stockage USB et ne l’utilisez pas. Coupez le contact, rallumez-le, puis connectez un périphérique de stockage USB compatible. Video resolution not supported  Des fichiers ne pouvant pas être lus sur le produit sont inclus dans le fichier. — Sélectionnez un fichier pouvant être lu. Déconnexion USB pour protection autoradio Ne pas reconnecter cette USB sur autoradio RESET pour redémarrer la mémoire USB  Le connecteur USB ou le câble USB est en court-circuit. — Vérifiez que le connecteur USB ou le câble USB n’est pas coincé ou endommagé.  Le périphérique de stockage USB connecté consomme plus que le courant maximum autorisé. — Déconnectez le périphérique de stockage USB et ne l’utilisez pas. Coupez le contact, rallumez-le, puis connectez un périphérique de stockage USB compatible.  Le câble d’interface USB Pour iPod / iPhone est en court-circuit. — Vérifiez que le câble d’interface USB Pour iPod / iPhone ou le câble USB n’est pas coincé ou endommagé. Format audio non-compatible  Ce type de fichier n’est pas pris en charge sur ce produit. — Sélectionnez un fichier pouvant être lu.

Error-02-6X  La version du micrologiciel de l’iPod est ancienne. — Mettez à jour la version d’iPod.

● Ne laissez pas le périphérique de stockage USB dans un emplacement aux températures élevées.

● Selon le type du périphérique de stockage USB que vous utilisez, ce produit peut ne pas reconnaître le périphérique de stockage ou les fichiers peuvent ne pas être lus correctement. ● Les informations textuelles de certains fichiers audio et vidéo risquent de ne pas s’afficher correctement. ● Les extensions de fichiers doivent être utilisées correctement. ● Au démarrage de la lecture de fichiers à partir d’un périphérique de stockage USB comportant une structure hiérarchique de dossiers complexe, il peut y avoir un court temps d’attente. ● Les opérations peuvent varier selon le type de périphérique de stockage USB. ● Il peut ne pas être possible de reproduire certains fichiers musicaux d’une source USB à cause des caractéristiques des fichiers, du format des fichiers, de l’application utilisée pour l’enregistrement, de l’environnement de lecture, des conditions de stockage, etc. Compatibilité du périphérique de stockage USB  Pour en savoir plus sur la compatibilité du périphérique de stockage USB avec ce produit, consultez la page 37, Spécifications. ● Protocole : en bloc ● Vous ne pouvez pas connecter un périphérique de stockage USB à ce produit via un concentrateur USB. ● Les périphériques de stockage USB avec partition ne sont pas compatibles avec ce produit. ● Fixez soigneusement le périphérique de stockage USB pendant la conduite. Ne laissez pas le périphérique de stockage

USB tomber sur le plancher, où il risque de se retrouver coincé sous la pédale de frein ou l’accélérateur.

● Au démarrage de la lecture des fichiers audio codés avec des données d’images, il peut y avoir un court temps d’attente. ● Certains périphériques de stockage USB connectés à ce produit peuvent produire un bruit parasite affectant la radio. ● Ne connectez rien d’autre qu’un périphérique de stockage USB. La séquence des fichiers audio sur un périphérique de stockage USB Pour les périphériques de stockage USB, la séquence de lecture est différente de la séquence sur le périphérique de stockage USB. Directives de manipulation et informations supplémentaires ● Ce produit n’est pas compatible avec les cartes Multi Media Card (MMC). ● Il n’est pas possible de lire des fichiers au copyright protégé.

Tableau de compatibilité des supports

Généralités Durée de lecture maximum d’un fichier audio stocké sur un périphérique de stockage USB : 7h30 (450 minutes) Périphérique de stockage USB Système de fichiers : FAT16/FAT32 Nombre maximum de dossiers : 300 Nombre maximum de fichiers : 15 000 Types de fichiers pouvant être lus : MP3, WMA, AAC, WAVE,

Selon la version du Lecteur Windows Media™ utilisé pour coder les fichiers WMA, les noms d’albums ou autres informations textuelles risquent de ne pas s’afficher correctement.

Au démarrage de la lecture des fichiers audio codés avec des données d’images, il peut y avoir un court temps d’attente. Ce produit n’est pas compatible avec le transfert de données en écriture de paquets. Ce produit peut reconnaître jusqu’à 32 caractères, depuis le premier caractère jusqu’à l’extension de fichier et le nom de dossier. Selon la zone d’affichage, le produit peut essayer de les afficher dans une taille de police réduite. Cependant, le nombre maximum de caractères pouvant être affichés dépend de la largeur de chaque caractère et de la zone d’affichage. 34

La séquence de sélection de dossiers ou d’autres opérations peut être modifiée selon le logiciel de codage ou d’écriture.

.avi Ce produit inclut un logiciel développé par l’Université de Californie à Berkeley et ses contributeurs. 4. Ni le nom de l’Université ni les noms de ses contributeurs ne peuvent être utilisés pour soutenir ou promouvoir des produits dérivés de ce logiciel sans autorisation écrite spécifique préalable. CE LOGICIEL EST FOURNI PAR LES MEMBRES DU CONSEIL D’ADMINISTRATION ET LES CONTRIBUTEURS « TEL QUEL » ET TOUTE GARANTIE EXPRESSE OU IMPLICITE, COMPRENANT, MAIS NON LIMITÉE, AUX GARANTIES IMPLICITES DE VALEUR MARCHANDE ET D’ADÉQUATION À UN USAGE SPÉCIFIQUE EST REJETÉE. EN AUCUN CAS LES MEMBRES DU CONSEIL D’ADMINISTRATION ET LES CONTRIBUTEURS NE SAURAIENT ÊTRE TENUS RESPONSABLES POUR TOUT DOMMAGE DIRECT, INDIRECT, ACCESSOIRE, SPÉCIAL, EXEMPLAIRE OU CONSÉCUTIF (COMPRENANT, MAIS NON LIMITÉ À, L’ACQUISITION DE BIENS OU DE SERVICES DE SUBSTITUTION; LA PERTE D’USAGE, DE DONNÉES OU DE PROFITS; OU L’INTERRUPTION DE L’ACTIVITÉ) QUELLE QU’EN SOIT LA CAUSE ET QUEL QUE SOIT LE TYPE DE RESPONSABILITÉ,

CONTRACTUELLE, STRICTE OU DÉLICTUELLE (COMPRENANT LA NÉGLIGENCE OU AUTRE) RÉSULTANT D’UNE MANIÈRE OU D’UNE AUTRE DE L’UTILISATION DE CE LOGICIEL, MÊME S’ILS ONT ÉTÉ INFORMÉS DE LA POSSIBILITÉ D’UN TEL DOMMAGE Bluetooth

Ce produit assigne les numéros de dossier. L’utilisateur ne peut pas assigner les numéros de dossier.

Avis concernant les droits d’auteur et les marques commerciales

Copyright (c) 1987, 1993, 1994 The Regents of the University of California. Tous droits réservés. La redistribution et l’utilisation sous formes source et binaire, avec ou sans modification, sont autorisées si les conditions suivantes sont respectées : 1. Les redistributions de code source doivent conserver l’avis de droits d’auteur ci-dessus, cette liste de conditions et la clause de non-responsabilité suivante. 2. Les redistributions sous forme binaire doivent reproduire l’avis de droits d’auteur ci-dessus, cette liste de conditions et la clause de non-responsabilité suivante dans la documentation et/ou les autres éléments fournis avec la distribution. 3. Tous les supports publicitaires mentionnant des caractéristiques ou l’utilisation de ce logiciel doivent afficher l’avis suivant :

La marque et les logos Bluetooth® sont des marques déposées appartenant à Bluetooth SIG, Inc. et toute utilisation de ces marques par PIONEER CORPORATION est faite sous licence.

Les autres marques commerciales ou noms commerciaux appartiennent à leurs propriétaires respectifs.

WMA Windows Media est une marque déposée ou une marque commerciale de Microsoft Corporation aux États-Unis et/ou dans d’autres pays.

Ce produit intègre une technologie détenue par Microsoft Corporation, qui ne peut être utilisée et distribuée que sous licence de Microsoft Licensing, Inc.

AAC AAC est l’acronyme de Advanced Audio Coding et désigne la technologie de compression audio standard utilisée avec MPEG-2 et MPEG-4. Plusieurs applications peuvent être utilisées pour coder les fichiers AAC, mais les formats et extensions de fichiers diffèrent en fonction de l’application utilisée pour coder. Cet appareil lit les fichiers AAC codés par iTunes.

Informations détaillées concernant les dispositifs iPod connectés

● Pioneer n’accepte aucune responsabilité pour les données perdues depuis un iPod, même si ces données sont perdues pendant l’utilisation de ce produit. Veuillez effectuer régulièrement une copie de sauvegarde des données de votre iPod. ● Ne laissez pas l’iPod exposé à la lumière directe du soleil pendant de longues périodes. Cela risque de provoquer un dysfonctionnement de l’iPod en raison de la température élevée. ● Ne laissez pas l’iPod dans un lieu exposé à de fortes températures. ● Fixez soigneusement l’iPod pendant la conduite. Ne le laissez pas tomber sur le plancher, où il risque de se retrouver coincé sous la pédale de frein ou l’accélérateur. Pour en savoir plus, reportez-vous à la documentation iPod.

Apple n’est pas responsable du fonctionnement de cet appareil ou de sa compatibilité avec les normes réglementaires et de sécurité.

Veuillez noter que l’emploi de cet accessoire avec un iPod ou un iPhone peut affecter les performances sans fil. iPhone, iPod, iPod classic, iPod nano et iPod touch sont des marques commerciales d’Apple Inc., déposées aux États-Unis et dans d’autres pays.

ou audio sur demande. Une licence indépendante est requise pour de telles utilisations. Pour en savoir plus, visitez notre site http://www.mp3licensing.com.

iTunes iTunes est une marque commerciale d’Apple Inc., enregistrées aux États-Unis et dans d’autres pays.

Avis concernant la visualisation de données vidéo

Rappelez-vous que l’utilisation de ce système dans un but commercial ou de présentation publique peut constituer une violation de droits d’auteur protégés par les lois sur le copyright.

Avis concernant l’utilisation de fichiers MP3

Les accessoires électroniques portant la mention « Made for iPod » et « Made for iPhone » ont été conçus pour fonctionner respectivement avec un iPod ou un iPhone et sont certifiés conformes aux exigences d’Apple par le fabricant.

L’acquisition de ce produit octroie uniquement une licence pour une utilisation privée et non-commerciale de ce produit. Elle n’octroie en aucun cas une licence ou un droit d’utilisation pour toute diffusion en temps réel (terrestre, par satellite, câble et/ou n’importe quel autre média) commerciale (c’est-à-dire générant des revenus), diffusion/transmission via Internet, intranets et/ ou autres réseaux ou via d’autres systèmes de distribution de contenu électronique, tels que des applications de lecture audio

Utilisation correcte de l’écran

LCD ● Lorsque l’écran LCD est exposé à la lumière directe du soleil pendant un long moment, il devient très chaud, ce qui risque d’endommager l’écran LCD. Lorsque vous n’utilisez pas ce produit, évitez au maximum de l’exposer à la lumière directe du soleil. ● L’écran LCD doit être utilisé dans la plage de températures indiquée dans la page 37, Spécifications. ● N’utilisez pas l’écran LCD à des températures élevées ou inférieures à la plage de température de fonctionnement, sous peine de provoquer le dysfonctionnement de l’écran LCD ou de l’endommager. ● L’écran LCD est exposé afin d’augmenter sa visibilité dans le véhicule. Veuillez ne pas appuyer fortement dessus au risque de l’endommager. ● Ne forcez pas en poussant l’écran LCD au risque de le rayer. ● Ne touchez l’écran LCD qu’avec vos doigts lorsque vous utilisez les fonctions de l’écran tactile. L’écran LCD peut se rayer facilement.

Écran à cristaux liquides (LCD)

● Si l’écran LCD se trouve à proximité d’une aération du climatiseur, assurez-vous que l’air provenant du climatiseur ne souffle pas dessus. L’air chaud émis par le chauffage peut endommager l’écran LCD et l’air froid du climatiseur peut entraîner la formation d’humidité dans ce produit, ce qui risque de l’endommager. ● De petits points noirs ou blancs (points lumineux) peuvent apparaître sur l’écran LCD. Ils sont inhérents aux caractéristiques de l’écran LCD et n’indiquent pas un dysfonctionnement. ● L’écran LCD sera difficile à voir s’il est exposé à la lumière directe du soleil. ● Lorsque vous utilisez un téléphone portable, maintenez son antenne éloignée de l’écran LCD pour éviter la perturbation de la vidéo par l’apparition de taches, de bandes colorées, etc. 35

Entretien de l’écran LCD ● Pour dépoussiérer ou nettoyer l’écran LCD, éteignez d’abord le produit, puis essuyez l’écran avec un chiffon sec et doux. ● Lorsque vous essuyez l’écran LCD, faites attention de ne pas rayer la surface. N’utilisez pas de nettoyants chimiques corrosifs ou abrasifs.

Rétroéclairage par DEL (diode

électroluminescente) Une diode électroluminescente est utilisée à l’intérieur de l’affichage pour éclairer l’écran LCD. ● À basse température, l’utilisation du rétroéclairage par DEL peut augmenter la rémanence de l’image et détériorer la qualité de l’image à cause des caractéristiques de l’écran LCD. La qualité de l’image augmentera en même temps que la température. ● La durée de vie du rétroéclairage par DEL est de plus de 10 000 heures. Cependant, elle peut diminuer s’il est utilisé à haute température. ● Si le rétroéclairage DEL atteint la fin de sa durée de vie, l’écran devient plus sombre et l’image n’est plus visible. Dans ce cas, veuillez consulter votre revendeur ou le centre de service Pioneer agréé le plus proche.