MVH-180UI - Autoradio PIONEER - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil MVH-180UI PIONEER au format PDF.
| Type de produit | Autoradio numérique |
| Caractéristiques techniques principales | Compatible avec les formats MP3, WMA, WAV, et FLAC |
| Alimentation électrique | 12V DC |
| Dimensions approximatives | 178 x 50 x 160 mm |
| Poids | 1,2 kg |
| Compatibilités | Compatible avec les smartphones via USB et Bluetooth |
| Type de batterie | Non applicable (fonctionne sur alimentation externe) |
| Tension | 12V |
| Puissance | 4 x 50 W (max) |
| Fonctions principales | Bluetooth, radio FM/AM, entrée USB, entrée auxiliaire |
| Entretien et nettoyage | Essuyer avec un chiffon doux, éviter les produits abrasifs |
| Pièces détachées et réparabilité | Réparabilité limitée, pièces disponibles sur demande |
| Sécurité | Protection contre les courts-circuits, installation recommandée par un professionnel |
| Informations générales utiles | Vérifier la compatibilité avec le véhicule avant l'achat |
FOIRE AUX QUESTIONS - MVH-180UI PIONEER
Questions des utilisateurs sur MVH-180UI PIONEER
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Autoradio au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice MVH-180UI - PIONEER et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil MVH-180UI de la marque PIONEER.
MODE D'EMPLOI MVH-180UI PIONEER
Par la présente Pioneer déclare que l'appareil
MVH-X380BT est conforme aux exigences
essentiels et aux autres dispositions pertinentes de la directive 1999/5/CE
Avant de commencer 2
Mise en route. 3
Radio 6
USB/iPod/AUX 7
Bluetooth 10
Mode d'application 14
Utilisation de Pioneer ARC APP. 15
Réglages 16
Réglages FUNCTION 17
Réglages AUDIO 18
Réglages SYSTEM 19
Réglages ILLUMINATION 20
Réglages MIXTRAX 20
Informations complémentaires 24
- Parmi les instructions suivantes, les clés USB ou les lecteurs audio USB sont collectivement désignés sous le nom de « périphérique USB »
- Dans ce mode d'emploi, les iPod et les iPhone sont collectivement désignés sous le nom d'« iPod »
Avant de commencer
Nous vous remercions d'avoir acheté cet appareil PIONEER
Pour garantir une utilisation correcte, lisez bien ce mode d'emploi avant d'utiliser cet apparéel. Il est particulièrement important que vous lisiez et respectiez les indications ATTENTION et PRECAUTION de ce mode d'emploi. Conservez-le dans un endroit s ur et facilement accessible pour toute consultation ultérieure.

Si vous souhaitez vous débarrasser de cet appareil, ne le mettez pas à la poubelle avec vos ordures ménagères. Il existe un système de collecte séparé pour les appareils électroniques usagés, qui doivent être récupérés, traités et recyclés conformément à la législation.
Dans les états membres de l'UE, en Suisse et en Norvège, les foyers domestiques peuvent rapporter leurs produits électroniques usagés gratuitement à des points de collecte spécifiés ou à un revendeur (sous réserve d'achat d'un produit similaire).
Dans les pays qui ne sont pas mentionnés ci-dessus, veuilliez contacter les autorités locales pour vous informer de la méthode correcte de mise au rebut.
En agissant ainsi, vous assurez que le produit que vous mettez au rebut est soumis au processus de traitement, de récupération et de recyclage nécessaire et éviterez ainsi les effets négatifs potentiels sur l'environnement et la santé publique.
Attention
- N'essayez pas d'installer cet appareil ou d'en faire l'entretien vous-même.
- L'installation ou l'entretien de cet appareil par des personnes sans formation et sans expérience en équipement électronique et en accessoires automobiles peut être dangereux et vous exposer à des risques d'électrocution ou à autres dangers. N'essayez pas de démonter ou de modifier cet appareil. Veillez à quitter la route et garer votre véhicule en lieu sûr avant d'essayer d'utiliser les commandes de l'appareil.
- Ne laissez pas cet appareil entrer en contact avec de l'humidité et/ou des liquides. Cela pourrait provoquer une décharge électrique. Tout contact avec des liquide appareil.
- Maintenez le niveau d'écoute à une valeur telle que vous puissiez entendre les sons provenant de l'extérieur.
- Le Pioneer CarStereo-Pass est utilisable seulement en Allemagne.
- Ce produit est évalué sous des conditions climatiques modérées et tropicales conformément à la norme CEI 60065 sur les Appareils audio, vidéo et appareils électroniques analogues - Exigences de sécurité.
Si vous rencontrez des problèmes
En cas d'anomalie, veuillez contacter le centre d'entretien agréé par PIONEER le plus proche.
MVH-X380BT/180UI/180UBG/180UB/181UB
* Les touches varient selon les appareils.
Remarque
La télécommande est fournie uniquement pour le modèle MVH-181UB.

Opérations fréquemment utilisées
| Objectif | Opération | |
| Unité principale | Télécommande | |
| Mettre l'appareil sous tension* | Appuyez sur SRC/OFF pourmettre l'appareil sous tension. Appuyez longuement sur SRC/OFF pourmettre l'appareil hors tension. | Appuyez sur SRC pourmettre l'appareil sous tension. Appuyez longuement sur SRC pourmettre l'appareil hors tension. |
| Régler le volume | Tournez la molette M.C.. | Appuyez sur VOLUME + ou -. Appuyez sur MUTE pour couper le son de l'appareil. Appuyez de nouveau sur cette touche pour rétablier le son. |
| Sélectionner une source | Appuyez plusieurs fois sur SRC/OFF. | Appuyez plusieurs fois sur SRC. |
| Modifier les informations d'affichage | Appuyez plusieurs fois sur DISP. | Appuyez plusieurs fois sur DISP. |
| Revenir à l'affichage/la liste précédents(e) | Appuyez sur BAND/¯. | Appuyez sur ←/▶ pour sélectionner le dossier suivant/preçédent. |
| Revenir à l'affichage normal à partir du menu | Appuyez longuement sur BAND/¯. | - |
| Répondre à un appel | Appuyez sur¯. | - |
| Terminer un appel | Appuyez sur¯. | - |
- Si le fil bleu/blanc de l'appareil est relié à la borne de commande du relais d'antenne automatique du véhicule, l'antenne se déploie lorsque la source de cet appareil est mise en service. Pour rétracter l'antenne, mettez la source hors service.
Indication de l'affichage
| Indication | Description |
| « | Apparait lorsqu'il existe un niveau inférieur de menu ou de dossier. |
| « | Apparait lorsqu'un téléphone Bluetooth est connecté à cet apparèil via HFP (Hands Free Profile) (page 10) et clignote lorsque le téléphone est en attente. (Uniquement pour les modèles compatibles Bluetooth.) |
| « | Apparait lorsqu'un lecteur audio Bluetooth est connecté à cet apparèil via A2DP (Advanced Audio Distribution Profile) (page 10). (Uniquement pour les modèles compatibles Bluetooth.) |
| « | Apparait lorsque vous appuyez sur la touche «. |
| LOC | Apparait lorsqu'la fonction d'accord sur une station locale est en service (page 17). |
| TP | Apparait lorsqu'un programme d'informations routières est capté. |
| TA | Apparait lorsqu'la fonction TA (informations routières) est activée (page 17). |
| Indication | Description |
| S.Rtrv | Apparait lorsque le sound retriever (correcteur de son compressé) est en service (page 17). |
| XX | Apparait lorsque la lecture aléatoire est en service (sauf lorsque BT AUDIO est sélectionné en tant que source). |
| ← | Apparait lorsque la lecture repétée est en service (sauf lorsque BT AUDIO est sélectionné en tant que source). |
| @ | Apparait lorsque la fonction de commande d'iPod est en service (page 10). |
| ® | Apparait lorsqu'une connexion Bluetooth est établie (page 10). (Uniquement pour les modèles compatibles Bluetooth.) |
Retrait de la face avant
Retirez la face avant pour empêcher tout vol. Débranchez tous les câbles et les périphériques branchés à la face avant et mettez l'appareil hors tension avant de le retirer.
Retirer
Important
- Évitez de soumettre la face avant à des chocs excessifs.
- Tenez la face avant à l'abri du soleil et des températures élevées.
- Stockez toujours la face avant détachée, dans un étui de protection ou un sac.
Préparation de la télécommande
Retirez la feuille isolante avant utilisation.

Comment replacer la pile

Insérez la pile CR2025 (3 V) en orientant correctement les pôles plus (+) et moins (-).

Attention
- Ne pas ingérer la pile, risque de brûture chimique.
- Ce produit, y compris la télécommande fournie, comprend une pile bouton. Si vous avez ingéré la pile bouton, de graves brûlures internes peuvent survenir en seulement deux heures, pouvant conduire à la mort.
- Ne laissez pas les nouvelles piles ou les piles usagées à la portée des enfants. Si vous avez à la pile, veuillez immédiatement consulter un médecin.
- Si le compartiment des piles ne se referme pas correctement, veuillez ne plus utiliser le produit et tenez-le hors de la portée des enfants.
- N'exposez pas la pile ou la télécommande à une chaleur excessive, par exemple en plein soleil ou au feu.

- Il existe un risque potentiel d'explosion si la pile est remplaçée de façon incorrecte. Remplacez la pile usagée par une pile neuve de même type.
- Ne manipulez et ne stockez pas la pile avec des outils ou des objets métalliques.
- Si la pile fuit, retirez-la et essuyez complètement la télécommande. Insérez ensuite une nouvelle pile.
- Lors de la mise au rebut des piles usagées, veuillez respecter les réglementations gouvernementales ou les règles des institutions environnementales en vigueur dans ce pays/région.

Important
- Ne stockez pas la télécommande à des températures élevées ou en plein soleil.
- N'a laissez pas la télécommande tomber au sol, ou elle pourrait rester coincée sous la pédale de frein ou d'accélérateur.
Menu de configuration
Lorsque vous mettez le contact sur ON après avoir installé l'appareil, [SET UP : YES] s'affiche.
1 Appuyez sur la molette m. c.
Si vous n'utilisez pas l'appareil dans les 30 secondes qui suivent, le menu de configuration disparaît. Si vous préférez ne pas effectuer la configuration pour l'instant, tournez la molette M. C. pour sélectionner [NO], puis appuyez pour valider.
2 Tournez la molette mc pour sélectionner les options, puis appuyez pour valider.
Pour passer à l'option de menu suivante, vous devez valider votre
| Éléments de menu | Description |
| LANGUAGE [ENG] (anglais), [PYC] (russe), [TUR] (turc) | Sélectionnez la langue d'affichage des informations textuelles à partir d'un fichier audio compressé. |
| CLOCK SET | Réglez l'horloge. |
| FM STEP [100], [50] | Sélectionnez l'incréement d'accord FM à partir de 100 kHz ou de 50 kHz. |
3 [QUIT: YES] apparaît lorsqu tous les réglages sont terminés.
Pour revenir au premier élément du menu de configuration, tournez la molette M. C. pour sélectionner [QUIT: NO], puis appuyez pour valider.
Remarques
- Vous pouvez annuler le réglage du menu en appuyant sur SRC/OFF.
- Les paramètres peuvent être ajustés à tout moment à partir des réglages SYSTEM (page 19) et des réglages INITIAL (page 6).
Annulation de l'affichage de démonstration (DEMO OFF)
1. Appuyez sur la molette M. C. pour afficher le menu principal. 2. Tournez la molette M. C. pour sélectionner [SYSTEM], puis appuyez pour valider. 3. Tournez la molette M. C. pour sélectionner [DEMO OFF], puis appuyez pour valider. 4. Tournez la molette M. C. pour sélectionner [YES], puis appuyez pour valider.
Réglages INITIAL
1. Appuyez longuement sur SRC/OFF jusqu'à ce que l'appareil se mette hors tension. 2. Appuyez longuement sur SRC/OFF pour afficher le menu principal. 3. Tournez la molette M. C. pour sélectionner [INITIAL], puis appuyez pour valider. 4. Tournez la molette M. C. pour sélectionner une option, puis appuyez pour valider.
Remarque
Les options varient selon les appareils.
| Élément de menu | Description |
| FM STEP[100], [50] | SéLECTIONnez l'increment d'accord FM à partir de 100 kHzou de 50 kHz. |
| Éléments de menu | Description |
| SP-P/O MODE [REAR/SUB.W] | À sélectionner lorsqu'un haut-parleur à gamme étednue est relié aux fils de sortie du haut-parleur arrêté et qu'un haut-parleur d'extrêmes graves est branché à la sortie RCA. |
| [SUB.W/SUB.W] | À sélectionner lorsqu'un haut-parleur d'extrêmes graves passif est directement relié aux fils de sortie du haut-parleur arrêté et qu'un haut-parleur d'extrêmes graves est branché à la sortie RCA. |
| [REAR/REAR] | À sélectionner lorsque des haut-parleurs à gamme étednue sont reliés aux fils de sortie du haut-parleur arrêté et à la sortie RCA. Si un haut-parleur à gamme étednue est relié aux fils de sortie du haut-parleur arrêté et que la sortie RCA n'est pas utilisé, vous pouvez sélectionner [REAR/SUB.W] ou [REAR/REAR]. |
| S/W UPDATE | À sélectionner pourmettre à jour l'appareil avec le dernier logiciel Bluetooth. Pour plus de détails sur le logiciel Bluetooth et la mise à jour, visitez notre site Web. |
| SYSTEM RESET [YES], [CANCEL] | Séléctionnez [YES] pour réinitialiser les réglages de l'appareil. L'appareil redémarre automatiquement. (Certains réglages sont conservés même après la réinitialisation de l'appareil, comme les informations d'appairage Bluetooth, etc.) |
Radio
Les fréquences du symphoniseur de cet appareil sont destinées à une utilisation en Europe de l'Ouest, Asie, Moyen-Orient, Afrique et Océanie. Son utilisation dans d'autres régions peut se traduire par une réception de mauvaise qualité. La fonction RDS (Radio Data System) n'est opérationnelle que dans les régions où des signaux RDS sont diffusés pour les stations FM.
Réception des stations présélectionnées
1 Appuyez sur SRC/OFF pour sélectionner [RADIO]. 2 Appuyez sur BAND/ → pour sélectionner la bande [FM1], [FM2], [FM3], [MW] ou [LW]. 3 Appuyez sur l'une des touches numériques (1/∧ à 6/¬).
Conseil
Les touches «/» peuvent également servir à sélectionner une station prérégée lorsque [SEEK] est réglé sur [PCH] dans les réglages FUNCTION (page 17).
Mémoire des stations (BSM)
Les six stations les plus puissantes sont mémorisées sur les touches numériques (1/ à 6/).
1 Après avoir sélectionné la bande, appuyez sur la molette M. C. pour afficher le menu principal. 2 Tournez la molette M. C. pour sélectionner [FUNCTION], puis appuyez pour valider. 3 Tournez la molette M. C. pour sélectionner [BSM], puis appuyez pour valider.
Pour rechercher une station manuellement
Après avoir sélectionné la bande, appuyez sur I ▲ / ▷■ I pour sélectionner une station.
Appuyez longuement sur , puis relâchez pour rechercher une station disponible. Le balayage s'arrête lorsque l'appareil capte une station. Pour annuler la recherche, appuyez sur
Remarque
[SEEK] doit être réglé sur [MAN] dans les réglages FUNCTION (page 17).
Pour mémoriser des stations manuellement
1 Lorsque vous captez la station que vous souhaitez mémoriser, appuyez longuement sur l'une des touches numériques (1 à 6) jusqu'à ce qu'elle cesse de clignoter.
Utilisation des fonctions PTY
L'appareil recherche une station diffusant des informations PTY (type de programme).
1 Appuyez sur pendant la réception FM. 2 Tournez la molette M. C. pour sélectionner le type de programme [NEWS/INFO], [POPULAR], [CLASSICS] ou [OTHERS]. 3 Appuyez sur la molette M. C..
L'appareil continue à rechercher une station. Lorsqu'il en trouve une, son nom de service de programme s'affiche.
Remarques
- Pour annuler la recherche, appuyez sur la molette M. C.
- Le programme de certaines stations peut différer de celui qu'indique le PTY transmis.
- Si aucune station ne diffuse le type de programme que vous recherchez, [NOT FOUND] s'affiche pendant environ deux secondes, puis le symphoniseur revient à la station de départ.
Liste des pty
Pour plus de détails sur la liste des PTY, visitez le site Web suivant: http://www.pioneer.eu/eur/products/25/121/tech/CarAudio/PTY.html
Remarque
La fonction iPod n'est pas disponible pour le MVH-180UBG/180UB/181UB.
Lecture
Débranche le casque ou les écouteurs du périphérique avant de raccorder ce dernier à l'appareil.
Mollette M. C. (multi-contrôle) Prise d'entrée AUX (prise stéréo 3,5 mm)
Périphériques USB (y compris android™)/ipod
1 Ouvrez le cache du port USB. 2 Raccordez le périphérique USB/iPod à l'aide d'un cable approprié.
Remarque
Pour basculer automatique sur une source [USB] lorsqu'un périphérique USB/iPod est connecté à l'appareil, réglez [USB AUTO] sur [ON] dans les paramètres SYSTEM (page 19).

Utilisez un cable USB Pioneer en option (CD-U50E) pour raccorder le périphérique USB, car tout périphérique raccordé directement à l'appareil depuis ce dernier, ce qui peut être dangereux.
Avant de retirer le périphérique, arrêtez la lecture.
Connexions AOA
Pour plus de détails sur la connexion AOA, voir page 15.
Connexion MTP
Il est possible de connecter un périphérique Android (utilisant le système d'exploitation Android 4.0 ou une version supérieure) via une connexion MTP à l'aide du câble fourni avec le périphérique. Toutefois, selon le périphérique connecté et le nombre de fichiers qu'il contient, il se peut que la lecture de fichiers audio/morceaux soit impossible via MTP. Notez que la connexion MTP n'est pas compatible avec les formats de fichier WAV et FLAC* et ne peut pas être utilisée avec la fonction MIXTRAX.
- Les fichiers FLAC sont uniquement compatibles avec le module MVH-180UI/180UBG/180UB/181UB.
Remarque
Si vous utilisez une connexion MTP, vous devez regarder [ANDROID WIRED] sur [MEMORY] dans les paramètres SYSTEM (page 20).
1 Insérez la mini-fiche stéreo dans la prise d'entrée AUX. 2 Appuyez sur SRC/OFF pour sélectionner la source [AUX].
Remarque
Si [AUX] est réglé sur [OFF] dans les réglages SYSTEM, il est impossible de sélectionner (AUX) en tant que source (page 19).
Opérations
Vous pouvez procéder à différents ajustements dans les réglages FUNCTION (page 17).
Notez que les opérations suivantes ne fonctionnent pas pour un périphérique AUX. Pour utiliser un périphérique AUX, utilisez le périphérique proprement dit.
| Objectif | Opération |
| Sélectionner un dossier/album*1 | Appuyez sur 1/À ou 2/Ç. |
| Sélectionner une piste/un morceau (chapitre) | Appuyez sur l'« ou >l. |
| Avance ou-retour rapide*3 | Appuyez longuement sur l'« ou >l. |
| Rechercher un fjichier dans une liste | 1 Appuyez sur Q, pour afficher la liste.2 Tournez la molette M.C. pour sélectionner la catégorie ou le nom de fjichier (dossoir) de votrechoix, puis appuyez pour valider.3 Tournez la molette M.C. pour sélectionner le fjichier de votrechoix, puis appuyez pour valider.La lecture démarre. |
| Afficher une liste de fjichiers dans la catégorie/le dossoir sélectionné(e)*1 | Appuyez sur la molette M.C. lorsqu'une catégorie/un dossoir est sélectionné(e). |
| Lire un morceau de la catégorie/du dossoir sélectionné(e)*1 | Appuyez longuemment sur la molette M.C. lorsqu'une catégorie/un dossoir est sélectionné(e). |
| Recherche alphabétique (iPod uniquement) | 1 Appuyez sur Q, pour afficher la liste.2 Tournez la molette M.C. pour sélectionner la liste de catégories de votrechoix, puis appuyez sur Q, pour accéder au mode de recherche alphabétique.(Pour accéder au mode de recherche alphabétique, vous pouvez également tourner deux fois la molette M.C.)3 Tournez la molette M.C. pour sélectionner une dette, puis appuyez pour afficher la liste alphabétique.Pour annuler la recherche alphabétique, appuyez sur BAND/ |
| Lecture repétée | Appuyez sur 6/7. |
| Lecture aléatoire | Appuyez sur 5/6. |
| Objectif | Opération |
| Lecture aléatoire de toutes les pistes (iPod uniquement) | Appuyez longuem sur 5/10. |
| Pause/Reprise de la lecture | Appuyez sur 4/PAUSE. |
| Sound retriever (correcteur de son compressé)*2 | Appuyez sur 3/S.Rtrv. [1] : efficace pour les taux de compression faibles [2] : efficace pour les taux de compression élevés |
| Retour au dossier racine (USB uniquement)*1 | Appuyez longuem sur 0. |
| Changer de lecteur sur le pérophérique USB (pérophériques prénant en charge le protocole de classe de pérophérique de stockage de masse USB uniquement) | Appuyez sur BAND/→. |
1 Fichiers d'audio compressés uniquement 2 En l'absence de touche 3/S. Rtrv, sur l'appareil, il est possible de sélectionner la fonction de sound retrievoir (correcteur de son compressé) dans les réglages FUNCTIONS. *3 Si vous utilisez la fonction avance ou retour rapide au moment de la lecture d'un fichier VBR, la durée de lecture peut ne pas être correcte.
Mode de lecture en lien
Vous pouvez accéder à des morceaux en vous basant sur l'artiste, l'album ou le genre en cours de lecture.
1 Pendant l'écoute d'un morceau, appuyez longuement sur pour entrer en mode de lecture en lien. 2 Tournez la molette M. C. pour sélectionner le mode ([ARTIST], [ALBUM], [GENRE]), puis appuyez pour valider.
Le morceau/l'album sélectionné est lu après le morceau en cours de lecture.
Remarque
Le morceau/album sélectionné peut être annulé si vous utilisez d'autres fonctions que le mode de lecture en lien (ex. : avance et retour rapides).
Commande d'un ipod
Vous pouvez commander l'appareil via un iPod raccordé.
Les modèles d'iPod suivants ne sont pas compatibles avec cette fonction.
- iPod nano 1ère génération, iPod avec vidéo
1 Appuyez sur BAND/ → en cours de lecture, puis sélectionnez le mode de commande.
[CONTROL iPod]: la fonction iPod de l'appareil peut être activée à partir de l'iPod raccordé.
[CONTROL AUDIO]: la fonction iPod de l'appareil ne peut être activée que par les touches situées sur l'appareil ou par la télécommande fournie. Dans ce mode, il est impossible de mettre l'iPod raccordé sous ou hors tension.
Remarques
- Vous pouvez également commuter le mode de commande en appuyant sur iPod (uniquement pour le modèle MVH-180UI).
- La commutation du mode de commande sur [CONTROL iPod] met en pause la lecture d'un morceau. Utilisez l'iPod raccordé pour reprendre la lecture.
- Les opérations suivantes sont toujours accessibles à partir de l'appareil, même si le mode de commande est rédigé sur [CONTROL. iPod].
- Pause, avance/retour rapide, sélection d'un morceau/chapitre
Le volume ne peut être réglé qu'à partir de cet appareil.
(Uniquement pour le modèle MVH-X380BT)
La fonction MIXTRAX crée un mélange ininterrompu de pistes de votre bibliothèque musicale. Pour plus de détails sur les réglages de MIXTRAX, voir page 20.
Remarques
- Cette fonction n'est pas compatible avec un périphérique Android connecté via MTP.
- Lorsque USB est sélectionné en tant que source et que la fonction MIXTRAX est en cours d'utilisation, la fonction de sound retriever (correcteur de son compressé) est désactivié.
- Selon le fichier/morceau, il se peut que les effets sonores soient indisponibles.
Appuyez sur 3/MIX pour activer/désactiver MIXTRAX.

Important
Si au moins trois périphériques Bluetooth (ex. : un téléphone et un lecteur audio séparé) sont connectés, il se peut qu'ils ne fonctionnent pas correctement.
1 Activez la fonction Bluetooth du périphérique. 2 Appuyez sur pour afficher le menu de téléphone. 3 Tournez la molette M. C. pour sélectionner [BT SETTING], puis appuyez pour valider. 4 Tournez la molette M. C. pour sélectionner [ADD DEVICE], puis appuyez pour valider.
L'appareil commence à rechercher les périphériques disponibles, puis les affiche dans la liste des périphériques.
- Pour annuler la recherche, appuyez sur la molette M. C.
- Si le périphérique de votre choix ne se trouve pas dans la liste, sélectionnez [RE-SEARCH].
- Si aucun périphérique n'est disponible, [NOT FOUND] s'affiche.
5 Tournez la molette M. C. pour sélectionner un périphérique dans la liste des périphériques, puis appuyez pour valider.
Appuyez longuement sur la molette M. C. pour commuter les informations de périphérique affichées entre le nom du périphérique et l'adresse du périphérique Bluetooth.
6 Sélectionnez [Pioneer BT Unit] qui s'affiche sur le périphérique. Assurez-vous que le même numéro à 6 chiffres apparait sur cet appareil et le périphérique, puis sélectionnez « Oui » sur le périphérique.
Remarques
- [DEVICE FULL] apparait si l'appareil a déjà été apparié à trois autres périphériques. Dans ce cas, supprimez l'un des périphériques apparais. Voir [DEL DEVICE] ou [GUEST MODE] dans les paramètres Bluetooth (page 11).
- Selon le périhérique, le code PIN peut être requis à l'étape 7. Dans ce cas, saisissez [0000].
Conseil
La connexion Bluetooth est également possible en détectant l'appareil avec le périphérique Bluetooth. Pour ce faire, il faut régler [VISIBLE] dans les paramètres Bluetooth sur [ON]. Pour plus de détails sur les opérations d'un périphérique Bluetooth, consultez le mode d'emploi fourni avec le périphérique Bluetooth.
Réglages Bluetooth
| Éléments de menu | Description |
| DEVICELIST | Affichez la liste des péripériques Bluetooth appariés. « * » apparait sur le nom de péripérisque lorsque la connexion Bluetooth est établie. |
| DEL DEVICE [DELETE YES], [DELETE NO] | Supprimez les informations de péripérisque. |
| ADD DEVICE | Enregistrez un nouveau péripérisque. |
| A.CONN [ON], [OFF] | Sélectionnez [ON] pour vous connecter automatiquement à un péripérisque Bluetooth. |
| VISIBLE [ON], [OFF] | Sélectionnez [ON] pour qu'un péripérisque Bluetooth puisse détector l'apparéil lorsque ce dernier est connecté via Bluetooth à un autre péripérisque. |
| Éléments de menu | Description |
| PIN CODE | Changez de code PIN.1 Appuyez sur la molette M.C. pour afficher le mode de réglage.2 Tournez la molette M.C. pour sélectionner un nombre.3 Appuyez sur la molette M.C. pour déplacer le curseur sur la position suivante.4 ÀpRES avoir saisi le code PIN, appuyez longuement sur la molette M.C..ÀpRES avoir saisi le code PIN, appuyez sur la molette M.C. pour revenir à l'affichage de saisie du code PIN et changer de code PIN. |
| DEV. INFO | Commutez les informations de pérophérique sur l'affichage entre le nom du pérophérique et l'adresse du pérophérique Bluetooth. |
| GUEST MODE [ON], [OFF] | Sélectionnez [ON] pour passer automatiquement à l'écran [DEL DEVICE] lorsque l'appareil a déjà été apparié avec trois pérophériques. |
| A.POPAIRING [ON], [OFF] | Sélectionnez [ON] pour appairer automatiquement l'appareil et un iPhone lorsqu'un iPhone est connecté à l'appareil via USB. (Cette fonction peut ne pas être disponible suivant la version d'iOS que vous utilisez.) |
Téléphone bluetooth
Établissez d'abord une connexion Bluetooth avec le téléphone Bluetooth (page 10). Il est possible de connecter simultanément jusqu'à deux téléphones Bluetooth.
Important
- Si vous laissez l'appareil en veille pour vous connecter à votre téléphone via Bluetooth lorsque le moteur ne tourne pas, vous risquez d'épuiser la batterie du véhicule. Assurez-vous de garer votre véhicule en lieu sûr et de serrer le frein à main avant utilisation.
Pour passer un appel téléphonique
1 Appuyez sur pour afficher le menu de téléphone.
Lorsque deux téléphones sont connectés, un nom de téléphone apparait en premier, suivi d'un menu de téléphone. Pour commuter sur un autre téléphone, appuyez à nouveau sur
2 Tournez la molette M. C. pour sélectionner [RECENTS] ou [PHONE BOOK], puis appuyez pour valider. Si vous sélectionnez [PHONE BOOK], passez à l'étape 4. 3 Tournez la molette M. C. pour sélectionner [MISSED], [DIALLED] ou [RECEIVED], puis appuyez pour valider. 4 Tournez la molette M. C. pour sélectionner un nom ou un numéro de téléphone, puis appuyez pour valider. L'appel téléphonique commence.
Pour répondre à un appel entrant
1 Appuyez sur lorsque vous recevez un appel.
Conseil
Lorsque deux téléphones sont connectés à l'appareil via Bluetooth et qu'il y a un appel entrant alors qu'un téléphone est déjà en cours d'appel, un message s'affiche. Pour répondre à cet appel entrant, vous nevezmettre fin à l'appeil existant.
Opérations de base
| Objectif | Opération |
| Terminer un appel | Appuyez sur . |
| Refuser un appel entrant | Appuyez longuement sur lorsque vous receivez un appel. |
| Commuter entre l'appeal en cours et un appel en attente | Appuyez sur la molette M.C.. |
| Annuler un appel en attente | Appuyez longuement sur . |
| Objectif | Opération |
| Régler le volume de la voix de l'appellant ( cette fonction est indisponible lorsque le mode隱私 est activé.) | Tournez la molette M.C. pendant l'appoint. |
| Activer ou désactiver le mode隱私 | Appuyez sur BAND/ ⊙ pendant l'appoint. |
Pour préselectionner des numéros de téléphone
1 Sélectionnez un numéro dans un annuaire téléphonique ou un historique des appels. 2 Appuyez longuement sur l'une des touches numériques (1/À à 6/À). Le contact est mémorisé sous le numéro de préselection choisi.
Pour passer un appel à l'aide d'un numéro de préselection, appuyez sur l'une des touches numériques (1/∧ à 6/), puis appuyez sur la molette M.C..
Reconnaissance vocale (pour iphone uniquement)
Cette fonction n'est disponible que si un iPhone équipé de la reconnaissance vocale est connecté à l'appareil via Bluetooth.
1. Appuyez longuement sur pour activer le mode de reconnaissance vocale. 2. Appuyez sur la molette M. C., puis parlez dans le microphone pour entrer les commandes vocales.
Pour quitter le mode de reconnaissance vocale, appuyez sur BAND / Γ
Remarque
Pour plus de détails sur les fonctions de reconnaissance vocale, consultez le mode d'emploi de votre iPhone.
Menu de téléphone
| Éléments de menu | Description |
| RECENTS [MISSED] | Affichez l'historique des appeals manqués. |
| [DIALLED] | Affichez l'historique des appeals effectués. |
| [RECEIVED] | Affichez l'historique des appeals reçus. |
| PHONE BOOK*1 | Affichez les contacts qui ont été transférés à partir de votre téléphone. Réglez [VISIBLE] dans les paramètres Bluetooth sur [ON] pour parcourir les contacts via cet apparéil. |
| PRESET 1-6 | Rappelez les numéroes de téléphone présélectionnés. Vous pouze également rappeler un nombre de téléphone présélectionné en appuyant sur l'une des touches de présélection (1/À à 6/→). |
| A.ANSR*2 [ON], [OFF] | Sélectionnez [ON] pour répondre automatiquement à un appel entrant. |
| R.TONE [ON], [OFF] | Sélectionnez [ON] si la sonnerie n'est pas émise par les haut-parleurs du vehicule. Il se peut que cette fonction soit inopérante selon le téléphone connecté. |
| PB INVT | Inversez l'ordre des noms dans l'annuaire téléphonique (vue des noms). |
| Éléments de menu | Description |
| PB A.SYNC [ON], [OFF] | Choisissez si vous souhaitez transférer automatiquement les contacts de votre téléphone lorsque celui-ci est connecté à l'appareil. • À la première connexion, les contacts de votre téléphone sont automatiquement transférés, quel que soit le paramètre [PB A.SYNC]. • Si vous passerez de [ON] à [OFF], la synchronisation auto ne sera pas effectué lors de la connexion suivante. • Si vous passerez de [OFF] à [ON], la synchronisation auto sera effectué lorsque votre téléphone sera branché à l'appareil. • Pendant la synchronisation auto, vous ne pouvez pas annuler la synchronisation, même si vous sélectionnez [OFF]. |
| BT SETTING | Vouces pouvez régler divers paramètres pour les connexions Bluetooth. Pour plus de détails sur les réglages Bluetooth, voir page 11. |
1 Normalement, les contacts de votre téléphone sont transférés automatiquement lorsque le téléphone est connecté. Dans le cas contraire, utilisez Your telephone pour transférer les contacts. 2 Si deux téléphones sont connectés, cette fonction est inopérante sur les appels entrants qui sont reçus lorsque l'un des téléphones est en cours d'appel.
Important
- Selon le lecteur audio Bluetooth connecté à cet article, les opérations disponibles sont limitées aux deux niveaux suivants:
- Profil A2DP (Advanced Audio Distribution Profile) : vous ne pouvez écouter que des morceaux sur ce lecteur audio. -AVRCP (Audio/Video Remote Control Profile) : vous pouvez écouter, mettre sur pause, sélectionner un morceau, etc.
- Le son du lecteur audio Bluetooth est coupé lorsque le téléphone est utilisé.
- Lors de l'utilisation du lecteur audio Bluetooth, vous ne pouvez pas vous connecter automatiquement à un téléphone Bluetooth.
- Selon le type de lecteur audio Bluetooth connecté à cet appareil, l'affichage des opérations et informations de certaines fonctions peut ne pas être disponible.
1. Établissez une connexion Bluetooth avec le lecteur audio Bluetooth. 2. Appuyez sur SRC/OFF pour sélectionner la source [BT AUDIO]. 3. Appuyez sur BAND/ → pour lancer la lecture.
Opérations de base
Vous pouvez procéder à différents ajustements dans les réglages FUNCTION (page 17).
| Objectif | Opération |
| Avance ou return rapide | Appuyez longuement sur ↓← ou ►↓. |
| Sélectionner une piste | Appuyez sur ↓← ou ►↓. |
| Lecture répétée* | Appuyez sur 6/→. |
| Lecture aléatoire* | Appuyez sur 5/××. |
| Pause/Reprise de la lecture | Appuyez sur 4/PAUSE. |
| Rechercher un fichier dans une liste | 1 Appuyez sur ∅ pour afficher une liste. 2 Tournez la molette M.C. pour sélectionner le nom de dossier de votrechioix, puis appuyez pour valider. 3 Tournez la molette M.C. pour sélectionner le fichier de toute choix, puis appuyez pour valider. La lecture démarre. |
- Selon le périphérique connecté, il se peut que ces opérations soient indisponibles.
Mode d'application
(Le mode APP n'est pas disponible pour le modèle MVH-180UBG/180UB/ 181UB.)
Vous pouvez écouter une application sur un périphérique iPhone/Android via cet appareil. Dans certains cas, vous pouvez commander une application en utilisant cet appareil.
Pour plus de détails sur les périphériques compatibles, visitez notre site Web.
Important
L'utilisation d'applications tierces peut impliquer ou nécessiter la fourniture d'informations personnelles, que ce soit en créant un compte d'utilisateur ou une autre méthode ainsi que, pour certaines applications, la fourniture de données de géolocalisation.
TOUTES LES APPLICATIONS TIERCES RELÉVENT DE L'ENTIRE RESPONSABILITÉ DES FOURNISSEURS, NOTAMMENT MAIS SANS S'Y LIMITER, LA COLLECTE ET LA PROTECTION DES DONNÉS UTILISATEUR ET LES BONNES PRATIQUES DE CONFIDENTIALITE. EN ACCÉDANT À UNE APPLICATION TIERCE, VOUS ACCEPTÉZ DE PRENDRE CONNÉSSANCE DES CONDITIONS DE SERVICE ET DES RÉGLES DE CONFIDENTIALITE DES FOURNISSEURS. SI VOUS N'ACCEPTÉZ PAS LES CONDITIONS OU RÉGLES D'UN FOURNISSEUR OU SI VOUS N'ACCEPTÉZ PAS L'UTILISATION DES DONNÉS DE GÉOLOCALISATION, LE CAS ÉCHÉANT, N'UTILISEZ PAS CETTE APPLICATION TIERCE.
Pour les utilisateurs d'iphone
Cette fonction est compatible avec les iPhone et les iPod touch installés avec iOS 5.0 ou une version ultérieure.
Pour les utilisateurs de périphérique android
Cette fonction est compatible avec les périphériques sur lesquels est installé Android OS 2.3 ou une version ultérieure et qui prennent également en charge les profils Bluetooth SPP (Serial Port Profile) et A2DP (Advanced Audio Distribution Profile).
Remarque
PIONEER DÉCLINE TOUTE RESPONSABILITÉ QUANT AUX APPLICATIONS OU AUX CONTENUS TIER, Y COMPRIS, SANS S'LY LIMITER, QUANT À LEUR EXACTITUDE OU À LEUR EXHAUSTIVÉ. LE CONTENU ET LA FONCTIONNALITE DE CES APPLICATIONS RELÉVENT DE LA SEULE RESPONSABILITÉ DU FOURNISSEUR DE L'APPLICATION.
Lecture d'une application via cet appareil
La connexion Bluetooth est disponible pour le modèle MVH-X380BT.
Connectez cet appareil au périphérique mobile.
- iPhone via USB (page 8)
- Périphérique Android via Bluetooth (page 10)
2 Appuyez sur la molette M. C. pour afficher le menu principal.
3 Tournez la molette M. C. pour sélectionner [SYSTEM], puis appuyez pour valider. 4 Tournez la molette M. C. pour sélectionner [APP CONN. SET], puis appuyez pour valider. 5 Tournez la molette M. C. pour sélectionner l'un des éléments suivants.
- Sélectionnez [WIRED] pour iPhone.
- Sélectionnez [BLUETOOTH] pour un périphérique Android.
6 Appuyez sur SRC/OFF pour sélectionner [APP]. 7 Activez le périphérique mobile pour lancer l'application.
Opérations de base
Vous pouvez procéder à différents ajustements dans les réglages FUNCTION (page 17).
| Objectif | Opération |
| Sélectionner une piste | Appuyez sur ↓← ou ▷↓. |
| Avance ou retour rapide | Appuyez longuement sur ↓← ou ▷↓. |
| Pause/Reprise de la lecture | Appuyez sur BAND/←. |
Utilisation de pioneer ARC APP
(Pioneer ARC APP pour iPhone n'est pas disponible pour MVH-180UBG/180UB/181UB.)
Vous pouvez faire fonctionner l'appareil à partir de Pioneer ARC APP installé sur un périphérique iPhone/Android. Dans certains cas, vous pouvez commander des aspects de l'application, par exemple, la sélection de la source, la mise en pause, etc., à l'aide de l'appareil.
Pour plus de détails sur les opérations disponibles sur l'application, consultez la section d'aide de l'application.
Attention
N'essayez pas d'utilisant l'application tout en conduisant. Veillez à quitter la route et à garer l'habitacle du lieu sur avant d'essayer d'utiliser les commandes de l'application.
Pour les utilisateurs d'iphone
Cette fonction est compatible avec les iPhone (iPhone 5 ou ultérieur) et les iPod touch sur lesquels iOS 8.0 ou ultérieur est installé.
Vous pouvez télécharger Pioneer ARC APP sur iTunes App Store.
Pour les utilisateurs de périphérique android
Cette fonction est compatible avec les périphériques sur lesquels est installé Android OS 4.1 ou une version ultérieure et qui prennent également en charge les profils Bluetooth SPP (Serial Port Profile) et AOA (Android Open Accessory) 2.0.
Vous pouvez télécharger Pioneer ARC APP sur Google Play™.
Remarque
Certaines périphériques Android connectés via AOA 2.0 risquent de ne pas fonctionner correctement ou d'émettre des sons en raison de leur conception logicielle propre, indépendamment de la version du système d'exploitation.
Connectez-vous à pioneer ARC APP
La connexion Bluetooth est disponible pour le modèle MVH-X380BT.
1 Connectez cet appareil au périphérique mobile.
iPhone/periphérique Android via USB (page 8) - Periphérique Android via Bluetooth (page 10)
2 Appuyez sur la molette M. C. pour afficher le menu principal. 3 Tournez la molette M. C. pour sélectionner [SYSTEM], puis appuyez pour valider. 4 Tournez la molette M. C. pour sélectionner [APP CONN. SET], puis appuyez pour valider. 5 Tournez la molette M. C. pour sélectionner l'un des éléments suivants. - Sélectionnez [WIRED] pour un périphérique connecté via USB.
- Sélectionnez [BLUETOOTH] pour un périphérique Android connecté via Bluetooth.
Passez à l'étape 9 si vous avez sélectionné la connexion USB pour iPhone ou la connexion Bluetooth.
6. Appuyez sur BAND/ → pour afficher la liste de menus précédente. 7. Tournez la molette M. C. pour sélectionner [ANDROID WIRED], puis appuyez pour valider. 8. Tournez la molette M. C. pour sélectionner [APP CONTROL] pour un périphérique Android connecté via USB.
Si [ON] est sélectionné dans [P. APP AUTO ON] (page 20), Pioneer ARC APP sur le périphérique Android démarrera automatiquement et toutes les étapes se termineront.
Remarque
Si Pioneer ARC APP n'a pas encore été installé sur tout périphérique Android, un message vous invitant à installer l'application apparaitra sur votre application Android. Sélectionnez [OFF] dans [PAPP AUTO ON] pour effacer le message (page 20).
9 Appuyez sur SRC/OFF pour sélectionner une source. 10 Lancer Pioneer ARC APP sur le périphérique mobile.
Écoute de musique sur android
1 Appuyez sur SRC/OFF pour sélectionner [ANDROID].
Opérations de base
| Objectif | Opération |
| Délectionner une piste | Appuyez sur l'ou l. |
| Objectif | Opération |
| Avance ou return rapide | Appuyez longuement sur l'ou |
| Pause/Reprise de la lecture | Appuyez sur 4/PAUSE. |
| Sound retriever (correcteur de son compressé)* | Appuyez sur 3/S.Rtrv. [1] : efficace pour les taux de compression faibles [2] : efficace pour les taux de compression élevés |
- En l'absence de touche 3/S. Rtv sur l'appareil, il est possible de sélectionner la fonction de sound retriever (correcteur de son compressé) dans les réglages FUNCTION.
Réglages
Vous pouvez régler divers paramètres dans le menu principal.
1. Appuyez sur la molette M. C. pour afficher le menu principal. 2. Tournez la molette M. C. pour sélectionner l'une des catégories suivantes, puis appuyez pour valider.
- Réglages FUNCTION (page 17)
- Réglages AUDIO (page 18)
- Réglages SYSTEM (page 19)
- Réglages ILLUMINATION (page 20)
- Réglages MIXTRAX (page 20)
3 Tournez la molette M. C. pour sélectionner les options, puis appuyez pour valider.
Remarques
- Les éléments de menu liés au Bluetooth dans les tableaux suivants ne sont pas disponibles pour le modèle MVH-180UI/180UBG/180UB/181UB.
- Les éléments de menu liés au iPod dans les tableaux suivants ne sont pas disponibles pour le modèle MVH-180UBG/180UB/181UB.
- Les éléments de menu liés au mode APP dans les tableaux suivants ne sont pas disponibles pour le modèle MVH-180UBG/180UB/181UB.
Réglages FUNCTION
Les éléments de menu varient selon la source.
| Éléments de menu | Description |
| FM SETTING RADIO [TALK], [STANDARD], [MUSIC] | Adaptez le niveau de qualité sonore aux conditions de signal de radiodiffusion du signal de la bande FM. (Disponible uniquement lorsque la bande FM est sélectionnée.) |
| BSM RADIO | Mémorisez automatiquement les six stations les plus puissantes sur les touches numériques (1/À 6/À). |
| REGIONAL RADIO [ON], [OFF] | Limitez la réception des programmes régionaux spécifique lorsque AF (recherche des autres fréquences) est sélectionné. (Disponible uniquement lorsque la bande FM est sélectionnée.) |
| LOCAL RADIO FM : [OFF], [LV1], [LV2], [LV3], [LV4] MW/LW : [OFF], [LV1], [LV2] | Restreignez la station d'accord suivant la puissance du signal. |
| TA RADIO [ON], [OFF] | Recevez des programmes d'informations routières, le cas échéant. (Disponible uniquement lorsque la bande FM est sélectionnée.) |
| Éléments de menu | Description |
| AF RADIO [ON], [OFF] | Laissez l'apparéil s'accorder sur une autre fréquence fournissant la même station. (Disponible uniquement lorsque la bande FM est sélectionnée.) |
| NEWS RADIO [ON], [OFF] | Interrompez la source actuellément sélectionnée avec des bulletins d'informations. (Disponible uniquement lorsque la bande FM est sélectionnée.) |
| SEEK RADIO [MAN], [PCH] | Attribuez aux touches ↓ ou ↑ la recherche de stations une par une (accord manuel) ou sélectionné une station à partir des canaux prérégliés. |
| SEL DEVICE APP BT AUDIO | Connectez un péripérisque Bluetooth de la liste. |
| S.RTRV USB iPod APP BT AUDIO ANDROID [1] (efficace pour les taux de compression faibles), [2] (efficace pour les taux de compression élevés), [OFF] | Améliorer l'audio compressé et restaurez un son riche. Indispensable lorsque: • USB est sélectionné en tant que source et que la fonction MIXTRAX est activée. • le fjichier FLAC est en cours de lecture. (Disponible pour les modèles MVH-180UI/180UBG/180UB/181UB) |
| AUDIO BOOK iPod [FASTER], [NORMAL], [SLOWER] | Modifiez la vitesse de lecture. (Indispensable lorsque [CONTROL iPod] est sélectionné en mode de commande.) |
| PAUSE APP | Mettez sur pause ou reprenez la lecture. |
| PLAY BT AUDIO | Lancez la lecture. |
| STOP BT AUDIO | Arrêtez la lecture. |
| Réglages AUDIO | |
| Élément de menu | Description |
| FADER*1 | |
| Régliez l'équilibre sonore entre les haut-parleurs avant et arrière. | |
| BALANCE | |
| Régliez l'équilibre sonore entre les haut-parleurs gauche et droite. | |
| EQ SETTING | |
| [SUPER BASS], [POWERFUL], [NATURAL], [VOCAL], [CUSTOM1], [CUSTOM2], [FLAT] | Sélectionnez ou personnelisez la courbe de l'égaliseur. |
| [CUSTOM1] peut être définiséparément pour chaque source. Cependant, chacune des combinaisons ci-dessus est définie | |
| Sélectionnez la bande et le niveau de l'égaliseur pour une personnalisation approfondie. | automatiquement sur le même réglage. |
| • USB,iPod,Android et APP (iPhone) | |
| • BT AUDIO,Android et APP (Android) | |
| [CUSTOM2] est un réglage partagé et commun à toutes les sources. | |
| Bande de l'égaliseur: [80HZ], [250HZ], [800HZ], [2.5KHZ], [8KHZ] | Vous pouvez également commuter |
| Niveau de l'égaliseur: [+6] à [-6] | l'égaliseur en appuyant plusieurs fois sur EQ. [Uniquement pour le modele MVH-180UBG/180UB/181UB). |
| Éléments de menu | Description |
| LOUDNESS | |
| [OFF], [LOW], [MID], [HI] | Compensez pour obtenir un son net à faible volume. |
| SUB.W*2 | |
| [NOR], [REV], [OFF] | Sélectionnez la phase du haut-parleur d'extrêmes graves. |
| SUB.W CTRL*2*3 | |
| Fréquence de coupure : [50HZ], [63HZ], [80HZ], [100HZ], [125HZ], [160HZ], [200HZ] | Seules les fréquences inférieures à celles de la gamme sélectionnée sont émises par le haut-parleur d'extrêmes graves. |
| Niveau de sortie : [-24] à [+6] | |
| Niveau de la pente : [-12], [-24] | |
| BASS BOOST | |
| [0] à [+6] | Sélectionnez le niveau d'accentuation des graves. |
| HPF SETTING | |
| Fréquence de coupure : [OFF], [50HZ], [63HZ], [80HZ], [100HZ], [125HZ], [160HZ], [200HZ] | Seules les fréquences supérieures à la coupure du filtre passer-haut (HPF) sont émises en sortie via les haut-parleurs. |
| Niveau de la pente : [-12], [-24] | |
| SLA | |
| [+4] à [-4] | Réglez le niveau de volume de chaque source, sauf celui de la FM. Chacune des combinaisons ci-dessous est définie automatiquement sur le même réglage. • USB, iPod, ANDROID et APP (iPhone) • BT AUDIO, ANDROID et APP (Android) |
1 Disponible lorsque [SUB. W/SUB. W] est sélectionné sous [SP-P/O MODE] dans les réglages INITIAL (page 6). 2 Indépendant lorsque [REAR/REAR] est sélectionné sous [SP-P/O MODE] dans les réglages INITIAL (page 6). *3 Indisponible lorsque [OFF] est sélectionné sous [SUB. W].
Réglages SYSTEM
Vous pouvez également accéder à ces menus lorsque l'appareil est hors tension.
| Éléments de menu | Description |
| LANGUAGE | |
| [ENG] (anglais), [PVC] (russe), [TUR] (turc) | Sélectionnez la langue d'affichage des informations textuelles à partir d'un fisier audio compressé. |
| CLOCK SET | |
| Réglez l'horloge (page 5). | |
| 12H/24H | |
| [12H], [24H] | Sélectionnez la notation de l'heure. |
| AUTO PI | |
| [ON], [OFF] | Recherche une autre station avec la même programmation, même si vous utilisez une station préseLECTIONnée. |
| AUX | |
| [ON], [OFF] | Sélectionnez [ON] lors de l'utilisation d'un périhérique auxiliaire connecté à l'appareil. |
| Éléments de menu | Description |
| USB AUTO | |
| [ON], [OFF] | Sélectionnez [ON] pour basculer automatiquement sur la source [USB] lorsqu'un périhérique USB/iPod est connecté à l'appareil.Sélectionnez [OFF] lorsqu'un périhérique USB/iPod est connecté à l'appareil uniquement à des fins de charge. |
| BT AUDIO | |
| [ON], [OFF] | Activez/désactive le signal Bluetooth. |
| MUTE MODE (Disponible uniquement pour le modele MVH-180UI) | |
| [MUTE], [20dB ATT], [10dB ATT] | Coupez ou atténuez le son automatiquement lorsque le signal d'un apparéil équipé d'une fonction de sourdine est reçu. |
| PW SAVE* | |
| [ON], [OFF] | Réduisez la consommation d'énergie de la batterie.L'activation de la source est la seule opération autorisée lorsque cette fonction est activée. |
| BT MEM CLEAR | |
| [YES], [CANCEL] | Effacez les données du périhérique Bluetooth (liste des périhériques, code PIN, historique des appel, annuaire téléphonique, numérodes de téléphone présélectionnées) mémorisés dans l' apparéil.(CLEARED) apparait lorsque des données sont supprimées avec succès. |
| BT VERSION | |
| Affiche la version du système de l' apparéil et du module Bluetooth. | |
| APP CONN. SET | |
| [WIED], [BLUETOOTH] | Sélectionnez la méthode de connexion adaptée à votre péripérisque. |
| ANDROID WIRED | |
| [MEMORY], [APP CONTROL] | Sélectionnez la méthode de connexion adaptée à un péripérisque Android. • Ce paramètre n'est pas disponible si [BLUETOOTH] est sélectionné dans [APP CONN. SET]. |
| P.APP AUTO ON | |
| [ON], [OFF] | Sélectionnez [ON] pour lancer automatiquement l'application de télécommande de végicule lorsqu'un péripérisque Android est connecté à l'appareil via AOA. (Indispensible lorsque [MEMORY] est sélectionné sous [ANDROID WIRED].) |
- [PW SAVE] s'annule si la batterie du véhicule est débranchée, et il doit être réactivé une fois la batterie rebranchée. Lorsque [PW SAVE] est déactivé, selon les méthodes de connexion, l'appareil peut continuer à consommer l'énergie de la batterie s'il n'y a pas de position ACC (accessoire) sur le contact de votre véhicule.
Réglages Illumination
| Éléments de menu | Description |
| DIM SETTING | |
| [SYNC CLOCK], [MANUAL] | Changez la luminosité de l'affichage. |
| BRIGHTNESS | |
| [1] à [10] | Changez la luminosité de l'affichage.Les plages de réglage disponibles varient selon le paramètre [DIM SETTING]. |
Réglages mixtrax
(Uniquement pour le modèle MVH-X380BT)
| Éléments de menu | Description |
| SHORT PLAYBCK | |
| [1.0 MIN], [1.5 MIN], [2.0 MIN], [2.5 MIN], [3.0 MIN], [OFF] | Sélectionnez la durée de lecture. |
| MIX PATTERN | |
| [SOUND LEVEL] | Changez les effets spéciaux de MIXTRAX suivant le niveau sonore. Le module de mélange change suivant le niveau sonore. |
| [LOW PASS] | Le module de mélange change suivant le niveau des graves. |
| [RANDOM] | Le module de mélange change de manière aléatoire suivant le mode de niveau sonore et le mode passe-bas. |
| DISPLAY FX | |
| [ON], [OFF] | Active/désactivez les effets spéciaux de MIXTRAX. |
| CUT IN FX | |
| [ON], [OFF] | Active/désactivez les effets sonores de MIXTRAX tout en changeant manuellement de piste. |
- Lorsque vous installez cet appareil dans un véhicule sans position ACC (accessoire) sur le contact, si vous omettez de brancher le câble rouge à la borne qui détecte le fonctionnement de la clé de contact, vous risquez d'entraîner une fuite de la batterie.


Avec position ACC Sans position ACC
L'utilisation de cet appareil dans des conditions autres que ce qui suit peut provoquer un incendie ou un dysfonctionnement. Véhicules équipés d'une batterie de 12 volts et d'une mise à la terre négative. Lorsque la sortie de l'enceinte est utilisée par 4 stations, utilisez les haut-parleurs de plus de 50 W (puissance d'entrée maximale) et entre 4 Ω et 8 Ω (valeur d'impédance). N'utilisez pas de haut-parleurs de 1 Ω à 3 Ω pour cet appareil. -Si la sortie du haut-parleur arrière est utilisée par un caisson de graves de 2, utilisez les haut-parleurs de
plus de 70 W (puissance d'entrée maximale).
- Veuillez voir les branchements pour la méthode de connexion.
Pour éviter un court-circuit, une surchauffe ou un dysfonctionnement, assurez-vous de suivre les instructions ci-dessous. - Débranchez la borne négative de la batterie avant l'installation. - Fixez les câbles au moyen de serre-câbles ou de ruban adhésif. Enroulez du ruban adhésif autour du câblage qui entre en contact avec des pièces métalliques afin de protéger le câblage. - Placez tous les câbles à l'écart des pièces mobiles, comme le levier de vitesse et les rails des sièges. - Placez tous les câbles à l'écart des endroits chauds (ex.: la sortie du chauffage). - Ne raccordez pas le câble jaune à la batterie en le faisant passer par le trou du compartiment moteur. - Recouvrez de ruban isolant tous les câbles non raccordés. - Ne raccourcissez pas les câbles. - Ne coupez jamais l'isolation du câble d'alimentation de cet appareil dans le but de partager l'alimentation avec d'autres périphériques. La capacité actuelle du câble est limitée. - Utilisez un fusible de la valeur indiquée.
-Ne raccordez jamais le cable de haut-parleur négatif directement à la masse. -N'attachez jamais Ensemble les cables négatifs de plusieurs haut-parleurs. - Lorsque cet appareil est sous tension, les signaux de commande sont transmis via le cable bleu/blanc. Branche ce cable à la télécommande de système d'un amplificateur de puissance externe ou à la borne de commande du relais d'antenne automatique du véhicule (max. 300 mA 12 V CC). Si le véhicule est équipé d'une antenne de vitre, raccordez cette dernière à la borne d'alimentation de l'amplificateur d'antenne. - Ne raccordez jamais le cable bleu/blanc à la borne d'alimentation d'un amplificateur de puissance externe. De même, ne le raccordez jamais à la borne d'alimentation de l'antenne automatique. Cela pourrait entraîner la fuite de la batterie ou un dysfonctionnement de l'appareil. - Le cable noir est la masse. Les cables de masse de cet appareil et d'autres équipements (notamment les produits à haute intensité tels que les amplificateurs de puissance) doivent être câblés séparément. Dans le cas contraire, un détachement accidentel peut provoquer un incendie ou un dysfonctionnement.
Le symbole graphique - situé sur le produit représente le courant continu.
MVH-X380BT/180UI/180UBG/180UB/181UB

① Microphone 4 m (uniquement pour le modele MVH-X380BT) ② Sortie arrêté ou sortie du haut-parleur d'extrêmes graves ③ Sortie avant (uniquement pour le domaine MVH-X380BT/180UI) ④ Entrée de l'antenne ⑤ Entrée du cordon d'alimentation ⑥ Fusible (10 A) ⑦ Entrée de la télécommande filaire (uniquemlement pour le modele MVHX380BT/180UI) Il est possible de raccarder un adaptateur de telecommande cable (vendu séparation). ⑧ Entrée du microphone (uniquement pour le modele MVH-X380BT)
Cordon d'alimentation

Vers l'entrée du cordon d'alimentation La fonction du et du peut varier selon le type de véhicule. Dans ce cas, veillez à brancher le au et le au 3 Jaune Secours (ou accessoire) 4 Jaune A raccorder à la borne d'alimentation constante de 12 V. 5 Rouge Accessoire (ou secours) 6 Rouge à raccorder à la borne commandée par la clé de contact (12 V CC). 7 Raccordez les fils de même couleur les uns aux autres.
Noir (masse du chassis) 9 Bleu/blanc La position des broches du connecteur ISO varie selon le type de véhicule. Raccordez le 9 et le 11 lorsque la broche 5 est un type de commande d'antenne. Dans un type de véhicule, ne branchez jamais le 9 et le 11. 10 Bleu/blanc A raccorder à la borne de commande de système de l'amplificateur de puissance (max. 300 mA 12 V CC). ① Bleu/blanc A raccorder à la borne de commande du relais d'antenne automatique (max. 300 mA 12 V CC). 12 Jaune/noir (uniquement pour le module MVH-180UI) Si vous utilisez un autre appareil doté d'une fonction de sourdine, raccordez ce fil au fil de sourdine audio de cet autre appareil. Sinon, ne raccordez pas le fil de sourdine audio. 13 Fils de haut-parleur Blanc: avant gauche ⊕ Blanc/noir: avant gauche Gris: avant droite Gris/noir: avant droite Vert: arrière gauche ⊕ ou haut-parleur d'extrêmes graves Vert/noir: arrière gauche ⊙ ou haut-parleur d'extrêmes graves Violet: arrière droite ⊕ ou haut-parleur d'extrêmes graves
Violet/noir: arrière droite ou haut-parleur d'extrêmes graves
14 Connecteur ISO Dans certains véhicules, le connecteur ISO peut être divisé en deux. Dans ce cas, veillez à raccorder les deux connecteurs.
Remarques
- Modifiez le menu initial de cet appareil. Reportez-vous à la section [SP-P/O MODE] (page 6). La sortie du haut-parleur d'extremes graves de cet appareil est monophonique. Lorsque vous utilisez un caisson de graves de 2 assurez-vous de le raccorder aux fils violet et violet/noir de cet appareil. Ne raccordez rien aux fils vert et vert/noir.
Amplificateur de puissance (vendu séparément)
Effectuez ces raccordements si vous utilisez l'amplificateur optionnel.

① Télécommande de système À raccorder au câble bleu/blanc. ② Amplificateur de puissance (vendu séparément)
③ À raccorder aux câbles RCA (vendus séparément) ④ Vers la sortie avant* ⑤ Haut-parleur avant* ⑥ Vers la sortie arrêté ou la sortie du haut-parleur d'extrêmes graves Haut-parleur arrière ou haut-parleur d'extrêmes graves
- Uniquement pour le modèle MVI-X380BT/180UI
Important
- Vérifiez tous les raccordements et les systèmes avant l'installation finale. N'utilisez pas de pièces non autorisées, car cela pourrait provoquer des dysfonctionnements.
- Consultez votre revendeur si l'installation nécessite de percer des trous ou d'apporter d'autres modifications au véhicule.
- N'installez pas cet appareil aux endroits où :
- il peut interférer avec le fonctionnement du véhicule.
- il peut causer des blessures à un passager à la suite d'un arrêt brusque.
- S'il surchauffe, le laser à semiconducteur risque d'être endommagé. Installez cet appareil à l'écart des endroits chauds (ex. : la sortie du chauffage).
- Une performance optimale est obtenue

lorsque l'appareil est installé à un angle inférieur à Pour l'installation, afin d'assurer une dispersion de chaleur équitable lors de l'utilisation de cet appareil, veillez à laisser suffisamment d'espace derrière la face arrière et à enrouler tout câble gênant de façon à ne pas obstruer les ouvertures d'évaporation.
Laissez suffisamment d'espace
Installation pour montage DIN
1. Insérez le manchon de montage fourni dans le tableau de bord. 2. Fixez le manchon de montage à l'aide d'un tournevis pour plier les languettes métalliques (90^) et les mettre en place.

① Tableau de bord ② Manchon de montage - Vérifiez que l'appareil est bien en place. Une installation instable
peut entraîner des tremblements et d'autres dysfonctionnements.
Si vous n'utilisez pas le manchon de montage fourni
1 Alignez les trous du support de montage avec ceux situés sur le côté de l'appareil afin de fixer le support.

2 Visser avec une vis de chaque côté pour maintenir l'appareil en place.

① Vis taraudeuse (5 mm × 9 mm, non fournie avec le produit) ② Support de montage ③ Tableau de bord ou console
Utilisation du support inclus
Vérifiez les pièces pour vous assurer que le support inclus correspond à votre modèle de véhicule en particulier, puis fixez-le à l'appareil tel qu'il est indiqué ci-dessous.


Vis ② Support
1 Retirez l'anneau de garniture.

Anneau de garniture Languette crantée
Le détachement de la face avant permet d'accéder plus facilement à l'anneau de garniture. Pour remettre l'anneau de garniture, orientez le côté de l'appareil avec la languette crantée vers le bas.
2 Insérez les clés d'extraction fournies dans les deux côtés de l'appareil jusqu'à leur enclenchement. 3 Retirez l'appareil du tableau de bord.

Installation du microphone
(Uniquement pour le modèle MVHX380BT)
Le microphone doit être placé directement en face du conducteur à une distance suffisante pour capter clairement sa voix.
Il est extrêmement dangereux de laisser le fil du microphone s'enrouler autour de la colonne de direction ou du levier de vitesse. Veillez à installer le microphone de manière à ce qu'il ne gène pas la conduite. Il est
Recommande d'utiliser les serre-cables (vendus séparément) pour placer le fil.
Pour installer l'appareil sur le pare-soleil
1 Faites passer le fil du microphone dans la rainure.

Fil du microphone Rainure
2 Installez la pince du microphone sur le pare-soleil.
L'absence du pare-sol réduit le taux de reconnaissance vocale.
Pince du microphone
Pour installer l'appareil sur la colonne de direction
1 Faites glisser la base du microphone pour la détacher de la pince du microphone.

Microphone Pince du microphone Base du microphone
2 Installe le microphone sur l'arrière de la colonne de direction.
Ruban adhésif double face
Dépannage
L'affichage redevient automatiquement ordinaire.
Vous n'avez exécuté aucune opération pendant environ 30 secondes. - Exécutez une opération.
L'étude de lecture répétée change de manière inattendue.
En fonction de l'étude de lecture répétée, l'étude sélectionnée peut changer lors de la sélection d'un autre dossier ou d'une autre piste ou pendant l'avance ou le retard rapide. - Sélectionnez à nouveau l'étude de lecture répétée.
Un sous-dossier n'est pas lu.
Il est impossible de dire les sous-dossiers lorsque [FLD] (répetition du dossier) est sélectionné. - Sélectionnez une autre étendue de lecture repétée.
Le son est intermittent.
Vous utilisez un périphérique, un téléphone portable par exemple, qui peut générer des interférences sonores. - Éloignez de l'appareil tous les périphériques électriques
susceptibles de provoquer des interférences.
Le son de la source audio Bluetooth n'est pas lu.
→ Un appel est en cours sur un téléphone portable Bluetooth connecté. - Le son sera lu une fois l'appel terminé. → Un téléphone portable connecté à Bluetooth est en cours d'utilisation. - Cessez d'utiliser le téléphone portable pour l'instant. → La connexion entre cet appareil et le téléphone portable n'a pas été établie correctement après un appel passé avec un téléphone portable connecté à Bluetooth. - Établissez à nouveau la connexion Bluetooth entre cet appareil et le téléphone portable.
Communication
Un dysfonctionnement de l'appareil s'est produit ou le raccordement des haut-parleurs est incorrect. Le circuit de protection est activé.
- Vérifie le raccordement des haut-parleurs.
Tournez la clé de contact sur OFF, puis de nouveau sur ON. Si le message ne disparait pas, demandez de l'aide à votre revendeur ou à un centre d'entretien agréé par Pioneer.
Aucune information textuelle n'est intégrée. - Commutez l'affichage ou la lecture sur une autre piste ou un autre fichier.
Périphérique usb/ipod
Le début de la lecture et le début de l'émission de sons sont parfois décalés. -Attendez que le message disparaisse pour entendre les sons.
Il n'y a aucun morceau. - Transférez les fichiers audio vers le périphérique USB et procédez à la connexion. La sécurité est activée sur le périphérique USB connecté. Suivez les instructions du périphérique USB pour désactiver la sécurité.
Le périphérique USB connecté contient des fichiers protégés par DRM. - Les fichiers protégés sont sautés.
Tous les fichiers sur le périphérique USB connecté intégrant la protection par DRM.
- Utilisé un autre périphérique USB.
Le périphérique USB connecté n'est pas pris en charge par cet appareil.
- Déconnectez votre périphérique et remplacez-le par un périphérique USB compatible.
Le périphérique USB connecté via un concentrateur USB n'est pas pris en charge par cet appareil.
- Connectez le périphérique USB directement à cet appareil à l'aide d'un cable USB.
CHECK USB
Le connecteur USB ou le cable USB est en court-circuit. - Vérifie que le connecteur USB ou le cable USB n'est pas coincé ou endommagé. Le périphérique USB connecté consomme plus que le courant maximal autorisé. - Déconnectez le périphérique USB et ne l'utilisez pas. Mettez le contact sur OFF, puis de nouveau sur ACC ou ON. Ne connectez que des périphériques USB conformes. L'iPod fonctionne correctement mais n'est pas chargé.
Assurez-vous que le cable de connexion de l'iPod n'est pas en court-circuit (ex.: qu'il n'est pas coincé dans des objets métalliques). Après avoir procédé à cette vérification, mettez le contact sur OFF puis de nouveau sur ON, ou déconnectez l'iPod et reconnectez-le.
Panne de communication.
- Effectuez l'une des opérations suivantes, puis revenez à la source USB. Tournez la clé de contact sur OFF, puis de nouveau sur ON.
- Déconnectez le périphérique USB.
- Changez de source.
Panne de l'IPod.
- Débranchez le cable de l'IPod. Une fois le menu principal de l'IPod affiché, reconnectez et réinitialisez l'IPod.
Le périphérique USB n'a pas été formaté correctement. - Formate le périphérique USB avec FAT12, FAT16 ou FAT32.
La version du microprogramme de l'iPod est désuète. - Mettez à jour la version de l'iPod. - Panne de l'iPod. - Débranchez le cable de l'iPod. Une fois le menu principal de
iPod affiché, reconnectez et réinitialisez l'iPod.
La liste en cours ne comporte aucun morceau. - Sélectionnez une liste contenant des morceaux.
Aucun morceau connexe. - Transférez des morceaux sur l'iPod.
Périphérique bluetooth
Coupure de courant au niveau du module Bluetooth de cet appareil. - Mettez le contact sur OFF, puis de nouveau sur ACC ou ON.
Applications
Aucun périphérique Bluetooth trouvé. - Connectez cet appareil et le périphérique via Bluetooth (page 10).
→Échec de la connexion Bluetooth.
- Appuyez sur BAND/ pour établir une nouvelle connexion.
Échec de la connexion Bluetooth.
- Appuyez sur BAND/ → pour établir une nouvelle connexion.
Échec de la connexion à l'application.
-Suivez les instructions qui s'affichent à l'écran.
L'application n'a pas encore commencé à s'exécuter.
- Activez le périphérique mobile pour lancer l'application.
Périphérique de stockage USB
- Les connexions via un concentrateur USB ne sont pas prises en charge.
- Attachez fermement le périphérique de stockage USB avant de conduire. Ne laisssez pas le périphérique de stockage USB tomber au sol, où il pourrait rester coincé sous la pédale de frein ou d'accélérateur.
- Selon le périphérique de stockage USB, les problèmes suivants peuvent survenir.
- Le fonctionnement peut varier.
- Le périphérique de stockage peut ne pas être reconnu.
- Les fichiers peuvent ne pas être lus correctement. -Le périhérique peut générer des interférences sonores lorsque vous écoutez la radio.
Ipod
- Ne laissez pas l'iPod dans un endroit soumis à une température élevée.
- Attachez fermement l'iPod pendant que vous conduisez. Ne laissez pas l'iPod tomber au sol, où il pourrait gêner le bon fonctionnement de la pédale de frein ou d'accélérateur.
- Les réglages de l'iPod, comme l'égaliseur et la lecture répétée, changent automatiquement lorsque l'iPod est connecté à l'appareil. Une fois l'iPod déconnecté, les réglages d'origine sont rétablis.
- Aucun texte incompatible enregistré sur l'iPod ne sera affiché par cet appareil.
Compatibilité avec l'audio compressé
- Seuls les 32 premiers caractères peuvent s'afficher en tant que nom de fichier (extension de fichier comprise) ou nom de dossier. L'appareil risque de ne pas fonctionner correctement selon l'application utilisée pour encoder les fichiers WMA.
- Il peut se produire un léger retard au début de la lecture de fichiers audio
intégrés avec des données d'image, ou de fichiers audio stockés sur un périphérique USB avec de nombreuses hiérarchies de dossiers.
- Les textes russes à afficher sur cet appareil doivent être codés avec l'un des jeux de caractères suivants:
- Unicode (UTF-8, UTF-16) - e dans le réglage multilingue
- Pioneer ne garantit pas la compatibilité avec tous les périphériques de stockage de masse USB et décline toute responsabilité en cas de perte de données sur des lecteurs multimédia, smartphones ou autres périphériques lors de l'utilisation de ce produit.
- Ne laissez pas de disques ou un périphérique de stockage USB dans un lieu où les températures sont élevées.
Fichiers WMA
| Extension de filchier | .wma |
| Débit binaire | 48 kbps à 320 kbps (CBR), 48 kbps à 384 kbps (VBR) |
| Fréquence d'échantillonnage | 32 kHz, 44,1 kHz, 48 kHz |
| Windows MediaTM Audio Professional, Lossless, Voice/ DRM Stream/ Stream avec matériel |
Incompatible
Fichiers MP3
| Extension de filchier | .mp3 |
| Débit binaire | 8 kbps à 320 kbps (CBR), VBR |
| Fréquence d'échantillonnage | 8 kHz à 48 kHz(32 kHz, 44,1 kHz,48 kHz pour accentuation) |
| Version étiquetteID3 compatible | 1.0, 1.1, 2.2, 2.3, 2.4(la version 2.x de l'étiquette ID3 a priorité sur la version 1.x.) |
| Liste de lectureM3u | Incompatible |
| MP3i (MP3 interactif), mp3PRO | Incompatible |
Fichiers WAV
- Il est impossible de connecter les formats de fichiers WAV via MTP.
| Extension de filchier | .wav |
| Bits de quantification | 8 et 16 (LPCM), 4 (MS ADPCM) |
| Fréquence d'échantillonnage | 16 kHz à 48 kHz (LPCM), 22,05 kHz et 44,1 kHz (MS ADPCM) |
Fichiers AAC (mvh-x380bt) uniquement)
| Format compatible | AAC encodé par iTunes |
| Extension de:fichier | .m4a |
| Fréquence d'échantillonnage | 11,025 kHz à 48 kHz |
| Vitesse de transmission | 16 kbps à 320 kbps, VBR |
| Apple Lossless | Incompatible |
| Fichier AAC achetédans la boutiqueiTunes Store(extension de:fichier .m4p) | Incompatible |
Fichiers FLAC (MVH-180UI/ 180UBG/180UB/181UB uniquement)
- Il est impossible de connecter les formats de fichiers FLAC via MTP.
- Selon l'encodeur, les fichiers FLAC risquent d'être illisibles.
| Extension de fichier | .flac |
| Fréquence d'échantillonnage | 8/11,025/12/16/22, 05/24/32/44,1/48 kHz |
| Débit binaire de quantification | 16 bits |
| Mode de canal | 1/2 canaux |
Périphérique USB
- Il peut se produire un léger retard au début de la lecture de fichiers audio stockés sur un périphérique de
stockage USB avec de nombreuses hiérarchies de dossiers.
| Héchétrie des dossiers lisibles | Jusqu'àhuit niveaux (dansl'aguaire, lahéchétrie comptemoins dedeux niveaux) |
| Dossiers lisibles | Jusqu'à 500 |
| Fichiers lisibles | Jusqu'à 15 000 |
| Lecture des fichiersprotégés par dosroits d'auteur | Incompatible |
| Péripétrique USBpartitionné | Seule la premièrepartition est lisible. |
Compatibilité avec un ipod
Cet appareil prend en charge uniquement les modèles d'iPod suivants. Les versions du calculi iPod prises en charge sont indiquées ci-dessous. Les versions antérieures ne sont pas prises en charge. Made for (Conçu pour)
- iPod touch (de la 1ère à la 5e génération) - iPod classic
- iPod avec vidéo - iPod nano (de la 1ère à la 7e génération) iPhone 6 iPhone 6 Plus iPhone 5s iPhone 5c iPhone 5 iPhone 4s iPhone 4
iPhone 3GS iPhone 3G iPhone
- Les opérations peuvent varier selon la génération et/ou la version de l'iPod.
- Les utilisateurs d'un iPod avec connecteur Lightning doivent utiliser le cable Lightning vers USB (fourni avec l'iPod).
- Les utilisateurs d'un iPod avec connecteur pour station d'accueil doivent utiliser le cable CD-IU51. Pour plus de détails, consultez votre revendeur. Pour en savoir plus sur la compatibilité fichier/format, reportez-vous aux manuels de l'iPod.
- Livre audio, podcast : compatible
Pioneer n'accepte aucune responsabilité en cas de perte de données sur l'iPod, même si la perte de données se produit pendant l'utilisation de cet appareil.
Séquence des fichiers audio
Sur cet appareil, l'utilisateur ne peut pas afféter de nombres de dossier ni spécifier les séquences de lecture. La séquence de fichier audio dépend du périphérique raccordé.
Notez que la lecture des fichiers masqués d'un périphérique USB est impossible.
Exemple de hiérarchie
Level 1 Level 2 Level 3 Level 4
01 à 05 : numéro de dossier
① à ⑥ : séquence de lecture
Tableau des caractères cyrilliques
| D: C | D: C | D: C |
| \( \overline{I} : A \) | \( \overline{E} : B \) | \( \overline{J} : B \) |
| \( \overline{I} : \Gamma \) | \( \overline{J} : \Omega \) | \( \overline{E} : E, \overline{E} \) |
| \( \overline{\#} : \mathbf{K} \) | \( \overline{3} : 3 \) | \( \overline{H} : H, \overline{H} \) |
| \( \overline{K} : K \) | \( \overline{I} : \Pi \) | \( \overline{M} : M \) |
| \( \overline{H} : H \) | \( \overline{O} : O \) | \( \overline{I} : \Pi \) |
| \( \overline{P} : P \) | \( \overline{C} : C \) | \( \overline{T} : T \) |
| \( \overline{U} : U \) | \( \overline{\Phi} : \Phi \) | \( \overline{\#} : X \) |
| \( \overline{u} : \mathbf{U} \) | \( \overline{v} : \mathbf{v} \) | \( \overline{w} : \mathbf{W}, \mathbf{w} \) |
| \( \overline{z} : \mathbf{b} \) | \( \overline{b} : b \) | \( \overline{b} : b \) |
| \( \overline{z} : \mathbf{e} \) | \( \overline{H} : H \) | \( \overline{I} : \overline{I} \) |
D : Affichage C : Caractère
Droits d'auteur et marques commerciales
La marque de mot et les logos Bluetooth* sont des marques déposées appartenant à Bluetooth SIG, Inc. et toute utilisation de ces marques par PIONEER CORPORATION est faite sous licence. Les autres marques
de commerciales ou noms commerciaux sont la propriété de leur propriétaire respectif.
Apple et iTunes sont les marques commerciales d'Apple Inc., enregistrées aux États-Unis et dans d'autres pays.
Windows Media est une marque déposée ou une marque commerciale de Microsoft Corporation aux États-Unis et/ou dans d'autres pays. Ce produit intègre une technologie détenue par Microsoft Corporation, qui ne peut être utilisée et distribuée que sous licence de Microsoft Licensing, Inc.
Copyright © 2000-2009 Josh Coalson Copyright © 2011-2013 Xiph. Org Foundation La redistribution et l'utilisation sous forme de source et sous forme binaire, avec ou sans modification, sont autorisées pour autant que les conditions suivantes soient remplies :
- ésente liste de conditions et l'avis de non-responsabilité suivant.
- Les redistributions sous forme binaire doivent mentionner l'avis de droit d'auteur ci-dessus, la pré
-Ni le nom de la Xiph. org Foundation, ni les noms de ses contributeurs ne peuvent être utilisés en vue d’approver ou de promouvoir des produits dérivés de ce logiciel sans autorisation écrite préalable.
LE PRESENT LOGICIEL EST FOURNI PAR LES TITULAIRES DE DROIT D'AUTEUR ET LES CONTRIBUTEURS « EN L'ETAT », ET AUCUNE GARANTIE, EXPLICITE OU IMPLICITE, N'EST OFFERTE, Y COMPRIS ET SANS S'Y LIMITER, LES GARANTIES IMPLICITES DE QUALITE MARCHANDE ET D'ADEQUATION À UNE UTILISATION PARTICULIERE. EN AUCUN CAS, LA FONDATION OU SES CONTRIBUTEURS NE POURRONT ÉTRE TENUS POUR RESPONSABLES DES DOMMAGES DIRECTS, INDIRECTS, ACCESSOIRETS, SPEÇAUXS, DES DOMMAGES ET INTÉRÊTS PUNITIFS OU DES
DOMMAGES CONSECUTIFS (NOTAMMENT, MAIS SANS S'Y LIMITER, LE REMPLACEMENT DE PRODUITS OU DE SERVICES, LA PERTES DE JOUISSANCE, DE DONNÉES OU DE BÉNÉFICES OU ENCORE
L'INTERRUPTION D'UNE ACTIVITE COMMERCIALE) QUELES QU'EN SOIENT LES CAUSES ET QUE QU SOIT LE TYPE DE RESPONSABILITE, CONTRACTUELLE, STRICTE OU FONDEE SUR UN DÉLIT CIVIL (Y COMPRIS PAR NÉGLIGENCE OU POUR
UNE AUTRE CAUSE) RÉSULTANT D'UNE MANIÈRE OU D'UNE AUTRE DE L'UTILISATION DE CE LOGICIEL, MÊME SI MENTION A ÉTÉ FAITE DE LA POSSIBILITÉ DE TELS DOMMAGES.
Ipod & iphone
iPhone, iPod, iPod classic, iPod nano et iPod touch sont des marques commerciales d'Apple Inc., déposées aux États-Unis et dans d'autres pays. Lightning est une marque commerciale d'Apple Inc.
Les accessoires électroniques portant la mention « Made for iPod » et « Made for iPhone » ont été conçus pour fonctionner respectivement avec un iPod ou un iPhone et sont certifiés conformes aux exigences d'Apple par le fabricant. Apple n'est pas responsable du fonctionnement de cet appareil ou de sa compatibilité avec les normes réglementaires et de sécurité. Veuillez noter que l'emploi de cet accessoire avec un iPod ou un iPhone peut affecter les performances sans fil.
Android, Google Play et le logo Google Play sont des marques commerciales de Google Inc.
MIXTRAX est une marque commerciale de PIONEER CORPORATION.
Généralités
Tension d'alimentation : 14,4 V CC (10, 8 V à 15,1 V admissible)
Mise à la masse : pôle négatif
Consommation maximale : 10,0 A
Puissance de sortie maximale :
- 50W × 4 canaux/4Ω (sans
haut-parleur d'extrêmes graves)
- 50 W × 2 canaux/4 Ω + 70 W ×
1 canal/2 Ω (pour haut-parleur)
d'extrêmes graves)
Puissance de sortie continue :
22 W × 4 (50 Hz à 15 000 Hz, THD)
5%, impédance de charge 4 Ω,
avec les deux canaux entraînés)
Impédance de charge: 4 (4 à 8 )
admissible)
Niveau de sortie maximum de la sortie
préamp.:2,0V
Correction physiologique: +10 dB
(100Hz), +6,5dB(10kHz)
volume: -30dB
Égaliseur (égaliseur graphique à
5 bandes):
Fréquence : 80 Hz/250 Hz/
800 Hz/
2,5 kHz/8 kHz
Plage d'égalisation: ±12 dB (par
pas de 2 dB)
Haut-parleur d'extrêmes graves
mono) :
Fréquence : 50 Hz/63 Hz/80 Hz/
100 Hz/125 Hz/160 Hz/200 Hz
Pente: -12 dB/oct, -24 dB/oct
Gain: +6 dB à -24 dB
Specification standard USB : USB 2.0 vitesse pleine
Alimentation maximale : 1 A
Protocole USB :
Système de fichiers : FAT12, FAT16, FAT32
Format de décodage MP3 : MPEG-1 et
2 Couche Audio 3
Format de décodage WMA: Ver.7,7.1
8,9,10,11,12 (2 canaux audio)
Format de décodage AAC : MPEG-4
AAC iTunes encode
uniquement) (Ver. 10.6 et
versions antérieures) (MVH
X380BT)
Format de décodage FLAC: v1.3.0
(Free Lossless Audio Codec)
Gamme de fréquences : 87,5 MHz à
108,0 MHz
Sensibilité utilisée: 11 dBµV (1,0 μV/75 Ω, mono, S/B: 30 dB)
Rapport signal/bruit : 72 dB (réseau IEC-A)
Syntoniseur MW
Gamme de fréquences: 531 kHz à
1602 kHz
Sensibilité utile: 25 V (S/B: 20 dB)
Rapport signal/bruit: 62 dB (Réseau
IEC-A)
Syntoniseur LW
Gamme de fréquences : 153 kHz à
281 kHz
Sensibilité utile: 28 μV (S/B : 20 dB)
Rapport signal/bruit : 62 dB (réseau)
IEC-A)
(MVH-X380BT)
Version: Bluetooth3.0certificée
Puissance de sortie: +4 dBm
maximum (Classe de puissance 2)
Bande(s) de fréquences : 2 400 MHz à
2483,5MHz
Profils Bluetooth :
Les caractéristiques et la présentation peuvent être modifiées sans avis préalable.
Prima di iniziare 2
Le Pioneer CarStereo-Pass est utilisable seulement en Allemagne.
1-1, Shin-o-gura, Saiwai-ku, Kawasaki-shi, Kanagawa 212-0031, JAPAN
1-1, Connexion, Câbles-Ny, r, Câbacakni, npdefekTya Câharaba, 212-0031, IyOniHa