MODE D'EMPLOI MVH-160UI PIONEER
Par la présente, Pioneer déclare que l'appareil MVHX360BT est conforme aux exigences essentielles et aux autres dispositions pertinentes de la directive 1999/5/CE.
Conformément à la directive, Pioneer déclare que ce produit est conforme à la directive 1999/5/CE. Conformément à la directive, les informations de sécurité et de protection sont disponibles sur le site web.
Nous vous remercions d'avoir acheté cet appareil Pioneer.
Pour garantir une utilisation correcte, lisez bien ce mode d'emploi avant d'utiliser cet appareil. Il est particulièrement important que vous lisiez et respectiez les indications ATTENTION et PRÉCAUTION de ce mode d'emploi. Conservez-le dans un endroit sûr et facilement accessible pour toute consultation ultérieure.

Si vous souhaitez vous débarrasser de cet appareil, ne le mettez pas à la poubelle avec vos ordures ménagères. Il existe un système de collecte séparé pour les appareils électroniques usagés, qui doivent être récupérés, traités et recyclés conformément à la législation.
Dans les États membres de l'UE, en Suisse et en Norvège, les foyers peuvent déposer les produits électroniques usagés gratuitement à des points de collecte spécifiés ou chez un revendeur (sous réserve de l'achat d'un produit similaire).
Dans les pays qui ne sont pas mentionnés ci-dessus, veuillez contacter les autorités locales pour vous informer de la méthode correcte de mise au rebut.
En agissant ainsi, vous assurez que le produit que vous mettez au rebut est soumis au processus de traitement, de récupération et de recyclage nécessaire et vous évitez ainsi les effets négatifs potentiels sur l'environnement et la santé publique.
Quelques mots sur cet appareil
Les fréquences du syntoniseur de cet appareil sont attribuées pour une utilisation en Europe de l'Ouest, Asie, Moyen-Orient, Afrique et Océanie. Son utilisation dans d'autres régions peut se traduire par une réception de mauvaise qualité. La fonction RDS (radio data system) n'est opérationnelle que dans les régions où des signaux RDS sont diffusés pour les stations FM.
Attention
- N'essayez pas d'installer cet appareil ou d'en faire l'entretien vous-même. L'installation ou l'entretien de cet appareil par des personnes sans formation et sans expérience en équipement électronique et en accessoires automobiles peut être dangereux et vous exposer à des risques d'électrocution ou à d'autres dangers.
- N'essayez pas de démonter ou de modifier cet appareil. Veillez à quitter la route et à garer votre véhicule en lieu sûr avant d'essayer d'utiliser les commandes de l'appareil.
Précaution
- Ne laissez pas cet appareil entrer en contact avec des liquides. Cela pourrait provoquer une électrocution. Tout contact avec des liquides pourrait également provoquer des dommages, de la fumée et une surchauffe de l'appareil. Le Pioneer CarStereo-Pass est utilisable uniquement en Allemagne.
- Maintenez le niveau d'écoute à une valeur telle que vous puissiez entendre les sons provenant de l'extérieur.
- Évitez tout contact avec l'humidité.
Si vous rencontrez des problèmes
En cas d'anomalie, veuillez contacter votre revendeur ou le centre d'entretien agréé par PIONEER le plus proche.
Appareil central

① SRC/OFF ② MULTI-CONTROL (M. C.) ③ 204 Q(liste) ④ DISP ⑤ Port USB
telephone
MVH-X360BT
⑥
iPod
MVH-160UI
⑦ BAND (contrôle de l'iPod)
(8) → (Retour)/DIMMER (atténuateur de luminosité)
(9) 10 1/A à 6/ 11 Jack d'entrée AUX (jack stéréo 3,5 mm) 12 Touche de retrait de la face avant
Précaution
Utilisez un câble USB Pioneer optionnel (CDU50E) pour connecter le périphérique de stockage USB. Faute de quoi, ce dernier, comme n'importe quel périphérique relié directement à l'appareil, dépasserait de l'appareil et pourrait s'avérer dangereux.
Indications affichées

① Liste de lecture (contrôle de l'iPod)
② La fonction iPod de cet produit est utilisée à partir de votre iPod.
③ Section d'informations secondaires
④ TA (bulletins d'informations routières)
TP (identification des programmes d'informations routières)
⑥ S. Rtrv (sound retriever)
LOC (accès automatique sur une station locale)
⑧ Répétition de la lecture
⑨ Lecture aléatoire
(réponse automatique)
Seulement pour MVH-X360BT
Indique quand la fonction de réponse automatique est en service.
Section d'informations principales
- Syntoniseur : gamme et fréquence
- RDS : nom du service de programme, informations PTY et autres informations textuelles
- Périphérique de stockage USB et iPod : temps de lecture écoulé et informations textuelles
Utilisation de cet appareil
(12) Indicateur Bluetooth
Seulement pour MVH-X360BT

Apparaît lorsqu'un niveau inférieur de dossier ou de menu existe.
1. Après avoir installé l'appareil, mettez le contact d'allumage sur ON. SET UP s'affiche.
Tournez la molette de commande pour passer à YES.
- Si vous n'utilisez pas l'appareil dans les 30 secondes environ, le menu de configuration ne s'affichera pas.
- Si vous préférez ne pas effectuer la configuration pour l'instant, tournez M. C. pour passer à NO.
3 Appuyez sur M. C. pour sélectionner.
Procédez comme suit pour définir le menu.
Pour passer à la prochaine option de menu, vous devez confirmer votre sélection.
Cet appareil peut afficher d'un fichier audio compressé même si elles sont incorporées en anglais, en russe ou en turc.
- Si la langue incorporée et la langue sélectionnée sont différentes,
- Certains caractèr Tournez la molette pour sélectionner le réglage souhaité.
élection. CLOCK SET (réglage de l'horloge)
1 Tournez M. C. pour régler l'heure. 2 Appuyez sur M. C. pour sélectionner les minutes. 3 Tournez M. C. pour régler les minutes. 4 élection.
FM step (incrément d'accord FM)
Utilisez FM STEP pour régler les options d'incrément d'accord FM (recherche des réglages de l'incrément).
1. Tournez M. C. pour CHOISIR l'incrément d'accord FM : 100 (100 kHz) ou 50 (50 kHz).
2. Appuyez sur M. C. pour confirmer la sélection. "OUT" s'affiche. L'incrément d'accord manuel est défini sur 50 kHz.
- Quand les fonctions AF et TA sont toutes deux désactivées, l'incrément d'accord est défini sur 50 kHz même s'il est réglé sur 100.
5 Pour terminer la configuration, tournez M. C. pour sélectionner YES.
Si vous souhaitez modifier à nouveau le réglage, tournez M. C. pour passer à NO. Appuyez sur M. C. pour sélectionner.
Remarques
- Vous pouvez configurer les options de menu à partir du menu système et du menu initial. Pour des détails sur les réglages, reportez-vous à la page 34, Menu système et à la page 35, Menu initial.
- Vous pouvez annuler le menu de configuration en appuyant sur SRC/OFF.
Opérations de base
Important : Manipulez la face avant avec précaution lorsque vous l'enlevez ou la remettez.
Utilisation de cet appareil
- Évitez de heurter la face avant.
- Conservez la face avant à l'abri des températures élevées et de la lumière directe du soleil. Pour éviter d'endommager le périphérique ou l'intérieur du véhicule, retirez tous les câbles et périphériques connectés à la face avant avant d'enlever cette dernière.
Retrait de la face avant
1. Appuyez sur la touche de retrait pour libérer la face avant. Poussez la face avant vers le haut (I), puis tirez-la vers vous (II).

3 Conservez la face avant retirée dans un boîtier ou un sac de protection.
Remontage de la face avant
1 Faites glisser la face avant vers la gauche.

2 Appuyez sur le côté droit de la face avant jusqu'à ce qu'elle soit bien en place. Forcer la face avant en position risque de l'endommager ou d'endommager l'appareil central.
Mise en service de l'appareil
1. Appuyez sur SRC/OFF pour mettre en service l'appareil.
Mise hors Maintenez la pression sur SRC/OFF jusqu'à ce que l'appareil soit mis hors tension.
Choix d'une source
1. Appuyez sur SRC/OFF pour parcourir les options disponibles : RADIO - USB/iPod - APP (application) - AUX - BT AUDIO. "USB MTP" apparaît lorsque la connexion MTP est en cours d'utilisation. (Uniquement pour MVH-160UI).
Lorsqu'un iPod est connecté et qu'une source autre que iPod est sélectionnée, vous pouvez basculer sur iPod en appuyant sur iPod. BT AUDIO n'est pas disponible pour MVH-160UI.
Réglage du volume
Tournez la molette pour régler le volume.
Remarque
Si le fil bleu/blanc de l'appareil est relié à la prise de commande du relais de l'antenne motorisée du véhicule, celle-ci se déploie lorsque la source est mise en service. Pour rétracter l'antenne, mettez la source hors service.
Retour à l'affichage précédent (le dossier de niveau immédiatement supérieur) : Appuyez sur DIMMER.
Retour à l'affichage ordinaire (annulation du menu principal) : Appuyez sur BAND.
Retour à l'affichage ordinaire à partir de la liste : Appuyez sur BAND.
Opérations de base
Sélection d'une gamme : Appuyez sur BAND/é jusqu'à ce que la gamme désirée (FM1, FM2, FM3 en FM ou MW/LW (PO/GO)) s'affiche.
Changement de fréquence en mémoire
Appuyez sur + ou - sous SEEK pour sélectionner le canal présélectionné (PCH) et utiliser cette fonction.
Accord manuel (pas à pas)
1. Appuyez sur ou - Sélectionnez MAN (accord manuel) sous SEEK pour utiliser cette fonction.
Recherche : Appuyez de manière prolongée sur ▶ ou ◀ puis relâchez.
Vous pouvez annuler l'accord automatique en appuyant brièvement sur ▶ ou ↓. Lorsque vous a ▶ ou ↓, vous pouvez sauter des stations. L'accord automatique démarre dès que vous relâchez ▶ ou ↓.
Remarques
Pour des détails sur SEEK, reportez-vous à la page 25, SEEK (réglage de la touche droite/gauche). La fonction AF (recherche des autres fréquences possibles) de cet appareil peut être mise en service ou hors service. La fonction AF doit être hors service pendant une opération d'accord normal (reportez-vous à la page 25, AF (recherche des autres fréquences possibles)).
Utilisation des touches de présélection
1. Pour la mise en mémoire : Appuyez de façon prolongée sur l'une des touches de présélection (1 à 6) jusqu'à ce que le numéro cesse de clignoter.
2. Pour le rappel : Appuyez sur une des touches de présélection (1 à 6).
Changement de l'affichage
Sélection des informations textuelles souhaitées
Appuyez sur DISP pour parcourir les options disponibles.
FREQUENCY (nom du service de programme ou fréquence) BRDCST INFO (nom du service de programme/informations PTY) CLOCK (nom de la source et horloge)
Remarques
- Si le nom du service de programme ne peut pas être acquis dans FREQUENCY, la fréquence d'émission s'affiche alors. Si le nom du service de programme est détecté, celui-ci s'affiche.
- En fonction de la gamme sélectionnée, l euvent être différentes.
Utilisation des fonctions PTY
Vous pouvez retrouver une station à l'aide de son code PTY (type de programme).
Utilisation de cet appareil
Recherche d'une station RDS en utilisant le code PTY.
1. Appuyez sur la touche LISTE. 2. Tournez la molette de commande pour sélectionner le type de programme.
3 Appuyez sur M. C. pour lancer la recherche. Cet appareil recherche une station qui diffuse ce type de programme. Quand une station est trouvée, son nom de service de programme est affiché.
Appuyez à nouveau sur M. C. pour abandonner la recherche.
- Le type de l'émission captée peut différer de celui indiqué par le code PTY transmis.
- Si aucune station ne diffuse d'émission du type choisi, l'indication NOT FOUND s'affiche pendant environ deux secondes puis le syntoniseur s'accorde sur la fréquence d'origine.
Liste des codes PTY
Pour plus de détails sur la liste PTY, visitez le site suivant :
http://www.pioneer.eu/eur/products/25/121/tech/CarAudio/PTY.html
Réglages des fonctions
1 Appuyez sur M. C. pour afficher le menu principal. 2 Tournez M. C. pour changer l'option de menu et appuyez pour sélectionner FUNCTION.
3 Tournez M. C. pour sélectionner la fonction.
Une fois la fonction sélectionnée, les paramètres suivants peuvent être ajustés.
- Si la gamme MW/LW (PO/GO) est sélectionnée, seuls BSM, LOCAL et SEEK sont disponibles.
FM Setting (réglages de qualité sonore FM)
Le niveau de qualité sonore peut être réglé afin de correspondre aux conditions du signal d'émission de la gamme FM.
1. Appuyez sur M.C. pour afficher le mode de réglage.
2. Tournez M.C. pour sélectionner le réglage souhaité.
STANDARD - Il s'agit du réglage standard.
HI-FI - Il s'agit du réglage à utiliser pour donner la priorité à la qualité supérieure du son stéréo.
STABLE - Il s'agit du réglage à utiliser pour donner la priorité au faible bruit du son monaural.
BSM (mémoire des mètres stations)
La fonction BSM (mémoire des stations) mémorise automatiquement les six stations les plus fortes dans l'ordre de la force du signal.
1. Appuyez sur M. C. pour mettre la fonction BSM en service.
Pour annuler, appuyez à nouveau sur M. C.
Regional (stations régionales)
Quand la fonction AF est utilisée, la fonction de recherche des stations régionales limite la sélection aux stations qui diffusent des programmes régionaux. Appuyez sur M.C. pour mettre la fonction de recherche des stations régionales en service ou hors service.
Local (accord automatique sur une station locale)
L' ne s'intéresse qu'aux stations de radio dont le signal reçu est suffisamment puissant pour garantir une réception de bonne qualité.
Appuyez sur M. C. pour sélectionner le réglage souhaité.
FM : OFF — LV1 — LV2 — LV3 — LV4
La valeur la plus élevée permet la réception des seules stations très puissantes ; les autres valeurs autorisent la réception de stations moins puissantes.
Appuyez sur M.C. pour mettre en service ou hors service l'attente du bulletin d'informations routières.
AF (recherche des autres fréquences possibles)
Appuyez sur M.C. pour mettre la fonction AF en service ou hors service.
Appuyez sur M.C. pour mettre la fonction NEWS (bulletin d'informations) en service ou hors service.
Seek (réglage de la touche droite/gauche)
Vous pouvez assigner une fonction aux touches droite et gauche de l'appareil. Sélectionnez MAN (accord manuel) pour effectuer un accord de fréquence manuelle ou sélectionnez PCH (canaux présélectionnés) pour changer de canal présélectionné. Appuyez sur M. C. pour sélectionner MAN ou PCH.
Connexion MTP
Il est possible de connecter des périphériques Android compatibles MTP (utilisant le système d'exploitation Android 4.0 ou version supérieure) via une connexion MTP à l'aide de la source USB. Pour connecter un périphérique Android, utilisez le câble fourni avec l'appareil.
Remarques
- Cette fonction n'est pas compatible avec MIXTRAX.
- Cette fonction n'est pas compatible avec WAV.
Opérations de base
Lecture de fichiers musicaux sur un
1. Ouvrez le capot du port USB.
2. Branchez le en utilisant un câble USB.
Arrêt de la lecture de fichiers sur un périphérique de stockage USB. Vous pouvez débrancher à tout moment.
Sélection d'un dossier
1 Appuyez sur 1/2 ou sur V.
Sélection d'une plage : appuyez sur 1 ou 2.
Avance ou retour rapide
Appuyez de manière prolongée sur ▶▶ ou ◀◀. Lors de la lecture d'un disque audio compressé, aucun son n'est émis pendant l'avance ou le retour rapide.
Utilisation de cet appareil
Retour au dossier racine.
Appuyez de façon prolongée sur la touche BAND.
Changement de périphérique de mémoire de lecture
Vous pouvez basculer entre les périphériques de mémoire sur les périphériques de stockage USB ayant plus d'un périphérique de mémoire compatible avec la norme Mass Storage Class pour effectuer la lecture.
Appuyez sur BAND/- pour basculer entre 32 périphériques de mémoire maximum.
Remarque
Débranchez les périphériques de stockage USB de l'appareil lorsque vous ne l'utilisez pas.
Opérations à l'aide de la touche Mixtrax
Mise en service ou hors service de MIXTRAX. Seulement pour MVH-X360BT.
Vous ne pouvez pas utiliser cette fonction avec un périphérique USB MTP.
1. Appuyez sur 3/MIX pour activer MIXTRAX en service ou hors service. Pour plus de détails sur MIXTRAX, reportez-vous à la page 35, "À propos de MIXTRAX". - Lors de l'utilisation de MIXTRAX, la fonction de correction du son est désactivée.
Changement de l'affichage
Sélection des informations textuelles souhaitées
Appuyez sur DISP pour parcourir les options disponibles.
MP3/WMA/WAV
- TRACK INFO (titre de la plage / nom de l'interprète / nom de l'album) FILE INFO (nom du fichier / nom du dossier)
- TEMPS ÉCOULÉ (numéro de plage et temps de lecture) HORLOGE (nom de la source et horloge) ANALYSEUR DE SPECTRE
Sélection et lecture des fichiers/plages à partir de la liste des noms
1 Appuyez sur la touche pour passer en mode liste des noms de fichiers/plages.
Utilisez les touches de direction pour sélectionner le nom de fichier (ou nom de dossier) souhaité.
Sélection d'un fichier ou d'un dossier
1. Tournez M.C. Lecture [1] Lorsqu'un fichier ou une plage est sélectionné(e), appuyez sur M.C. Affichage d'une liste des fichiers (ou des dossiers) dans le dossier sélectionné.
1. Quand un dossier est sélectionné, appuyez sur M.C. Lecture d'une plage musicale dans le dossier sélectionné.
1. Quand un dossier est sélectionné, appuyez de manière prolongée sur M.C.
Opérations à l'aide de touches spéciales
Sélection d'une étendue de répétition de lecture
Appuyez sur 6/ pour parcourir les options disponibles.
- ALL - Répétition de tous les fichiers
- ONE - Répétition du fichier en cours de lecture
FLD - Répétition du dossier en cours de lecture
Lecture des plage
Appuyez sur 5/xx pour activer ou désactiver la lecture aléatoire. Les plages d'une étendue de répétition sélectionnée sont lu . Pour changer de plage musicale pendant une lecture aléatoire, appuyez sur pour passer à la plage suivante. Appuyez sur pour redémarrer la lecture de la plage en cours au début de la plage musicale.
Pause de la lecture. Appuyez sur 4/PAUSE pour mettre en pause ou reprendre la lecture.
Amélioration de l'audio compressé et restauration d'un son riche (Sound Retriever / correcteur de son compressé)
Seulement pour MVH-160UI
Appuyez sur 3/S. RrTv pour parcourir les options disponibles.
Le réglage 1 est efficace pour les faibles taux de compression et le réglage 2 est efficace pour les taux de compression élevés. L'utilisation des touches est déactivée lorsque la fonction MIXTRAX est active.
Réglages des fonctions
1 Appuyez sur M. C. pour afficher le menu principal.
Une fois sélectionnée, la fonction ci-dessous peut être ajustée.
S. RTRV n'est pas disponible lorsque la fonction MIXTRAX est en service.
Améliore automatiquement l'audio compressé et restaure un son riche.
Appuyez sur M.C. pour sélectionner le réglage souhaité.
Pour les détails, reportez-vous à la page 26, Amélioration de l'audio compressé et restauration d'un son riche (Sound Retriever (correcteur de son compressé)).
Opérations de base
Lecture de plages musicales sur un iPod
1. Ouvrez le capot du port USB. Connectez un iPod à l'entrée USB. La lecture s'effectue automatiquement.
Sélection d'une plage musicale (d'un chapitre)
Sélection d'un album : Appuyez sur 1/A ou 2/V.
Avance ou retour rapide : Appuyez de manière prolongée sur 1/A ou 2/V.
Remarques
- L'IPod ne peut pas être mis en service ou hors service lorsque le mode de commande est réglé sur CTRL AUDIO.
- Débranchez les écouteurs de l'iPod avant de le connecter à cet appareil.
Utilisation de cet appareil
- L'appareil sera mis hors service environ deux minutes après que le contact d'allumage est coupé.
Opérations à l'aide de la touche Mixtrax
Mise de MIXTRAX. Seulement pour MVH-X360BT.
1. Appuyez sur 3/MIX pour mettre MIXTRAX en service ou hors service. Pour plus de détails sur MIXTRAX, reportez-vous à la page 35, "À propos de MIXTRAX".
Changement de l'affichage
Sélection des informations textuelles souhaitées
Appuyez sur DISP pour parcourir les options disponibles.
- TRACK INFO (titre de la plage / nom de l'interprète / nom de l'album)
- TEMPS ÉCOULÉ (numéro de plage et temps de lecture) HORLOGE (nom de la source et horloge) SPECTRUM (analyseur de spectre)
Recherche d'une plage musicale
1 Appuyez sur Q pour passer au menu principal de la recherche par liste.
2 Utilisez les touches de direction pour sélectionner une catégorie/plage musicale.
Modification du nom d'une plage musicale ou catégorie
Tournez M. C. Listes de lecture — interprètes — albums — plages musicales — podcasts — genres — compositeurs — livres audio
Lecture
Quand une plage musicale est sélectionnée, appuyez sur M.C.
Affichage d'une liste des plages musicales dans la catégorie sélectionnée.
Quand une catégorie est sélectionnée, appuyez sur M.C.
Lecture d'une plage musicale dans la catégorie sélectionnée.
Quand une catégorie est sélectionnée, appuyez de façon prolongée sur M. C.
1. Lorsque la liste de la catégorie sélectionnée s'affiche, appuyez sur pour activer le mode de r étique.
- Vous pouvez également passer en étique en tournant M. C. deux fois. Tournez M. C. pour sélectionner une lettre. Appuyez sur M. C. pour afficher la liste alphabétique. Pour annuler la recherche, appuyez sur /DIMMER.
Remarques
- Vous pouvez utiliser l . L'application sera disponible sur notre site web.
- Les listes de lecture créées à l'aid sont affichées sous forme abrégée.
Opérations à l'aide de touches spéciales
Sélection d'une étendue de répétition de lecture
Appuyez sur 6/ pour parcourir les options disponibles.
- ONE - Répartition de la plage musicale en cours de lecture
- ALL - Répartition de toutes les plages musicales de la liste sélectionnée
Lorsque le mode de commande est défini sur CTRL iPod, l'étendue de répétition de lecture reste identique à celle définie pour l'iPod connecté.
Sélection d'une plage de lecture aléatoire (shuffle)
Appuyez sur SHUFFLE pour parcourir les options disponibles.
- SNG - Lecture des plages musicales dans un ordre aléatoire à l'intérieur de la liste sélectionnée.
- ALB - Lecture dans l'ordre des plages musicales à partir d'un album sélectionné au hasard.
- OFF - Pas de lecture dans un ordre aléatoire.
Lecture de toutes les plages musicales dans un ordre aléatoire ( )
1. Appuyez de façon prolongée sur 5/xx pour mettre en service la fonction de . Pour mettre hors service la , sélectionnez OFF pour la lecture aléatoire. Pour les détails, reportez-vous à la page 27, "Sélection d'une plage de lecture aléatoire (shuffle)".
Pause de la lecture
Appuyez sur 4/PAUSE pour mettre en pause ou reprendre la lecture.
Amélioration de l'audio compressé et restauration d'un son riche (Sound Retriever - correcteur de son compressé).
Seulement pour MVH-160UI
Appuyez sur 3/S. Rtrv pour parcourir les options disponibles.
Ce réglage est efficace pour les faibles taux de compression et ce réglage est efficace pour les taux de compression élevés.
Lecture de plages musicales liées à la plage musicale en cours de lecture
Vous pouvez lire des plages musicales dans les listes suivantes.
- Liste d'albums de l'interprète en cours de lecture
- Liste des pistes musicales de l'album en cours de lecture
- Liste des genres en cours de lecture
Tournez M. C. pour changer le mode, appuyez pour sélectionner.
ARTIST - Lit un album de l'interprète en cours de lecture.
ALBUM - Lit une plage musicale de l'album en cours de lecture.
GENRE - Lit un album du genre en cours de lecture.
La plage musicale ou l'album sélectionné sera lu après la lecture de la plage musicale en cours.
Remarques
- La plage musicale ou l'album sélectionné peut être annulé si vous utilisez d'autres fonctions que la fonction de recherche de liaison (retour rapide et avance rapide, par exemple).
- En fonction de la plage musicale sélectionnée pour la lecture, la fin de la plage en cours et le début de la plage musicale ou de l'album sélectionné peuvent être tronqués.
Utilisation de la fonction iPod de cet appareil sur votre iPod
L eil peut être contrôlée à l'aide de l'iPod connecté.
CTRL iPod n'est pas compatible avec les modèles d'iPod suivants.
- iPod nano (1re génération)
- iPod avec vidéo
- Appuyez sur BANDÉ pour changer le mode de commande.
- CTRL iPod eil peut être utilisée à partir de l'iPod connecté.
- CTRL AUDIO t appareil peut être contrôlée à l'aide de cet appareil.
Seulement pour MVH-160UI
Vous pouvez également changer le mode de commande en appuyant sur le bouton.
Remarques
- Régler le mode de commande sur CTRL iPod met en pause la lecture d'une plage musicale. Utilisez l'iPod pour reprendre la lecture.
- Les opérations suivantes sont toujours accessibles à partir de l'appareil même si le mode de commande est réglé sur CTRL iPod.
Pause, avance/retour rapide, sélection d'une plage musicale (d'un chapitre).
Le volume ne peut être réglé qu'à partir de cet appareil.
Réglages des fonctions
1 Appuyez sur M. C. pour afficher le menu principal. 2 Tournez M. C. pour changer l'option de menu et appuyez pour sélectionner FUNCTION.
Tournez M. C. pour sélectionner la fonction.
Une fois sélectionnée, la fonction suivante peut être ajustée.
- AUDIO BOOK n'est pas disponible lorsque CTRL iPod est sélectionné en mode de commande. Pour les détails, reportez-vous à la page 28, "Utilisation de la fonction iPod de cet appareil avec votre iPod".
Audio book (vitesse du livre audio)
1. Appuyez sur M.C. pour afficher le mode de réglage.
2. Tournez M.C. pour sélectionner la vitesse désirée.
- FASTER - Lecture plus rapide que la vitesse normale. NORMAL - Lecture à la vitesse normale.
- SLOWER - Lecture plus lente que la vitesse normale
Appuyez sur M.C. pour sélectionner le réglage souhaité.
Pour les détails, reportez-vous à la page 27, Amélioration de l'audio compressé et restauration d'un son riche (Sound Retriever (correcteur de son compressé)).
Utilisation des applications de l'appareil connecté
Vous pouvez utiliser cet appareil pour la lecture en continu et le contrôle de plages d'applications iPhone ou de smartphone, ou simplement pour la lecture en continu.

Important
L'utilisation d'applications tierces peut impliquer ou nécessiter la fourniture d'informations personnelles, que ce soit en créant un compte utilisateur ou par une autre méthode, ainsi que, pour certaines applications, la fourniture de données de géolocalisation. TOUTES LES APPLICATIONS TIERCES RELEVENT DE L'ENTIÈRE RESPONSABILITÉ DES FOURNISSEURS, NOTAMMENT MAIS SANS S'Y LIMITER, LA COLLECTE ET LA PROTECTION DES DONNÉES UTILISATEUR ET LES BONNES PRATIQUES DE CONFIDENTIALITÉ. EN ACCÉDANT À UNE APPLICATION TIERCE, VOUS ACCEPTEZ DE PRENDRE CONNAISANCE DES CONDITIONS DE SERVICE ET DES RÈGLES DE CONFIDENTIALITÉ DES FOURNISSEURS. SI VOUS N'ACCEPTEZ PAS LES CONDITIONS OU RÈGLES D'UN FOURNISSEUR OU SI VOUS N'ACCEPTEZ PAS L'UTILISATION DES DONNÉES DE GÉOLOCALISATION, LE CAS ÉCHÉANT, N'UTILISEZ PAS CETTE APPLICATION TIERCE.
Vous trouverez ci-dessous les informations détaillées relatives aux versions nécessaires pour utiliser l'application pour iPhone ou smartphone sur cet appareil.
Pour les utilisateurs d'iPhone
- Cette application est compatible avec iPhone et iPod touch. iOS 5.0 ou supérieur doit être installé sur l'appareil.
Pour les utilisateurs d'un smartphone
- Le système d'exploitation Android 2.3 ou ultérieur est installé sur l'appareil.
- L'appareil prend en charge les profils Bluetooth SPP (Serial Port Profile) et A2DP (Advanced Audio Distribution Profile).
- L'appareil est connecté à cet appareil via Bluetooth.
- La compatibilité avec tous les appareils Android n'est pas garantie. Pour des détails sur la compatibilité des appareils Android avec cet appareil, reportez-vous aux informations sur notre site Web.
Remarques
- Veuillez consulter notre site Web pour obtenir la liste des applications iPhone ou de smartphone prises en charge pour cet appareil. Pioneer ne pourrait être tenu responsable des problèmes résultant d'un contenu incorrect ou reposant sur une mauvaise application.
- Le contenu et les fonctionnalités des applications prises en charge sont de la responsabilité des fournisseurs de l'application.
Procédure de démarrage des utilisateurs d'un iPhone
1. Connectez un iPhone à l'entrée USB.
APP CONN. SET. Pour les détails, reportez-vous à la page 34, APP CONN. SET (réglage du mode de connexion APP).
Si vous utilisez le MVH-160UI, passez à l'étape suivante.
Utilisation de cet appareil
3 Basculez la source sur APP.
4 Démarrez l'application sur l'iPhone et lancez la lecture.
Procédure de démarrage pour les utilisateurs d'un smartphone
Seulement pour MVH-X360BT
1. Connectez votre smartphone à cet appareil via la technologie sans fil Bluetooth. Pour les détails, reportez-vous à la page 30, "Utilisation du menu de connexion".
2. Sélectionnez BLUETOOTH dans APP CONN. SET. Pour les détails, reportez-vous à la page 34, "APP CONN. SET (réglage du mode de connexion APP)".
3. Basculez la source sur APP.
4. Démarrez l'application sur le smartphone et commencez la lecture.
Opérations de base
Sélection d'une plage
1. Appuyez sur ▶ ou ◀. Avance ou retour rapide. 2. Appuyez de manière prolongée sur ▶ ou ◀.
Mise en pause de la lecture
Appuyez sur BAND pour mettre en pause ou reprendre la lecture.
Changement de l'affichage
Sélection des informations textuelles souhaitées
Appuyez sur DISP pour parcourir les options disponibles : TRACK INFO (titre de la plage, nom de l'interprète, nom de l'album), APP NAME (nom de l'application), ELAPSED TIME (temps de lecture), CLOCK (nom de la source et horloge), SPEANA (analyseur de spectre).
Réglages des fonctions
1 Appuyez sur M. C. pour afficher le menu principal. 2 Tournez M. C. pour changer l'option de menu et appuyez pour sélectionner FUNCTION.
3 Tournez M. C. pour sélectionner la fonction.
Une fois sélectionnée, la fonction suivante peut être ajustée.
Pause
Appuyez sur M. C. pour rester en pause ou reprendre la lecture.
Appuyez sur M. C. pour sélectionner le réglage souhaité.
Le réglage 1 est efficace pour les faibles taux de compression et le réglage 2 est efficace pour les taux de compression élevés.
Utilisation de la technologie sans fil Bluetooth
Seulement pour MVH-X360BT
Important
- Laisser l'appareil en attente d'une connexion à votre téléphone via Bluetooth alors que le moteur est arrêté peut décharger la batterie.
- Les opérations peuvent différer selon le type de téléphone cellulaire.
- Les opérations avancées qui requièrent votre attention, telles que composer des numéros sur le moniteur, utiliser l'annuaire, etc., sont interdites pendant que vous conduisez. Lorsque vous effectuez cette opération, assurez-vous de garer votre véhicule dans un endroit sûr avant de continuer.
Réglage pour la téléphonie mains libres
1. Connexion : utilisez le menu de connexion du téléphone Bluetooth. Reportez-vous à la page 30, "Utilisation du menu de connexion".
2. Réglage des fonctions : utilisez le menu des fonctions du téléphone Bluetooth. Reportez-vous à la page 31, "Utilisation du menu du téléphone".
Opérations de base
Exécution d'un appel
Reportez-vous à la page 31, Utilisation du menu du téléphone.
Réponse à un appel entrant 1
Fin d'un appel 1 Appuyez sur Rejet d' éception d'un appel, appuyez de façon prolongée sur Réponse à un appel en attente 1 Lors de la réception d'un appel, appuyez sur Commutation entre les appelants en attente 1 Appuyez sur M.C. Annulation des appels en attente 1 Appuyez de façon prolongée sur Réglage du volume d'écoute du destinataire 1 Appuyez sur 0 ou pendant que vous parlez au téléphone. - Quand le mode privé est sélectionné, cette fonction n'est pas disponible. Mise en ou hors service du mode privé 1 Appuyez sur BAND/€1 pendant que vous parlez au téléphone.
Remarque
Si le mode privé est sélectionné sur le téléphone cellulaire, la téléphonie mains libres peut ne pas être disponible.
Enregistrement et rappel de numéros
1. Pour la mise en mémoire : Appuyez de façon prolongée sur l'une des touches de préélection (1 à 6).
Les fonctions ci-dessous peuvent être utilisées pour enregistrer des numéros de téléphone en mémoire. Pour les détails, reportez-vous à la page 31, "Utilisation du menu du téléphone".
- MISS manqués) DIALL effectués)
- RECEIV reçus) PHONE BOOK (annuaire)
Utilisation de cet appareil
2 Pour le rappel : Appuyez sur une des touches de présélection (1 à 6). 3 Appuyez sur M.C. pour effectuer un appel.
Changement de l'affichage
Sélection des informations textuelles souhaitées. Vous pouvez changer l'affichage pendant un appel téléphonique.
1. Appuyez sur DISP pour parcourir les options disponibles : Durée de l'appel - Nom du destinataire - Numéro du destinataire.
Utilisation de la reconnaissance vocale
Cette fonction peut être utilisée sur un iPhone doté et connecté via Bluetooth.
1. Appuyez de façon prolongée sur M.C. pour passer en .
2. Appuyez sur M.C., puis parlez dans le microphone pour entrer les commandes vocales.
Pour terminer le , appuyez sur BAND/.
Remarques
Pour plus de détails sur les fonctions de reconnaissance vocale, consultez le mode d'emploi de votre iPhone. Pour que les commandes vocales soient correctement reconnues et interprétées, veillez à ce que les conditions soient appropriées pour la reconnaissance vocale.
- Veuillez noter que le vent soufflant à travers les vitres du véhicule et le bruit provenant de l'extérieur du véhicule peuvent provoquer des interférences avec le fonctionnement de la commande vocale. Pour une reconnaissance optimale, le micro doit être placé directement devant le conducteur à une distance appropriée.
- Parler trop tôt après l'exécution de la commande peut provoquer l'échec de la reconnaissance vocale.
- Parlez lentement, posément et clairement.
Important
Les appareils connectés peuvent ne pas fonctionner correctement si plusieurs appareils Bluetooth sont connectés à la fois (par exemple, un téléphone et un lecteur audio sont connectés simultanément).
- Vous ne pouvez pas effectuer cette étape pendant un appel téléphonique.
Tournez M. C. pour sélectionner la fonction.
Une fois sélectionnée, la fonction suivante peut être ajustée.
DeviceList (connexion ou déconnexion d'un périphérique de la liste des périphériques)
1. Appuyez sur M. C. pour afficher le mode de réglage.
2. Tournez M. C. pour sélectionner le nom de l'appareil que vous pouvez connecter ou déconnecter.
- Appuyez de façon prolongée sur M. C. pour basculer entre l'adresse de l'appareil Bluetooth et le nom de l'appareil.
Appuyez sur M. C. pour connecter/déconnecter l'appareil sélectionné. Si la connexion est établie, * s'affiche sur le nom de l'appareil. Quand aucun périphérique n'est sélectionné dans la liste des périphériques, la fonction n'est pas disponible.
1. Appuyez sur M. C. pour afficher le mode de réglage.
2. Tournez M. C. pour sélectionner le nom de l'appareil que vous pouvez supprimer.
- Appuyez de façon prolongée sur M. C. pour basculer entre l'adresse de l'appareil Bluetooth et le nom de l'appareil.
3. Appuyez sur M. C. pour afficher DELETE YES.
4. Appuyez sur M. C. pour supprimer les informations sur l'appareil de la liste des périphériques.
- Quand aucun périphérique n'est sélectionné dans la liste, cette fonction n'est pas disponible.
- Ne coupez pas le moteur pendant l'utilisation de cette fonction.
Add device (connexion d'un nouveau périphérique)
Appuyez sur M. C. pour commencer la recherche.
Pour annuler, appuyez sur M. C. pendant la recherche. Si l'appareil ne trouve aucun téléphone cellulaire disponible, NOT FOUND est affiché.
Tournez M. C. pour sélectionner un téléphone de la liste.
Si le téléphone souhaité n'est pas affiché, actionnez RE-SEARCH. - Appuyez de façon prolongée sur M. C. pour basculer entre l'adresse de l'appareil Bluetooth et le nom de l'appareil.
3. Appuyez sur M. C. pour connecter le téléphone sélectionné. Pour terminer la connexion, vérifiez le nom de l'appareil (Pioneer BT Unit) et entrez le code PIN sur votre appareil.
- Par défaut, le code PIN est fixé à 0000. Vous pouvez changer ce code.
- Un numéro à 6 chiffres peut s'afficher sur cet appareil et l'appareil Bluetooth. Sélectionnez "Oui" si les nombres à 6 chiffres affichés sur cet appareil et l'appareil Bluetooth sont identiques. Le nombre de 6 chiffres s'affiche sur l'écran de l'appareil. Une fois la connexion établie, ce nombre disparaît.
- Si vous ne parvenez pas à exécuter la connexion à l'aide de cet appareil, utilisez le périphérique à connecter.
- Si trois appareils sont déjà appairés, "DEVICEFULL" s'affiche et il est impossible de réaliser cette opération. Dans ce cas, supprimez d'abord un appareil appairé.
A. Connexion automatique à un appareil Bluetooth
Appuyez sur M.C. pour activer ou désactiver la connexion automatique.
Utilisation de cet appareil
La fonction de visibilité Bluetooth peut être activée afin que d'autres périphériques puissent détecter l'appareil. Appuyez sur M/C pour activer ou désactiver la visibilité de cet appareil.
Pin code (saisie du code PIN)
Vous devez entrer le code PIN sur votre périphérique pour confirmer la connexion Bluetooth. Le code par défaut est 0000, mais vous pouvez le modifier en utilisant cette fonction.
Appuyez sur M. C. pour afficher le mode de réglage. 2. Tournez M. C. pour sélectionner un numéro. 3. Appuyez sur M. C. pour placer le curseur sur la position suivante. 4. Après avoir saisi le code PIN, appuyez de façon prolongée sur M. C.
- Une fois la saisie effectuée, appuyer sur M. C. vous ramène à l'écran de saisie du code PIN, et vous pouvez changer le code PIN.
Dev. info (affichage de l'adresse de l'appareil Bluetooth)
Appuyez sur M. C. pour afficher le mode de réglage. Tournez M. C. pour afficher les informations sur l'appareil.
Nom de l'appareil — Adresse du périphérique Bluetooth
Lorsque ce mode est en service, si vous tentez d'appairer alors que trois appareils sont déjà appariés, l'appareil affiche automatiquement l'écran DEL DEVICE et vous invite à supprimer un appareil. Pour les détails, reportez-vous à la page 30.
DEL DEVICE (suppression d'un périphérique de la liste des périphériques).
Appuyez sur M.C. pour mettre le mode invite en service ou hors service.
A. Pairing (appairage automatique)
Si cette fonction est activée alors qu'un iPhone est connecté à l'appareil via une connexion USB, vous serez automatiquement invité à appairer l'appareil et l'iPhone.
Appuyez sur M.C. pour activer ou désactiver l'appairage automatique. Cette fonction peut ne pas être disponible suivant la version d'iOS que vous utilisez.
1. Appuyez sur pour afficher le menu du téléphone.
2. Tournez M. C. pour sélectionner la fonction.
Une fois sélectionnée, la fonction suivante peut être ajustée.
MISSED (historique des appels manqués) DIALLED (historique des appels effectués) RECEIVED (historique des appels reçus)
1. Appuyez sur M.C. pour afficher la liste des numéros de téléphone.
2. Tournez M.C. pour sélectionner un nom ou un numéro de téléphone.
3. Appuyez sur M.C. pour effectuer un appel.
Utilisation de cet appareil
Les contacts sur votre téléphone sont généralement et automatiquement transférés lorsque le téléphone est connecté. Si ce n'est pas le cas, utilisez le menu de votre téléphone pour transférer les contacts. La visibilité de cet appareil doit être activée lorsque vous utiliserez le menu du téléphone. Reportez-vous à la page 30, VISIBLE (réglage de la visibilité de cet appareil).
Appuyez sur M. C. pour afficher SEARCH (liste alphétique). 2. Appuyez sur M. C. pour sélectionner la première lettre du nom que vous recherchez.
- Appuyez sur M. C. de façon prolongée pour sélectionner le type de caractères à utiliser.
TOP (alphabet) – OAA (alphabet grec) – BCE (alphabet cyrillique)
3 Appuyez sur M. C. pour afficher une liste de noms enregistrés. 4 Tournez M. C. pour sélectionner le nom que vous recherchez. 5 Appuyez sur M. C. pour afficher la liste des numéros de téléphone. 6 Tournez M. C. pour sélectionner le numéro de téléphone à appeler. 7 Appuyez sur M. C. pour effectuer un appel.
Preset 1-6 (numéros de téléphone présélectionnés)
1. Appuyez sur M.C. pour afficher le mode de réglage.
2. Tournez M.C. pour désigner le numéro de présélection désiré.
3. Appuyez sur M.C. pour effectuer un appel.
- Vous pouvez également utiliser les touches de préselection 1 à 6 pour rappeler un numéro de téléphone préenregistré.
Pour plus de détails sur l'enregistrement des numéros de téléphone, reportez-vous à la page 29 "Enregistrement et rappel de numéros de téléphone".
Phone Func (fonction téléphone)
Vous pouvez régler ANS, RINGER TONE et PB VOLUME à partir de ce menu. Pour les détails, reportez-vous à la page 31, Fonction et utilisation.
Affichez Phone Func.
Reportez-vous à la page 31, PHONE FUNC (fonction téléphone).
2 Appuyez sur M. C. pour afficher le menu des fonctions.
Tournez M. C. pour sélectionner la fonction.
Une fois sélectionnée, la fonction suivante peut être ajustée.
ANSR (réponse automatique)
Appuyez sur M.C. pour activer ou désactiver la réponse automatique.
R. Tone (sélection de la sonnerie)
Appuyez sur M.C. pour activer ou désactiver la sonnerie.
PB INVT (affichage des noms de l'annuaire)
Appuyez sur M.C. pour inverser l'ordre des noms dans l'annuaire.
Important
- Selon le lecteur audio Bluetooth connecté à cet appare
- Profil A2DP (Advanced Audio Distribution Profile)
Utilisation de cet appareil
La connexion A2DP ne peut être utilisée qu'avec un APP (smartphone) et un BT AUDIO.
- Profil AVRCP (Audio/Video Remote Control Profile) : Vous pouvez écouter, interrompre la lecture, sélectionner des plages musicales, etc.
Pour utiliser un lecteur audio Bluetooth avec cet appareil, consultez ce mode d'emploi et le mode d'emploi de votre périphérique pour en savoir plus sur les instructions d'utilisation. Le signal provenant de votre téléphone cellulaire pouvant occasionner des interférences, évitez de l'utiliser lorsque vous écoutez des plages musicales sur votre lecteur audio Bluetooth.
- Le son du lecteur audio Bluetooth est coupé lorsque le téléphone est utilisé.
- Lors de l'utilisation du lecteur audio Bluetooth, vous ne pouvez pas vous connecter automatiquement à un téléphone Bluetooth.
- La lecture continue même si vous basculez de votre lecteur audio Bluetooth vers une autre source pendant l'écoute d'une plage musicale.
- Selon le type de lecteur audio Bluetooth connecté à cet appareil, l'affichage des opérations et informations de certaines fonctions peut ne pas être disponible.
Réglage de l'audio Bluetooth
Avant de pouvoir utiliser la fonction audio Bluetooth, vous devez régler l'appareil pour utiliser votre lecteur audio Bluetooth. Vous devez appairer cet appareil à votre lecteur audio Bluetooth.
1 Connexion
Utilisez le menu de connexion du téléphone Bluetooth. Reportez-vous à la page 30, "Utilisation du menu de connexion".
Opérations de base
Avance ou retour rapide
1 Appuyez de manière prolongée sur
Sélection d'une plage. Appuyez sur ou . Démarrage de la lecture. Appuyez sur BAND.
Changement de l'affichage
Sélection des informations textuelles souhaitées
Appuyez sur DISP pour parcourir les options disponibles.
- DEVICE INFO (nom de l'appareil)
- TRACK INFO (titre de la piste / nom de l'interprète / nom de l'album)
- TEMPS ÉCOULÉ (numéro de plage et temps de lecture) HORLOGE (nom de la source et horloge) ANALYSEUR DE SPECTRE
Opérations à l'aide de touches spéciales
Sélection d'une
1. Appuyez sur 6/← pour sélectionner une ou toutes les étendues de répétition de lecture.
- Cette fonction peut ne pas être disponible en fonction du type de lecteur audio Bluetooth connecté. L'é varie en fonction du lecteur audio Bluetooth utilisé.
Lecture des plages dans un ordre aléatoire
1. Appuyez sur le bouton 5/XXX pour activer ou désactiver la lecture aléatoire. La plage de lecture aléatoire varie en fonction du lecteur audio Bluetooth utilisé.
Utilisation de cet appareil
Pause de la lecture : Appuyez sur 4. PAUSE pour mettre en pause ou reprendre la lecture.
Amélioration de l'audio compressé et restauration d'un son riche (Sound Retriever - correcteur de son compressé).
Seulement pour MVH-160UI. Appuyez sur 3/S. Rtrv pour parcourir les options disponibles.
Le niveau 1 est efficace pour les faibles taux de compression et le niveau 2 est efficace pour les taux de compression élevés.
Réglages des fonctions
1 Appuyez sur M. C. pour afficher le menu principal. 2 Tournez M. C. pour changer l'option de menu et appuyez pour sélectionner FUNCTION.
3 Tournez M. C. pour sélectionner la fonction.
Une fois sélectionnée, la fonction suivante peut être ajustée.
PLAY (lecture)
commencer la lecture. STOP (arrêt) : Appuyez sur M. C. pour arrêter la lecture.
sélectionner le réglage souhaité.
Pour les détails, reportez-vous à la page 32, "Amélioration de l'audio compressé et restauration d'un son riche (Sound Retriever (correcteur de son compressé))".
Réglages sonores
1. Appuyez sur M.C. pour afficher le menu principal.
2. Tournez M.C. pour changer l'option de menu et appuyez pour sélectionner AUDIO.
3. Tournez M.C. pour sélectionner la fonction audio.
Une fois sélectionnée, la fonction audio suivante peut être ajustée.
- FADER n'est pas disponible lorsque SUB. W/SUB. W est sélectionné dans SP-P/O MODE. Pour les détails, reportez-vous à la page 35, SP-P/O MODE (réglage de la sortie arrêté et du préamp).
- SUB. W et SUB. W CTRL ne sont pas disponibles lorsque REAR/REAR
- SUB. W CTRL SUB. W est sélectionné sur OFF 3, SUB. W (réglage en service/hors service du haut-parleur d'extrêmes graves).
- SLA FM est sélectionné comme source.
Fader (réglage de l'équilibre avant-arrière)
1. Appuyez sur M.C. pour afficher le mode de réglage.
2. Tournez M.C. pour régler l'équilibre sonore entre les haut-parleurs avant et arrière.
Balance (réglage d'équilibre sonore)
1. Appuyez sur M. C. pour afficher le mode de réglage.
2. Tournez M. C. pour régler l'équilibre sonore entre les haut-parleurs gauche et droit.
Éq setting (rappel de l'égaliseur)
1. Appuyez sur M.C. pour afficher le mode de réglage.
2. Tournez M.C. pour sélectionner l'égaliseur : POWERFUL, NATURAL, VOCAL, CUSTOM1, CUSTOM2, FLAT, SUPER BASS.
La bande et le niveau de l'égaliseur peuvent être personnalisés lorsque électionné.
Si CUSTOM1 ou CUSTOM2 est sélectionné, suivez les procédures décrites ci-dessus. Si d'autres options sont sélectionnées, appuyez sur M.C. pour revenir à l'affichage précédent.
- CUSTOM1 peut être défini séparément pour chaque source. Cependant, chacune des combinaisons ci-dessous est automatiquement définie sur le même réglage.
- USB, iPod, APP (iPhone), BT AUDIO et APP (smartphone)
- CUSTOM2 est un réglage partagé et commun à toutes les sources.
3 Appuyez sur M. C. pour afficher le mode de réglage. 4 Appuyez sur M. C. pour parcourir les options disponibles : Bande de l'égaliseur — Niveau de l'égaliseur. [5] Tournez M. C. pour sélectionner le réglage souhaité.
Bande de l'égaliseur : 80 Hz, 250 Hz, 800 Hz, 2,5 kHz, 8 kHz
Niveau de l'égaliseur : +6 à -6
Loudness (correction physiologique)
La correction physiologique a pour objet d'accentuer les hautes et les basses fréquences à bas niveaux d'écoute. Appuyez sur M. C. pour sélectionner le réglage souhaité.
OFF (hors service) - LOW (faible) - MID (moyen) - HI (élevé)
SUB. W (réglage en service/hors service du )
Cet appareil est équipé d'une sortie haut-parleur d'extrêmes graves qui peut être mise en service ou hors service.
Appuyez sur M. C. pour sélectionner le réglage souhaité.
NOR (phase normale) — REV (phase inversée) — OFF ( désactivé)
Subwoofer control (réglage du haut-parleur d'extrêmes graves)
Seules les fréquences inférieures à celles de la plage sélectionnée sont produites par le .
1. Appuyez sur M.C. pour afficher le mode de réglage.
2. Appuyez sur M.C. pour parcourir les options disponibles.
Fréquence de coupure — Niveau de sortie — Niveau de pente
Les débits pouvant être réglés clignotent.
Tournez le M.C. pour sélectionner le réglage souhaité.
Fréquence de coupure : 50 Hz, 63 Hz, 80 Hz, 100 Hz, 125 Hz, 160 Hz, 200 Hz.
Niveau de sortie : -24 à +6
Niveau de pente : -12 à -24
1. Appuyez sur M. C. pour afficher le mode de réglage. 2. Tournez M. C. pour sélectionner le niveau désiré.
Les valeurs affichées vont de 0 à +6 tandis que le niveau augmente ou diminue.
HPF SETTING (réglage du filtre passe-haut)
Utilisez cette fonction lorsque vous souhaitez uniquement écouter les sons aigus. Seules les fréquences supérieures à la coupure du filtre passe-haut (HPF) sont émises en sortie via les haut-parleurs.
1. Appuyez sur M. C. pour afficher le mode de réglage.
2. Appuyez sur M. C. pour parcourir les options disponibles : Fréquence de coupure — Niveau de pente.
3. Tournez M. C. pour sélectionner le réglage souhaité.
Fréquence de coupure : OFF — 50 Hz — 63 Hz — 80 Hz — 100 Hz — 125 Hz — 160 Hz — 200 Hz
Niveau de pente : -12 dB/oct à -24 dB/oct
SLA (réglage du niveau de la source)
Cette fonction empêche une modification trop importante du volume lors du basculement de source.
- Les réglages sont basés sur le niveau du volume FM qui, lui, demeure inchangé.
- Le niveau du volume MW/LW (PO/GO) peut également être réglé avec cette fonction.
- Chacune des combinaisons ci-dessous est définie automatiquement sur le même réglie.
- USB, iPod et APP (iPhone)
- BT AUDIO et APP (smartphone)
1. Appuyez sur M. C. pour afficher le mode de réglage.
2. Tournez M. C. pour régler le volume de la source.
Plage de réglage : +4 à -4

Important
La fonction PW SAVE (économie d'énergie) est annulée si la batterie du véhicule est déconnectée et devra être réactivée une fois la batterie reconnectée. Quand PW SAVE est hors service, il est possible que, selon la méthode de connexion utilisée, l'appareil continue à consommer du courant de la batterie si le commutateur de contact de votre véhicule ne possède pas de position ACC (accessoire).
Une fois sélectionnée, peut être ajustée.
- MUTE MODE n'est pas disponible pour MVH-X360BT.
- BT AUDIO, BT MEM CLEAR, BT VERSION et APP CONN. SET ne sont pas disponibles pour MVH-160UI.
Cet appareil peut afficher d'un fichier audio compressé même si elles sont incorporées en anglais, en russe ou en turc.
- Si la langue incorporée et la langue sélectionnée sont différentes,
- Certains caractèr Appuyez sur M. C. pour sélectionner le réglage souhaité. ENG (Anglais) — RUS (Russe) — TUR (Turc)
CLOCK SET (réglage de l'horloge)
1. Appuyez sur M. C. pour afficher le mode de réglage.
2. Appuyez sur M. C. pour sélectionner le segment de l'affichage de l'horloge que vous souhaitez régler : Heure ou Minute.
3. Tournez M. C. pour régler l'horloge.
12h/24h (notation temporelle)
Appuyez sur M.C. pour sélectionner le réglage souhaité : 12H (horloge 12 heures) ou 24H (horloge 24 heures).
Auto PI (recherche automatique PI)
L'appareil peut rechercher automatiquement une autre station avec le même type de programme, y compris si l'accord a été obtenu par le rappel d'une fréquence en mémoire.
Appuyez sur M.C. pour mettre en service ou hors service la recherche automatique PI.
Aux (entrée auxiliaire)
Activez ce réglage lorsque vous utilisez un appareil auxiliaire connecté à cet appareil. Appuyez sur M.C. pour mettre AUX en service ou hors service.
Dimmer (attenuateur de luminosité)
Appuyez sur M. C. pour mettre l' en service ou hors service. Vous pouvez également changer le réglage de l' en appuyant de façon prolongée sur DIMMER.
Utilisation de cet appareil
Le son émis par l'appareil est automatiquement coupé ou atténué quand un signal en provenance d'un équipement possédant la fonction silencieux est reçu.
1. Appuyez sur M.C. pour afficher le mode de réglage.
2. Tournez M.C. pour sélectionner le réglage souhaité.
MUTE - Silencieux - 20dB ATT - Atténuation (20dB ATT a un effet plus fort que 10dB ATT) - 10dB ATT - Atténuation
Pour utiliser un lecteur audio Bluetooth, vous devez activer la source BT AUDIO. 1. Appuyez sur M.C. pour mettre la source BT AUDIO en service ou hors service.
PW Save (économie d'énergie)
Activer cette fonction vous permet de réduire la consommation de la batterie.
- La mise en service de la source est la seule opération permise quand cette fonction est en service. Appuyez sur M.C. pour mettre l'économie d'énergie en service ou hors service.
BT MEM CLEAR (suppression d t appareil)
L produit peuvent être supprimées. Pour protéger vos informations personnelles, effacez la mémoire du périphérique avant de passer l'appareil à une autre personne. Les informations suivantes seront supprimées : liste des périphériques, code PIN, historique des appels, annuaire, numéros de téléphone présélectionnés. Appuyez sur M. C. pour afficher l'écran de confirmation.
YES s'affiche. L'effacement de la mémoire est maintenant en attente.
Si vous ne souhaitez pas supprimer les données du périphérique Bluetooth enregistrées sur cet appareil, tournez M. C. pour afficher CANCEL et appuyez à nouveau pour sélectionner.
Appuyez sur M. C. pour effacer la mémoire. CLEARED est affiché et les données du périphérique Bluetooth sont supprimées. Ne coupez pas le moteur pendant l'utilisation de cette fonction.
BT Version (affichage de la version Bluetooth)
Vous pouvez afficher les versions du système de cet appareil et du module Bluetooth. Appuyez sur M.C. pour afficher les informations.
App Conn. Set (réglage du mode de connexion App)
Sélectionnez l'option appropriée pour votre appareil connecté. Appuyez sur M. C. pour sélectionner le réglage souhaité.
Wired (pour iPhone) – Bluetooth (pour smartphone)
- Cette régulation n'est pas disponible lorsque la source est réglée sur APP.
Utilisation de cet appareil
Seulement pour MVH-X360BT
La technologie MIXTRAX permet d'insérer divers effets sonores entre les plages musicales, vous permettant ainsi de profiter d'un mixage en boucle complet de votre musique avec des effets visuels.
Remarques
- Selon le fichier ou la plage sonore, des effets sonores peuvent ne pas être disponibles.
- Désactivez MIXTRAX si les effets visuels produits ont une influence néfaste sur la conduite. Reportez-vous à la page 26, Opérations à l'aide de la touche MIXTRAX.
1 Appuyez sur M. C. pour afficher le menu principal. 2 Tournez M. C. pour changer l'option de menu et appuyez pour sélectionner MIXTRAX.
3 Tournez M. C. pour sélectionner la fonction MIXTRAX.
Une fois sélectionnée, la fonction MIXTRAX peut être ajustée. Elle est activée lorsque la technologie MIXTRAX est en service.
Short mode (mode de lecture courte)
Vous pouvez sélectionner la longueur de la durée de lecture.
Appuyez sur M. C. pour afficher le mode de réglage. Tournez M. C. pour sélectionner le réglage souhaité.
Mix pattern (modèle de mixage)
L'affichage des effets spéciaux MIXTRAX change suivant la modification du niveau audio.
1. Appuyez sur M.C. pour afficher le mode de réglage.
2. Tournez M.C. pour sélectionner le réglage souhaité.
- SOUND LEVEL - le mod sonore.
- LOW PASS - Le mod des graves.
- RANDOM - Le mode de mixage change de manière aléatoire en fonction du niveau sonore et du mode passe-bas.
DispFX (effet d'écran)
L'effet d'écran MIXTRAX peut être activé ou désactivé.
Appuyez sur M.C. pour sélectionner le réglage souhaité.
ON (écran d'effets spéciaux MIXTRAX) — OFF (affichage normal)
Cut in FX (effet de coupure manuelle)
Vous pouvez activer ou désactiver les effets sonores MIXTRAX pendant le changement manuel de piste.
Appuyez sur MIXTRAX pour sélectionner le réglage souhaité.
ON (en service) — OFF (hors service)
1. Maintenez la pression sur SRC/OFF jusqu'à ce que l'appareil soit mis hors tension.
2. Appuyez de façon prolongée sur SRC/OFF jusqu'à ce que le menu principal apparaisse sur l'afficheur.
3. Tournez M. C. pour changer l'option de menu et appuyez pour sélectionner INITIAL.
Utilisation de cet appareil
Tournez la molette de commande pour sélectionner la fonction du menu initial.
Une fois sélectionnées, les fonctions du menu initial suivantes peuvent être ajustées.
S/W UPDATE n'est pas disponible pour MVH-160UI.
FM step (incrément d'accord FM)
Appuyez sur M.C. pour régler l'incrément d'accord FM.
SP-P/O Mode (réglage de la sortie arrêt et du préamp)
La sortie des bornes du haut-parleur arrière et la sortie RCA de cet appareil peuvent être utilisées pour connecter un haut-parleur pleine gamme ou un haut-parleur d'extrêmes graves. Sélectionnez l'option appropriée à votre connexion.
1. Appuyez sur M.C. pour afficher le mode de réglage.
2. Tournez M.C. pour sélectionner le réglage souhaité.
- REAR/SUB. W - Sélectionnez cette option lorsqu'un haut-parleur pleine gamme est connecté aux bornes du haut-parleur arriè
- SUB. W d'extrêmes graves est connecté directement sans amplificateur auxiliaire et qu'un haut-parleur d'extrêmes graves est connecté à la sortie RCA.
- REAR/REAR - Sélectionnez pleine gamme est connecté aux bornes du haut-parleur arrière et à la sortie RCA. Si un haut-parleur pleine gamme est connecté aux bornes du haut-parleur arrière et que la sortie RCA n'est pas utilisée, vous pouvez sélectionner REAR/SUB. W ou REAR/REAR.
S/W Update (mise à jour du logiciel)
Cette fonction est utilisée pour effectuer une mise à jour du logiciel Bluetooth de cet appareil avec la version la plus récente. Pour plus de détails sur le logiciel Bluetooth et la procédure de mise à jour, consultez notre site Web.
- Ne mettez jamais l'appareil hors tension lors de la mise à jour du logiciel Bluetooth. Appuyez sur M.C. pour commencer la mise à jour.
Suivez les instructions à l'écran pour finir ateur Bluetooth.
1. Maintenez la pression sur SRC/OFF jusqu'à ce que l'appareil soit mis hors tension.
2. Appuyez de façon prolongée sur SRC/OFF jusqu'à ce que le menu principal apparaisse sur l'afficheur.
3. Tournez M. C. pour changer l'option de menu et appuyez pour sélectionner SYSTEM.
4. Tournez M. C. pour sélectionner la fonction du menu système.
Pour les détails, reportez-vous à la page 34, Menu système.
Utilisation d'une source auxiliaire
1. Insérez la mini prise stéréo dans le jack d'entrée AUX.
2. Appuyez sur SRC/OFF pour sélectionner AUX comme source.
Remarque
Vous ne pouvez pas sélectionner AUX à moins que le réglage auxiliaire soit activé. Pour plus de détails, reportez-vous à la page 34, AUX (entrée auxiliaire).
Changement de l'affichage
Sélection des informations textuelles souhaitées
Appuyez sur DISP pour parcourir les options disponibles.
Nom de la source - Nom de la source et horloge
Si un écran non souhaité s'affiche
Mettez l'écran non souhaité hors service à l'aide des procédures répertoriées ci-dessous.
1. Appuyez sur M. C. pour afficher le menu principal.
2. Tournez M. C. pour changer l'option de menu et appuyez pour sélectionner SYSTEM.
3. Tournez M. C. pour afficher DEMO OFF, puis appuyez pour sélectionner.
4. Tournez M. C. pour passer à YES.
5. Appuyez sur M. C. pour sélectionner.

Important
Lors de l'installation de cet appareil dans un véhicule sans position ACC (accessoire) sur le contact d'allumage, ne pas connecter le câble rouge à la borne qui détecte l'utilisation de la clé de contact peut entraîner le déchargement de la batterie.
Avec position ACC
Sans position ACC
Véhicules avec une batterie 12 volts et mise à la masse du négatif. Haut-parleurs avec une puissance de sortie de 50 W et une impédance de 4 Ω à 8 Ω.
L'utilisation de cet appareil dans des conditions autres que les conditions spécifiées pourrait provoquer un incendie ou un mauvais fonctionnement. Pour éviter un court-circuit, une surchauffe ou un dysfonctionnement, assurez-vous de respecter les instructions suivantes.
- Déconnectez la borne négative de la batterie avant l'installation.
- Fixez le câblage avec des serre-fils ou de la bande adhésive.
- Pour protéger le câblage, enroulez dans du ruban adhésif les parties du câblage en contact avec des pièces en métal.
- Placez les câbles à l'écart de toutes les parties mobiles, telles que le levier de vitesse et les rails des sièges.
- Placez les câbles à l'écart de tous les endroits chauds, par exemple les sorties de chauffage.
- Ne reliez pas le câble jaune à la batterie à travers le trou dans le compartiment moteur.
- Recouvrez tous les connecteurs de câbles qui ne sont pas connectés avec du ruban adhésif isolant.
- Ne raccourcissez pas les câbles.
- Ne coupez jamais l'isolation du câble d'alimentation de cet appareil pour partager l'alimentation avec d'autres appareils. La capacité en courant du câble est limitée. Utilisez un fusible correspondant aux caractéristiques spécifiées.
- Ne câblez jamais le câble négatif du haut-parleur directement à la masse.
- Ne réunissez jamais les câbles négatifs de plusieurs haut-parleurs.
Lorsque cet appareil est sous tension, les signaux de commande sont transmis via le câble bleu/blanc. Connectez ce câble à la télécommande du système d'un amplificateur de puissance externe ou à la borne de commande du relais de l'antenne motorisée du véhicule (max. 300 mA 12 VCC). Si le véhicule est équipé d'une antenne intégrée à la lunette arrière, connectez-le à la borne d'alimentation de l'amplificateur d'antenne.
- Ne reliez jamais le câble bleu/blanc à la borne d'alimentation d'un amplificateur de puissance externe. De même, ne le reliez pas à la borne d'alimentation de l'antenne motrice. Dans le cas contraire, il peut en résulter une décharge de la batterie ou un dysfonctionnement.
- Le câble noir est la masse. Les câbles de terre de cet appareil et d'autres produits (particulièrement les produits avec des courants élevés tels que l'amplificateur de puissance) doivent être câblés séparément. Dans le cas contraire, ils peuvent se détacher accidentellement et provoquer un incendie ou un dysfonctionnement.
Cet appareil

① Entrée cordon d'alimentation
② Entrée microphone (MVH-X360BT uniquement)
③ Microphone (MVH-X360BT uniquement)
④ Sortie arrière ou haut-parleur d'extrêmes graves
⑤ Sortie avant
⑥ Entrée antenne
⑦ Fusible (10 A)
⑧ Entrée tête-commande câblée. Un adaptateur de tête-commande câblée (vendu séparément) peut être connecté.
Cordon d'alimentation

① Vers l'entrée du cordon d'alimentation. ② Selon le type de véhicule, ③ et ⑤ peuvent avoir une fonction différente. Dans ce cas, assurez-vous de connecter ④ à ⑤ et ⑥ à ③. ③ Jaune : Alimentation de secours (ou accessoire). ④ Jaune : Connectez à la borne d'alimentation 12 V permanente. ⑤ Rouge : Accessoire (ou alimentation de secours). ⑥ Rouge : Connectez à la borne contrôlée par le contact d'allumage (12 V CC). ⑦ Connectez les fils de même couleur ensemble. ⑧ Noir (masse du châssis).
Installation
⑨ Bleu/blanc
La position des broches du connecteur ISO est différente selon le type de véhicule.
Connectez ⑨ et ⑪ lorsque la broche 5 est de type commande de l'antenne. Dans un type différé de véhicule, ne connectez jamais ⑨ et ⑪.
10 Bleu/blanc
Connectée à la borne de commande du système de l'amplificateur de puissance (max. 300 mA, 12 V CC).
① Bleu/blanc
Connectez à la borne de commande du relais de l'antenne motorisée (max. 300 mA, 12 V CC).
12 Jaune/noir (MVH-160UI uniquement)
Si vous utilisez un équipement avec la fonction Coupure du son, câblez ce fil au fil Coupure Audio de cet équipement. Sinon, ne connectez rien au fil Coupure Audio.
13 Fils des haut-parleurs
Blanc: Avant gauche
Blanc/noir : Avant gauche
Gris/noir: Avant droite
Gris/Noir : Avant droite
Vert: Arrière gauche ou haut-parleur d'extrêmes graves
Vert/noir : Arrière gauche Θ Θ
Violet: Arrière droite ou haut-parleur d'extrêmes graves
Violet/noir : Arrière droite
14. Connecteur ISO
Dans certains véhicules, il est possible que le connecteur ISO soit divisé en deux. Dans ce cas, assurez-vous de connecter les deux connecteurs.
Remarques
- Changez le menu initial de cet appareil. Reportez-vous à la page 35, SP-P/O MODE (réglage de la sortie arrêté et du préamp). La sortie haut-parleur d'extrêmes graves de cet appareil est monaurale. Lors de l'utilisation d'un haut-parleur d'extrêmes graves de 70 W (2Ω), assurez-vous de connecter le haut-parleur d'extrêmes graves aux fils violet et violet/noir de cet appareil. Ne connectez aucun haut-parleur aux fils vert et vert/noir.
Amplificateur de puissance (vendu séparément)
Réalisez ces connexions lors de l'utilisation d'un amplificateur optionnel.

① Télécommande du système : connectez au câble bleu/blanc.
② Amplificateur de puissance (vendu séparément) : connectez avec des câbles RCA (vendus séparément).
③ Vers la sortie avant.
④ Haut-parleur avant.
⑤ Vers la sortie arrière ou la sortie du haut-parleur d'extrêmes graves.
⑥ Haut-parleur arrière ou haut-parleur d'extrêmes graves.

Important
- Vérifiez toutes les connexions et tous les systèmes avant l'installation finale. N'utilisez pas de pièces non autorisées, car il peut en résulter des dysfonctionnements.
- Consultez ce revendeur si l'installation nécessite le perçage de trous ou d'autres modifications du véhicule.
- N'installez pas cet appareil là où :
- il peut interférer avec l'utilisation du véhicule.
- Il peut blesser un passager en cas d'arrêt soudain du véhicule. Le laser à semi-conducteur sera endommagé s'il devient trop chaud. Installez cet appareil à l'écart de tous les endroits chauds, par exemple les sorties de chauffage.
- Des performances optimales sont obtenues lorsque l'appareil est installé à un angle inférieur à 30°.

Lors de l'installation, pour assurer une dispersion correcte de la chaleur quand cet appareil est utilisé, assurez-vous de laisser un espace important derrière la face arrière et enroulez les câbles volants de façon qu'ils ne bloquent pas les orifices d'aération.
Laissez suffisamment d'espace.

Montage avant/arrière DIN
Cet appareil peut être installé correctement soit en montage frontal, soit en montage arrière. Utilisez des pièces disponibles dans le commerce lors de l'installation.
Montage frontal DIN
1. Insér dans le tableau de bord.
Lors de l'installation de cet appareil dans un espace peu profond, utilis fourni. Si l'espace est suffisant, utilis fourni avec le véhicule.
2. Fix en utilisant un tournevis pour courber les pattes métalliques à 90° en place.

① Tableau de bord ② Manchon de montage
Assurez-vous que l'appareil est correctement mis en place. Toute installation instable peut entraîner des sauts ou autres dysfonctionnements.
Montage arrière DIN
1. Déterminez la position appropriée où les trous sur le support et sur le côté de l'appareil se correspondent.

Installation
2. Serrez deux vis de chaque côté.

① Vis taraudeuse (5 mm × 8 mm) ② Support de montage ③ Tableau de bord ou console
Retrait de l'appareil
1. Retirez l'anneau de garniture.

① Anneau de garniture ② Encoche
- Retirez la face avant pour accéder plus facilement à l'anneau de garniture.
- Quand vous remontez l'annexe de garniture, pointez le côté avec l'encoche vers le bas.
2 Insérez les clés d'extraction fournies dans les deux côtés de l'appareil jusqu'à ce qu'elles s'enclenchent en place.
3 Tirez l'appareil hors du tableau de bord.

Retrait et remontage de la face avant
Vous pouvez pousser la face avant pour protéger l'appareil contre le vol.
Pour les détails, reportez-vous à "Retrait de la face avant" et à la page 24, "Remontage de la face avant".
Installation du microphone
Seulement pour MVH-X360BT

Précaution
Il est extrêmement dangereux de laisser le fil du microphone s'enrouler autour de la colonne de direction ou du levier de vitesse. Assurez-vous d'installer cet appareil de telle manière qu'il ne gêne pas la conduite.
Remarques
- Installez le microphone dans une position et une orientation qui lui permettent de capter la voix de la personne qui utilise le système.
- Utilisez des serre-fils vendus séparément pour fixer le fil là où c'est nécessaire dans le véhicule.
Si vous installez le microphone sur le pare-soleil
Insérez le fil du microphone dans la fente.

① Fil du microphone ② Rainure
Installez le clip microphone sur le pare-soleil.
Avec le pare-soleil relevé, i . (Abaisser le pare-soleil réduit le taux de reconnaissance vocale.)
① Clip microphone
Détacher la base pour microphone du clip microphone.
Pour détacher , faites-la glisser.

① Microphone ② Clip microphone ③ Base pour microphone
Installez le microphone sur la colonne de direction.

① Bande double face. face arrière de la colonne de direction.

Dépannage
Les symptômes apparaissent en gras et les causes sous la forme de texte régulier non indenté. Le texte régulier indenté est utilisé pour indiquer les actions à mettre en œuvre.
L'écran revient automatiquement à l'affichage ordinaire.
Vous n'avez exécuté aucune opération pendant 30 secondes. RÉEXÉCUTEZ L'OPÉRATION.
L'étude de répétition de lecture change de manière inattendue.
En fonction de l'étendue de répétition de lecture, l'étendue sélectionnée peut changer lors de la sélection d'un autre dossier ou d'une autre plage ou pendant l'avance ou le retour rapide. Resélectionnez l'étendue de répétition de lecture.
Un sous-dossier n'est pas lu.
Il est impossible de lire les sous-dossiers lorsque FLD (répétition du dossier) est sélectionné. Sélectionnez une autre étendue de répétition de lecture.
No XXXX s'affiche lors de la modification de l'affichage (par exemple No Title).
Aucune information textuelle n'est intégrée. Basculez l'affichage ou la lecture sur une autre plage/un autre fichier.
L'appareil ne fonctionne pas correctement. Il y a des interférences.
Vous utilisez un périphérique, un téléphone portable par exemple, qui peut générer des interférences sonores. Éloignez tous les appareils électriques qui pourraient provoquer des interférences.
Le son de la source audio Bluetooth n'est pas lu.
Un appel est en cours sur un téléphone portable connecté en Bluetooth.
Le son sera lu quand la communication sera terminée.
Un téléphone portable Bluetooth connecté est en cours d'utilisation.
N'utilisez pas le téléphone portable pour l'instant.
Un appel a été fait avec un téléphone portable Bluetooth connecté puis immédiatement coupé. Il en résulte que la communication entre cet apparei n'a pas été coupée correctement.
Rétablissez la connexion Bluetooth entre cet appare .
Messages d'erreur
Quand vous contactez votre distributeur ou le Service d'entretien agréé par Pioneer le plus proche, n'oubliez pas de noter le message d'erreur.
Les symptômes apparaissent en gras et les causes sous la forme de texte régulier non indenté. Le texte régulier indenté est utilisé pour indiquer les actions à mettre en œuvre.
Commun
Une anomalie de fonctionnement de l'appareil s'est produite ou est incorrecte. Le circuit de protection est activé.
Vérifiez . Si le message ne disparaît pas même après avoir éteint puis démarré le moteur, consultez votre distributeur ou un centre d'entretien agréé par Pioneer.
Le début de la lecture et le début de l'émission des sons sont parfois décalés.
Attendez que le message disparaisse pour entendre les sons.
Supprimer
Absence de plages musicales.
Transférez les fichiers audio vers avant de procéder à la connexion.
La sécurité est activée sur le périphérique de stockage USB.
Suivez les instructions du pour désactiver la sécurité.
Le périphérique de stockage USB connecté contient des fichiers protégés par DRM.
Les fichiers protégés sont ignorés.
Protection
Tous les fichiers sur le périphérique de stockage USB connecté intégrant la protection par DRM seront supprimés.
Remplacez le périphérique de stockage USB.
Le périphérique USB connecté n'est pas pris en charge par ce produit.
- Connectez un périhérique de stockage de masse USB compatible.
- Déconnectez votre périphérique et remplacez-le par un périphérique de stockage USB compatible.
CHECK USB
Le connecteur USB ou le câble USB est en court-circuit.
Vérifiez que le connecteur USB ou le câble USB n'est pas coincé ou endommagé.
CHECK USB
Le périphérique de stockage USB connecté consomme plus que le courant maximal autorisé. Déconnectez le périphérique de stockage USB et ne l'utilisez pas. Mettez le contact sur OFF, puis sur ACC ou ON, et ne connectez que des périphériques de stockage USB compatibles.
CHECK USB
L'iPod fonctionne correctement mais ne se charge pas.
Assurez-vous que le câble de connexion de l'iPod n'est pas en court-circuit (par exemple, qu'il n'est pas en contact avec des objets métalliques). Après avoir vérifié, mettez le contact d'allumage sur OFF puis sur ON, ou déconnectez l'iPod et reconnectez-le.
Panne de communication.
Effectuez une des opérations suivantes.
-Coupez et remettez le contact d'allumage.
-Déconnectez le périphérique de stockage USB.
-Choisissez une autre source.
Revenez ensuite à la source USB.
Panne iPod.
Déconnectez le câble de l'iPod. Quand le menu principal de l'iPod est affiché, reconnectez-le et réinitialisez l'iPod.
Le périphérique de stockage USB n'a pas été
doit être formaté avec FAT12, FAT16 ou FAT32.
La version du firmware de l'iPod est ancienne.
Mettez à jour l .
Panne iPod.
Déconnectez le câble de l'iPod. Quand le menu principal de l'iPod est affiché, reconnectez et réinitialisez l'iPod.
Aucune plage musicale dans la liste en cours.
Sélectionnez une liste qui contient les plages musicales.
Aucune plage musicale n'est connectée.
Transférez les plages musicales sur l'iPod.
Périphérique Bluetooth
Coupure de courant au niveau du module Bluetooth de cet appareil.
Mettez le contact sur OFF, puis sur ACC ou ON.
Si le message d'erreur s'affiche encore après
l'exécution de cette action, consultez votre
distributeur ou un centre d'entretien agréé par Pioneer.
Application
Aucun périphérique Bluetooth trouvé.
Suivez les instructions qui s'affichent à l'écran.
Échec de connexion Bluetooth.
Suivez les instructions qui s'affichent à l'écran.
Échec de connexion Bluetooth.
Suivez les instructions qui s'affichent à l'écran.
Échec de connexion à l'application.
Suivez les instructions qui s'affichent à l'écran.
Startupapp
L'application n'a pas encore démarré.
Suivez les instructions qui s'affichent à l'écran.
Périphérique de stockage USB
Les connexions via un concentrateur USB ne sont pas prises en charge.
Ne connectez aucun périphérique autre qu'un périphérique de stockage USB.
Fixez fermement le périphérique de stockage USB lors de la conduite. Ne laissez pas le périphérique de stockage USB tomber sur le plancher, où il pourrait gêner le bon fonctionnement de la pédale de frein ou d'accélérateur.
En fonction du périphérique de stockage USB, les problèmes suivants peuvent survenir.
Le fonctionnement peut varier. - Le périphérique de stockage peut ne pas être reconnu. - Les fichiers peuvent ne pas être lus correctement. Le périphérique peut générer des interférences sonores lorsque vous écoutez la radio.
iPod
Ne laissez pas l'iPod dans un endroit soumis à une température élevée.
Attachez fermement l'iPod pendant que vous conduisez. Ne laissez pas l'iPod tomber sur le plancher, où il pourrait gêner le bon fonctionnement de la pédale de frein ou d'accélérateur.
Quelques mots sur les réglages de l'iPod
- Lorsqu'un iPod est connecté, cet appareil désactive le réglage EQ (égaliseur) de l'iPod afin d'optimiser l'acoustique. Le réglage EQ original est rétabli lorsque l'iPod est déconnecté.
- Vous ne pouvez pas mettre la fonction de répétition hors service sur l'iPod quand vous utilisez cet appareil. La fonction de répétition est positionnée automatiquement sur répétition de toutes les plages quand vous connectez l'iPod à cet appareil.
Tout texte incompatible enregistré sur l'iPod ne sera pas affiché par cet appareil.
Extension de fichier : .wma
Débit : 48 kbit/s à 320 kbit/s (CBR), 48 kbit/s à 384 kbit/s (VBR)
Fréquence d'échantillonnage : 32 kHz, 44,1 kHz, 48 kHz
Windows Media™ Audio Professional, Lossless, Voice/DRM, Stream ou Stream avec vidéo : incompatible.
MP3
Extension de fichier : .mp3
Débit binaire : 8 kbit/s à 320 kbit/s (CBR, VBR).
Fréquence d'échantillonnage : 8 kHz à 48 kHz (32 kHz, 44,1 kHz, 48 kHz pour accentuation)
Version étiquette ID3 compatible : 1.0, 1.1, 2.2, 2.3, 2.4 (La version 2.x de l'étiquette ID3 a priorité sur la version 1.x.)
Liste de lecture m3u : incompatible
MP3i (MP3 interactif), mp3 PRO : incompatible
WAV
Extension de fichier : .wav
Bits de quantification : 8 et 16 (LPCM), 4 (MS ADPCM)
Fréquence d'échantillonnage : 16 kHz à 48 kHz (LPCM), 22,05 kHz et 44,1 kHz (MS ADPCM)
- Vous ne pouvez pas utiliser cette fonction avec USB MTP.
Seuls les 32 premiers caractères d'un nom de fichier (incluant l'extension de fichier) ou d'un nom de dossier peuvent être affichés.
Les textes à afficher sur cet appareil doivent être codés avec un des jeux de caractères suivants :
- Unicode (UTF-8, UTF-16)
- Un jeu de caractères autre qu'Unicode, utilisé dans un environnement Windows et paramétré sur Russe dans les réglages multilingues.
Cet appareil peut ne pas fonctionner correctement selon l'application utilisée pour encoder les fichiers WMA.
Il peut se produire un léger retard au début de la lecture de fichiers audio intégrés avec des données image ou de fichiers audio stockés sur un périphérique de stockage USB avec de nombreuses hiérarchies de dossiers.
Périphérique de stockage USB
Hiérarchie des dossiers pouvant être lus : jusqu'à 8 niveaux (dans la pratique, la hiérarchie compte moins de 2 niveaux).
Dossiers pouvant être lus : jusqu'à 500
Fichiers pouvant être lus : jusqu'à 15 000
Lecture des fichiers protégés par des droits d'auteur : incompatible.
P partitionné : seule la première partition peut être lue.
Il peut se produire un léger retard au début de la lecture de fichiers audio sur un pé avec de nombreuses hiérarchies de dossiers.

Précaution
- Pioneer ne garantit pas la compatibilité avec tous les périphériques de stockage de masse USB et décline toute responsabilité en cas de perte de données sur des lecteurs multimédia, smartphones ou autres périphériques lors de l'utilisation de ce produit.
- Ne laissez pas un périphérique de stockage USB dans un lieu où les températures sont élevées.
Compatibilité iPod
Cet article ne recharge uniquement que les modèles d'iPod suivants.
Conqu pour
- iPod touch (5ᵉ génération)
- iPod touch (4ᵉ génération)
- iPod touch (3ème génération)
- iPod touch (2ème génération)
- iPod touch (1ère génération)
- iPod classic
- iPod avec vidéo
- iPod nano (7ème génération)
- iPod nano (6ᵉ génération)
- iPod nano (5ᵉ génération)
- iPod nano (4ème génération)
- iPod nano (3ème génération)
- iPod nano (2ᵉ génération)
- iPod nano (1ère génération), iPhone 5, iPhone 4S, iPhone 4, iPhone 3GS, iPhone 3G, iPhone.
Selon la génération ou la version de l'iPod, certaines fonctions peuvent ne pas être disponibles.
Les opérations peuvent différer selon la version de l'iPod.
connecteur Lightning doivent utiliser le câble Lightning vers USB (fourni avec l'iPod).
Dock Connector doivent utiliser le câble CD-IU51. Pour plus de détails, consultez votre revendeur.
Pour des détails sur la compatibilité des fichiers/formats, reportez-vous aux manuels de l'iPod.
Livre audio, podcast : compatible.

Précaution
Pioneer n'accepte aucune responsabilité en cas de perte de données sur l'iPod, même si la perte de données se produit pendant l'utilisation de cet appareil.
Séquence des fichiers audio
Sur cet appareil, l'utilisateur ne peut pas affecter de numéros de dossier ni spécifier les séquences de lecture.
Exemple de hiérarchie : Niveau 1, Niveau 2, Niveau 3, Niveau 4.
Dossier
Fichier audio compressé
01 à 05 : Numéro de dossier
① à ⑥ : Séquence
de lecture
Périphérique de stockage USB
La séquence de lecture est identique à la séquence enregistrée dans le périphérique de stockage USB.
Pour spécifier la séquence de lecture, la méthode suivante est recommandée.
1. Créez un nom de fichier en incluant des nombres qui spécifient la séquence de lecture (par exemple, 001xxx.mp3 et 099yyy.mp3).
2. Placez ces fichiers dans un dossier.
3. Enregistrez le dossier contenant les fichiers sur le périphérique de stockage USB.
Toutefois, avec certains environnements système, vous ne pouvez pas spécifier la séquence de lecture.
Pour les lecteurs audio portables USB, la séquence est différente et dépend du lecteur.
Tableau des caractères cyrilliques
D : Affichage
C : Caractère
Profils Bluetooth
Pour utiliser la technologie sans fil Bluetooth, les appareils doivent pouvoir interpréter certains profils. Cet appareil est compatible avec les profils suivants.
Bluetooth
La marque de mot et les logos Bluetooth® sont des marques déposées appartenant à Bluetooth SIG, Inc. et toute utilisation de ces marques par PIONEER CORPORATION est faite sous licence. Les autres marques de commerce ou noms commerciaux sont la propriété de leurs propriétaires respectifs.
iTunes
Apple et iTunes sont des marques commerciales d'Apple Inc., enregistrées aux États-Unis et dans d'autres pays.
MP3
La vente de ce produit comprend uniquement une licence d'utilisation gratuite, non commerciale, et ne comprend pas de licence ni n'implique aucun droit d'utilisation de ce produit pour une diffusion commerciale (c'est-à-dire générant des revenus) en temps réel (terrestre, par satellite, câble et/ou tout autre média), diffusion/streaming via internet, des intranets et/ou d'autres systèmes électroniques de distribution de contenu, telles que les applications audio payantes ou audio à la demande. Une licence indépendante est requise pour de telles utilisations. Pour les détails, veuillez visiter le site http://www.mp3licensing.com.
Windows Media est une marque déposée ou une marque commerciale de Microsoft Corporation aux États-Unis et/ou dans d'autres pays. Ce produit intègre une technologie détenue par Microsoft Corporation, qui ne peut être utilisée et distribuée que sous licence de Microsoft Licensing, Inc.
iPod et iPhone
iPhone, iPod, iPod classic, iPod nano et iPod touch sont des marques commerciales d'Apple Inc., déposées aux États-Unis et dans d'autres pays. Lightning est une marque commerciale d'Apple Inc.
Les accessoires électroniques portant la mention « Made for iPod » et « Made for iPhone » ont été conçus pour fonctionner respectivement avec un iPod ou un iPhone et sont certifiés conformes aux exigences d'Apple par le fabricant. Apple n'est pas responsable du fonctionnement de cet appareil ou de sa compatibilité avec les normes réglementaires et de sécurité. Veuillez noter que l'emploi de cet accessoire avec un iPod ou un iPhone peut affecter les performances sans fil.
Android
Android est une marque commerciale de Google Inc.
Mixtrax
MIXTRAX est une marque commerciale de PIONEER CORPORATION.
Généralités
Tension d'alimentation : 14,4 V CC (10,8 V à 15,1 V acceptable).
Mise à la masse, pôle négatif.
Consommation maximale
Panneau avant 188 mm × 58 mm × 15 mm
Chassis 178 mm × 50 mm × 165 mm
Panneau avant 170 mm × 46 mm × 16 mm
Poids 0,7 kg
Audio
Puissance de sortie maximale
50W×4
70 W × 1 / 2 Ω (pour le haut
parleur d'extrêmes graves)
Puissance de sortie continue
22 W × 4 (50 Hz à 15 000 Hz,
THD 5%, impédance de
charge 4 Ω avec les deux canaux entraînés
Impédance de charge 4 Ω (4 Ω à 8 Ω acceptable)
Niveau de sortie maximum de la sortie préampli : 2,0 V
Correction physiologique
+10 dB (100 Hz) +6,5 dB
(10 kHz) (Volume : -30 dB)
Égaliseur (Égaliseur graphique à 5 bandes) :
Plage d'égalisation : ±12 dB (par pas de 2 dB)
Haut-parleur d'extrêmes graves (mono) :
Fréquence : 50 Hz / 63 Hz / 80 Hz / 100 Hz / 125 Hz / 160 Hz / 200 Hz
Pente -12 dB/oct, -24 dB/oct
Gain +6 dB à -24 dB
USB 2.0 vitesse pleine
Alimentation maximale 1 A
Classe USB : MSC (Mass Storage Class)
Système de fichiers : FAT12, FAT16, FAT32.
Format de décodage MP3
MPEG-1 & 2 Couche Audio 3
Format de décodage WMA
Gamme de fréquence : 87,5 MHz à 108,0 MHz
Sensibilité utile 9 dBf (0,8 μV/75 Ω mono, S/B : 30 dB)
Rapport signal/bruit 72 dB (réseau IEC-A)
Syntoniseur MW (PO)
Gamme de fréquence : 531 kHz à 1602 kHz
Sensibilité utile 25 µV (S/B : 20 dB)
Rapport signal/bruit 62 dB (réseau IEC-A)
Syntoniseur LW (GO)
Gamme de fréquence : 153 kHz à 281 kHz
Sensibilité utile 28 μV (S/B : 20 dB)
Rapport signal/bruit 62 dB (réseau IEC-A)
Bluetooth (MVH-X360BT uniquement)
Version certifiée Bluetooth 3.0
Puissance de sortie : +4 dBm maximum
(Classe de puissance 2)
Remarque
Les caractéristiques et la présentation peuvent
être modifiées sans avis préalable.
1. Première : activer ou désactiver la reproduction aléatoire.
- Nombre de l'attribution
- Explique
- États
- L'attribution
- Définitions
- Développement
- Développement
- Développement
- Développement
- Développement
- Développement
- Développement
- Développement
- Développement
- Développement
- Développement
- Développement
- Développement
- Développement
- Développement
- Développement
- Développement
- Développement
- Développement
- Développement
- Développement
- Développement
- Développement
- Développement
- Développement
- Développement
- Développement
- Développement
- Développement
- Développement
- Développement
- Développement
- Développement
- Développement
Important
Utilisez le menu de connexion du téléphone
Consultez PHONE FUNC (fonction du téléphone) en page 75.
Rétablissez la connexion Bluetooth entre cet appareil et le téléphone mobile.
Niveau 1, Niveau 2, Niveau 3, Niveau 4.
Visitez www.pioneer.fr (ou www.pioneer.eu) pour enregistrer votre appareil.
Le Pioneer CarStereo-Pass est utilisable seulement en Allemagne.
© 2013 PIONEER CORPORATION. Tous droits de reproduction et de traduction réservés.
1-1, Shin-ogura, Saiwai-ku, Kawasaki-shi,
Kanagawa 212-0031, JAPAN
1-1, СН-Огруз, Савай-Ку, г. Кавасаки,
npefekTypa KaHaraBa,
212-0031, Alarme
OOO "NIOHEP PYC"
125040, Russie, Moscou, rue Pravdy, d.26
Tél. : +7 (495) 956-89-01
PIONEER EUROPE NV
Haven 1087, Keetberglaan 1, B-9120 Melsele, Belgique
TEL : (0)3/570.05.11