Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil FISIO 311 PHILIPS au format PDF.
Téléchargez la notice de votre Téléphone mobile au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice FISIO 311 - PHILIPS et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil FISIO 311 de la marque PHILIPS.
- Correspond à une touche de fonction en mode WAP. WAP @ Mode veille : - Appuyez pour accéder au navigateur WAP. Clavier alphanumérique - Appuyez sur les touches pour saisir les numéros et le texte. - Maintenez la touche appuyée pour activer la fonction touche Flash. Langue : Maintenir appuyé 0 pour choisir la langue d’affichage des fonctions du téléphone.
Touche Rouge "Raccrochez " R et "Marche/Arrêt" - Maintenez appuyé pour allumer ou éteindre votre téléphone. - Appuyez pour raccrocher. - Correspond à une touche de fonction en mode WAP.
- Maintenez appuyé pour verrouiller/déverrouiller le clavier. Mode navigation : - Appuyez pour revenir au menu précédent. Mode Edition : - Appuyez pour effacer un caractère. - Maintenez appuyé pour effacer tous les caractères. Mode WAP : - Appuyez pour revenir à la page précédente. - Maintenez appuyé pour quitter le navigateur.
Philips a pour souci constant d’améliorer ses produits. En conséquence, les informations et caractéristiques techniques figurant dans ce manuel peuvent changer sans préavis. Philips veille à l’exactitude de toutes les informations qui y figurent, mais n’accepte aucune responsabilité en cas d’erreur, omission ou écart entre le présent manuel et le produit qu’il décrit.
Allumer/Eteindre : 2. Appuyez sur D pour numéroter. Appuyez sur D. Appuyez sur R. 1. Appuyez sur ^ pour accéder au répertoire.
Passer un appel : Répondre à un appel : Terminer un appel : Utilisation du répertoire :
3. Appuyez sur D pour lancer l’appel. Enregistrement d’un nom : Sélectionner <Nouveau> dans le Répertoire. Accès au menu et navigation : 1. Appuyez sur O. 2. Appuyez sur <, > pour sélectionner un menu. 3. Appuyez sur O pour confirmer. 4. Appuyez sur <, > pour sélectionner un sous-menu. 5. Appuyez sur O pour confirmer. Retour au menu précédent : Appuyez sur C. Retour à l’écran de veille : Maintenez appuyé C / Maintenez appuyé ^. Visitez notre site Internet à l’adresse http ://www.pcc.philips.com
Répondre à un appel Terminer un appel Appel d'urgence Saisie de texte
Liste des appels Extras Compteurs d’appels Appuyez vers le haut sur la touche de navigation. < Appuyez vers la gauche sur la touche de navigation. > Appuyez vers la droite sur la touche de navigation. Appui prolongé : Maintenez la touche appuyée pendant 2 secondes. Activation/désactivation L’utilisation des touches < / > permet de passer d’une option à l’autre : ex. Activation et Désactivation. Pour accéder au menu : Appuyez sur O -> Réglages -> Réglages appels -> Renvoi d'appel. Cette chaîne de commandes vous permet de naviguer dans le menu jusqu’à apparition de la fonction souhaitée. Appuyez impérativement sur la touche O APRES CHAQUE NIVEAU afin de pouvoir passer au niveau suivant. Ainsi, dans l’exemple ci-dessus : Appuyez sur O -> Réglages O -> Réglages appels O -> Renvoi d'appel O.
• Pour optimiser la capacité, laissez impérativement la batterie se décharger complètement 3 fois de suite. Par la suite, et afin de maintenir la capacité optimale de la batterie, ne la laissez jamais atteindre le niveau de charge le plus bas. Ce niveau est matérialisé à l’écran par la présence d’une seule et unique barre sur l’indicateur de charge, voir page 4. • En cas de non utilisation prolongée, débranchez la batterie. • Laissez le chargeur branché pendant 1 h 40 pour une charge optimale.
1 Branchez le connecteur dans la prise. Si vous n’arrivez pas à le brancher, réessayez en le retournant.
3 Fixez le couvercle de la batterie.
1 Enlevez le couvercle de la batterie. 2 Faites coulisser la batterie hors du téléphone en l’extrayant par la partie inférieure. 3 Débranchez le connecteur.
Vous pouvez connecter le chargeur à une alimentation IT (Belgique uniquement).
Barres immobiles ➨ batterie chargée Icône batterie clignotante (voir Dépannage page 25). * Le téléphone ne subit pas de dommage s'il reste branché au chargeur une fois le chargement terminé.
Vibreur Lors de la réception d’un appel, le téléphone vibre. Verrouillage clavier Protège les touches de toute pression accidentelle. Messagerie écrite Vous avez reçu un nouveau message. Messagerie saturée La mémoire de la messagerie est pleine. Vous devez effacer les anciens messages pour en recevoir de nouveaux. Batterie Une barre = batterie faible, 4 barres = batterie chargée. Si l’icône de la batterie clignote, consultez la section Dépannage page 25. Messagerie vocale Vous avez reçu un nouveau message vocal.
Tous les appels vocaux entrants sont renvoyés vers un numéro différent de celui de la messagerie vocale. Renvoi d’Appel Inconditionnel vers la boîte vocale Tous les appels vocaux entrants sont renvoyés vers la messagerie vocale. Zone nominale Zone désignée par l’opérateur du réseau. Selon abonnement. Pour de plus amples détails, contactez votre opérateur. Itinérance Cette icône apparaît à l’écran lors de la connexion de votre téléphone à un réseau inhabituel, en particulier lors de déplacements à l’étranger.
- Si le nom de réseau ne s’affiche pas cela signifie que le réseau n’est pas disponible pour l’instant. Il se peut que vous soyez dans une aire de mauvaise réception (dans un tunnel ou entre de grands immeubles …). Si possible, déplacez-vous pour obtenir une bonne réception.
• Appuyez sur C pour effacer le chiffre précédent. • Appuyez sur < / > pour déplacer le curseur entre les chiffres. • Maintenez appuyé * pour obtenir le symbole "+" (préfixe international) à l’écran. Autres manières rapides de passer un appel : • Appuyez sur ^ pour accéder au répertoire Noms. Appuyez sur < / > pour sélectionner un nom. Appuyez sur D pour composer le numéro. • Appuyez sur D pour accéder à la Liste des appels pour rappeler les derniers numéros appelés, ou répondre aux appels reçus en dernier ou manqués. • Appuyez sur < ou > pour sélectionner un numéro. Appuyez sur D pour composer le numéro. • Maintenez appuyée une touche programmée pour les appels en Appel flash (voir page 15). • Maintenez appuyé O pour accéder à la Num. vocale. Prononcez le code vocal (voir page 8).
2 Appuyez sur R pour rejeter un appel. Lors d’une conversation, vous pouvez : • diminuer/augmenter le volume sonore de l’écouteur en appuyant sur < / >, • désactiver le microphone en appuyant sur O et en sélectionnant Secret,
• retrouver un numéro de téléphone en appuyant sur : • O et sélectionner Noms pour accéder à Noms puis sur < / > pour sélectionner un nom et O pour confirmer. Appuyez sur C trois fois pour revenir à votre écran d’appel.
Appuyez sur R pour terminer un appel.
3 Appuyez sur 0 pour faire défiler les mots proposés par le système T9™ et choisissez celui qui vous convient.
• Appuyez sur C pour effacer le caractère précédent/maintenez appuyé C pour revenir à l’écran de veille. • Maintenez appuyé ^ pour revenir l’écran de veille. • Appuyez sur < ou > pour déplacer le curseur à gauche ou à droite. Exemple : pour saisir le mot "vous" :
Appuyez sur O -> Noms -> Sélectionnez un nom dans la liste affichée à l’écran.
Appuyez sur O et l’écran affiche Num. vocale? Appuyez sur O deux fois. Lorsque l’écran affiche Parlez maintenant, prononcez clairement l’indicateur vocal. 7 Prononcez le une seconde fois et suivez les consignes affichées.
1 Appuyez sur < / > pour sélectionner un nom. 2 Appuyez sur O deux fois. 3 Appuyez sur < / > pour sélectionner Changer ou Supprimer.
Appuyez sur O -> Messages -> Sélectionnez une fonction du menu qui apparaît à l’écran.
• Mélodie pour envoyer une mélodie avec votre texte (message non standard, 30 caractères maximum) : - Appuyez sur < / > pour sélectionner la mélodie, puis appuyez sur O. - Saisir votre texte (voir «Saisie de texte») puis appuyez sur O. 4 Appuyez sur < / > pour sélectionner Ajouter icône si vous désirez ajouter une icône à votre message. 5 Appuyez sur < / > pour sélectionner l'icône puis validez avec O . 6 Appuyez sur < / > pour sélectionner Sauvegarder ou Envoyer, puis validez avec O .
Appuyez sur O pour Répondre, Faire suivre, Envoyer ou Supprimer ce message. Lorsqu’une mélodie est sélectionnée, vous pouvez la mémoriser sous le nom de Ma Mélodie.
Cette fonction vous fournit une liste chronologique des numéros de tous vos appels (reçus, effectués et perdus). APPEL REÇU
Appuyez sur D pour appeler ou, appuyez sur O une seconde fois pour Envoyer un message, Sauvegarder le numéro dans votre répertoire ou le Supprimer.
Pour votre confort d’utilisation, ce téléphone comprend également un certain nombre de fonctions pratiques. Appuyez sur O -> Extra -> Sélectionnez une fonction du menu qui apparaît à l’écran.
• Maintenez appuyé 0 pour ajouter la virgule. • Appuyez sur ^ pour revenir à l’écran de veille.
2 Appuyez sur O pour stopper.
4 Appuyez sur C pour remettre à zéro.
Appuyez sur < / > pour sélectionner la fréquence : une seule fois, chaque jour ou chaque jour sauf samedi et dimanche.
Différentes options vous permettent de personnaliser votre téléphone.
Vous pouvez mémoriser cette sonnerie sous le nom "Ma Mélodie". Ce service dépend du pays où vous vous trouvez. Vous ne pouvez envoyer que des mélodies libres de droits d’auteurs.
Appuyez sur < / > pour activer/désactiver les bips touches. Même si les bips touches sont inactifs (désactivés) les fréquences vocales sont toujours audibles lors de la numérotation (voir page 17 Services du Réseau).
Affichage de l’heure 1 Appuyez sur < / > pour sélectionner l’horloge analogique ou numérique. 2 Appuyez sur O. 14
1 Appuyez sur les touches correspondantes pour entrer la date (par exemple : 28/04/2000) et l’heure (par exemple : 08:04).
Permet de voir un message personnalisé s’afficher lorsque vous allumez votre téléphone.
1 Appuyez sur < / > pour sélectionner l’option Texte. 2 Appuyez sur O, entrez votre message et appuyez sur O pour sauvegarder votre texte. * En fonction de votre abonnement, en plus des touches qui empèche toute reprogrammation de votre part.
Pour désactiver les options de renvoi et recevoir les appels normalement :
-> Faire suivre O -> Inconditionnel O. 2 Sélectionnez Annuler, puis appuyez sur O. Pour basculer d’un appel à l’autre : Appuyez sur O et sélectionnez Basculer. Pour terminer un appel :
Pour terminer un appel en attente : Sélectionnez Basculer et appuyez sur R.
Trois méthodes vous permettent d’accéder à ces services : Accueil
3 A partir de l’écran de veille, prononcez l’indicateur vocal associé à la fonction Accueil (voir commande vocale, page 15).
Les commandes suivantes vous permettent de naviguer dans les pages Internet :
2 Appuyez sur D / R pour sélectionner la rubrique voulue. 3 Appuyez sur D ou R pour sélectionner la boîte à options droite ou gauche affichée au bas de l’écran.
5 Maintenez la touche C appuyée pour terminer votre session Internet. En cours de navigation, appuyez sur * pour accéder à un menu spécial comportant les options suivantes : • Recharger : rappel de la dernière page consultée. • Marquer site : ajout de l’adresse d’un site à la liste de vos favoris (selon l’opérateur). • Sur Phone.com : affichage des informations de version et de droits d’auteurs de votre navigateur. • Avancé : ouverture d’un menu contenant des fonctions avancées : - Montrer URL : affichage du lien (URL) de la page précédente. - Aller à URL : affichage de la page correspondant au lien saisi. - Redém. UP.browser : suppression du contenu de la mémoire cache et création d’une nouvelle session. • Quitter : sortie de l’application WAP et retour à l’écran de veille.
• Sélectionnez Mes favoris. • Sélectionnez <Nouveau>. • Entrez le nom que vous voulez associer une page donnée et confirmez en appuyant sur O. • Entrez l’adresse (URL) de la page puis, confirmez en appuyant sur O. • Ultérieurement, lors de l’utilisation de ce menu, sélectionnez un nom de la liste afin d’afficher un sous-menu comportant les options suivantes : Supprimer / Aller à / Changer.
Cette option vous permet d’entrer le numéro de téléphone du réseau analogique ou numérique selon votre opérateur. Ce numéro indispensable vous permet d’établir une connexion avec votre Fournisseur d’Accès (ISP).
2 Appuyez sur < ou > pour sélectionner Nb RNIS ou Nb Analogique. 3 Entrez le numéro fourni par votre opérateur et appuyez sur O pour confirmer.
2 Entrez une valeur (exprimée en secondes) de plus de 30 s et appuyez sur O.
Pour le mémoriser, appuyez sur O.
Conservez votre téléphone en lieu sûr et hors de portée des enfants. Ne notez pas votre Code PIN par écrit. Essayez plutôt de le mémoriser. Eteignez le téléphone en cas de non utilisation pendant une période prolongée. Utilisez le menu Sécurité pour modifier votre code PIN après achat de l’appareil et pour activer les options de restriction d’appels. Votre téléphone a été conçu en conformité avec la législation et les réglementations applicables. Toutefois, votre téléphone peut générer des interférences avec d’autres appareils électroniques. En conséquence, à la maison comme en voyage, utilisez votre téléphone conformément à toutes les recommandations et réglementations locales. •L’utilisation de téléphones cellulaires à bord de véhicules et des avions est soumise à une réglementation très stricte.
Depuis peu, les risques sanitaires éventuels provoqués par les téléphones cellulaires soulèvent une certaine inquiétude. L’état actuel de la recherche sur les technologies faisant appel aux émissions radioélectriques, notamment la technologie GSM, a été examinée et des normes de sécurité établies afin de garantir une protection devant l’exposition aux émissions radioélectriques. Votre téléphone cellulaire est conforme à toutes les normes de sécurité, d’équipement radio et à la directive R&TTE 1999/5/CE. Les émissions radioélectriques peuvent affecter le matériel électronique sensible ou mal protégé. Les interférences peuvent occasionner des accidents. Eteignez toujours votre téléphone : Avant de monter à bord d’un avion ou avant de le ranger dans vos bagages. Dans les hôpitaux, cliniques, centres thérapeutiques et en tout lieu situé au voisinage immédiat de matériel
• consulter votre médecin et les fabricants de ces équipements pour connaître leur sensibilité aux interférences radioélectriques, • maintenir votre téléphone à une distance de sécurité de ces appareils (20 cm est généralement considéré comme la distance de sécurité mais il est préférable de vous le faire confirmer par le médecin ou le fabricant).
• dans les zones où l’atmosphère présente des risques d’explosion (station service de carburants ) ou les zones à concentration de poussières ou poudres métalliques par exemple. • dans un véhicule transportant des produits inflammables (même si le véhicule est en stationnement) ou dans un véhicule fonctionnant au GPL ; vérifiez au préalable que ces véhicules sont en conformité avec la réglementation. • dans des zones où il est demandé de couper les appareils de transmission, telles que les carrières ou d’autres endroits où des explosions peuvent avoir lieu. Vérifier auprès du constructeur que l’équipement électronique de votre voiture ne peut pas être affecté par l’énergie radioélectrique. Pour améliorer les performances de votre téléphone, réduire l’émission d’énergie radioélectrique, la consommation de la batterie et pour une utilisation en toute sécurité, vous devez :
• Manipulez votre téléphone avec précaution et éviter de l’endommager par négligence sous peine d’annuler la garantie internationale. N’immergez jamais votre téléphone dans un liquide quelconque ; si votre téléphone est mouillé, éteignez le, déposez la batterie et laissez sécher l’un et l’autre pendant 24 heures avant réutilisation. Nettoyez votre téléphone en l’essuyant avec un chiffon doux. Envoyer et recevoir des appels consomme la même quantité d'énergie. Néanmoins, votre téléphone mobile consomme moins d'énergie en mode veille lorsqu'il reste au même endroit. Lorsque vous le déplacez, votre téléphone consomme de l'énergie pour transmettre au réseau les informations concernant sa localisation. Régler l'éclairage pour une durée plus brève, et éviter toute navigation inutile dans les menus permettra également d'économiser l'énergie de la batterie et vous donnera un temps de conversation plus long et une autonomie de veille plus grande.
• Votre téléphone est alimenté par une batterie rechargeable. • Utilisez exclusivement le chargeur spécifié. • Ne jetez jamais la batterie au feu. • Ne déformez pas la batterie. Ne l’ouvrez jamais! • Vérifiez que des objets métalliques (clés dans les poches) ne court-circuitent pas les contacts de la batterie. • Ne l'exposez pas à une chaleur excessive (>60°C ou 140°F) ni à un environnement humide ou caustique. • Utilisez exclusivement les accessoires Philips Authentic Accessories. Tout autre accessoire peut endommager votre téléphone et ne plus vous donner droit à la garantie Philips. • N’utilisez pas le téléphone si l’antenne est endommagée. Le contact avec une antenne endommagée peut occasionner des brûlures légères. Faites remplacer immédiatement l’antenne par un spécialiste et assurez-vous que la pièce est de marque Philips.
• Si vous souhaitez téléphoner de votre véhicule, faites installer un kit mains-libre prévu à cet effet et qui vous permettra de rester vigilant sur la route. • Vérifiez que le téléphone et le kit ne bloquent pas le fonctionnement des airbags et autres équipements de sécurité de votre véhicule. • Dans certains pays, l’utilisation d’un système d’alarme qui actionne les phares ou le klaxon pour signaler un appel téléphonique est interdit sur la voie publique. Consultez la réglementation locale.
En cas de forte température extérieure ou après exposition prolongée au soleil (derrière une vitre ou un pare-brise), la température de la coque du téléphone peut augmenter, surtout s’il a une finition métal. Veuillez faire très attention dans ce cas en saisissant votre téléphone et évitez aussi de l’utiliser au-delà d’une température ambiante supérieure à 40° C.
• N’oubliez pas de respecter la réglementation locale en matière de destruction des emballages, des batteries et téléphones usagés, et informez-vous des possibilités de recyclage de ces matériaux.
Batterie : • Une corbeille barrée signifie que la batterie ne doit pas être jetée avec les autres déchets domestiques. Emballage : La connexion au réseau est interrompue. Vous vous trouvez dans une zone écran (dans un tunnel ou entre de hauts immeubles) ou hors de la zone de couverture du réseau. Déplacez-vous, faites vous assister par votre opérateur ou demandez lui des informations concernant l’état du réseau
Dans les autres cas, contactez votre opérateur.
Autorisé lorsque vous tentez d’utiliser une fonction du menu.
Pour plus amples détails, veuillez contacter votre opérateur.
Carte SIM. La procédure d’évaluation de conformité référencée dans les paragraphe 3.1 et 3.2 de la Clause 10(5) et détaillée dans l’Annexe V de la Directive 1999/5/CE a été respectée en collaboration avec l’organisme notifié ci-dessous : BABT, Claremont House, 34 Molesey Road, Walton-on-Thames, KT12 4RQ, UK Numéro d'identification :0168 La documentation technique concernant l'équipement ci-dessus est disponible chez : Philips Consumer Communications Route d’Angers Chargeur rapide de voyage 90-240V Cet accessoire permet de charger la batterie à partir de n’importe quelle prise secteur. Facilement transportable dans un sac à main ou une mallette grâce à sa petite taille. Durée de mise en charge de la batterie : 75 à 120 minutes.
ACSR 12/P 9911 240 30042 Le kit piéton extra-deluxe est une version peinte avec un fini haut de gamme.
HSLD 15/P - 9911 241 30024 Clip avec verrouillage permettant le transport sûr et simple de votre téléphone. Support avec connexion antenne CKZR 12/P 9911 240 34505 Ce support facilite et sécurise l’utilisation de votre téléphone en voiture. La connexion antenne permet d’optmiser la réception. A cet effet et afin de ne pas invalider la garantie, procurez-vous les accessoires Philips Authentic exclusivement conçus pour votre téléphone. Philips Consumer Communications ne saurait être tenu responsable d’une détérioration quelconque résultant de l’utilisation d’accessoires inadéquats. Exigez les accessoires Philips Authentic sur le lieu d’achat de votre téléphone.