MCS-737   PIONEER

MCS-737 - Système audio PIONEER - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil MCS-737 PIONEER au format PDF.

Question technique S'abonner aux alertes entretien (gratuit) Ajouter à ma collection de notices
Page 1
Page 1/1

Visionnez et téléchargez la notice : MCS-737 - PIONEER


Téléchargez la notice de votre Système audio au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice MCS-737 - PIONEER et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil MCS-737 de la marque PIONEER.



FOIRE AUX QUESTIONS - MCS-737 PIONEER

Comment connecter mon PIONEER MCS-737 à un téléviseur ?
Utilisez un câble HDMI ou RCA pour connecter la sortie audio du téléviseur à l'entrée correspondante du PIONEER MCS-737. Assurez-vous de sélectionner la bonne source sur le système.
Pourquoi le son de mon PIONEER MCS-737 est-il déformé ?
Vérifiez que les enceintes sont correctement connectées et que le volume n'est pas trop élevé. Assurez-vous également que le mode audio est correctement réglé.
Comment réinitialiser mon PIONEER MCS-737 ?
Pour réinitialiser le système, éteignez-le, puis maintenez enfoncé le bouton 'Standby' tout en le rallumant. Relâchez le bouton lorsque l'écran affiche une confirmation de réinitialisation.
Le Bluetooth de mon PIONEER MCS-737 ne se connecte pas à mon smartphone, que faire ?
Assurez-vous que le Bluetooth est activé sur votre smartphone et que le PIONEER MCS-737 est en mode de couplage. Supprimez tout ancien couplage et réessayez de vous connecter.
Comment ajouter des stations de radio sur mon PIONEER MCS-737 ?
Utilisez le bouton de recherche automatique pour trouver les stations disponibles. Une fois trouvées, vous pouvez les enregistrer dans la mémoire en maintenant enfoncé le bouton de mémoire pendant quelques secondes.
Quels types de fichiers audio sont pris en charge par le PIONEER MCS-737 ?
Le PIONEER MCS-737 prend en charge les formats audio MP3, WMA et WAV. Assurez-vous que vos fichiers sont compatibles pour une lecture optimale.
Pourquoi mon PIONEER MCS-737 ne s'allume-t-il pas ?
Vérifiez que l'appareil est correctement branché à une prise de courant et que le cordon d'alimentation est en bon état. Essayez de brancher un autre appareil pour tester la prise.
Comment ajuster les réglages de basses et d'aigus sur le PIONEER MCS-737 ?
Accédez au menu des réglages audio en appuyant sur le bouton 'Audio' de la télécommande. Vous pourrez alors ajuster les niveaux de basses et d'aigus selon vos préférences.
Le PIONEER MCS-737 ne lit pas les CD, que faire ?
Assurez-vous que le CD est propre et sans rayures. Si le problème persiste, essayez d'autres CD pour vérifier si le problème vient du lecteur ou du disque.

MODE D'EMPLOI MCS-737 PIONEER

Video, image and audio files recorded on DVDs, CDs or USB devices can be played. Additional notes on speaker for MCS-838, MCS-737 Install the main front left and right speakers at an equal distance from the TV. Precautions: Additional notes on speaker for MCS-434, MCS-333 Install the main front left and right speakers at an equal distance from the TV.

Additional notes on speaker placement for MCS-FS232

Positioning the system for

Additional notes on speaker for MCS-FS131

Positioning the system for

Notes on Network Connection: ‡ Many network connection problems during set up can often be fixed by re-setting the router or modem. After connecting the player to the home network, quickly power off and/ or disconnect the power cord of the home network router or cable modem. Then power on and/or connect the power cord again.

:KHQWKHPDQXIDFWXUHUFRGHIRU\RXUEUDQG of TV is set on the player’s remote control, the

TV can be operated using the player’s remote control. The functions that can be used differ according to the type of disc and file. In some cases, some of the functions cannot be used. Check the usable functions on the table below. Disc/file type Playback file on the network 1. Press HOME MEDIA GALLERY to display the Home Media Gallery. The Home Media Gallery can also be displayed by selecting [Home Media Gallery] from Home Menu, then pressing ENTER. 1. Press KARAOKE on the remote control. Press SOUND on the remote control to display the sound select menu on the TV screen. Use cursor button to make a selection, then press ENTER. Select this to automatically correct compressed video files on the network, a disc or a USB device and play them with a more natural picture quality.

Select this to display the angle mark on the TV screen (page 51).

Select this to display the PIP mark on the TV screen.

Select this to display the secondary audio mark on the TV screen (page 55).

Notes on discs Cela fait, conservez le mode d’emploi de façon à pouvoir vous y référer en cas de nécessité.

ATTENTION PRÉCAUTION DE VENTILATION POUR ÉVITER TOUT RISQUE D’ÉLECTROCUTION, NE PAS ENLEVER LE COUVERCLE (NI LE PANNEAU ARRIÈRE). AUCUNE PIÈCE RÉPARABLE PAR L’UTILISATEUR NE SE TROUVE À L’INTÉRIEUR.

CONFIER TOUT ENTRETIEN À UN PERSONNEL QUALIFIÉ UNIQUEMENT.

Lors de l’installation de l’appareil, veillez à laisser un espace suffisant autour de ses parois de manière à améliorer la dissipation de chaleur (au moins 10 cm sur le dessus, 10 cm à l’arrière et 10 cm de chaque côté).

L’étiquette suivante se trouve sur votre appareil. Emplacement : à l'intérieur de l'appareil

AVERTISSEMENT Cet appareil n’est pas étanche. Pour éviter les risques d’incendie et de décharge électrique, ne placez près de lui un récipient rempli d’eau, tel qu’un vase ou un pot de fleurs, et ne l’exposez pas à des gouttes d’eau, des

éclaboussures, de la pluie ou de l’humidité. D3-4-2-1-3_A1_Fr

AVERTISSEMENT Les fentes et ouvertures du coffret sont prévues pour la ventilation, pour assurer un fonctionnement stable de l’appareil et pour éviter sa surchauffe. Pour éviter les risques d’incendie, ne bouchez jamais les ouvertures et ne les recouvrez pas d’objets, tels que journaux, nappes ou rideaux, et n’utilisez pas l’appareil posé sur un tapis

épais ou un lit. D3-4-2-1-7b*_A1_Fr

Milieu de fonctionnement

Température et humidité du milieu de fonctionnement : De +5 °C à +35 °C (de +41 °F à +95 °F) ; Humidité relative inférieure à 85 % (orifices de ventilation non obstrués) N’installez pas l’appareil dans un endroit mal ventilé ou un lieu soumis à une forte humidité ou en plein soleil (ou à une forte lumière artificielle).

ATTENTION L’interrupteur  STANDBY/ON de cet appareil ne coupe pas complètement celui-ci de sa prise secteur.

Comme le cordon d’alimentation fait office de dispositif de déconnexion du secteur, il devra être débranché au niveau de la prise secteur pour que l’appareil soit complètement hors tension. Par conséquent, veillez à installer l’appareil de telle manière que son cordon d’alimentation puisse être facilement débranché de la prise secteur en cas d’accident. Pour éviter tout risque d’incendie, le cordon d’alimentation sera débranché au niveau de la prise secteur si vous prévoyez une période prolongée de non utilisation (par exemple avant un départ en vacances). D3-4-2-2-2a*_A1_Fr

Ce produit est destiné à une utilisation domestique générale. Toute panne due à une utilisation autre qu'à des fins privées (comme une utilisation à des fins commerciales dans un restaurant, dans un autocar ou sur un bateau) et qui nécessite une réparation sera aux frais du client, même pendant la période de garantie.

K041_A1_Fr Marquage pour les équipements

Ces symboles qui figurent sur les produits, les emballages et/ou les documents d’accompagnement signifient que les équipements électriques et électroniques et batteries usagés ne doivent pas être jetés avec les déchets ménagers et font l’objet d’une collecte sélective.

Pour assurer l’enlèvement et le traitement appropriés des produits et batteries usagés, merci de les retourner dans les points de collecte sélective habilités conformément à la législation locale en vigueur.

Exemples de marquage pour les batteries

En respectant les circuits de collecte sélective mis en place pour ces produits, vous contribuerez à économiser des ressources précieuses et à prévenir les impacts négatifs éventuels sur la santé humaine et l’environnement qui pourraient résulter d’une mauvaise gestion des déchets.

Pour plus d’information sur la collecte et le traitement des produits et batteries usagés, veuillez contacter votre municipalité, votre service de gestion des déchets ou le point de vente chez qui vous avez acheté ces produits.

Ces symboles ne sont valables que dans les pays de l’Union Européenne.

Pour les pays n’appartenant pas à l’Union Européenne : Si vous souhaitez jeter ces articles, veuillez contacter les autorités ou revendeurs locaux pour connaître les méthodes d’élimination appropriées. K058a_A1_Fr

Précautions concernant le visionnage en 3D

 Si vous ressentez une fatigue ou une gêne pendant le visionnage d’images en 3D, cessez de les regarder.  Les enfants, en particulier ceux de moins de 6 ans, sont plus sensibles à la fatigue et les personnes en charge doivent surveiller tout signe de fatigue ou de gêne.  Pendant le visionnage d’images en 3D, faites régulièrement des pauses. Le visionnage prolongé d’images en 3D sans pause peut causer de la fatigue et un inconfort.

Produit sans fil (avis de l’Union européenne)

Remarques sur les droits d’auteur

PIONEER déclare par la présente que ce ou ces produits sont conformes aux exigences des directives 1999/5/

CE, 2004/108/CE, 2006/95/CE et 2009/125/CE.

‡ De même que le système CSS (Content

Scramble System) protège le contenu des DVD, le système AACS (Advanced Access Content System) protège le contenu des disques Blu-ray ; les contenus ainsi protégés sont donc soumis à certaines restrictions en termes de lecture, de sortie de signal analogique, etc. Le fonctionnement de cet appareil et les restrictions concernant son utilisation peuvent varier selon la date de votre achat, car ces restrictions peuvent être adoptées et/ou modifiées par la technologie AACS après la production de cet appareil.

Déclaration d’exposition à des rayonnements radioélectriques

Cet appareil doit être installé et utilisé à une distance minimale de 20 cm entre le radiateur et votre corps. AVERTISSEMENT Tout changement ou modification non expressément autorisé par l’autorité responsable de la conformité peut annuler l’autorisation accordée à l’utilisateur de faire fonctionner cet équipement. REMARQUE : LE FABRICANT NE SAURA ÊTRE TENU RESPONSABLE DE TOUTE INTERFÉRENCE AUX COMMUNICATIONS RADIO ET/OU TÉLÉVISION PROVOQUÉE PAR TOUTE MODIFICATION NON AUTORISÉE APPORTÉE À CET ÉQUIPEMENT. DE TELLES MODIFICATIONS POURRAIENT ANNULER LE DROIT DE L’UTILISATEUR À FAIRE FONCTIONNER L’ÉQUIPEMENT.

‡ De plus, les technologies BD-ROM Mark et

BD+ sont également utilisées en tant que systèmes de protection du contenu pour le format Blu-ray, ce qui implique certaines restrictions pour les contenus protégés par BD-ROM Mark et/ou BD+, notamment en termes de lecture. Pour obtenir des informations complémentaires sur les technologies AACS, BD-ROM Mark et BD+ ou sur ce produit, contactez un service après-vente agréé. ‡ De nombreux DVD et BD-ROM sont encodés avec une protection contre la copie. En conséquence, vous devez raccorder votre lecteur directement à votre téléviseur, et non à un magnétoscope. Le raccordement à un magnétoscope génère en effet une image déformée pour les disques protégés contre la copie. ‡ Conformément aux lois sur les droits d’auteur en vigueur aux États-Unis et dans d’autres pays, l’enregistrement, l’utilisation, la diffusion, la distribution ou la révision sans autorisation d’émissions télévisées, de cassettes vidéo, de BD-ROM, de DVD, de CD et d’autres contenus peut engager votre responsabilité civile et/ou pénale.

Information importante concernant votre système de télévision en couleur

Le système de couleurs de ce lecteur diffère en fonction du disque en cours de lecture. Par exemple, lorsque le lecteur lit le disque enregistré sur un système de couleurs NTSC, l’image est restituée comme un signal NTSC. Seul un appareil avec un système multi peut recevoir tous les signaux de sortie du lecteur. ‡ Si vous avez un téléviseur PAL et que vous utilisez des disques ou des contenus vidéo enregistrés en NTSC, vous verrez des images déformées. ‡ Le téléviseur multisystème change le système couleurs automatiquement en fonction des signaux d’entrée. Si le système couleurs n’est pas modifié automatiquement, éteignez le téléviseur et rallumez-le pour voir des images normales à l’écran. ‡ Même si les disques enregistrés dans le système couleurs NTSC s’affichent correctement sur votre téléviseur, il est possible qu’ils ne soient pas enregistrés correctement.

Table des matières

– Accessoires fournis avec les enceintes (MCSFS131)

– Mise en place des piles dans la télécommande – Mise à jour du logiciel – À propos du fonctionnement de ce lecteur avec un dispositif mobile (iPod, iPhone, iPad, etc.) – Types de disques/fichiers lisibles – Marques de commerce et licences Télécommande Panneau avant Panneau arrière – Remarques additionnelles à propos des enceintes du système MCS-838, MCS-737 – Installation des enceintes du système MCS838, MCS-737 – Raccordement des enceintes du système MCS434, MCS-333 – Fixation murale des enceintes du système MCS-434, MCS-333 – Remarques additionnelles à propos des enceintes du système MCS-434, MCS-333 – Installation des enceintes du système MCS434, MCS-333 – Raccordement des enceintes du système MCSFS232 – Fixation murale des enceintes du système MCS-FS232 – Remarques additionnelles à propos des enceintes du système MCS-FS232 – Installation des enceintes du système MCSFS232

9 – Installation des enceintes du système MCSFS131 Raccordement à votre téléviseur – Connexion HDMI – Fonction ARC (Audio Return Channel) Raccordement de l’antenne Connexions à des équipements externes – Connexion AUX – Connexion PORTABLE IN – Connexion OPTICAL IN – Connexion HDMI IN 1/2/3/4 Raccordement à votre réseau domestique – Liste des codes de téléviseurs préréglés

– Lecture au ralenti – Lecture avant et arrière pas à pas – Lecture répétée d’un passage précis d’un titre ou d’une plage (Répétition A-B) – Répétition de la lecture (Lecture répétée) – Lecture dans l’ordre souhaité (Lecture programmée) – Pose de signets – Zoom – Lecture de photos en diaporama – Changement de l’angle de prise de vues

34 – Commutation de la zone de lecture CD/SACD – Affichage des informations du disque – Utilisation de BONUSVIEW ou BD-LIVE – Fonctions de lecture Utilisation du menu TOOLS – Lecture à partir d’un temps précis (Recherche temporelle) – Lecture d’un titre, d’un chapitre, d’une plage ou d’un fichier particulier (Recherche) – Lecture d’une plage particulière de disques, de titres ou d’un chapitre (plage/fichier) dans un ordre aléatoire Continuation de la lecture à partir de la position spécifiée (Poursuite du visionnage)

Lecture avec Home Media

Gallery À propos de Home Media Gallery – À propos de la lecture en réseau Lecture de fichiers sur le réseau Lecture de disque/USB – Lecture de fichiers photo – Changement du mode de lecture Lecture dans l’ordre souhaité (Playlist) – Ajout de plages ou de fichiers – Lecture de la Playlist – Suppression de plages ou fichiers de la Playlist Copie de fichiers vers un périphérique USB – Sélection et copie d’un seul fichier/dossier – Copie de tous les fichiers Utilisation de la fonction Wi-Fi Direct™ de l’appareil (MCS-838/MCS-434/MCS-FS232 uniquement) – Affichage de l’écran du mode Wi-Fi Direct – Connexion à un équipement mobile – Connexion WPS (Wi-Fi Protected Setup) – Connexion à l’aide de la fonction Wi-Fi Direct de l’équipement mobile – Lecture de fichiers photo, audio ou vidéo à partir d’un équipement mobile – Arrêt de la connexion Wi-Fi Direct – Changement du nom de réseau et du mot de passe réseau

Lecture de contenus web

– Ecouter la radio – Préréglage des stations de radio – Suppression de toutes les stations mémorisées – Amélioration d’une mauvaise réception FM – Affichage des informations sur une station de radio – Enregistrement FM Karaoké – Utilisation du mode Karaoké Son

Réglages détaillés

– Rétablissement des réglages par défaut du lecteur – Tableau des codes de langues et Tableau des codes de pays et régions

67 Informations importantes sur les services en réseau Avis relatif à la licence du logiciel

Tampon antidérapant (1) Socles des enceintes

[5 cm x 2,5 cm] (2) Appuyez légèrement sur cette partie et faites glisser dans le sens de la flèche.

2. Insérez les piles (AAA/R03 x 2).

Insérez les piles en tenant compte des repères / dans le logement de piles.

Insérez d’abord le côté négatif

‡ La tension des piles peut être différente, même si les piles semblent identiques. N’utilisez pas différents types de piles.

‡ Pour éviter toute fuite d’électrolyte, retirez les piles si vous prévoyez de ne pas utiliser la télécommande pendant un certain temps (1 mois ou plus). Si une pile devait fuir, essuyez soigneusement l’intérieur du logement puis insérez des piles neuves. Si le liquide d’une pile devait fuir et se répandre sur votre peau, lavez-le immédiatement avec une grande quantité d’eau. ‡ Lorsque vous mettez des piles usées au rebut, veuillez vous conformer à la réglementation gouvernementale ou environnementale en vigueur dans votre pays ou région. ‡ Lors de l’installation des piles, veillez à ne pas endommager les ressorts situés sur les bornes (–) du compartiment des piles. Les piles risqueraient de fuir ou de surchauffer.

Mise à jour du logiciel

9RXVWURXYHUH]SOXVG·LQIRUPDWLRQVDXVXMHWGH ce lecteur sur le site Pioneer. Consultez ce site SRXUWRXWHLQIRUPDWLRQVXUODPLVHjMRXUHWOHV services relatifs à votre lecteur Blu-ray disc. EN Europe : http://www.pioneer.eu/ EN U.K. : http://www.pioneer.eu/ http://www.pioneer.co.uk/ EN Russie : http://www.pioneer.eu/ http://www.pioneer-rus.ru/

Les piles fournies avec le lecteur servent avant tout à s’assurer du bon fonctionnement de ce produit et peuvent ne pas durer très longtemps.

Il est conseillé d’utiliser des piles alcalines dont l’autonomie est supérieure. AVERTISSEMENT ‡ N’utilisez pas ou ne rangez pas les piles en plein soleil ou à un endroit très chaud, comme dans une voiture ou près d’un appareil de chauffage. Les piles risqueraient de fuir, de surchauffer, d’exploser ou de s’enflammer. Ceci pourrait également réduire leur durée de vie ou leur performance.

‡ N’utilisez que les piles spécifiées à l’exclusion de toute autre. N’utilisez pas non plus une pile neuve avec une pile usée. ‡ Insérez les piles dans la télécommande en les orientant correctement, comme indiqué par les symboles de polarité ( et ).

À Hong Kong : http://www.pioneerhongkong.com.hk/

À Singapour : http://www.pioneer.com.sg/firmwaredownload EN Australie : http://www.pioneer.com.au/ Pour le détail, reportez-vous aux informations produit sur le site Pioneer. Cette application spéciale peut être changée ou arrêtée sans avis préalable.

4 Les disques DVD-R pour création (3,95 et 4,7 Go) ne peuvent pas être lus.

5. Format AVCHD compris. 6. Format AVCREC compris. 7. Les disques DVD-RW Version 1.0 ne peuvent pas être lus. 8. CD vidéo compris. ‡ Pour lire un disque de 8 cm, posez le disque dans le renfoncement destiné aux disques de 8 cm au centre du tiroir à disque. Aucun adaptateur n’est nécessaire. Les BD-ROM de 8 cm ne peuvent pas être lus.

 À propos de la lecture de copies non autorisées

Avis de Cinavia Ce produit utilise la technologie Cinavia pour limiter la copie non autorisée de certains films et certaines vidéos du commerce ainsi que de leurs pistes son. Lorsque l’emploi prohibé d’une copie non autorisée est détecté, un message s’affiche et la lecture ou la copie est interrompue. Vous trouverez plus d’informations sur la technologie Cinavia auprès du Cinavia Online Consumer Information Center sur le site http:// www.cinavia.com. Cinavia Consumer Information Center, P.O. Box 86851, San Diego, CA, 92138, USA. Copyright 2004-2010 Verance Corporation. Cinavia™ est une marque commerciale de Verance Corporation. Protégé par le brevet U.S. N° 7,369,677 et des brevets mondiaux, homologués et en attente d’homologation, sous licence de Verance Corporation. Tous droits réservés.

 À propos de la protection des droits d’auteur

Certains disques Blu-ray Disc™, disques DVD et autres contenus disponibles sur Internet ou via d’autres réseaux sont protégés par une technologie de protection des droits d’auteur (copyright). La technologie de protection du copyright limite les possibilités de lecture et de VRUWLHDQDORJLTXH(QUDLVRQGHVPLVHVjMRXU successives des dispositions en matière de droits d’auteur, les restrictions peuvent varier selon la date d’achat de ce produit. En outre, les restrictions peuvent être actualisées lors GHVPLVHVjMRXUGXPLFURORJLFLHOGXSURGXLW après l’achat.

 À propos des formats audio

Les formats audio suivants sont pris en charge par ce lecteur : ‡ Dolby TrueHD ‡ Dolby Digital Plus ‡ Dolby Digital ‡ DTS-HD Master Audio ‡ Les BD (BDMV) compatibles avec les formats suivants peuvent être lus. – Disque Blu-ray Lecture seule (ROM) Format Version 2 – Disque Blu-ray Enregistrable (R) Format Oracle et Java sont des marques déposées d’Oracle Corporation et/ou de ses affiliés. Tout autre nom mentionné peut correspondre à des marques appartenant à d’autres propriétaires qu’Oracle. ‡ Les BD (BDAV) compatibles avec les formats suivants peuvent être lus. – Disque Blu-ray Enregistrable (R) Format Version 1 – Disque Blu-ray Réenregistrable (RE) Les codes régionaux de ce lecteur sont les suivants : ‡ BD-ROM : – Modèles commercialisés en Europe, Australie et Nouvelle-Zélande : B – Modèles commercialisés en Russie : C – Autres modèles : A ‡ DVD-Video : – Modèles commercialisés en Russie : C (C compris) et ALL – Autres modèles : A (A compris) et ALL ‡ DVDs : – Modèles commercialisés au Royaume-Uni : 2 (2 compris) et ALL – Modèles commercialisés en Australie et Nouvelle-Zélande : 4 (4 compris) et ALL – Modèles commercialisés en Russie : 5 (5 compris) et ALL – Autres modèles : 3 (3 compris) et ALL

Vous pouvez utiliser les fonctions BD-LIVE, qui permettent de télécharger des bandesannonces ou d’autres langues pour les

GLDORJXHVHWOHVVRXVWLWUHVHWGHMRXHUGHV MHX[YLGpRHQOLJQHYLD,QWHUQHW/HVGRQQpHV téléchargées grâce à la fonction BD-LIVE (bandes-annonces, etc.) sont sauvegardées dans la mémoire. Reportez-vous aux instructions du disque pour le détail sur les fonctions BD-LIVE.

Toutefois, dans le cas de disques enregistrés avec un programme crypté pour un enregistrement unique, la lecture n’est possible qu’à l’aide d’un dispositif compatible avec le CPRM.

L’AVCHD est un format haute définition (HD) pour caméscope numérique permettant d’enregistrer sur certains supports en haute définition grâce à des technologies de compression extrêmement performantes.

 Lecture de DualDisc Un DualDisc est un disque à deux faces dont une face renferme les données du DVD — données vidéo, données audio, etc. — et l’autre face les données non DVD, par exemple les matériaux audionumériques. La face DVD d’un DualDisc peut être lue sur ce lecteur.

 À propos des dossiers et des fichiers vidéo, audio et photo

Pour pouvoir lire des fichiers audio ou des fichiers d’images sur cet appareil, les dossiers qui les contiennent doivent être créés sur le disque ou le périphérique USB en respectant la structure indiquée ci-dessous. Exemple de la structure de dossiers : Dossier principal 001.jpg/001.mp3 xxx.jpg/xxx.mp3

‡ Du fait des réglages de l’application ou de l’environnement de l’ordinateur, la lecture de disques enregistrés sur un ordinateur peut

être impossible. Enregistrez vos disques dans un format lisible sur ce lecteur. Pour le détail, contactez votre revendeur. ‡ La lecture de disques enregistrés sur un ordinateur ou un enregistreur BD/DVD ne sera pas impossible, si les caractéristiques du disque, des éraflures, de la saleté sur le disque, de la saleté sur la lentille de l’enregistreur, etc. n’ont pas permis d’effectuer une gravure de qualité.

Il est possible que lors du chargement ou de

O·pMHFWLRQG·XQ'XDO'LVFODIDFHRSSRVpHj la face de lecture soit rayée. La lecture d’un disque rayé n’est pas possible.

À PROPOS DE LA VIDÉO DIVX : DivX® est un format vidéo numérique créé par DivX, LLC, qui est une filiale de Rovi Corporation. Ceci est un appareil DivX Certified® officiel qui lit la vidéo DivX. Visitez le site divx.com pour plus d’informations sur les outils logiciels permettant de convertir vos fichiers en vidéos DivX. À PROPOS DE LA VIDÉO DIVX À LA DEMANDE : Cet appareil certifié DivX® doit être enregistré afin de pouvoir lire des vidéos DivX à la demande (VOD). Pour obtenir votre code d’enregistrement, localisez la section VOD DivX dans utilisation des menus. Allez sur le site vod.divx.com pour savoir comment terminer votre enregistrement.

DivX®, DivX Certified®, DivX PlusTM HD et les logos associés sont des marques commerciales de Rovi Corporation ou de ses filiales et sont utilisés sous licence.

– Le numéro d’immatriculation VOD DivX de ce lecteur peut être vérifié dans HOME MENU A Initial Setup A Playback A DivX® VOD DRM A Registration Code (page 75).

– Le nombre de visionnages est limité pour certains fichiers VOD DivX. Lorsque vous regardez ces fichiers sur votre lecteur, le nombre restant de visionnages est indiqué. Les fichiers pour lesquels le nombre de visionnage indiquent 0 ne peuvent pas être lus (This DivX® rental has expired s’affiche). Les fichiers pour lesquels le nombre de visionnage n’est pas limité peuvent être visionnés à volonté (le nombre restant de visionnages n’apparaît pas).

 Formats de fichiers vidéo pris en charge

‡ Cet appareil DivX® Certified doit être immatriculé pour pouvoir lire des vidéos à la demande DivX (VOD). Obtenez d’abord le numéro d’immatriculation VOD DivX de votre appareil et spécifiez-le lors de l’immatriculation. Important : Les vidéos VOD DivX sont protégées par un système DivX DRM (Gestion numérique des droits) qui restreint la lecture aux appareils certifiés DivX immatriculés. Si vous essayez de lire une vidéo VOD DivX non autorisée pour votre appareil, le message Authorization Error apparaîtra et la vidéo ne pourra pas être vue. Consultez le site www.divx. com/vod pour plus d’informations.

‡ En fonction de la structure des fichiers, de la capacité du serveur et de l’environnement réseau, certains fichiers peuvent ne pas être lisibles, même s’ils figurent dans le tableau des types de fichiers lisibles ci-dessus. ‡ Lors de l’utilisation d’une connexion réseau sans fil, selon l’environnement (interférences radio), il est possible que la qualité de l’image et/ou du son soit affectée lors de l’envoi ou de la réception de données volumineuses telles que des fichiers d’image haute-définition ou des fichiers audio WAV/FLAC 192 kHz/24 bits de haute qualité. ‡ Les fichiers protégés par DRM (Digital Rights Management) ne peuvent pas être lus (à l’exception des fichiers DivX VOD). ‡ Les contenus AVCHD ne peuvent pas être lus par le réseau.

Setup est une marque de Wi-Fi Alliance.

(MCS-838/MCS-434/MCS-FS232 uniquement)

Fabriqué sous licence de Dolby Laboratories.

Dolby, Pro Logic, et le symbole double-D sont des marques déposées de Dolby Laboratories. Inc. Le Produit inclus le logiciel. © DTS, Inc. Tous droits réservés.

Ce produit intègre une technologie détenue par Microsoft Corporation, qui ne peut être utilisée et distribuée que sous licence de Microsoft Licensing, Inc. Ce produit fait appel à des principes technologiques destinés à interdire la piraterie des œuvres protégées par des droits d’auteur, principes qui sont eux-mêmes couverts aux États-Unis par des brevets et d’autres formes de propriété intellectuelle appartenant à Rovi Corporation. La rétroingénierie ou le désassemblage est interdit. Ne connectez pas l’appareil via un magnétoscope. Les signaux vidéo provenant des magnétoscopes peuvent être affectés par les systèmes de protection du copyright, ce qui provoquerait une distorsion de l’image sur le téléviseur.

Les accessoires électroniques portant la mention « Made for iPod », « Made for iPhone » et « Made for iPad » ont été conçus pour fonctionner respectivement avec un iPod, un iPhone ou un iPad et sont certifiés conformes aux exigences d’Apple par le fabricant. Apple n’est pas responsable pour le fonctionnement de cet appareil ou de sa compatibilité avec les normes réglementaires et de sécurité. Veuillez noter que l’emploi de cet accessoire avec un iPod, iPhone ou iPad peut affecter les performances sans fil. Apple, iPad, iPhone, iPod, iPod nano et iPod touch sont des marques déposées d’Apple Inc, enregistrées aux États-Unis et dans d’autres pays.

1. La source d’entrée change à chaque fois que vous appuyez sur la touche FUNCTION. 2. Sélectionnez la source d’entrée souhaitée et appuyez sur ENTER. Changement de source en regardant l’écran du téléviseur 1. Appuyez sur la touche FUNCTION pour afficher le menu [Source Menu]. 2. La source d’entrée change à chaque fois que vous appuyez sur la touche FUNCTION. Vous pouvez aussi utiliser les touches de navigation / pour changer de source d’entrée. 3. Sélectionnez la source d’entrée souhaitée et appuyez sur ENTER. * L’écran du menu Source peut aussi être affiché en sélectionnant [HOME MENU] A [Source Menu] puis en appuyant sur la touche ENTER. La touche FUNCTION change la source d’entrée affichée dans le menu [Source Menu]. Sélectionnez Home Media Gallery pour lire un disque (Page 48).

$ OPEN/CLOSE : Pour ouvrir et fermer le tiroir à disque.

NET CONTENTS : Améliore la qualité d’image des contenus vidéo en réseau. YouTube : Pour afficher l’écran YouTube (Voir page 65). MIC VOLUME : Pour régler le volume du micro. DIMMER : Pour réduire la luminosité de l’affichage de l’appareil. SLEEP : permet de définir la durée après laquelle l’appareil se met en veille. EXIT : Voir page 65.

VOL +/– : Permet de régler le volume des enceintes.

AUDIO : Voir page 52.

SOUND : Pour permuter les réglages de son (Voir page 72).

ENTER : Reconnaît la sélection dans un menu.

HOME MENU : Permet d’afficher ou de quitter le [Home Menu]. RETURN : Pour revenir à la page précédente. ‡‡‡‡‡‡‡‡‡‡‡ 5‡ ‡ ‡ ‡ ‡ ‡ ‡ ‡ ‡ ‡ ‡ REPLAY : Sert à reculer de 10 secondes lorsque REPLAY est pressé pendant la lecture. TOOLS : Voir page 55. CONTINUED : Pour continuer la lecture à partir d’un point précis. SKIP SEARCH : Sert à avancer de 30 secondes SKIP SEARCH est pressé pendant la lorsque lecture. +/-//, 0/./,: Voir page 49. PLAY ( ) : Pour commencer la lecture. REV/FWD ()*) : Voir page 49. PAUSE (!) : Met la lecture. STOP (#) : Arrête la lecture ou l’enregistrement.

ZOOM (PTY) : Pour effectuer un zoom avant ou un zoom arrière. Si cette touche est actionnée pendant que la fonction de radio FM est sélectionnée, l’affichage du code PTY permute.

INDEX: Lecture de diaporama (Voir page 51).

Changement de source en regardant l’affichage de l’appareil et en utilisant le bouton du panneau avant

1. La source d’entrée change à chaque fois que vous appuyez sur la touche FUNCTION. 2. Sélectionnez la source d’entrée souhaitée et appuyez sur " (Lire/Pause). La touche FUNCTION change la source d’entrée affichée dans le menu [Source Menu]. Sélectionnez Home Media Gallery pour lire un disque (Page 48).

S’allume dans les cas suivants.

‡ /RUVTX·XQSpULSKpULTXH86%HVW connecté à la prise USB avant et reconnu par l’appareil. ‡ /RUVTXHO·RSWLRQ3RUWDEOH,1HVW sélectionnée. ‡ /RUVTXHO·RSWLRQ.DUDRNH6ZLWFKHVW activée (ON). 6 MIC 1, MIC 2 ‡ 6·DOOXPHORUVTXHOHPRGH%DVV%RRVW est activé (ON). ‡ &OLJQRWHORUVTXHOHPRGH%DVV%RRVWHVW modifié. Raccordez les câbles connectés au lecteur aux prises de couleurs identiques sur l’enceinte.

2 Fixez la base sur l’enceinte inférieure, depuis le dessous, à l’aide des quatre vis

‡ Ne connectez pas d’enceintes autres que celles fournies avec ce système.

‡ Ne connectez pas les enceintes fournies à un amplificateur autre que celui fourni avec ce système. Toute connexion sur un autre amplificateur peut se traduire par un dysfonctionnement ou un incendie.

2. Fixez les coussinets antidérapants sous la partie inférieure de l’enceinte centrale.

Tampon antidérapant

‡ Ne montez pas sur la base de support de l’enceinte haute pour pousser ou faire basculer l’enceinte. L’enceinte pourrait tomber et se casser, ou quelqu’un pourrait en être blessé. Faites particulièrement attention aux enfants.

Utilisez des vis adaptées au matériau du mur et au poids de chaque enceinte.

Attention ‡ Si vous n’êtes pas sûr de la qualité et de la robustesse de la cloison, demandez conseil à un professionnel. ‡ Pioneer ne peut pas être tenu pour responsable d’accidents ou de dommage dus à une installation incorrecte.

7,5 mm étrangers coincés entre la base et l’enceinte inférieure risque de rendre l’installation incorrecte et de provoquer un basculement ou une chute.

Gardez à l’esprit que le système d’enceintes est relativement lourd et que cela pourrait favoriser le desserrage des vis, ou la fragilisation des points de fixation du mur, et provoquer la chute des enceintes. Vérifiez que le mur sur lequel vous souhaitez installer les enceintes est suffisamment robuste pour les supporter.

N’effectuez pas de montage sur du contreplaqué ou des cloisons à surface fragile.

Installation des enceintes du système MCS-838, MCS-737

L’illustration ci-dessous montre un exemple d’installation du système. Les illustrations utilisées ici peuvent différer de votre système et elles ne sont présentées qu’à titre indicatif. Pour obtenir un son surround optimum, toutes les enceintes autres que le caisson de graves doivent être placées à distance égale ( A ) de la position d’écoute.

Enceinte avant gauche (G)/

Enceinte avant droite (D) : Placez les enceintes avant de part et d’autre de l’écran du moniteur ou du téléviseur, et si possible dans l’alignement de la surface de l’écran. Sinon, l’enceinte pourrait être endommagée et/ ou provoquer des dommages matériels et/ou des blessures. ‡ Les enceintes contiennent des pièces magnétiques qui peuvent provoquer des interférences et des changements de couleurs sur l’écran de téléviseur ou le moniteur d’ordinateur. Veuillez éloigner les enceintes de l’écran de téléviseur ou du moniteur d’ordinateur.

1. Branchez les fils sur le lecteur.

Raccordez les câbles connectés au lecteur aux prises de couleurs identiques sur l’enceinte.

‡ Ne connectez pas d’enceintes autres que celles fournies avec ce système. ‡ Ne connectez pas les enceintes fournies à un amplificateur autre que celui fourni avec ce système. Toute connexion sur un autre amplificateur peut se traduire par un dysfonctionnement ou un incendie.

‡ Si vous n’êtes pas sûr de la qualité et de la robustesse de la cloison, demandez conseil à un professionnel.

‡ Pioneer ne peut pas être tenu pour responsable d’accidents ou de dommage dus à une installation incorrecte. Vis de montage (non fournies) 3,5 mm 7,5 mm 3 mm à 4 mm Cela pourrait provoquer la chute de l’enceinte et causer des dommages et/ou des blessures.

Raccordements Utilisez des vis adaptées au matériau du mur et au poids de chaque enceinte.

Ne fixez pas le caisson de graves au mur ou au plafond. Les enceintes avant et surround de l’appareil peuvent être fixées sur un pied d’enceinte CP-31B. Lors de l’utilisation du pied d’enceinte CP-31B, l’enceinte doit être fixée au support à l’aide des vis fournies avec cet appareil. (Les vis M5 fournies avec le pied d’enceinte CP-31B ne peuvent pas être utilisées pour fixer les enceintes de cet appareil). Vis fournies avec cet appareil Support

Vous devez aussi faire passer le câble d’enceinte à travers le trou dans la partie supérieure du tube du pied d’enceinte puis par-dessous le socle.

‡ Installez les enceintes avant, surround et centrale largement hors de la portée des enfants.

Sinon, l’enceinte pourrait être endommagée et/ ou provoquer des dommages matériels et/ou des blessures. ‡ Les enceintes contiennent des pièces magnétiques qui peuvent provoquer des interférences et des changements de couleurs sur l’écran de téléviseur ou le moniteur d’ordinateur. Veuillez éloigner les enceintes de l’écran de téléviseur ou du moniteur d’ordinateur.

à l’aide des 2 vis fournies. Vérifiez que le câble d’enceinte n’est pas coincé entre l’enceinte et le mât.

Pour les enceintes avant :

Montage des supports d’enceintes et sécurisation des enceintes avant.

Installation dans le sens vertical

2. Glissez la grande barre à partir des trous derrière la base et fixez-la avec les 4 vis.

Tampon antidérapant

Branchez les fils sur le lecteur Raccordez les câbles connectés au lecteur aux prises de couleurs identiques sur l’enceinte.

Raccordements ‡ Ne connectez pas les enceintes fournies à un amplificateur autre que celui fourni avec ce système. Toute connexion sur un autre amplificateur peut se traduire par un dysfonctionnement ou un incendie. ‡ Les bornes des enceintes peuvent présenter une tension électrique DANGEREUSE POUR LA SANTÉ. Pour éviter tout risque de décharge électrique lors du branchement et du débranchement des câbles d’enceinte, débranchez le cordon d’alimentation avant de toucher les parties non isolées.

Utilisez un trou pour l’accrocher verticalement et deux trous pour l’accrocher horizontalement.

L’illustration ci-dessous montre l’enceinte avant droite.

Dans le cas d’une installation horizontale des enceintes, placez-les de telle manière que le connecteur du câble d’enceinte à l’arrière de chaque enceinte soit orienté vers l’extérieur de l’enceinte de façon à être le plus éloigné du connecteur de l’autre enceinte. Position du connecteur de câble d’enceinte

Fixation des enceintes

D Ne fixez pas le caisson de graves au mur ou au plafond.

Installation des enceintes du système MCS-FS232

L’illustration ci-dessous montre un exemple d’installation du système. Les illustrations utilisées ici peuvent différer de votre système et elles ne sont présentées qu’à titre indicatif. Pour obtenir le meilleur son d’ambiance, il faut placer tous les haut-parleurs (sauf le caisson de basse) avec une distance égale de la position d’écoute ( A ).

La position du caisson de graves n’est pas essentielle, car les sons graves ne sont pas très directionnels. Néanmoins, il est conseillé de placer le caisson de graves à proximité des enceintes avant. Orientez-le légèrement vers le centre de la salle afin de réduire les réflexions sur le mur.

Attention Sinon, l’enceinte pourrait être endommagée et/ ou provoquer des dommages matériels et/ou des blessures. ‡ Les enceintes contiennent des pièces magnétiques qui peuvent provoquer des interférences et des changements de couleurs sur l’écran de téléviseur ou le moniteur d’ordinateur. Veuillez éloigner les enceintes de l’écran de téléviseur ou du moniteur d’ordinateur.

Toutes les enceintes possèdent un orifice de fixation qui peut être utilisé pour fixer l’enceinte sur un mur.

1. Branchez les fils sur le lecteur.

Raccordez les câbles connectés au lecteur aux prises de couleurs identiques sur l’enceinte.

‡ Si vous n’êtes pas sûr de la qualité et de la robustesse de la cloison, demandez conseil à un professionnel.

‡ Les bornes des enceintes peuvent présenter une tension électrique DANGEREUSE POUR LA SANTÉ. Pour éviter tout risque de décharge électrique lors du branchement et du débranchement des câbles d’enceinte, débranchez le cordon d’alimentation avant de toucher les parties non isolées.

‡ Pioneer ne peut pas être tenu pour responsable d’accidents ou de dommage dus à une installation incorrecte.

Vis de montage (non fournies)

‡ Ne connectez pas d’enceintes autres que celles fournies avec ce système.

2. Fixez les coussinets antidérapants sous la partie inférieure de chaque enceinte.

Tampon antidérapant

Cela pourrait provoquer la chute de l’enceinte et causer des dommages et/ou des blessures.

Raccordements Utilisez des vis adaptées au matériau du mur et au poids de chaque enceinte.

Les enceintes avant de l’appareil peuvent être fixées sur un pied d’enceinte CP-31B. Lors de l’utilisation du pied d’enceinte CP-31B, l’enceinte doit être fixée au support à l’aide des vis fournies avec cet appareil. (Les vis M5 fournies avec le pied d’enceinte CP-31B ne peuvent pas être utilisées pour fixer les enceintes de cet appareil). Vis fournies avec cet appareil Support

Vous devez aussi faire passer le câble d’enceinte à travers le trou dans la partie supérieure du tube du pied d’enceinte puis pardessous le socle.

Pour obtenir le meilleur son d’ambiance, il faut placer tous les haut-parleurs (sauf le caisson de basse) avec une distance égale de la position d’écoute ( A ).

Haut-parleur avant-gauche (G)/

Haut-parleur avant-droit (D) : Placez les enceintes avant de part et d’autre de l’écran du moniteur ou du téléviseur, et si possible dans l’alignement de la surface de l’écran. C Caisson de basse : La position du caisson de graves n’est pas essentielle, car les sons graves ne sont pas très directionnels. Néanmoins, il est conseillé de placer le caisson de graves à proximité des enceintes avant. Orientez-le légèrement vers le centre de la salle afin de réduire les réflexions sur le mur. D Unité

Sinon, l’enceinte pourrait être endommagée et/ ou provoquer des dommages matériels et/ou des blessures.

‡ Les enceintes contiennent des pièces magnétiques qui peuvent provoquer des interférences et des changements de couleurs sur l’écran de téléviseur ou le moniteur d’ordinateur. Veuillez éloigner les enceintes de l’écran de téléviseur ou du moniteur d’ordinateur.

HDMI®/™ haute vitesse). Raccordez la prise de sortie HDMI de l’appareil à la prise d’entrée

HDMI d’un téléviseur ou d’un moniteur compatible HDMI.

‡ Il n’est pas possible de raccorder des appareils DVI (écrans d’ordinateur, par exemple) s’ils ne sont pas compatibles avec l’HDCP. L’HDCP est une norme visant

à protéger les contenus audiovisuels via l’interface DVI/HDMI. ‡ Aucun signal audio n’est restitué. Utilisez un câble audio, etc. pour le raccordement. ‡ Ce lecteur peut être raccordé à des appareils compatibles HDMI. Lorsqu’il est raccordé à un appareil DVI, et selon l’appareil DVI, il se peut qu’il ne fonctionne pas correctement.

Fonction ARC (Audio Return

Channel) La fonction ARC permet à un téléviseur compatible HDMI d’envoyer le flux audio sur la sortie HDMI OUT de ce lecteur. Pour utiliser cette fonction : - Votre téléviseur doit prendre en charge la fonction ARC.

Arrière de l’appareil

- La méthode de réglage de la fonction ARC peut différer selon le téléviseur. Pour plus de détails sur la fonction ARC, reportez-vous au manuel de votre téléviseur.

- Vous devez utiliser le câble HDMI (Câble HDMI®/™ haute vitesse).

- Vous ne pouvez connecter qu’un seul Home cinéma sur le téléviseur compatible ARC. - Il n’est pas garanti que la fonction ARC marche même si les conditions ci-dessus sont satisfaites.

Réglez la source du téléviseur sur HDMI

(reportezvous au manuel d’utilisation de votre téléviseur). Attention Le fait de connecter le lecteur et le téléviseur via un câble HDMI seul ne permet pas d’écouter le contenu audio à partir de l’appareil. Pour cela, vous devez aussi connecter soit le câble optique (page 37) soit le câble audio analogique (page 36).

- Lorsque vous utilisez la fonction ARC, la commande CEC (Consumer Electronics

Control) peut fonctionner. Si vous ne souhaitez pas utiliser la fonction CEC, vous pouvez la désactiver en réglant l’option [Control: Off] sur HDMI. Dans ce cas, il est nécessaire de brancher le téléviseur et ce lecteur à l’aide d’un câble à fibres optiques pour envoyer le flux audio vers ce lecteur. - Pour utiliser la fonction CEC, l’appareil doit être sous tension. - La fonction CEC n’est pas disponible en mode veille.

équipement externe sur les enceintes de ce système.

Arrière de l’appareil

‡ Après avoir raccordé l’antenne filaire FM, faites lui adopter la position la plus horizontale possible. Veillez à déployer complètement l’antenne filaire équipement audio via une connexion optique numérique.

Raccordez la prise casque (ou sortie de ligne) du baladeur à la prise PORTABLE IN de cet appareil. Sélectionnez ensuite l’option [Portable

In] en appuyant sur la touche FUNCTION, puis sur ENTER.

Arrière de l’appareil

‡ Il se peut que l’affichage d’images 3D ne soit pas possible, selon le type de signal de sortie 3D de l’équipement connecté.

à votre périphérique réseau pour plus d’informations.

Raccordez le port LAN du lecteur au port correspondant de votre modem ou routeur à l’aide d’un câble LAN ou Ethernet en vente dans le commerce.

Ordinateur et/ou serveur

‡ Comme il existe différentes configurations de raccordement, suivez les spécifications de votre opérateur de télécommunications ou de votre prestataire de services internet.

‡ Si vous voulez accéder au contenu d’ordinateurs ou de serveurs DLNA, ce lecteur doit être raccordé au même réseau local qu’eux via un routeur.

Arrière de l’appareil

La méthode de configuration et de connexion du réseau peut varier en fonction de l’équipement utilisé et de l’environnement du réseau.

Pour la connexion réseau sans fil, le lecteur doit être configuré pour pouvoir communiquer avec le réseau. Ce réglage s’effectue dans le menu [Setup]. Paramétrez l’option [NETWORK] comme suit. Il est nécessaire de configurer le point d’accès ou le routeur sans fil avant de raccorder le lecteur au réseau.

Cet appareil est équipé d’un module sans fil

IEEE 802.11n (mono bande 2,4 GHz), également compatible avec les normes 802.11b/g. Pour obtenir des performances de connexion sans fil optimales, nous vous recommandons d’utiliser un réseau IEEE 802.11n certifié Wi-Fi (via un point d’accès ou un routeur sans fil).

Avant de paramétrer le réseau sans fil, vous devez : - relier votre réseau domestique sans fil à l’internet haut débit. - paramétrer le point d’accès ou le routeur sans fil. - noter le SSID (identifiant de réseau sans fil) et le code de sécurité du réseau. 1. Sélectionnez [Initial Setup] A[Network] A[Interface] A[Wireless] et appuyez sur ENTER.

Communication sans fil

Ordinateur et/ou WRXMRXUVXQHFRQQH[LRQFkEOpHGLUHFWHHQWUH ce lecteur et le routeur ou modem câblé/ DSL de votre réseau domestique. Si vous choisissez malgré tout d’établir une connexion sans fil, notez que les performances peuvent parfois être affectées par les autres appareils électroniques de votre domicile.

2. Sélectionnez [Initial Setup] A[Network]

A[Wireless Setting] A[Next Screen] et appuyez sur ENTER. 3. Sélectionnez [Yes] puis appuyez sur ENTER pour continuer. Les nouveaux paramètres de connexion écrasent les paramètres réseau existants. 4. Le menu [Wireless Setting] s’affiche Utilisez les touches / pour sélectionner [Scan]. Puis sélectionnez [Next] à l’aide des touches / et appuyez sur ENTER. 5. L’appareil peut rechercher tous les points d’accès et les routeurs sans fil se trouvant à sa portée et les afficher sous forme de liste. Utilisez les touches / pour sélectionner un point d’accès ou un routeur sans fil dans la liste, puis appuyez sur ENTER. Si votre point d’accès ou votre routeur sans fil est sécurisé, vérifiez que la clé WEP ou WPA saisie dans le lecteur correspond exactement à celle du routeur. Vous devez saisir le code de sécurité selon les instructions.

/ / / et appuyez sur ENTER. Si la connexion s’établit correctement, le statut de connexion réussie s’affiche et l’adresse

IP est obtenue. 8. Le fait de presser sur ENTER quitte le menu [Wireless Setting]. Remarque y Un point d’accès ou un routeur sans fil sécurisé par le mode WEP comporte généralement 4 clés. Si votre point d’accès ou votre routeur sans fil utilise la sécurité WEP, saisissez le code de la clé n° 1 pour vous connecter à votre réseau domestique. y Un point d’accès est un dispositif qui vous permet de vous connecter sans fil à votre réseau domestique.

[Scan] – L’appareil peut rechercher tous les points d’accès et les routeurs sans fil disponibles se trouvant dans la zone de portée vidéo du réseau et les afficher sous forme de liste.

[Manual] – Il se peut que votre point d’accès ne diffuse pas son nom (SSID). Vérifiez les paramètres de votre routeur sur votre ordinateur et réglez votre routeur de sorte qu’il diffuse son SSID ou saisissez manuellement le nom du point d’accès (SSID) dans l’option [Manuel]. [Auto] – Si votre point d’accès ou votre routeur sans fil prend en charge la méthode de configuration par pression sur le bouton, sélectionnez cette option et appuyez sur le bouton de votre point d’accès ou de votre

routeur sans fil dans les 120 secondes.

Vous n’avez alors pas besoin de connaître le nom du point d’accès (SSID) ni le code de sécurité de votre point d’accès ou routeur sans fil. Remarque y S’il n’existe pas de serveur DHCP sur le réseau ou si vous souhaitez configurer l’adresse IP manuellement, veuillez vous reporter à la section “Réglage de l’adresse IP”. (Page 77)

Raccordements 2 Utilisez les touches / / / pour sélectionner les caractères et les éléments, puis appuyez sur ENTER pour les entrer. 3 À l’aide des touches / / / , sélectionnez [abc], [ABC], ou [!@#$] pour permuter entre les lettres minuscules, OHVOHWWUHVPDMXVFXOHVHWOHVV\PEROHV

Cet appareil prend en charge la configuration par bouton-poussoir et la configuration par saisie du code PIN. Configuration par bouton-poussoir (PBC) Sur les périphériques réseau sans fil (WLAN) compatibles WPS, les paramètres de connexion sont configurés automatiquement par une simple pression sur le bouton WPS. C’est la méthode de configuration la plus facile, disponible lorsque le périphérique réseau sans fil (WLAN) est équipé d’un bouton WPS. Configuration par saisie du code PIN Les paramètres de connexion sont configurés en saisissant sur le point d’accès sélectionné le code PIN à huit chiffres indiqué sur l’affichage principal. Suivez les instructions qui s’affichent dans la rubrique “Configuration par saisie du code PIN”, à droite de l’affichage.

Pour configurer les paramètres sans fil, accédez à [Initial Setup] A [Network] A

[Interface] et sélectionnez [Wireless]. 1. Appuyez sur la touche HOME MENU. L’écran d’accueil HOME MENU apparaît. 2. Utilisez les touches de navigation pour sélectionner [Initial Setup] et appuyez sur ENTER. L’écran d’accueil Initial Setup apparaît. 3. Sélectionnez [Initial Setup] A 5. Utilisez les touches / pour sélectionner Auto, puis appuyez sur ENTER. Pour la configuration PBC, passez à l’étape 7. Pour la configuration par saisie du code PIN, passez à l’étape 8. 7. Pour la connexion avec la méthode PBC (bouton-pressoir), dans l’écran [PBC] utilisez les touches / pour sélectionner NEXT, puis appuyez sur ENTER. Puis appuyez sur le bouton WPS du point d’accès dans un délai de 120 secondes. 8. Pour la connexion par saisie du code PIN, saisissez le code PIN dans l’écran [PIN]. Utilisez les touches de navigation / pour sélectionner NEXT, puis appuyez sur ENTER. 9. Sur le point d’accès, saisissez le code PIN que vous avez confirmé à l’étape 8 ci-dessus. La méthode de saisie du code PIN varie en fonction du périphérique réseau utilisé. Pour plus d’informations, consultez le mode d’emploi fourni avec votre périphérique réseau.

‡ Vous devez vous servir d’un routeur pour pouvoir utiliser le service xDSL.

‡ Un modem xDSL est nécessaire pour utiliser le service xDSL et un modem par câble est nécessaire pour pouvoir utiliser le service de modem par câble. Suivant la méthode d’accès de votre ISP et le contrat d’abonnement souscrit, il est possible que vous ne puissiez pas utiliser la fonctionnalité de connexion à internet offerte par ce lecteur ou que vous soyez limité quant au nombre d’appareils que vous pouvez raccorder simultanément. (Si votre ISP limite le nombre de périphériques connectés à une unité, cet appareil peut ne pas être autorisé à se connecter lorsqu’un RUGLQDWHXUHVWGpMjFRQQHFWp ‡ L’utilisation d’un “routeur” peut ne pas être autorisée ou être limitée en fonction des règles et restrictions mises en place par votre ISP. Pour de plus amples informations sur les conditions d’utilisation et de restrictions d’utilisation, veuillez contacter directement votre ISP. ‡ Le réseau sans fil utilise des fréquences radio de la bande 2,4 GHz, également utilisées ou émises par d’autres équipements électroménagers, tels que les téléphones sans fil ou les fours à micro-ondes, et des problèmes d’interférences peuvent provoquer des perturbations au niveau du réseau. ‡ Éteignez tous les appareils réseau non utilisés dans votre réseau domestique local. Certains appareils peuvent générer du trafic sur le réseau. ‡ Pour une meilleure transmission, placez le lecteur le plus près possible du point d’accès. ‡ Dans certains cas, l’installation du point d’accès ou du routeur sans fil à au moins 45 cm du sol peut améliorer la réception. ‡ Si possible, rapprochez le lecteur du point d’accès ou réorientez-le pour qu’il n’y ait aucun obstacle entre lui et le point d’accès. ‡ La qualité de la réception sans fil dépend de plusieurs facteurs tels que le type de point d’accès, la distance entre le lecteur et le point d’accès, et l’emplacement du lecteur. ‡ Réglez votre point d’accès ou routeur sans fil sur le mode Infrastructure. Le mode Adhoc n’est pas pris en charge.

Raccordements ‡ Notre entreprise décline toute responsabilité en cas de dysfonctionnement du lecteur et/ou de la fonctionnalité de connexion à internet suite à des erreurs ou problèmes de communication associés à votre connexion internet haut débit ou à tout autre équipement raccordé. ‡ Les caractéristiques des disques BDROM accessibles via la fonctionnalité de connexion à internet ne sont ni créées ni fournies par notre entreprise, aussi ne sommes-nous pas responsables de leur bon fonctionnement ou de leur disponibilité continue. Certains contenus de disque disponibles via la connexion à internet peuvent ne pas être compatibles avec ce lecteur. Si vous avez des questions concernant ces contenus, contactez le producteur du disque. ‡ Certains contenus internet peuvent nécessiter une connexion très haut débit. ‡ Même si le lecteur est correctement raccordé et configuré, il se peut que certains contenus internet ne puissent pas être lus à cause d’un encombrement du réseau, de la qualité ou de la largeur de bande de votre service internet, ou de problèmes avec le fournisseur du contenu. ‡ Certaines opérations liées à la connexion à internet peuvent ne pas être possibles en raison de certaines restrictions fixées par le prestataire de services internet (ISP) fournissant votre connexion internet haut débit. ‡ Les frais facturés par un ISP sont à votre charge.

Il est possible de copier des fichiers d’un périphérique USB connecté à l’avant de l’appareil vers un périphérique USB connecté à l’arrière de l’appareil.

‡ Enregistrement de CD ou de radio FM Il est possible d’enregistrer un CD ou une émission de radio FM sur un périphérique USB connecté à l’arrière de l’appareil. Remarque ‡ Reportez-vous à la page 67 pour plus d’informations sur la connexion d’un iPod/iPhone/iPad (MCS-838/ MCS-434/MCS-FS232 uniquement).

Raccordement du dispositif

USB Attention ‡ Veillez à éteindre le lecteur avant de brancher ou de débrancher un dispositif USB. ‡ Si un disque dur externe est utilisé comme dispositif de stockage externe, veillez à allumer le disque dur avant d’allumer le lecteur. ‡ Si le dispositif USB est protégée, veillez à désactiver la protection. ‡ Pour raccorder le câble USB, tenez la fiche en l’orientant dans le bon sens et insérez-la tout droit dans le port. ‡ Une pression excessive sur la fiche peut causer un mauvais contact et empêcher les données de s’inscrire sur le dispositif USB. ‡ Lorsqu’un dispositif USB est raccordé et le lecteur allumé, ne débranchez pas le cordon d’alimentation.

Ce lecteur peut lire les fichiers vidéo, audio et photo contenus sur un périphérique USB.

1. Insérez un périphérique USB dans le port USB en veillant à ce qu’il soit bien branché. Panneau avant de l’appareil

À propos des dispositifs USB Les dispositifs USB suivants peuvent être raccordés au lecteur.

‡ Clés compatibles USB 2.0 ‡ Les dispositifs USB contenant plusieurs partitions risquent de ne pas être reconnus. ‡ Certains dispositifs USB ne fonctionneront pas avec ce lecteur.

‡ Le fonctionnement des dispositifs USB n’est pas garanti.

‡ Utilisez un câble USB de 2 mètres au maximum.

Si le menu Setup Navigator ne s’affiche pas HOME MENU pour Appuyez sur afficher la page Home Menu, sélectionnez Initial Setup A Setup Navigator A Start, puis appuyez sur ENTER. 3. Lancez le Setup Navigator. Appuyez sur ENTER. y Le Setup Navigator s’ouvre.

‡ La première fois que vous utilisez le lecteur.

4. Sélectionnez la langue des menus.

Utilisez e / pour effectuer un choix, puis appuyez sur ENTER. Lorsqu’un Téléviseur à Écran Plat Pioneer, compatible avec la fonction de contrôle est raccordé à la prise HDMI OUT de ce lecteur, les réglages de langue du Téléviseur à Écran Plat Pioneer sont importés sur le lecteur avant que le Setup Navigator ne s’ouvre.

‡ Après le formatage avec Initial Setup.

‡ $SUqVODPLVHjMRXUGXORJLFLHOGXOHFWHXU Attention ‡ Assurez-vous que le lecteur et les autres appareils sont reliés correctement avant de les mettre en service. Allumez aussi les appareils raccordés au lecteur avant d’allumer le lecteur. ‡ Si vous utilisez un Téléviseur à Écran Plat Pioneer RXXQYLGpRSURMHFWHXUFRPSDWLEOHDYHFODIRQFWLRQ de contrôle, activez le Contrôle sur l’appareil raccordé avant d’allumer le lecteur.

5. Sélectionnez la résolution appropriée pour le téléviseur raccordé.

Utilisez / pour effectuer un choix, puis appuyez sur ENTER. 6. Sélectionnez le format approprié pour le téléviseur raccordé. Utilisez e / pour effectuer un choix, puis appuyez sur ENTER.

1. Allumez le téléviseur et sélectionnez l’entrée.

Reportez-vous au mode d’emploi du téléviseur pour le détail sur son fonctionnement. 2. Allumez le lecteur. Appuyez sur 1 STANDBY/ON. Assurez-vous que le menu Setup Navigator s’affiche.

7. Fermez le menu Setup Navigator.

Appuyez sur ENTER. y Setup Navigator se ferme et les réglages sont sauvegardés. RETURN pour revenir à y Appuyez sur l’écran précédent.

Veillez à bien régler ces paramètres lorsque vous utilisez le lecteur dans les situations suivantes.

également pour la commande du téléviseur. Attention

‡ Il ne sera peut-être pas possible de faire fonctionner certains modèles de téléviseur avec la télécommande du lecteur, bien que ces modèles figurent dans la liste des codes des fabricants.

‡ La télécommande peut revenir à ses réglages par défaut lors du remplacement des piles. Dans ce cas, reprécisez le code.

1. Spécifiez le code fabricant à 2 chiffres.

Appuyez sur les touches numériques (0 à 9) pour saisir le code tout en appuyant sur TV CONTROL 1. Remarque y Le réglage usine est 00 (PIONEER). y En cas d’erreur lors de la saisie du code, relâchez TV CONTROL 1 et recommencez depuis le début. y S’il existe plusieurs codes pour le même fabricant, essayez chacun dans l’ordre indiqué MXVTX·jFHTXHOHWpOpYLVHXUIRQFWLRQQH

2. Assurez-vous que le téléviseur fonctionne.

Faites fonctionner le téléviseur en utilisant TV CONTROL. 1 – Pour mettre le téléviseur en ou hors service. INPUT SELECT – Pour changer l’entrée du téléviseur. CH +/– – Pour sélectionner une chaîne de télévision. VOL +/– – Pour régler le volume.

Le fonctionnement de base du lecteur est décrit dans cette section. Pour les types de disques et de fichiers pouvant être lus, reportez-vous à page 11. Les fichiers vidéo, photo et audio enregistrés sur des disques sont lus avec Home Media Gallery (page 57).

Lorsque les informations ont été lues, le type du disque est indiqué sur l’afficheur de la face avant du lecteur. y Si des restrictions d’emploi ont été posées par un enregistreur BD sur le BD inséré, l’écran de saisie du code PIN apparaît. Dans ce cas, saisissez votre code PIN.

3. Appuyez sur PLAY pour lire le disque. y Pour mettre en pause, appuyez sur !

PAUSE pendant la lecture. y Pour arrêter la lecture, appuyez sur # STOP. Remarque y La lecture commence automatiquement pour certains disques lorsque le tiroir à disque est fermé. y Certains disques BD-ROM/DVD-Video possèdent des caractéristiques de contrôle parental. Saisissez le mot de passe enregistré dans les paramètres du lecteur pour annuler le contrôle parental. Pour le détail, reportez-vous à page 79. y Les supports BD-R/-RE peuvent être soumis à des restrictions au niveau du disque ou des titres. Entrez le mot de passe du disque pour lever les restrictions..

 Reprise de la lecture au point où elle a

été arrêtée (fonction de reprise de la lecture) y Si vous appuyez sur # STOP pendant la lecture, le point où le disque a été arrêté est enregistré dans la mémoire. Ensuite, lorsque vous appuyez sur PLAY, la lecture se poursuit à partir de ce point. y Pour annuler la reprise de la lecture, appuyez sur # STOP pendant l’arrêt de la lecture. Remarque y La reprise de la lecture est automatiquement annulée dans les cas suivants : – Lorsque le tiroir à disque est ouvert. – Lorsque vous changez de liste de fichiers. – Lorsque vous mettez le lecteur hors service. (La reprise de la lecture n’est pas annulée dans le cas des BD et des DVD.) y Si vous voulez continuer la lecture à une position spécifiée au préalable, reportez-vous à italicsparatextefault Para Fontla page 56. y La reprise de la lecture ne peut pas être utilisée pour certains disques.

 Lecture d’un disque/fichier lorsqu’une autre fonction est sélectionnée

1. Appuyez sur $ OPEN/CLOSE pour ouvrir le tiroir à disque et insérez le disque. 2. Appuyez sur HOME MEDIA GALLERY pour afficher la page Home Media Gallery. 3. Sélectionnez le type de disque (BDMV/ BDAV/DVD, etc.).

 Pour revenir à la lecture normale

Lecture de chapitres, de plages ou de fichiers particuliers

,. y Si vous appuyez sur ,, la lecture saute au début du chapitre, de la plage ou du fichier suivant. y Si vous appuyez sur + pendant la lecture d’un fichier vidéo ou audio, la lecture revient au début du chapitre, de la plage ou du fichier en cours de lecture. Appuyez deux fois sur la touche pour localiser le début du chapitre, de la plage ou du fichier précédent. y Si vous appuyez sur + pendant la lecture d’un fichier photo, la lecture revient au fichier précédent.

Pendant la pause de la lecture, appuyez sur -// ou 0/. et maintenez la pression. y La vitesse change chaque fois que vous appuyez sur la touche (la vitesse est indiquée sur l’écran du téléviseur).

 Pour revenir à la lecture normale

Lecture avant et arrière pas à pas

Pendant la pause de la lecture, appuyez sur -// ou 0/.. y Chaque fois que vous appuyez sur la touche, la lecture avance ou recule d’une image à la fois.

 Pour revenir à la lecture normale

Lecture répétée d’un passage précis d’un titre ou d’une plage (Répétition A-B)

 Pour annuler la lecture du passage A-B y Appuyez sur A-B pendant la lecture répétée du passage A-B. Remarque y La lecture répétée du passage A-B est annulée dans les cas suivants : – Si vous effectuez une recherche hors de la plage spécifiée pour la répétition. – Si vous démarrez une autre lecture répétée ou lecture aléatoire.

Lecture REPEAT. y À chaque pression sur REPEAT le mode de répétition change de la façon suivante. BD Chapitre actuel A Titre actuel DVD Chapitre actuel A Titre actuel A Tous les titres

Remarque y La lecture répétée est annulée dans les cas suivants :

– Si vous effectuez une recherche hors de la plage spécifiée pour la répétition. – Si vous démarrez une autre lecture répétée ou lecture aléatoire.

2. Sélectionnez le numéro de programmation.

Utilisez / pour effectuer un choix, puis appuyez sur ENTER. 3. Sélectionnez le titre que vous souhaitez lire. Utilisez / pour effectuer un choix, puis appuyez sur . 4. Sélectionnez le chapitre que vous souhaitez lire. Utilisez / pour effectuer un choix, puis appuyez sur ENTER. 5. Appuyez sur PLAY. y La lecture commence.

 Modification de la programmation

1. Sélectionnez le numéro de la programmation que vous voulez modifier, puis appuyez sur ENTER. 2. Sélectionnez le titre ou chapitre, puis appuyez sur ENTER.

 Suppression d’une programmation

Sélectionnez le numéro de la programmation que vous voulez supprimer, puis appuyez sur CLEAR. y Pour supprimer toutes les programmations, appuyez sur RETURN. Remarque y Si vous utilisez des CD audio pour la lecture programmée, indiquez le numéro de plage au point 3. y Cette fonction n’agit pas avec les BD.

Pendant la lecture, appuyez sur BOOKMARK. y Un signet est posé. y Le nombre de signets pouvant être posés est limité à 12.

 Lecture d’une scène marquée

1. Appuyez sur la touche BOOKMARK et maintenez-la quelques secondes enfoncée. y La liste de signets apparaît.

– Lorsque le lecteur est éteint.

– Lorsque le tiroir à disque est ouvert.

Pendant la lecture, appuyez sur ZOOM. y À chaque pression sur ZOOM, le niveau de zoom change de la façon suivante. Zoom 2x A Zoom 3x A Zoom 4x A Zoom 1/2 A Zoom 1/3 A Zoom 1/4 A Normal (pas d’indication) Remarque y Cette fonction n’agit pas avec certains disques.

Cette fonction permet un changement automatique des photos.

Pendant la lecture, appuyez sur INDEX. y Affichez les miniatures des fichiers d’images. Le nombre de miniatures pouvant être affichées à la fois se limite à 12. y Si vous sélectionnez une miniature et appuyez sur ENTER, le diaporama démarrera par l’image sélectionnée.

 Rotation/renversement de photos

Pendant un diaporama ou la pause du diaporama, l’image change d’orientation de la façon suivante lorsque vous appuyez sur les touches / / / . Touche : Rotation de 90° dans le sens horaire Touche : Rotation de 90° dans le sens antihoraire Touche : Renversement horizontal Touche : Renversement vertical

Changement de l’angle de prise de vues

Pour les disques BD-ROM et DVD-Vidéo enregistrés sous différents angles de prise de vues, les angles peuvent être changés au cours de la lecture. Pendant la lecture, appuyez sur ANGLE. y L’angle actuel et le nombre total d’angles enregistrés sont indiqués à l’écran du téléviseur. Pour changer d’angles, appuyez une nouvelle fois sur ANGLE. y Les angles peuvent aussi être changés en sélectionnant Angle sur le menu TOOLS. y Si les angles ne changent pas lorsque vous appuyez sur ANGLE, changez-les par le menu du disque.

Lecture Lecture de photos en diaporama

Attention y Les sous-titres ne peuvent pas être changés dans le cas de disques enregistrés par un enregistreur DVD ou BD. Reportez-vous aussi au mode d’emploi de l’appareil utilisé pour l’enregistrement.

Lecture SUBTITLE. y Les sous-titres peuvent aussi être changés en sélectionnant Subtitle sur le menu TOOLS. y Si les sous-titres ne changent pas lorsque vous appuyez sur SUBTITLE, changez-les par le menu du disque.

 Masquage des sous-titres

Appuyez plusieurs fois sur SUBTITLE ou sélectionnez Subtitle dans le menu TOOLS pour régler ce paramètre sur Off.

 À propos de l’affichage de soustitres externes pendant la lecture des fichiers DivX Outre les sous-titres enregistrés sur les fichiers

DivX, ce lecteur peut aussi afficher des soustitres externes. Si un fichier a le même nom qu’un fichier DivX à part l’extension, et si l’extension est une des extensions suivantes, le fichier sera traité comme fichier de soustitres externes. Notez bien que les fichiers DivX et les fichiers de sous-titres externes doivent se trouver dans le même dossier. Un seul fichier de sous-titres externes peut être utilisé sur ce lecteur. Utilisez un ordinateur, etc. pour supprimer les fichiers des sous-titres externes dont vous n’avez pas besoin pour un disque. Remarque y Avec certains fichiers, les sous-titres externes ne pourront pas être affichés correctement.

Pour les disques ou les fichiers sur lesquels différents flux/voies audio ont été enregistrés, les flux/voies audio peuvent être commutés au cours de la lecture.

Pendant la lecture, appuyez sur AUDIO. y Le son actuel et le nombre total de flux audio enregistrés sont indiqués à l’écran du téléviseur. Pour changer de son, appuyez une nouvelle fois sur AUDIO. y Le son peut aussi être changé en sélectionnant Audio sur le menu TOOLS. y Si AUDIO ne permet pas de changer le son, changez-le par le menu du disque.

Conversion d’une image 2D en

3D Cette fonction permet de convertir une image 2D en une image/sortie 3D virtuelle. 1. Pendant la lecture d’un BD-ROM/DVD, appuyez sur TOOLS. Le menu TOOLS apparaît. 2. Utilisez / pour sélectionner [2D To 3D], puis appuyez sur . 3. Utilisez / pour sélectionner [On], puis appuyez sur ENTER. Remarque y Un téléviseur prenant en charge les images 3D doit être connecté. y Selon les caractéristiques du disque et de l’image, l’effet 3D peut ne pas fonctionner.

Commutation de la zone de lecture CD/SACD

1. Sélectionnez la zone que vous souhaitez lire. En mode d’arrêt, appuyez sur CD/SACD. La zone de lecture change sur l’afficheur de la face avant à chaque pression sur la touche. [CD AREA] A [SACD 2CH] A [SACD MCH] A (retour au début) y Pendant la lecture, appuyez deux fois sur # STOP pour annuler la lecture continue avant de sélectionner la zone de lecture.

Affichage des informations du disque

Appuyez sur DISPLAY. Les informations du disque apparaissent sur l’écran du téléviseur. Pour masquer les informations, appuyez une nouvelle fois sur DISPLAY. Les informations affichées sont différentes pendant la lecture et pendant la pause de la lecture.

BONUSVIEW et BD-LIVE. Lorsque vous utilisez des BD-Vidéo compatibles avec BONUSVIEW, vous bénéficiez de certaines fonctions comme la seconde image (image dans l’image) (page 55) et le second son (page 55). Avec les BD-Vidéo offrant BD-LIVE, des images vidéo spéciales ainsi que d’autres données peuvent être téléchargées d’Internet.

‡ Veillez à éteindre le lecteur avant d’insérer ou de retirer le disque à mémoire flash USB.

‡ Pour rappeler les données sauvegardées sur le disque à mémoire flash USB, insérez d’abord le disque utilisé lors du téléchargement des données (si un autre disque est inséré, les données enregistrées sur le disque à mémoire flash USB ne seront pas lues). ‡ Si le disque à mémoire flash USB utilisé contient d’autres données (enregistrées antérieurement), l’image et le son ne seront pas lus correctement. ‡ Ne retirez pas le disque à mémoire flash USB pendant la lecture. ‡ Le chargement des données (lecture/ écriture) nécessite un certain temps. Attention ‡ Si l’espace disponible sur le disque à mémoire flash USB n’est pas suffisant, il peut être impossible d’utiliser les fonctions BONUSVIEW et BD-LIVE. Dans ce cas, reportez-vous à Effacement GHVGRQQpHVDMRXWpHVDX[%'HWGHVGRQQpHVGHV applications la page 78 pour effacer les données du Paquet Virtuel et les données BD-LIVE sur le disque à mémoire flash USB.

‡ La lecture des données de la fonction BD-LIVE varie selon le disque utilisé. Pour le détail, consultez la notice fournie avec le disque.

‡ Pour bénéficier de la fonction BD-LIVE, une connexion réseau et des réglages sont nécessaires (pages 39 et 77). ‡ BD-LIVE est une fonction assurant une connexion à Internet. Les disques disposant de la fonction BDLIVE peuvent envoyer les codes d’identification de ce lecteur et du disque au fournisseur de contenus par Internet.

Lecture Type de disque/fichier Fonction1

3. Pendant la recherche avant et arrière, le son n’est pas audible. 4. Pendant la recherche avant et arrière, le son est audible. 5. Pendant la lecture au ralenti le son n’est pas audible. 6. La lecture arrière au ralenti n’est pas disponible. 7. La lecture arrière pas à pas n’est pas disponible. 8. La marque d’angle apparaît pour les scènes enregistrées sous divers angles si Angle Mark est réglé sur On (page 75).  ‡/HVW\SHVGHVRXVWLWUHVHQUHJLVWUpVGpSHQGHQWGXGLVTXHHWGXILFKLHU  ‡'DQVFHUWDLQVFDVOHVVRXVWLWUHVSHXYHQWFKDQJHURXO·pFUDQGHFRPPXWDWLRQGXGLVTXHSHXWV·DIILFKHU immédiatement, sans que les sous-titres actuel ou le nombre total de sous-titres enregistrés sur le disque n’apparaissent. 10. Les types de flux audio enregistrés dépendent du disque et du fichier.

2. Sélectionnez et réglez le paramètre.

Utilisez / pour effectuer un choix, puis appuyez sur ENTER. Remarque y Les paramètres ne pouvant pas être changés apparaissent en gris. Les paramètres pouvant être sélectionnés dépendent de l’état du lecteur.

 Pour changer le réglage du paramètre sélectionné

2. La marque de seconde image apparaît pour les scènes enregistrées avec une seconde image si

PIP Mark est réglé sur On (page 75). 3. La marque de second son apparaît pour les scènes enregistrées avec un second son si Secondary Audio Mark est réglé sur On (page 75).

Remarque y Les paramètres pouvant être sélectionnés dépendent du type de disque. y Les types de flux audio secondaires enregistrés dépendent du disque et du fichier. y Certains disques n’ont pas de second son ou seconde image. y Dans certains cas, le second son ou la seconde image peut changer ou l’écran de commutation peut s’afficher immédiatement, sans que le second son ou la seconde image ou le nombre total de flux du second son ou de la seconde image enregistrés sur le disque ne soit indiqué.

Lecture à partir d’un temps précis (Recherche temporelle)

Utilisez les touches numériques (0 à 9) pour préciser le temps. y Pour lire à partir de 45 minutes, précisez 0, 0, 4, 5, 0 et 0, puis appuyez sur ENTER. y Pour lire à partir de 1 heure 20 minutes, précisez 0, 1, 2, 0, 0 et 0, puis appuyez sur ENTER. y Appuyez sur CLEAR pour effacer les valeurs saisies. 3. Démarrez la lecture au temps précisé. Appuyez sur ENTER.

Lecture / pour préciser le numéro. y Pour rechercher par exemple le titre 32, précisez 3 et 2, puis appuyez sur ENTER. y Appuyez sur CLEAR pour effacer les valeurs saisies.

Lecture Vous avez le choix entre 2 types de lecture aléatoire. 1. Sélectionnez Mode. Utilisez / pour effectuer un choix, puis appuyez sur ENTER. 2. Sélectionnez le mode de lecture. Utilisez / pour effectuer un choix, puis appuyez sur ENTER.

La plage de disques, de titres ou d’un chapitre (morceau/ fichier) spécifiée est lue dans un ordre aléatoire. Le même élément peut être lu de manière consécutive.

La plage de disques, de titres ou d’un chapitre (morceau/ fichier) spécifiée est lue dans un ordre aléatoire. Chaque élément n’est lu qu’une seule fois.

Continuation de la lecture à partir de la position spécifiée

(Poursuite du visionnage) Cette fonction permet de poursuivre la lecture à une position spécifiée au préalable, même après l’extinction du lecteur.

 Pendant la lecture, appuyez sur CONTINUED à la position où vous voulez poursuivre le visionnage. /HWHPSVpFRXOpMXVTX·jODSRVLWLRQ spécifiée est indiquée à l’écran du téléviseur.

1. Appuyez sur PLAY pour lire le titre pour lequel vous avez spécifié une position. L’écran de confirmation de la poursuite de la lecture apparaît. 2. Utilisez / pour sélectionner Yes, puis appuyez sur ENTER. Démarrez la lecture au temps précisé. Remarque y Le temps spécifié pour la poursuite de la lecture est annulé lorsque $ OPEN/CLOSE est pressé. y La poursuite de la lecture à un temps spécifié peut ne pas fonctionner correctement avec certains disques.

Lecture avec Home Media Gallery

DMS (Serveur multimédia numérique), comme mentionné ci-dessus, peuvent être lus par le lecteur multimédia numérique (DMP). Le lecteur permet d’utiliser un DMP. ‡ Les fichiers enregistrés sur un ordinateur ou un DMS (Serveur multimédia numérique), comme mentionné ci-dessus, peuvent être lus par un contrôleur multimédia numérique externe (DMC). Les dispositifs contrôlés par ce DMC pour la lecture de fichiers sont appelés DMR (Digital Media Renderers). Ce lecteur prend en charge la fonction DMR. Lorsqu’il est en mode DMR, la lecture et l’arrêt de fichiers, entre autre, peuvent être activés depuis le contrôleur externe.

‡ La fonction Home Media Gallery permet de lire des fichiers disponibles sur les serveurs multimédia connectés au même réseau local (LAN) que le lecteur. Cet appareil utilise les technologies suivantes pour la lecture en réseau :

 Windows Media Player

Reportez-vous à Windows Media Player 11/ Windows Media Player 12 ci-dessus pour plus Home Media Gallery de la façon suivante. ‡ Disques BD-R/RE (format BDAV) ‡ Disques DVD-R/-RW (format VR) ‡ CD audio (CD-DA, SACD et DTS-CD) ‡ DVD/CD sur lesquels des fichiers vidéo, photo ou audio, etc. sont enregistrés. DLNA®, le logo DLNA et DLNA CERTIFIED® sont des marques commerciales, des marques de service ou des marques de certification de la Digital Living Network Alliance.

 Contenus lisibles via un réseau

‡ Certains fichiers ne pourront pas être lus correctement bien qu’ils soient dans un format compatible. L’accès aux contenus fournis par des tiers exige une connexion Internet haut débit et peut aussi exiger la création d’un compte et des droits de souscription. Les services de contenus de tiers peuvent être changés, suspendus ou interrompus à tout moment sans préavis, et Pioneer décline toute responsabilité quant à ces changements. Pioneer ne certifie ou garantit que les services de contenus continueront d’être fournis ou disponibles pendant une période précise et décline toute garantie explicite ou implicite de ce type.

 Anomalies lors de lecture en réseau

‡ La lecture peut se bloquer si vous éteignez l’ordinateur ou supprimez des fichiers multimédia de l’ordinateur pendant la lecture de contenu. ‡ En cas de problèmes de réseau (trafic intense, etc.) le contenu risque de ne pas s’afficher ou de ne pas être lu correctement (la lecture peut être interrompue ou bloquée). Pour éviter ce type de problème, il est conseillé de relier le lecteur et l’ordinateur par un câble 10BASE-T/100BASE-TX. ‡ Si plusieurs clients lisent les mêmes fichiers simultanément, la lecture peut être interrompue ou se bloquer. ‡ Selon le logiciel antivirus installé sur l’ordinateur raccordé et le réglage de ce logiciel, la connexion réseau peut se bloquer. Pioneer n’est pas responsable du mauvais fonctionnement du lecteur et/ou des fonctions Home Media Gallery dû à des erreurs ou dysfonctionnements de la communication avec votre connexion réseau et/ou votre ordinateur, ou un autre appareil raccordé. Veuillez contacter le fabricant de votre ordinateur ou votre fournisseur de service Internet. Windows Media est une marque déposée ou une marque commerciale de Microsoft Corporation aux États-Unis et/ ou dans d’autres pays. Ce produit intègre une technologie détenue par Microsoft Corporation, qui ne peut être utilisée et distribuée que sous licence de Microsoft Licensing, Inc. Microsoft, Windows et Windows Vista sont soit des marques déposées ou des marques de commerce de Microsoft Corporation aux EtatsUnis et/ou dans d’autres pays.

Lecture avec Home Media Gallery

être affichée en sélectionnant [Home Media Gallery] sur la page Home Menu puis en appuyant sur ENTER. 2. Sélectionnez le serveur contenant le fichier que vous voulez lire. 3. Sélectionnez le fichier que vous voulez lire. Utilisez / pour effectuer un choix, puis appuyez sur ENTER.

 Pour quitter la fonction Home Media

Gallery Appuyez sur la touche HOME MEDIA GALLERY. Remarque ‡ Si vous ne parvenez pas à afficher les serveurs dans le menu Home Media Gallery, sélectionnez [DLNA Search] et appuyez sur ENTER.

1. Appuyez sur HOME MEDIA GALLERY pour afficher la page Home Media Gallery.

La page Home Media Gallery peut aussi être affichée en sélectionnant [Home Media Gallery] sur la page Home Menu puis en appuyant sur ENTER. 2. Sélectionnez Disc ou USB. Utilisez / pour effectuer un choix, puis appuyez sur ENTER. 3. Sélectionnez Photo/Music/Video/AVCHD. Utilisez / pour effectuer un choix, puis appuyez sur ENTER. y Ce point n’est pas pour les disques enregistrés dans le format BDAV/VR/ AVCREC. y Pour lire des fichiers dans le formant AVCHD sur un dispositif USB, créez un dossier intitulé “AVCHD” sur le dispositif USB, puis copiez le dossier “BDMV” contenant les fichiers à lire dans le dossier “AVCHD”. 4. Sélectionnez le titre/la plage ou le fichier que vous voulez lire. Utilisez / pour effectuer un choix, puis appuyez sur ENTER. Démarrez la lecture à partir du titre/de la plage ou fichier sélectionné. y Si le fichier que vous voulez lire se trouve dans un dossier, sélectionnez d’abord le dossier contenant le fichier.

 À propos du diaporama

Un diaporama permet d’afficher automatiquement les fichiers enregistrés sur un disque ou dans un dossier.

Remarque ‡ Pendant la lecture d’un CD audio (CD-DA/SACD/ DTS-CD), la page Now Playing s’affiche. ‡ Certains disques BD-R/-RE ont une protection interdisant la lecture. Pour annuler la protection, précisez le mot de passe spécifié pour le disque. ‡ Il faudra peut-être attendre quelques secondes avant que la lecture démarre. C’est normal. ‡ Certains fichiers ne pourront pas être lus correctement. ‡ Le nombre de vues peut être limité. ‡ Selon les dispositifs raccordés et la situation, il faut attendre quelque temps avant que la lecture ne commence et l’image change.

Changement du mode de lecture

La plage de lecture peut être choisie à l’intérieur d’un dossier, d’un disque ou d’un périphérique USB sélectionné. 1. Lorsque la lecture est arrêtée, affichez le menu d’accueil Home Menu. Appuyez sur la touche HOME MENU. 2. Sélectionnez et confirmez [Initial Setup]. Utilisez / pour effectuer un choix, puis appuyez sur ENTER. 3. Sélectionnez et confirmez [Playback] A [Play Mode] A [All Play] ou [Folder Play]. Utilisez / pour effectuer un choix, puis appuyez sur ENTER. y Folder Play : Lecture des fichiers contenus dans le dossier sélectionné. y All Play : Lecture de tous les fichiers stockés sur le périphérique USB ou sur le disque. Attention ‡ Lors de l’utilisation de l’option [All Play], une nouvelle liste de fichiers s’affiche sur l’appareil, indépendamment de la structure du dossier d’origine, puis cette liste est lue dans l’ordre d’affichage des fichiers. ‡ L’ordre d’affichage des fichiers sur l’appareil peut être différent de l’ordre original des fichiers sur votre ordinateur. ‡ La lecture s’arrête après que le dernier fichier de la liste ait été lu. ‡ Si vous souhaitez recommencer la lecture à partir du haut de liste, utilisez la fonction de lecture répétée (page 50). ‡ Un nombre maximum de 1000 fichiers peuvent être affichés. ‡ Lorsque la liste comprend un nombre élevé de fichiers, son affichage peut demander un certain temps.

Lecture avec Home Media Gallery Ajout de plages ou de fichiers 3URFpGH]GHODIDoRQVXLYDQWHSRXUDMRXWHUGHV plages et des fichiers, et créer la Playlist. 1. Appuyez sur HOME MEDIA GALLERY pour afficher la page Home Media Gallery. La page Home Media Gallery peut aussi être affichée en sélectionnant [Home Media Gallery] sur la page Home Menu puis en appuyant sur ENTER.

4. Appuyez sur POPUP MENU pour afficher le menu POPUP MENU.

5. Sélectionnez Add to Playlist pour ajouter à la Playlist. Utilisez / pour effectuer un choix, puis appuyez sur ENTER. La plage ou le fichier sélectionné au point 3 HVWDMRXWpjODPlaylist. y 3RXUDMRXWHUG·DXWUHVSODJHVRXILFKLHUV répétez les points 3 à 5.

Lecture de la Playlist

1. Appuyez sur HOME MEDIA GALLERY pour afficher la page Home Media Gallery. La page Home Media Gallery peut aussi être affichée en sélectionnant [Home Media Gallery] sur la page Home Menu puis en appuyant sur ENTER. 2. Sélectionnez la Playlist. Utilisez / pour effectuer un choix, puis appuyez sur ENTER. 3. Sélectionnez la plage ou le fichier devant être lu. Utilisez / pour effectuer un choix, puis appuyez sur ENTER. La lecture commence par la plage ou le ILFKLHUVpOHFWLRQQpHWVHSRXUVXLWMXVTX·DX dernier de la liste. Utilisez +/, pour lire la plage ou le fichier précédent ou suivant. L’écran Now Playing s’affiche.

Suppression de plages ou fichiers de la Playlist

1. Sélectionnez la plage ou le fichier devant être supprimé, puis appuyez sur POPUP MENU pour afficher le menu POPUP MENU. 2. Utilisez / pour sélectionner Remove from Playlist, puis appuyez sur ENTER.

Lecture avec Home Media Gallery

‡ Un nombre maximum de 1000 fichiers peuvent être copiés à la fois. ‡ Lorsqu’il existe un fichier portant le même nom que le fichier à copier, il n’est pas possible d’écraser le fichier existant.

‡ Il n’est pas possible de copier en même temps des fichiers de types différents, tels que des fichiers [Photo], [Music], [Video] et [AVCHD]. ‡ Lorsque la copie commence, un dossier [File] est créé dans le dossier [Pioneer] sur le périphérique USB connecté à l’arrière de l’appareil. ‡ Le nombre maximum de dossiers [File] est de 99. ‡ Cet appareil ne prend pas en charge les concentrateurs USB. Illustration de l’option [Copy All] Exemple de structure de dossier pour la copie (prise USB à l’avant de l’appareil)

Gallery] sur la page Home Menu puis en appuyant sur ENTER.

2. Sélectionnez [Disc] ou [Front USB]. Utilisez / pour effectuer un choix, puis appuyez sur ENTER. 3. Sélectionnez [Photo]/[Music]/[Video]/ [AVCHD]. Utilisez / pour effectuer un choix, puis appuyez sur ENTER. 4. Affichez le menu Popup Menu. Appuyez sur la touche POPUP MENU.

Exemple de structure de dossier pour la copie

(prise USB à l’arrière de l’appareil) Tous les fichiers sont copiés dans un dossier unique, indépendamment de la structure du dossier d’origine.

Pioneer La page Home Media Gallery peut aussi être affichée en sélectionnant [Home Media Gallery] sur la page Home Menu puis en appuyant sur ENTER. 2. Sélectionnez [Disc] ou [Front USB]. Utilisez / pour effectuer un choix, puis appuyez sur ENTER. 3. Sélectionnez [Photo]/[Music]/[Video]/ [AVCHD]. Utilisez / pour effectuer un choix, puis appuyez sur ENTER. 4. Sélectionnez le fichier/dossier que vous souhaitez copier. Utilisez pour effectuer un choix. Le symbole [] s’affiche à gauche du fichier/dossier sélectionné. Vous ne pouvez sélectionner qu’un seul fichier ou dossier. 5. Affichez le menu Popup Menu. Appuyez sur la touche POPUP MENU. 6. Copiez le fichier/dossier vers le périphérique USB connecté à l’arrière de l’appareil. Utilisez les touches / pour sélectionner [Copy 1 file/folder], puis appuyez sur ENTER. y Si vous souhaitez copier d’autres fichiers/ dossiers, répétez les étapes 3 à 6.

5. Copiez le fichier/dossier vers le périphérique

USB connecté à l’arrière de l’appareil. Utilisez les touches / pour sélectionner [Copy All], puis appuyez sur ENTER. y TPour copier d’autres types de fichiers, répétez les étapes 3 à 5.

Wi-Fi Direct est une fonction qui permet

à l’appareil de communiquer directement avec un équipement mobile, sans nécessiter l’utilisation d’un routeur LAN sans fil. L’installation d’une application DLNA sur votre équipement mobile vous permettra de lire sur l’appareil des fichiers photo, audio ou vidéo, enregistrés sur l’équipement mobile. Remarque

‡ Pendant la connexion Wi-Fi Direct, il n’est pas possible de changer les paramètres audio.

‡ Pendant la connexion Wi-Fi Direct, il n’est pas possible d’utiliser la fonction Karaoké. ‡ Si l’appareil est mis en veille (Standby), la connexion Wi-Fi Direct est coupée et les paramètres réseau reprennent l’état qu’ils avaient avant l’utilisation de la connexion Wi-Fi Direct. ‡ L’appareil ne prend pas en charge le contrôle d’un appareil mobile utilisant une application spécialisée. ‡ Pour utiliser cette fonction, votre équipement mobile doit être conforme aux spécifications Wi-Fi.

Affichage de l’écran du mode

Wi-Fi Direct 1. Appuyez sur 1 STANDBY/ON pour mettre l’appareil sous tension. Le logo Pioneer s’affiche sur l’écran du téléviseur. 2. Appuyez sur pour afficher l’écran du mode Wi-Fi Direct. y Les paramètres de connexion de l’appareil avec un équipement mobile s’affichent à partir de cet écran. y Cet écran est également affiché lorsque l’appareil est connecté avec un équipement mobile via Wi-Fi Direct. y Le fait de quitter cet écran met fin à la connexion Wi-Fi Direct.

Attention y Si le logo Pioneer ne s’affiche pas, veuillez vérifier les points suivants.

– Si l’appareil est en cours de lecture, appuyez sur STOP pour arrêter la lecture. Après avoir arrêté la lecture, appuyez de nouveau sur STOP pour annuler la reprise de la lecture. – Si l’écran Home Media Gallery ou Home est affiché, appuyez sur HOME MENU pour quitter l’écran affiché. – Dans le cas où une fonction d’entrée telle que la radio FM ou l’entrée AUX est sélectionnée, appuyez deux fois sur HOME MENU.

Connexion à un équipement mobile

Ceci est la méthode normale à utiliser pour effectuer une connexion. Affichez tout d’abord le logo Pioneer sur l’écran du téléviseur, puis appuyez sur pour afficher l’écran du mode Wi-Fi Direct. 1. Dans les “paramètres de configuration réseau” de votre équipement mobile, sélectionnez le nom de l’appareil “DIRECT-xxBD” correspondant à ce récepteur, tel qu’affiché sur l’écran du téléviseur. Les caractères “xx” correspondent au code d’identification de l’appareil. Attention y Si le nom de l’appareil “DIRECT-xxBD” n’apparaît pas sur votre équipement mobile, appuyez sur la touche RETURN de la télécommande puis sur la touche et exécutez de nouveau les commandes à partir de l’écran du mode Wi-Fi Direct.

2. Entrez le mot de passe “xxxxxxxx” de l’appareil sur l’équipement mobile, tel qu’indiqué sur l’écran du téléviseur.

La procédure de connexion est alors terminée. Remarque ‡ Veuillez consulter le guide d’utilisation de votre équipement mobile pour plus d’informations sur son utilisation.

Lecture avec Home Media Gallery

1. Utilisez les touches / pour sélectionner [WPS (PBC)], puis appuyez sur ENTER. L’écran WPS (configuration à l’aide d’un bouton de commande) apparaît. 2. Utilisez les touches / pour sélectionner [Next], puis appuyez sur ENTER. 3. Activez l’option WPS sur l’équipement mobile dans un délai de 2 minutes. L’indication [Connection Success] s’affiche sur l’écran du téléviseur lorsque la connexion a réussi.

‡ Veuillez consulter le guide d’utilisation de votre équipement mobile pour plus d’informations sur son utilisation.

Connexion à l’aide de la fonction Wi-Fi Direct de l’équipement mobile

Vous pouvez effectuer une connexion WiFi Direct avec un équipement mobile si cet équipement est également doté d’une fonction Wi-Fi Direct. Affichez tout d’abord le logo Pioneer sur l’écran du téléviseur, puis appuyez sur pour afficher l’écran du mode Wi-Fi Direct. 1. Activez la fonction Wi-Fi Direct sur votre équipement mobile. 2. Utilisez les touches / pour sélectionner [Search], puis appuyez sur ENTER. Une liste des équipements mobiles pouvant être connectés à l’appareil s’affiche sur l’écran du téléviseur.

4. Appuyez sur ENTER.

La procédure de connexion est alors terminée. L’écran du mode Wi-Fi Direct s’affiche. Remarque ‡ Veuillez consulter le guide d’utilisation de votre équipement mobile pour plus d’informations sur son utilisation.

Lecture de fichiers photo, audio ou vidéo à partir d’un

équipement mobile Vous pouvez envoyer des fichiers photo, audio ou vidéo à partir d’un équipement mobile vers l’appareil. ‡ Selon l’équipement mobile que vous utilisez, il peut être nécessaire d’installer un logiciel avant de pouvoir envoyer des fichiers photo, audio ou vidéo.

Lecture avec Home Media Gallery Selon l’équipement mobile que vous utilisez, un message de confirmation de la connexion peut apparaître sur l’écran de l’équipement. Dans ce cas, sélectionnez [OK] ou [Yes] sur l’équipement mobile afin d’autoriser la connexion. L’indication [Connection Success] s’affiche sur l’écran du téléviseur lorsque la connexion a réussi.

La connexion est alors arrêtée. Les paramètres réseau reviennent à la valeur qu’ils avaient avant l’utilisation de cette fonction.

Remarque ‡ Si vous souhaitez lire un contenu (disque, périphérique USB ou Web) alors que la connexion Wi-Fi Direct est utilisée, vous devez quitter l’écran du mode Wi-Fi Direct. ‡ Si vous souhaitez changer pour une source d’entrée externe telle que FM et AUX, vous devez quitter l’écran du mode Wi-Fi Direct.

Changement du nom de réseau et du mot de passe réseau

Suivez la procédure ci-après en cas de changement du nom de réseau (SSID) et du mot de passe utilisés pour la connexion de l’appareil avec un équipement mobile.

Lecture avec Home Media Gallery

1. Appuyez sur 1 STANDBY/ON pour mettre l’appareil sous tension.

Le logo Pioneer s’affiche sur l’écran du téléviseur. 2. Appuyez sur pour afficher l’écran du mode Wi-Fi Direct. 3. Utilisez les touches / pour sélectionner [Refresh], puis appuyez sur ENTER. Le nom du réseau et le mot de passe sont changés. La connexion entre l’appareil et l’équipement mobile est coupée. Après que la connexion ait été coupée, lorsque vous utilisez de nouveau la fonction Wi-Fi Direct de l’appareil, vous devez aussi configurer à nouveau la connexion. Attention ‡ Tous les paramètres de connexion qui ont été définis pour les équipements mobiles sont effacés. ‡ Le nom du réseau et le mot de passe ne sont SDVFKDQJpVWDQWTXHODIRQFWLRQGHPLVHjMRXU (Refresh) n’est pas exécutée. Vous devez exécuter ODPLVHjMRXU 5HIUHVK GHPDQLqUHUpJXOLqUHSRXU des raisons de sécurité.

Lecture de contenus web

Leanback. Le service YouTube Leanback n’est disponible qu’en anglais actuellement.

Le lecteur doit être raccordé à Internet au préalable.

Reportez-vous à Raccordement a votre reseau domestique la page 39 pour le détail.

‡ Les vidéos YouTube pour téléphones portables ne peuvent pas être lues.

‡ Certaines vidéos YouTube ne peuvent pas être lues.

‡ Selon l’environnement de la connexion Internet, il est possible que le contenu du site ne puisse pas être lu correctement. ‡ Pour acccéder au contenu du site, ce lecteur doit disposer d’une connexion à haut débit. Pour utiliser une connexion Internet à haut débit, il faut être abonné à un fournisseur de service Internet. ‡ L’accès aux contenus fournis par des tiers exige une connexion Internet haut débit et peut aussi exiger la création d’un compte et des droits de souscription. Les services de contenus de tiers peuvent être

1. Affichez l’écran de sélection. Il est également possible d’afficher l’écran HOME de sélection en appuyant sur MENU puis en sélectionnant Web Contents A Contenu Web souhaité. 2. Sélectionnez le type de contenu Web. Utilisez / pour effectuer un choix, puis appuyez sur ENTER. 3. Appuyez sur / pour sélectionner le contenu que vous voulez lire, puis appuyez ENTER. Pour arrêter la lecture, appuyez sur EXIT. La lecture vidéo s’arrête.

Utilisation de YouTube

1. Affichez l’écran YouTube. Appuyez sur la touche YouTube. 2. Sélectionnez le fichier et lancez la lecture. Utilisez / / / pour effectuer un choix, puis appuyez sur ENTER. Pour arrêter la lecture, appuyez sur STOP. La lecture de la vidéo s’arrête.

Lecture de contenus web

‡ vTuner est un service en ligne de radio Internet. ‡ Le numéro de port peut varier selon le service de diffusion de radio Internet utilisé. Veillez à vérifier vos paramètres de pare-feu. ‡ La liste des stations fournie par vTuner peut changer sans préavis. ‡ La diffusion peut être interrompue ou supprimée par la station de radio. Dans ces circonstances, la lecture ne fonctionnera pas même si la station s’affiche correctement et peut être sélectionnée parmi la liste des stations. ‡ Selon la station, des données telles que le nom des pistes peuvent ne pas s’afficher correctement. ‡ Les instructions affichées sur l’écran d’accès à vTuner sont en anglais. À propos de Picasa ‡ Picasa n’est disponible qu’en anglais. Reportezvous au mode d’emploi à l’adresse http://picasa. google.com/support/ pour le détail. – Enregistrez votre nom d’utilisateur et votre mot de passe sur l’ordinateur avant d’utiliser Picasa Web Albums. – La première fois que vous accédez à Picasa depuis ce lecteur, sélectionnez l’icône New User et indiquez votre nom d’utilisateur et mot de passe.

‡ Le port USB situé sur le panneau avant de l’appareil ne peut pas être utilisé pour l’enregistrement.

1. Connectez un périphérique de stockage

USB à la prise USB sur le panneau arrière de l’appareil. 2. Ouvrez le tiroir disque et placez un CD audio dessus. Appuyez sur $ OPEN/CLOSE. 3. Refermez le tiroir disque. Appuyez sur $OPEN/CLOSE pour refermer le tiroir disque ; la lecture commence automatiquement. y Si la lecture ne commence pas automatiquement, appuyez sur la touche PLAY de la télécommande ou sur le bouton /!(Lire/Pause) de l’appareil pour lancer la lecture.

Autres opérations Si vous souhaitez extraire/enregistrer tous les morceaux du CD, utilisez les touches / / / pour sélectionner [Select all] puis appuyez sur ENTER. Si vous souhaitez extraire/enregistrer un morceau spécifique, utilisez les touches / / / pour sélectionner le numéro de piste voulu, puis appuyez sur ENTER. y Si vous souhaitez extraire/enregistrer plusieurs pistes, répétez l’étape 5. y Si vous souhaitez supprimer une piste sélectionnée, utilisez les touches / / / pour sélectionner [Select None], puis appuyez sur ENTER.

6. Réglage de la vitesse d’extraction/ enregistrement.

Utilisez les touches / / / pour sélectionner [Speed], puis appuyez sur ENTER. y La vitesse d’extraction/enregistrement change à chaque pression sur la touche ENTER. La vitesse d’extraction/ enregistrement change comme indiqué ci-après. Normal : Utilisez cette vitesse pour écouter la musique pendant le processus d’extraction/enregistrement. Fast: Le processus d’extraction/ enregistrement s’effectue à une vitesse de 4x la vitesse de lecture normale. Cette option ne permet pas d’écouter la musique pendant le processus d’extraction/enregistrement. 7. Démarrez l’extraction/enregistrement. Utilisez les touches / / / pour sélectionner [Start], puis appuyez sur ENTER pour commencer l’extraction/ enregistrement. 8. Quittez le menu d’extraction/ enregistrement de CD. Utilisez les touches / / / pour sélectionner [Cancel] puis appuyez sur ENTER une fois le processus d’extraction/ enregistrement terminé. Remarque ‡ Utilisez les touches de navigation / / / pour sélectionner le débit binaire [Bitrate] puis appuyez sur ENTER pour modifier les paramètres de débit binaire. Le débit binaire change à chaque fois que le bouton [Bitrate] est actionné. Sa valeur peut être sélectionnée parmi les suivantes. [64kbps] A [96kbps] A [128kbps] A [192kbps] A [256kbps] A [320kbps] ‡ Lorsque vous commencez la copie, un dossier [CD] est créé dans le dossier [Pioneer] sur le périphérique USB connecté à l’arrière de l’appareil. ‡ Le nombre maximum de dossiers pouvant être créés est de 100. ‡ Cet appareil ne prend pas en charge les concentrateurs USB.

Pour cela, veuillez utiliser le port USB situé à l’avant de l’appareil.

‡ Ce système a été mis au point et testé pour la version de logiciel de l’iPod/iPhone/iPad indiquée sur le site web de Pioneer (http:// pioneer.jp/homeav/support/ios/eu/).

‡ L’installation sur votre iPod/iPhone/iPad de versions de logiciel autres que celles indiquées sur le site web de Pioneer peut résulter en une incompatibilité avec ce système. ‡ Lors de l’utilisation d’un iPod/iPhone/iPad non pris en charge par cet appareil, utilisez un câble en vente dans le commerce pour connecter l’iPod/iPhone/iPad au connecteur PORTABLE IN de cet appareil. ‡ Avant de connecter l’iPod/iPhone/iPad, mettez l’unité principale hors tension et réduisez le volume au minimum.

‡ Il se peut que certaines fonctions ne soient pas accessibles selon le modèle et la version du logiciel.

‡ Les fonctions telles que l’égaliseur ne peuvent pas

être commandées en utilisant ce système et nous recommandons de désactiver l’égaliseur avant la connexion. ‡ Pioneer ne peut en aucun cas être tenu responsable pour toute perte directe ou indirecte, liée à un problème ou une perte des données enregistrées à la suite d’une défaillance de l’iPod/ iPhone/iPad. ‡ Votre iPod/iPhone/iPad ne se recharge pas lorsque l’appareil est hors tension. ‡ Pour des instructions détaillées sur l’utilisation de l’iPod/iPhone/iPad, veuillez vous reporter au mode d’emploi qui accompagne votre iPod/iPhone/iPad.

Autres opérations – Vérifiez si l’iPod/iPhone/iPad est pris en charge par cet appareil. ‡ Si l’iPod/iPhone/iPad ne peut pas être utilisé, vérifiez les points suivants : – L’iPod/iPhone/iPad est-il raccordé correctement ? Reconnectez l’iPod/ iPhone/iPad à l’appareil. – L’iPod/iPhone/iPad a-t-il subi une immobilisation ? Essayez de réinitialiser l’iPod/iPhone/iPad et de le reconnecter à l’appareil. Remarque ‡ Lorsque l’entrée est changée de iPod à une autre fonction, la lecture iPod/iPhone/iPad est temporairement arrêtée.

Ecouter la radio 1. Appuyez sur la touche FUNCTIONMXVTX·jFH que l’indication FM apparaisse sur l’affichage, puis appuyez sur ENTER. L’appareil se règle sur la dernière station reçue. 2. Le balayage des stations commence lorsque vous appuyez sur la touche * ou ). Ou Appuyez sur la touche / à plusieurs reprises. 3. Réglez le volume en tournant le bouton VOLUME en façade ou en appuyant sur la touche VOL + or VOL – de la télécommande.

Préréglage des stations de radio

Suppression de toutes les stations mémorisées

1. Maintenez enfoncée CLEAR pendant deux secondes. L’indication [ERASE ALL] se met à clignoter sur l’affichage. 2. Appuyez sur CLEAR pour effacer toutes les stations radio mémorisées.

Amélioration d’une mauvaise réception FM Appuyez sur la touche AUDIO de la télécommande. Le tuner passe de stéréo à mono, ce qui améliore généralement la réception.

Le syntoniseur FM est fourni avec la fonction

RDS (Radio Data System). Celle-ci donne des informations concernant la station écoutée. Appuyez plusieurs fois sur BOOKMARK (RDS) pour alterner parmi les divers types de données.

Le type d’émission (p.e. Jazz ou Actualités) apparaîtra sur l’affichage. (Texte Radio) Un message texte contenant des informations spéciales sur la station. Ce texte peut défiler sur l’affichage.

Vous pouvez rechercher les stations de radio par type de programme en appuyant sur la touche

BOOKMARK (RDS). L’afficheur montrera le dernier type de programme utilisé. Appuyez sur la touche ZOOM (PTY) autant de fois que nécessaire pour sélectionner votre type de programme favori. Appuyez sur la touche / . Le tuner lancera la recherche automatiquement. Dès qu’une station est détectée, la recherche s’interrompt.

Enregistrement FM Cet appareil permet d’enregistrer des émissions de radio FM via le port USB à l’arrière de l’appareil.

Attention ‡ Le port USB situé sur le panneau avant de l’appareil ne peut pas être utilisé pour l’enregistrement.

1. Connectez le périphérique USB au port

USB sur le panneau arrière de l’appareil. 2. Réglez le tuner FM sur la station de radio voulue. 3. Appuyez sur la touche USB REC de la télécommande. L’enregistrement commence. La durée d’enregistrement s’affiche sur l’écran du téléviseur. 4. Pour arrêter l’enregistrement, appuyez sur la touche STOP de la télécommande. Remarque ‡ Si vous changez de station de radio FM pendant l’enregistrement, l’enregistrement en cours s’arrête. ‡ Lorsque vous commencez la copie, un dossier [FM] est créé dans le dossier [Pioneer] sur le périphérique USB connecté à l’arrière de l’appareil. ‡ Le nombre maximum de fichiers pouvant être créés est de 100. ‡ La longueur maximale d’un seul enregistrement est de 5 heures. ‡ Cet appareil ne prend pas en charge les concentrateurs USB.

Autres opérations L’appareil se règle sur la dernière station reçue. 2. Sélectionnez la fréquence voulue en appuyant sur la touche / . 3. Appuyez sur la touche PROGRAM Un numéro prédéfini clignotera dans l’afficheur. 4. Appuyez sur la touche / pour sélectionner le numéro prédéfini de votre choix. 5. Appuyez sur la touche PROGRAM. La station est mémorisée. 6. Répétez les étapes 2 à 5 pour mémoriser d’autres stations. 7. Vous pouvez sélectionner la station mémorisée à l’aide des touches / .

Affichage des informations sur une station de radio

L’écran de configuration du mode Karaoké s’affiche sur l’écran du téléviseur. Appuyez sur KARAOKE pour quitter l’écran de configuration du mode Karaoké. 2. Activez la fonction Karaoké. Sélectionnez [Karaoke Switch] A [On] à l’aide des touches de navigation et appuyez sur ENTER. 3. Ajustez le volume du microphone. Sélectionnez [Microphone Setup] A [Mic Volume] à l’aide des touches de navigation et appuyez sur ENTER. Utilisez les touches de navigation / pour DMXVWHUOHYROXPHGXPLFURSKRQH Appuyez sur la touche RETURN pour terminer.

 Ajustez le niveau d’écho du microphone

Sélectionnez [Microphone Setup] A [Mic Echo] à l’aide des touches de navigation et appuyez sur ENTER. Utilisez les touches de navigation / pour DMXVWHUOHQLYHDXG·pFKRGXPLFURSKRQH Appuyez sur la touche RETURN pour terminer.

Lorsque la fonction Karaoké Score est activée, une note d’évaluation s’affiche après la fin de la lecture de chaque piste. Remarque ‡ La fonction Karaoké peut être utilisée uniquement avec les fonctions de lecture de sources disque ou USB. ‡ Selon le morceau, il est possible que l’option Vocal Cancel ne fonctionne pas efficacement. ‡ Lorsque vous branchez le microphone dans la prise MIC, soutenez l’appareil par le haut pour l’empêcher de bouger. ‡ Le volume du microphone peut également être DMXVWpjO·DLGHGHVWRXFKHVMIC VOL +/– de la télécommande. ‡ Si vous activez l’option Vocal Cancel, les paramètres Virtual 3D Sound et Surround sont désactivés. Si vous activez les paramètres Virtual 3D Sound ou Surround pendant que la fonction Vocal Cancel est activée, cette fonction est alors désactivée. ‡ Si vous désactivez le mode Karaoké, les fonctions Vocal Cancel et Karaoke Score sont également désactivées, et l’option Key Control est réglée sur 0 (zéro). ‡ Le son peut devenir distordu si le volume du microphone est trop élevé. ‡ En cas d’effet larsen, éloignez le microphone des enceintes. Essayez également d’abaisser le volume et le niveau d’écho.

Sélectionnez cette option lorsque vous utilisez la fonction Karaoké.

Pour activer la fonction Vocal Cancel.

Pour activer la fonction Karaoké Score.

Appuyez sur la touche SOUND de la télécommande pour afficher le menu de sélection du son sur l’écran du téléviseur. Utilisez les touches de navigation pour effectuer la sélection, puis appuyez sur ENTER. Appuyez sur la touche SOUND pour quitter le menu Sound. Remarque ‡ Lorsque la source HDMI IN 1, 2, 3 ou 4 est sélectionnée, le menu Sound ne peut pas être affiché. Sélectionnez une autre source d’entrée pour accéder au menu Sound. ‡ Lorsque la lecture d’un disque/fichier est arrêtée, le menu SOUND ne peut pas être affiché. Utilisez le menu SOUND lorsqu’un disque/fichier est en cours de lecture. ‡ Lorsque le service vTuner est sélectionné, les fonctions Virtual 3D Sound, Dolby PL II Movie, Dolby PL II Music, et Front Surround Mode ne sont pas disponibles. Réglage

2. Sélectionnez et spécifiez Initial Setup. Utilisez / pour effectuer un choix, puis appuyez sur ENTER. 3. Sélectionnez le paramètre et changez son réglage. Utilisez / / / pour effectuer un choix, puis appuyez sur ENTER.

 Fermeture de la page Initial Setup

être vue sur l’écran 4:3. (Cette fonction agit si le disque porte la marque 4:3PS.)

Sélectionnez cette option si un téléviseur 4:3 est raccordé et les vidéos lues sont en

16:9. Des bandes noires apparaîtront au haut et bas de l’image.

Choisissez le mode de sortie vidéo.

Sélectionnez cette option afin de corriger automatiquement les fichiers vidéo compressés se trouvant sur le réseau, sur un disque ou sur un périphérique USB et de les lire avec une qualité d’image plus naturelle.

Sélectionnez cette option pour régler la plage entre sons forts et sons faibles

(plage dynamique) lors de la lecture à volume modéré. Cette option permet de faire ressortir les dialogues et de regarder des films à faible volume la nuit.

Sélectionnez cette option pour que le DRC s’active/désactive automatiquement en fonction du signal audio du disque. Ceci n’agit que sur les signaux Dolby TrueHD.

La résolution peut être changée en appuyant sur RESOLUTION, mais Auto ne peut pas être sélectionné.

Sélectionnez cette option lorsque la résolution est réglée sur Auto ou 1080P et des signaux vidéo 1080p/24 sont transmis à un téléviseur compatible avec le 1080p/24.

Permet de spécifier le cheminement du signal audio HDMI : sortie de ce système (amp) ou bien through un téléviseur. Lorsque l’option On (activé) est sélectionnée, aucun son n’est émis par ce système. Off (désactivé) : lecture au moyen des enceintes connectées à l’appareil. On (activé) : Lecture au moyen du téléviseur connecté à l’appareil via la sortie HDMI.

Réglages détaillés

Sélectionnez cette option pour activer la commande du lecteur via la télécommande de l’appareil AV raccordé à l’aide d’un câble HDMI. Reportezvous aussi à page 35.

Choisissez une des langues indiquées pour préciser la langue par défaut des dialogues lors de la lecture de BD-ROM et de DVD-Vidéo.

Si vous précisez une langue non enregistrée sur le BD ou le DVD, une des langues enregistrées sera automatiquement sélectionnée et utilisée.

Choisissez une des langues indiquées pour préciser la langue par défaut des soustitres lors de la lecture de BD-ROM et de DVD-Vidéo.

Si vous précisez une langue non enregistrée sur le BD ou le DVD, une des langues enregistrées sera automatiquement sélectionnée et utilisée. langues

Menu * Pour certains disponibles disques, il peut être impossible de passer à la langue sélectionnée.

Choisissez une des langues indiquées pour préciser la langue par défaut des menus des BD-ROM et DVD-Vidéo.

Si vous précisez une langue non enregistrée sur le BD ou le DVD, une des langues enregistrées sera automatiquement sélectionnée et utilisée.

Sélectionnez cette option pour afficher la marque d’angle sur l’écran du téléviseur

Sélectionnez cette option pour afficher la marque PIP sur l’écran du téléviseur.

Sélectionnez cette option pour afficher la marque de son secondaire sur l’écran du téléviseur (page 55).

Les disques sont lus automatiquement après avoir été insérés.

Sélectionnez cette option pour sauvegarder le point où la lecture a été arrêtée, même après l’ouverture du tiroir à disque ou la mise en attente.

Sélectionnez cette option pour lire les CD-vidéo (version 2.0) compatibles avec la fonction PBC en utilisant le menu du disque.

Sélectionnez cette option pour réduire le temps de mise en route.

2. Sélectionnez le paramètre et changez son réglage. Utilisez / pour sélectionnez le paramètre puis utilisez / pour changer son réglage. Lorsque le réglage est terminé, appuyez RETURN pour dégager l’écran de sur réglage. Paramètre

3. Utilisez les touches / pour sélectionner les paramètres Trim ou Delay, puis appuyez sur ENTER. 4. Utilisez les touches de navigation / pour ajuster le paramètre, puis appuyez sur ENTER.

 Ajustez les paramètres des enceintes tout en écoutant un contenu audio.

1. Sélectionnez et validez Audio Output A Test Tone A Next Screen. Utilisez / / / pour effectuer un choix, puis appuyez sur ENTER.

3. Une représentation graphique des enceintes s’affiche à l’écran. Appuyez sur ENTER lorsque l’enceinte que vous souhaitez configurer est affichée de manière accentuée.

4. Utilisez les touches / pour sélectionner les paramètres Trim ou Delay, puis appuyez sur ENTER. 5 Utilisez les touches de navigation / pour ajuster le paramètre, puis appuyez sur ENTER. *1ms = 30 cm

 Réglage de l’adresse IP

1. Sélectionnez et validez Network A IP Address Setting A Next Screen. Utilisez / pour effectuer un choix, puis appuyez sur ENTER. 2. Spécifiez l’adresse IP. Utilisez / / / pour spécifier l’adresse IP du lecteur ou du serveur DNS, puis appuyez sur ENTER. y Auto Set IP Address On – L’adresse IP du lecteur est obtenue automatiquement. Sélectionnez cette option lorsqu’un routeur ou un modem à large bande pourvu de la fonction DHCP (Protocole de configuration automatique) est utilisé. L’adresse IP de ce lecteur est automatiquement allouée par le serveur DHCP. Off – L’adresse IP du lecteur doit être spécifiée manuellement. Utilisez les touches numériques (0 à 9) pour saisir l’adresse IP, le masque de sous-réseau et la passerelle par défaut. Remarque y Pour de plus amples informations sur la fonction de serveur DHCP, reportez-vous au mode d’emploi du dispositif réseau. y Si devrez éventuellement contacter votre fournisseur de service Internet ou votre administrateur réseau lors d’une saisie manuelle de l’adresse IP.

Réglages détaillés

 Configuration des enceintes

Utilisez / pour effectuer un choix, puis appuyez sur ENTER. 2. Sélectionnez et validez Use ou Not use dans Proxy Server. Utilisez / pour effectuer un choix, puis appuyez sur . y Use – Sélectionnez cette option lorsque vous utilisez un serveur proxy. y Not use – Sélectionnez cette option lorsque vous n’utilisez pas un serveur proxy. Si vous avez sélectionné Use, passez à l’étape 3. 3. Sélectionnez et validez Server Select Method. Utilisez / pour effectuer un choix, puis appuyez sur . y IP Address – Précisez l’adresse IP. y Server Name – Précisez le nom du serveur.

(0 à 9) pour afficher le clavier. Maintenant utilisez / / / pour sélectionner les caractères et les paramètres, puis appuyez sur ENTER pour valider.

5. Entrée Port Number. Appuyez sur , puis utilisez les touches numériques (0 à 9) pour préciser le nombre. 6. Appuyez sur ENTER pour valider.

 Affichage des réglages du réseau

Sélectionnez et validez Network A Information A Next Screen. Utilisez e / pour effectuer un choix, puis appuyez sur ENTER. Les réglages de l’adresse MAC, l’adresse IP, le masque de sous-réseau, la passerelle par défaut et le serveur DNS (primaire et secondaire) s’affichent. Lorsque Auto Set IP Address est réglé sur On, les valeurs obtenues s’affichent automatiquement.

Remarque y [0.0.0.0] s’affiche si aucune adresse IP n’a été spécifiée.

 Test de la connexion au réseau

Sélectionnez et validez Network A Connection Test A Start. Utilisez e / pour effectuer un choix, puis appuyez sur ENTER. [Network is OK.] s’affiche lorsque le test est terminé. Si un autre message s’affiche, vérifiez les raccordements et/ ou les réglages (pages 39 et 77).

 Changement de langue sous le paramètre Langue

1. Sélectionnez et validez Language. Utilisez / pour effectuer un choix, puis appuyez sur ENTER. 2. Sélectionnez et validez OSD, Audio, Subtitle ou Menu. Utilisez / pour effectuer un choix, puis appuyez sur ENTER. 3. Sélectionnez et validez la langue souhaitée. Utilisez / pour effectuer un choix, puis appuyez sur ENTER. Remarque y Si vous précisez une langue non enregistrée sur le BD ou le DVD, une des langues enregistrées sera automatiquement sélectionnée et utilisée.

 Effacement des données ajoutées aux

BD et des données des applications Procédez de la façon suivante pour effacer OHVGRQQpHVTXLRQWpWpDMRXWpHVDX[%' (données téléchargées avec la fonction BDLIVE et données utilisées avec la fonction BONUSVIEW) et les données des applications. Attention y L’effacement des données prend un certain temps. y Ne débranchez pas le cordon d’alimentation pendant l’effacement des données.

1. Sélectionnez et validez Options A BUDA A BUDA Setup.

Utilisez e / pour effectuer un choix, puis appuyez sur ENTER. 2. Sélectionnez et validez Fmt buda. Appuyez sur ENTER.

Réglages détaillés

À propos du mot de passe par défaut de ce lecteur.

Le mot de passe par défaut est [0000]. y Le lecteur peut vous demander de saisir un mot de passe lorsque vous changez de mot de passe. y Si vous réinitialisez le lecteur, votre mot de passe reviendra au réglage par défaut. 1. Sélectionnez et validez Security A Change Password A Next Screen. Utilisez / pour effectuer un choix, puis appuyez sur ENTER. 2. Précisez le mot de passe. Utilisez les touches numériques (0 à 9) pour préciser le numéro, puis appuyez sur ENTER pour le valider. Utilisez / pour déplacer le curseur.

Remarque y Il est conseillé d’inscrire quelque part son mot de passe. y Si vous avez oublié votre mot de passe, rétablissez les réglages par défaut du lecteur, puis enregistrez de nouveau votre mot de passe

Certains DVD-Vidéo contenant, par exemple, des scènes de violence présentent différents niveaux de contrôle parental

(vérifiez les indications sur la pochette du disque, etc.). Pour interdire le visionnage de ces disques aux enfants d’un certain âge, limitez le niveau du lecteur à un niveau inférieur à celui des disques. 1. Sélectionnez et validez Security A Parental Control A Next Screen. Utilisez / pour effectuer un choix, puis appuyez sur ENTER. 2. Précisez le mot de passe. Utilisez les touches numériques (0 à 9) pour préciser le numéro, puis appuyez sur ENTER pour le valider. Utilisez / pour déplacer le curseur. 3. Changez le niveau. Utilisez / pour effectuer un choix, puis appuyez sur ENTER. Remarque y Le niveau peut être réglé sur Off ou entre Level1 et Level8. Lorsque Off est spécifié, le visionnage n’est pas limité.

 Changement du code de pays/région

1. Sélectionnez et validez Security A Country Code A Next Screen. Utilisez / pour effectuer un choix, puis appuyez sur ENTER. 2. Précisez le mot de passe. Utilisez les touches numériques (0 à 9) pour préciser le numéro, puis appuyez sur ENTER pour le valider. Utilisez / pour déplacer le curseur. 3. Changez le code de pays/région. Utilisez / pour effectuer un choix, puis appuyez sur ENTER. Reportez-vous à page 82.

Réglages détaillés

Utilisez / pour déplacer le curseur. y Pour changer le mot de passe, saisissez d’abord le mot de passe enregistré, puis saisissez le nouveau mot de passe.

 Changement du niveau de contrôle parental pour le visionnage de DVD/

‡ En se connectant à Internet.

‡ Utilisation d’un disque à mémoire flash USB. 9RXVWURXYHUH]SOXVG·LQIRUPDWLRQVDXVXMHWGH ce lecteur sur le site Pioneer. Consultez ce site à page 10 pour toute information sur la mise jMRXUHWOHVVHUYLFHVUHODWLIVjYRWUHOHFWHXUGH disque Blu-ray. Attention ‡ Ne débranchez pas le cordon d’alimentation et ne déconnectez pas le périphérique de stockage USB SHQGDQWODSURFpGXUHGHPLVHjMRXUGXORJLFLHO De plus, ne redémarrez PAS l’appareil en appuyant sur la touche 1 STANDBY/ON pendant 5 secondes ou plus. Cela ferait échouer l’opération de mise à MRXUHWULVTXHUDLWGHSURYRTXHUGHVGpIDLOODQFHVDX niveau de l’appareil. ‡ /DPLVHjMRXUFRQVLVWHHQGHX[SURFHVVXVG·DERUG OHWpOpFKDUJHPHQWSXLVODPLVHjMRXUSURSUHPHQW dite. Ces deux processus prennent un certain temps. ‡ Toutes les autres opérations sont désactivées SHQGDQWODPLVHjMRXU(QRXWUHODPLVHjMRXUQH peut pas être annulée.

Réglages détaillés

Appuyez sur 3. Sélectionnez et spécifiez Initial Setup. Utilisez / pour effectuer un choix, puis appuyez sur ENTER.

Lisez attentivement les instructions sur le WpOpFKDUJHPHQWGHVILFKLHUVGHPLVHjMRXU présentes sur le site Pioneer. y (QUHJLVWUH]OHILFKLHUGHPLVHjMRXUGDQVOH répertoire racine du périphérique de stockage USB. Ne le mettez pas dans un autre dossier. y Ne placez aucun fichier autre que le fichier de PLVHjMRXUVXUOHSpULSKpULTXHGHVWRFNDJH USB. y Le lecteur prend en charge les disques à mémoire flash USB formatés en FAT32/FAT16/ NTFS. Lorsque vous formatez un disque à mémoire flash USB sur votre ordinateur, faites les réglages suivants. – Format de fichier : FAT32 – Taille de l’unité d’allocation : Taille d’allocation par défaut y Enregistrez uniquement le fichier de mise jMRXUOHSOXVUpFHQWVXUOHSpULSKpULTXHGH stockage USB. y N’utilisez pas un câble d’extension USB pour raccorder le disque à mémoire flash USB au lecteur. Le câble d’extension USB peut empêcher le lecteur de fonctionner correctement.

1. Branchez le périphérique de stockage

USB sur lequel le fichier de mise à jour a été enregistré. 2. Lorsque la lecture est arrêtée, affichez la page Home Menu. HOME MENU. Appuyez sur 3. Sélectionnez et spécifiez Initial Setup. Utilisez / pour effectuer un choix, puis appuyez sur ENTER. 4. Sélectionnez et validez Options A Update A USB Storage A Start. Utilisez / / / pour effectuer un choix, puis appuyez sur ENTER. 5. La mise à jour commence. Appuyez sur ENTER. y /DPLVHjMRXUGXORJLFLHOSUHQGXQ certain temps. y /RUVTXHODPLVHjMRXUHVWWHUPLQpH l’appareil redémarre automatiquement.

Réglages détaillés

2. Lorsque la lecture est arrêtée, affichez la page Home Menu. HOME MENU. Appuyez sur 3. Sélectionnez et spécifiez Initial Setup. Utilisez / pour effectuer un choix, puis appuyez sur ENTER. 4. Sélectionnez et validez Options A Load Default A Next Screen. Utilisez / pour effectuer un choix, puis appuyez sur ENTER. 5. Sélectionnez et validez OK. Utilisez e / pour effectuer un choix, puis appuyez sur ENTER. 6. Appuyez sur la touche 1 STANDBY/ON pour mettre l’appareil hors tension. 7. Appuyez sur la touche 1 STANDBY/ON pour mettre l’appareil sous tension. Remarque

Réglages détaillés

Nom de la langue, code de la langue, code numérique

Réglages détaillés

Si vous estimez que ce composant ne fonctionne pas correctement, vérifiez les points ci-dessous.

Parfois, le problème peut provenir d’un autre composant. Examinez les autres composants et les appareils électriques utilisés. Si le problème persiste malgré les vérifications des points suivants, confiez les réparations au service après-vente Pioneer le plus proche ou à votre revendeur.

Anomalie Est-ce que la résolution vidéo du signal de sortie est réglée correctement ? Est-ce que le lecteur est raccordé à l’aide d’un autre type de câble HDMI que le Câble HDMI®/™ haute vitesse (un Câble HDMI®/™ standard) ? Est-ce qu’un appareil DVI est raccordé ? Est-ce que Color Space est réglé correctement ? Est-ce que le format d’image y L’image est étirée. est réglé correctement sur le y L’image est tronquée. y Le format de l’image ne téléviseur ? peut pas être changé. Est-ce que TV Screen est réglé correctement ?

La sortie de la lecture du disque Blu-ray 3D n’est pas en mode 3D.

Lisez le mode d’emploi des appareils raccordés et sélectionnez l’entrée appropriée.

Appuyez sur RESOLUTION pour sélectionner la résolution vidéo à la sortie de la prise HDMI OUT (page 20). Raccordez l’appareil au téléviseur à l’aide d’un Câble HDMI®/™ haute vitesse.

L’image peut ne pas s’afficher correctement si un appareil DVI est raccordé.

Changez le réglage de Color Space (page 74). Lisez le mode d’emploi du téléviseur et réglez correctement le format d’image du téléviseur. Réglez TV Screen correctement (page 73). Lorsque les signaux vidéo restitués par la prise HDMI OUT ont une résolution en 1080/50i, 1080/50p, 720/50p, 1080/24p, 1080/60i, 1080/60p ou 720/60p, ils peuvent être restitués dans le format 16:9, même si TV Screen est réglé sur 4:3 Pan&Scan (page 73). L’image peut être interrompue lorsque la résolution du signal vidéo enregistré change. Appuyez sur RESOLUTION pour sélectionner un autre réglage que Auto (page 74). y Connectez le lecteur à votre téléviseur à l’aide d’un câble HDMI (Câble HDMI®/™ haute vitesse). y Votre téléviseur n’est peut-être pas compatible avec le “format obligatoire HDMI 3D”.

L’image est interrompue.

Solution y Raccordez le câble convenablement selon les appareils raccordés

(page 35). y Déconnectez le câble HDMI, puis reconnectez-le en l’engageant à fond. Si le câble est endommagé, remplacez-le par un neuf.

Son Anomalie Vérification y Aucun son n’est produit. y Est-ce que vous utilisez la y Le son n’est pas restitué lecture au ralenti ? correctement. y Est-ce que vous effectuez une recherche avant ou arrière rapide ? Est-ce que les câbles audio sont correctement raccordés ?

Le son multivoies n’est pas restitué.

Aucun son n’est émis des enceintes surround ou centrale. Aucun son n’est émis du caisson de graves.

Est-ce que le câble audio est endommagé ?

Est-ce que Audio Output es tréglé correctement ? Est-ce que les appareils raccordés sont réglés correctement ? Le son multivoies est-il sélectionné ?

Bruits parasites excessifs pendant la réception radio.

Le son de l'entrée HDMI La fonction HDMI In Audio ne peut pas être sorti sur Through est-elle activée (On) ? les enceintes ou sort sur le téléviseur.

Pendant la lecture au ralenti et la recherche avant et arrière, le son n’est pas audible.

y Raccordez le câble convenablement selon les appareils raccordés

(page 35). y Insérez à fond la fiche du câble dans la prise. Si le câble est endommagé, remplacez-le par un neuf. Réglez Audio Output convenablement selon les appareils raccordés (page 74). Lisez les modes d’emploi des appareils raccordés et vérifiez le volume, l’entrée, les réglages d’enceintes, etc. Utilisez le menu ou AUDIO pour sélectionner le son multivoies du disque. y Vérifiez que les enceintes sont correctement connectées. y Vérifiez le réglage du volume dans le sous-menu Speaker Setup du menu Audio (page 74). Lorsque le signal audio en cours de lecture ne comporte pas de son grave, le caisson de basse n’émet aucun son. Vérifiez le réglage du volume dans le sous-menu Speaker Setup du menu Audio (page 74). y Connectez une antenne et orientez-la pour obtenir la meilleure qualité de réception possible. y Installez une antenne FM à l’extérieur de votre habitation. y Arrêtez les équipements électriques pouvant provoquer des parasites ou éloignez ces équipements de l’appareil. Désactivez (Off) la fonction HDMI In Audio Through (page 74).

Anomalie y Le disque n’est pas lu. y Le tiroir à disque s’ouvre automatiquement. Est-ce que le disque est rayé ? Est-ce que le disque est sale ? Est-ce qu’un morceau de papier ou d’étiquette est collé au disque ? Est-ce que le disque est bien posé sur le tiroir à disque ? Est-ce que le code régional est correct ?

L’image se fige et les touches de la face avant et de la télécommande sont sans effet.

Les sous-titres ne peuvent pas être changés. Est-ce que le disque contient Après l’insertion d’un trop de fichiers ? disque, Loading reste affiché et la lecture ne commence pas. (#) apparaît dans les noms de fichiers, etc. Un message indiquant que la mémoire est faible apparaît pendant la lecture de BD-ROM.

Assurez-vous que le disque est un disque pouvant être lu sur ce lecteur (page 11). y Assurez-vous que le fichier est un fichier pouvant être lu sur ce lecteur (page 15). y Vérifiez si le fichier n’est pas endommagé. Les disques rayés ne peuvent pas être lus parfois. Nettoyez le disque (page 93). Le disque est peut-être voilé et ne peut pas être lu. y Posez le disque en orientant sa face imprimée vers le haut. y Posez le disque correctement dans le renfoncement du tiroir à disque. Reportez-vous à page 13 pour les numéros régionaux des disques pouvant être lus sur ce lecteur. y Appuyez sur (#) STOP pour arrêter la lecture, puis poursuivez la lecture. y Si la lecture ne peut pas être arrêtée, appuyez sur 1 STANDBY/ON sur la face avant du lecteur pour éteindre le lecteur, puis rallumez-le. y Appuyez sur le bouton 1 STANDBY/ON de l’appareil pendant plus de 5 secondes. L’appareil redémarre et il peut alors être utilisé normalement. Les sous-titres ne peuvent pas être changés dans le cas de disques enregistrés sur un enregistreur DVD ou BD. Selon le nombre de fichiers enregistrés sur le disque, il faut parfois attendre plusieurs douzaines de minutes pour que la lecture commence après l’insertion du disque. Les caractères ne pouvant pas être affichés par cet appareil sont remplacés par (#). y Raccordez un dispositif USB (page 44). y Effacez les données enregistrées sur le dispositif USB raccordé à partir de BUDA Setup (page 78).

Est-ce que le lecteur est raccordé au téléviseur à l’aide d’un câble HDMI pour le visionnage de l’image ? Est-ce que l’appareil raccordé est compatible avec le Contrôle par l’HDMI ?

Est-ce que le Contrôle par l’HDMI est activé sur l’appareil raccordé ?

Pour utiliser la fonction Control, connectez le téléviseur à écran plat à la prise de sortie HDMI OUT (page 35). Utilisez un Câble HDMI®/™ haute vitesse. Le Contrôle par l’HDMI peut ne pas fonctionner correctement si le câble HDMI utilisé n’est pas de type Câble HDMI®/™ haute vitesse. Quand les signaux vidéo sont restitués par une autre prise que la prise HDMI OUT, le Contrôle par l’HDMI n’est pas disponible. Raccordez le téléviseur avec un câble HDMI (page 35). y Le Contrôle par l’HDMI ne fonctionne pas avec les appareils d’autres marques ne prenant pas en charge cette fonction, même s’ils sont raccordés à l’aide d’un câble HDMI. y Le Contrôle par l’HDMI ne fonctionne pas si des appareils ne prenant pas en charge cette fonction sont raccordés entre un appareil compatible avec le Contrôle par l’HDMI et le lecteur. y Reportez-vous à page 16. y Même lorsqu’un produit Pioneer compatible avec le Contrôle par l’HDMI est raccordé, certaines des fonctions n’agissent pas. Reportez-vous aussi au mode d’emploi de l’appareil raccordé. Activez le Contrôle par l’HDMI sur l’appareil raccordé. Le Contrôle par l’HDMI fonctionne lorsqu’il est activé sur tous les appareils raccordés à la prise HDMI OUT. Lorsque vous avez relié et réglé tous les appareils, assurez-vous que l’image du lecteur apparaît bien sur le Téléviseur à Écran Plat. (Ceci est également nécessaire lorsque vous changez les appareils raccordés et branchez et/ou débranchez les câbles HDMI.) Le Contrôle par l’HDMI ne fonctionne peut-être pas correctement si l’image du lecteur ne s’affiche pas sur le Téléviseur à Écran Plat. Reportez-vous aussi au mode d’emploi de l’appareil raccordé pour le détail.

Impossible d’accéder au composant ou à l’ordinateur connecté au réseau.

FHUWDLQWHPSVSRXUHIIHFWXHUODPLVHjMRXU y Assurez-vous que ce lecteur et le concentrateur Ethernet (ou le un routeur intégrant un concentrateur) sont raccordés correctement. y Si l’adresse IP est obtenue par la fonction de serveur DHCP, assurezvous que le réglage est correct dans Information (page 75). Pour le détail sur la fonction de serveur DHCP, reportez-vous au mode d’emploi du concentrateur Ethernet (ou routeur intégrant un concentrateur). y Réglez l’adresse IP manuellement. y Vérifiez le fonctionnement et les réglages de la fonction du serveur DHCP du concentrateur Ethernet (ou du routeur intégrant un concentrateur). Pour le détail sur la fonction de serveur DHCP, reportez-vous au mode d’emploi du concentrateur Ethernet (ou routeur intégrant un concentrateur). y Si ce lecteur a été réglé manuellement, réinitialisez l’adresse IP de ce lecteur ou des autres composants. Est que le concentrateur y Vérifiez les réglages et le fonctionnement du concentrateur Ethernet (ou le routeur intégrant Ethernet (ou du routeur intégrant un concentrateur). Pour le détail, un concentrateur) fonctionne reportezvous au mode d’emploi du concentrateur Ethernet. correctement ? y Redémarrez le concentrateur Ethernet (ou le routeur intégrant un concentrateur). Un logiciel antivirus est Dans certains cas, il n’est pas possible d’accéder à un composant sur actuellement installé sur le lequel un logiciel antivirus a été installé. composant raccordé. Le composant audio en réseau Mettez le composant audio en réseau sous tension avant cet appareil. qui a été mis hors tension est mis sous tension.

Vérification y La fonction BD-LIVE (connexion à Internet) ne peut pas être utilisée. y “No valid id file found!” s’affiche lorsque vous essayez de faire la mise jMRXUGXORJLFLHO /DPLVHjMRXUGXORJLFLHO est lente. Un autre message Est-ce que “Network is FAILED.” que “Networks is est affiché ? OK.” s’affiche lorsque Connection Test est exécuté.

La lecture ne commence Vérifiez si le composant est pas. correctement raccordé à cet appareil ou à la source d’alimentation. L’ordinateur ne fonctionne L’adresse IP correspondante n’a pas correctement sur le pas été réglée correctement. réseau. L’adresse IP est configurée automatiquement. Les fichiers audio Windows Media Player 11 ou enregistrés sur les Windows Media Player 12 n’est pas installé sur votre ordinateur. composants en réseau, par exemple sur un Des fichiers audio ont été ordinateur, ne peuvent enregistrés dans d’autres pas être lus. formats que MP3, WAV (LPCM seulement), MPEG-4 AAC et WMA. Les fichiers audio enregistrés en MPEG-4 AAC sont lus avec Windows Media Player 11 ou Windows Media Player 12. Le composant raccordé au réseau ne fonctionne pas correctement. Le composant raccordé au réseau ne permet pas le partage de fichiers. Le dossier enregistré sur le composant raccordé au réseau a été supprimé ou endommagé. Il se peut que les connexions au réseau soient limitées en raison des réglages de réseau, des réglages antivirus, etc., effectués sur l’ordinateur. Impossible d’accéder à Dane le cas du Windows Media Windows Media Player 11 Player 11 : Vous êtes actuellement ou Windows Media Player connecté au domaine par un 12. ordinateur sur lequel Windows XP ou Windows Vista est installé. Dane le cas du Windows Media Player 12 : Vous êtes actuellement connecté au domaine par un ordinateur sur lequel Windows 7 est installé. La lecture audio s’arrête Le fichier audio actuellement ou est perturbée. en cours de lecture n’a pas été enregistré dans un format lisible par cet appareil.

Si le l’autorisation est automatique, vous devez saisir de nouveau les informations appropriées. Vérifiez si la connexion n’est pas réglée sur “Do not authorize” (Ne pas autoriser). Vérifiez les fichiers audio enregistrés sur le composant raccordé au réseau. Vérifiez si le composant est correctement raccordé à ce récepteur ou à la source d’alimentation.

Mettez en service la fonction serveur DHCP de votre routeur, ou paramétrez le réseau manuellement pour votre environnement réseau.

Le paramétrage automatique prend un certain temps. Veuillez attendre. Installez Windows Media Player 11 ou Windows Media Player 12 sur votre ordinateur. Lisez des fichiers audio enregistrés dans les formats MP3, WAV (LPCM seulement), MPEG-4 AAC et WMA. Il se peut toutefois que certains fichiers audio enregistrés dans ces formats ne puissent pas être lus sur cet appareil. Les fichiers audio enregistrés en MPEG-4 AAC ne sont pas lus avec Windows Media Player 11 ou Windows Media Player 12. Essayez d’utiliser un autre serveur. Reportez-vous au mode d’emploi fourni avec votre serveur. Vérifiez si le composant est affecté par quelque chose ou s’il est en veille. Essayez de remettre le composant en marche, si nécessaire. Essayez de changer les réglages du composant raccordé au réseau.

Vérifiez le dossier enregistré sur le composant raccordé au réseau.

Vérifiez les réglages de réseau, les réglages antivirus, etc. de l’ordinateur.

Au lieu de vous connecter au domaine, connectez-vous sur la machine locale.

y Vérifiez si le fichier audio a été enregistré dans un format pris en charge par cet appareil. y Vérifiez si le dossier a été endommagé ou détruit. Il se peut que certains fichiers audio indiqués comme lisibles sur cet appareil ne puissent pas être lus ou affichés.

Raccordez le câble LAN correctement.

Le câble LAN est actuellement débranché.

Le trafic est très important sur le Utilisez une liaison 100BASE-TX pour accéder aux composants en réseau auquel vous avez accès réseau. par Internet. Une connexion routée par un y Une insuffisance de largeur de bande peut exister sur la bande 2,4 réseau local LAN sans fil existe GHz utilisée par le réseau local LAN sans fil. Faite en sorte que les sur le même réseau. connexions LAN câblées ne soient pas routée via un LAN sans fil. y Installez à l’écart d’appareils émettant des ondes électromagnétiques VXUODEDQGH0+] IRXUVjPLFURRQGHVFRQVROHVGHMHXHWF  SI cette précaution ne résoud pas le problème, cessez d’utiliser les appareils émettant des ondes électromagnétiques.

Plusieurs périphériques sans fil sont connectés au routeur LAN sans fil. Les paramètres de connexion entre l’appareil et le routeur LAN sans fil ne sont pas définis correctement. Les paramètres d’adresse IP de l’appareil et du routeur LAN sans fil (y compris les paramètres DHCP) ne correspondent pas.

Le point d’accès est configuré pour dissimuler le nom du réseau sans fil (SSID).

Utilisez l’appareil dans un endroit à l’écart des fours à micro-ondes ou d’autres équipements produisant des ondes électromagnétiques.

Évitez autant que possible d’utiliser des équipements générant des ondes électromagnétiques lors de l’utilisation de l’appareil avec un réseau local sans fil. En cas d’utilisation de plusieurs périphériques sans fil, leurs adresses IP doivent être changées. Si les paramètres de connexion entre l’appareil et le routeur LAN sans fil ne sont pas définis correctement, il est nécessaire d’effectuer la configuration afin de pouvoir connecter l’appareil et le routeur LAN sans fil. Vérifiez les paramètres d’adresse IP de l’appareil et du routeur LAN sans fil (y compris les paramètres DHCP). Si l’option DHCP de l’appareil est activée, mettez l’appareil hors tension puis de nouveau sous tension. Vérifiez que les paramètres d’adresse IP de l’appareil correspondent à ceux du routeur LAN sans fil. Si la fonction DHCP de l’appareil est désactivée, définissez une adresse IP correspondant avec le réseau auquel est connecté le routeur LAN sans fil. Par exemple, si l’adresse IP du routeur LAN sans fil est “192.168.1.1”, définissez l’adresse IP de l’appareil sur “192.168.1.XXX” (* 1), le masque de sous-réseau sur “255.255.255.0”, et la passerelle et le serveur DNS sur “192.168.1.1”. (* 1) Réglez la valeur “XXX” dans “192.168.1.XXX” sur un nombre compris entre 2 et 248 qui n’est pas affecté à d’autres équipements. Dans ce cas, le SSID ne peut être affiché sur l’écran de la liste des points d’accès. Dans le cas contraire, configurez le SSID, etc., en définissant manuellement les paramètres du réseau sans fil sur l’appareil. L’appareil ne prend pas en charge les clés de type “WEP 152 bits” ni l’authentification par clé partagée.

Appuyez sur la touche RETURN de la télécommande pour quitter l’écran du mode Wi-Fi Direct. Puis appuyez sur la touche et exécutez de nouveau les commandes à partir de l’écran du mode Wi-Fi Direct.

iPod/iPhone/iPad (MCS-838/MCS-434/MCS-FS232 uniquement)

Essayez de réinitialiser l’iPod/iPhone puis de le reconnecter à l’appareil.

Les paramètres de sécurité du point d’accès utilisent une clé de type “WEP 152 bits” ou une authentification par clé partagée.

Impossible de se connecter normalement en utilisant la fonction Wi-Fi Direct.

Améliorez l’environnement du réseau sans fil en prenant des mesures telles que rapprocher le routeur LAN sans fil et l’appareil, etc.

Si Auto Power Off est réglé sur 10 min/20 min/30 min, le lecteur s’éteint automatiquement après le temps d’inactivité spécifié (page 76).

Est-ce que Control est réglé sur Le lecteur peut se mettre hors tension en même temps que le

On ? téléviseur connecté à la prise HDMI OUT. Si vous ne souhaitez pas que l’appareil se mette hors tension lorsque le téléviseur est arrêté, Off l’option Control (page 75). Le lecteur s’allume Est-ce que Control est réglé sur Le lecteur s’allume en même temps que le téléviseur raccordé à la On ? automatiquement. prise HDMI OUT. Si vous ne voulez pas que le lecteur s’allume en même temps que le téléviseur, réglez Control sur Off (page 75). La télécommande ne Est-ce que vous vous placez Utilisez la télécommande à moins de 7 m du capteur de fonctionne pas. trop loin du lecteur lorsque vous télécommande. utilisez la télécommande ? Est-ce que les piles sont vides ? Remplacez les piles (page 10). /HVSDUDPqWUHVTXHM·DL y Avez-vous débranché le cordon $SSX\H]WRXMRXUVVXUOHERXWRQ1 STANDBY/ON du panneau avant de l’appareil ou sur la touche 1 STANDBY/ON de la télécommande, réglés sont effacés. d’alimentation alors que le lecteur était en service ? vérifiez que l’indicateur d’alimentation (ON/OFF) s’est éteint sur le panneau avant de l’appareil et attendez plus de 10 secondes avant de y Y a-t-il eu une coupure de courant ? débrancher le cordon d’alimentation. Faites particulièrement attention si le cordon d’alimentation est raccordé à la prise secteur d’un autre appareil car le lecteur se met hors tension en même temps que l’appareil. Le dispositif (de stockage Est-ce que le dispositif USB est y Éteignez le lecteur puis rallumez-le. externe) USB ne bien raccordé ? y Éteignez le lecteur, puis rebranchez le dispositif de stockage externe fonctionne correctement (page 44). sur ce lecteur. Est-ce que le dispositif USB est N’utilisez pas de câble rallonge. Le lecteur ne fonctionnera pas raccordé par une câble rallonge ? correctement avec un câble. Est-ce que le dispositif de Le dispositif de stockage externe peut ne pas fonctionner s’il est stockage externe est raccordé raccordé au port USB par un lecteur de carte mémoire ou un au port USB via un lecteur concentrateur USB. de carte mémoire ou un concentrateur USB ? Est-ce que le dispositif de Les dispositifs de stockage externes contenant plusieurs partitions risquent de ne pas être reconnus. stockage externe contient plusieurs partitions ? Est-ce que le dispositif de Éteignez le lecteur, puis annulez la protection. stockage externe est protégé ? Le périphérique de stockage Seuls les périphériques de stockage externes utilisant le système de externe utilise-t-il le système de fichiers FAT16, FAT32 ou NTFS sont pris en charge. fichiers FAT16, FAT32 ou NTFS ? Certains dispositifs de stockage externes peuvent ne pas fonctionner. Impossible Aucun périphérique USB n’est Le port USB à l’avant de l’appareil ne peut pas être utilisé pour d’enregistrer vers un connecté au port USB à l’arrière l’enregistrement. périphérique USB. de l’appareil. L’espace mémoire disponible Vérifiez que le périphérique USB dispose de suffisamment d’espace sur le périphérique USB est mémoire disponible. insuffisant. Le format du périphérique USB Formatez le périphérique USB au format requis. n’est pas correct. L’affichage est sombre Appuyez sur la touche DIMMER de la télécommande et sélectionnez la luminosité souhaitée pour l’affichage. Le message d’erreur “OC Débranchez l’appareil et contactez le centre d’assistance clientèle de ERROR” apparaît sur Pioneer. l’affichage de l’appareil.

Manipulation des disques

Conservez le carton et les emballages d’origine. Si vous devez transporter l’appareil, pour une protection maximale, emballez-le tel que vous l’avez reçu à sa sortie de l’usine. Entretien des surfaces extérieures ‡ N’utilisez pas de liquides volatiles tels qu’un insecticide en aérosol à proximité de l’appareil. ‡ Si vous frottez trop fort, vous risquez d’endommager la surface. ‡ Ne laissez pas de produits en caoutchouc ou en plastique en contact prolongé avec l’appareil.

Nettoyage de l’appareil

Pour nettoyer le lecteur, utilisez un chiffon doux et sec. Si les surfaces sont très sales, utilisez un chiffon doux légèrement humidifié d’une solution détergente douce. N’utilisez pas de solvants puissants tels que alcool, benzine ou diluants, car ces derniers risquent d’endommager la surface de l’appareil.

Ne touchez pas la face de lecture des disques.

Prenez le disque par les bords afin que vos empreintes de doigts ne marquent pas la VXUIDFH1HFROOH]MDPDLVGHSDSLHUQLGHUXEDQ adhésif sur le disque.

Rangement des disques

Après la lecture, rangez le disque dans son boîtier. N’exposez pas le disque aux rayons directs du soleil ni à des sources de chaleur et QHOHODLVVH]MDPDLVGDQVXQHYRLWXUHJDUpHHQ plein soleil.

Nettoyage des disques

Les empreintes de doigts et la poussière sur le disque peuvent dégrader la qualité d’image et entraîner une distorsion du son. Avant la lecture, nettoyez le disque à l’aide d’un chiffon doux et propre. Essuyez le disque du centre vers l’extérieur. N’utilisez pas de solvants puissants tels que alcool, benzine, diluants, produits de nettoyage en vente dans le commerce ou vaporisateurs antistatiques destinés aux disques vinyle.

Entretien de l’appareil

Ce lecteur est un appareil de précision à haute technologie. Si la lentille optique et les composants du lecteur sont sales ou usés, la qualité de l’image peut s’en trouver diminuée. Pour plus de détails, contactez votre service après-vente agréé le plus proche.

La disponibilité et l’accès au contenu et aux services fournis par le prestataire au moyen de l’appareil PIONEER peuvent être modifiés

à tout moment sans préavis. Cette disposition s’applique également, entre autres, à la suspension, à la suppression ou à la cessation de tout ou d’une partie du contenu ou des services. Pour toute question ou tout problème concernant le contenu ou les services, veuillez consulter le site web du prestataire pour obtenir les informations les plus récentes. PIONEER décline toute obligation de service après-vente pour le contenu et les services. Toute question ou demande de service aprèsvente liée au contenu ou aux services doit être adressée directement aux fournisseurs de contenu et aux prestataires concernés.

(en anglais) se trouve sur la feuille volante.

curl AVIS DE COPYRIGHT ET AUTORISATION Copyright © 1996 - 2007, Daniel Stenberg, <daniel@haxx.se>. Tous droits réservés. Le présent document autorise à utiliser, copier, modifier et distribuer ce logiciel sans restriction à titre gratuit ou non à condition que l’avis de copyright et autorisation susmentionné apparaisse sur toutes les copies. LE LOGICIEL EST FOURNI "EN L’ÉTAT" SANS GARANTIE D’AUCUNE SORTE, EXPRESSE OU IMPLICITE, Y COMPRIS, MAIS S’Y LIMITER, LES GARANTIES DE QUALITÉ MARCHANDE, D’ADÉQUATION À UN USAGE PARTICULIER ET DE NON-VIOLATION DES DROITS DE TIERCES PARTIES. LES AUTEURS OU DÉTENTEURS DU COPYRIGHT NE SAURAIENT EN AUCUN CAS ÊTRE TENUS RESPONSABLES DE TOUTE RÉCLAMATION OU DOMMAGE, QUE CE SOIT DANS LE CADRE D’UN CONTRAT, D’UNE NÉGLIGENCE OU D’UNE AUTRE ACTION PRÉJUDICIABLE, DÛ OU LIÉ À L’UTILISATION OU AUX PERFORMANCES DE CE LOGICIEL. Sous réserve des dispositions du présent avis, le nom d’un détenteur du copyright ne doit pas être utilisé pour annoncer ou promouvoir la vente, l’utilisation ou toute autre activité liée au Logiciel sans l’autorisation écrite préalable dudit détenteur.

AVIS DE COPYRIGHT ET AUTORISATION Copyright (c) 1995-2010 International

Business Machines Corporation et autres Tous droits réservés. Le présent document autorise toute personne obtenant une copie de ce logiciel et des scripts associés (le "Logiciel") à négocier le Logiciel sans restriction, et en particulier à utiliser, copier, modifier, fusionner, publier, distribuer et/ou vendre des copies de ce Logiciel sans restriction, et permet à toute personne à laquelle le Logiciel est fourni de le faire à condition que l’(les) avis de copyright ci-dessus et que le présent avis d’autorisation figurent dans toutes les copies du Logiciel et que l’(les) avis de copyright susmentionné(s) ainsi que la présente autorisation apparaissent dans la documentation annexe. LE LOGICIEL EST FOURNI "EN L’ÉTAT" SANS GARANTIE D’AUCUNE SORTE, EXPRESSE OU IMPLICITE, Y COMPRIS, MAIS SANS QUE CELA NE SOIT LIMITATIF, LES GARANTIES DE QUALITÉ MARCHANDE, D’ADÉQUATION À UN USAGE PARTICULIER ET DE NONVIOLATION DES DROITS DE TIERCES PARTIES. LE OU LES DÉTENTEURS DU COPYRIGHT MENTIONNÉS DANS CET AVIS NE SAURAIENT EN AUCUN CAS ÊTRE TENUS RESPONSABLES DE TOUTE RÉCLAMATION OU DOMMAGE INDIRECT OU CONSÉCUTIF OU DE TOUT AUTRE DOMMAGE LIÉ À LA PERTE D’UTILISATION, DE DONNÉES OU DE BÉNÉFICES, QUE CE SOIT DANS LE CADRE D’UN CONTRAT, D’UNE NÉGLIGENCE OU D’UNE AUTRE ACTION PRÉJUDICIABLE, DUS OU LIÉS À L’UTILISATION OU AUX PERFORMANCES DE CE LOGICIEL. Sous réserve des dispositions du présent avis, le nom d’un détenteur du copyright ne doit pas être utilisé pour annoncer ou promouvoir la vente, l’utilisation ou toute autre activité liée au Logiciel sans l’autorisation écrite préalable dudit détenteur.

Ce logiciel est partiellement basé sur les travaux de l’Independent JPEG Group.

dans la documentation et/ou les autres matériaux fournis avec la distribution.

Le nom de la fondation Xiph.org ainsi que les noms de ses collaborateurs ne peuvent pas être utilisés pour faire de la publicité et/ou pour promouvoir des produits dérivés de ce logiciel sans autorisation écrite préalable spécifique. CE LOGICIEL EST FOURNI PAR LES DÉTENTEURS DU COPYRIGHT ET SES CONTRIBUTEURS "EN L’ÉTAT" ET TOUTES GARANTIES EXPLICITES OU IMPLICITES, Y COMPRIS, MAIS SANS S’Y LIMITER, LES GARANTIES DE COMMERCIALISATION OU D’ADAPTATION DANS UN BUT PARTICULIER SONT EXCLUES. EN AUCUN CAS LA FONDATION NI SES CONTRIBUTEURS NE PEUVENT ÊTRE TENUS RESPONSABLES D’AUCUN DOMMAGE DIRECT, ACCESSOIRE, CONSÉCUTIF, SPÉCIAL, EXEMPLAIRE OU INDIRECT (Y COMPRIS MAIS SANS S’Y LIMITER, LA FOURNITURE DE PRODUITS OU SERVICES DE REMPLACEMENT ; LA PERTE D’UTILISATION, DE DONNÉES OU DE PROFITS ; OU L’INTERRUPTION DES AFFAIRES) DE QUELQUE NATURE QUE CE SOIT ET DE TOUTE THÉORIE DE FIABILITÉ, CONTRACTUELLE, DE RESPONSABILITÉ OBJECTIVE OU DE DÉLIT CIVIL (INCLUANT LA NÉGLIGENCE OU AUTREMENT) DÉCOULANT DE QUELQUE FAÇON QUE CE SOIT DE L’UTILISATION DE CE LOGICIEL, NONOBSTANT TOUT AVIS CONCERNANT LA POSSIBILITÉ DE TELS DOMMAGES. –

L’OpenSSL Toolkit demeure sous double licence, c’est-à-dire que les conditions de la Licence Open SSL et la licence originale SSLeay s’appliquent au Toolkit. Voir ci-dessous les textes de la licence. Les deux licences sont des licences Open Source de style BSD. Pour tout problème de licence lié à OpenSSL, veuillez contacter opensslcore@openssl.org. Licence OpenSSL Copyright (c) 1998-2008 Le Projet OpenSSL. Tous droits réservés. La redistribution et l’emploi sous formes source et binaire, avec ou sans modification, sont autorisés à condition que : 1. La redistribution du code source retienne l’avis de copyright ci-dessus, la liste des conditions et l’avis de non-responsabilité suivant. 2. Les redistributions sous forme binaire reproduisent l’avis de copyright cidessus, la liste des conditions et l’avis de non-responsabilité suivant dans la documentation et/ou les matériaux qui accompagnent la distribution. 3. Tous les matériaux de promotion mentionnant les caractéristiques ou l’emploi de ce logiciel doivent reproduire l’avis suivant : "Ce produit comprend un logiciel développé par le Projet OpenSSL à utiliser dans OpenSSL Toolkit. (http:/ /www. openssl.org/)" 4. L’utilisation des noms "OpenSSL Toolkit" et "OpenSSL Project" à des fins de promotion ou de valorisation de produits dérivés de ce logiciel est interdite sans autorisation écrite préalable. Pour toute autorisation écrite, veuillez contacter openssl-core@ openssl.org. 5. Les produits dérivés de ce logiciel ne doivent pas être appelés "OpenSSL" et "OpenSSL" ne doit pas figurer dans leurs

Copyright (c) 1998, 1999, 2000 Thai Open

L’avis de copyright et l’avis d’autorisation susmentionnés doivent apparaître sur toutes les copies ou parties substantielles du Logiciel. LE LOGICIEL EST FOURNI "EN L’ÉTAT" SANS GARANTIE D’AUCUNE SORTE, EXPRESSE OU IMPLICITE, Y COMPRIS, MAIS SANS QUE CELA NE SOIT LIMITATIF, LES GARANTIES DE QUALITÉ MARCHANDE, D’ADÉQUATION À UN USAGE PARTICULIER ET DE NONVIOLATION DES DROITS DE TIERCES PARTIES.

LES AUTEURS OU DÉTENTEURS DU COPYRIGHT NE SAURAIENT EN AUCUN CAS

ÊTRE TENUS RESPONSABLES DE TOUTE RÉCLAMATION OU DOMMAGE, QUE CE SOIT DANS LE CADRE D’UN CONTRAT, D’UNE NÉGLIGENCE OU D’UNE AUTRE ACTION PRÉJUDICIABLE, DÛ OU LIÉ À L’UTILISATION OU AUX PERFORMANCES DE CE LOGICIEL.

NOTAMMENT, MAIS SANS QUE CELA NE SOIT LIMITATIF, QUANT À SA QUALITE MARCHANDE OU À SON ADEQUATION À UN BUT PARTICULIER. L’OpenSSL PROJECT OU SES PARTENAIRES NE POURRONT ÊTRE EN AUCUN CAS TENUS POUR RESPONSABLES DES PRÉJUDICES DIRECTS, INDIRECTS,

SPÉCIAUX, INCIDENTS OU PUNITIFS (NOTAMMENT, MAIS SANS QUE CELA NE SOIT LIMITATIF, DES PRÉJUDICES LIÉS A L’ACHAT DE PRODUITS OU DE SERVICES DE REMPLACEMENT, A UNE PERTE D’UTILISATION, UNE PERTE DES DONNÉES OU AUX INTERRUPTIONS D’ACTIVITÉ) QUELLE QU’EN SOIT LA CAUSE ET QU’ILS SOIENT LIÉS À UNE RESPONSABILITE, UNE ACTION CONTRACTUELLE, DE RESPONSABILITÉ DIRECTE OU EXTRACONTRACTUELLE (Y COMPRIS POUR NÉGLIGENCE OU AUTRE), EN RELATION AVEC TOUTE UTILISATION DU PRÉSENT LOGICIEL, ET CE, INDÉPENDAMMENT DU CARACTÈRE PRÉVISIBLE OU NON DE CES PRÉJUDICES. Ce produit comprend un logiciel cryptographique écrit par Eric Young (eay@ cryptsoft.com). Ce produit comprend un ORJLFLHOpFULWSDU7LP+XGVRQ WMK#FU\SWVRIW com). Licence SSLeay originale Copyright (C) 1995-1998 Eric Young (eay@ cryptsoft.com) Tous droits réservés. Ce prologiciel est une implantation SSL écrite par Eric Young (eay@cryptsoft.com). L’écriture de l’implantation se conforme à Netscapes SSL. Cette bibliothèque est un logiciel libre qui peut être utilisé à titre commercial ou non sous réserve des conditions suivantes. Les conditions suivantes s’appliquent à tout code trouvé dans cette distribution, que ce soit le code RC4, RSA, lhash, DES, etc., pas seulement le code SSL. La documentation SSL incluse avec cette distribution est couverte par les mêmes termes de copyright PDLVOHGpWHQWHXUHQHVW7LP+XGVRQ WMK# cryptsoft.com). Le copyright demeure la propriété d’Eric Young, et par conséquent aucune mention de copyright figurant dans le code ne doit être supprimée. Si ce progiciel est intégré à un produit, les droits d’auteur des éléments de la bibliothèque utilisée doivent être attribués à Eric Young. Cette reconnaissance peut se faire sous forme de message textuel apparaissant au lancement du programme ou dans la documentation (en ligne ou textuelle) fournie avec le prologiciel. La redistribution et l’emploi sous formes source et binaire, avec ou sans modification, sont autorisés à condition que : 1. La redistribution du code source retienne l’avis de copyright, la liste des conditions et l’avis de non-responsabilité suivant. 2. Les redistributions sous forme binaire reproduisent l’avis de copyright cidessus, la liste des conditions et l’avis

de non-responsabilité suivant dans la documentation et/ou les matériaux qui accompagnent la distribution.

3. Tous les matériaux de promotion mentionnant les caractéristiques ou l’emploi de ce logiciel doivent reproduire l’avis suivant : "Ce produit comprend un logiciel cryptographique écrit par Eric Young (eay@cryptsoft.com)". Le terme "cryptographique" peut être omis si les sous-programmes de la bibliothèque utilisée ne sont de type cryptographique :-). 4. Si vous insérez un code spécifique à Windows (ou un de ses dérivés) à partir du répertoire apps (code d’application), vous devez inclure la mention : "Ce produit comprend un logiciel créé * SDU7LP+XGVRQ WMK#FU\SWVRIWFRP  CE LOGICIEL EST FOURNI "EN L’ÉTAT" PAR ERIC YOUNG QUI NE DONNE AUCUNE GARANTIE, EXPLICITE OU IMPLICITE, NOTAMMENT, MAIS SANS QUE CELA NE SOIT LIMITATIF, QUANT À SA QUALITE MARCHANDE OU À SON ADEQUATION À UN BUT PARTICULIER. EN AUCUN CAS L’AUTEUR OU SES PARTENAIRES NE POURRONT ÊTRE EN AUCUN CAS TENUS POUR RESPONSABLES DES PRÉJUDICES DIRECTS, INDIRECTS, SPÉCIAUX, INCIDENTS OU PUNITIFS (NOTAMMENT, MAIS SANS QUE CELA NE SOIT LIMITATIF, DES PRÉJUDICES LIÉS A L’ACHAT DE PRODUITS OU DE SERVICES DE REMPLACEMENT, A UNE PERTE D’UTILISATION, UNE PERTE DES DONNÉES OU AUX INTERRUPTIONS D’ACTIVITÉ) QUELLE QU’EN SOIT LA CAUSE ET QU’ILS SOIENT LIÉS À UNE RESPONSABILITE, UNE ACTION CONTRACTUELLE, DE RESPONSABILITÉ DIRECTE OU EXTRA-CONTRACTUELLE (Y COMPRIS POUR NÉGLIGENCE OU AUTRE), EN RELATION AVEC TOUTE UTILISATION DU PRÉSENT LOGICIEL, ET CE, INDÉPENDAMMENT DU CARACTÈRE PRÉVISIBLE OU NON DE CES PRÉJUDICES. Les conditions de licence et de distribution pour toutes les versions disponibles au public ou pour les dérivés de ce code ne peuvent pas être modifiées. En d’autres termes, ce code ne peut pas être simplement copié et affecté à une autre licence de distribution [licence publique GNU incluse].

Ce logiciel est partiellement basé sur la bibliothèque zlib. Voir http://www.zlib.net pour plus d’informations.

Veuillez vous reporter à l’adresse suivante pour plus d’informations sur la Version 2.1 de la Licence Publique Générale GNU pour les bibliothèques. http://www.gnu.org/licenses/old-licenses/lgpl2.1.html

LICENCE PUBLIQUE GÉNÉRALE GNU

Les licences de la plupart des logiciels sont conçues pour vous enlever toute liberté de les partager et de les modifi er. A contrario, la Licence Publique Générale est destinée à garantir votre liberté de partager et de modifi er les logiciels libres et à assurer que ces logiciels soient libres pour tous leurs utilisateurs. La présente Licence Publique Générale s’applique à la plupart des logiciels de la Free Software Foundation, ainsi qu’à tout autre programme pour lequel ses auteurs s’engagent à l’utiliser. (Certains logiciels de la Free Software Foundation sont couverts par la Licence Publique Générale Limitée GNU à la place de celle-ci.) Vous pouvez aussi l’appliquer aux programmes qui sont les vôtres. Quand nous parlons de logiciels libres, nous parlons de liberté, non de prix. Nos licences publiques générales sont conçues pour vous donner l’assurance d’être libre de distribuer des copies des logiciels libres (et de facturer ce service, si vous le souhaitez), de recevoir le code source ou de pouvoir l’obtenir si vous le souhaitez, de pouvoir modifi er les logiciels ou en utiliser des éléments dans de nouveaux programmes libres et de savoir que vous pouvez le faire. Pour protéger vos droits, il nous est nécessaire d’imposer des limitations qui

1. Vous pouvez copier et distribuer des copies à l’identique du code source du Programme tel que vous l’avez reçu, sur n’importe quel support, du moment que vous apposiez sur chaque copie, de manière ad hoc et parfaitement visible, l’avis de droit d’auteur adéquat et une exonération de garantie ; que vous gardiez intacts tous les avis faisant référence à la présente Licence et à l’absence de toute garantie ; et que vous fournissiez à tout destinataire du Programme autre que vous-même un exemplaire de la présente Licence en même temps que le Programme. Vous pouvez faire payer l’acte physique de transmission d’une copie, et vous pouvez, à votre discrétion, proposer une garantie contre rémunération. 2. Vous pouvez modifier votre copie ou des copies du Programme ou n’importe quelle partie de celui-ci, créant ainsi un ouvrage fondé sur le Programme, et copier et distribuer de telles modifications ou ouvrage selon les termes de l’Article 1 cidessus, à condition de vous conformer également à chacune des obligations suivantes : a) Vous devez munir les fichiers modifiés d’avis bien visibles stipulants que vous avez modifié ces fichiers, ainsi que la date de chaque modification ; b) Vous devez prendre les dispositions nécessaires pour que tout ouvrage que vous distribuez ou publiez, et qui, en totalité ou en partie, contient ou est fondé sur le Programme - ou une partie quelconque de ce dernier - soit concédé comme un tout, à titre gratuit, à n’importe quel tiers, au titre des conditions de la présente Licence. c) Si le programme modifié lit habituellement des instructions de façon interactive lorsqu’on l’exécute, vous devez, quand il commence son exécution pour ladite utilisation interactive de la manière la plus usuelle, faire en sorte qu’il imprime ou affiche une annonce comprenant un avis de droit d’auteur ad hoc, et un avis stipulant qu’il n’y a pas de garantie (ou bien indiquant que c’est vous qui fournissez la garantie), et que les utilisateurs peuvent redistribuer le programme en respectant les présentes obligations, et expliquant à l’utilisateur comment voir une copie de la présente Licence. (Exception : si le Programme est luimême interactif mais n’imprime pas habituellement une telle annonce, votre ouvrage fondé sur le Programme n’est pas obligé d’imprimer une annonce). Ces obligations s’appliquent à l’ouvrage modifié pris comme un tout. Si des éléments identifiables de cet ouvrage ne sont pas fondés sur le Programme et peuvent raisonnablement être considérés comme des ouvrages indépendants distincts en eux mêmes, alors la présente Licence et ses conditions ne s’appliquent pas à ces éléments lorsque vous les distribuez en tant qu’ouvrages distincts. Mais lorsque vous distribuez ces mêmes

éléments comme partie d’un tout, lequel constitue un ouvrage fondé sur le

Programme, la distribution de ce tout doit être soumise aux conditions de la présente Licence, et les autorisations qu’elle octroie aux autres concessionnaires s’étendent à l’ensemble de l’ouvrage et par conséquent à chaque et toute partie indifférement de qui l’a écrite. 3DUFRQVpTXHQWO·REMHWGXSUpVHQWDUWLFOHQ·HVW pas de revendiquer des droits ou de contester vos droits sur un ouvrage entièrement écrit SDUYRXVVRQREMHWHVWSOXW{WG·H[HUFHUOH droit de contrôler la distribution d’ouvrages dérivés ou d’ouvrages collectifs fondés sur le Programme. De plus, la simple proximité du Programme avec un autre ouvrage qui n’est pas fondé sur le Programme (ou un ouvrage fondé sur le Programme) sur une partition d’un espace de stockage ou un support de distribution ne place pas cet autre ouvrage dans le champ d’application de la présente Licence. 3. Vous pouvez copier et distribuer le Programme (ou un ouvrage fondé sur lui, selon l’Article 2) sous forme de code REMHWRXG·H[pFXWDEOHVHORQOHVWHUPHV des Articles 1 et 2 ci-dessus, à condition que vous accomplissiez l’un des points suivants : a) L’accompagner de l’intégralité du code source correspondant, sous une forme lisible par un ordinateur, lequel doit être distribué au titre des termes des Articles 1 et 2 ci-dessus, sur un support habituellement utilisé pour l’échange de logiciels; ou, b) L’accompagner d’une proposition écrite, valable pendant au moins trois ans, de fournir à tout tiers, à un tarif qui ne soit pas supérieur à ce que vous coûte l’acte physique de réaliser une distribution source, une copie intégrale du code source correspondant sous une forme lisible par un ordinateur, qui sera distribuée au titre des termes des Articles 1 et 2 ci-dessus, sur un support habituellement utilisé pour l’échange de logiciels; ou, c) L’accompagner des informations reçues par vous concernant la proposition de distribution du code source correspondant. (Cette solution n’est autorisée que dans le cas d’une distribution non commerciale et seulement si vous avez reçu le SURJUDPPHVRXVIRUPHGHFRGHREMHW ou d’exécutable accompagné d’une telle proposition - en conformité avec le sous-Article b ci-dessus.) Le code source d’un ouvrage désigne la forme favorite pour travailler à des modifications de cet ouvrage. Pour un ouvrage exécutable, le code source intégral désigne la totalité du code source de la totalité des modules qu’il contient, ainsi que les éventuels fichiers de définition des interfaces qui y sont associés, ainsi que les scripts utilisés pour contrôler la compilation et l’installation de l’exécutable. Cependant, par exception spéciale, le code source distribué n’est pas censé inclure quoi que ce soit de normalement distribué (que ce soit sous forme source ou binaire) avec les composants principaux (compilateur, noyau, et autre) du système d’exploitation sur lequel l’exécutable tourne, à moins que ce composant lui-même n’accompagne l’exécutable. 6LGLVWULEXHUXQH[pFXWDEOHRXXQFRGHREMHW

Par exemple, si vous distribuez des copies d’un tel programme, à titre gratuit ou contre une rémunération, vous devez accorder aux destinataires tous les droits dont vous disposez. Vous devez vous assurer qu’eux aussi reçoivent ou puissent disposer du code source. Et vous devez leur montrer les présentes conditions afi n qu’ils aient connaissance de leurs droits. Nous protégeons vos droits en deux étapes : (1) nous sommes titulaires des droits d’auteur du logiciel, et (2) nous vous délivrons cette licence, qui vous donne l’autorisation légale de copier, distribuer et/ou modifi er ce logiciel. En outre, pour la protection de chaque auteur ainsi que la nôtre, nous voulons nous assurer que chacun comprenne que ce logiciel libre QHIDLWO·REMHWG·DXFXQHJDUDQWLH6LOHORJLFLHO est modifi é par quelqu’un d’autre puis transmis à des tiers, nous voulons que les destinataires soient mis au courant que ce qu’ils ont reçu n’est pas le logiciel d’origine, de sorte que tout problème introduit par d’autres ne puisse entacher la réputation de l’auteur original. En défi nitive, un programme libre restera à la merci des brevets de logiciels. Nous souhaitons éviter le risque que les redistributeurs d’un programme libre fassent des demandes individuelles de licence de brevet, ceci ayant pour effet de rendre le programme propriétaire. Pour éviter cela, nous établissons clairement que toute licence de brevet doit être concédée de façon à ce que l’usage en soit libre pour tous ou bien qu’aucune licence ne soit concédée. Les termes exacts et les conditions de copie, distribution et modifi cation sont les suivants. Conditions de copie, distribution et modification de la Licence Publique Générale GNU. 0. La présente Licence s’applique à tout programme ou tout autre ouvrage contenant un avis, apposé par le titulaire des droits d’auteur, stipulant qu’il peut être distribué au titre des conditions de la présente Licence Publique Générale. Ci-après, le "Programme" désigne l’un quelconque de ces programmes ou ouvrages, et un "ouvrage fondé sur le Programme" désigne soit le Programme, soit un ouvrage qui en dérive au titre des lois sur le droit d’auteur : en d’autres termes, un ouvrage contenant le Programme ou une partie de ce dernier, soit à l’identique, soit avec des modifications et/ou traduit dans un autre langage. (Ci-après, le terme "modification" implique, sans s’y réduire, le terme traduction) Chaque concessionaire sera désigné par "vous". Les activités autres que la copie, la distribution et la modification ne sont pas couvertes par la présente Licence ; elles sont hors de son champ d’application. L’opération consistant à exécuter le Programme n’est soumise à aucune limitation et les sorties du programme ne sont couvertes que si leur contenu constitue un ouvrage fondé sur le

Toutefois, les tiers ayant reçu de vous des copies, ou des droits, au titre de la présente Licence ne verront pas leurs autorisations résiliées aussi longtemps que ledits tiers se conforment pleinement

à elle. 5. Vous n’êtes pas obligé d’accepter la présente Licence étant donné que vous ne l’avez pas signée. Cependant, rien d’autre ne vous accorde l’autorisation de modifier ou distribuer le Programme ou les ouvrages fondés sur lui. Ces actions sont interdites par la loi si vous n’acceptez pas la présente Licence. En conséquence, en modifiant ou distribuant le Programme (ou un ouvrage quelconque fondé sur le Programme), vous signifiez votre acceptation de la présente Licence en le faisant, et de toutes ses conditions concernant la copie, la distribution ou la modification du Programme ou d’ouvrages fondés sur lui. 6. Chaque fois que vous redistribuez le Programme (ou n’importe quel ouvrage fondé sur le Programme), une licence est automatiquement concédée au destinataire par le concédant originel de la licence, l’autorisant à copier, distribuer ou modifier le Programme, sous réserve des présentes conditions. Vous ne pouvez imposer une quelconque limitation supplémentaire à l’exercice des droits octroyés au titre des présentes par le destinataire. Vous n’avez pas la responsabilité d’imposer le respect de la présente Licence à des tiers. 7. Si, conséquement à une décision de MXVWLFHRXO·DOOpJDWLRQG·XQHWUDQVJUHVVLRQ de brevet ou pour toute autre raison (non limitée à un probleme de brevet), des obligations vous sont imposées (que ce VRLWSDUMXJHPHQWFRQFLOLDWLRQRXDXWUH  qui contredisent les conditions de la présente Licence, elles ne vous excusent pas des conditions de la présente Licence. Si vous ne pouvez distribuer de manière à satisfaire simultanément vos obligations au titre de la présente Licence et toute autre obligation pertinente, alors il en découle que vous ne pouvez pas du tout distribuer le Programme. Par exemple, si une licence de brevet ne permettait pas une redistribution sans redevance du Programme par tous ceux qui reçoivent une copie directement ou indirectement par votre intermédiaire, alors la seule façon pour vous de satisfaire à la fois à la licence du brevet et à la présente Licence serait de vous abstenir totalement de toute distribution du Programme. Si une partie quelconque de cet article est tenue pour nulle ou inopposable dans une

circonstance particulière quelconque, l’intention est que le reste de l’article s’applique. La totalité de la section s’appliquera dans toutes les autres circonstances.

Cet article n’a pas pour but de vous induire à transgresser un quelconque brevet ou d’autres revendications à un droit de propriété ou à contester la validité de la moindre de ces revendications ; cet DUWLFOHDSRXUVHXOREMHFWLIGHSURWpJHU l’intégrité du système de distribution du logiciel libre, qui est mis en oeuvre par la pratique des licenses publiques. De nombreuses personnes ont fait de généreuses contributions au large spectre de logiciels distribués par ce système en se fiant à l’application cohérente de ce système ; il appartient à chaque auteur/ donateur de décider si il ou elle veut distribuer du logiciel par l’intermédiaire d’un quelconque autre système et un concessionaire ne peut imposer ce choix. Cet article a pour but de rendre totalement limpide ce que l’on pense être une conséquence du reste de la présente Licence. 8. Si la distribution et/ou l’utilisation du Programme est limitée dans certains pays que ce soit par des brevets ou par des interfaces soumises au droit d’auteur, le titulaire originel des droits d’auteur qui décide de couvrir le Programme par ODSUpVHQWH/LFHQFHSHXWDMRXWHUXQH limitation géographique de distribution explicite qui exclue ces pays afin que la distribution soit permise seulement dans ou entre les pays qui ne sont pas ainsi exclus. Dans ce cas, la présente Licence incorpore la limitation comme si elle était écrite dans le corps de la présente Licence. 9. La Free Software Foundation peut, de temps à autre, publier des versions révisées et/ou nouvelles de la Licence Publique Générale. De telles nouvelles versions seront similaires à la présente version dans l’esprit mais pourront différer dans le détail pour prendre en compte de nouvelles problématiques ou inquiétudes. Chaque version possède un numéro de version la distinguant. Si le Programme précise le numéro de version de la présente Licence qui s’y applique et "une version ultérieure quelconque", vous avez le choix de suivre les conditions de la présente version ou de toute autre version ultérieure publiée par la Free Software Foundation. Si le Programme ne spécifie aucun numéro de version de la présente Licence, vous pouvez choisir une version quelconque publiée par la Free Software Foundation à quelque moment que ce soit. 10. Si vous souhaitez incorporer des parties du Programme dans d’autres programmes libres dont les conditions de distribution sont différentes, écrivez à l’auteur pour lui en demander l’autorisation. Pour les logiciels dont la Free Software Foundation est titulaire des droits d’auteur, écrivez à la Free Software Foundation ; nous faisons parfois des exceptions dans ce sens. Notre décision sera guidée par le double REMHFWLIGHSUpVHUYHUOHVWDWXWOLEUHGHWRXV les dérivés de nos logiciels libres et de promouvoir le partage et la réutilisation des logiciels en général. ABSENCE DE GARANTIE

11. COMME LA LICENCE DU PROGRAMME EST CONCEDEE A TITRE GRATUIT,

AUCUNE GARANTIE NE S’APPLIQUE AU PROGRAMME, DANS LES LIMITES AUTORISEES PAR LA LOI APPLICABLE. SAUF MENTION CONTRAIRE ECRITE, LES TITULAIRES DU DROIT D’AUTEUR ET/ OU LES AUTRES PARTIES FOURNISSENT LE PROGRAMME "EN L’ETAT", SANS AUCUNE GARANTIE DE QUELQUE NATURE QUE CE SOIT, EXPRESSE OU IMPLICITE, Y COMPRIS, MAIS SANS Y ETRE LIMITE, LES GARANTIES IMPLICITES DE COMMERCIABILITE ET DE LA CONFORMITE A UNE UTILISATION PARTICULIERE. VOUS ASSUMEZ LA TOTALITE DES RISQUES LIES A LA QUALITE ET AUX PERFORMANCES DU PROGRAMME. SI LE PROGRAMME SE REVELAIT DEFECTUEUX, LE COUT DE L’ENTRETIEN, DES REPARATIONS OU DES CORRECTIONS NECESSAIRES VOUS INCOMBENT INTEGRALEMENT. 12. EN AUCUN CAS, SAUF LORSQUE LA LOI APPLICABLE OU UNE CONVENTION ECRITE L’EXIGE, UN TITULAIRE DE DROIT D’AUTEUR QUEL QU’IL SOIT, OU TOUTE PARTIE QUI POURRAIT MODIFIER ET/OU REDISTRIBUER LE PROGRAMME COMME PERMIS CIDESSUS, NE POURRAIT ETRE TENU POUR RESPONSABLE A VOTRE EGARD DES DOMMAGES, INCLUANT LES DOMMAGES GENERIQUES, SPECIFIQUES, SECONDAIRES OU CONSECUTIFS, RESULTANT DE L’UTILISATION OU DE L’INCAPACITE D’UTILISER LE PROGRAMME (Y COMPRIS, MAIS SANS Y ETRE LIMITE, LA PERTE DE DONNEES, OU LE FAIT QUE DES DONNEES SOIENT RENDUES IMPRECISES, OU LES PERTES EPROUVEES PAR VOUS OU PAR DES TIERS, OU LE FAIT QUE LE PROGRAMME ECHOUE A INTEROPERER AVEC UN AUTRE PROGRAMME QUEL QU’IL SOIT) MEME SI LE DIT TITULAIRE DU DROIT D’AUTEUR OU LE PARTIE CONCERNEE A ETE AVERTI DE L’EVENTUALITE DE TELS DOMMAGES. FIN DES CONDITIONS Comment appliquer ces conditions à vos nouveaux programmes Si vous développez un nouveau programme, et si vous voulez qu’il soit de la plus grande utilité possible pour le public, le meilleur moyen d’y parvenir est d’en faire un logiciel libre que chacun peut redistribuer et modifier au titre des présentes conditions. Pour ce faire, munissez le programme des avis qui suivent. Le plus sûr est de les DMRXWHUDXGpEXWGHFKDTXHILFKLHUVRXUFH pour véhiculer le plus efficacement possible l’absence de toute garantie ; chaque fichier devrait aussi contenir au moins la ligne "copyright" et une indication de l’endroit où se trouve l’avis complet. [Une ligne donnant le nom du programme et une courte idée de ce qu’il fait.] Copyright (C) [année] [nom de l’auteur] Ce programme est un logiciel libre ; vous pouvez le redistribuer et/ou le modifier au titre des clauses de la Licence Publique Générale GNU, telle que publiée par la Free Software Foundation ; soit la version 2 de la Licence, ou (à votre discrétion) une version ultérieure quelconque. Ce programme est distribué dans l’espoir qu’il sera utile, mais SANS AUCUNE

Générale GNU pour plus de détails. Vous devriez avoir reçu un exemplaire de la Licence Publique Générale GNU avec ce programme ; si ce n’est pas le cas, écrivez à la Free Software Foundation Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA. $MRXWH]DXVVLGHVLQIRUPDWLRQVVXUODPDQLqUH de vous contacter par courrier électronique et courrier postal. Si le programme est interactif, faites en sorte qu’il affiche un court avis tel que celui-ci lorsqu’il démarre en mode interactif : Gnomovision version 69, Copyright (C) année nom de l’auteur Gnomovision n’est accompagné d’ABSOLUMENT AUCUNE GARANTIE ; pour plus de détails tapez "show w". Ceci est un logiciel libre et vous êtes invité à le redistribuer en respectant certaines obligations ; pour plus de détails tapez "show c". Les instructions hypothétiques "show w" et "show c" sont supposées montrer les parties ad hoc de la Licence Publique Générale. Bien entendu, les instructions que vous utilisez peuvent porter d’autres noms que "show w" et "show c" ; elles peuvent même être des clics de souris ou des éléments d’un menu ou tout ce qui convient à votre programme. Vous devriez aussi obtenir de votre employeur (si vous travaillez en tant que développeur) ou de votre école, si c’est le cas, qu’il (ou elle) signe une "renonciation aux droits d’auteur" concernant le programme, si nécessaire. Voici un exemple (changez les noms) : Yoyodyne, Inc., déclare par la présente renoncer à toute prétention sur les droits d’auteur du programme "Gnomovision" (qui fait des avances aux compilateurs) écrit par James Hacker. [signature de Ty Coon], 1er avril 1989 Ty Coon, Président du Vice La présente Licence Publique Générale n’autorise pas l’incorporation de votre programme dans des programmes propriétaires. Si votre programme est une bibliothèque de sous-programmes, vous pouvez considérer plus utile d’autoriser l’édition de liens d’applications propriétaires avec la bibliothèque. Si c’est ce que vous voulez faire, utilisez la GNU Lesser General Public License au lieu de la présente Licence.

bibliothèques afin de permettre à des programmes non libres d’être liés avec ces dernières.

Quand un programme est lié à une bibliothèque, que ce soit de manière statique ou par l’utilisation d’une bibliothèque partagée, l’ensemble forme légalement parlant un travail combiné, dérivé de la bibliothèque originale. C’est pourquoi la Licence Publique Générale ordinaire n’autorise une telle édition de liens que si l’ensemble qui en résulte satisfait ses critères de liberté. . La Licence Publique Générale Limitée est permissive quant aux critères que doit remplir un code lié avec la bibliothèque en question. Nous qualifions cette licence de «Limitée» car les garanties de liberté qu’elle apporte à l’utilisateur sont limitées par rapport à celles de la Licence Publique Générale ordinaire. Elle limite également les avantages que peuvent acquérir d’autres développeurs de logiciels libres dans la concurrence avec les programmes non libres. C’est à cause de ces limitations que nous utilisons la Licence Publique Générale ordinaire pour de nombreuses bibliothèques. Cependant, la Licence Limitée est avantageuse dans certaines circonstances particulières. Par exemple, on observe (rarement) un besoin particulier d’encourager autant que possible l’utilisation d’une certaine bibliothèque, de telle sorte qu’elle devienne un standard de fait. Pour atteindre un tel but, il faut autoriser des programmes non libres à utiliser cette bibliothèque. Un cas plus fréquemment rencontré est celui où une bibliothèque libre remplit la même fonction que des bibliothèques non libres et très répandues. Il y a alors peu à gagner à limiter la bibliothèque libre aux logiciels libres, et on utilisera la Licence Publique Générale Limitée. Dans d’autres cas, autoriser des programmes non libres à utiliser une bibliothèque particulière autorise plus de monde à utiliser une grande quantité de logiciels libres. Par exemple, la permission d’utiliser la bibliothèque GNU pour le langage C dans des programmes non libres permet à beaucoup plus de gens d’utiliser l’ensemble du système d’exploitation GNU, ainsi que sa variante GNU/Linux. Bien que la Licence Publique Générale Limitée limite la liberté des utilisateurs, elle assure que l’utilisateur d’un programme lié avec la Bibliothèque a la liberté et la possibilité d’exécuter ce programme en utilisant une version modifiée de la Bibliothèque. Les termes et conditions précis selon lesquels on peut copier, distribuer, et modifier une telle bibliothèque suivent. Accordez une attention toute particulière à la différence entre un «travail fondé sur la bibliothèque» et un «travail qui utilise la bibliothèque». Celuilà renferme du code dérivé de la bibliothèque, alors que celui-ci doit être combiné à la bibliothèque pour être exécuté. LICENCE PUBLIQUE GÉNÉRALE GNU LIMITÉE STIPULATIONS ET CONDITIONS RELATIVES À LA COPIE, LA DISTRIBUTION ET LA MODIFICATION 0. Le présent Accord de Licence s’applique à toute bibliothèque logicielle ou tout autre programme où figure une note, placée par le détenteur des droits ou un tiers autorisé à ce faire, stipulant que ladite bibliothèque ou programme peut être

Licence Publique GNU pour les bibliothèques, d’où le numéro de version 2.1.

Préambule Les licences de la plupart des logiciels sont conçues pour vous enlever toute liberté de les partager et de les modifier. A contrario, les Licences Publiques Générales GNU sont destinées à garantir votre liberté de partager et de modifier les logiciels libres, et à assurer que ces logiciels soient libres pour tous leurs utilisateurs.

La présente Licence Publique Générale s’applique à la plupart des logiciels de la

Free Software Foundation, ainsi qu’à tout autre programme pour lequel ses auteurs s’engagent à l’utiliser. Vous pouvez aussi l’appliquer aux programmes qui sont les vôtres mais nous vous conseillons de réfléchir attentivement au fait que la Licence Publique Générale ordinaire peut être mieux adaptée dans certains cas, compte tenu des considérations suivantes. Quand nous parlons de logiciels libres, nous parlons de liberté, non de prix. Nos licences publiques générales sont conçues pour vous donner l’assurance d’être libres de distribuer des copies des logiciels libres (et de facturer ce service, si vous le souhaitez), de recevoir le code source ou de pouvoir l’obtenir si vous le souhaitez, de pouvoir modifier les logiciels ou en utiliser des éléments dans de nouveaux programmes libres et de savoir que vous pouvez le faire. Pour protéger vos droits, il nous est nécessaire d’imposer des limitations qui interdisent à quiconque de vous refuser ces droits ou de vous demander d’y renoncer. Certaines responsabilités vous incombent en raison de ces limitations si vous distribuez des copies de cette bibliothèque, ou si vous les modifiez. Par exemple, si vous distribuez des copies d’une telle bibliothèque, à titre gratuit ou contre une rémunération, vous devez accorder aux destinataires tous les droits dont vous disposez. Vous devez vous assurer qu’eux aussi reçoivent ou puissent disposer du code source. Si vous reliez un autre code au logiciel, vous devrez fournir les fichiers complets aux destinataires, pour qu’ils puissent les relier à la bibliothèque après l’avoir modifiée ou recompilée. Et vous devez leur montrer les présentes conditions afin qu’ils aient connaissance de leurs droits. Nous protégeons vos droits en deux étapes : (1) nous sommes titulaires des droits d’auteur du logiciel, et (2) nous vous délivrons cette licence, qui vous donne l’autorisation légale de copier, distribuer et/ou modifier la bibliothèque. En outre, pour la protection de chaque auteur ainsi que la nôtre, nous voulons nous assurer que chacun comprenne que cette ELEOLRWKqTXHOLEUHQHIDLWO·REMHWG·DXFXQH garantie. Si cette bibliothèque est modifiés par quelqu’un d’autre puis transmise à des tiers, nous voulons que les destinataires soient mis au courant que ce qu’ils ont reçu n’est pas le logiciel d’origine, de sorte que tout problème introduit par d’autres ne puisse entacher la réputation de l’auteur originel. En définitive, un programme libre restera à la merci des brevets de logiciels. Nous souhaitons éviter le risque que les redistributeurs d’un programme libre fassent des demandes individuelles de licence de brevet, ceci ayant pour effet de rendre le programme propriétaire. Pour éviter cela, nous établissons clairement que toute licence de brevet doit être concédée de façon à ce que l’usage en soit libre pour tous ou bien qu’aucune licence ne soit concédée. La plupart des logiciels GNU, bibliothèques comprises, sont couvert par la Licence Publique Générale GNU ordinaire. Cette licence, la Licence Publique Générale Limitée GNU, concerne un certain nombre de bibliothèques et diffère beaucoup de la Licence Publique Générale ordinaire. Nous couvrons par la présente licence certaines

Chaque personne concernée par la

Licence Publique Générale Limitée sera désignée par le terme Vous. Une "bibliothèque" signifie une collection de fonctions et/ou de données logicielles préparées de manière à être convenablement liées avec des programmes d’application (qui utilisent certaines des fonctions et des données) dans le but de former des exécutables. Ci-dessous, le terme "Bibliothèque" se rapporte à toute bibliothèque ou œuvre logicielle distribuée selon les présents termes. Un "travail fondé sur la Bibliothèque" signifie aussi bien la Bibliothèque elle-même que tout travail qui en est dérivé selon la loi, c’est-à-dire tout ouvrage reproduisant la Bibliothèque ou une partie de cette dernière, à l’identique ou bien modifiée, et/ou traduit dans une autre langue (la traduction est considérée comme une "modification"). Le "code source" d’un travail désigne la forme de cet ouvrage sous laquelle les modifications sont les plus aisées. Sont ainsi désignés la totalité du code source de tous les modules composant une bibliothèque logicielle, de même que tout fichier de définition associé, ainsi que les scripts utilisés pour effectuer la compilation et l’installation de la bibliothèque. Les activités autres que copie, distribution et modification ne sont pas couvertes par la présente Licence et sortent de son cadre. Rien ne restreint l’utilisation de la Bibliothèque, et les données issues de celle-ci ne sont couvertes que si leur contenu constitue un travail fondé sur la Bibliothèque (indépendamment du fait d’avoir été réalisé en utilisant la Bibliothèque). Tout dépend de ce que la Bibliothèque et le programme qui y fait appel sont censés produire. 1. Vous pouvez copier et distribuer des copies conformes et complètes du code source de la Bibliothèque, tel que Vous l’avez reçue, sur n’importe quel support, à condition de placer sur chaque copie un copyright approprié et une restriction de garantie, de ne pas modifier ou omettre toutes les stipulations se référant à la présente Licence et à la limitation de garantie, et de fournir avec toute copie de la Bibliothèque un exemplaire de la Licence. Vous pouvez demander une rétribution financière pour la réalisation de la copie et demeurez libre de proposer une garantie assurée par vos soins, moyennant finances. 2. Vous pouvez modifier votre copie ou vos copies de la Bibliothèque ou partie de celle-ci, ou d’un travail fondé sur cette Bibliothèque, et copier et distribuer ces modifications selon les termes de l’article 1, à condition de Vous conformer également aux conditions suivantes : a) Le travail dérivé doit être lui-même une bibliothèque logicielle. E $MRXWHUDX[ILFKLHUVPRGLILpV l’indication très claire des modifications effectuées, ainsi que la date de chaque changement. c) Distribuer sous les termes de la présente Licence l’ensemble de la

réalisation, à tous, et sans frais. d) Si une fonctionnalité de la Bibliothèque modifiée se réfère à une fonction ou à des données fournies par le programme d’application qui utilise la fonctionnalité en question sans pour cela utiliser d’argument lors de l’appel de cette dernière, vous devez agir au mieux pour assurer que la fonctionnalité se comporte correctement et remplit ceux de ses buts qui ont encore un sens lorsqu’une application ne fournit pas la fonction ou les données auxquelles la

Bibliothèque se réfère. (Par exemple, si une fonction d’une bibliothèque calcule des racines carrées, elle a un but absolument bien défini, indépendamment de l’application. Par conséquent, la clause 2d exige que toute fonction ou toutes données fournies par l’application et utilisation cette fonction soient optionnelles : si l’application ne les propose pas, la fonction de calcul de racines carrées doit encore calculer des racines carrées.) Toutes ces conditions s’appliquent à l’ensemble des modifications. Si des éléments identifiables de ce travail ne sont pas dérivés de la Bibliothèque et peuvent être raisonnablement considérés comme indépendants, la présente Licence ne s’applique pas à ces éléments lorsque Vous les distribuez seuls. Mais, si Vous distribuez ces mêmes éléments comme partie d’un ensemble cohérent dont le reste est fondé sur une Bibliothèque soumise à la Licence, ils lui sont également soumis, et la Licence s’étend ainsi à l’ensemble du produit, quel qu’en soit l’auteur. Cet article n’a pas pour but de s’approprier ou de contester vos droits sur un travail entièrement réalisé par Vous, mais plutôt d’ouvrir droit à un contrôle de la libre distribution de tout travail dérivé ou collectif fondé sur la Bibliothèque. En outre, toute fusion d’un autre travail, non fondé sur la Bibliothèque, avec la Bibliothèque (ou avec un travail dérivé de cette dernière), effectuée sur un support de stockage ou de distribution, ne fait pas tomber cet autre travail sous le contrôle de la Licence. 3. Vous pouvez opter pour la Licence Publique Générale GNU ordinaire pour protéger une copie donnée de la Bibliothèque. Pour cela, il vous faudra modifier toutes les notes se référant à la présente Licence, pour qu’elles se réfèrent plutôt à la Licence Publique Générale GNU ordinaire, version 2 (si une version plus récente de la Licence 3XEOLTXH*pQpUDOH*18DYXOHMRXUYRXV pouvez alors spécifier cet autre numéro de version si tel est votre désir). Ne vous livrez à aucune autre modification dans ces notes. Une fois que ce changement a été effectué dans une copie donnée, il est irréversible pour cette copie, aussi la Licence Publique Générale ordinaire s’appliquera à toutes les copies et tous les travaux dérivés qui en seront extraits. Cette option vous servira lorsque vous souhaiterez copier une portion du code de la Bibliothèque dans un programme qui n’est pas lui-même une bibliothèque. 4. Vous pouvez copier et distribuer la

Bibliothèque (ou tout travail dérivé selon les conditions énoncées dans l’article 2)

VRXVIRUPHGHFRGHREMHWRXH[pFXWDEOH selon les termes des articles 1 et 2, à condition de fournir le code source complet de la Bibliothèque, sous une forme lisible par un ordinateur et selon les termes des articles 1 et 2, sur un support habituellement utilisé pour l’échange de données.  6LODGLVWULEXWLRQGXFRGHREMHWFRQVLVWH à offrir un accès permettant de copier la Bibliothèque depuis un endroit particulier, l’offre d’un accès équivalent pour se procurer le code source au même endroit satisfait l’obligation de distribution de ce code source, même si l’utilisateur choisit de ne pas profiter de cette offre. 5. On appelle «travail qui utilise la Bibliothèque» tout programme qui n’est dérivé d’aucune portion de la Bibliothèque, mais qui est conçu dans le but de fonctionner avec cette dernière en l’incluant à la compilation ou à l’édition de liens. Isolée, une telle œuvre n’est pas un travail dérivé de la Bibliothèque, et sort donc du cadre de cette License. Cependant, lier un «travail qui utilise la Bibliothèque» à cette dernière produit un exécutable qui est dérivé de la Bibliothèque (en ce qu’il en contient des portions), et non plus un «travail qui utilise la Bibliothèque». Cet exécutable est donc couvert par la présente License. C’est l’article 6 qui énonce les conditions de distribution de tels exécutables. Dans le cas où un «travail qui utilise la Bibliothèque» utilise des portions d’un fichier d’en-têtes inclus dans cette GHUQLqUHOHFRGHREMHWTXLHQUpVXOWH peut fort bien être un travail dérivé de la Bibliothèque, quand bien même ce n’est pas le cas du code source. Cette précision prend toute son importance si on peut lier ce travail sans la Bibliothèque, ou si le travail est lui-même une bibliothèque. Le seuil à partir duquel cela prend effet n’est pas exactement défini par la loi.  6LXQWHOILFKLHUREMHWQ·XWLOLVHTXH des paramètres numériques, les représentations des structures de données et ce par quoi elles sont lues ou modifiées, ainsi que de petites instructions macros ou fonctions embarquées (de moins de dix lignes de longueur), alors RQSRXUUDXWLOLVHUOHILFKLHUREMHWGHOD manière que l’on souhaite, qu’il soit ou non, légalement parlant, un travail dérivé (mais les exécutables renfermant ce code REMHWHWGHVSRUWLRQVGHOD%LEOLRWKqTXH continuent à être soumis à l’article 6). Sinon, si le travail est dérivé de la Bibliothèque, vous pouvez distribuer OHFRGHREMHWGHFHWUDYDLOVHORQOHV conditions de l’article 6. Tout exécutable renfermant ce travail est lui aussi soumis à l’article 6, qu’il soit ou non directement lié avec la Bibliothèque à proprement parler. 6. Le précédent article fait exception aux précédents. Vous pouvez également combiner ou lier un «travail qui utilise la Bibliothèque» avec cette dernière pour produire un travail contenant des portions de la Bibliothèque, et distribuer ce dernier sous les conditions qui vous siéront, pourvu que ces conditions autorisent la modification de ce travail pour utilisation personnelle, ainsi que l’ingénierie à revers

Fr éléments sont diffusés en même temps que le programme exécutable. Il est possible que cette clause soit en contradiction avec les restrictions apportées par les licences d’autres bibliothèques propriétaires qui habituellement n’accompagnent pas le système d’exploitation. Une telle contradiction signifie qu’il Vous est impossible d’utiliser ces dernières en FRQMRQFWLRQDYHFOD%LEOLRWKqTXHDXVHLQ d’un exécutable distribué par Vous. 7. Vous pouvez incorporer au sein d’une même bibliothèque des fonctionnalités fondées sur la Bibliothèque, qui forment un travail fondé sur cette dernière, avec des fonctionnalités issues d’autres bibliothèques, non couvertes par la présente Licence, et distribuer la bibliothèque résultante, si tant est qu’il est autorisé par ailleurs de distribuer séparément le travail fondé sur la Bibliothèque et les autres fonctionnalités, et pourvu que vous vous acquittiez des deux obligations suivantes : a) Accompagner la bibliothèque résultante d’une copie du travail fondé sur la Bibliothèque, sans le combiner aux autres fonctionnalités de bibliothèques. Cet ensemble doit être distribué selon les conditions des articles ci-dessus. E $MRXWHUjODELEOLRWKqTXHPL[WH l’indication très claire du fait qu’une portion de la bibliothèque est un travail fondé sur la Bibliothèque, et en expliquant où trouver la version non mélangée du même travail. 8. Vous ne pouvez pas copier, modifier, céder, déposer ou distribuer la Bibliothèque d’une autre manière que l’autorise la présente Licence. Toute tentative de ce type annule immédiatement vos droits d’utilisation de la Bibliothèque sous cette Licence. Toutefois, les tiers ayant reçu de Vous des copies de la Bibliothèque ou le droit d’utiliser ces copies continueront à bénéficier de leur droit d’utilisation tant qu’ils respecteront pleinement les conditions de la présente Licence. 9. Ne l’ayant pas signée, Vous n’êtes pas obligé d’accepter la présente Licence. Cependant, rien d’autre ne Vous autorise à modifier ou distribuer la Bibliothèque ou quelques travaux dérivés : la loi l’interdit tant que Vous n’acceptez pas les termes de la présente Licence. En conséquence, en modifiant ou en distribuant la Bibliothèque (ou tout travail fondé sur elle), Vous acceptez implicitement tous les termes et conditions de la présente Licence. 10. La diffusion d’une Bibliothèque (ou de tout travail dérivé) suppose l’envoi simultané d’une licence autorisant la copie, la distribution, l’édition de liens avec, ou la modification de la Bibliothèque, aux termes et conditions de la Licence. Vous n’avez pas le droit d’imposer de restrictions supplémentaires aux droits transmis au destinataire. Vous n’êtes pas responsable du respect de la Licence par un tiers. 11. Si, à la suite d’une décision de Justice, d’une plainte en contrefaçon ou pour toute autre raison (liée ou non à la contrefaçon), des conditions Vous sont imposées (que ce soit par ordonnance, accord amiable ou autre) qui se révèlent incompatibles avec les termes de la

présente Licence, Vous n’êtes pas pour autant dégagé des obligations liées à celle-ci : si Vous ne pouvez concilier vos obligations légales ou autres avec les conditions de cette Licence, Vous ne devez pas distribuer la Bibliothèque. Par exemple, si une licence ne permettait pas la redistribution de redevance de la Bibliothèque par tous ceux à qui des copies ont été données directement ou indirectement, la seule façon de satisfaire aux deux, serait de ne pas distribuer du tout la Bibliothèque.

Si une partie quelconque de cet article est invalidée ou inapplicable pour quelque raison que ce soit, le reste de l’article continue de s’appliquer et l’intégralité de l’article s’appliquera en toute autre circonstance. Le présent article n’a pas pour but de Vous pousser à enfreindre des droits ou des dispositions légales ni en contester la YDOLGLWpVRQVHXOREMHFWLIHVWGHSURWpJHU l’intégrité du système de distribution du Logiciel Libre. De nombreuses personnes ont généreusement contribué à la large gamme de logiciels distribuée de cette façon en toute confiance; il appartient à chaque auteur/donateur de décider de diffuser ses logiciels selon les critères de son choix. Cette section a pour but de mettre en évidence ce qui est supposé être une conséquence du reste de cette licence. 12. Si la distribution et/ou l’utilisation de la Bibliothèque est limitée dans certains pays par des brevets ou des droits sur des interfaces, le détenteur original des droits qui place la Bibliothèque sous la /LFHQFH3XEOLTXH*pQpUDOHSHXWDMRXWHU explicitement une clause de limitation géographique excluant ces pays. Dans ce cas, cette clause devient une partie intégrante de la Licence. 13. La Free Software Foundation se réserve le droit de publier périodiquement des PLVHVjMRXURXGHQRXYHOOHVYHUVLRQV de la Licence. Rédigées dans le même esprit que la présente version, elles seront cependant susceptibles d’en modifier certains détails à mesure que de QRXYHDX[SUREOqPHVVHIRQWMRXU Chaque version possède un numéro distinct. Si la Bibliothèque précise un numéro de version de cette Licence et «toute version ultérieure», Vous avez le choix de suivre les termes et conditions de cette version ou de toute autre version plus récente publiée par la Free Software Foundation. Si la Bibliothèque ne spécifie aucun numéro de version, Vous pouvez alors choisir l’une quelconque des versions publiées par la Free Software Foundation. 14. Si Vous désirez incorporer des éléments de la Bibliothèque dans d’autres programmes libres dont les conditions de distribution diffèrent, Vous devez écrire à l’auteur pour lui en demander la permission. Pour ce qui est des programmes directement déposés par la Free Software Foundation, écrivez-nous: XQHH[FHSWLRQHVWWRXMRXUVHQYLVDJHDEOH Notre décision sera basée sur notre volonté de préserver la liberté de notre Programme ou de ses dérivés et celle de promouvoir le partage et la réutilisation du logiciel en général.

LIMITATION DE GARANTIE Annexe

afin de déboguer ces modifications.

Vous devez fournir avec chaque copie du travail une note très claire expliquant que la Bibliothèque fut utilisée dans sa conception, et que la Bibliothèque et son utilisation sont couvertes par la présente Licence. Vous devez également fournir une copie de la présente Licence. Si le travail, lors de son exécution, affiche des copyrights, vous devez inclure parmi ces derniers le copyright de la Bibliothèque, ainsi qu’une référence expliquant à l’utilisateur où il pourra trouver une copie de la présente Licence. Vous devez aussi vous conformer à l’un des points suivants : a) Accompagner le travail avec l’intégralité du code source pour la Bibliothèque, sous une forme lisible par un ordinateur, ainsi que les éventuelles modifications que vous lui avez apportées pour réaliser ce travail (lequel doit être distribué selon les termes des articles 1 et 2). Si le travail est un exécutable lié avec la Bibliothèque, il vous faut proposer également, sous une forme lisible par un ordinateur, l’ensemble du «travail qui utilise la Bibliothèque», sous IRUPHGHFRGHVRXUFHRXREMHWGHWHOOH sorte que l’utilisateur puisse modifier la Bibliothèque et effectuer de nouveau l’édition de liens, afin de produire un exécutable modifié, renfermant une version modifiée de la Bibliothèque (il est entendu que l’utilisateur qui modifie le contenu des fichiers de définitions de la Bibliothèque ne sera pas forcément capable de recompiler l’application afin d’utiliser la version modifiée de ces définitions). b) Utiliser un mécanisme de partage de bibliothèques convenable pour l’édition de liens avec la Bibliothèque. Un mécanisme convenable est un mécanisme qui: (1) utilise une copie GHODELEOLRWKqTXHGpMjSUpVHQWHVXU le système de l’utilisateur, plutôt que de copier des fonctions de la bibliothèque au sein de l’exécutable, et (2) fonctionnera correctement avec une version modifiée de la bibliothèque, si l’utilisateur en installe une, tant que la version modifiée sera compatible avec la version qui a servi à la réalisation du travail. c) Faire une offre écrite, valable pendant au moins trois ans, proposant de distribuer à cet utilisateur les éléments spécifiés dans l’article 6a, ci-dessus, pour un tarif n’excédant pas le coût de la copie. d) Si le travail est distribué en proposant un accès à une copie située à un endroit désigné, proposer de manière équivalente, depuis ce même endroit, XQDFFqVDX[REMHWVVSpFLILpVFLGHVVXV H 9pULILHUTXHO·XWLOLVDWHXUDGpMjUHoXXQH FRSLHGHFHVREMHWVRXTXHYRXVODOXL -- constitue une exception, sauf si ces

Y COMPRIS LES GARANTIES DE COMMERCIALISATION OU D’ADAPTATION DANS UN BUT PARTICULIER. VOUS ASSUMEZ TOUS LES RISQUES QUANT À LA QUALITÉ ET AUX EFFETS DE LA BIBLIOTHÈQUE. SI LA BIBLIOTHÈQUE EST DÉFECTUEUSE,

VOUS ASSUMEZ LE COÛT DE TOUS LES SERVICES, CORRECTIONS OU RÉPARATIONS NÉCESSAIRES. 16. SAUF LORSQU’EXPLICITEMENT PRÉVU PAR LA LOI OU ACCEPTÉ PAR ÉCRIT, NI LE DÉTENTEUR DES DROITS, NI QUICONQUE AUTORISÉ À MODIFIER ET/ OU REDISTRIBUER LA BIBLIOTHÈQUE COMME IL EST PERMIS CI-DESSUS NE POURRA ÊTRE TENU POUR RESPONSABLE DE TOUT DOMMAGE DIRECT, INDIRECT, SECONDAIRE OU ACCESSOIRE (PERTES DE DONNÉES OU DONNÉES DEVENUES INEXACTES OU PERTES SUBIES PAR VOUS OU UN TIERS OU IMPOSIBILITÉ D’UTILISER LA BIBLIOTHÈQUE AVEC UN AUTRE LOGICIEL) DÉCOULANT DE L’UTILISATION DE LA BIBLIOTHÈQUE OU DE L’IMPOSSIBILITÉ D’UTILISER CELLECI) ET CE, INDÉPENDAMMENT DU CARACTÈRE PRÉVISIBLE OU NON DE CES PRÉJUDICES. FIN DES TERMES ET CONDITIONS Comment appliquer ces directives à vos nouvelles bibliothèques Si vous développez une nouvelle bibliothèque et désirez en faire bénéficier tout un chacun, la meilleure méthode est d’en faire un Logiciel Libre que tout le monde pourra redistribuer et modifier. Vous pouvez atteindre ce but en autorisant la redistribution selon les présentes clauses (ou, c’est une autres solution, selon les termes de la Licence Publique Générale ordinaire). Pour cela, insérez les indications suivantes dans votre bibliothèque. Il est préférable et plus sûr de les faire figurer au début de chaque fichier source; dans tous les cas, chaque module source devra comporter au minimum la ligne de «copyright» et indiquer où résident toutes les autres indications. <une ligne pour donner le nom de la bibliothèque et donner une idée de sa finalité.> Copyright (C) <année> <nom de l’auteur> Cette bibliothèque est libre, vous pouvez la redistribuer et/ou la modifier selon les termes de la Licence Publique Générale GNU Limitée publiée par la Free Software Foundation (version 2.1 ou bien toute autre version ultérieure choisie par vous). Cette bibliothèque est distribuée car potentiellement utile, mais SANS AUCUNE GARANTIE, ni explicite ni implicite, y compris les garanties de COMMERCIALISATION OU D’ADAPTATION DANS UN BUT SPÉCIFIQUE. Reportez-vous à la Licence Publique Générale GNU Limitée pour plus de détails.

Vous devez avoir reçu une copie de la

Licence Publique Générale GNU Limitée en même temps que cette bibliothèque; si ce n’est pas le cas, écrivez à la Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301 USA. $MRXWH]pJDOHPHQWYRWUHDGUHVVHpOHFWURQLTXH le cas échéant, ainsi que votre adresse postale. Si vous officiez en tant que programmeur, n’omettez pas de demander à votre employeur, votre établissement scolaire ou autres de signer une décharge stipulant leur renoncement aux droits qu’ils pourraient avoir sur la bibliothèque : Voici un exemple (changez les noms :) "Employeur, école" déclare par la présente ne pas revendiquer de droits sur la bibliothèque ("Nom de la bibliothèque") réalisée par "Nom de l’auteur". <signature du responsable >, 1 April 1990 Nom et Qualité du responsable. C’est tout !

© 2013 PIONEER CORPORATION.

Tous droits de reproduction et de traduction réservés.

Gehäuse von der Rückseite des

Lautsprechers her mit den zwei Schrauben Höhe des Lautsprecherstandfußes kann in zwei Stufen angepasst werden. Wählen Sie die gewünschte Höhe und fixieren Sie den Standfuß. 6. Eingabeweise des Sicherheitscodes. 1 Wählen Sie den SicherheitscodeBereich unter Verwendung von / / / und drücken Sie dann ENTER, um die Bedienung des Fernsehgeräts mit der Fernbedienung des Players Wenn der Herstellercode für die Marke Ihres Fernsehgeräts auf die Fernbedienung des Players eingestellt ist, kann das Fernsehgerät mit der Fernbedienung des Players bedient werden. Umschalten des Audios Verwendung des TOOLSMenüs Je nach dem Betriebsstatus des Players können verschiedene Funktionen aufgerufen werden. 1. Rufen Sie das TOOLS-Menü auf. Drücken Sie TOOLS während der Wiedergabe. 2. Wählen Sie den Eintrag, und stellen Sie ihn ein. Beenden des Anschlusses Wi-Fi Direct Drücken Sie, während der Bildschirm für den On

Wählen, wenn Sie Vocal Cancel (Entfernen des Gesangsparts) einschalten wollen.

Wählen Sie diese Option, um den Player mit der Fernbedienung des über ein HDMI-Kabel angeschlossenen AV-Geräts zu steuern. Lesen Sie auch unter Seite On Wählen Sie diese Option, um die Sekundär-Audiomarke auf dem Fernsehbildschirm anzuzeigen (Seite 55). Off Wählen Sie diese Option, wenn die Sekundär-Audiomarke nicht auf dem On Wählen Sie diese Option, um den Punkt zu speichern, wo die Wiedergabe zuletzt gestoppt wurde, auch nachdem das Disc-Fach geöffnet wurde oder Sie auf den Bereitschaftsmodus geschaltet haben. Off Wählen Sie dies, wenn Sie nur Wiedergabe mit fortgesetzter Betrachtung verwenden wollen (Seite 56). On Wählen Sie diese Option zur Wiedergabe von Video-CDs (Version 2.0), die mit PBC kompatibel sind, über das Disc-Menü. Off Wählen Sie diese Option zur Wiedergabe von Video-CDs (Version 2.0), die mit  Einstellen des Proxy-Servers

Erweiterte Einstellungen

 Ändern oder Registrieren des Passworts Verwenden Sie dieses Verfahren, um die Die Software des Players kann mit einem der unten beschriebenen Verfahren aktualisiert werden. ‡ Verbindung zum Internet. 1. Premere FUNCTION per visualizzare il [Source Menu]. 2. La sorgente in entrata si commuta ogni volta che viene premuto FUNCTION. Si può usare anche il cursore / per commutare la sorgente in entrata. 3. Selezionare la sorgente in entrata desiderata e premere ENTER. * La schermata menù della sorgente può essere visualizzata anche da [HOME MENU] A [Source Il tasto FUNCTION commuta la sorgente in entrata per il [Source Menu]. Selezionare Home Media Gallery per leggere il disco (Pagina 48).

‡ /DPSHJJLDVHVLFRPPXWDVX%DVV Boost.

Contenuto della confezione

7. Avviare la registrazione. Usare / / / per selezionare [Start] e premere ENTER per avviare la registrazione. 8. Uscire dalla schermata di registrazione del CD. Usare / / / per selezionare [Cancel] poi premere ENTER quando la registrazione è terminata. On

Selezionare se si usa il Karaoke.

Selezionare per regolare il volume del microfono.

Selezionare se si vuole attivare Vocal Cancel.

Attivare la funzione punteggio del Karaoke.

Selezionare questo per correggere automaticamente i file video compressi in rete, un disco o un dispositivo USB e riprodurli con un’immagine di qualità più naturale.

Da scegliere per regolare la gamma fra il suono più forte e piu debole (gamma dinamica) per la riproduzione a volume medio. Da usare se I dialoghi sono difficili da sentire o si guardano film a notte fonda.

Da scegliere se Resolution è regolato su Auto o 1080P e si mandano segnali video 1080p/24 ad un televisore 1080p/24 compatibile.

Da scegliere per controllare il lettore via il telecomando del dispositivo AV collegato via cavo HDMI. Consultare anche pagina 35.

Da scegliere per visualizzare il simbolo PIP sullo schermo del televisore.

Da scegliere per visualizzare il simbolo di audio secondario sullo schermo del televisore (pagina 55).

I dischi vengono riprodotti automaticamente dopo che sono stati caricati.

Da scegliere per memorizzare il punto in cui l’ultima riproduzione è stata interrotta anche dopo l’apertura del piatto portadischi o il passaggio alla modalità di standby.

Da scegliere per abbreviare il tempo di avvio.

Il dispositivo collegato supporta la funzione Control?

Per usare la funzione Control, connettere lo schermo piatto della TV al terminale HDMI OUT (pagina 35). Usare un Cavo HDMI®/™ ad alta velocità. La funzione Control potrebbe non funzionare bene se il cavo non è un Cavo HDMI®/™ ad alta velocità. Le batterie sono scariche? Sostituire le batterie (pagina 10). Le impostazioni che Premere sempre 1 STANDBY/ON sul pannello frontale del lettore, 1 y Avete scollegato il cavo STANDBY/ON sul telecomando, controllare che POWER OFF sia stato ho eseguito sono state di alimentazione a lettore cancellate. acceso? disattivato dallo schermo del pannello frontale e aspettare per più di 10 secondi prima di disconnettere il cavo di corrente. Fare attenzione in y C’è stata una caduta di tensione? particolare quando il cavo di alimentazione è collegato ad una presa di corrente di un altro componente, perché il lettore si accende e spegne insieme ad esso. Il dispositivo di memoria Il dispositivo di memoria y Spegnere il lettore, poi riaccenderlo. di massa USB (esterno) di massa USB è collegato y Spegnere il lettore, poi ricollegare il dispositivo di memoria di massa non funziona bene con bene? esterno (pagina 44). questo lettore. Il dispositivo di memoria di Non usare prolunghe. Il lettore potrebbe altrimenti non funzionare bene. massa USB è collegato via una prolunga? Il dispositivo esterno è I dispositivi di memoria di massa esterni possono non funzionare se collegato alla porta USB collegati alla porta USB attraverso un lettore di schede o hub USB. attraverso un lettore di schede o hub USB? Il dispositivo di memoria di I dispositivi di memoria di massa esterni possono non venire riconosciuti massa esterno contiene più se contengono varie partizioni. partizioni? Il dispositivo di memoria Spegnere il lettore, poi disattivare la protezione dalla scrittura. di massa è protetto dalla scrittura? Il file system di archiviazione Si possono usare dispositivi di archiviazione esterna solo con file system esterna è FAT16, FAT32 o FAT16, FAT32 o NTFS. On

Schakel de Karaokescorefunctie in (On).

De kwaliteit van het weergegeven beeld kan worden aangepast aan de gebruikte

TV (pagina 77). Kies het gewenste niveau voor de ruisonderdrukking. Kies hiervoor om audiosignalen te produceren zonder gebruik te maken van de DRC-functie. Kies deze instelling wanneer Resolutie is ingesteld op Auto of 1080P en er 1080p/24 videosignalen worden gestuurd naar een TV die geschikt is voor 1080p/24 signalen. On Off

Hiermee geeft u de route op van het HDMI-audiosignaal vanuit dit systeem (amp) of through naar een TV.

Als On is geselecteerd wordt er door het systeem geen geluid geproduceerd. On Angle Mark Kies deze instelling om het teken dat aangeeft dat er meerdere camerastandpunten beschikbaar zijn weer te laten geven op het TV-scherm (pagina 51). Off Kies deze instelling om het teken dat aangeeft dat er meerdere camerastandpunten beschikbaar zijn niet weer te laten geven op het TV-scherm. On PIP Mark Kies deze instelling om het teken dat aangeeft dat er een inzetbeeld (PIP) beschikbaar is weer te laten geven op het TV-scherm. Off Kies deze instelling om het teken dat aangeeft dat er een inzetbeeld (PIP) beschikbaar is niet weer te laten geven op het TV-scherm. On Secondary Audio Mark Kies deze instelling om het teken dat aangeeft dat er secundaire audiosignalen beschikbaar zijn weer te laten geven op het TV-scherm (pagina 55). Off Kies deze instelling om het teken dat aangeeft dat er secundaire audiosignalen beschikbaar zijn niet weer te laten geven op het TV-scherm. Kies deze instelling om het punt waar u het afspelen heeft gestopt op te slaan, ook wanneer de disclade wordt geopend of het toestel uit (standby) wordt gezet. Off Kies hiervoor wanneer u alleen de standaard hervattingsfunctie wilt gebruiken On Kies deze instelling om de tijd die nodig is om op te starten korter te maken. Off Kies deze instelling om het toestel normaal op te laten starten. USB Storage LAN-router enz. (inclusief de DHCP-instelling). LAN-router enz. (inclusief Als de DHCP-instelling van het systeem is ingeschakeld, dient u het DHCP-instellingen) komen niet systeem uit te schakelen en weer in te schakelen. Controleer of het overeen. IP-adres van het systeem overeenkomt met de instellingen van de draadloze LAN-router enz. De beveiligingsinstellingen Het systeem ondersteunt geen WEP 152-bitlengte codesleutel of van het toegangspunt maken gedeelde sleutelauthentificatie. gebruik van WEP 152-bitlengte codesleutel of gedeelde sleutelauthentificatie. Kan niet op de normale wijze Druk op RETURN van de afstandsbediening om het Wi-Fi Direct Mode verbinden via de Wi-Fi Direct- Screen te sluiten. Druk daarna op de -toets en voer de bediening functie. nogmaals uit vanaf het Wi-Fi Direct Mode Screen.

De gemaakte instellingen y Hebt u wellicht de stekker uit Druk altijd op 1 STANDBY/ON van het voorpaneel van de speler of op 1

STANDBY/ON van de afstandsbediening, controleer of met POWER OFF zijn gewist. het stopcontact getrokken terwijl de speler nog aan de display op het voorpaneel is uitgeschakeld en wacht langer dan 10 stond? seconden alvorens het netsnoer te verwijderen. Let ook vooral goed op y Is er een stroomonderbreking als het netsnoer van de speler is aangesloten op de netstroomuitgang van een ander apparaat, want de speler zal dan tegelijk met het andere geweest? apparaat worden uitgeschakeld. Een USB-apparaat Is het USB-apparaat correct y Schakel de speler eenmaal uit en zet hem dan weer aan. Ubicación: en el interior de la unidad

Temperatura y humedad del entorno de funcionamiento

+5 °C a +35 °C; menos del 85 % de humedad relativa (rejillas de refrigeración no obstruidas) No instale este aparato en un lugar mal ventilado, ni en lugares expuestos a alta humedad o a la luz directa del sol (o de otra luz artificial potente). D3-4-2-1-7c*_A1_Es ‡ Si tiene un televisor con un sistema de color PAL, sólo se mostrarán imágenes distorsionadas cuando utilice discos o contenidos de vídeo grabado en NTSC. ‡ Los televisores con sistema multicolor cambian el sistema de color de forma automática según las señales de entrada. En caso de que el sistema de color no se cambie automáticamente, desactívelo y actívelo de nuevo para ver imágenes normales en pantalla. ‡ Incluso si los discos grabados en el sistema de color NTSC se visualizan correctamente en su televisor, quizás no se graben correctamente en su grabadora.

1 – Conexión AUX – Conexión PORTABLE IN – Conexión OPTICAL IN – Conexión HDMI IN 1/2/3/4 Conexión a la red doméstica Reproducción de archivos en la red Reproducción de disco/USB – Reproducción de archivos de imágenes – Cómo cambiar al modo de reproducción Reproducción en el orden deseado (Playlist) – Adición de pistas/archivos – Reproducción de Playlist – Eliminación de pistas/archivos de Playlist Cómo copiar archivos a un USB – Cómo seleccionar y copiar un solo archivo/ carpeta – Cómo copiar todos los archivos Cómo utilizar la función Wi-Fi Direct™ de la unidad (solo MCS-838/MCS-434/MCS-FS232) – Cómo visualizar la pantalla del modo Wi-Fi Funcionamiento de la radio – Escuchar la radio – Configuración de las emisoras de radio – Borrado de todas las emisoras guardadas – Mejorar una mala recepción de FM – Ver información acerca de una emisora de radio – Grabación de FM Karaoke – Cómo disfrutar de Karaoke Sonido

– Tabla de códigos de idioma y tabla de códigos de países/área

56 En Rusia: http://www.pioneer.eu/ http://www.pioneer-rus.ru/ En Hong Kong: http://www.pioneerhongkong.com.hk/ En Singapur: http://www.pioneer.com.sg/firmwaredownload En Australia: http://www.pioneer.com.au/

Acerca de la operación de este reproductor desde un aparato móvil (iPod, iPhone, iPad, etc.)

El reproductor se puede controlar desde un aparato móvil instalando una aplicación especial en el aparato móvil. Para conocer detalles, consulte la información del producto en el sitio Web de Pioneer. Esta aplicación especial puede cambiar o cancelarse sin previo aviso.

En el Centro de Información en Línea para el &RQVXPLGRUGH&LQDYLDHQKWWSZZZFLQDYLD com, se ofrece información de la tecnología Cinavia. Para solicitar más información de Cinavia, envíe una tarjeta postal con su dirección de correo a: Centro de Información para el Consumidor de Cinavia, P.O. Box 86851, San Diego, CA, 92138, EE.UU. Derechos de autor 2004-2010 de Verance Corporation. Cinavia™ es una marca de fábrica de Verance Corporation. Protegido por la patente de los Estados Unidos 7,369,677 y por patentes de todo el mundo emitidas y pendientes de emisión de Verance Corporation. Todos los derechos reservados.

salida analógica. Debido a actualizaciones en las disposiciones en materia de protección de derechos de autor, las restricciones podrían variar según la fecha de adquisición del producto. Además, las restricciones pueden

DFWXDOL]DUVHFXDQGRHOVRIWZDUHVHDFWXDOLFH después de la compra.

 Acerca de los formatos de los audio

Este reproductor soporta los formatos de audio siguientes: ‡ Dolby TrueHD ‡ Dolby Digital Plus ‡ Dolby Digital DVD y contenidos reproducidos por Internet u otras redes. La tecnología de protección de derechos de autor restringe la reproducción y

Blu-ray 3D y el logotipo de Blu-ray 3D son marcas de fábrica de Blu-ray Disc Association.

Se pueden usar las funciones BONUSVIEW de reproducción de vídeo secundario

Si cambia la entrada mientras está viendo el monitor de televisión 1. Pulse FUNCTION para que se muestre [Source Menu]. 2. Cada vez que pulse FUNCTION, la fuente de entrada cambiará. También puede utilizar el cursor / para cambiar la fuente de entrada. 3. Seleccione la fuente de entrada deseada y pulse ENTER. * La pantalla de Source Menu también se puede visualizar mediante [HOME MENU] A [Source Menu] y pulsando ENTER. El botón FUNCTION cambia la fuente de entrada para el [Source Menu]. Para la reproducción de discos, seleccione Home Media Gallery. (página 48)

RESOLUTION: Ajusta la resolución de salida para HDMI (Consulte la página 74).

NET CONTENTS: Mejora la calidad de imagen de los contenidos de vídeo en red. YouTube: Visualice la pantalla de YouTube (Consulte la página 65). MIC VOLUME: Ajusta el volumen del micrófono. DIMMER: Atenúa la luz del aparato. SLEEP: Ajusta un tiempo tras el cual el aparato se apaga. EXIT: Consulte la página 65.

INDEX: Reproducción de pases de diapositivas

(Consulte la página 51).

El botón FUNCTION cambia la fuente de entrada para el [Source Menu]. Para la reproducción de discos, seleccione Home

Media Gallery. (página 48)

‡ &XDQGRVHFRQHFWDXQ86%GHODQWHUR\ la unidad lo reconoce.

‡ &XDQGRVHVHOHFFLRQD3RUWDEOH,1 ‡ &XDQGR.DUDRNH6ZLWFKHVWiDMXVWDGRD ON. 5 AUX IN (L/R)

El puerto USB situado en la parte posterior de la unidad no es compatible con iPod/iPhone/iPad. Conecte estos dispositivos en el puerto USB situado en la parte delantera de la unidad. (MCS838/MCS-434/MCS-FS232)

8 HDMI IN 1/2/3/4 Tornillo de montaje (incluido) 3,5 mm 7,5 mm Conexión AUX Puede disfrutar del sonido de un componente externo a través de los altavoces de este sistema.

Parte trasera de la unidad

‡ Tras conectar la antena por cable de FM, manténgala tan horizontal como sea posible. Asegúrese de sacar la antena por cable FM completamente. Reproductor de MP3, etc.

‡ Cuando introduzca el terminal PORTABLE IN, sujete la parte superior de la unidad para evitar que se mueva.

Después, pulse el botón WPS del punto de acceso antes de que hayan transcurrido

120 segundos. 8. Cuando realice la conexión utilizando el PIN, deberá confirmar el Código PIN en la pantalla [PIN]. Utilice el cursor / para seleccionar [NEXT]; a continuación, pulse ENTER. 9. Introduzca en el punto de acceso el Código PIN que habrá confirmado en el paso 8 anterior. El método de introducción del Código PIN varía según el dispositivo LAN empleado. Para una información detallada, consulte las instrucciones de funcionamiento de su dispositivo LAN.

Internet, la calidad o ancho de banda de su servicio de Internet, o problemas con el proveedor de contenido.

‡ Es posible que algunas operaciones de conexión a Internet no se puedan realizar debido a ciertas restricciones del proveedor de servicios de Internet (ISP) que le proporciona la conexión a Internet de banda ancha. ‡ Los costes del proveedor de Internet incluidos (sin limitación) los cargos de conexión corren por su cuenta y riesgo.

‡ Cuando conecte el cable USB tómelo por la clavija, ponga la clavija en el sentido correcto para el puerto e insértela horizontalmente. ‡ Colocar cargas excesivas en la clavija puede causar un mal contacto, imposibilitando escribir datos en el aparato USB. ‡ No desenchufe el cable de alimentación cuando esté conectado un aparato USB y el reproductor esté encendido.

‡ Para obtener información sobre cómo conectar un iPod/iPhone/iPad (solo MCS-838/MCS-434/MCSFS232), consulte la página 67.

Nota y La función de reanudación de reproducción se cancela automáticamente en los casos siguientes: – Cuando se abre la bandeja del disco. – Cuando se cambia la ventana de la lista de archivos. – Cuando se desconecta la alimentación. (Para los BD y DVD, esto no cancela la función de reanudación de reproducción.) y Cuando quiera continuar la reproducción desde una posición especificada por usted para reproducir la próxima vez, consulte Reproducción continua desde una posición específica (Reproducción de visión continua) en la página 56. y La función de reanudación de reproducción no se puede usar con algunos discos.

 Reproducción de discos/archivos cuando se seleccionen otras funciones

1. Pulse $ OPEN/CLOSE para abrir la bandeja del disco y meter el disco. 2. Pulse HOME MEDIA GALLERY para visualizar Home Media Gallery. Todos los archivos de la carpeta

 Para cancelar la repetición de reproducción y Pulse REPEAT varias veces durante la repetición de reproducción.

Nota y La repetición de reproducción se cancela en los casos siguientes: – Cuando se busca fuera del margen de repetición. – Cuando se inicia otra repetición de reproducción o reproducción aleatoria.

Reproducción en el orden deseado (Reproducción programada)

1 Durante la reproducción, pulse PROGRAM. y La pantalla de programas se visualiza. 2. Seleccione el número del programa. Use / para seleccionar y luego pulse ENTER. 3. Seleccione el título que quiera reproducir. ángulos, pulse de nuevo ANGLE. y Los ángulos también se pueden cambiar seleccionando Angle desde el menú TOOLS. y Si no cambian los ángulos cuando se pulsa ANGLE, cámbielos desde la pantalla del menú del disco.

Audio CD de audio imágenes

Exploración hacia adelante o hacia atrás2

Durante la reproducción a velocidad lenta no sale sonido.

La reproducción a velocidad lenta en retroceso no es posible. La reproducción a pasos en retroceso no es posible. La marca de ángulo se visualiza para las escenas grabadas desde múltiples ángulos si Angle Mark se pone en On (página 75).  ‡/RVWLSRVGHVXEWtWXORVJUDEDGRVGHSHQGHQGHOGLVFR\HODUFKLYR  ‡(QDOJXQRVFDVRVORVVXEWtWXORVSXHGHQFDPELDURODSDQWDOODGHFDPELRSURYLVWDHQHOGLVFRSXHGH visualizarse inmediatamente, sin que se visualicen los subtítulos actuales o el número total de subtítulos grabados en el disco. 10. Los tipos de series de audio grabadas dependen del disco y el archivo.

Introduzca también la hora desde la que quiera empezar la reproducción.

(Consulte la descripción siguiente.) Cambie el modo de reproducción (página 56). Cambie el audio. Cambie el ángulo de cámara del disco BD-ROM/DVD-Video. Visualice la velocidad de bits del audio/vídeo/vídeo secundario/audio secundario.

Secondary Audio Mark se pone en On (página 75).

Nota y Los elementos que se pueden seleccionar dependen del tipo de disco. y Los tipos de series de audio secundario grabadas dependen del disco y el archivo. y Algunos discos no incluyen audio secundario/ vídeo secundario. y En algunos casos, el audio secundario/vídeo secundario puede cambiar o la pantalla de cambio provista en el disco puede visualizarse inmediatamente, sin que se visualice el audio secundario/vídeo secundario actual o el número total de series de audio secundario/ vídeo secundario grabadas en el disco.

Reproducción desde un tiempo específico (Búsqueda con tiempo)

El tiempo de reproducción transcurrido en la posición especificada se visualiza en la pantalla del TV.

1. Pulse PLAY para reproducir el título para el que ha establecido la reproducción de visión continua. Aparece la pantalla de confirmación de reproducción de visión continua. 2. Use / para seleccionar Sí y luego pulse ENTER. La reproducción empieza desde la posición especificada. Nota y El ajuste de reproducción de visión continua se cancela cuando se pulsa $ OPEN/CLOSE. y La reproducción de visión continua puede que no funcione bien con algunos discos.

Reproducción desde Home Media Gallery

La función de reproducción de la red de esta unidad usa las tecnologías siguientes:

 Windows Media Player

&RQVXOWH:LQGRZV0HGLD3OD\HU:LQGRZV (servidor de medios digitales) como se describe más arriba se pueden reproducir mediante la orden de un controlador de medios digitales (DMC). Los aparatos controlados mediante este DMC para reproducir archivos se llaman DMR (renderizadores de medios digitales). Este reproductor es compatible con la función DMR. En el modo DMR, las operaciones tales como la reproducción y parada de archivos se pueden realizar desde el controlador externo. ‡ Para reproducir archivos de audio guardados en componentes de la red, usted tendrá que activar la función del servidor DHCP en su enrutador. En el caso de que su enrutador no tenga la función del servidor DHCP incorporada, será necesario preparar manualmente la red. De lo contrario, no puede reproducir archivos guardados en un componente de la red. Véase página 77.

‡ Si reproducen simultáneamente varios clientes puede que la reproducción se interrumpa o se detenga. ‡ 'HSHQGLHQGRGHOVRIWZDUHGHVHJXULGDG instalado en un ordenador conectado y del DMXVWHGHWDOVRIWZDUHSXHGHTXHODFRQH[LyQ de red se bloquee.

Reproducción desde Home Media Gallery

‡ Los formatos de archivos soportados cambian según el servidor. Por lo tanto, los archivos no soportados por su servidor no se visualizan en esta unidad. Para más información, consulte con el fabricante de su servidor.

‡ Puede que no sea posible reproducir bien algunos archivos. ‡ El número de vistas puede ser limitado. ‡ Dependiendo de los aparatos conectados y las condiciones puede que pase algo de tiempo en empezar la reproducción y en cambiar la imagen.

Cómo cambiar al modo de reproducción

‡ Si no puede visualizar los servidores en la pantalla

‡ La reproducción se detendrá después de que se haya reproducido el último archivo de la lista de archivos. ‡ Si desea iniciar nuevamente la reproducción desde el principio de la lista de archivos, utilice la función de repetición (página 50). ‡ El número máximo de archivos que se puede mostrar es 1000. ‡ Si la lista de archivos contiene un gran número de archivos, es posible que tarde algún tiempo en mostrarse.

Reproducción desde Home Media Gallery Ejemplo de la composición de una carpeta en una fuente de copia (USB delantero)

‡ Si la alimentación de la unidad está apagada (en el modo de espera), esta función se cancelará, y los ajustes de red regresarán a la configuración empleada antes de utilizar esta función.

‡ Esta unidad no es compatible con el control de dispositivos móviles con una aplicación especializada. ‡ Para poder utilizar esta función, el dispositivo móvil deberá cumplir con las especificaciones de Wi-Fi.

Cómo visualizar la pantalla del modo Wi-Fi Direct

1. Pulse 1 STANDBY/ON y la alimentación de la unidad se encenderá. El logotipo de Pioneer se mostrará en la pantalla del televisor. 2. Pulse para que se muestre la pantalla del modo Wi-Fi Direct. y Los ajustes para conectar la unidad y los dispositivos móviles se realizarán a partir de esta pantalla. y Esta pantalla también se mostrará cuando la unidad y el dispositivo móvil estén conectados a través de Wi-Fi Direct. y Al cerrar esta pantalla finalizará la conexión de Wi-Fi Direct.

Aviso y Si no se muestra el logotipo de Pioneer, compruebe lo siguiente:

– Si la unidad está reproduciendo, pulse el botón STOP y detenga la reproducción. Tras detener la reproducción, pulse el botón STOP de nuevo y cancele la reanudación de la reproducción. – Si Home Media Gallery o Home Menu están visualizados, pulse HOME MENU y cierre la pantalla visualizada. – Cuando una función de entrada externa -como FM o AUX- esté activada, pulse HOME MENU dos veces.

“DIRECT-xxBD” para esta unidad, tal y como se muestra en la pantalla del televisor.

La “xx” que se muestra aquí representa el código de identificación de la unidad. Aviso y Si el nombre de la unidad “DIRECT-xxBD” no aparece en su dispositivo móvil, pulse RETURN en el mando a distancia y luego el botón; acto seguido, ejecute los controles de nuevo desde la pantalla del modo Wi-Fi Direct.

2. Introduzca en su dispositivo móvil la contraseña “xxxxxxxx” para la unidad, tal y como se muestra en la pantalla del televisor.

Se ha llevado a cabo la conexión. Nota ‡ Consulte el manual de su dispositivo móvil para obtener información detallada sobre su funcionamiento.

En la pantalla del televisor se mostrará una lista de los dispositivos móviles que pueden conectarse a la unidad.

Se ha llevado a cabo la conexión. Se mostrará la pantalla del modo Wi-Fi Direct. Nota El logotipo de Pioneer se mostrará en la pantalla del televisor. 2. Pulse para que se muestre la pantalla del modo Wi-Fi Direct. 3. Use / para seleccionar [Refresh]; a continuación, pulse ENTER. El SSID y la contraseña se cambiarán. La conexión entre la unidad y el dispositivo móvil finalizará. Después de que la conexión haya finalizado, cuando utilice de nuevo la función Wi-Fi Direct de la unidad, deberá establecer la conexión de nuevo. Aviso

La pantalla de selección se puede

HOME MENU y seleccionar pulsando luego seleccionando Web Contents A 'HVLUHGZHEFRQWHQW 2. Seleccione el tipo de contenido de Web. Use / para seleccionar y luego pulse 1. Cómo mostrar la pantalla de YouTube. Pulse YouTube. 2. Cómo seleccionar un archivo y reproducirlo. Use / / / para seleccionar y luego pulse Reproducción de contenido de Web

‡ vTuner es un servicio de contenidos on-line de radio por Internet. ‡ El número de puerto diferirá según la emisora de radio por Internet. Asegúrese de comprobar la configuración de su cortafuegos. ‡ La lista de emisoras proporcionadas por vTuner está sujeta a cambios sin previo aviso. ‡ La emisión puede verse interrumpida o cancelada por la emisora de radio. En tal caso, no será posible obtener ninguna reproducción, aunque se muestre la emisora y esta pueda seleccionarse en la lista de emisoras. ‡ Según la emisora, es posible que algunos datos, como el nombre de las pistas, no se visualicen correctamente. ‡ Toda la orientación mostrada en la pantalla de acceso de vTuner se encuentra en inglés.

cuenta y pagar una subscripción. Los servicios de contenido de terceros pueden ser cambiados, suspendidos, interrumpidos o finalizados en cualquier momento y sin previo aviso, y Pioneer no admite ninguna responsabilidad en tales casos.

Pioneer no representa ni garantiza que los servicios de contenido continúen siendo provistos o estén disponibles durante un periodo de tiempo particular, y tampoco admite responsabilidad alguna, bien sea ésta expresa o implícita. 8. Salga de la pantalla de grabación de CD. Utilice / / / para seleccionar [Cancel]; cuando haya finalizado la grabación, pulse ENTER. Nota Escuchar la radio 1. Pulse FUNCTION hasta que en la pantalla de visualización se muestre FM; a continuación, pulse ENTER. Se sintonizará la última emisora recibida. 2. La exploración comenzará al pulsar el botón * o el botón ). O Pulse / varias veces. 3. Ajuste el volumen mediante el giro de Noticias) aparecerá en la pantalla. (Radio texto) Un mensaje de texto que contiene información especial desde la emisora. El texto puede pasar a lo largo de la pantalla.

Puede buscar las emisoras de radio según el tipo de programa pulsando BOOKMARK

(RDS). El último PTY utilizado se mostrará en la pantalla. Pulse ZOOM (PTY) una o más veces para seleccionar su tipo de programa preferido. Presione / durante unos segundos. El sintonizador iniciará la búsqueda de forma automática. Cuando se haya encontrado una emisora, la búsqueda se detendrá.

Grabación de FM Esta unidad permite grabar emisiones de FM recibidas en el dispositivo USB posterior.

Aviso ‡ El puerto USB situado en la parte delantera de la unidad no puede utilizarse para grabar. 4. Para detener la grabación, pulse STOP en el mando a distancia. Nota ‡ Si durante la grabación cambia de radio FM a otra función, la grabación se detendrá. ‡ Al iniciar la grabación, se creará una carpeta [FM] en la carpeta de [Pioneer] en el dispositivo USB posterior. ‡ El número máximo de archivos que se puede crear es 100. ‡ El máximo período de tiempo que se puede grabar de una sola vez es 5 horas. ‡ Esta unidad no es compatible con un concentrador USB.

Se sintonizará la última emisora recibida.

2. Seleccione la frecuencia deseada pulsando / . 3. Pulse PROGRAM, un número predeterminado parpadeará en la ventana de la pantalla. 4. Pulse / para seleccionar el número predeterminado que desee. 5. Pulse PROGRAM. Se guardará la emisora. 6. Repita los pasos 2 al 5 para guardar otras emisoras. 7. Puede seleccionar la estación guardada pulsando / .

Ver información acerca de una emisora de radio

2. Active la función de Karaoke. Seleccione [Karaoke Switch] A [On] utilizando el cursor y, a continuación, pulse ENTER. On

Seleccione esta opción si desea activar Vocal Cancel.

Active la función de puntuación de Karaoke.

Sonido Virtual en 3D: crea un espacio de sonido en 3D.

Seleccione esto para ajustar la gama entre los sonidos más altos y más bajos

(gama dinámica) para reproducir con un volumen de promedio. Use esto cuando sea difícil oír los diálogos o cuando vea programas a medianoche.

Seleccione esto cuando Resolution se ponga en Auto o 1080P y dé salida a señales de vídeo de 1080p/24 a un TV compatible con 1080p/24.

Especifica la dirección de la señal de audio HDMI que emite este sistema (amp) o pasa a por él hasta llegar a un televisor. Cuando se selecciona On, el sistema no genera ningún sonido. Off: reproducción mediante los altavoces conectados a la unidad. On: reproducción mediante el televisor conectado a la unidad a través de la salida HDMI.

Seleccione esto para controlar el reproductor con el mando a distancia del dispositivo AV conectado con un cable HDMI. Consulte también página 35.

Seleccione esto para visualizar la marca PIP en la pantalla del TV.

Seleccione esto para visualizar la marca de audio secundario en la pantalla del TV (página 55).

Los discos se reproducen automáticamente después de cargarlos.

Seleccione esto para guardar el punto en el que paró la reproducción por última vez, incluso después de abrir la bandeja del disco o cambiar al modo de espera.

Seleccione esto para reproducir Video-CD (versión 2.0) compatible con PBC usando el menú del disco.

On se visualizan los valores obtenidos automáticamente.

Nota y [0.0.0.0] se visualiza cuando no se ha puesto cada una de las direcciones IP.

 Prueba de la conexión de red

Seleccione y establezca Network A Connection Test A Start. Use / para seleccionar y luego pulse Nombre de idioma, código de idioma, código de entrada

Lea las instrucciones de uso de los componentes conectados y cambie a la entrada apropiada.

Pulse RESOLUTION para cambiar la resolución de vídeo que va a salir desde el terminal HDMI OUT (página 20). Efectúe la conexión al televisor mediante un cable High Speed HDMI ®/™.

La imagen puede no visualizarse bien si está conectado un aparato DVI.

¿Está el reproductor conectado con un cable HDMI que no es un Cable HDMI®/™ de alta velocidad (con un Cable HDMI®/™ estándar)? ¿Está conectado un aparato DVI? ¿Está bien ajustado Color La unidad se reiniciará y podrá llevar a cabo la operación. Los subtítulos no se Los subtítulos no se pueden cambiar para discos grabados en un pueden cambiar. grabador DVD o BD. Después de introducir ¿Tiene el disco demasiado Cuando introduzca un disco con archivos grabados, dependiendo un disco, Loading archivos grabados? del número de archivos grabados en el disco, la carga puede tardar permanece visualizado y la muchos minutos. reproducción no empieza. (#) se visualiza en Los caracteres que no se pueden visualizar en este reproductor se nombres de archivos, etc. visualizan en (#). Aparece un mensaje y Conecte un aparato USB (página 44). indicando poca memoria y Borre los datos guardados en el aparato USB conectado desde BUDA mientras se reproduce un Setup (página 78). disco BD-ROM.

Solución de problemas

¿Soporta el aparato conectado la función de control?

¿Está activado el control en el aparato conectado?

Si las señales de vídeo están saliendo por un terminal que no es el terminal HDMI OUT, la función de control no se activará. Conecte al TV usando un cable HDMI (página 35). y La función de control no funcionará con aparatos de otras marcas que no sean compatibles con la función de control, aunque se conecten usando un cable HDMI. y La función de control no funcionará si se conectan aparatos que no soportan la función de control entre el aparato compatible con el control y el reproductor. y Véase página 16. y Algunas de las funciones puede que no se activen, aunque se conecte a un producto Pioneer compatible con la función de control.

Consulte también el manual de instrucciones del aparato conectado. Active el control en el aparato conectado. La función de control opera cuando el control se activa para todos los aparatos conectados al terminal HDMI OUT. Una vez finalizadas las conexiones y ajustes de todos los dispositivos, asegúrese de verificar que la imagen del reproductor salga al Televisor de Pantalla Plana. (Verifique también después de cambiar los aparatos conectados y conectar y/o desconectar los cables HDMI.) Si la imagen del reproductor no está saliendo al TV de pantalla plana, la función de control puede que no esté funcionando bien. Para conocer detalles, consulte el manual de instrucciones del aparato conectado.

El componente de audio de la Encienda el componente de audio de la red antes de encender esta red que había sido apagado se unidad. ha encendido.

Solución de problemas

Verificación y La función BD-LIVE (conexión a Internet) no se puede usar. y “No valid id file found!” se visualiza cuando intento FAILED.”? se visualiza un mensaje GLIHUHQWHGH´1HWZRNVLV OK.”. Los archivos de audio grabados en MPEG-4 AAC no se pueden en MPEG-4 AAC están siendo UHSURGXFLUFRQ:LQGRZV0HGLD3OD\HUy:LQGRZV0HGLD3OD\HU 12. Pruebe usando otro servidor. Consulte el manual de instrucciones UHSURGXFLGRVFRQ:LQGRZV suministrado con su servidor. 0HGLD3OD\HUy:LQGRZV Las conexiones de la red Compruebe la configuración de la red del ordenador, los ajustes de seguridad, etc. pueden estar restringidas debido a la configuración de la red del ordenador, a los ajuste de seguridad, etc. En caso de no poderse acceder En lugar de iniciar sesión en el dominio, inicie sesión en la máquina D:LQGRZV0HGLD3OD\HU(VWi local. conectado al dominio a través de VXRUGHQDGRUFRQ:LQGRZV;3R :LQGRZV9LVWDLQVWDODGR En caso de no poderse acceder Si la configuración de DHCP de la unidad está activada, apague la unidad y vuélvala a encender. Compruebe que la dirección IP de la unidad coincide con la configuración del enrutador de LAN inalámbrica, etc. Si la configuración de DHCP de la unidad está desactivada, establezca una dirección IP que coincida con la red del enrutador de LAN inalámbrica, etc. Por ejemplo, si la dirección IP del enrutador de LAN inalámbrica es “192.168.1.1”, ajuste la dirección IP de la unidad a “192.168.1.XXX” (* 1), la máscara de subred a "255.255.255.0" y la puerta de enlace y DNS a “192.168.1.1”. (* 1) Ajuste “XXX” en “192.168.1.XXX” a un número comprendido entre 2 y 248 que no esté asignado a otros dispositivos. En este caso, es posible que el SSID no se muestre en la pantalla de lista de puntos de acceso. Si no se mostrara, ajuste el SSID etc. configurando manualmente en el receptor los ajustes de LAN inalámbrica. Esta unidad no es compatible con una clave WEP de 152 bits ni con una autenticación de clave compartida.

En el display de la unidad se muestra “OC ERROR”.

¿Está protegido contra escritura Apague el reproductor y luego desactive la protección contra escritura. el aparato de memoria externo?

¿Es el sistema de archivos del Sólo se pueden usar aparatos de memoria externos con un sistema de aparato de memoria externo archivos FAT16, FAT32 o NTFS. FAT16, FAT32 o NTFS? Durante el transporte de la unidad Conserve la caja y los materiales de embalaje originales. Si necesita enviar de nuevo la unidad, para una máxima protección de la misma, empaquétela como venía de fábrica.

No toque la cara grabada del disco. Sostenga el disco por los extremos para no dejar huellas en la superficie. Nunca pegue papel o cinta adhesiva en el disco.

Almacenamiento de los discos

Esta unidad es un dispositivo de alta tecnología y precisión. Si la lente óptica y los componentes de la unidad de disco están sucios o gastados, la calidad de la imagen podría verse disminuida. Para más información, contacte con el centro de servicio autorizado más próximo.