AVENT SCD113 - Produits bébés PHILIPS - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil AVENT SCD113 PHILIPS au format PDF.
| Caractéristiques | Détails |
|---|---|
| Type de produit | Moniteur de bébé |
| Portée | Jusqu'à 300 mètres en extérieur |
| Alimentation | Fonctionne sur secteur et avec batterie rechargeable |
| Écran | Écran LCD de 2,4 pouces |
| Fonctionnalités audio | Communication bidirectionnelle |
| Indicateur de niveau sonore | Oui, avec lumières LED |
| Température | Affichage de la température de la chambre |
| Utilisation | Facile à installer et à utiliser, idéal pour surveiller le bébé |
| Maintenance | Nettoyage avec un chiffon doux, éviter l'humidité |
| Sécurité | Certifié conforme aux normes de sécurité pour les appareils électroniques |
| Garantie | Garantie de 2 ans |
| Accessoires inclus | Adaptateur secteur, batterie rechargeable |
FOIRE AUX QUESTIONS - AVENT SCD113 PHILIPS
Téléchargez la notice de votre Produits bébés au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice AVENT SCD113 - PHILIPS et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil AVENT SCD113 de la marque PHILIPS.
MODE D'EMPLOI AVENT SCD113 PHILIPS
PacierSuce FSC 3000.045.1966.1 (6/9/2019) ENGLISH Pacier For your child‘s safety WARNING! Inspect carefully before each use. Pull the pacier in all directions. Throw away at the rst signs of damage or weakness. Never attach other ribbons or cords to a pacier, your child may be strangled by them. Do not tie pacier around child‘s neck as it presents a strangulation danger. Always make sure your baby uses the correct pacier size. Philips Avent paciers come in dierent sizes, based on age range. Before rst use: Place the pacier in boiling water for 5 minutes. Let it cool down for 5 minutes before you give it to your baby. Let water trapped inside the nipple cool down and then squeeze it out. This is to ensure hygiene. Cleaning and sterilizing: Clean the pacier with warm water and mild soap before every use. DO NOT use abrasive cleaning agents or aggressive chemicals/ substances on paciers. Excessive combinations of detergents may eventually cause plastic components to crack. If this occurs, replace your pacier immediately. Paciers are suitable for all commonly used forms of sterilization. Clean surfaces and your hands thoroughly before contact with sterilized paciers. Using: Always use this product under adult supervision. Replace the pacier after 4 weeks of use, for safety and hygiene reasons. If the pacier becomes lodged in the mouth, DO NOT PANIC; it cannot be swallowed and is designed to cope with such an event. Remove from the mouth with care, as gently as possible. Never dip the nipple in sweet substances or medication, your child may get tooth decay. Storage: Store the pacier in a dry covered container. Do not leave a pacier in direct sunlight or near a source of heat, or leave in sterilizing solution for longer than recommended, as this may weaken the nipple. If you need information or support, please visit www.philips.com/ support. FRANÇAIS (CANADA) Suce Pour la sécurité de votre enfant AVERTISSEMENT! Inspectez-les soigneusement avant chaque utilisation. Tirez la suce dans toutes les directions. Jetez l’appareil si vous constatez le moindre signe de dommage ou d’usure. N’attachez jamais d’autres rubans ou cordons à la suce. Ces derniers pourraient étrangler votre enfant. N’attachez pas la suce autour du cou de votre enfant, car cela représente un risque d’étranglement. Vériez toujours que votre bébé utilise la taille de suce qui lui convient. Les suces Philips Avent sont proposées en diérentes tailles, selon l’âge. Avant la première utilisation : Plongez la suce dans l‘eau bouillante pendant 5 minutes. Laissez-la refroidir pendant environ 5 minutes avant de la donner à votre bébé. Laissez refroidir l’eau emprisonnée dans la tétine, puis pressez pour la faire sortir. Ceci en garantit l’hygiène. Nettoyage et stérilisation : Nettoyez la suce avec de l’eau chaude et du savon doux avant chaque utilisation. N’APPLIQUEZ JAMAIS de produits de nettoyage abrasifs ni de substances chimiques corrosives sur les suces. Les combinaisons excessives de détergents pourraient provoquer des ssures dans les composants plastiques. Dans ce cas, remplacez la suce immédiatement. Les suces se prêtent à toutes les méthodes courantes de stérilisation. Lavez soigneusement les surfaces et vos mains avant de toucher des suces stérilisées. Utilisation : Veillez à ce que ce produit soit toujours utilisé sous la supervision d’un adulte. Pour des raisons d’hygiène et de sécurité, remplacez la suce après 4 semaines d’utilisation. Si la suce se coince dans la bouche, NE PANIQUEZ PAS. Elle ne peut pas être avalée et est conçue pour de tels cas. Retirez-la de la bouche de votre enfant aussi doucement que possible. Ne trempez jamais la tétine dans des substances sucrées ou des médicaments an d‘éviter l‘apparition de caries. Rangement : Rangez la suce dans un conteneur sec et couvert. Ne conservez pas la suce dans un endroit directement exposé à la lumière du soleil ou près d’une source de chaleur et ne la laissez pas dans une solution de stérilisation au-delà de la durée recommandée, car cela pourrait l‘endommager. Pour obtenir plus d’informations ou de l’assistance, visitez notre site : www.philips.com/ support. Trademarks owned by the Philips Group.© 2019 Koninklijke Philips N.V.All Rights Reserved.Les marques de commerce sont la propriété du Groupe Philips.© 2019 Koninklijke Philips N.V.Tous droits réservés. In US manufactured for / fabriqué aux États-Unis pour : Philips Consumer Lifestyle / Mode de Vie / Consommateurs Philips, a division of / une division de Philips Electronics North America Corporation, P.O. Box 10313, Stamford, CT 06904.In Canada imported for / importé au Canada pour : Philips Electronics Ltd / Philips Électronique Ltée, 281 Hillmount Road, Markham, ON L6C 2S3.
Notice Facile