FR175 - Talkie-walkie ALECTO - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil FR175 ALECTO au format PDF.
| Caractéristiques techniques | Fréquence : PMR446, Portée : jusqu'à 5 km, Nombre de canaux : 8, Alimentation : 4 piles AA ou batterie rechargeable |
|---|---|
| Utilisation | Idéal pour les activités de plein air, les événements, et la communication à courte distance. |
| Maintenance et réparation | Vérifier régulièrement l'état des piles, nettoyer les contacts, et remplacer les piles usées. |
| Sécurité | Ne pas utiliser à proximité de sources d'eau, éviter les chocs et les températures extrêmes. |
| Informations générales | Appareil léger et compact, facile à transporter, avec un clip de ceinture pour un accès rapide. |
FOIRE AUX QUESTIONS - FR175 ALECTO
Questions des utilisateurs sur FR175 ALECTO
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Talkie-walkie au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice FR175 - ALECTO et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil FR175 de la marque ALECTO.
MODE D'EMPLOI FR175 ALECTO
L'Alecto FR-175 est un talkie-walkie PMR-446.
Ce talkie-walkie peut de communiquer gratuement avec une autre personne aussi qui aqvcdes personnes qui possodient un talkie-walkie du la marque Alecto, si leur apparuiel est conforme à l'émetteur PMR-446.
Le sousquigné, Commaxx, déclarée que l'equipelement radiélectrique du type Alecto FR-175 est conformé à la directive 2014/53/UE. Le texte complet de la déclaration UE de conformité est disponible à l'interne internet suivante:
http://DOC.hestdo.com/FR-175-DOC.pdf
FONCTIONS D'AFFICHAGE

FONCTIONS INSTALLATION

ALIMENTATION
Le FR-175 est alimentaire par le pack batteries rechargeable NiMH fourni, de laillée 3x AAA, de tension 3.6V ou via 3x piles AAA (non inclus.). Si vous désischaient d'insérer des piles individuelles rechargeables, vous devise les charges avec un chargeur distinct. La station de rechargement fourie avec le FR-175 convient uniquement pour les pack batteries inclus.
- Commencce par retirer le clip de ceinture en appuyant sur le clip de retenu, puis appuyez sur le clip de ceinture pour le sort du talkie-walkie.
- Ouvrez maintainant le compartment de la batterie en appuyant sur la langueette située au bas du couverde de la batterie. Le couverde de la batterie peut ensuite étre retire.
-
Insérèze la batterie (les contacts de charge doivent rester visibles et la flèche "UP" doit pointer vers le haut du talkie-walkie.
-
Fermez le compartment à pilles, assu-vez-vous qu'il est correctement féme et faites glissur le clip de conture sur le talkie-walkie.

La batterie est formue avec une petite sangle pour pouvoir la refter facilement.
Assurez-vous que cette sangle, lors du remplacement de cabp arriere, ne recouve pas Iun des contacts de charge a lamere de la batterie.
Confirmez cie en plaçant le talkie-walkie dans le chaleur,ur voitant de charge doit alors allumer. Voir aussi ci-dessous.
RECHARGEMENT
Inseze la fiche a basse tension mince sur le cote de la station de charge et branche? a adaptateur sur une prise murale 230% 50Hz .Placez les talkies-walkies dans la station de charge pour recharger les batteries.
Les indicateurs sur le chargeur s allumeront pour indiquer que les batteries sont en cours de rechargement.Ces indicateurs restent allumnes,meme lorsque les batteries sont complètement chargées.Iy y a pas d risque de surcharge car le courant de charge est limitelectronique.
Voupezouvaisserlestalkies-walkiesactiveespendantleurchargement.
PILES NORMALES

Lors de l'utilisation de piles rechargeables, vous nevez les recharger dans un chargeur exte.
ECOUTEURS: Sur le dessus du FR-175 vous trouvez le connecteur pour des écouteurs avec une pris 2.5mm. Nous给您 consciences d'utiliser des écouteurs (casque) Aieco FRH-10.
UTILISATION
Attention: pour une connexion entre 2 talks-walkios, les deux doivent etre ruges sur le meme canal avec le meme souscode.Voyez plus loin dans ce manuel comment regierle le canal et les sous-codes.
POUM METTRE EN MARCHE/ARRET: Appuyez et restez appuyé sur le bouton 10 pendant 2 secondes pourmetre en marche ou arreter les talkies-walkies.
CONTROLE DU VOLUME:
Appuyez répôvement et brèvenment sur le bouton au jour régler le volume. Le niveau de volume définit est indiqué dans la partie inférieure de l'affichegge.
POURE EMETTRE
Apuyez sur le bouton P pour émettre, Gardez enforcé ce bouton et environ 3 à 5 cm du micro des talkies-walkies.
POUR RECEVOIR:
Relâchez le bouton P pour recevoir.
TONALITE D'ALERTE D'APPEL
Appuyez sur le bouton P brivement pour transmettre une tonalité d'alerte d' appel. Cette tonalite d'alerte d' appel est régulée, voyez Pour changer la tonalité d'alerte d' appel' plus loin dans ce manuel.
RETRO-ÉCLAIRAGE
A chaque fois que vous appuyez sur un bouton de fonction (exexcepte le bouton d'éclairage flash) le rétro éclairage de l'affiche s'allumera. Cet éclairage se coupera automatiquement 10 secondes après avoir appuyé sur le dernier bouton
ECLAIRAGE FLASH (CLIGNOTANT)
Utilise le bouton pour allumer le voyage flash intégré. Co voyage reste éclairant tant que vous appuyez sur ce bouton.
Les talkies-walkies n ont pas besoin d'étre allumes pour utiliser cette fonction.
Attention: Ne vissez pas directement la lumière ni dans les yeux de chaque un. Le voyage peut être luminée et peut endommager votre vue.
FONCTIONS ADDITIONNELLES
FUNCTION VOIX :
Lorsque la fonction VOX (voix) est activée VOX = Transmission activée par la voix),le FR-175 commence a émettre des que vous parlEZ dans le micro.
Pourmettre en marchel'arret le fonction Voix.
-
appuyez 3x sur le bouton MENU, le mot "VOX" s'éclairera dans la partie gauche de l'affchage
-
utilisez les boutons Au jour regier la sensibility du declenancement (OF est eteint, 1 est la plus petite sensibility; 3 la plus forté)
- Appuyez sur le bouton P pour confirmer De préference, utilisez cette fonction en combinaison avec les écouteurs.Gardez à l'esprit que cela peut prendre plus d'une seconde après que youes avrez acceder a partir avant que les talkies-walkies active I'empetteur
SURVEILLANCE (MONITEUR) DE CANAL : (en écoute) Utilisée cette fonction pour désactiver la réduction de bruit, vous permettant également d'entendre des émetteurs faibles sur le canal courant.
Pourmettre en marche/ajrret la fonction MONTEUR:
-
appuyez et restez apuyé sur le bouton pendant 2 secondes pour désactiver la réduction de bruit et pour surveiller le canal
-
relèchē le bouton pour remétre la réduction de bruit
RECHERCHE (SCAN) DE CANAL :
Utilise la fonction scan pour écouter sur tous les canaux l'un après lui autre.
-
Appuyez et restez appuyé sur le boulon pendant 2 secondes pour commencer la recherche
-
appuyez brievement sur le bouton au pour continuer la recherche si vous ne receive que des bruits sur un certain canal
-
Appyuses sur le bouton P ou MENU pour terminier la recherche
VERROUILAGE DES TOUCHES :
Lorsque I'verroullage des tuches est acte. lesboutons 一 _ 一 MENU sont bloquied.
-
appuyez et relesz apuyé sur le bouton
MENU jusqu'à ce que apparaisse à l'affiche après approx. 2 secondes -
Appuyez et restez apoyue sur le bouton MENU de nouveau pendant 2 secondes pour relacher ces boutons de nouveau
PARAMÉTRAGES
POUR CHANGER LE CANAL D'ENVOI/ RECEPTION:
- appuyez 1x sur le boulon MENU et Indication de canal commence à cligneter
- appuyez sur le bouton à qu pour seLECTIONner le canal sahaité
- appuyez sur le bauton P pour confirmer
- appuyez 2x sur le bouton MENU et l'indication de sous-canal commence avec clinometer
-
utilisez le bouton au pour régir le sous-canal saufahie (1-38) ou deactivé cette fonction en scélectionnant OF
-
appluyez sur le boulon P pour confirmation Gardez à l'esprit que les taikles-walkies à la fin de la réception doivent être régles sur le même sous-canal.
Explication du sous-canal, (code CTCSG) Continuous Tone Controlled Squelch System (systeme de filtrage par tonalité continue) est un code de tonalité qui s'inclut lors de la transmission. Ce code de tonalité n'est pas audible. Uniquement lorsque le code de tonalité du talkie-walkle transmettant correspond au code de tonalité du talkie-walkle reçuant reproduire le
signal. CeLa voies empaché d'etre perturbé pardautres talkies-walkies PMR-446 en transmis-sion sur le même canal.
POUR CHANGER LA TONALITE D'ALERTE D'APPEL:
Vouypauvazchoisirpmi10tonalitiesd'alerire d'enlles diffremnale,duo ene tiveaee
a special interest in ionics and nanoelectronics - CEA, CEA, CEA, CEA, CEA, CEA, CEA, CEA, CEA, CEA, CEA, CEA, CEA, CEA, CEA, CEA, CEA, CEA, CEA, CEA, CEA, CEA, CEA, CEA, CEA, CEA, CEA, CEA, CEA, CEA, CEA, CEA, CEA, CEA,
2. utilisez le boulon Aou pour regler la tonalite de l'allele d'appel sousahite (oF = tonalite etentei 'off), la tonalite selectionnee somner via le haut-parleur affirm que vous vérifie
3. appuyez sur le bouton P pour confirmer
TONALITÉS DE TOUCHE MARCHÉ/ARRÉT
Les tonalités de touche sont les tonalités qui seront lorsqu vous appuyez sur un bouton. Vous pouvez désirir d'activer ou de désactiver ces tonalités, comme il suit :
- appuyez 5x sur le bouton MENU et 'to' commence a clignoter a l'affichage, suivi de on ou'ou
- utilisez le bouton au pour activer les tonalities de touche (on) ou pour les désactiver (nF).
- Appuyez sur le bouton P pour confirmer
BIP ROGER
Si cette fonction est activée, une tonality de signal sonnera à la fin de la réception des que vous arrêté de transmettre. La personne en réception sait à partir quand elle peut répondre.
Pour metire en marche / amel la Bip Roger:
- appuyez 6x sur le bouton MENU et ro' commence a cligr树木 a' affichage, suivi de on' ou oF
- utiliseze le bouton ou pour activer la tonalite de Bip Roger (on') ou pour la desactiver ('oF')
- appuyez sur le boulon P pour confirmer
CONSEILS A L'ATTENTION DE L'UTILISATEUR
GENÉRALITÉS
Le FR-175 est émetteur-recepteur radio sur la bande 446 MHz band. Il se peut qu'il y ait des interférences de transfert de signal. Ces interférences peuvent émanner d'autres talkies-walkies, de transmetteurs, de téléphones portables, et Si vous talkie-walkie cause des interférences ou en recoitiè, ce problème se résout si vous changez de canal.
L'usage de ce talkie-walkie est autorisé dans les pays de l'Union europeenne. Si vous souhaïez utiliser cette œuvre dans un pays hors du 'Unión européen, vous devise给你们 renseignier sur la répartition en vigueur dans le pays avant d'utiliser cette œuvre PMR46.
Le signal de votre FR-175 peut aussi être entendu par d'autres talkies-walkies ou d'autres recepteurs.
Il n'est pas permits de modifier les composants électroniques ou de change l'antenne du FR-175. La maintenance de l'appelé ne doit être confée qu'unElectricien qualifié.
Ne jamais utilisé le FR-175 à l'extérieur en cas d'orige.
ALIMENTATION
Le symbole de batterie sur l'affichage indicate la charge des batteries insideres.
batteries pleine
batteries 1/3 pleine, vuilleul recharger ou remplacer
- ce symbole clignote et toutes les 3 secondes un double bipertent : la pile est faible et le talkie-walkle s'est en quelques minutes
Rechargez unquielement les batteries fouries en plaçant les talkies-walkies sur le chargeur fouries
Des pilés rechargeables individuelles doivent être rechargées en utilisant un chargeur séparé. Lus pilés non rechargeables doivent être rompées.
CONNEXION RADIO :
Le FR-175 pet émettre et revoir dans un rayon de 7Km. Ce rayon peut être réduit selon les conditions dans lesquelles l'apparéil est utilisé: presence de hauts bâtiments, de tours à haute tension ou de cables suspendus. Le rayon optimal est obtenu lorsqu'il n'y a euqqun obstacle dans ce rayon d'émission et de reception.
CTCSS:
Une unité sur laquelle aucune code CTCSS n'est défini peut recevoir le signal de toutes les unités transmettant sur le même canal. Répondre est possible uniquement lorsque vous regliez sur le même code CTCSS comme l'autre combiné.
MAINTENANCE
Nettoyer the FR-175 avec un chiffon humide. Ne jamais exposer le talkie-walkie à la lamière directe du soléil ou dans un endroit humide.
- Veilier à ce qu'aucune trace d'eau ou de sable ne penlre le FR.175
- En cas de panne, vérifie d'abord si le FR-175 peut être utilisé dans un endroit différent.
ENVIRONNEMENT
- Stévius remplacez-vous réveil, vous ne devise rereturner l'ancien à yours oufaissier qu'il s'occupera du recyclage de cette apparcel.
- Les pires vides peuvent être retoummés auprès du fournisse de ce talkie-walkies ou vous peuvent les apporter dans le cas de la société. Une option possible est la développement de l'airborne.
- Deport local pour les dettes coches cliniques.
- Ne pas traiter les batteries usagées ou les accumulateurs comme des cochés menagers.
CHARACTERISTIQUES
TECHNIQUES
Fréquence de fonctionnement 446.0625 MHz à
446.09375 MHz
Pausience en sortie - 27dBm Alimentation des talkie-walkines:
NIMH.tension 3.6V. 800mAh ou supérieure ou 3x1.2V piles, de taille AAA
Alimentation du chargeur
7.5V/DC/500mA
via adaptateur
Durée de rechnagement du pack batterie NiMH
Durée d'utilisation: approx. 24 heures
(10% en transmission)
(20% en reception)
(70% en veille)
Connecteur ecouteurs (casque)
2.5mm stereo
Portee: jusqu'à 7Km
Poids des talkie-walkie
105g (incl. pack battery)
Dimensions:91(128)×49×35mm
Information Power Adapter
Bien ne fonctionne
-la batterie est decharge, la recharger ou rempla cer
Pas de reception ou mauvaise reception
-pies vides ou faibles, rechargez-les
- Parametrisde canal ou sous-canal incorpore
- Parametrisde canal ou sous-canal enrgles sur le même canal, avec le même canal.
- la distance entre l'émetteur et le récepuple est l'grande, réduire la distance
Bruit ou Interferences :
- un autre émettre est present, Changez de canal
- interférence avec d'autres apparèts, éindre les autres apparèts (si possible)
Satement
- le transmetteur est trop pres d'un recepteur ou le volume du recepteur est trop fort, égligner l'appareil ou baiser le volume.
Si pe probleme n'est pas resolu, eteindre les combines, allerdem que quelques minutes puis rallumer. Si pe probleme persiste, contacter le service client Alecto · www.alecto.nl
GARANTIE
Votte 1980, 1981, 1982, 1983, 1984, 1985, 1986, 1987, 1988, 1989, 1990, 1991, 1992, 1993, 1994, 1995, 1996, 1997, 1998, 1999, 2000, 2001, 2002, 2003, 2004, 2005, 2006, 2007, 2008, 2009, 2010, 2011, 2012, 2013, 2014, 2015, 2016, 2017, 2018, 2019, 2020
COMMENT PROCEDURE
Si vous constamentez a défaut, veillez et abord
vous reférer au guide de l'utilitaire. si le
manuel ne fourit pas de reponse, contactez
voura fournisseur ou la service client Alecto.
LA GARANTIE EST ANNULEE DANS LES CAS SUIVANTs:
En cas de mauvaise utilisation, de mauvaises connexions, do fuite et ou d'une mauvaise installation des pilés, en cas l'utilisation de pieces n'est pas d'origine, en cas de negligence et en cas de défauts causes par l'humidité, un incendie, une inodération, la foude et toute catastrophe naturelle. La garantie est également annulée en cas de reparation et/ou de reparations effectuees par un personnel non qualifié. La garantie s'annulée si l'appareil est transpore de manière inéquade. Pour jour de la garantie, l'utilisateur doit avoir la carte de garantie et la preuve d'achat. La garantie ne couvres pas les
cables de connexion, les prises et les batteries. Toutte autre responsabilité concernant des dom-magos collatéraux est exclue de la garantie
Nom:
Adresse:
Code Postal:
Ville
Tel:
Conservez-vous regu ou facture ici

Commons B.W. Wiedibr Institut 176 6486 N, Karkrade The Netherlands

ver1.6

USER MANUAL