70200mm F2.8 DG OS HSM - Objectif SIGMA - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil 70200mm F2.8 DG OS HSM SIGMA au format PDF.
| Caractéristiques techniques | Plage de focale : 70-200 mm, Ouverture maximale : f/2.8, Construction optique : 21 éléments en 16 groupes, Stabilisation : OS (Optical Stabilizer) |
|---|---|
| Utilisation | Idéal pour la photographie de portrait, de sport et de nature, Compatible avec les appareils photo reflex numériques et hybrides. |
| Maintenance et réparation | Nettoyer avec un chiffon doux, éviter l'exposition à des conditions extrêmes, consulter un professionnel pour les réparations. |
| Sécurité | Ne pas exposer à l'humidité excessive, utiliser un filtre UV pour protéger la lentille avant. |
| Informations générales | Poids : environ 1,5 kg, Dimensions : 88.2 x 202 mm, Monture : Canon, Nikon, Sigma. |
FOIRE AUX QUESTIONS - 70200mm F2.8 DG OS HSM SIGMA
Téléchargez la notice de votre Objectif au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice 70200mm F2.8 DG OS HSM - SIGMA et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil 70200mm F2.8 DG OS HSM de la marque SIGMA.
MODE D'EMPLOI 70200mm F2.8 DG OS HSM SIGMA
ŦNe regardez jamais le soleil à travers l’objectif. Ceci pourrait entraîner une cécité définitive. ŦNe pointez pas l’objectif seul ou monté sur le boîtier vers le soleil sans son bouchon de protection avant. La concentration des rayons du soleil pourrait provoquer un incendie. ŦLa forme de la monture est très complexe. Soyez prudent lors de la manipulation afin d’éviter toute blessure. DESCRIPTION DES ELEMENTS (Fig.1) 䐟Filetage pour filtre 䐠Bague de zoom 䐡Boutons Fonction AF 䐢Bague des distances 䐣Echelle des distances 䐤Repère de distance 䐥Baïonnette 䐦Sélecteur de mise au point䐧Limiteur de recherche 䐨Curseur OS 䐩Sélecteur de Mode personnalisé 䐪Attache pour trépied 䐫Pare-Soleil 䐬Vis de butée de sécurité (2 pièces) 䐭Grande clé hexagonale䐮Clé hexagonale
Cet objectif est équipé d’un mécanisme de diaphragme électromagnétique, aux caractéristiques identiques à celles du mécanisme des optiques Nikon AF de type E. L’objectif est compatible avec les appareils indiqués dans le tableau (A). (Les modèles avec le symbole Ŭ nécessitent la dernière version du firmware de l’appareil pour assurer la compatibilité.) ŦIl n’est pas compatible avec les appareils argentiques. ŦIl n’est pas possible d’utiliser l’objectif avec les boîtiers indiqués dans
tableau (B). ŦPour les modèles qui ne figurent pas dans le tableau (A) ou dans le tableau (B), veuillez-vous référer au manuel d’utilisation de l’appareil pour vérifier la compatibilité du boîtier avec les objectifs de type E.
FIXATION SUR L’APPAREIL
Veuillez consulter le mode d’emploi de l’appareil pour plus d’informations sur la façon d’attacher ou de retirer l’objectif de l’appareil photo. ŦLa monture de l’objectif est pourvue de contacts électriques. Veuillez manipuler l’objectif avec toutes les précautions nécessaires, des rayures ou poussières sur les contacts électriques pouvant provoquer des dommages
Pour une mise au point automatique, placez le sélecteur de mise au point en position “AF” (Fig.2). Pour une mise au point manuelle, placez le sélecteur en position “MF” position, et ajustez le point en tournant la bague de mise au point. ŦVeuillez vous référer au mode d'emploi du boîtier pour changer le mode de mise au point de l'appareil. ŦEn cas d’utilisation de cet objectif en mise au point manuelle, il est recommandé de vérifier la qualité de la mise au point à partir du viseur. En effet, des écarts importants de température peuvent provoquer de légères modifications des composants intemes, qui font varier la position de la mise au point. Une tolérance particulière est prévue à cet effet en position infini. Cet objectif permet la mise au point manuelle, même en mode autofocus. Avec l’appareil en mode de mise au point "spot" (ONE SHOT)(AF-S), vous pouvez retoucher la mise au point manuellement après que l’objectif ait fait la mise au point automatiquement en maintenant le déclencheur enclenché à mi-course. Cet objectif dispose de la fonction de [Retouche manuelle MF] (Manual Override) en tournant la bague de mise au point en mode autofocus. Pour une utilisation en mode de priorité manuelle du point, placez le commutateur de mode de mise au point de l'objectif sur la position « MO ». ŦEn utilisant le dock USB (vendu séparément) et le logiciel dédié SIGMA Optimization Pro, il est possible d'activer ou de désactiver la retouche manuelle. Il est également possible de paramétrer la démultiplication de la bague de mise au point en retouche manuelle. Pour plus d'information, veuillez vous reporter à l'Aide de SIGMA Optimization Pro.
Il est possible de désactiver la mise au point automatique en appuyant un bouton Fonction AF pendant que l’AF fonctionne (fonction AF LOCK / arrêt AF)) (Fig. 3). ŦPour les montures SIGMA et Nikon, il est possible de modifier la fonctionnalité du bouton Fonction AF en utilisant la station d’accueil USB (vendu séparément) et son logiciel dédié, «SIGMA Optimization Pro». Pour
plus amples renseignements, veuillez consulter le menu «Aide» du logiciel SIGMA Optimization Pro. ŦPour la monture Canon, il est possible de changer la fonctionnalité du bouton Fonction AF (bouton Arrêt AF) via la fonction personnalisée de l’appareil. Pour de plus amples renseignements, veuillez consulter
manuel d’utilisation
Tournez la bague de zoom sur la position voulue.
LIMITEUR DE RECHERCHE
Cet objectif dispose d’un limiteur de recherche de mise au point capable de réduire la plage de distance de mise au point (Fig.4). Il est possible de choisir l’une des deux plages suivantes : Ɣ FULL (Distance minimale de mise au point ~ ҄) Ɣ 3m ~ ҄
FONCTIONNEMENT DU STABILISATEUR OPTIQUE OS
(OPTICAL STABILIZER) Cet objectif dispose du système de stabilisation optique Sigma OS (Optical Stabilizer) qui évite les risques de flou liés aux mouvements du boîtier lors de la prise de vue. Placez le curseur OS sur le Mode 1 (Fig.5). Appuyez à mi-course sur le déclencheur, vérifiez la stabilité de l'image dans le viseur et prenez la photo. (la stabilisation de l'image est obtenue environ 1 seconde après que le déclencheur a été activé). Le Mode 2, qui détecte et corrige exclusivement les mouvements verticaux, est utile pour photographier des sujets en déplacement. ŦLe stabilisateur optique OS ne doit pas être employé dans les cas suivants : Ɣ si l'objectif est monté sur un trépied Ɣ en pose B (longue durée d'exposition) ŦMême si l'image dans le viseur semble vibrer immédiatement après la prise de vue ou au démarrage de la charge du flash intégré du boîtier, ceci n'affecte en rien les images. ŦSi l'appareil est éteint ou si l'objectif est détaché alors que le stabilisateur optique est activé, l'objectif peut émettre un bruit de frottement sans qu'il y ait dysfonctionnement.
dock USB (vendu séparément)
son logiciel dédié, SIGMA Optimization Pro,
stabilisation OS et la course du limiteur de mise au point. Ces réglages peuvent être enregistrés avec le sélecteur de Mode personnalisé. Pour plus de renseignements, veuillez consulter le menu «Aide» du logiciel SIGMA Optimization Pro. ŦPour un usage normal veuillez désactiver le sélecteur de Mode personnalisé. Le sélecteur de mise au point est inactif si le mode personnalisé est activé et réglé sur C1 ou C2 (Fig.6). ŦLe logiciel SIGMA Optimization Pro peut être téléchargé gratuitement à l'adresse Web suivante : http://www.sigma-global.com/download/ PARE-SOLEIL Ce pare-soleil protège l’objectif des rayons parasites et des lumières incidentes. Pour le fixer, placez-le comme indiqué et tournez dans le sens des aiguilles d'une montre jusqu'au blocage de la rotation (Fig.7). Pour le détacher, tournez dans le sens inverse tout en appuyant sur le bouton
jusqu'au blocage (Fig.8). ŦLorsqu’il n’est pas utilisé, le pare-soleil peut être attaché à l’envers (Fig.9).
ATTACHE POUR TREPIED ET COLLIER
Cet objectif est équipé d'une attache pour trépied. Lorsque vous relâchez le serrage du collier, l'objectif et I'appareil peuvent tourner librement pour positionner aisément le boîtier en position verticale ou horizontale. (Fig.10) ŦCe produit est conçu pour le système Arca Swiss avec vis de serrage. Veuillez- vous assurer qu’il soit vissé et fixé solidement. Ce produit n’est pas adapté au système à pince de serrage. Ces pinces de serrage n'assurent pas une fixation ferme et sécurisée. (Fig.11) ŦVeuillez vous assurer que les 2 vis de butée de sécurité (fournies) sont toujours en place de sorte que la plaque de standard Arca Swiss reste bien en place. Comme illustré (Fig.12), veuillez les attacher par les trous de vis de butée sécurité à l'aide de la clé hexagonale fournie. Il est possible d’utiliser l’objectif sans l’embase pour trépied. À l’aide de la grande clé hexagonale (fournie), desserrez les quatre vis et ôtez l’embase (Fig.13) ŦLorsque vous fixez à nouveau l’embase pour trépied, assurez-vous de serrer fermement toutes les vis. En cas contraire, il y a un risque que l’objectif se détache de l’embase. ŦLe support de collier de pied de cet objectif comporte un filetage (Fig.14), lui permettant d’être utilisé avec un monopode.
ajoutant respectivement le téléconvertisseur SIGMA TC-1401 ou le téléconvertisseur SIGMA TC-2001.
autre téléconvertisseur que ceux mentionnés ci-dessus.
PRECAUTIONS ELEMENTAIRES ET RANGEMENT
ŦNe pas exposer l’objectif aux chocs, ni à des températures extrèmes, ou à l’humidité. ŦSi l’objectif n’est pas utilisé pendant longtemps, choisir un endroit frais, sec et bien ventilé. Ne pas placer l’objectif près de la naphtaline ou des produits anti- mites afin de ne pas détériorer le revêtement multicouche des lentilles. ŦNe pas utiliser de dissolvant, d’essence ou autre matière organique pour le nettoyage de saletés ou d’empreintes de doigts sur les éléments optiques.
Cet objectif bénéficie d’une construction résistant aux poussières
aux projections d'eau. Bien que cette construction permette de les utiliser sous une pluie légère, elle n’est pas étanche. Veillez à éviter les grandes quantités d'eau, en particulier si vous l’utilisez près de l’eau. Il est souvent difficile de réparer les mécanismes internes et les éléments optiques et/ou électriques endommagés par l'eau. ŦDes écarts soudains de température peuvent causer de la condensation ou de la buée peut apparaître sur la lentille frontale. Lorsque vous pénétrez dans un local chauffé en venant d’un extérieur froid, il est recommandé de placer l’objectif dans un étui jusqu’à ce que sa température avoisine celle du local. FRAN
FRANÇAIS Construction de l’ objectif
Rapport de reproduction 1:4.8 Angle de champ 34.3°- 12.3° Diamétre de filtre 82mm Ouverture minimale 22 Dimension: diamentre × longueur
202.9mm Distance minimale de mise au point 1.2m Poids 1805g ŦDimensions et poids donnés pour la monture SIGMA. ŦLes verres utilisés dans cet objectif ne contiennent aucune matière nuisibles à l’environnement telles que le plomb et l’arsenic. TECHNISCHE GEGEVENS NEDERLANDS Lensconstructie
Notice Facile