DVP3150V-37B - Lecteur DVD/VHS PHILIPS - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil DVP3150V-37B PHILIPS au format PDF.

Question technique S'abonner aux alertes entretien (gratuit) Ajouter à ma collection de notices
Page 1
Page 1/1

Visionnez et téléchargez la notice : DVP3150V-37B - PHILIPS


Téléchargez la notice de votre Lecteur DVD/VHS au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice DVP3150V-37B - PHILIPS et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil DVP3150V-37B de la marque PHILIPS.



FOIRE AUX QUESTIONS - DVP3150V-37B PHILIPS

Pourquoi mon lecteur Philips DVP3150V-37B ne s'allume pas ?
Vérifiez que l'appareil est correctement branché à une prise électrique fonctionnelle. Assurez-vous également que le câble d'alimentation est en bon état.
Mon lecteur ne lit pas les DVD, que faire ?
Assurez-vous que le disque est propre et exempt de rayures. Vérifiez aussi que le format du disque est compatible avec le lecteur (DVD, CD, etc.).
Comment puis-je connecter mon lecteur à ma télévision ?
Utilisez un câble RCA (rouge, blanc, jaune) pour connecter le lecteur à la télévision. Branchez le câble jaune à la sortie vidéo du lecteur et aux entrées vidéo de la télévision, et faites de même pour les câbles audio.
Pourquoi l'image de mon DVD est floue ou de mauvaise qualité ?
Vérifiez les connexions vidéo et assurez-vous que le lecteur est réglé sur la bonne sortie vidéo. Vous pouvez également essayer un autre câble ou un autre port HDMI si disponible.
Comment réinitialiser mon lecteur Philips DVP3150V-37B ?
Débranchez l'appareil, attendez environ 30 secondes, puis rebranchez-le. Cela réinitialise le lecteur à ses paramètres d'usine.
Le son ne fonctionne pas, que faire ?
Vérifiez que le volume n'est pas à zéro ou en mode muet. Assurez-vous également que les câbles audio sont correctement branchés et que votre télévision est réglée sur la bonne source.
Puis-je lire des fichiers MP3 sur mon lecteur ?
Oui, le Philips DVP3150V-37B prend en charge la lecture de fichiers MP3. Assurez-vous que les fichiers sont correctement gravés sur un CD compatible.
Comment mettre à jour le firmware de mon lecteur ?
Visitez le site Web de Philips pour télécharger la dernière version du firmware. Suivez les instructions fournies pour mettre à jour votre appareil.
Mon lecteur fait un bruit étrange lors de la lecture, que faire ?
Ce bruit peut être dû à un disque sale ou endommagé. Nettoyez le disque et essayez-le à nouveau. Si le problème persiste, contactez le service client pour une assistance supplémentaire.
Comment utiliser les fonctions de lecture avancées ?
Consultez le manuel d'utilisation fourni avec votre lecteur pour des instructions détaillées sur les fonctions telles que le ralentissement, le saut de chapitres et la répétition.

MODE D'EMPLOI DVP3150V-37B PHILIPS

Sachez reconnaître ces symboles de Nous vous félicitons de votre achat et vous souhaitons la bienvenue dans la « famille »! Cher propriétaire d’un produit PHILIPS : Merci de votre confiance en PHILIPS.Vous avez choisi un produit de fabrication et de garantie supérieures parmi les meilleurs disponibles sur le marché. Et nous ferons tout en notre pouvoir pour que vous soyez pleinement satisfait de votre achat pour des années à venir. En tant que membre de la « famille » PHILIPS, vous avez droit à une protection inégalée par l’une des garanties les plus complètes de l’industrie ainsi qu’à des réseaux de service sans pareil. De plus, votre achat garantit que vous recevrez toutes les informations et offres spéciales auxquelles vous avez droit, ainsi qu’un accès facile à toute une gamme d’accessoires disponibles via notre réseau de téléachat. Mais ce qui est encore plus important, vous pouvez compter sur notre engagement total quand il s’agit de votre entière satisfaction. C’est notre façon de vous souhaiter la bienvenue et de vous remercier de votre investissement dans un produit PHILIPS. P.S. Pour bénéficier au maximum de votre produit PHILIPS, assurez-vous de remplir et de retourner votre carte d’enregistrement de produit le plus tôt possible ou enregistrez-vous en ligne à www.philips.com/usasupport

AVERTISSEMENT : Afin de réduire les risques d’incendie ou de choc électrique, ne pas exposer cet appareil à la pluie ou à l’humidité et les objets remplis de liquide, comme les vases, ne doivent pas être placés sur le dessus de l’appareil.

CAUTION : To prevent electric shock, match wide blade of plug to wide slot, fully insert. ATTENTION : Pour éviter les chocs électriques, introduire la lame la plus large de la fiche dans la borne correspondante de la prise et pousser à fond.

À l’usage du client

Entrez ci-dessous le numéro de série qui se trouve à l’arrière du boîtier du dispositif. Conservez ces informations pour référence ultérieure.

No. de modèle : __________________________________ No. de série : ____________________________________

Visitez notre site sur le Web à http://www.philips.com/usasupport

H982NUD_FR1 3/2/06 7:21 PM Page 3

Obéir à tous les avertissements. Suivre toutes les instructions. Éviter d'utiliser cet appareil à proximité d'une source d'eau. Nettoyer à l'aide d'un linge sec seulement. Ne pas nuire à la circulation des orifices de ventilation. Effectuer l'installation selon les instructions du fabricant. Ne pas installer près d'une source de chaleur comme un radiateur, un registre de chaleur, une cuisinière ou tout autre appareil (y compris les amplificateurs) qui dégage de la chaleur. Ne pas contourner la mesure de sécurité de la fiche polarisée ou de mise à la terre. Une fiche polarisée dispose de deux lames dont l'une est plus large que l'autre. Une fiche avec mise à la terre est dotée de deux lames ainsi que d'une troisième broche de mise à la terre. La lame plus large ou troisième broche est fournie pour votre sécurité. Lorsque la fiche fournie ne correspond pas à votre prise, consulter un électricien pour qu'il effectue le remplacement de la prise périmée. Protéger le cordon d'alimentation en évitant de marcher dessus ou de le coincer particulièrement au niveau de la fiche, des prises de courant et à l'endroit où il sort de l'appareil. N'utiliser que l'équipement ou les accessoires spécifiés par le fabricant. L'appareil ne doit être utilisé qu'avec le chariot, socle, trépied, support ou table spécifié par le fabricant ou vendu avec l'appareil. Un appareil utilisé en combinaison avec un chariot doit être déplacé avec soin afin d'éviter les risques de blessures occasionnées par le renversement de l'appareil. Débrancher cet appareil durant les orages électriques ou lorsqu'il n'est pas utilisé pour une période de temps prolongée. L'entretien ou la réparation de l'appareil doit être effectué par un personnel qualifié seulement. Il faut faire réparer l'appareil dès que celui-ci a été endommagé, qu'il s'agisse du cordon ou de la fiche d'alimentation, si du liquide a été renversé ou des objets sont tombés dans l'appareil, s'il a été exposé à la pluie ou à une humidité excessive, s'il ne fonctionne pas normalement ou s'il a subi un choc. Ce produit peut contenir du plomb et du mercure. La mise au rebut de ces substances peut être réglementée par suite de considérations environnementales. Pour de plus amples informations concernant la mise au rebut ou le recyclage de l'appareil, communiquer avec les autorités locales ou avec la Electronic Industries Alliance : www.eiae.org Dommages nécessitant des réparations - L'appareil doit être réparé par un personnel qualifié lorsque : A. Le cordon ou la fiche d'alimentation est endommagé ; B. Des objets sont tombés dans l'appareil ou du liquide a été renversé dans l'appareil ; ou

D. Inclinaison/stabilité - Tous les postes de télévision doivent répondre aux normes de sécurité internationales globales recommandées, relativement aux propriétés d'inclinaison et de stabilité du boîtier. • Il ne faut pas compromettre ces normes de construction par une utilisation excessive de force sur la partie avant ou supérieure du boîtier afin d'éviter de faire renverser l'appareil. • De plus, ne pas mettre vos enfants ou vous-même en danger, en plaçant des dispositifs électroniques ou des jouets sur le dessus du poste. Ces objets pourraient tomber du téléviseur sans qu'on s'y attende et entraîner des dommages ou des blessures. Montage mural ou montage au plafond - Si l'appareil doit être monté au mur ou au plafond, l'installation doit être effectuée selon les recommandations du fabricant. Lignes électriques - Une antenne extérieure doit être installée loin des lignes électriques. Mise à la terre d'une antenne extérieure - Si une antenne extérieure est connectée au récepteur, s'assurer que le système d'antenne est mis à la terre de façon à fournir une protection contre les surcharges de courant et les charges statiques accumulées. L'article 810 du Code national de l'électricité, ANSI/NFPA No. 701984, offre des informations relatives à la mise à la terre correcte du mât et des structures de support, la mise à la terre de la descende d'antenne vers un dispositif de décharge, la taille des connecteurs de mise à la terre, l'emplacement du dispositif de décharge d'antenne, le raccordement des conducteurs de terre ainsi qu'aux exigences relatives au conducteur de terre. Voir la figure ci-dessous. Pénétration d’objet et de liquide - Prendre tous les soins nécessaires pour éviter que des objets tombent ou que des liquides coulent dans le boîtier à travers les orifices. a) Avertissement : Afin de réduire les risques d’incendie ou de choc électrique, ne pas exposer cet appareil à la pluie ou à l’humidité et les objets remplis de liquide, comme les vases, ne doivent pas être placés sur le dessus de l’appareil. MISE EN GARDE concernant les piles - Pour prévenir la fuite des piles pouvant entraîner des blessures, des dégâts matériels ou endommager l’appareil : • Installer toutes les piles de façon à ce qu’elles correspondent aux bornes + et –, tel qu’indiqué sur le dispositif. • Ne pas mélanger les piles (neuves et usagées ou carbone et alcaline, etc.). • Retirer les piles du boîtier lorsque la télécommande n’est pas utilisée pour une période de temps prolongée.

Remarque pour les installateurs de système de câble : ce rappel est à l'intention des installateurs de système de câble afin d'attirer leur attention sur l'article 820-40 du code NEC fournissant les marches à suivre en ce qui a trait à une mise à la terre adéquate et en particulier spécifie que le câble de masse doit être raccordé au système de mise à la masse du bâtiment, aussi près que possible du point d'entrée du câble.

EXEMPLE DE MISE À TERRE D'UNE ANTENNE SUIVANT LES RECOMMANDATIONS DU NATIONAL ELECTRICAL CODE (NEC)

Avertissement: Pour éviter les incendies ou les chocs électriques, ne pas exposer ce matériel à la pluie ou à l’humidité.

Avertissement de la FCC (Federal Communications Commission):Tout changement ou modification non autorisée effectuée sur ce dispositif annule l’autorisation de l’utilisateur d’exploiter ce dispositif. • Ne placez pas l'appareil en position verticale. Installez l'appareil en position horizontale et de façon stable. • Assurez-vous d'avoir ôté le disque et débranchez le cordon d'alimentation de la prise avant de transporter l’appareil. Certification du DHHS (Department of Health and Human Services): Conforme au chapitre 1, sous-chapitre 1 du 21 Center for Radiation (CFR) applicable au moment de la fabrication.

RAYONNEMENT LASER VISIBLE ET INVISIBLE LORSQUE LE DISPOSITIF EST OUVERT ET QUE LE VERROUILLAGE EST CONTOURNÉ. ÉVITER DE REGARDER LE RAYON LASER FIXEMENT. CE RAYON LASER SE TROUVE À L’INTÉRIEUR PRÈS DU MÉCANISME DE LA PLATINE. Informations à l’intention des utilisateurs Canadiens: Cet appareil numérique de la classe B

est conforme à la norme NMB-003 du Canada.

Brouillage radio/télévision: Cet appareil a été testé et répond aux limites d’un appareil numérique de

classe B, en accord avec l’article 15 des règles FCC. Ces limites ont été établies pour assurer une protection raisonnable contre toute interférence nuisible lors du fonctionnement dans un environnement commercial. Cet appareil génère, utilise et peut émettre des fréquences radioélectriques et, s’il n’est pas installé et utilisé selon les instructions, peut entraîner des interférences nuisibles aux communications radio. En revanche, il n’existe aucune garantie que des interférences ne se produiront pas dans une installation particulière. Si cet appareil est la cause d’interférences nuisibles

à la réception radio ou télévision, ce qui peut être déterminé en mettant l’appareil hors tension puis sous tension, l’utilisateur peut corriger le problème en effectuant l’une ou l’autre des procédures suivantes: 1) Réorientation ou déplacement de l’antenne de réception. 2) Augmentation de la séparation entre le dispositif et le récepteur. 3) Connexion du dispositif dans une prise sur un circuit différent de celui auquel le récepteur est connecté. 4) Consultation avec le revendeur ou un technicien radio/télévision qualifié pour obtenir de l’aide.

Notice de Copyright: La réalisation de copies non autorisées de produits protégés par le copyright, incluant les programmes logiciels, les fichiers, la diffusion et l’enregistrement des sons, peut se révéler une violation des droits sur le copyright et constitue en ce sens un délit. Ce matériel ne doit pas être utilisé à de telles fins.

Protection de droit d’auteur: Il est formellement interdit de copier, transmettre, communiquer au public

et de prêter les disques.

Ce produit intègre une technologie de protection des droits d’auteur elle-même protégée par des brevets américains et d’autres droits relatifs à la propriété intellectuelle. L’utilisation de cette technologie de protection des droits d’auteur doit faire l'objet d'une autorisation de la part de Macrovision Corporation et elle est destinée à un usage domestique ou autre usage limité uniquement, sauf autre autorisation de Macrovision.Toute opération d'ingénierie inverse ou de démontage est interdite.

Remarque concernant l'utilisation de Balayage progressif: Les consommateurs sont priés de bien vouloir noter que tous les téléviseurs haute définition ne sont pas pleinement compatibles avec ce produit et que cela peut entraîner l’affichage d’objets dans l’image. En cas de problèmes d’image dus aux signaux de sortie de balayage progressif 525, il est conseillé à l’utilisateur de commuter la connexion sur la sortie « définition standard ». Si vous avez des questions au sujet de la compatibilité de votre téléviseur avec ce lecteur DVD 525p, merci de bien vouloir contacter notre centre de service à la clientèle.

Remarque pour l’installateur du système de câble de télévision: Ce rappel est destiné à attirer l’attention de l’installateur du système de câble à l’Article 820-40 du Code national de l’électricité, fournissant des directives quant à la mise à la terre correcte – en particulier, spécifiant que le câble de mise à la terre doit être raccordé au système de mise à la terre de l’immeuble, aussi près que possible du point d’entrée de câble. Déclaration de conformité Numéro de modèle: Nom de commerce: Partie responsable:

Fonctions du magnétoscope Français

• Nettoyeur de tête automatique

• Réglage des chaînes • Menus et affichages en anglais, français et espagnol • Son de télévision multi-audio • Tête 19 microns • Enregistrement : immédiat et programmé

• Répétition de lecture

• Recherche : chronologique, indexée, marche avant et marche arrière • Ralenti • Arrêt sur image • Compteur de défilement de vidéocassette • Réglage d’alignement

Fonctions du lecteur DVD

• Choix de langues audio * • Angles de caméra * • Menus des DVD dans la langue souhaitée * • Marqueurs • Lecture des fichiers MP3 • Lecture des fichiers JPEG • Lecture des fichier Windows MediaTM Audio

• Un jeu de câbles audio (à bouts rouge et blanc) et vidéo (à bouts jaunes)

• Le présent guide d’utilisation et guide de mise en route rapide

Menus de disque DVD...

Le présent guide contient certaines explications décrivant les menus de disque DVD. Le réglage de ces menus est effectué par le fabricant de DVD et peut varier d’un DVD à l’autre. Les DVD ne disposent pas tous de menus. Si le DVD dispose d’un menu, accédez à celui-ci en appuyant sur DVD, puis sur DISC/VCR MENU de la télécommande. Des détails supplémentaires se trouvent en page 35.

Menu de réglage du lecteur DVD...

Certaines instructions expliquent comment utiliser le menu de réglage du lecteur DVD pour configurer les fonctions du lecteur DVD ou d’un DVD. Accédez au menu du lecteur DVD en appuyant sur SYSTEM/MENU de la télécommande lorsque la lecture est en arrêt. Même si une fonction est configurée dans le menu du lecteur DVD, il est possible que celle-ci ne soit pas disponible si le DVD lu n’offre pas cette fonction.

Fonctions de disque disponibles...

Les fonctions décrites dans le présent guide ne sont pas toutes disponibles sur chaque disque. Si la fonction n’est pas disponible sur le disque, il est impossible d’utiliser le DVD/magnétoscope pour la rendre accessible. Un “X” s’affiche dans le coin supérieur droit de l’écran de télévision si vous essayez d’accéder à une fonction qui n’est pas disponible à ce moment.

H982NUD_FR1 3/2/06 7:21 PM Page 7

Disques et vidéocassettes lisibles 7

(fichier MBR : fichier contenant le même contenu encodé suivant différents débits binaires).

LECTURE INTERACTIVE (FONCTION PBC) DES CD VIDEO Cet appareil peut lire les CD video 1.1 (sans PBC) et 2.0 (avec PBC).

Avec la version 2.0 (avec PBC), vous pouvez utiliser le menu (listes d’écoute par exemple) sur l’écran de télévision. Lors de la lecture d’un CD Video avec PBC, certaines opérations ne peuvent être effectuées qu’en désactivant temporairement la fonction PBC .Voir en page 35 pour plus de détails.

Un DVD doit être étiqueté pour TOUTES les régions ou pour la région 1 pour pouvoir être lu par ce lecteur DVD . Il est impossible de faire la lecture de DVD étiquetés pour d’autres régions. Repérez les symboles suivants sur votre DVD. Si ces symboles de région n’apparaissent pas sur le DVD, il est impossible de lire le DVD sur ce lecteur DVD. Le nombre à l’intérieur du globe correspond à une région du monde. La région 1 représente les États-Unis, le Canada, les régions supérieures de l’Amérique du Nord, les Bermudes, les Îles Vierges américaines et certaines petites régions proches de l’Australie. Un DVD portant l’étiquette d’un format de région spécifique peut être lu seulement par un lecteur DVD disposant du même code de région. Par exemple, un disque portant une étiquette Région 2 ne pourra être lu sur ce lecteur.

Systèmes de couleur

Il existe différents systèmes de couleur dans le monde. Les systèmes de couleur les plus courants sont NTSC (utilisés surtout aux États-Unis et en Amérique du Nord), PAL et SECAM.

Ce lecteur de DVD lit les DVD aux formats NTSC et PAL. La lecture de DVD enregistrés dans d’autres formats n’est pas possible. Le système de couleur du DVD peut être indiqué sur le DVD ou le boîtier du DVD. Le téléviseur doit également être doté du système couleur NTSC et/ou PAL.

Vidéocassettes lisibles

Le magnétoscope de ce lecteur DVD/magnétoscope est doté d’un système Haute Qualité (HQ) et est compatible avec le matériel VHS actuel. N’utilisez que des vidéocassettes portant le symbole

. L’utilisation d’autres types de vidéocassettes peut résulter en une qualité d’image médiocre et une accumulation excessive de dépôts sur les têtes vidéo qui, en cas de dommages, peuvent ne pas être pas couvertes par la garantie. Le magnétoscope dispose également d’une tête de 19 microns offrant une meilleure image lors de la lecture de vidéocassettes enregistrées à vitesse lente (SLP).

Disques non acceptés

Si vous insérez un disque d’un type non accepté, un message Erreur Disque peut apparaître sur l’écran de télévision. Les disques suivants ne sont pas lus sur ce lecteur DVD :

Sur un Super CD Audio, seul le son enregistré sur la couche normale du CD peut être délivré. Le son enregistré sur la couche Super CD Audio haute densité ne peut pas être délivré. • Ne placez pas l’appareil en position verticale. Installez l’appareil en position horizontale et de façon stable. • Assurez-vous d’avoir ôté le disque et débranchez le cordon d’alimentation de la prise avant de transporter l’appareil.

H982NUD_FR1 3/2/06 7:21 PM Page 8

DVD/magnétoscope ne seront pas toutes utilisées.

Si votre téléviseur ne dispose que d’une prise de style RF, normalement étiquetée Antenna In (entrée d’antenne), RF In (entrée RF) ou 75 ohms, utilisez la prise ANT-OUT (sortie d’antenne) du lecteur DVD/magnétoscope pour raccorder le téléviseur. Cette connexion fournit l’audio et la vidéo via un seul câble. Syntonisez votre téléviseur au canal 3 ou 4 - le canal de sortie du lecteur DVD/magnétoscope. Cette connexion vous permet d’utiliser les fonctions du DVD et du magnétoscope. Plus de détails en page 9.

★★★★ Si votre téléviseur est doté de prises Component Video In (qui peuvent être étiquetés Y CR CB,Y PR PB, ou bien YUV et peuvent être verts, bleus ou rouges), utilisez les prises Component Video (Y CB/PB CR/PR) qui produiront la meilleure qualité d’image. Si vous utilisez uniquement cette connexion vidéo, seule l’image DVD est disponible. Pour avoir accès aux fonctions des DVD sur le téléviseur, réglez le téléviseur sur son canal Component Video In. Component Video offre la meilleure qualité d’image. Plus de détails en page 12.

Le mode Balayage progressif fournit une image moins scintillante et de résolution plus élevée que les signaux de télévision traditionnels (525i/480i ou entrelacés). Si votre téléviseur est doté du Balayage progressif (525p/480p ou progressif), raccordez le téléviseur aux prises Component Video Out du lecteur DVD/magnétoscope (Y Cb/Pb Cr/Pr). Réglez PROGRESSIF sur EF dans le menu AFFICHAGE du lecteur DVD/magnétoscope. Consultez les page 53-54. P.SCAN apparaît sur le panneau d’affichage du DVD/magnétoscope. Réglez également votre téléviseur sur Balayage progressif. Si votre téléviseur n’est pas doté du balayage progressif mais est équipé de prises Component Video, connectez-les aux prises COMPONENT VIDEO OUT du DVD/magnétoscope (Y CB/PB CR/PR). Réglez PROGRESSIF sur HF dans le menu AFFICHAGE ou en maintenant la touche PLAY B (DVD) à l’avant du lecteur DVD/magnétoscope appuyée pendant plus de 5 secondes. Plus de détails en pages 53-54. ★★★ Si votre téléviseur dispose d’une prise d’entrée S-Vidéo (pouvant aussi s’appeler Y/C ou S-VHS), utilisez la prise S-VIDEO OUT pour obtenir une excellente qualité d’image. Si vous utilisez uniquement cette connexion vidéo, seule l’image DVD est disponible. Pour afficher les fonctions DVD à l’écran du téléviseur, réglez le téléviseur sur son canal d’entrée S-Vidéo. Plus de détails en page 12. ★★ Si votre téléviseur n’a qu’une seule prise Video In jaune (qui peut également être dénommée CVBS, Composite ou baseband), utilisez la prise jaune VIDEO OUT du DVD/magnétoscope pour obtenir une bonne qualité d’image. Cette connexion fournit la vidéo pour le lecteur DVD et le magnétoscope. Pour afficher les fonctions du DVD ou du magnétoscope à l’écran du téléviseur, réglez le téléviseur sur son canal d’entrée vidéo. Plus de détails en page 10. ★★★★ Si vous disposez d’une chaîne stéréophonique dotée d’une prise d’entrée audio numérique coaxiale, celle-ci offrira le son le plus limpide pour le lecteur DVD. Raccordez la prise COAXIAL DIGITAL AUDIO OUT du lecteur DVD/magnétoscope à votre chaîne stéréophonique pour la meilleure qualité audio. Si vous n’utilisez que cette connexion audio, seul le son du lecteur DVD sera disponible (pas celui du magnétoscope). Plus de détails en page 14. ★★★ Si la connexion audio numérique n’est pas possible, connectez les prises AUDIO OUT rouge et blanche du lecteur DVD/magnétoscope aux prises AUDIO IN de votre chaîne stéréophonique ou téléviseur. Cette connexion fournit le son pour le lecteur DVD ainsi que le magnétoscope. Plus de détails en pages 12-13.

Avant de commencer...

● Consultez si besoin les manuels d’utilisation de votre téléviseur, boîtier du service du câble, chaîne stéréophonique ou autres dispositifs. Prenez note du style des prises et des connecteurs de l’autre appareil. Déterminez comment choisir d’autres canaux d’entrée audio et vidéo sur l’autre appareil de façon à pouvoir voir et entendre le contenu du lecteur DVD/magnétoscope sur le téléviseur, la chaîne stéréophonique, etc.

● Débranchez tous les appareils des prises d’alimentation. Rebranchez le matériel seulement lorsque la connexion du système est entièrement terminée. Ne jamais effectuer ou changer les connexions lorsque l’appareil est relié à une prise d’alimentation.

● Syntonisez votre téléviseur au canal d’entrée vidéo approprié. Ces canaux peuvent porter le nom de AUX ou AUXILIARY IN,

9), réglez le téléviseur au canal 3 ou 4. Pour vous aider à trouver le canal d’entrée audio/vidéo approprié, mettez le lecteur DVD/magnétoscope sous tension.Appuyez sur DVD pour mettre le lecteur DVD/magnétoscope en mode DVD. Sans aucun disque dans le lecteur, un logo DVD Vidéo de grande taille est affiché à l’écran de télévision lorsque le téléviseur est syntonisé au canal d’entrée audio/vidéo approprié ou au canal 3 ou 4. ● Réglez la chaîne stéréophonique au canal ou mode “source” approprié. ● Selon votre connexion, vous devrez peut-être vous procurer des câbles ou adaptateurs supplémentaires. Si votre téléviseur ou moniteur dispose de connecteurs de type BNC, vous aurez besoin d’un adaptateur. ● Pour utiliser les fonctions de magnétoscope, vous devez inclure une connexion avec le câble vidéo jaune et les câbles audio rouge/blanc fournis ou avec le câble coaxial RF fourni. Une fois la meilleure option déterminée, repérez votre choix aux pages 9-14. Suivez la procédure correspondant à la connexion choisie. Ensuite, passez à la page 16 afin de terminer la configuration initiale.

H982NUD_FR1 3/2/06 7:21 PM Page 9

Cette connexion vous permet d’utiliser les fonctions du magnétoscope et du lecteur DVD.

Consultez le guide d’utilisation de votre téléviseur.

Branchez le cordon d’alimentation de votre téléviseur. Allumez le téléviseur et réglez-le au canal 3 ou 4. Branchez le cordon d’alimentation de votre lecteur DVD/magnétoscope.Vous êtes prêt à allumer votre lecteur DVD/magnétoscope. Reportez-vous page 16 avant la mise sous tension. Le canal de sortie du lecteur DVD/magnétoscope est le canal 3 lors de sa réception.Vous devez donc régler votre téléviseur au canal 3 lorsque le lecteur DVD/magnétoscope est neuf. Si vous ne pouvez pas utiliser le canal 3 sur votre téléviseur, vous pouvez changer le canal de sortie du lecteur DVD/magnétoscope au canal 4. Pour ce faire, appuyez sur VCR pour mettre le lecteur DVD/magnétoscope en mode magnétoscope. Le voyant VCR (magnétoscope) s’allume sur le devant du lecteur. Insérez une vidéocassette et appuyez sur PLAY B pour commencer la lecture. Lors de la lecture, appuyez et maintenez enfoncé PLAY B (magnétoscope) sur le devant du lecteur DVD/magnétoscope entre 3 et 5 secondes. Chaque fois que vous exécutez cette opération, le canal de sortie du DVD/magnétoscope commute entre 3 et 4, et le numéro du canal sélectionné apparaît sur le panneau d’affichage. Syntonisez votre téléviseur au canal 3 ou 4, selon le cas. (Il est impossible de changer le canal de sortie du lecteur DVD/magnétoscope pendant que vous effectuez un réglage manuel de l’alignement. Appuyez sur STOP C pour interrompre la lecture et annuler le réglage de l’alignement puis appuyez sur PLAY B pour reprendre la lecture et changer le canal de sortie.) Il n’y a pas de commutateur de canal 3/4 sur le lecteur DVD/Magnétoscope (comme c’est le cas avec la majorité des magnétoscopes).

H982NUD_FR1 3/2/06 7:21 PM Page 10

Cette connexion vous permet d’utiliser les fonctions du magnétoscope et du lecteur DVD.

Boîtier du service du câble/Système RDS

(OUT) du boîtier du service du câble/système RDS à la prise ANT-IN (entrée d’antenne) sur le lecteur DVD/magnétoscope. Utilisez un deuxième câble coaxial RF pour raccorder la prise ANT-OUT (sortie d’antenne) sur le lecteur DVD/magnétoscope à la prise Antenna In du téléviseur. Branchez le cordon d’alimentation de votre téléviseur. Allumez le téléviseur et réglez-le au canal 3 ou 4. Branchez le cordon d’alimentation de votre lecteur DVD/magnétoscope.Vous êtes prêt à allumer votre lecteur DVD/magnétoscope. Reportez-vous page 16 avant la mise sous tension.

Il y a deux façons de connecter votre boîtier du service du câble/système RDS au lecteur DVD/magnétoscope.Avec la connexion de cette page : ● Sélectionnez les chaînes de télévision depuis le boîtier du service du câble/système RDS et non depuis le lecteur DVD/magnétoscope. Pour enregistrer ou regarder des chaînes de télévision, procédez comme suit : 1) Appuyez sur VCR pour mettre le lecteur DVD/magnétoscope en mode magnétoscope. Le voyant VCR s’allume sur le devant du lecteur DVD/magnétoscope. 2) Appuyez sur SKIP ∑/CH K ou SKIP w/CH L pour régler le lecteur DVD/magnétoscope sur le canal de sortie du boîtier du service du câble/Système RDS (03 ou 04). 3) Réglez le téléviseur sur le canal de sortie du lecteur DVD/magnétoscope (03 ou 04). Le canal de sortie du lecteur DVD/magnétoscope est syntonisé au canal 3 lorsque l’appareil est neuf. Pour passer du canal 3 au canal 4, maintenez le bouton PLAY B (magnétoscope) du lecteur DVD/magnétoscope appuyé entre 3 et 5 secondes lors de la lecture de la vidéocassette. Consultez l’étape 4 à la page 9 pour de plus amples détails. 4) Sélectionnez la chaîne que vous voulez regarder/enregistrer à partir du boîtier du service du câble/système RDS. ● Il est impossible de visionner une chaîne autre que celle que vous enregistrez. ● Il n’est possible d’effectuer un enregistrement programmé que pour une chaîne à la fois. Syntonisez votre boîtier du service du câble/système RDS à la chaîne que vous désirez enregistrer. Lorsque vous entrez la chaîne que vous voulez enregistrer dans un enregistrement programmé, sélectionnez la chaîne 03 ou 04 (correspondant au canal de sortie du boîtier du service du câble/système RDS). (Il s’agit de l’étape 8 à la page 28.) Laissez le boîtier du service du câble/système RDS sous tension lors d’un enregistrement programmé.

• Si votre boîtier du service du câble/système RDS est doté de prises de sortie audio et vidéo, utilisez des câbles audio et vidéo pour les raccorder aux prises VCR AUDIO IN et VIDEO IN à l’arrière du lecteur DVD/magnétoscope.Vous n’aurez pas besoin de la connexion par câble coaxial RF entre le boîtier du service du câble/système RDS et le lecteur DVD/magnétoscope décrite à l’étape 2.

H982NUD_FR1 3/2/06 7:21 PM Page 11

Cette connexion vous permet d’utiliser les fonctions du magnétoscope et du lecteur DVD.

LECTEUR DVD/MAGNÉTOSCOPE ANT-OUT

(sortie d’antenne) du lecteur DVD/magnétoscope à la prise d’entrée (IN) du boîtier du service du câble/système RDS.

Utilisez un deuxième câble coaxial RF pour raccorder la prise de sortie (OUT) du boîtier du service du câble/système RDS à la prise ANTENNA IN du téléviseur. Branchez le cordon d’alimentation de votre téléviseur. Allumez le téléviseur et réglez-le au canal 3 ou 4. Branchez le cordon d’alimentation de votre lecteur DVD/magnétoscope.Vous êtes prêt à allumer votre lecteur DVD/magnétoscope. Reportez-vous page 16 avant la mise sous tension.

Il y a deux façons de connecter votre boîtier du service du câble/système RDS au lecteur DVD/magnétoscope. Avec la connexion de cette page : ● Vous pouvez regarder une chaîne tout en en enregistrant une deuxième. Procédez comme suit : 1) Sélectionnez la même chaîne pour le boîtier du service du câble/système RDS que le canal de sortie sur le lecteur DVD/magnétoscope (03 ou 04). Le canal de sortie du lecteur DVD/magnétoscope est syntonisé au canal 3 lorsque le lecteur est neuf. Pour basculer entre le canal 3 et 4, maintenez la touche PLAY B (magnétoscope) sur le devant du lecteur DVD/magnétoscope appuyée pendant 3 à 5 secondes durant la lecture de la vidéocassette. Consultez l’étape 4 à la page 9 pour de plus amples détails. Syntonisez le téléviseur au canal de sortie du boîtier du service du câble/système RDS (03 ou 04). 2) Appuyez sur VCR pour mettre le lecteur DVD/magnétoscope en mode magnétoscope. Le voyant VCR (magnétoscope) s’allume sur le devant du lecteur DVD/magnétoscope. 3) Appuyez sur VCR/TV de la télécommande pour sélectionner la position VCR. 4) Appuyez sur SKIP ∑/CH K ou SKIP w/CH L pour sélectionner la chaîne que vous voulez enregistrer sur le lecteur DVD/magnétoscope. Appuyez sur RECORD I pour démarrer l’enregistrement. 5) Appuyez une fois sur VCR/TV de la télécommande pour faire passer le lecteur DVD/magnétoscope en mode téléviseur. 6) Sélectionnez la chaîne que vous voulez regarder à partir du boîtier du service du câble/Système RDS ● Assurez-vous lors de la lecture d’un disque ou d’une vidéocassette que le boîtier du service du câble/Système RDS est réglé sur le canal de sortie du lecteur DVD/magnétoscope (03 ou 04). Syntonisez le téléviseur au canal de sortie du boîtier du service du câble/système RDS (03 ou 04).

Connectez le câble vidéo jaune (fourni) à la prise DVD/VCR VIDEO OUT du lecteur

DVD/magnétoscope et à la prise VIDEO IN du téléviseur. La prise VIDEO IN du téléviseur est généralement jaune et peut être étiquetée CVBS, Composite ou Bande de base. Connectez le câble vidéo composant (non fourni) aux prises COMPONENT VIDEO OUT du lecteur DVD/magnétoscope et aux prises COMPONENT VIDEO IN du téléviseur. Les prises d’entrée vidéo composant du téléviseur sont généralement rouge, bleu et verte. Raccordez un câble S-Vidéo (non fourni) à la prise S-VIDEO OUT du lecteur DVD/magnétoscope et à la prise S-VIDEO IN du téléviseur.

3b In à partir de votre téléviseur. Pour trouver le canal d’entrée vidéo approprié, passez au canal de télévision le plus bas puis changez les canaux vers le bas jusqu’à ce que la lecture en provenance du magnétoscope soit affichée à l’écran. Pour vous aider à trouver le canal d’entrée vidéo approprié, mettez le lecteur DVD/magnétoscope sous tension. Appuyez sur DVD pour mettre le lecteur DVD/magnétoscope en mode DVD. Sans aucun disque dans le lecteur, un logo DVD vidéo de grande taille est affiché à l’écran de télévision lorsque le téléviseur est syntonisé au canal d’entrée vidéo composant approprié.

Vous êtes prêt à allumer votre lecteur DVD/magnétoscope. Passez à la page 16 pour terminer la configuration initiale.

Pour utiliser plutôt le câble vidéo composant ou le câble S-Vidéo pour le lecteur DVD, voir les page 12.Vous devrez quand même utiliser le câble vidéo jaune ou le câble coaxial RF pour les fonctions du magnétoscope.

Branchez les cordons d’alimentation du lecteur DVD/magnétoscope, du téléviseur et de la chaîne stéréophonique dans une prise de courant. Allumez le téléviseur et réglez-le au canal Video In. Ou, passez au canal de télévision le plus bas (02 ou 03) puis continuez à changer les canaux vers le bas jusqu’à ce que la lecture en provenance du magnétoscope ou du lecteur DVD soit affichée à l’écran du téléviseur.

Pour vous aider à trouver le canal d’entrée vidéo approprié au téléviseur, mettez le lecteur DVD/magnétoscope sous tension. Appuyez sur DVD pour mettre le lecteur DVD/magnétoscope en mode DVD. Sans aucun disque dans le lecteur, un logo DVD vidéo de grande taille est affiché à l’écran de télévision lorsque le téléviseur est syntonisé au canal d’entrée vidéo approprié. Mettez la chaîne stéréophonique sous tension et réglez-la sur le mode Auxiliaire ou Source approprié. Pour plus de détails, consultez le manuel d’utilisation de votre chaîne stéréophonique.

Vous êtes prêt à allumer votre lecteur DVD/magnétoscope. Passez à la page 16 avant d’allumer le lecteur DVD/magnétoscope.

DVD/magnétoscope, il vous faut donc raccorder la prise ANT-OUT du DVD/magnétoscope et la prise Antenna In du téléviseur à l’aide du câble coaxial RF, ou bien connecter les câbles audio rouge/blanc fournis. Pour connecter le câble coaxial RF coaxial fourni, consultez l’étape 2 de la page 9. Pour connecter le câble vidéo jaune fourni, consultez l’étape 2 de la page 12.

Branchez les cordons d’alimentation de la chaîne stéréophonique, du téléviseur et du lecteur

DVD/magnétoscope.Allumez la chaîne stéréophonique et sélectionnez son canal Auxiliary IN. Allumez le téléviseur et réglez-le au canal Video In approprié. Passez au canal de télévision le plus bas (01 ou 02) puis changez les canaux vers le bas jusqu’à ce que la lecture en provenance du magnétoscope ou du lecteur DVD soit affichée à l’écran du téléviseur. Pour vous aider à trouver le canal d’entrée vidéo approprié sur le téléviseur, mettez le lecteur DVD/magnétoscope sous tension.Appuyez sur DVD pour mettre le lecteur DVD/magnétoscope en mode DVD. Sans aucun disque dans le lecteur, un logo DVD vidéo de grande taille est affiché à l’écran de télévision lorsque le téléviseur est syntonisé au canal d’entrée vidéo composant approprié. Assurez-vous que PROGRESSIF est sur HF et que P.SCAN n’apparaît pas sur le panneau d’affichage du lecteur DVD/magnétoscope. Désactivez Balayage progressif dans le menu AFFICHAGE ou en maintenant le bouton PLAY B (DVD) sur l’avant du lecteur DVD/magnétoscope appuyé pendant plus de 5 secondes. Plus de détails en pages 8 et 54. Vous êtes prêt à allumer votre lecteur DVD/magnétoscope. Passez à la page 16 avant d’allumer le lecteur DVD/magnétoscope.

Certains DVD sont enregistrés en mode Dolby Digital canal 5.1 Surround Sound. Sélectionnez “Dolby Digital canal 5.1 Surround Sound” sur le menu du disque DVD. Si le Dolby Digital Surround Sound n’est pas enregistré sur le disque, le son d’ambiance n’est pas disponible. Si vous connectez le lecteur DVD/magnétoscope à une chaîne stéréophonique Dolby Digital, réglez DOLBY DIGITAL à TRAIN BINAIRE sur le menu de configuration du lecteur DVD. Plus de détails en page 55. Si le lecteur DVD/magnétoscope n’est pas raccordé à une chaîne stéréophonique compatible Dolby Digital, réglez DOLBY DIGITAL sur PCM. Des réglages incorrects peuvent provoquer des distorsions sonores et endommager les hautparleurs.

H982NUD_FR1 3/2/06 7:21 PM Page 15

Réglage de la télécommande 15

Mise en place des piles dans la télécommande

Placez deux piles AA à l’intérieur du logement des piles en alignant les bornes + et – tel qu’indiqué.

Remettez le couvercle du logement des piles en place.

Utilisation de la télécommande

Ne placez pas d’objets entre la télécommande et le lecteur

Directives de recyclage/Sécurité des piles

● • Évitez de mélanger les piles (usagées et neuves, ou carbone et alcaline, etc.). • Retirez les piles du boîtier lorsque la télécommande n’est pas utilisée pendant une période de temps prolongée.

3 Il est impossible de programmer les canaux si vous utilisez un boîtier du service de câble ou un système de radiodiffusion directe par satellite (RDS). Il est possible que ces menus ne soient pas affichés si vous avez déjà mis le lecteur DVD/magnétoscope sous tension.

Allumez le téléviseur.

(magnétoscope) s’allume sur le devant du lecteur DVD/magnétoscope. L’écran ci-dessous est affiché. Il est possible que ces menus ne soient pas affichés si vous avez déjà mis le lecteur DVD/magnétoscope sous tension. Vous avez peut-être allumé le lecteur DVD/magnétoscope afin de trouver le canal d’entrée audio/vidéo du téléviseur, par exemple. Si c’est le cas, suivez la procédure à la page 21 pour effectuer le réglage des chaînes et à la page 23 pour sélectionner la langue des menus du magnétoscope.

Ces chaînes seront disponibles lorsque vous voudrez regarder la télévision avec l’appareil en mode magnétoscope. Pour mettre le lecteur DVD/magnétoscope en mode magnétoscope, appuyez sur VCR pour allumer le voyant VCR (magnétoscope). Utilisez les boutons

SKIP ∑/CH K ou SKIP w/CH L pour sélectionner une chaîne mémorisée. Pour sélectionner une chaîne non mémorisée, utilisez les touches numérotées.

• Pour sauter cette fonction et lire immédiatement une vidéocassette, insérez une vidéocassette dont la languette de protection a été enlevée. • Pour sauter l’étape 4, appuyez sur DISC/VCR MENU dès que la recherche est lancée. Le lecteur DVD/magnétoscope arrête la recherche des chaînes, et les menus et affichages du magnétoscope seront en anglais. • Si vous essayez de programmer des chaînes alors qu’aucun signal d’antenne ou du service du câble n’est connecté à la prise ANT-IN du lecteur DVD/magnétoscope, la programmation s’arrête. REGLAGE AUTO ne clignote plus. Raccordez le signal d’antenne ou de service du câble à la prise ANT-IN du lecteur DVD/magnétoscope et appuyez de nouveau sur B. • Répétez la procédure en cas de coupure de courant.

H982NUD_FR1 3/2/06 7:21 PM Page 17

DVD/magnétoscope. Si la languette de protection de la cassette a été enlevée, la lecture commence automatiquement.

Si le lecteur DVD/magnétoscope est déjà sous tension, appuyez au besoin sur VCR pour mettre l’appareil en mode magnétoscope. Le voyant VCR (magnétoscope) s’allume sur le devant du lecteur DVD/magnétoscope.

4 DVD/magnétoscope pour enlever la vidéocassette.

Allumez le téléviseur.

Plus de détails en page 31. • Vous devez raccorder le lecteur DVD/ magnétoscope au téléviseur avec le câble coaxial RF ou les câbles audio/vidéo pour pouvoir utiliser les fonctions du magnétoscope. Ces connexions sont expliquées aux pages 9 et 12.

Plus de détails en pages 8-14.

DVD sur le devant du lecteur DVD/magnétoscope.

Pour lire des fichiers MP3,Windows MediaTM Audio ou

JPEG, consultez la pages 46-47. Vous pouvez également fermer le tiroir en appuyant sur OPEN/CLOSE A. Appuyez sur STOP C pour interrompre la lecture.

N’oubliez pas que ce lecteur

DVD/magnétoscope permet la lecture de certains disques seulement. Voir la page 7 pour plus de détails.

DVD sont enregistrés sur les deux faces. Assurez-vous que la face que vous voulez lire est placée vers le haut.

• Lorsqu’un disque est sale ou rayé, les images peuvent se déformer ou la lecture peut s’interrompre. Enlevez dans ce cas le disque et mettez le lecteur DVD/magnétoscope hors tension. Débranchez le cordon d’alimentation puis branchez-le de nouveau. Nettoyez le disque, remettez le lecteur DVD/magnétoscope sous tension et insérez de nouveau le disque. • Lorsqu’un disque possède plusieurs couches, l’image peut parfois se figer. Ceci indique le passage de la première à la deuxième couche. Ce n’est pas le signe d’un mauvais fonctionnement. • Lorsque le voyant DVD ou le voyant CD apparaissent sur l’afficheur, le disque est chargé et prêt à être lu. • Lorsque vous appuyez sur OPEN/CLOSE A ou PLAY (DVD) sur le devant du lecteur DVD/magnétoscope lorsque l’appareil est hors tension, le lecteur DVD/magnétoscope s’allume automatiquement en mode DVD. Sinon, le lecteur DVD/magnétoscope s’allume sous le mode dans lequel il était au moment de sa mise hors tension. • Si vous utilisez la touche PLAY B pour fermeR le tiroir disque, la lecture commence automatiquement. Si vous utilisez OPEN/CLOSE A pour fermer le tiroir, vous devez appuyez sur PLAY B pour commencer la lecture.

H982NUD_FR1 3/2/06 7:21 PM Page 19

SOURCE sur le devant du lecteur

DVD/magnétoscope ou sur le bouton DVD de la télécommande.

Voyant VCR (magnétoscope)

Ce voyant s’allume lorsque le lecteur DVD/magnétoscope est en mode magnétoscope. Il n’est possible de visionner des vidéocassettes ou d’accéder aux fonctions du magnétoscope et aux chaînes de télévision que lorsque le voyant VCR est allumé. Pour allumer le voyant du magnétoscope, appuyez sur le bouton VCR de la télécommande ou sur SOURCE sur le devant du lecteur DVD/magnétoscope. Affichage Les messages concernant les opérations du disque en cours s’affichent ici.Voir les messages d’affichage ci-dessous.

Apparaît lorsque la lecture du disque est en pause.

Apparaît lorsque Balayage progressif est actif.

P.SCAN DVD VCD Affiche la durée de lecture écoulée pour le titre ou la plage en cours; affiche brièvement un numéro de plage, de chapitre ou de titre lorsque la lecture commence.

Apparaît pendant une lecture au ralenti (DVD, CD vidéo).

Apparaît pendant la lecture d’un disque.

Affiche le type du disque en cours.

• DVD : DVD • VCD : CD vidéo Apparaît lorsque la lecture de la vidéocassette est mise en pause ou pendant une lecture au ralenti. Apparaît pendant la lecture d’une vidéocassette.

Apparaît lorsqu’un enregistrement à l’aide de la minuterie ou qu’un enregistrement ECS a été réglé.

Apparaît pendant l’enregistrement. Clignote REC pendant la pause d’enregistrement. Affiché après la fermeture du tiroir du disque si le tiroir était vide, en présence d'une erreur de lecture ou si un disque non conforme est utilisé. Le tiroir est en cours d'ouverture ou est ouvert.

Le tiroir est en cours de fermeture.

Le disque est en cours de chargement. Apparaît lorsque Playback Control (Commande de lecture.) est actif (CD vidéo).

RF ou les câbles audio/vidéo fournis. Plus de détails aux pages 9 et 12.

• Pour les fonctions du lecteur DVD, appuyez d’abord sur DVD avant d’appuyer sur d’autres boutons. Pour mettre le lecteur DVD/magnétoscope en mode DVD, appuyez sur DVD ou SOURCE pour allumer le voyant DVD sur le devant de l’appareil. • Pour les fonctions du magnétoscope, appuyez sur le bouton VCR avant d’appuyer sur tout autre bouton. Pour mettre le l’appareil en mode magnétoscope, appuyez sur VCR ou SOURCE de façon à ce que le voyant VCR (magnétoscope) s’allume sur le devant de l’appareil.

H982NUD_FR1 3/2/06 7:21 PM Page 21

Réglage des chaînes 21

Bien que votre lecteur DVD/magnétoscope puisse automatiquement mémoriser les chaînes reçues lorsque vous l’allumez pour la première fois, il est possible de programmer de nouveau ces chaînes.

Lorsque le réglage est terminé, la chaîne la plus basse disponible est affichée à l’écran du téléviseur.

∑/CH K ou Désormais lorsque vous appuyez sur SKIP∑ SKIP w/CH L, vous ne faites défiler que les chaînes disponibles. Vous pouvez quand même sélectionner n’importe quelle chaîne à l’aide des touches numérotées.

Appuyez sur K ou L pour sélectionner REGLAGE MANUEL. Ensuite, appuyez sur B.

Appuyez sur s ou B de façon à ce que AJOUT ou SUPP. clignote à l’écran.

REGLAGE MANUEL CHAINE 30 (CATV) AJOUT • Pour interrompre le réglage des chaînes, appuyez sur DISC/VCR MENU pendant que REGLAGE AUTO clignote.

H982NUD_FR1 3/2/06 7:21 PM Page 22

Avec la zone MINUTE qui clignote, appuyez sur K ou L jusqu’à ce que la minute apparaisse. Ensuite, appuyez sur B. Avez la zone AM ou PM qui clignote, appuyez sur K ou L pour choisir AM ou PM. Votre sélection clignote à l’écran dans la zone AM/PM. Appuyez sur CLEAR/RESET ou B pour démarrer l’horloge.

• Si l’horloge n’a jamais été réglée, le menu REGLAGE HORLOGE peut s’afficher lorsque vous appuyez sur DISC/VCR MENU. Si c’est le cas, suivez les instructions à partir de l’étape 3 ci-dessus. • Appuyez sur DISPLAY jusqu’à ce que l’heure apparaisse à l’écran du téléviseur. • Les pannes d’électricité de plus de 30 secondes peuvent effacer le réglage de l’horloge. • Pour réinitialiser l’horloge, effectuez les étapes 1-2. Sélectionnez les informations que vous voulez modifier à l’aide de s ou B. Lorsque l’information clignote, utilisez K ou L pour entrer les informations appropriées. Appuyez sur CLEAR/RESET pour régler l’horloge.

H982NUD_FR1 3/2/06 7:21 PM Page 23

DISC/VCR MENU pour faire apparaître le MENU. 2) Appuyez sur L pour choisir SELECTION LANGUE ou SELEC. IDIOMA, puis appuyez sur B. 3) Appuyez sur K ou L pour sélectionner ENGLISH. 4) Appuyez sur CLEAR/RESET.

Appuyez de nouveau sur DISPLAY. Un écran HORLOGE est affiché pendant 5 secondes.Au bout de 5 secondes, seule l’heure est affichée (l’horloge doit avoir été réglée). (Si vous regardez la télévision, le numéro de chaîne et la disponibilité du système stéréo et d’une deuxième voie sonore sont également affichés.) L’heure apparaît aussi sur le panneau d’affichage sur l’avant du lecteur DVD/magnétoscope.

• Le numéro de chaîne apparaît à l’écran pendant quelques secondes chaque fois que vous changez de chaîne.

Suivez la procédure ci-dessous pour modifier la langue des écrans et des menus du magnétoscope.

● Avant de commencer, assurez-vous que le lecteur DVD/magnétoscope est en mode magnétoscope. Appuyez sur VCR pour allumer le voyant VCR (magnétoscope) sur le devant du lecteur DVD/magnétoscope.

Français Si vous avez raccordé le lecteur DVD/magnétoscope au téléviseur à l’aide du câble coaxial RF fourni, choisissez le canal 3 (ou 4) à partir du téléviseur. Plus de détails en pages 9-11. Insérez une vidéocassette, toujours munie de sa languette de protection, dans le logement de cassette du lecteur DVD/magnétoscope. Si la lecture de la cassette commence, appuyez sur STOP C. Appuyez sur SPEED jusqu’à ce que la vitesse d’enregistrement de votre choix (SP ou SLP) apparaisse brièvement à l’écran. Plus de détails sur la vitesse des vidéocassettes en page 60. Appuyez sur SKIP ∑/CH K ou SKIP w/CH L ou sur les touches numérotées pour sélectionner la chaîne de télévision à enregistrer. Appuyez sur RECORD I pour commencer l’enregistrement. “REC” apparaît sur le panneau d’affichage du lecteur DVD/magnétoscope. Pour suspendre l’enregistrement, appuyez une fois sur PAUSE k. “REC” clignote. Pour reprendre l’enregistrement, appuyez sur RECORD I ou de nouveau sur PAUSE k . “REC” apparaît de nouveau. Pour arrêter l’enregistrement, appuyez sur STOP C.

Protection contre l’enregistrement

Toute vidéocassette dispose d’une languette de protection afin d’assurer que le contenu enregistré ne soit pas effacé par accident. Recouvrir l’orifice pour permettre l’enregistrement.

Chaque symbole ■ équivaut à 1 minute restante. Lors de la dernière minute d’enregistrement en pause, le symbole ■ se met à clignoter. • Lorsqu’un menu est affiché à l’écran de télévision, le bouton RECORD I de la télécommande ne fonctionne pas.Appuyez sur CLEAR/RESET pour supprimer le menu. Ensuite, appuyez sur RECORD I. Ou utilisez le bouton REC I sur le devant du lecteur DVD/magnétoscope.

H982NUD_FR1 3/2/06 7:21 PM Page 25

Sélectionnez de nouveau le canal 03, 04 ou Video In sur le téléviseur.

• Si vous utilisez un boîtier du service du câble ou un système RDS, il est possible que vous ne puissiez pas visionner une chaîne tout en en enregistrant une autre. Plus de détails en pages 10-11.

● Insérez une vidéocassette dans le logement de cassette.Assurez-vous que la languette de protection de la vidéocassette est intacte et que la vidéocassette est d’une longueur suffisante pour enregistrer l’émission.

L’enregistrement démarre. Les indications “REC” et “ ” apparaissent sur le panneau d’affichage du lecteur DVD/magnétoscope.

STOP/EJECT CA (magnétoscope) sur le devant du lecteur

DVD/magnétoscope. Pour annuler l’enregistrement immédiat (ECS) et continuer d’enregistrer, appuyez plusieurs fois sur RECORD I jusqu’à ce que ENREGISTREMENTE apparaisse dans le coin supérieur gauche de l’écran de télévision, et que “ ” disparaisse. Lorsqu’un enregistrement immédiat (ECS) se termine, le lecteur DVD/magnétoscope bascule vers le mode DVD ou s’éteint. S’il passe au mode DVD, appuyez sur STANDBY-ONy pour le mettre en veille. Après un enregistrement immédiat (ECS),“ ” se met à clignoter parce que le magnétoscope est toujours en attente d’un enregistrement programmé.Appuyez sur TIMER SET de la télécommande ou sur STOP/EJECT CA (magnétoscope) du lecteur DVD/magnétoscope pour annuler l’attente d’un enregistrement programmé et utiliser normalement le magnétoscope.

• La durée d’enregistrement restante apparaît sur le panneau d’affichage pendant un enregistrement immédiat

(ECS) .Appuyez sur DISPLAY pour la voir sur l’écran du téléviseur. • Pour changer la durée d’enregistrement pendant qu’un enregistrement immédiat est en cours, appuyez plusieurs fois sur la touche RECORD I. • Il n’est pas possible de mettre un enregistrement immédiat (ECS) en pause. • Si l’heure préréglée d’un enregistrement programmé survient durant un enregistrement immédiat, ce dernier a la priorité. L’enregistrement programmé n’aura pas lieu. • Si la fin de la vidéocassette est atteinte lors d’un enregistrement immédiat (ECS) , le magnétoscope interrompt l’enregistrement, éjecte la vidéocassette et passe au mode DVD ou s’éteint. • Si un ou plusieurs enregistrements programmés sont en attente au moment où un enregistrement immédiat (ECS) se termine, le lecteur DVD/magnétoscope s’éteint automatiquement et “ ” apparaît sur le panneau d’affichage du lecteur pour indiquer que ce dernier est prêt pour un autre enregistrement programmé.

H982NUD_FR1 3/2/06 7:21 PM Page 27

Réenregistrement (copie de vidéocassette) 27

Les instructions sur cette page expliquent comment copier une vidéocassette. L’illustration utilise deux lecteurs DVD/magnétoscopes. D’autres modèles de magnétoscopes ou caméscopes peuvent fonctionner différemment. 1. Câbles audio en provenance des prises AUDIO OUT (rouge et blanche) du lecteur DVD/magnétoscope 1 vers les prises AUDIO IN du lecteur DVD/Magnétoscope 2

Placez une vidéocassette déjà enregistrée dans le logement de cassette du lecteur

DVD/magnétoscope 1. Appuyez sur VCR pour mettre si besoin l’appareil en mode magnétoscope. Le lecteur DVD/magnétoscope 2 est l’appareil enregistreur. Insérez une vidéocassette vierge dans le logement de cassette du lecteur DVD/magnétoscope 2. Appuyez sur VCR pour mettre si besoin l’appareil en mode magnétoscope. Allumez le téléviseur et réglez-le au canal 03 ou 04 (le canal de sortie RF du lecteur DVD/magnétoscope 2). Pour savoir quel est le canal de sortie du lecteur DVD/magnétoscope, voir l’étape 4 à la page 9. Dirigez la télécommande vers le lecteur DVD/magnétoscope 2. Appuyez sur les touches numérotées 0, 0, 1 ou 0, 0, 2. (Voir les Astuces à droite.) Appuyez sur SPEED pour sélectionner SP ou SLP à partir du lecteur DVD/magnétoscope 2. Appuyez simultanément sur PLAY B (magnétoscope) sur le devant du lecteur DVD/magnétoscope 1 et sur REC I sur le devant du lecteur DVD/magnétoscope 2. Pour interrompre l’enregistrement, appuyez sur STOP/EJECT C A du lecteur DVD/magnétoscope 1, puis sur STOP/EJECT C A du lecteur DVD/magnétoscope 2.

• Si vous utilisez les prises AUDIO et VIDEO IN à l’arrière du lecteur DVD/magnétoscope 2, appuyez sur les touches numérotées 0, 0, 1 à l’étape 5. L1 est affiché à l’écran de télévision. • Si vous utilisez les prises AUDIO et VIDEO IN sur le devant du lecteur DVD/magnétoscope 2, appuyez sur les touches numérotées 0, 0, 2 à l’étape 5. L2 est affiché à l’écran de télévision. • Tout enregistrement non autorisé d’émissions de télévision, de vidéocassettes ou d’autres contenus protégés par des droits d’auteur peut enfreindre les droits des propriétaires de ces droits ainsi que les lois relatives aux droits d’auteur. • Une émission dotée d’une protection des droits d’auteur peut ne pas être restituée clairement à l’enregistrement.

H982NUD_FR1 3/2/06 7:21 PM Page 28

● Réglez l’horloge. Plus de détails en page 22.

● Insérez une vidéocassette dans le logement de cassette du lecteur DVD/magnétoscope.Assurez-vous que la languette de protection de la cassette est intacte et que la cassette est d’une longueur suffisante pour enregistrer la ou les émissions. ● Appuyez sur VCR pour allumer le voyant VCR (magnétoscope) sur le devant du lecteur DVD/magnétoscope.

2 Ensuite, appuyez sur B. Les numéros de programme n’ayant pas d’enregistrement programmé en mémoire se mettent à clignoter. PROGRAMMATION PROGRAME DATE DEBUT FIN CHAINE VITESSE

● QUOT(IDIEN) - Le magnétoscope enregistre un programme de télévision tous les jours à la même heure, sur la même chaîne, du lundi au vendredi. ● HEBDO - Le magnétoscope enregistre un programme de télévision toutes les semaines à la même heure sur la même chaîne, par exemple, chaque lundi. Pour entrer la date de l’enregistrement, appuyez sur la touche K ou L jusqu’à ce que le mois apparaisse. Ensuite, appuyez sur B. Ensuite, appuyez sur K ou L jusqu’à ce que le jour apparaisse. Ensuite, appuyez sur B. Le jour de la semaine s’affiche. Il n’est pas possible d’enregistrer plus d’une année à l’avance. Pour entrer l’heure de début de l’enregistrement, appuyez sur K ou L jusqu’à ce que l’heure apparaisse. Appuyez sur B. Appuyez sur K ou L jusqu’à ce que la minute apparaisse. Appuyez sur B. Enfin, appuyez sur K ou L pour indiquer AM ou PM. AM ou PM se met à clignoter à côté de l’heure de début. Appuyez sur B. Effectuez de nouveau la procédure de l’étape 6 pour régler l’heure de fin de l’enregistrement. Appuyez sur K ou L jusqu’à ce que le numéro de chaîne apparaisse. Ensuite, appuyez sur B.

• Seuls les programmes diffusés du lundi au vendredi peuvent être enregistrés sur une base

QUOTIDIENNE. Si vous sélectionnez QUOTIDIEN à l’étape 4, puis que vous entrez une date correspondant à un samedi ou dimanche à l’étape 5, le programme souhaité ne sera pas enregistré. Le magnétoscope changera la date d’enregistrement et enregistrera un programme différent de celui qui était prévu. • Si l’enregistrement est effectué à partir d’un autre dispositif, régler CHAINE sur L1 ou sur L2 lors de l’étape 8. Si l’autre appareil est connecté aux prises AUDIO et VIDEO à l’avant du lecteur DVD/magnétoscope, choisir L2. Si l’appareil est connecté aux prises AUDIO IN et VIDEO IN à l’arrière du lecteur DVD/magnétoscope, choisir L1. • Entrez les informations pendant que la zone est en clignotement.

H982NUD_FR1 3/2/06 7:21 PM Page 29

● Si vous utilisez un boîtier du service du câble/système RDS, sélectionnez le canal de sortie du boîtier du service du câble/système

RDS (03 ou 04). Puis, à partir du boîtier du service du câble/système RDS, sélectionnez la chaîne que vous souhaitez enregistrer. Laissez le boîtier du service du câble/système RDS sous tension pour l’enregistrement programmé. Plus de détails en page 10.

DVD. Il est possible d’utiliser le lecteur DVD pendant un enregistrement programmé.

Si vous voulez utiliser le magnétoscope jusqu’au moment de l’enregistrement, n’appuyez sur TIMER SET que quelques minutes avant le début de l’enregistrement. Ou, n’appuyez sur TIMER SET que lorsque vous savez que vous n’utiliserez plus le magnétoscope jusqu’après l’enregistrement. Lorsque “ ” est affiché, vous ne pouvez pas mettre le lecteur DVD/magnétoscope en mode magnétoscope en appuyant sur VCR ou SOURCE.Vous devez d’abord appuyer sur TIMER SET pour annuler temporairement l’enregistrement programmé.Vous pouvez alors utiliser de nouveau les fonctions du magnétoscope. Lorsqu’un enregistrement programmé se termine Le lecteur DVD/magnétoscope passe hors tension et “ ” clignote sur le panneau d’affichage du lecteur, signalant que l’enregistrement est terminé. Ou bien il se peut que l’appareil passe automatiquement en mode DVD. Appuyez sur TIMER SET pour utiliser le lecteur DVD/magnétoscope de la manière habituelle.

Annulation des enregistrements programmés

Appuyez sur K ou L pour trouver le programme que vous voulez annuler. Tandis que le numéro de programme clignote, appuyez sur s pour effacer toutes les informations pour ce programme. Appuyez sur CLEAR/RESET pour supprimer le menu.

• Pour interrompre un enregistrement programmé qui a débuté, appuyez sur STOP/EJECT C A sur le devant du lecteur DVD/magnétoscope. (Il n’est pas possible d’interrompre un enregistrement programmé en cours avec le bouton STOP C de la télécommande.) D’autres astuces sont données page 62. • Pour modifier une information incorrecte, appuyez sur s ou B pour sélectionner l’élément que vous voulez changer. Appuyez sur K ou L pour corriger les informations. • Lorsqu’un enregistrement programmé a été configuré et que “ ” est affiché, une pression sur STOP/EJECT C A (magnétoscope) allume le lecteur DVD/magnétoscope et/ou annule l’enregistrement programmé.“ ” disparaît.Appuyez de nouveau sur STOP/EJECT C A (magnétoscope) pour retirer la vidéocassette. Insérez une vidéocassette et appuyez sur TIMER SET pour réinitialiser la programmation. • S’il n’y a pas de vidéocassette dans le magnétoscope lorsque vous appuyez sur TIMER SET,“ ” se met à clignoter. Insérez une vidéocassette. • Si un ou plusieurs enregistrements programmés sont en attente au moment où un enregistrement immédiat se termine, le lecteur DVD/magnétoscope s’éteint automatiquement et “ ” apparaît sur le panneau d’affichage du lecteur pour indiquer que ce dernier est prêt pour un autre enregistrement programmé.

Avant de commencer :

● Insérez une vidéocassette dans le logement de cassette. Assurezvous que la languette de protection de la vidéocassette est intacte et que la vidéo cassette est d’une longueur suffisante pour enregistrer le DVD. ● Insérez le DVD que voulez copier dans le tiroir disque. ● Appuyez sur VCR pour allumer le voyant VCR (magnétoscope) sur le devant du lecteur DVD/magnétoscope. ● Mettre le téléviseur en marche et le régler sur le canal 3, 4 ou sur son entrée vidéo.

• Il est impossible de copier un

DVD sur une vidéocassette si vous êtes en mode Balayage progressif. Plus de détails en page 14.

H982NUD_FR1 3/2/06 7:21 PM Page 31

Répétition de lecture 31

Procédez comme suit pour lire une vidéocassette de façon répété. Appuyez sur la touche VCR, puis sur la touche DISC/VCR MENU pour faire apparaître le MENU.

Compteur de défilement de vidéocassette

Procédez comme suit pour remettre le compteur de défilement de vidéocassette en temps réel du magnétoscope à 0 à un emplacement de la vidéocassette auquel vous voudrez vous référer plus tard.

2 Appuyez sur DISPLAY pour afficher l’écran d’état.

• Il n’est possible de mettre le compteur de défilement à 0 qu’à un emplacement à la fois. Le réglage du compteur à 0 à un deuxième emplacement a pour effet d’effacer la mise à 0 précédente.

• Si vous retirez la vidéocassette, le compteur se remet à 0 au dernier endroit où vous avez interrompu la lecture lorsque vous insérez de nouveau la vidéocassette.

H982NUD_FR1 3/2/06 7:21 PM Page 32

Dans les 30 secondes, appuyez sur s (pour une recherche arrière) ou B (pour une recherche avant). Le magnétoscope commence à rembobiner ou à faire avancer rapidement la vidéocassette vers l’avant. Lorsque la vidéocassette a terminé son rembobinage ou son avance rapide pour la période de temps spécifiée, la lecture commence.

Le compteur effectue un compte à rebours en dessous de RECHERCHE HEURE lors de la recherche. Si la fin de la vidéocassette est atteinte durant la recherche, celle-ci est interrompue et il se peut que la vidéocassette se rembobine. Plus de détails en page 33.

RECHERCHE INDEX apparaisse à l’écran.

Lorsque la cassette a terminé son rembobinage ou son avance rapide, la lecture commence. Le décompte des numéros de programme est affiché en dessous de

RECHERCHE INDEX lors de la recherche. Si la fin de la vidéocassette est atteinte durant la recherche, cette dernière est interrompue et il se peut que la vidéocassette se rembobine. Plus de détails en page 33. Les enregistrements doivent avoir une longueur d’au moins 1 minute à la vitesse SP, 2 minutes à la vitesse LP et 3 minutes à la vitesse SLP. Si ce n’est pas le cas le repère n’est pas créé. Voir la page 60 pour plus de détails sur les vitesses d’enregistrement.

• Pour annuler une recherche, appuyez sur STOP C.

H982NUD_FR1 3/2/06 7:21 PM Page 33

Pour reprendre la lecture normale, appuyez sur PLAY B.

PAUSE k. Une image fixe est affichée à l’écran.

Pour faire avancer l’image fixe une trame à la fois, appuyez sur PAUSE k de façon répétée. Pour quitter le mode arrêt sur image et reprendre la lecture, appuyez sur PLAY B.

Pendant la lecture de la vidéocassette, appuyez sur SLOW. La vidéocassette est lue au ralenti. Pour reprendre la lecture normale, appuyez sur PLAY B.

• Les modes Ralenti et Arrêt sur image sont automatiquement interrompus au bout de 5 minutes pour éviter d’endommager le lecteur

DVD/magnétoscope et la vidéocassette. • SP/LP/SLP signifie que cette fonction est disponible avec des vidéocassettes enregistrées en vitesse standard (SP), intermédiaire (LP) ou lente (SLP). LP/SLP signifie que cette fonction est disponible avec des vidéocassettes enregistrées en vitesse intermédiaire (LP) ou lente (SLP).Voir la page 60 pour plus de détails sur les vitesses d’enregistrement.

Fonctions automatiques

Les fonctions suivantes relatives aux vidéocassettes sont disponibles en mode magnétoscope.Appuyez sur VCR pour allumer le voyant VCR (magnétoscope) sur le devant du lecteur DVD/magnétoscope.

Lorsque vous insérez une cassette dans le lecteur DVD/magnétoscope, la mise sous tension s’effectue automatiquement. Si la languette de protection de la vidéocassette a été enlevée, la lecture commence. Si un enregistrement programmé a été réglé et si “ ” clignote sur le panneau d’affichage, la mise sous tension n’est pas automatique lorsque vous insérez une vidéocassette avec une languette d’enregistrement intacte. Si un enregistrement programmé a été réglé et si “ ” clignote sur la panneau d’affichage, le lecteur DVD/magnétoscope éjecte la vidéocassette si la languette d’enregistrement est absente.

Rembobinage et éjection automatiques

Si la fin de la vidéocassette est atteinte lors d’une lecture, d’une avance rapide ou d’un enregistrement, l’appareil rembobine automatiquement la vidéocassette jusqu’au début, s’arrête et l’éjecte. Cette fonction ne peut pas être utilisée si REP.AUTO est activé. Plus de détails en page 31.

Éjection de la cassette

Une vidéocassette peut être éjectée, que le lecteur DVD/magnétoscope soit sous tension ou éteint (il faut cependant que l’appareil soit branché). Si un enregistrement programmé a été réglé et si “ ” est visible sur le panneau d’affichage, une pression sur STOP/EJECT CA (magnétoscope) allume le lecteur DVD/magnétoscope et/ou annule l’enregistrement programmé.Appuyez de nouveau sur STOP/EJECT CA (magnétoscope) pour retirer la vidéocassette. N’oubliez pas d’insérer une vidéocassette et d’appuyer sur TIMER SET pour réinitialiser l’enregistrement programmé.

Réglage d’alignement automatique

Le magnétoscope effectue automatiquement le réglage de l’alignement afin d’obtenir la meilleure qualité d’image possible. Par contre, la commande d’alignement manuel peut offrir une meilleure image avec certains enregistrements.

Il est également possible d’appuyer sur SKIP ∑/CH K ou SKIP w/CH L pour supprimer le vacillement vertical d’un arrêt sur image.

Comprendre les écrans d’affichage

Lorsque vous regardez des chaînes de télévision via le lecteur DVD/magnétoscope, des parties de l’écran ci-dessous sont affichées lorsque vous appuyez deux fois sur DISPLAY.

ARRET Si SAP ou STEREO est affiché, l’émission est disponible en stéréophonie ou deuxième voie sonore.

Même si une émission est disponible en stéréophonie ou en deuxième voie sonore, vous devez quand même programmer le lecteur DVD/magnétoscope pour pouvoir recevoir ou enregistrer cette émission. Cet écran d’affichage n’est pas disponible pendant la lecture d’une vidéocassette. Pour regarder une émission en stéréo, raccordez le lecteur DVD/magnétoscope à une chaîne stéréophonique ou au téléviseur tel que décrit en pages 12 et 13.Vous utiliserez les prises AUDIO OUT rouge et blanche du lecteur DVD/magnétoscope.

Ensuite, appuyez sur B.

Appuyez sur K ou L pour sélectionner HIFI. M est affiché à côté de HIFI. SORTIE AUDIO BHIFI

• Si SAP est activé ([M]) mais que le programme n’est pas diffusé en deuxième voie sonore, vous écouterez et enregistrerez le programme en audio ordinaire. • Toutes les émissions sont enregistrées en stéréophonie haute fidélité et en monophonie (un seul canal). • Le niveau de son d’une vidéocassette enregistrée en stéréophonie haute fidélité est différent de celui d’une vidéocassette non enregistrée en stéréophonie haute fidélité. • Vous pouvez basculer en MONO si vous voulez une lecture en monophonie. Suivez les étapes 1 & 2, puis appuyez sur la touche K ou L pour sélectionner MONO à l’étape 3.Appuyez sur DISC/VCR MENU. HIFI disparaît de l’écran d’état. • Si vous faites la lecture de vidéocassettes non enregistrées en haute fidélité alors que SORTIE AUDIO est réglé à HIFI, HIFI n’apparaît pas sur l’écran d’état. La lecture de la cassette s’effectue en monophonie. Veuillez consulter les remarques additionnelles en page 63.

H982NUD_FR2 3/2/06 7:10 PM Page 35

élément puis appuyez sur OK. Procédez de la même manière pour chacune des fonctionnalités que vous voulez utiliser.

Consultez les instructions fournies avec le CD vidéo pour plus de détails sur la fonction PBC.

Certaines opérations ne peuvent être effectuées à moins d’annuler temporairement la fonction PBC. Annulation et rappel de la fonction PBC

2 Pour rappeler la fonction PBC, appuyez deux fois de suite sur STOP C , puis appuyez sur PLAY B. Le menu-titre apparaît sur l’écran du téléviseur.

Appuyez sur TITLE. Le menu-titre apparaît. Si aucun menu-titre n’est disponible, un “X” peut apparaître à l’écran du téléviseur. Ou, si le DVD ne dispose que d’un menu de disque principal tel que décrit ci-dessus, celui-ci peut être affiché lorsque vous appuyez sur TITLE. Appuyez sur K, L, s , ou B pour sélectionner un titre, puis appuyez sur OK. La lecture commence au titre que vous avez sélectionné.

“scènes” pour désigner les chapitres. Certains DVD peuvent parler d’« index des scènes » pour désigner un menu des titres.

• TITLE ne fonctionne pas avec tous les DVD.

Appuyez sur DISC/VCR MENU. Le menu de disque principal du DVD s’affiche.

Lors de la lecture, appuyez sur les boutons

SEARCH g ou h de la télécommande. ● Pendant la lecture du DVD, appuyez sur SEARCH g ou h pour faire avancer ou reculer l’image à environ 2, 8, 20, 50 ou 100 fois la vitesse de lecture normale. La vitesse peut varier suivant le disque. g 1, g 2, g 3, g 4 ou g 5 sont brièvement affichés à l’écran pour indiquer que le lecteur effectue une recherche avant. h 1, h 2, h 3,h 4 ou h 5 indiquent une recherche arrière. Le son de lecture des DVD passe en sourdine pendant la recherche. ● Pour la lecture des CD vidéo, CD audio, fichiers MP3 ou Windows MediaTM Audio, appuyer sur SEARCH g ou h pour passer en mode avance ou retour rapide de l’image ou du son à environ 2, 8 ou 30 fois la vitesse normale. La vitesse peut varier suivant le disque. g 1, g 2 ou g 3 sont brièvement affichés à l’écran pour indiquer que le lecteur effectue une recherche avant. h 1, h 2 ou h 3 indiquent une recherche arrière. Le son de lecture des CD audio et fichiers MP3 ou Windows MediaTM Audio est délivré de façon intermittente pendant la recherche.

Pour reprendre la lecture normale, appuyez sur PLAY B.

Surround ne peuvent pas être modifiés.

- Virtual Surround ne fonctionne pas. - le son PCM sera diffusé si l’audio numérique est utilisé (COAXIAL). - en fonction des scènes lues, la lecture rapide avec voix peut être indisponible.

Lors de la lecture d’un DVD, appuyez sur SEARCH jusqu’à ce que CH (Chapitre) ou TT (Titre) apparaisse à l’écran du téléviseur. Le nombre de titres ou chapitres disponibles est affiché à droite ( /4, par exemple).

Entrez le numéro du titre ou du chapitre à l’aide des touches numérotées. La lecture du titre ou du chapitre commence. ● Pour sélectionner un numéro de piste à un seul chiffre lorsqu’il y a plus de 10 pistes, appuyez sur OK pour lire cette piste. ● Si vous entrez le numéro d’une piste qui n’est pas disponible sur le disque, la lecture ne commence pas (ou bien la lecture de la piste en cours continue).

PBC) ou d’un CD audio, appuyez sur la touche

SEARCH jusqu’à ce que l’affichage Time Search apparaisse.

● Si vous faites une erreur, appuyez sur CLEAR/RESET pour effacer toutes les informations de la zone de temps. Entrez les informations appropriées.

• La lecture de titre/chapitre spécifique n’est pas disponible sur certains DVD.

H982NUD_FR2 3/2/06 7:10 PM Page 38

38 Lecture de pistes

Pour les pistes 10 et plus, appuyez sur la touche +10 pour afficher l’écran de recherche (TR _ _ / 12 - exemple de nombre total de pistes) à l’écran du téléviseur.Appuyez sur la touche numérotée correspondant au premier chiffre puis appuyez sur la touche numérotée du deuxième chiffre. Par exemple, pour lire la piste 26, appuyez sur +10 puis sur la touche 2 et ensuite sur la touche 6 (chaque chiffre doit être tapé dans un délai de 30 secondes après le précédent.) Pour les pistes à un seul chiffre (1-9), appuyez sur une seule touche numérotée. Si vous entrez un numéro de piste qui n’est pas disponible sur le disque, la lecture ne sera pas effectuée (ou la piste en cours continuera de jouer).

0, 5.Vous n’avez pas besoin d’utiliser la touche +10 en mode

SKIP 3/CH K pour passer de la dernière piste du disque à la première. • L’utilisation de SKIP 3/CH K ou SKIP 3 /CH L lors d’une lecture simultanée n’a d’effet que sur les fichiers MP3 .

H982NUD_FR2 3/2/06 7:10 PM Page 39

Lecture en pause et en pas-à-pas, Reprendre 39

Lecture en pause et en pas à pas STANDBY-ON

4 Pour commencer depuis le dé but, appuyer d’abord sur ‘STOP’, puis sur ‘PLAY’.

Appuyez sur PLAY B. La lecture reprend quelques secondes plus tard à partir du point où elle avait été interrompue.Vous pouvez reprendre la lecture au même point même si vous mettez entretemps le lecteur

DVD/magnétoscope hors tension et ne le rallumez que plus tard. En revanche, l’ouverture du tiroir disque annule la fonction de reprise. Dans ce cas la lecture commencera au début pour le prochain disque inséré. Pour une lecture de fichiers MP3,Windows MediaTM Audio ou JPEG, la lecture reprend au début de la piste en cours. Pour annuler la reprise de lecture et commencer la lecture depuis le début, appuyez une deuxième fois sur STOP C alors que la lecture est interrompue. Le symbole d’arrêt (C) apparaît brièvement à l’écran du téléviseur.Appuyez sur PLAY B pour commencer la lecture du disque depuis le début. ● Pour une lecture de fichiers MP3,Windows MediaTM Audio ou JPEG, la lecture reprend au début de la piste en cours. ● Pour reprendre la lecture d’un CD vidéo avec PCB, il faut d’abord annuler la fonction PCB.Voyez page 35 pour l’annulation de la fonction PBC.

Pour commencer depuis le dé but, appuyez d’abord sur 'STOP' puis sur

Appuyez sur STOP C en cours de lecture. Au bout de quelques secondes, le message de reprise suivant apparaît sur l’écran du téléviseur.

DVD, CD vidéo ou CD audio :

Lors de la lecture d’un disque, appuyez sur

PAUSE k. La lecture est suspendue et le son est mis en sourdine. ● Une pression sur PAUSE F lors d’une lecture simultanée n’a d’effet que sur un fichier JPEG. Une deuxième pression sur PAUSE F arrête temporairement une lecture MP3. Lors de la lecture d’un DVD ou CD vidéo, appuyez plusieurs fois sur PAUSE k pour faire avancer l’image pas à pas (une image à la fois). Le son reste en sourdine. Des pressions répétées sur PAUSE k pendant la lecture d’un CD audio ou de fichiers MP3,Windows MediaTM Audio ou JPEG playback n’auront aucun effet. Appuyez sur PLAY B pour reprendre la lecture.

H982NUD_FR2 3/2/06 7:10 PM Page 40

Sivous lisez un CD vidéo (sans PBC) ou un CD audio, sélectionnez PISTE,TOUT (toutes les pistes du disque) ou HF.

Si vous lisez des pistes MP3,Windows MediaTM Audio ou JPEG, sélectionnez PISTE, GROUPE (toutes les pistes du répertoire en cours),TOUT ou HF. choix d’une nouveau chapitre, piste ou titre annule la répétition de lecture.

Appuyez sur A-B REPEAT pour définir le point de départ (A). Si vous vous trompez, appuyez sur CLEAR. Cette commande efface le point A et vous permet de recommencer la saisie. HF s’affiche brièvement sur l’écran du téléviseur. A–

• Le point B doit être plus loin sur le disque que le point A. • A-B REPEAT ne fonctionne pas avec les fichiers MP3,Windows MediaTM Audio et JPEG. • Si vous sélectionnez répétition GROUPE lors d’une lecture simultanée, tous les fichiers ou pistes de tous les dossiers seront lus de façon répétée. Si vous choisissez par exemple répétition GROUPE pendant la lecture simultanée d’un dossier MP3 A et d’un dossier JPEG B, tous les fichiers MP3 de A et tous les fichiers JPEG de B seront répétés.

H982NUD_FR2 3/2/06 7:10 PM Page 41

Une coche remplace le numéro du marqueur. L’affichage des marqueurs disparaît automatiquement au bout de 30 secondes, ou lors d’une nouvelle pression sur MARKER.

• L’ouverture du tiroir disque ou la mise hors tension du lecteur

DVD/magnétoscope efface tous les marqueurs. • Pour effacer les marqueurs un par un, appuyez sur MARKER. Appuyez sur s ou B pour sélectionner un marqueur. Appuyez sur CLEAR/RESET. Appuyez sur RETURN ou MARKER pour supprimer l’affichage. • Pour effacer tous les marqueurs, appuyez sur MARKER jusqu’à ce que les marqueurs s’affichent. Appuyez sur B pour sélectionner AC, puis appuyez sur OK. Appuyez sur MARKER ou RETURN pour supprimer l’affichage.

Utilisez les marqueurs pour repérer vos endroits préférés sur un

DVD, un CD vidéo (sans PBC) ou un CD audio. ● Avant de commencer, placez le lecteur DVD/magnétoscope en mode DVD. Appuyez sur DVD pour allumer le voyant DVD sur le devant de l’appareil. Faites la lecture du disque jusqu’à environ 30 secondes avant le point où vous voulez définir un marqueur. Appuyez sur MARKER. Les marqueurs apparaissent en haut de l’écran du téléviseur.

H982NUD_FR2 3/2/06 7:10 PM Page 42

42 Sous-titres, angles de caméra

Pendant la lecture, appuyez plusieurs fois sur le bouton SUBTITLE pour sélectionner une langue pour les sous-titres. Le nombre de langues disponibles est indiqué à la droite de l’affichage relatif au sous-titrage. Dans l’exemple ci-dessous, six langues sont disponibles ( /6). Les sous-titres apparaissent après quelques secondes. Ou bien appuyez plusieurs fois sur le bouton SUBTITLE pour désactiver l’affichage des sous-titres. Lorsqu’aucun sous-titrage n’est disponible, le message “NON DISPONIBLE” est affiché à la droite de l’affichage relatif aux sous-titres.

Pendant la lecture, appuyez plusieurs fois sur le bouton ANGLE pour sélectionner un angle de vision différent. Le nombre d’angles disponibles est affiché à la droite de l’affichage relatif aux angles de caméra.

Dans cet exemple, huit angles sont disponibles ( /8).

Exemple:Angle 1 de 8 angles disponibles.

SUBTITLE, le disque ne dispose pas d’un sous-titrage dans cette langue.

• L’ouverture du tiroir disque annule le choix du soustitrage. • Si la partie du disque en cours dispose de plusieurs angles de caméra, et si IĈONE DE L'ANGLE a été réglé sur EF, alors apparaît sur l’écran du téléviseur.Voir pages 58-59 pour activer ou désactiver la fonction IĈONE DE L’ANGLE.

H982NUD_FR2 3/2/06 7:10 PM Page 43

Langue audio, son stéréophonique 43

Lors de la lecture du DVD, appuyez sur AUDIO à plusieurs reprises pour sélectionner l’une des langues disponibles. L’écran Audio s’affiche en haut de l’écran du téléviseur et le son est délivré dans la nouvelle langue choisie. L’affichage disparaît au bout de 5 secondes. L’écran Audio peut indiquer les paramètres actuels du son Dolby Digital ou multi-canaux (5.1CH), si ces derniers sont disponibles sur le disque, ainsi que le taux d’échantillonnage du disque. Le nombre de langues proposées est indiqué après la barre oblique, à la droite de l’écran ( /3, par exemple).

• Certains DVD ne vous permettent de modifier la langue que depuis le menu du disque.

• Des abréviations sont parfois utilisées pour les langues de la bande son (ENG pour anglais, par exemple). Ou, trois tirets (- - -) peuvent apparaître au lieu d’une abréviation. • Le choix de langue audio ne peut pas être fait pendant la lecture rapide avec voix. (Se référer à la page 36.)

H982NUD_FR2 3/2/06 7:10 PM Page 44

Lorsque l’image est agrandie, appuyez sur

K, L, s ou B pour déplacer la zone agrandie vers le haut, le bas, la droite ou la gauche. La boîte grise dans laquelle se trouve une boîte bleue affichée lors d’une lecture avec zoom est un guide de position. Pour le supprimer ou l’afficher, appuyez sur OK. La position de la boîte bleue à l’intérieur de la boîte grise représente la position de l’image agrandie par rapport à l’image globale.

SKIP / CH SUBTITLE Appuyez sur PLAY B pour reprendre la lecture normale.

• Il n’est pas possible d’agrandir un menu de disque à l’aide du zoom. • Le zoom x4 n’est pas actif sur certains disques. Seul le zoom x2 est disponible pour les CD vidéo et JPEG. • Le guide de position n’est pas disponible pour les fichiers JPEG.

H982NUD_FR2 3/2/06 7:10 PM Page 45

Avec la lecture interrompue, appuyez plusieurs fois sur MODE jusqu’à ce que l’écran PROGRAMME/ALÉATOIRE apparaisse.

écrans.Appuyez sur L pour afficher la page suivante, et sur K pour retourner à la page précédente.

Répétez cette procédure jusqu’à avoir sélectionné toutes les pistes que vous désirez faire jouer dans le programme. Pour voir les pistes d’un programme qui en contient plus de 8, utilisez SKIP /CH K, SKIP 3/CH Lpour voir toutes les pistes. Pour les dossiers MP3,Windows MediaTM Audio ou JPEG, appuyez sur s ou B pour afficher le niveau inférieur ou supérieur de dossiers.Appuyez sur TITLE pour revenir au premier élément du niveau le plus haut. Appuyez sur PLAY B. Les pistes sont lues une fois, dans l’ordre que vous avez défini. L’ouverture du tiroir disque ou la mise hors tension du lecteur DVD/magnétoscope efface le programme.

• Vous ne pouvez pas utiliser les touches numérotées ou le bouton

SEARCH pour sélectionner une autre piste lorsqu’un programme est en cours de lecture. Utilisez les boutons SKIP ∑/CH K ou SKIP w/CH L pour passer à d’autres pistes dans un même programme. • Il n’est pas possible de combiner une lecture aléatoire et une lecture programmée. • Vous pouvez lire de manière répétée un programme, ou une piste à l’intérieur d’un programme. Lors d’une lecture programmée, appuyez sur le bouton REPEAT pour afficher TOUT (toutes les pistes du programme) ou PISTE. La lecture du programme ou de la piste en cours sera répétée indéfiniment. • Il n’est pas possible de modifier un programme en cours de lecture. • Il n’est possible de démarrer la lecture d’un programme qu’à partir de l’écran PROGRAMME. • Un programme peut contenir 99 pistes au maximum. • Pour effacer toutes les pistes dans le programme, sélectionnez ANNUL TOUT à l’étape 3. • La lecture programmée ou aléatoire de pistes MP3, Windows MediaTM Audio ou JPEG n'est pas possible lorsque LECTURE SIMULT. est activé (EF). MediaTM Audio à partir de certains sites Internet légaux puis copier ces fichiers sur un CD-R ou un CD-RW. Il n’est pas possible de créer ou d’enregistrer de tels disques à l’aide du présent lecteur DVD/magnétoscope. Consultez le manuel de votre ordinateur pour de plus amples détails sur l’enregistrement. Gardez ces caractéristiques à l’esprit lorsque vous créez des disques que vous voulez utiliser sur ce lecteur DVD/magnétoscope. ● Enregistrez les pistes MP3 à un taux d’échantillonnage de 44,1 kHz ou de 48 kHz. Effectuez l’enregistrement à un débit binaire constant situé entre 32 kbps et 320 kbps. ● Enregistrez les pistes Windows MediaTM Audio à un taux d’échantillonnage de 44,1kHz ou 48kHz. Effectuez l’enregistrement à un débit binaire constant situé entre 48 et 192 kbps. ● Lors de l’enregistrement de fichiers JPEG, la taille de l’image doit se situer entre 32 x 32 et 6300 x 5100 points. Appuyez sur DVD pour mettre le lecteur DVD/magnétoscope en mode DVD. Le voyant DVD s’allume sur le devant de l’appareil.

2-3 DISC/VCR MENU. (Si vous utilisez la touche PLAY B pour fermer le tiroir disque, la lecture commence automatiquement.) Appuyez sur K ou L pour sélectionner un dossier ou une piste MP3,Windows MediaTM Audio ou JPEG. Si vous choisissez une piste ou un fichier, appuyez sur PLAY B ou OK. La lecture des pistes/fichiers s’effectue dans l’ordre où vous les avez programmés, c’est-à-dire 1, 2, 3 etc., en commençant par la piste ou le fichier que vous avez sélectionné. Si vous sélectionnez un dossier et que vous appuyez sur OK, les pistes ou fichiers de ce dossier sont affichés. Appuyez sur K ou L pour sélectionner le fichier ou la piste souhaité, puis appuyez sur PLAY B ou OK. ● Appuyez sur TITLE pour retourner au premier élément du niveau le plus haut des dossiers ou des fichiers.Vous pouvez aussi utiliser { ou B pour retourner au niveau précédent ou aller au suivant. ● Pour changer le TRANSITION MODE lors de la lecture de fichiers JPEG, appuyez de façon répétée sur MODE jusqu’à ce que TRANSITION MODE s’affiche en haut de l’écran du téléviseur pendant la lecture. Appuyez ensuite sur { , B ou OK pour commuter entre INSÉRER/SUPPRIMER et FONDU ENTRÉE/SORTIE. Si vous choisissez INSÉRER/SUPPRIMER, les images s’affichent et disparaissent sans transition lors de la lecture. Si vous choisissez FONDU ENTRÉE/SORTIE, les images s’affichent et disparaissent en fondu. ● Pour changer la taille de l’image affichée, appuyez de façon répétée sur MODE jusqu’à ce que SIZE MODE s’affiche en haut de l’écran du téléviseur pendant la lecture. Appuyez ensuite sur { , B ou OK pour commuter entre NORMAL (100%) et PETIT (95%). ● Appuyez sur MODE pour supprimer l’affichage. ● Pendant une lecture de fichiers JPEG, appuyez sur { ou B pour faire pivoter l’image de 90 degrés dans le sens horaire ou anti-horaire. Pour interrompre la lecture, appuyez sur STOP C.

• Un maximum de 255 dossiers peut

être reconnu. Un maximum de 999 fichiers peut être reconnu. • Si vous utilisez la touche PLAY B pour fermer le tiroir disque, la lecture commence automatiquement. Si vous utilisez OPEN/CLOSE A pour fermer le tiroir, vous devez appuyez sur PLAY B pour commencer la lecture. • Pendant la lecture, utilisez les touches numériques ou SKIP ∑/CH K et SKIP w/CH L pour changer de piste. Si une piste n’est pas disponible, un “X” s’affiche et soit la lecture reprend à partir d’une piste incorrecte soit elle continue la piste en cours. • La lecture à partir d’un temps spécifique n’est pas possible avec les pistes MP3. • Pour afficher la liste des fichiers pendant la lecture, appuyez sur DISC/VCR MENU. La piste en cours est mise en évidence. • Il est impossible de lire sur le présent lecteur DVD les images JPEG progressives (enregistrées au format progressif). • La lecture des fichiers Windows MediaTM Audio protégés par les droits d’auteur ne peut pas être effectuée sur ce lecteur de DVD. • L’affichage des fichiers JPEG haute résolution est plus long. • Le mode de changement de la taille d’image peut être sans effet sur certains fichiers (fichiers avec une petite taille d’image, par ex.).

H982NUD_FR2 3/2/06 7:10 PM Page 47

Lecture de fichiers MP3/Windows MediaTM Audio/JPEG (suite) 47

MP3 et des fichiers JPEG. Uniquement disponible lorsque LECTURE SIMULT. est en fonction. Consultez la pages 58-59 pour activer ou désactiver la fonction de lecture simultanée.

Le voyant DVD s’allume sur le devant de l’appareil.

Avec la lecture interrompue, appuyez sur MODE. Une liste de dossiers apparaît. Appuyez sur K ou L pour sélectionner un dossier, puis appuyez sur B ou OK. ● Les fichiers MP3 et JPEG présents dans le dossier choisi sont lus simultanément. LISTE DES DOSSIER DISC NAME FOLDER 001 002 • Il n’est pas possible de lire en même temps des fichiers JPEG et Windows MediaTM Audio. Si vous sélectionnez un fichier Windows MediaTM Audio en cours de lecture simultanée, seul le fichier Windows MediaTM Audio est lu. • La rotation ou l’agrandissement d’un fichier JPEG pendant une lecture simultanée peut hacher le son. • La lecture simultanée peut ne pas fonctionner correctement si les fichiers MP3 et JPEG sur le disque interfèrent les uns avec les autres en raison de leur différence de taille.

Le voyant DVD s’allume sur le devant de l’appareil.

Appuyez sur DISC/VCR MENU pendant la lecture d’un fichier MP3 ou JPEG. Une liste de fichiers apparaît. Appuyez sur K ou L pour sélectionner un fichier MP3 ou JPEG dans cette liste et appuyez sur PLAY B ou OK. Pour interrompre la lecture, appuyez sur STOP C.

Le voyant DVD s’allume sur le devant de l’appareil.

Appuyez sur DISPLAY à plusieurs reprises pour afficher les écrans suivants lors de la lecture d’un DVD. CH 7/49 0:01:46 - 0:03:27

Temps de lecture écoulé du chapitre en cours ; temps de lecture restant du chapitre en cours

L0 : la couch 0 est en cours de lecture L1 : la couch 1 est en cours de lecture

Le voyant DVD s’allume sur le devant de l’appareil.

Appuyez plusieurs fois sur DISPLAY pour afficher les écrans suivants lors de la lecture d’un CD vidéo (sans PBC) ou CD audio. TR

Temps de lecture restant de la piste en cours

A: répétition de toutes les pistes

A B: répétition A-B Temps de lecture écoulé du CD audio en cours ; Temps de lecture restant du CD audio en cours

Le voyant DVD s’allume sur le devant de l’appareil.

Appuyez sur DISPLAY jusqu’à ce que les informations relatives au fichier ou à la piste en cours apparaissent.

Pendant la lecture de JPEG SEARCH

Temps de lecture écoulé de la piste en cours (pour MP3 seulement)

Exemple : Lecture des fichiers MP3

Ce qui suit peut être affiché pour indiquer une lecture répétitive.

T : La répétition de lecture s’applique à la piste en cours. G : La répétition de lecture s’applique au dossier (groupe) en cours. A : La répétition de lecture s’applique à toutes les pistes. PROGRAMME

uniquement en Lecture PROGRAMMÉE

Appuyez de nouveau sur DISPLAY pour supprimer l’affichage.

• Pour les fichiers MP3 enregistrés en débit binaire variable (VBR), le temps écoulé affiché à l’écran peut différer du temps réellement écoulé.

Appuyez sur DVD pour mettre le lecteur DVD/magnétoscope en mode DVD. Le voyant DVD s’allume sur le devant de l’appareil.

• L’option Virtual Surround n’est façon répétée pour sélectionner EF ou HF. EF permet d’éclaircir disponible que lorsque le lecteur les parties sombres de l’image. HF affiche l’image originale telle qu’elle a est raccordé à une chaîne stéréo

été enregistrée. ou un téléviseur par les prises rouge et blanche AUDIO OUT Virtual Surround du lecteur. Vous pouvez profiter d’un son stéréo amélioré lors de la lecture de DVD, CD vidéo, CD audio ou fichiers MP3/Windows MediaTM Audio enregistrés en Dolby • Le réglage Virtual Surround n’est possible pour les CD vidéo et Digital ou en modulation de code d’impulsion (PCM).Vérifiez sur le boîtier du CD audio que si SON STEREO CD si cette fonction est disponible. est réglé sur Stéréo. Plus de Appuyez sur DVD pour mettre le lecteur DVD/magnétoscope détails en page 43. en mode DVD. Le voyant DVD s’allume sur le devant de l’appareil. • Les réglages Virtual Surround et de niveau des noirs sont Lors de la lecture du disque, appuyez plusieurs fois sur MODE sauvegardés, même lorsque le jusqu’à ce que l’icône Virtual Surround s’affiche dans le coin supérieur lecteur est mis hors tension. gauche de l’écran du téléviseur. • Les réglage du niveau du noir et du

2 3 MENU DU DISQUE : Le menu de disque d’un DVD est affiché dans la langue choisie.

MENU DU LECTEUR : Le menu de configuration du lecteur DVD peut

être affiché en anglais, français ou espagnol seulement.

Les instructions continuent à la page suivante.

• Si les paramètres par défaut du son et des sous-titres du DVD sont dans la même langue, les sous-titres peuvent ne pas être affichés à moins que vous ne les activiez.

• Utilisez les boutons AUDIO et SUBTITLE pour choisir parmi le son et les sous-titres disponibles sur le DVD. Plus de détails en pages 42-43. • Si vous réglez SON à ORIGINAL, les paramètres audio par défaut du DVD seront utilisés. • Si vous réglez MENU DU LECTEUR à FRANCAIS ou ESPAÑOL (espagnol) et que vous voulez passer à l’anglais : Effectuez les étapes 1 & 2. À l’étape 3, le menu IDIOMA ou LANGUE est affiché.Appuyez sur OK.Appuyez sur L pour sélectionner MENU DU LECTEUR ou MENÚ REPRODUC. puis appuyez sur OK.Appuyez sur K pour sélectionner ENGLISH puis appuyez sur OK. Les menus seront affichés en anglais.Appuyez sur SETUP pour supprimer les menus. • Vous pouvez changer la langue du MENU DU LECTEUR à partir du menu CONF. RAP. qui s’affiche après avoir d’abord appuyé sur SETUP. Avec CONF. RAP. sélectionné, appuyez sur OK. MENU DU LECTEUR est sélectionné.Appuyez sur OK.Appuyez sur K ou L pour sélectionner une langue puis appuyez sur OK.Appuyez sur SETUP pour effacer les menus. • Il peut s’avérer nécessaire de relancer la lecture du disque depuis le début pour que le paramétrage de la langue devienne effectif.

Vous pouvez sélectionner des langues différentes pour la bande son et les sous-titres des DVD, ainsi que pour les menus disque des DVD et les menus de configuration du lecteur DVD.

Appuyez sur DVD pour mettre le lecteur DVD/magnétoscope en mode DVD. Le voyant DVD s’allume sur le devant de l’appareil. La lecture étant interrompue, appuyez sur SYSTEM/MENU. L’écran de configuration rapide CONF. RAP. est affiché.

H982NUD_FR2 3/2/06 7:10 PM Page 52

SOUS-TITRE ou MENU DU DISQUE, saisissez le code à quatre chiffre de la langue désirée à l’aide des touches numérotées. Utilisez un code de langue de la liste ci-dessous. La langue ou code de langue que vous sélectionnez s’affiche dans le menu Langue à côté de SON, SOUS-TITRE ou MENU DU DISQUE.

SON, SOUS-TITRE et MENU DU DISQUE que si cette langue est proposée sur le disque. Si la langue que vous sélectionnez n’est pas enregistrée sur le DVD, la modification de ce paramètre n’aura aucun effet.

Appuyez sur la touche SYSTEM/MENU pour supprimer le menu.

DVD/magnétoscope en mode DVD. Le voyant DVD s’allume sur le devant de l’appareil.

La lecture étant interrompue, appuyez sur SYSTEM/MENU. Le menu de configuration rapide CONF. RAP. est affiché. CONF. RAP.

MENU DU LECTEUR ASPECT TV PROGRESSIF DOLBY DIGITAL ENGLISH

Choisissez 4:3 LETTER BOX si vous souhaitez voir la totalité de l’image élargie avec des bandes noires en bas et en haut de l’écran.Vous obtenez une image semblable à celle projetée dans une salle de cinéma. Ce réglage n’est disponible que si le DVD a été enregistré au format letterbox ou écran large. Choisissez 4:3 PAN & SCAN pour une image pleine hauteur avec les deux côtés coupés. Certaines sociétés parlent de reformatage de l’image pour l’ajuster à l’écran du téléviseur et peuvent parler de format normal ou habituel. Choisissez 16:9 WIDE si un téléviseur à écran large est raccordé au lecteur DVD/magnétoscope. AFFICHAGE ASPECT TV 4:3 LETTER BOX 4:3 PAN & SCAN Consultez le menu de disque ou le boîtier de votre DVD pour plus de détails. • Vous pouvez également configurer ASPECT TV à partir du menu CONF. RAP. qui s’affiche lorsque vous appuyez d’abord sur SYSTEM/MENU. CONF. RAP. étant sélectionné, appuyez sur OK.Appuyez sur L pour sélectionner ASPECT TV puis appuyez sur OK. Appuyez sur K ou L pour sélectionner la valeur du paramètre puis appuyez sur OK. Appuyez sur SYSTEM/MENU pour supprimer le menu.

Si vous choisissez TRAME, les images arrêtées seront stables mais d’aspect grossier en raison de la faible quantité de données.

Si vous choisissez IMAGE, les images seront de haute définition grâce aux données simultanées fournies par deux trames.

Procédez suivant les étapes 1 à 4 du paramétrage de l’affichage en page 53.

2 Appuyez sur SYSTEM/MENU pour supprimer le menu. ●

Actionnez le balayage progressif ?

SÉLECTIONNEZ : K / L

• Vous pouvez régler PROGRESSIF sur HF à partir du menu AFFICHAGE ou en maintenant le bouton PLAY B à l’avant du lecteur appuyé pendant plus de 5 secondes. • Vous pouvez choisir la valeur de PROGRESSIF à partir du menu CONF. RAP. qui est affiché lorsque vous appuyez d’abord sur SYSTEM/MENU. CONF. RAP. étant sélectionné, appuyez sur OK. Appuyez sur L pour sélectionner PROGRESSIF. Appuyez sur OK pour choisir HF ou EF. Appuyez sur SETUP pour supprimer le menu.

H982NUD_FR2 3/2/06 7:10 PM Page 55

● Si vous avez sélectionné SOUS-ÉCHANTILLON, appuyez plusieurs fois sur OK pour sélectionner EF ou HF.

Choisir EF pour régler le sous-échantillonnage à 48 kHz. Choisir HF pour régler le sous-échantillonnage à 96 kHz. SOUS-ÉCHANTILLON n’est disponible que lorsque le lecteur est raccordé à une chaîne stéréo via la prise COAXIAL DIGITAL AUDIO OUT, comme décrit page 14. ● Si vous avez sélectionné DOLBY DIGITAL, appuyez plusieurs fois sur OK pour sélectionner TRAIN BINAIRE ou PCM. Sélectionnez TRAIN BINAIRE si vous avez utilisé la prise COAXIAL DIGITAL AUDIO OUT pour raccorder le lecteur DVD/magnétoscope à une chaîne stéréophonique compatible Dolby Digital. Plus de détails en page 14. Dans le cas contraire, sélectionnez PCM. Appuyez sur la touche SYSTEM/MENU pour supprimer le menu.

• Le son Dolby Digital doit être disponible sur le DVD lu. • Vous pouvez configurer le son DOLBY DIGITAL à partir du menu CONF. RAP. qui est affiché lorsque vous appuyez d’abord sur SYSTEM/MENU. CONF. RAP. étant sélectionné, appuyez sur OK.Appuyez sur L pour sélectionner DOLBY DIGITAL.Appuyez sur OK pour choisir TRAIN BINAIRE ou PCM.Appuyez sur SYSTEM/MENU pour supprimer le menu. • Lorsque vous lisez un disque protégé contre la copie, le sous-échantillonnage s’effectue à 48 kHz même si SOUS ÉCHANTILLON est réglé à HF.

Modifiez les paramètres de son en fonction des autres dispositifs raccordés au lecteur DVD/magnétoscope ou des fonctionnalités audio du disque. Ces paramètres n’ont d’effet que sur le son du lecteur DVD de l’unité lecteur DVD/magnétoscope.

Appuyez sur DVD pour mettre le lecteur DVD/magnétoscope en mode DVD. Le voyant DVD s’allume sur le devant de l’appareil. La lecture étant interrompue, appuyez sur SYSTEM/MENU. Le menu CONF. RAP. est affiché.

H982NUD_FR2 3/2/06 7:11 PM Page 56

56 Mot de passe de contrôle parental

La fonction de contrôle parental empêche la lecture de DVD dépassant les limites que vous avez définies. Cette fonction n’empêche pas la lecture si le fabricant de DVD n’a pas encodé le DVD.Vérifiez donc vos DVD et la configuration du lecteur avant de laissser vos enfants accéder à l’appareil.Vous aurez besoin d’un mot de passe pour modifier le niveau du contrôle parental ou pour lire un DVD bloqué. Procédez comme suit pour modifier votre mot de passe. Appuyez sur DVD pour mettre le lecteur DVD/magnétoscope en mode DVD. Le voyant DVD s’allume sur le devant de l’appareil.

● Si vous avez déjà défini un mot de passe, ce menu apparaît.

PARENT Entrez le mot de passe.

Appuyez sur les touches numérotées pour entrer les 4 chiffres de votre mot de passe actuel. Des astérisques (*) sont affichés à la place de votre mot de passe. Il est ainsi protégé contre toute indiscrétion. Appuyez sur OK puis passez à l’étape 7.

Si vous souhaitez modifier le mot de passe, appuyer sur L et sélectionner PASSWORD CHANGE, puis appuyer sur OK. PARENT NIVEAU PARENTAL TOUT CHANGE PASSWORD

7 • Le mot de passe par défaut est 4737. Si vous oubliez votre mot de passe, appuyez sur les touches numérotées 4, 7, 3, 7 à l’étape 4. Un message vous demande d’entrer un nouveau mot de passe à 4 chiffres. Utilisez les touches numérotées pour entrer un nouveau code à 4 chiffres puis appuyez sur OK. NIVEAU PARENTAL est automatiquement réglé à TOUT. Consultez la page 57 pour régler NIVEAU PARENTAL comme vous le souhaitez. • Une panne de courant n’efface pas votre mot de passe.

H982NUD_FR2 3/2/06 7:11 PM Page 57

Niveaux de contrôle parental 57

Procédez comme suit pour définir le niveau de classification de vos DVD. Un DVD dont les caractéristiques dépassent le niveau que vous avez réglé ne pourra pas être lu. Appuyez sur DVD pour mettre le lecteur DVD/magnétoscope en mode DVD. Le voyant DVD s’allume sur le devant de l’appareil. La lecture étant interrompue, appuyez sur SYSTEM/MENU. L’écran de configuration rapide est affiché.

Appuyez sur les touches numérotées pour entrer votre mot de passe à 4 chiffres. Appuyez sur K ou L pour sélectionner NIVEAU PARENTAL, puis appuyez sur OK.

• 7 - NC-17 - Ne convient pas aux enfants de moins de

17 ans • 6 - R - Réservé aux adultes ; permission parentale nécessaire pour toute personne de moins de 18 ans.

• 4 - PG13 - Ne convient pas aux enfants de moins de

13 ans. • 3 - PG - Surveillance parentale recommandée. • 1- G - Grand public ; recommandé pour tous les âges.

Appuyez plusieurs fois sur K ou L pour vous déplacer entre le premier et le deuxième écran pour trouver le niveau que vous souhaitez.

Après avoir fait votre sélection, le menu précédent s’affiche. Le niveau que vous avez sélectionné est affiché à côté de NIVEAU PARENTAL.

DVD dont le classement dépasse le niveau que vous avez défini, un message sur l’écran indique qu’il n’est pas possible de lire ce DVD.

Enlevez le DVD puis réglez NIVEAU PARENTAL à TOUT. Réinsérez le DVD puis recommencez la lecture. Certains DVD vous demandent d’entrer votre mot de passe à 4 chiffres avant de commencer la lecture. Suivez les messages à l’écran. • Il n’est pas possible d’utiliser le mot de passe par défaut (4737) pour lire un DVD.

appuyez plusieurs fois sur OK pour sélectionner

EF ou HF. La valeur par défaut est EF. Choisissez EF pour afficher l’icône d’angle lorsque des angles de caméra multiples sont disponibles pendant la lecture du DVD. Plus de détails en page 42. Choisissez HF pour désactiver l’icône d’angle.

Bandes : paramètres permettant de syntoniser des canaux.

• Antenne – VHF (très haute fréquence ; canaux 2 à 13) et UHF (ultra haute fréquence ; canaux 14 à 69). • Service du Câble – les canaux standard 1 à 125 peuvent être disponibles sans boîtier du service du câble. Canal de sortie du boîtier du service du câble/système RDS : 03 ou 04. Prise COAXIALE DIGITAL AUDIO OUT : permet d’envoyer du son numérique vers un récepteur stéréophonique et de régler le volume à partir du récepteur stéréophonique. Cette connexion offre une ambiophonie 5.1 qui reproduit le son des salles de cinéma. Cette prise du lecteur DVD/magnétoscope est noire. Prises COMPONENT VIDEO OUT (Y, CB/PB CR/PR) : prises vidéo composant situées sur l’arrière du lecteur DVD/magnétoscope et qui envoient de la vidéo DVD haute qualité vers un téléviseur doté de prises Component Video In. Ce type de connexion fournit la meilleure qualité d’image pour le lecteur DVD de l’appareil. Dolby Digital : système de pseudo-quadriphonie proposant une ambiophonie 5.1 qui reproduit le son des salles de cinéma. Repiquage : copie d’une cassette vidéo à l’aide d’un second magnétoscope. HQ : haute qualité ; une caractéristique de la circuiterie du magnétoscope fournissant une netteté de l’image améliorée. Entrée de ligne : le canal auquel vous syntonisez votre lecteur DVD/magnétoscope durant la copie d’une cassette vidéo. Si vous avez raccordé l’autre dispositif vidéo aux prises AUDIO et VIDEO IN sur le devant du lecteur DVD/magnétoscope, sélectionnez L2. Si vous avez utilisé les prises AUDIO et VIDEO IN à l’arrière de l’appareil, sélectionnez L1. Si vous passez par erreur en mode Entrée de ligne, appuyez sur SKIP ∑/CH K ou SKIP w/CH L ou sur les touches numérotées pour sélectionner un autre canal. ECS (enregistrement immédiat) : un enregistrement programmé sur magnétoscope qui commence immédiatement et enregistre pour une période allant de 30 minutes à 8 heures. Câble coaxial RF :câble noir fourni avec votre lecteur DVD/magnétoscope. Utilisez ce câble pour raccorder votre lecteur DVD/magnétoscope à votre téléviseur, boîtier du service du câble ou système RDS. S-Vidéo : délivre une image DVD plus nette en envoyant des signaux séparés pour la luminance et la couleur. S-Vidéo fournit l’image seulement pour le lecteur DVD du lecteur DVD/magnétoscope. Vitesse de vidéocassette : vitesse de défilement de la vidéocassette lors de l’enregistrement ou de la lecture. Plus la vitesse de la cassette est rapide, meilleure est la qualité de l’image. Une vitesse d’enregistrement de vidéocassette moins élevée affecte la qualité de l’image mais vous pouvez enregistrer plus de données sur la vidéocassette. • SP (standard play) vitesse normale – vitesse la plus élevée (la durée d’enregistrement d’une vidéocassette T120 est d’environ 2 heures) ; meilleure qualité d’image. • LP (long play) – vitesse intermédiaire. Il n’est pas possible d’enregistrer en LP avec ce magnétoscope. Si une vidéocassette a été enregistrée sur un autre magnétoscope à la vitesse LP, elle sera lue sous ce format sur le lecteur DVD/magnétoscope. • SLP (super long play) vitesse lente – vitesse d’enregistrement la moins élevée (la durée d’enregistrement d’une vidéocassette T120 est d’environ 6 heures). Cette vitesse permet un enregistrement maximum sur une seule vidéocassette. Prises VIDEO IN/OUT : prises sur le devant et l’arrière du lecteur DVD/magnétoscope permettant de recevoir de la vidéo d’une autre source (IN) ou d’en envoyer vers un autre système ou téléviseur (OUT). Ces prises sont jaunes.

H982NUD_FR2 3/2/06 7:11 PM Page 61

à l’expliquer clairement. Si vous pensez que le représentant du service à la clientèle devra vous aider pour des questions de fonctionnement, veuillez demeurer à proximité de l’appareil. Les représentants du service à la clientèle se feront un plaisir de vous aider. Pour obtenir des informations en ligne, consultez notre site Web sur http://www.philips.com/usasupport

Le lecteur DVD/magnétoscope n’est pas alimenté.

La télécommande n’a pas d’effet sur le lecteur DVD/magnétoscope.

• Dirigez la télécommande directement vers le capteur à distance situé à l’avant du lecteur DVD/magnétoscope et non vers le téléviseur. Plus de détails en page 20. • Enlevez tous les obstacles entre la télécommande et le lecteur DVD/magnétoscope. • Contrôlez et/ou remplacez les piles de la télécommande. Plus de détails en page 15. • Utilisez la télécommande à une distance maximale de 23 pieds (7 m) du lecteur DVD/magnétoscope. • Lorsque vous utilisez le lecteur DVD, appuyez sur DVD puis essayez les autres boutons de fonction DVD. Appuyez sur DVD pour allumer le voyant DVD sur le devant de l’appareil. Ceci indique que le lecteur DVD/magnétoscope est en mode DVD. • Pour utiliser le magnétoscope, appuyez sur VCR puis essayez les autres boutons de fonction de magnétoscope. Appuyez sur VCR pour allumer le voyant VCR (magnétoscope) sur le devant du lecteur. Ceci indique que ce dernier est en mode magnétoscope.

Il n’y a pas d’image en mode DVD.

• Assurez-vous que le branchement du câble vidéo est correct.Vous pouvez connecter le câble vidéo jaune (fourni), un câble S-Vidéo (facultatif) ou des câbles vidéo composant (facultatif). Assurez-vous que le téléviseur est réglé au canal Video In approprié (d’habitude le canal AUX IN, A/V IN, Auxiliary In, EXT ou External In, Component Video In ou S-Video In). Consultez le manuel de votre téléviseur pour plus de détails. Plus de détails en pages 8 et 12-14. • Si vous n’avez utilisé que le câble coaxial RF noir fourni, voyez les pages 9-11 pour plus de détails. Assurez-vous que le téléviseur est réglé au canal 3 ou 4 (le canal de sortie du lecteur DVD/magnétoscope). Ou si vous disposez d’un boîtier du service du câble/système RDS, assurez-vous que le téléviseur est réglé au canal de sortie du boîtier de service de câble/système RDS (habituellement 03 ou 04). • Insérez un DVD pouvant être lu par ce lecteur DVD/magnétoscope. Plus de détails en page 7. • Assurez-vous que le lecteur DVD/magnétoscope est en mode DVD. Appuyez sur DVD ou SOURCE pour allumer le voyant DVD sur le devant de l’appareil. • Assurez-vous que Balayage progressif est correctement paramétré en fonction de votre connexion à un téléviseur. Pour plus de détails, reportez-vous page 8. N’activez le balayage progressif sur le lecteur DVD que si ce dernier est raccordé en mode Component Video à un téléviseur doté du Balayage progressif. Plus de détails en pages 8, 12 et 54.

Il est impossible de lire le disque.

• Insérez un disque pouvant être lu. Plus de détails en page 7. • Placez le disque correctement dans le tiroir disque. Si le disque est à simple face, placez le disque dans le tiroir côté imprimé vers le haut. Si le disque est à double face, assurez-vous que le côté que vous voulez lire est orienté vers le haut. • Nettoyez le disque. Assurez-vous que le disque n’est ni rayé ni déformé. • Annulez le contrôle parental, entrez le mot de passe ou changez le niveau de contrôle. Plus de détails en pages 56-57. • Assurez-vous que le disque porte une étiquette Région 1 ou TOUTES régions et qu’il est compatible NTSC ou PAL. Plus de détails en page 7.

Il n’y a pas de son.

• Connectez solidement les câbles audio. Assurez-vous que les câbles sont connectés aux prises AUDIO IN du téléviseur ou du récepteur stéréophonique. Plus de détails en pages 12-13. • Vérifiez les paramètres audio du lecteur DVD. Plus de détails en page 55. • Vérifiez les paramètres audio du disque DVD. Par exemple, vous avez peut-être sélectionné une lecture “soundtrack” (bande sonore) ou un paramètre audio non disponible (comme Dolby Digital). Plus de détails sont donnés en pages 43 et 55. Essayez les autres options audio accessibles à partir du menu de disque DVD. • Si vous utilisez des câbles audio (au lieu d’utiliser seulement le câble coaxial RF noir fourni), assurez-vous que le téléviseur ou le récepteur stéréophonique est réglé au canal Audio In approprié (habituellement le canal AUX IN, Auxiliary In, A/V IN, Audio In ou External In). Consultez le guide d’utilisation de votre téléviseur ou récepteur stéréophonique pour de plus amples détails.

L’image est déformée.

• Raccordez le lecteur DVD/magnétoscope directement au téléviseur. Plus de détails en pages 8-14. Il ne faut pas raccorder le lecteur DVD/magnétoscope à un magnétoscope puis raccorder le magnétoscope au téléviseur. Un système de protection des droits d’auteur intégré au magnétoscope pourrait déformer l’image lue sur le lecteur DVD/magnétoscope. • Il arrive quelquefois que l’image d’un disque ou d’une vidéocassette soit légèrement déformée à cause du niveau de qualité de l’enregistrement. Il ne s’agit pas d’une défaillance du lecteur DVD/magnétoscope. • Assurez-vous que le disque est compatible avec le lecteur DVD du lecteur DVD/magnétoscope. Plus de détails en page 7. • Si le téléviseur n’est pas compatible avec le système PAL, il se peut que des DVD enregistrés suivant ce système ne soient lus qu’en noir et blanc, que l’image roule continuellement ou que l’image apparaisse déformée.

• Vérifiez que la fiche du cordon d’alimentation est correctement enfoncée dans une prise d’alimentation (courant alternatif).

• Appuyez sur STANDBY-ON y pour mettre le lecteur DVD/magnétoscope sous tension. Le lecteur s’allume généralement dans le mode dans lequel il était quand vous l’avez éteint. En cas de panne de courant, il se rallume en mode magnétoscope. Appuyez sur DVD pour mettre l’appareil en mode DVD. Appuyez sur VCR pour mettre l’appareil en mode magnétoscope. Ou bien appuyez sur SOURCE sur le devant du lecteur DVD/magnétoscope pour passer d’un mode à l’autre.

H982NUD_FR2 3/2/06 7:11 PM Page 62

Vous ne pouvez pas modifier la langue du son ou des sous-titres d’un DVD.

• Le DVD ne contient pas de son ou de sous-titres dans la langue désirée.Tous les DVD ne contiennent pas un choix de langues pour le son ou les sous-titres. Se référer au boîtier ou au menu du disque DVD pour vérifier si d’autres langues sont disponibles. Plus de détails en pages 42 et 43.

Un “X” est affiché dans le coin supérieur droit de l’écran de télévision lorsque vous essayez une fonction de DVD.

• Le lecteur DVD/magnétoscope ne permet pas l’opération demandée à l’instant présent ou la fonction n’est pas disponible sur le disque. Certaines fonctions ne sont disponibles que lors de la lecture. D’autres ne sont disponibles que lorsque la lecture est interrompue. Essayez d’arrêter ou de lire le disque puis essayez la fonction de nouveau.

Le lecteur DVD/magnétoscope bascule automatiquement du mode DVD vers le mode magnétoscope après 30 minutes d’inactivité.

• Lorsque ARRÊT AUTO est en fonction (EF), le lecteur DVD/magnétoscope bascule automatiquement du mode DVD au mode magnétoscope si la lecture du disque est interrompue pendant plus de 30 minutes et que vous n’appuyez sur aucun bouton de la télécommande ou du lecteur DVD/magnétoscope. Plus de détails en pages 58-59. Ceci empêche un endommagement éventuel du tube de formation de l’image de votre téléviseur si une image fixe est affichée trop longtemps.

Un économiseur d’écran est affiché à l’écran du téléviseur en mode DVD.

• Le logo DVD apparaît à l’écran de télévision si vous interrompez la lecture du disque. Il n’est pas possible de le supprimer.

Vous désirez utiliser le lecteur de DVD pendant un enregistrement programmé sur le magnétoscope ou pendant que “ ” apparaît sur le panneau d’affichage.

• Appuyez sur STANDBY-ON y pour mettre l’appareil sous tension. Appuyez sur DVD pour sélectionner le mode DVD puis continuez avec les autres fonctions DVD tel que décrit dans le présent guide.

Un maximum de 999 fichiers MP3/JPEG peut être reconnu.

Panne de courant • Le réglage de l’horloge, la sélection de la langue et le réglage des chaînes peuvent être effacés lors d’une panne de courant. Se référer aux pages 21-23 pour configurer de nouveau les chaînes, l’horloge et la langue.

Il est impossible d’enregistrer une émission de télévision à partir du magnétoscope.

• Placez le lecteur DVD/magnétoscope en mode magnétoscope. Appuyez sur VCR ou SOURCE pour allumer le voyant VCR (magnétoscope) sur le devant de l’appareil. • Vérifiez les connexions entre le lecteur DVD/magnétoscope, le téléviseur, le signal d’antenne/du service du câble et le boîtier du service de câble/système RDS (s’il y a lieu). Plus de détails en pages 9-14. Pour les fonctions du magnétoscope, vous devez raccorder le lecteur DVD/magnétoscope à un téléviseur avec le câble coaxial RF ou le câble vidéo jaune tel que décrit aux pages 9-12. • Assurez-vous que la vidéocassette dispose d’une languette de protection. Plus de détails en page 24.

Il est impossible d’effectuer un enregistrement programmé à partir du magnétoscope .

• Assurez-vous que les heures de début et de fin de l’enregistrement sont correctement définies. Plus de détails en pages 28-29. • Vérifiez qu’une vidéocassette est insérée dans le magnétoscope et qu’elle dispose d’une languette de protection. Plus de détails en page 24. Si après avoir programmé un enregistrement vous appuyez sur la touche TIMER SET sans avoir placé de vidéocassette dans l’appareil, “ ” clignote sur le panneau d’affichage. • Si la languette de protection de la cassette est absente, le lecteur éjecte la vidéocassette. “ ” se met à clignoter. • Appuyez sur TIMER SET pour mettre le lecteur DVD/magnétoscope en attente pour l’enregistrement programmé. • Assurez-vous que l’horloge du magnétoscope est réglée. Plus de détails en page 22. • Il arrive qu’un magnétoscope ne puisse effectuer ou continuer un enregistrement programmé en cas de panne de courant. • Si vous disposez d’un boîtier du service de câble/système RDS, réglez vos enregistrement programmés d’une autre façon. Plus de détails en page 10. • Terminez la programmation d’un enregistrement programmé au moins 5 minutes avant qu’il ne commence. • 12 p.m. désigne midi ; 12 a.m. désigne minuit.

Il n’y a pas d’image ou celle-ci comporte du bruit ou des lignes lors de la lecture de la vidéocassette.

• Placez le lecteur DVD/magnétoscope en mode magnétoscope. Appuyez sur VCR ou SOURCE pour allumer le voyant VCR (magnétoscope) sur le devant de l’appareil. • Si vous avez utilisé le câble coaxial RF fourni pour raccorder votre lecteur DVD/magnétoscope au téléviseur, assurez-vous que le téléviseur est sur le même canal que le canal de sortie du lecteur (03 ou 04). Le canal de sortie du lecteur DVD/magnétoscope est le canal 3 lors de sa réception. Pour le changer au canal 4, consultez la page 9. Assurez-vous que le canal 03 ou 04 est réglé correctement sur le téléviseur. Ou, si vous avez raccordé le lecteur DVD/magnétoscope au téléviseur à l’aide de câbles audio et vidéo, sélectionnez le canal d’entrée vidéo approprié à partir du téléviseur. Plus de détails en pages 8 et 12. • Réglez l’alignement. Plus de détails en page 33. • Si le téléviseur est trop près du lecteur DVD/magnétoscope, des interférences peuvent se produire pendant la lecture de la vidéocassette. Éloignez le lecteur DVD/magnétoscope du téléviseur.

Les touches numérotées ne fonctionnent pas avec les chaînes de télévision 69 et plus.

• Entrez 2 chiffres pour les numéros de chaîne. Si vous voulez sélectionner les chaînes 100 et plus, utilisez 3 chiffres pour la saisie du numéro de chaîne. Si vous n’avez pas le service du câble, seules les chaînes 2 à 69 sont disponibles.

Il est impossible de regarder des émissions de télévision normalement.

• Vérifiez les connexions entre le lecteur DVD/magnétoscope, le téléviseur, le signal d’antenne/du service du câble et le boîtier du service du câble/système RDS (le cas échéant). Plus de détails en pages 9-14.

• Essayez de syntoniser de nouveau votre téléviseur. Ou, réinitialisez les chaînes à partir du magnétoscope à l’aide de REGLAGE CHAINES. Plus de détails en pages 21.

H982NUD_FR2 3/2/06 7:11 PM Page 63

Astuces (suite) 63 ll est impossible d’insérer une vidéocassette.

• Insérez la vidéocassette, fenêtre vers le haut, avec la languette de protection dirigée vers vous. • Assurez-vous qu’une cassette n’est pas déjà insérée dans l’appareil en appuyant sur STOP/EJECT C A sur le devant du lecteur DVD/magnétoscope. • Poussez doucement au milieu de la vidéocassette pour l’insérer dans le magnétoscope. Il ne faut jamais faire entrer la vidéocassette de force dans le magnétoscope. • Si un enregistrement programmé a été réglé, il est impossible d’insérer une cassette dépourvue de sa languette de protection. • Assurez-vous que la prise d’alimentation est bien branchée à une prise de courant. • Si vous avez réglé un enregistrement programmé, appuyez sur TIMER SET pour retarder l’enregistrement. “ disparaît du panneau d’affichage. “ ” Appuyez ensuite sur STOP/EJECT C A sur le devant du l’appareil pour éjecter la vidéocassette. Insérez une autre cassette puis appuyez sur TIMER SET pour réinitialiser l’enregistrement programmé. • Débranchez le cordon d’alimentation du lecteur DVD/magnétoscope pendant 5 minutes. Rebranchez le cordon d’alimentation puis appuyez sur STANDBY-ON y sur le lecteur.Appuyez 3 à cinq 5 sur le bouton STOP/EJECT C A (magnétoscope) de l’appareil. Si la vidéocassette n’est toujours pas éjectée, vous devrez probablement consulter un réparateur agréé pour retirer la vidéocassette.

Le lecteur DVD/magnétoscope éjecte la cassette lorsque vous appuyez sur RECORD I ou TIMER SET.

• Assurez-vous que la vidéocassette est munie d’une languette de protection. Plus de détails en page 24.

Connexions à un système de radiodiffusion directe par satellite (RDS)

• Si vous disposez d’une connexion RDS, il ne vous sera peut-être pas possible de regarder une chaîne de télévision tout en en enregistrant une autre. Réglez votre téléviseur au canal 03 ou 04 puis sélectionnez les chaînes de télévision à partir du système RDS. • Quand on utilise des câbles audio et vidéo pour raccorder le lecteur DVD/magnétoscope au téléviseur dans le cadre d’une connexion à un système RDS, il est fréquent de devoir mettre le lecteur DVD/magnétoscope en mode d’entrée de ligne (L1 ou L2).

Mode d’entrée de ligne

• Si vous passez par erreur en mode d’entrée de ligne (L1 ou L2 est affiché brièvement à l’écran du téléviseur), appuyez sur SKIP ∑/CH K ou

SKIP w/CH L ou sur les touches numérotées pour sélectionner un autre canal.

Son stéréophonique haute fidélité

• Lors de la lecture, le son haute fidélité peut basculer en mode audio normal lors du réglage de l’alignement. • Lorsque vous raccordez le lecteur DVD/magnétoscope à un téléviseur avec les câbles audio rouge et blanc, vous n’obtiendrez la stéréophonie que si vous raccordez les prises AUDIO OUT du lecteur DVD/magnétoscope aux prises AUDIO IN de votre téléviseur et si le téléviseur est réglé sur son canal d’entrée audio/vidéo. Consultez le guide d’utilisation de votre téléviseur pour plus de détails. • Lorsque vous connectez les prises AUDIO OUT du lecteur DVD/magnétoscope aux prises AUDIO IN du téléviseur, le voyant stéréo du téléviseur peut ne pas s’allumer. Si l’écran d’état indique que vous recevez la stéréophonie, vous la recevez. Plus de détails en page 34. • Seules les vidéocassettes enregistrées en son haute fidélité peuvent être lues en mode son haute fidélité.Toute vidéocassette enregistrée en son normal sera lue en monophonie (une seule voie).

Nettoyage des têtes vidéo

• Votre lecteur DVD/magnétoscope nettoie automatiquement les têtes vidéo du magnétoscope à chaque fois que vous insérez une vidéocassette. Les têtes peuvent malgré tout s’encrasser. Si c’est le cas, faites-les nettoyer par un réparateur agréé. Il peut arriver que les têtes aient besoin d’être remplacées.

L’image de lecture est trop faible, trop vive ou sa luminosité fluctue.

• Certains émissions peuvent être diffusés avec une technologie de protection contre la copie afin de protéger les droits des détenteurs de droits d’auteur. Cette technologie est utilisée pour des programmes enregistrés sur vidéocassette ou sur DVD ainsi que pour certaines émissions diffusées par télévision hertzienne, par câble ou par satellite. Les programmes diffusés avec une protection contre la copie peuvent ne pas s’enregistrer clairement. De même, la lecture d’une vidéocassette contenant un programme protégé peut rendre une image qui n’est pas nette. Les vidéocassettes contenant des programmes dont les droits sont protégés peuvent rendre une image trop foncée ou trop pâle, ou dont la luminosité fluctue. Il est donc recommandé d’éviter de lire ou d’enregistrer des copies de programmes dont les droits d’auteur sont protégés. • Ce lecteur DVD/magnétoscope intègre une technologie de protection des droits d’auteur elle-même protégée par les revendications de certains brevets d’invention américains et autres droits relatifs à la propriété intellectuelle détenus par Macrovision Corporation et d’autres titulaires de droits. L’utilisation de cette technologie de protection des droits d’auteur doit faire l’objet d’une autorisation de la part de Macrovision Corporation et elle est destinée à un usage domestique ou autre usage limité, sauf indication contraire de Macrovision Corporation.Toute opération d’ingénierie inverse ou de démontage est interdite.

Vous ne pouvez pas retirer la vidéocassette.

H982NUD_FR2 3/2/06 7:11 PM Page 64

• N’utilisez pas de détergent ou d’agent de nettoyage abrasif. • Manipulez le disque de façon à ne pas laisser d’empreintes digtales ou de poussières sur le disque. • Rangez toujours le disque dans son boîtier de protection après usage. Vérification du laser • Si le lecteur DVD/magnétoscope ne fonctionne pas comme il est décrit dans ce guide, il est possible que le laser du lecteur DVD soit sale. Contactez un centre d’entretien agréé pour un contrôle et un nettoyage du laser. Entretien des vidéocassettes • N’utilisez que des vidéocassettes portant le symbole . • Enlevez toute étiquette faiblement adhésive de type note repositionnable de la vidéocassette avant d’insérer cette dernière dans le magnétoscope. En effet, ces étiquettes décollables peuvent enrayer le magnétoscope. Entretien des têtes vidéo du magnétoscope • Un entretien périodique de votre lecteur DVD/magnétoscope est essentiel à son bon fonctionnement. Le magnétoscope est doté d’un nettoyeur de tête automatique. Les têtes vidéo devront cependant tôt ou tard être remplacées. Seul un centre de service agréé est habilité à effectuer cette opération.

Têtes vidéo du magnétoscope 4 têtes - Haute fidélité QUI EST COUVERT? Philips garantit le produit au premier acheteur ou à la personne recevant le produit en cadeau contre tout défaut de matière ou de main d’œuvre conformément à la date d’achat originale (« Période de garantie ») d’un distributeur agréé. Le reçu de vente original indiquant le nom du produit ainsi que la date d’achat d’un détaillant agréé est considéré comme une preuve d'achat. QU'EST-CE QUI EST COUVERT? La garantie de Philips couvre les nouveaux produits en cas de défaut et suivant la réception par Philips d’une réclamation valide dans les limites de la garantie. Philips s’engage, à son choix, à (1) réparer le produit gratuitement avec des pièces de rechange neuves ou remises à neuf, ou à (2) échanger le produit pour un produit neuf ou ayant été fabriqué à partir de pièces neuves ou usagées en bon état et au moins fonctionnellement équivalent ou comparable au produit d’origine dans l’inventaire actuel de Philips, ou à (3) rembourser le prix d’achat initial du produit. Philips garantit les produits ou pièces de remplacement prévus sous cette garantie contre tout défaut de matière ou de main d’œuvre à partir de la date de remplacement ou de réparation pour une période de quatre-vingt-dix (90) jours ou pour la portion restante de la garantie du produit d’origine, la plus longue de ces couvertures étant à retenir. Lorsqu’un produit ou une pièce est échangée, tout article de rechange devient votre propriété et l’article remplacé devient la propriété de Philips. Lorsqu’un remboursement est effectué, votre produit devient la propriété de Philips. Remarque : tout produit vendu et identifié comme étant remis à neuf ou rénové porte une garantie limitée de quatre-vingt-dix (90) jours. Un produit de remplacement ne pourra être envoyé que si toutes les exigences de la garantie ont été respectées. Tout manquement de répondre à toutes les exigences pourra entraîner un délai. CE QUI N’EST PAS COUVERT - EXCLUSIONS ET LIMITATIONS: Cette garantie limitée ne s’applique qu’aux nouveaux produits fabriqués par ou pour Philips pouvant être identifiés par la marque de commerce, le nom commercial ou le logo qui y sont apposés. Cette garantie limitée ne s’applique à aucun produit matériel ou logiciel non Philips, même si celui-ci est incorporé au produit ou vendu avec celui-ci. Les fabricants, fournisseurs ou éditeurs non-Philips peuvent fournir une garantie séparée pour leurs propres produits intégrés au produit fourni. Philips ne saurait être tenu responsable de tout dommage ou perte de programmes, données ou autres informations mis en mémoire dans tous médias contenus dans le produit ou de tout produit ou pièce non-Philips non couvert par cette garantie. La récupération ou réinstallation des programmes, données ou autres informations n’est pas couverte par cette garantie limitée. Cette garantie ne s’applique pas (a) aux dommages causés par un accident, un abus, un mauvais usage, une mauvaise application ou à un produit non-Philips, (b) aux dommages causés par

un service réalisé par quiconque autre que Philips ou qu’un centre de service agréé de Philips, (c) à un produit ou pièce ayant

été modifié sans la permission écrite de Philips, ou (d) si tout numéro de série de Philips a été supprimé ou défiguré, ou (e) à un produit, accessoire ou produit non durable vendu « TEL QUEL » sans garantie de quelque description que ce soit par l’inclusion de produits remis à neuf Philips vendu « TEL QUEL » par certains détaillants. Cette garantie limitée ne couvre pas: • les frais d'expédition pour le renvoi du produit défectueux à Philips. • les frais de main-d'œuvre pour l'installation ou la configuration du produit, le réglage des commandes sur le produit du client ainsi que l'installation ou la réparation du système d'antenne externe au produit. • la réparation du produit et/ou le remplacement des pièces à cause d'une mauvaise installation, d'un raccordement à une alimentation électrique incorrecte, d’un emploi abusif, d'une négligence, d’un mauvais usage, d'un accident, d'une réparation non autorisée ou de toute autre cause non contrôlable par Philips. • tout dommage ou réclamation pour des produits non disponibles à l’utilisation ou pour des données perdues ou logiciel perdu. • tout dommage au produit encouru lors de l’expédition. • un produit nécessitant une modification ou adaptation afin de permettre l'utilisation dans tout pays autre que celui pour lequel il était désigné, fabriqué, approuvé et/ou autorisé ou toute réparation du produit endommagé par ces modifications. • un produit utilisé à des fins commerciales ou institutionnelles (y compris mais non de façon limitative les fins de location). • un produit perdu lors de l’expédition sans preuve signée de la réception. • tout manquement d’exploiter le produit selon le manuel de l’utilisateur. POUR OBTENIR DE L’AIDE AUX ÉTATS-UNIS, À PUERTO RICO OU AUX ÎLES VIERGES AMÉRICAINES …Communiquez avec le centre de service à la clientèle de Philips au: 1-888-PHILIPS (1-888-744-5477) POUR OBTENIR DE L’AIDE AU CANADA… 1-800-661-6162 (pour un service en français) 1-888-PHILIPS (1-888-744-5477) (pour un service en anglais ou en espagnol) LA RÉPARATION OU LE REMPLACEMENT CONFORMÉMENT À CETTE GARANTIE CONSTITUE LE SEUL REMÈDE POUR LE CONSOMMATEUR. PHILIPS N’EST AUCUNEMENT RESPONSABLE DE TOUT DOMMAGE ACCESSOIRE OU INDIRECT RÉSULTANT DE LA VIOLATION DE TOUTE GARANTIE EXPRESSE OU IMPLICITE SUR CE PRODUIT. SAUF DANS LA MESURE INTERDITE PAR LES LOIS APPLICABLES, TOUTE GARANTIE IMPLICITE DE QUALITÉ LOYALE ET MARCHANDE OU D’UTILITÉ PARTICULIÈRE DU PRODUIT EST LIMITÉE DANS LE TEMPS À LA DURÉE DE CETTE GARANTIE. Certains états ne reconnaissent pas l'exclusion ou la limitation de la responsabilité pour dommages indirects ou accessoires, ou autorisent des limitations sur la durée d’une garantie implicite, il est donc possible que les limitations ou exclusions mentionnées ci-dessus soient sans effet dans votre cas.

Cette garantie vous donne des droits légaux spécifiques. Il est possible que vous bénéficiiez de droits supplémentaires variant d'un État/Province à l'autre.

Philips, P.O. Box 671539, Marietta, GA. 30006-0026 3121 233 48881