PIONEER AVIC-F950BT - Système de navigation GPS

AVIC-F950BT - Système de navigation GPS PIONEER - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil AVIC-F950BT PIONEER au format PDF.

📄 228 pages Français FR Télécharger 💬 Question IA 11 questions ⚙️ Specs
Notice PIONEER AVIC-F950BT - page 1
Type de produit Autoradio GPS multimédia
Écran Écran tactile de 7 pouces, résolution 800 x 480 pixels
Compatibilité Compatible avec Android Auto et Apple CarPlay
Connectivité Bluetooth, USB, entrée auxiliaire, sortie vidéo
Alimentation électrique 12V DC
Dimensions approximatives 178 x 100 x 160 mm
Poids 1,5 kg
Puissance de sortie 4 x 50 Watts
Fonctions principales Navigation GPS, lecture de musique, radio FM/AM, gestion des appels mains libres
Entretien et nettoyage Utiliser un chiffon doux et sec pour nettoyer l'écran; éviter les produits chimiques agressifs
Pièces détachées et réparabilité Réparabilité limitée, pièces disponibles via le service après-vente de Pioneer
Sécurité Installation conforme aux normes de sécurité automobile; ne pas utiliser l'écran en conduisant
Informations générales Vérifiez la compatibilité avec votre véhicule avant l'achat; mise à jour du logiciel disponible

FOIRE AUX QUESTIONS - AVIC-F950BT PIONEER

Comment réinitialiser mon PIONEER AVIC-F950BT ?
Pour réinitialiser votre appareil, appuyez sur le bouton 'Reset' situé à l'arrière de l'unité avec un objet pointu pendant environ 5 secondes.
Pourquoi mon GPS ne capte-t-il pas les satellites ?
Assurez-vous que l'antenne GPS est correctement installée et que rien ne bloque la vue du ciel. Essayez également de redémarrer l'appareil.
Comment coupler mon téléphone avec le PIONEER AVIC-F950BT ?
Activez le Bluetooth sur votre téléphone, recherchez les appareils disponibles, puis sélectionnez 'PIONEER AVIC-F950BT' pour établir le couplage.
Mon appareil ne lit pas les fichiers audio depuis ma clé USB, que faire ?
Vérifiez que les fichiers sont au format compatible (comme MP3 ou WAV) et que la clé USB est formatée en FAT32. Essayez également une autre clé USB.
Comment mettre à jour la carte de mon PIONEER AVIC-F950BT ?
Visitez le site web de PIONEER pour télécharger les mises à jour cartographiques. Suivez les instructions fournies pour installer la mise à jour sur votre appareil.
Le son de mon PIONEER AVIC-F950BT est très faible, que faire ?
Vérifiez le niveau de volume de l'appareil et assurez-vous que les réglages d'équilibre et de tonalité ne sont pas désactivés. Assurez-vous également que les haut-parleurs fonctionnent correctement.
Comment changer la langue de l'interface ?
Allez dans 'Réglages', puis 'Langue' pour sélectionner la langue souhaitée parmi les options disponibles.
Pourquoi mon écran tactile ne répond pas ?
Essayez de redémarrer l'appareil. Si le problème persiste, vérifiez si l'écran est propre et sans obstruction. Il pourrait être nécessaire de recalibrer l'écran tactile.
Comment utiliser la fonction de navigation ?
Touchez l'icône de navigation sur l'écran d'accueil, entrez votre destination puis appuyez sur 'Démarrer' pour commencer la navigation.

Questions des utilisateurs sur AVIC-F950BT PIONEER

2 questions sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Que faire si mon système de navigation Pioneer AVIC-F950BT ne s'allume plus, sans son ni affichage, alors que tous les fusibles sont en bon état ?
FAQ fréquente - 24/11/2025
Réponse Notice-Facile

Si votre système de navigation Pioneer AVIC-F950BT ne s'allume plus, sans aucun son ni affichage, et que vous avez vérifié que tous les fusibles sont en bon état, voici plusieurs étapes à suivre pour diagnostiquer et potentiellement résoudre le problème :

1. Vérifiez l'alimentation électrique

  • Testez la tension : Utilisez un multimètre pour mesurer la tension aux bornes d'alimentation du poste (fil rouge pour +12V et fil noir pour la masse). Vous devriez obtenir environ 12 volts. Si la tension est absente ou insuffisante, le problème vient probablement de l'alimentation du véhicule ou du câblage.
  • Contrôlez la connexion de masse : Assurez-vous que le câble de masse est bien connecté, sans corrosion ni mauvais contact, car une mauvaise masse peut empêcher le démarrage de l'appareil.

2. Inspectez les câbles et connexions

  • Vérifiez que tous les câbles d'alimentation et de haut-parleurs sont bien branchés et en bon état, sans fils coupés ou endommagés.

3. Testez l'alimentation avec un autre appareil

  • Si possible, branchez un autre appareil sur la même source d'alimentation pour vérifier que celle-ci fonctionne correctement.

4. Effectuez une réinitialisation matérielle

  • Essayez de réinitialiser le poste en suivant la procédure spécifique (par exemple, maintenir un bouton de réinitialisation enfoncé ou débrancher l'appareil pendant plusieurs minutes). Cela peut résoudre certains blocages internes.

5. Vérifiez l'état interne de l'appareil

  • Si vous êtes compétent, ouvrez le boîtier pour rechercher des signes visibles de dommages (composants brûlés, connexions desserrées).

6. Faites appel à un professionnel si nécessaire

  • Si aucune de ces étapes ne permet de résoudre le problème, il est probable que l'appareil présente une panne interne. Dans ce cas, contactez le support technique Pioneer ou un centre de service agréé pour un diagnostic et une réparation.

Important : Si vous n'êtes pas à l'aise avec ces manipulations, il est recommandé de confier le contrôle et la réparation à un professionnel pour éviter d'endommager davantage votre système de navigation.

Répondre (soyez le premier)
Que faire si le système de navigation PIONEER AVIC-F950BT ne s'allume plus du tout ?
FAQ fréquente - 24/11/2025
Réponse Notice-Facile

Si votre système de navigation automobile PIONEER AVIC-F950BT ne s'allume plus, voici plusieurs étapes à suivre pour identifier et éventuellement résoudre le problème :

1. Vérification de l'alimentation électrique

  • Assurez-vous que le véhicule est en marche ou que le contact est activé, car certains appareils ne s'allument que dans ces conditions.
  • Contrôlez le fusible dédié au système audio dans le boîtier à fusibles de votre véhicule. Un fusible grillé peut empêcher l'alimentation de l'appareil.

2. Contrôle des connexions

  • Vérifiez que tous les câbles d'alimentation et de masse sont correctement branchés et en bon état.
  • Débranchez puis rebranchez les connecteurs pour assurer un bon contact.

3. Test du bouton d'alimentation

  • Appuyez et maintenez le bouton d'alimentation pendant plusieurs secondes pour voir si l'appareil réagit.

4. Vérification de l'écran

  • Si vous entendez des sons ou des bips mais que l'écran reste noir, il est possible que l'écran soit défectueux.

5. Réinitialisation de l'appareil

  • Effectuez une réinitialisation en suivant la procédure spécifique au modèle, généralement en maintenant un bouton enfoncé ou en débranchant l'appareil pendant un moment.

6. Assistance professionnelle

Si aucune de ces étapes ne résout le problème, il est recommandé de contacter un centre de service agréé PIONEER ou un professionnel qualifié pour un diagnostic approfondi et une réparation éventuelle.

Répondre (soyez le premier)

Téléchargez la notice de votre Système de navigation GPS au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice AVIC-F950BT - PIONEER et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil AVIC-F950BT de la marque PIONEER.

MODE D'EMPLOI AVIC-F950BT PIONEER

Manuel de fonctionnement

Veuillez commencer par litre Information importante pour l'utilisateur !

Le manuel Information importante pour l'utilisateur contient des informations qu'il est nécessaire de comprendre avant d'utiliser ce système de navigation.

Merci d'avoir acheté ce produit Pioneer.

Veuillez lire attentivement ces instructions de façon à savoir comment utiliser votre modèle correctement. ÀpRES avoir terminé de lire les instructions, conserveze ce document dans un endroit sur afin de pouvoir le consulter facilement à l'avirin.

PIONEER AVIC-F950BT - Merci d'avoir acheté ce produit Pioneer. - 1

Important

Les écrons fournis en exemple peuvent être différents des écrons réels, lesquels peuvent être modifiés sans préavis à titre d'améliorations des performances et des fonctions.

PIONEER AVIC-F950BT - Important - 1

Introduction

Vue d'ensemble du manuel 11

  • Comment utiliser ce manuel 11
  • Conventions utilisées dans ce manuel 11
    -Termesutilisésdansce manuel 11

Avis concernant la visualisation de données video 12

Avis concernant la visualisation de DVD-Video 12

Avis concernant l'utilisation de fichiers MP3 12

Compatibilité avec l'iPod 12

Couverture de la carte 13

Protection du panneau et de I'ecran LCD 13

Remarques sur la mémoire interne 13

-Avant de retirer la batterie du vehicule 13
- Données faisant l'objet d'un effacement 13

PIONEER AVIC-F950BT - Introduction - 1

Commandes de base

Vérification des noms des composants et des fonctions 14

Protection de votre apparéil contre le vol 16

  • Retrait de la façade amovible 16
    Fixation de la façade amovible 17

Réglage de l'angle du panneau LCD 17

Insertion et ejection d'un disque 18

  • Insertion d'un disque (pour AVIC-F50BT) 18

  • Éjection d'un disque (pour AVIC-F50BT) 18

  • Insertion d'un disque (pour AVIC-F950DAB, AVIC-F950BT et AVIC-F850BT) 18
  • Éjection d'un disque (pour AVIC-F950DAB, AVIC-F950BT et AVIC-F850BT) 18

Insertion et ejection d'une carte mémoire SD 19

  • Insertion d'une carte mémoire SD (pour AVIC-F50BT) 19
  • Éjection d'une carte mémoire SD (pour AVIC-F50BT) 19
  • Insertion d'une carte mémoire SD (pour AVIC-F950DAB, AVIC-F950BT et AVIC-F850BT) 20
  • Éjection d'une carte mémoire SD (pour AVIC-F950DAB, AVIC-F950BT et AVIC-F850BT) 20

Connexion et déconnexion d'un iPod 20

  • Connexion de votre iPod 21
  • Déconnexion de votre iPod 22

Branchement et débranchement d'un périphérique de stockage USB 22

  • Branchement d'un périphérique de stockage USB 22
  • Débranchement du périhérique de stockage USB 23

Demarrage et terminaison 23

Lors du premier démarrage 23

Demarrage ordinaire 24

  • Message à propos de la base de données de la carte 24

Images de démonstration 24

Extinction provisoire de I'ecran (système de navigation en mode de veille) 24

Comment utiliser les écrons du menu de navigation 26

Menu des raccourcis 27

  • Sélection du raccourci 27
  • Suppression d'un raccourci 27

Utilisation de I'ecran tactile 28

  • Utilisation des touches courantes de l'écran tactile 28
  • Utilisation des écranés de liste (par ex.,liste d'adresses utiles) 28
  • Utilisation du clavier sur l'écran 28

Action de glissement 29

  • Lieste des actions de glissement 30

Comment utiliser la carte

Comment lore l'écran de la carte 33

-Carte agrandie de l'intersection 34
- Affichage pendant la conduite sur autoroute 35

Types de routes mémorisées dans la base de données de la carte 35

Utilisation de I'ecran de la carte 36

  • Faire défilé la carte sur le lieu à examiner 36
  • Visualisation des informations concernant un emplacement spécifique 36

Changement du mode de visualisation 37

Changement de l'orientation de la carte 38

Affichage des symboles de rue à sens unique 38

Affichage des adresses utiles sur la carte 39

  • Affichage des adresses utiles préinstallées sur la carte 39

Enregistrement d'une échelle 40

04 Recherche et selection d'un emplacement

La procedure de base pour creer votre itinéraire 41

Recherche d'un emplacement a partir d'une
adresse 42

  • Rechercher d'abord un nom de rue 42
  • Rechercher d'abord un nom de ville 43
    Trouver la destination en précisant le code postal 44
  • Recherche par historique des villes sélectionnées 45

Réglage de l'itinétaire jusqu'à votre domicile 45

Rechner des adresses utiles (POI) 46

  • Rechercher une adresse utile directement par le nom du point de repère 46
  • Recherche d'une adresse utile à proximé 46
  • Recherche d'une adresse utile autour de la destination 47
  • Recherche d'une adresse utile autour de la ville 47
  • Effacement des iconones affichées après la recherche d'une adresse utile POI proche 48

Selection de la destination à partir des emplacements stockés 48

Sélection d'un emplacement que vous avez recherche récemment 49

Recherche d'un emplacement à partir des coordonnées 50

05 Une fois que l'emplacement est decide

Réglage d'un itinétaire jusqu'à destination 51

  • Affichage de plusieurs itinéaires 52

06 Vérification et modification de l'itinéraire actuel

Affichage de I'aperçu de I'itinéraire 53

Contrôle de l'itinéraire actuel 53

Modification des conditions du calcul

d'itinéraire 54

  • Les éléments que l'utilisateur peut utiliser 54

Édition des points de passage 55

  • Ajout d'un point de passage 55
  • Suppression d'un point de passage 56
  • Classement des points de passage 56

Saut d'un point de passage 57

Utilisation de la simulation du guidage 57
- Arrêt de la simulation du guidage 57

Annulation du guidage d'itinéraire 57

07 Modification des données sur l'utilisation de la fonction de navigation

Enregistrement et modification des emplacements 58

  • Mémorisation de vos emplacements favoris 58
    -Modification des emplacements enregistrés 58
  • Suppression d'un emplacement favori dans la liste 58
  • Suppression de l'histoire des destinations de la liste 59

Suppression des itinéraires retenus 60

Suppression des journaux des déplacements 60

08 Utilisation des informations sur le traffic

Vérification de toutes les informations sur le trafic 61

Vérification des informations sur le traffic de l'itinéraire 62

Comment dire les informations sur le traffic sur la carte 62

Définition d'un itinétaire alternatif pour éviter les encombrentements 63

  • Vérification automatique des encombrentes 63

Selection manuelle du prestataire de service RDS-TMC préféRED63

09 Enregistrement et raccordement d'un périphérique Bluetooth

Preparation des dispositifs de communication 64

Enregistrement de vos péripériques Bluetooth 64

  • Recherche des périphériques Bluetooth à proximité 64
  • Appariement depuis vos périphériques Bluetooth 68
  • Suppression d'un périphérique enregistré 71

Connexion manuelle d'un périphérique Bluetooth enregistré 72

  • Réglage pour la connexion en priorité 73

10 Utilisation de la téléphonie mains libres

Affichage du menu téléphone 74 Effectuer un appel 74

  • Marquage direct 74
    Appel d'un numero enregistré dans l'annuaire 75
    Appel à partir du journal des
    appels 76
    -Rappel d'un numero de téléphone 77
    Composition du numero d'un emplacementfavori 77
  • Appel du numero de téléphone d'un point de repère 77

Recevoir un appel 78

  • Prendre un appel 78
    Transfert de I'annuaire 78
  • Suppression des contacts enregistrés 80

  • Suppression des informations sur l'histoire 80

Modification des réglages du téléphone 81

-Édition du nom du périphérique 81
-Modification du mot de passer 81
- Arrêt de la transmission d'ondes Bluetooth 81
- Prendre automatiquement un appel 81
- Réglage de la fonction de rejet automatique 82

Remarques pour la téléphonie mains libres 82

11 Opérations de base de la source AV

Affichage de I'ecran de fonction AV 84

-Selection d'une source 84

Mise hors tension de la source AV 84

Affichage de la banniere de la source AV 84

12 Utilisation de la radio

Procedure de départ 85

Lecture de I'ecran 85

Utilisation des touches de I'ecran tactile 86

  • Mise en mémoire des fréquences d'émission 87
  • Mise en mémoire des fréquences de radiodiffusion les plus puissantes 87
  • Utilisation d'un texte radio 87

Utilisation des fonctions avancées 88

  • Syntonisation des fréquences puissantes 88
  • Limitation des stations aux programmes nationales 88
  • Recherche d'une station RDS au moyen des informations PTY 89
  • Réception des bulletins d'informations routières 89
  • Utilisation de l'interruption des informations 90

  • Syntonisation sur des fréquences alternatives 90

  • Statut de l'icone d'interruption 91
  • Changement de qualité sonore du tuner FM 91

Opération avec les boutons physiques 91

13 Utilisation de la radio numérique (DAB)

Procedure de départ 92

Lecture de I'ecran 92

Utilisation des touches de I'ecran tactile 93

  • Mise en mémoire des fréquences d'émission 94

Selection d'un canal sur la liste 94

Écoute d'une émission récente 95

Utilisation des fonctions avancées 95

-Permutation automatique sur un canal ayant une bonne reception 95

Opération avec les boutons physiques 95

14 Lecture de CD audio

Procedure de depart 96

Lecture de I'ecran 96

Utilisation des touches de I'ecran tactile 97

Opération avec les boutons physiques 97

15 Lecture des fichiers audio de la mémoire morte (ROM)

Procedure de départ 98

Lecture de I'ecran 98

Utilisation des touches de I'ecran tactile 99

Opération avec les boutons physiques 99

16 Lecture d'un DVD-Viséo

Procedure de départ 100

Lecture de l'écran 100

Utilisation des touches de I'ecran tactile 101

  • Reprise de la lecture (Signet) 102

  • Recherche d'une scene particuliere et reprise de la lecture à un moment précis 102

  • Recherche directed'un numero 103
  • Utilisation du menu DVD 103
  • Utilisation du menu DVD avec les touches de l'écran tactile 103
    Lecture image par image 104
    Lecture en ralenti 104
  • Changement du mode écran large 104

Opération avec les boutons physiques 105

17 Lecture de video DivX

Procédure de départ 106

Lecture de I'ecran 106

Utilisation des touches de I'ecran tactile 107

Lecture image par image 108
- Lecture en ralenti 108
Lancement de la lecture a un moment précis 108
- Changement du mode écran large 108

Lecture du contenu VOD DivX® 109

Opération avec les boutons physiques 109

18 Configuration de DVD-Viséo ou DivX

Affichage du menu Config DVD/DivX® 110

Réglage des langues prioritaires 110

Réglage de l'affichage de l'icone d'angle 110

Réglage du rapport de format 111

Réglage du verrouillage parental 111

  • Réglage du nombre de code et du niveau 111

Configuration de la lecture automatique 112

Réglage du fichier de sous-titres pour DivX 112

Tableau de codes des langues pour DVD 113

19 Lecture de fichiers audio (depuis une clé USB ou une carte SD)

Procédure de départ 114

Lecture de I'ecran 114

Utilisation des touches de I'ecran tactile (Mus.) 115

Opération avec les boutons physiques 116

20 Lecture de fichiers video (depuis une clé USB ou une carte SD)

Procedure de depart 117

Lecture de l'écran 117

Utilisation des touches de I'ecran tactile (Vidéo) 118

  • Recherche d'une scène particulière et reprise de la lecture à un moment précis 119

Opération avec les boutons physiques 119

Utilisation d'un iPod (iPod)

Procédure de départ 120

Lecture de I'ecran 121

Utilisation des touches de I'ecran tactile 122

Changement du mode écran large 123

Opération avec les boutons physiques 124

22 Utilisation de Aha Radio

Informations portant sur la compatibilité des
appareils raccordés 125

Procedure de départ 126

  • À l'attention des utilisateurs d'un iPhone avec connecteur à 30 broches 126

  • À l'attention des utilisateurs d'un iPhone avec connecteur Lightning 126

  • Pour les utilisateurs de smartphone 127

Lecture de I'ecran 127

Utilisation des touches de I'ecran tactile 128

Fonctions associées à Aha Radio et au système de navigation 129

  • Consultation des informations sur les adresses utiles avec Aha Radio 129

23 Utilisation d'un lecteur audio Bluetooth

Procédure de départ 131

Lecture de I'ecran 132

Utilisation des touches de I'ecran tactile 133

Opération avec les boutons physiques 133

24 Utilisation de l'entrée AV

Lecture de I'ecran 134

Utilisation de AV1 134

Utilisation de AV2 134

Utilisation des touches de I'ecran tactile 134

Changement du mode écran large 135

25 Utilisation de AppRadio Mode

Informations portant sur la compatibilité des
appareils raccordés 136

Procédure de départ 137

  • À l'attention des utilisateurs d'un iPhone avec connecteur à 30 broches 137
  • À l'attention des utilisateurs d'un iPhone avec connecteur Lightning 138
  • Pour les utilisateurs de smartphone 139

Utilisation du clavier 140

Utilisation de la fonction de mixage sonore 141

Autres fonctions 141

  • Affichage de l'image de votre application (iPhone avec connecteur à 30 broches) 141
  • Affichage de l' image de votre application (iPhone avec connecteur Lightning) 142
  • Affichage de l'imagé de votre application (smartphone) 142

26 Personnalisation des préférences

Affichage de I'ecran des informations 143

Vérification des raccordements des câbles 143

Vérification du statut d'apprentissage du capteur et du statut de conduite 144 Effacement du statut 145

Verificatiodu numedod'appareil 145

Vérification des informations sur la version 145

Enregistrement de votre domicile 146

Affichage de I'ecran de réglage et correction 146

Changement de la mise en sourdine/ atténuation du son 146

Changement du niveau de mise en sourdine/ atténuation du son 147

Réglage du volume pour le guidage et le téléphone 147

Correction de la position actuelle 148

Changement de la route sur laquelle vous conduisez 148

Affichage de I'ecran des réglages de fonction de navigation 148

  • Réglage de l'affichage de la limitation de vitesse 149
  • Changement de couleur de la route 149
  • Réglage du défilament/verrouillage de la vue 2D (normal) 149

  • Affichage des points de repère 3D 150

  • Reglage de la carte détaillée de la ville 150
  • Réglage du graphique frontière pour la carte de la ville 150
  • Réglage du changement de couleur de la carte entre le jour et la nuit 151
  • Affichage du journal des déplacements 151
  • Suppression automatique du journal des déplacements 151
  • Réglage de l'affichage du nom de la rue actuelle 152
  • Reglage des critères de calcul de l'itinéraire 152
  • Réglage de l'utilisation des routes payantes 152
  • Reglage de l'utilisation des ferries 153
  • Réglage du calcul de l'itinétaire en retenant l'itinétaire 153
  • Réglage du calcul d'un itinétaire en tenant compte des restrictions horaires 153
  • Reglage de l'utilisation des autoroutes 154
  • Réglage permettant de sélectionner automatiquement votre itinéraire au moyen de la fonction d'itinéraires alternatifs 154
  • Affichage de la distance et de l'heure estimée 154
  • Réglage de la fonction d'itinéaires alternatifs pour éviter les encombrentements et les routes fermées/ bloquées 155
  • Réglage de l'affichage du zoom automatique 155

  • Changement du réglage de l'écran d'interruption de navigation 155

  • Réglage de l'interruption de l'écran de commande de l'application 155
    -Modification de la vitesse virtuelle du vehicule 156
  • Changement de l'unité entre km et miles 156
  • Affichage de l'icone de notification d'embouteillage 157

Changement du mode de visualisation 157
Affichage de l'écran pour les paramètres système 157

-Réglagedela langue 157
- Réglage du décalage horsere 158
Modification de I'ecran de demarrage préinstallé 158
- Utilisation de l'écran de démarrage stocké sur la carte mémoire SD 159
- Réglage des positions de réponse de l'écran tactile (Étaliennage de l'écran tactile) 159
- Réglage de la couleur d'éclairage 160
-Inversion de I'affichage de I'etat de la climatisation 161
- Affichage de I'icone du réglage desortie de l'écran arrête 161

Affichage de I'ecran pour les paramétres système AV 161

-Réglage de l'entrée video 1 (AV1) 162
-Réglage de l'entrée video 2 (AV2) 162
- Changement de la taille d'écran de la video SD/USB 162
- Affichage du code d'enregistrement de VOD DivX 162
- Affichage du code de désenregistrement de VOD DivX 163
-Réglage de la connexion à l'iPod 163

  • Activation de la Recherche automatique PI 163
  • Reglage du pas de syntonisation FM 164

Affichage de I'ecran pour les réglages sonores AV 164

  • Reglage de I'équilibre sonore 164
  • Ajustement de la correction physiologique 165
  • Utilisation de l'égaliseur 165
  • Ajustement des niveaux des sources 167
  • Utilisation du filtré passage-haut 168
  • Utilisation de la sortie pour haut-parleur d'extrêmes graves 168
    Augmentation des basses (Bass Booster) 168
  • Utilisation de la commande sonique centrale 169

Réglage automatique de la courbe d'égalisation (Auto EQ) 169

-Avant d'utiliser la fonction Auto EQ 169
- RÉalisation de la fonction Auto EQ 170

Affichage de I'ecran des réglages des applications 171

  • Sélection de la méthode de connexion de l'appareil 172
  • Réglage de la langue du clavier avec l'application pour iPhone 172

Réglage de la sortie arrrière 173

Réglage de l'image 173

Selection de la video pour l'écran arrête 174

Duplication des réglages 175

Utilisation des fonctions de camera de rétrovisée 176

  • Réglage de laamera de rétrovisée 176
  • Réglage des directives sur l'image de rétrovisée 177

Réglage du mode sans éché c 178

27 Affichage de I'etat de fonctionnement de I'équipement du vehicule

Affichage des informations de détention des obstacles 179

Affichage de I'etat de fonctionnement du panneau de la climatisation 179

Autres fonctions

Paramétrage de la fonction antivol 181

-Réglagedu mot de passage 181
- Saisiedu mot de passage 181
- Suppression du mot de passer 181
-Mot de passage oublie 181

Restauration des réglages par défaut ou d'usine du système de navigation 182

  • Restauration de la configuration par défaut 182
  • Restauration des conditions initiales du système de navigation 182
    -Definition des éléments a supprimer 183

Annexe

Dépannage 185

Messages relatifs aux fonctions de navigation 190

Messages relatifs aux fonctions AV 191

Messages relatifs aux fonctions Bluetooth 193

Technologie de positionnement 195

  • Positionnement par GPS 195
    Positionnement par navigation à l'estime 195

  • Comment le GPS et la navigation à l'estime fonctionnement-ils ensemble? 195

Traitement des erreurs importantes 196

Lorsque le positionnement par GPS est impossible 196
- Situations susceptibles de provoquer des erreurs de positionnement perceptibles 197

Informations sur la definition d'un itinétaire 199

  • Spécifications pour la recherche d'itinéraire 199

Manipulation et entretien des disques 200

  • Lecteur intégré et précautions 200
  • Conditions ambiantes pour le disque 201

Disques lisibles 201

DVD-Video et CD 201
- Disques enregistrés en AVCHD 201
Lecture de DualDisc 202
-Dolby Digital 202

Informations détaillées sur les supports

lisibles 202

-Compatibilité 202
- Tableau de compatibilité des supports 205

Bluetooth 209

Logo SD et SDHC 209

WMAWMV 209

DivX 210

AAC 210

AndroidTM 210

Informations détaillées concernant les

dispositifs iPod connectés 210

  • iPod et iPhone 211
  • Lightning 211
    -AppStore 211
  • iOS 211

iTunes 211

Utilisation de contenus connectés via une application 211
-Aha Radio 212

HDMI 212

MHL 212

Utilisation correcte de I'ecran LCD 212

  • Manipulation de I'écran LCD 212
  • Écran à cristaux liquides (LCD) 212
  • Entretien de l'écran LCD 213
    Retroéclairage par DEL (diode electrolytoluminescente) 213

Information affiche 214

  • Menu Navigation 214
  • Menu Telephone 214
  • Menu Informations 214
  • Menu Modifier/Paramètres 215
  • Menu Modif. Données 215
  • Menu Param. nav 215
  • Menu Paramétres AV 216
  • Menu Setting according to source 217
  • Menu Paramétres AppRadio 217
  • Menu Param. système 217
  • Menu Paramétres Bluetooth 218

Glossaire 219

Spécifications 222

Vue d'ensemble du manuel

Avant d'utiliser ce produit, assurez-vous de dire Information importante pour l'utilisateur (un manuel séparé) qui contient des averissements, des précautions et d'autres informations importantes qui doivent être prises en compte.

Les exemples d'écran illustrés dans ce manuel concernent le AVIC-F50BT. Les écrans peuvent varier selon les modèles.

Comment utiliser ce manuel

Trouver la procédure selon ce que vous poulez faire

Si vous savez exactement ce que vous poulez faire, vous pouze才知道 la page requise dans le Sommaire.

Trouver la procédure à partir du nom du menu

Pour vérifier la signification d'un élément affché à l'écran, trouvez la page nécessaire dans Information affichée à la fin de ce manuel.

Glossaire

Utilisez le glossaire pour couver la signification des termes.

Conventions utilisées dans ce manuel

Avant de continuer, prenez quelques minutes pour dire les informations suivantes à propos des conventions utilisées dans ce manuel.
Vous familiariser avec ces conventions vous aidera beaucoup à apprendre comment utiliser votre nouvel apparéil.

  • Les boutons de votre système de navigation sont indiqués en MAJUSCULE et en GRAS:

par ex. le bouton HOME et le bouton MODE.

  • Les éléments de menu, les titres des écans et les composants fonctionnels sont écrits en caractères gras et se trouvent entre guillemets "": par ex.

Écran "Navigation" ou écran "Teléphone"

  • Les touches de l'écran tactile qui sont disponibles sur l'écran sont décrites en caractères gras entre crochets [ ] : par ex.

[Navigation], [Multimedia].

  • Les informations supplémentaires, les alternatives et les autres remarques sont presentées dans le format suivant: par ex.

Si le domicile n'a pas encore ete mémo-risé, réglez d'abord son emplacement.

  • Les fonctions des autres touches sur le même écran sont indiquées par la marque

au début de la description: par ex.

  • Si vous touchez [OK], l'entrée est supprimée.

  • Les références sont indiquées comme suit: par ex.

Pour en savoir plus sur les opérations, reportez-vous à la page 26, Comment utiliser les écans du menu de navigation.

Termes utilisés dans ce manuel "Écran avant" et "Écran arrière"

Dans ce manuel, l'écran qui est fixé directement à cette unité de navigation est appelé l"écran avant". Tout autre écran supplémentaire en vente dans le commerce et qui peut être raccordé à cette unité de navigation est appelé l"écran arrêté".

"Image matériel"

Le terme "Image video" utilisé dans ce manuel indique une image animée d'un DVD-Video, DivX®, iPod et de tout apparéil connecté à ce système avec un cable RCA (cinch), tel qu'un équipement AV ordinaire.

"Péripétrique de stockage externe (USB, SD)"

La carte mémoire SD, la carte mémoire SDHC, la carte microSD, la carte microSDHC et la clé USB sont collectivement appelées "periphérique de stockage externe (USB, SD)". Si le texte se refère à la clé USB uniquement, elle est appelée "periphérique de stockage USB".

"Carte mémoire SD"

La carte mémoire SD, la carte mémoire SDHC, la carte microSD et la carte microSDHC sont collectivement appelées la "carte mémoire SD".

"iPod"

Dans le présence manuel, iPod et iPhone sont appelés "iPod".

Avis concernant la visualisation de données video

Rappelez-vous que l'utilisation de ce système dans un but commercial ou de presentation publique peut constituer une violation de droits d'auteur protégés par les lois sur le copyright.

Avis concernant la visualisation de DVD-Viséo

Ce produit fait appel à des principes technologiques destinés à interdire la piraterie des œuvres protégées par des droits d'auteur, principes qui sont eux-mêmes couverts aux États-Unis par des brevets et d'autres formes de propriété intellectuelle appartenant à Rovi Corporation. La rétro-technique et le désassemblage sont proscrits.

Avis concernant l'utilisation de fichiers MP3

L'acquisition de ce produit octroi uniquement une licence pour une utilisation privée et non-commercialie de ce produit. Elle n'octroi enaucun cas une licence ou un droit d'utilisation pour toute diffusion en temps reel (terrestre, par satellite, cable et/ou n'imprimequel autre media) commerciale (c'est-à-dire générant des revenus), diffusion/transmission via Internet, inranets et/ou autres reseaux ou via d'autres systèmes de distribution de contenu electronique, tels que des applications de lecture audio ou audio sur demande. Une licence indépendante est requise pour de telles utilisations. Pour en savoir plus, visitez notre site http://www.mp3licensing.com.

Compatibilité avec l'iPod

Ce produit prend uniquement en charge les modèles d'iPod et les versions logicielles d'iPod qui suivent. Les autres modèles ou versions risquent de ne pas fonctionner correctement.

Conçu pour

  • iPod touch (5e génération): iOS 6.0.1
  • iPod touch (4e génération): iOS 6.0.1
  • iPod touch (3e génération): iOS 5.1.1
  • iPod touch (2e génération): iOS 4.2.1
  • iPod touch (1re génération): iOS 3.1.3
  • iPod classic 160 Go (2009): Ver. 2.0.4
  • iPod classic 160 Go (2008): Ver. 2.0.1
  • iPod classic 80 Go: Ver. 1.1.2
  • iPod nano (6e génération): Ver. 1.2
  • iPod nano (5e génération): Ver. 1.0.2
  • iPod nano (4e génération): Ver. 1.0.4
  • iPod nano (3e génération): Ver. 1.1.3
    iPhone 5: iOS 6.0.1
    iPhone 4S: iOS 6.0.1
    iPhone 4: iOS 6.0.1
    iPhone 3GS: iOS 6.0.1
    iPhone 3G: iOS 4.2.1
    iPhone: iOS 3.1.3

  • Vous pouvez connecter et commander un iPod compatible avec ce système de navigation en utilisant des cables de connexion vendus séparément.
    Les méthodes d'opération peuvent varier selon les modèles d'iPod et la version logicielle de l'iPod.
    En fonction de la version du logiciel de l'iPod, ce dernier peut ne pas etre compatible avec cet apparéil. Pour en savoir plus sur la compatibilité iPod avec ce système de navigation, consultez les informations sur notre site Web.

Ce manuel concerne les modèles d'iPod suivants.

iPod avec connecteur à 30 broches

  • iPod touch 4e génération
  • iPod touch 3e génération
  • iPod touch 2e génération
  • iPod touch 1e génération
  • iPod classic 160 Go
  • iPod classic 80 Go
  • iPod nano 6e génération
  • iPod nano 5e génération
  • iPod nano 4e génération
  • iPod nano 3e génération
    iPhone 4S
    iPhone 4
    iPhone 3GS
    iPhone 3G
    iPhone

iPod avec connecteur Lightning

  • iPod touch 5e génération
    iPhone5

Couverture de la carte

Pour en savoir plus sur la couverture de la carte de ce système de navigation, consultez les informations sur notre site Web.

Protection du panneau et de l'écran LCD

N'exposez pas l'écran LCD aux rayons du soleil lorsque ce produit n'est pas utilisé, sous peine de provoquer un dysfonctionnement de l'écran LCD en raison de la hausse de la température.
Lorsque you utilisez un téléphone portable, maintenez l'antenne du portable éloi-gnée de l'écran LCD pour éviter la perturbation de la video sous la forme de taches, de bandes colorées, etc.
Pour empêcher l'écran LCD d'être endommagé, touchez les touches de l'écran tactile uniquement avec le doigt et procédezdélicatement.

Remarques sur la mémoire interne

Avant desterol la batterie du vehicule

Si la batterie est débranchée ou décharge, la mémoire est effacée et une nouvelle programmation est nécessaire.

Certaines données sont conservées.

Commencez toujours par litre Définition des éléments à supprimer.

Pour en savoir plus, reportez-vous à la page 183, Définition des éléments à supprimer.

Données faisant l'objet d'un effacement

Les informations sont effacées si vous débranche le fil jaune de la batterie (ou retirez la batterie).

Certaines données sont conservées.
Commencez toujours par litre Définition des éléments à supprimer.
Pour en savoir plus, reportez-vous à la page 183, Définition des éléments à supprimer.

Vérification des noms des composants et des fonctions

Ce chapitre donne des informations sur les noms des composants et les fonctions principales en utilisant les boutons.

AVIC-F50BT (avec le panneau LCD fermé)

PIONEER AVIC-F950BT - AVIC-F50BT (avec le panneau LCD fermé) - 1

AVIC-F50BT (avec le panneau LCD ouvert)

PIONEER AVIC-F950BT - AVIC-F50BT (avec le panneau LCD ouvert) - 1

PIONEER AVIC-F950BT - AVIC-F50BT (avec le panneau LCD ouvert) - 2
AVIC-F950DAB, AVIC-F950BT et AVIC-F850BT

① Ecran LCD
② Bouton VOL (+/-)

Appuyez sur ce bouton pour régler le volume de la source AV (Audio et Video).

③ Bouton MODE

  • Appuyez sur ce bouton pour basculer sur l'écran de fonction AV ou l'écran AppRadio Mode.
    Pour en savoir plus sur les opérations, reportez-vous à la page 26, Comment utiliser les écans du menu de navigation.
  • Appuyez sur ce bouton pour permuter entre l'écran AppRadio Mode et l'écran de fonction AV.
    Pour en savoir plus sur les opérations, reportez-vous à la page 26, Comment utiliser les écans du menu de navigation.
  • Maintenez enforcé le bouton pour afficher l'écran "Réglage image".
    Pour en savoir plus, reportez-vous à la page 173, Réglage de l'image.
  • Maintenez enforcé le bouton pour afficher l'écran d'étabonnage de l'écran tac

tile alors que l'écran "Réglage image" est affché.

Pour en savoir plus, reportez-vous à la page 159, Réglage des positions de réponse de l'écran tactile (Étalonnage de l'écran tactile).

④ Bouton HOME

  • Appuyez sur le bouton HOME pour afficher l'écran "Menu supérieur" alors que l'écran de la carte, l'écran des fonctions AV ou l'écran de menu de l'application est affché.
  • Appuyez sur le bouton pour faire basculer l'écran de commande des applications sur l'écran de menu de l'application.
    Pour en savoir plus sur les opérations, reportez-vous à la page 26, Comment utilise les écrons du menu de navigation.

⑤ Bouton MAP

  • Appuyez sur ce bouton pour afficher l'emplacement actuel lorsque l'écran de navigation (affichant un autre emplacement que l'emplacement actuel) est affché.

Lorsque l'emplacement actuel est affi-ché, I'ecran change pour I'echelle de la carte enregistrree. Lorsque I'ecran de la source AV est affiche, il bascule sur I'ecran de I'emplacement actuel.

Pour en savoir plus, reportez-vous à la page 40, Enregistrement d'une échelle.

  • Maintenez enforcé le bouton pour éteindre provisoirement l'écran que ce soit l'écran de la source AV, l'écran de l'emplacement actuel ou l'écran AppRadio Mode.

Pour en savoir plus, reportez-vous à la page 24, Extinction provisoire de l'écran (système de navigation en mode de veille).

⑥ Bouton TRK

  • Appuyez sur ce bouton pour procéder à la symtonisation manuelle, l'avance/re-tour rapide et la recherche de pistes.
  • Appuyez sur ce bouton pour executer les fonctions de départ et le menu sur l'appareil Android lorsque vous utilise le AppRadio Mode avec un apparéil Android.

⑦ Bouton▲

Logement de chargement de disque Inserez le disque a reproduce.

Pour en savoir plus, reportez-vous à la page 18, Insertion et éjection d'un disque.

Fente de carte SD

Pour en savoir plus, reportez-vous à la page 19, Insertion et éjection d'une carte mémoire SD.

10 Façade amovable

⑪ Bouton

Appuyez sur ce bouton pour-retirer la façon amovible du système de navigation.

Pour en savoir plus, reportez-vous à la page 16, Retrait de la façon amovible.

Protection de votre apparéil contre le vol

  • Cette fonction est disponible pour AVIC-F950DAB, AVIC-F950BT et AVIC-F850BT. La façon amovible peut etre detachée du systeme de navigation pour decourager les vols, comme décrit ci-dessous.

ATTENTION

  • Ne soumettez pas la façon amovible à un choc excessif et ne le demontez pas.
  • Ne tenez pas les boutons serrés ni n'utilise la force lors du retrait ou de la fixation de la façade.
    Tenez les jeunes enfants hors de portée de la façade amovable pour éviter qu'ils ne la mettent dans leur bouche.
  • Àprous avoir retire la façade amovible, conservez-la dans un endroit sur où elle ne sera ni rayée ni endommagée.
  • N'exposez pas la façade amovible aux rayons du soleil et aux températures élevées.
  • Retirez ou fixez la façon amovible après avoir coupé le contact (ACC OFF).

Retrait de la façon amovible

Le système de navigation ne peut pas fonctionner alors que la façon amovible a eté rétirée du système de navigation.

1 Appuyez sur le bouton

PIONEER AVIC-F950BT - Appuyez sur le bouton - 1

Quand vous relâchez vos ye doigt, le bas de la façade amovible se détache légèrement du système de navigation.

2 Tenez légèrement le bas de la façade amovible et tirez-la doucement vers l'extérieur.

PIONEER AVIC-F950BT - Appuyez sur le bouton - 2
Façade amovible

Fixation de la façade amovible

1 Faites glisser complètement la façade amovible sur le système de navigation.

Assurez-vous que la façon amovible est correctement connectée sur les crochets de montage du système de navigation.

2 Poussez sur la partie inférieure de la façade amovible jusqu'à ce que vous entendiez un clic.

Si vous ne parvenez pas à fixer la façon amovi ble sur le système de navigation, reessayez, mais en prenant soin de ne pas forcer pour ne pas l'endommager.

Réglage de l'angle du panneau LCD

Cette fonction est disponible uniquement pour AVIC-F50BT.

PIONEER AVIC-F950BT - Réglage de l'angle du panneau LCD - 1

AVERTISSEMENT

Tenez les mains et les doigts à l'écart de l'appareil lorsque vous ouvrez, fermez ou réglez le panneau LCD. Faites particulièrement attention aux mains et aux doigts des enfants.

PIONEER AVIC-F950BT - AVERTISSEMENT - 1

ATTENTION

N'ouvre ni ne fermez le panneau LCD de force, sous peine de provoquer un dysfonctionnement.

1 Appuyez sur le bouton

L'écran "Configuration monitreur" apparait.

2 Touchez + ou - pour régler l'angle.

PIONEER AVIC-F950BT - ATTENTION - 1

3 Touchez

Le réglage de l'angle du panneau LCD est mémorisé et celui-ci reviendra automatiquement à cet angle la prochaine fois que le panneau LCD est ouvert ou fermé.

Insertion et éjection d'un disque

Insertion d'un disque (pour AVIC-F50BT)

PIONEER AVIC-F950BT - Insertion d'un disque (pour AVIC-F50BT) - 1

AVERTISSEMENT

  • Tenez les mains et les doigts à l'écart de l'appareil lorsque vous ouvrez, fermez ou réglez le panneau LCD. Faites particulièrement attention aux mains et aux doigts des enfants.
  • N'utilise pas l'appareil avec le panneau LCD ouvert. Si le panneau LCD est ouvert, ceci présente un risque de blessure en cas d'accident.

PIONEER AVIC-F950BT - AVERTISSEMENT - 1

ATTENTION

  • N'ouvre ni ne fermez le panneau LCD de force, sous peine de provoquer un dysfon-c-tionnement.
  • N'utilise pas ce système de navigation tant que le panneau LCD n'est pas complètement ouvert ou fermé. Si ce système de navigation est utilisé pendant l'ouverture ou la fermeture du panneau LCD, il peut s'arrêter sur cet angle par mesure de sécurité.
  • Ne posez ni verre ni canette sur le panneau LCD ouvert sous peine de rompre le système de navigation.
    N'inserez aucun objet dans le logement de chargement de disque autre qu'un disque.

1 Appuyez sur le bouton

L'écran "Configuration monitreur" apparait.

2 Touchez [Ouvrir].

PIONEER AVIC-F950BT - Touchez [Ouvrir]. - 1

Le panneau LCD s'ouvre et le logement de chargement de disque apparait.

3 Insérez un disque dans le logement de chargement de disque.

Le disque est chargé et le panneau LCD se ferme.

Éjection d'un disque (pour AVIC-F50BT)

1 Appuyez sur le bouton

L'écran "Configuration monitreur" apparait.

2 Touchez [Ejection du disque].

PIONEER AVIC-F950BT - Touchez [Ejection du disque]. - 1

Le panneau LCD s'ouvre et le disque est éjecté.

3 Retirez le disque et appuyez sur le bouton

Le panneau LCD se ferme.

Insertion d'un disque (pour AVIC-F950DAB, AVIC-F950BT et AVIC-F850BT)

ATTENTION

N'insérez aucun objet dans le logement de chargement de disque autre qu'un disque.

  • Insérez un disque dans le logement de chargement de disque.

Éjection d'un disque (pour AVIC-F950DAB, AVIC-F950BT et AVIC-F850BT)

- Appuyez sur le bouton .

Le disque est ejecté.

Insertion et éjection d'une carte mémoire SD

PIONEER AVIC-F950BT - Insertion et éjection d'une carte mémoire SD - 1

ATTENTION

  • Éjecter une carte mémoire SD pendant le transfert de données peut endommager la carte mémoire SD. Assurez-vous d'éjecter la carte mémoire SD à l'aide de la procédure décrite dans ce manuel.
  • Si une perte ou une altiération des données se produit sur le périhérique de stockage pour une raison ou une autre, il n'est normalement pas possible de recuperer les données. Pioneer ne peut etre tenu responsable de tout dommage, cout ou depenses decoulaant de la perte ou de l'alteration des données.
  • N'insérez rien d'autre que des cartes mémoire SD.
    Le present système n'est pas compatible avec les cartes Multi Media Card (MMC).
    La compatibilité n'est pas garantie avec toutes les cartes mémoire SD.
    Avec certaines cartes mémoire SD, il se peut que l'appareil n'atteigne pas sa performance optimale.

Insertion d'une carte mémoire SD (pour AVIC-F50BT)

PIONEER AVIC-F950BT - Insertion d'une carte mémoire SD (pour AVIC-F50BT) - 1

ATTENTION

N'appuyez pas sur le bouton si la carte mémoire SD n'est pas complètement insérée sous peine de l'abîmer.
N'appuyez pas sur le bouton avant que la carte mémoire SD soit complètement retiree sous peine de I'abimer.

1 Maintenez enforcé le bouton

Le panneau LCD s'ouvre complètement.

2 Insérez une carte mémoire SD dans la fente de carte SD.

Insérez-la avec le côté compteant l'étiquette vers le haut et poussez sur la carte jusqu'à ce

que vous entendiez un déclic et qu'elle soit complètement verrouillée.

PIONEER AVIC-F950BT - Insérez une carte mémoire SD dans la fente de carte SD. - 1

3 Appuyez sur le bouton

Le panneau LCD se ferme.

Éjection d'une carte mémoire SD (pour AVIC-F50BT)

1 Maintenez enforcé le bouton

Le panneau LCD s'ouvre complètement.

2 Appuyez délicatement au centre de la carte mémoire SD jusqu'au déclic.

PIONEER AVIC-F950BT - Appuyez délicatement au centre de la carte mémoire SD jusqu'au déclic. - 1

3 Tirez tout droit sur la carte mémoire SD pour lasorting.

PIONEER AVIC-F950BT - Tirez tout droit sur la carte mémoire SD pour lasorting. - 1

4 Appuyez sur le bouton

Le panneau LCD se ferme.

Insertion d'une carte mémoire SD (pour AVIC-F950DAB, AVIC-F950BT et AVIC-F850BT)

- Insérez une carte mémoire SD dans la fente de carte SD.

Insérez la carte mémoire SD avec les contacts de la borne vers le bas et poussez sur la carte jusqu'à ce que vous entendiez un déclic et qu'elle soit complètement verrouillée.

PIONEER AVIC-F950BT - - Insérez une carte mémoire SD dans la fente de carte SD. - 1

Éjection d'une carte mémoire SD (pour AVIC-F950DAB, AVIC-F950BT et AVIC-F850BT)

1 Appuyez delicatement au centre de la carte mémoire SD jusqu'au déclic.

PIONEER AVIC-F950BT - Appuyez delicatement au centre de la carte mémoire SD jusqu'au déclic. - 1

2 Tirez tout droit sur la carte mémoire SD pour lasorting.

PIONEER AVIC-F950BT - Tirez tout droit sur la carte mémoire SD pour lasorting. - 1

PIONEER AVIC-F950BT - Tirez tout droit sur la carte mémoire SD pour lasorting. - 2

Connexion et déconnexion d'un iPod

ATTENTION

  • Pour éviter toute perte de données et tout dommage du périphérique de stockage, ne le retirez jamais de ce système de navigation pendant que des données sont en cours de transfert.
  • Pioneer ne saurait garantir la compatibilité avec tous les périhériques de stockage de masse USB et n'assume aucune responsabilité en cas de pertes des données containues sur les lecteurs multimédias, iPhone, smartphones ou tout autre apparéil lors de l'utilisation de ce produit.

Connexion de votre iPod

À l'attention des utilisateurs d'un iPod avec connecteur à 30 broches

Utiliser un cable d'interface USB pour iPod / iPhone (CD-IU201N) (vendu séparation) vous permet de connecter votre iPod au système de navigation.

Pour en savoir plus sur la compatibilité iPod avec ce système de navigation, consultez les informations sur notre site Web.
Le raccordement via un concentrateur USB n'est pas possible.

À l'attention des utilisateurs d'un iPod avec connecteur Lightning qui utilisent un cable d'interface USB pour iPod / iPhone

VoupsousvezraccordervoireiPodavecce système de navigation enutilisantun cable d'interfacESPUB pour iPod/iPhone (CD-IU201N) (vendu séparation) et un Adaptateur Lightning vers 30 broches (produitsApple Inc.) (vendu séparation).

Cependant les fonctions relatives aux fichiers video iPod ne sont pas disponibles.

À l'attention des utilisateurs d'un iPod avec connecteur Lightning qui utilisent un cable d'interface HDMI/USB pour iPod / iPhone

Pour dire des fichiers audio et/ou video sur voiture iPod avec ce système de navigation, raccordez les cables suivants et lancez

CarMediaPlayer en AppRadio Mode.

  • Câble d'interface HDMI/USB pour iPod / iPhone (CD-IH202) (vendu séparation)
  • Adaptateur Lightning AV numérique (produits Apple Inc.) (vendu séparation)
  • Câble Lightning vers USB (fourni avec l'iPhone avec connecteur Lightning)
    Pour en savoir plus sur AppRadio Mode, reportez-vous à Chapitre 25.
    Consultez le manuel CarMediaPlayer pour de plus amples informations.

1 Vérifiez qu'aucun périphérique de stockage USB n'est connecté.

2 Connectez votre iPod.

Pour en savoir plus sur les opérations, reportez-vous au manuel d'installation.
- À l'attention des utilisateurs d'un iPod avec connecteur à 30 broches

PIONEER AVIC-F950BT - Connectez votre iPod. - 1
Cable d'interface USB pour iPod / iPhone

  • À l'attention des utilisateurs d'un iPod avec connecteur Lightning qui utilisent un cable d'interface USB pour iPod / iPhone

PIONEER AVIC-F950BT - Connectez votre iPod. - 2
Adaptateur Lightning vers 30 broches
Câble d'interface USB pour iPod / iPhone

  • À l'attention des utilisateurs d'un iPod avec connecteur Lightning qui utilise un cable d'interface HDMI/USB pour iPod / iPhone

Adaptateur Lightning AV numérique

PIONEER AVIC-F950BT - Connectez votre iPod. - 3

Câble d'interface

HDMI/USB pour iPod

iPhone

Cable Lightning vers

USB

Déconnexion de votre iPod

  • Débranche les cables après avoir confirmé qu'aucune donnée n'est en cours d'accès.

Branchement et débranchement d'un périphérique de stockage USB

PIONEER AVIC-F950BT - Branchement et débranchement d'un périphérique de stockage USB - 1

ATTENTION

  • Pour éviter toute perte de données et tout dommage du périphérique de stockage, ne le retirez jamais de ce système de navigation pendant que des données sont en cours de transfert.
  • Pioneer ne saurait garantir la compatibilité avec tous les périhériques de stockage de masse USB et n'assume aucune responsabi

lité en cas de pertes des données contenu sur les lecteurs multimédias, iPhone, smartphones ou tout autre apparéil lors de l'utilisation de ce produit.

Avec certains périhériques de stockage USB, il se peut que le système de navigation n'atteigne pas sa performance optime.
Le raccordement via un concentrateur USB n'est pas possible.
- Un cable d'interface USB pour iPod / iPhone (vendu séparation) est nécessaire pour la connexion.

Les utilisateurs d'un iPod avec connecteur Lightning peuvent également connecter un périphérique de stockage USB à ce système de navigation en le branchant au port USB de l'autre cable vendu séparément.

Branchement d'un périphérique de stockage USB

1 Retirez la fiche du port USB du cable d'interface USB pour iPod / iPhone.
2 Branchez un périphérique de stockage USB sur le cable d'interface USB pour iPod / iPhone.

PIONEER AVIC-F950BT - Branchement d'un périphérique de stockage USB - 1
Câble d'interface USB pour iPod / iPhone
Péripétrique de stockage USB

Débranchement du périphérique de stockage USB

  • Débranchez le périphérique de stockage USB après avoir vérifié qu'aucune donnée n'est en cours d'accès.

Démarrage et terminaison

1 Allumez le moteur pour demarrer le système.

Après une courte pause, l'écran de démarrage apparait l'espace de quelques secondes.

Pour empêcher l'écran LCD d'être endomagé, touchez les touches de l'écran tactile uniquement avec le doigt et procédez délicatement.

2 Coupe le moteur du vehicule pour eteindre le système.

Le système de navigation s'esteint également.

Lors du premier démarrage

Quand vous utilisez le système de navigation pour la première fois, selectionnez la langue que vous souhaitez utiliser.

1 Allumez le moteur pour demarrer le système.

Après une courte pause, l'écran de démarrage apparait l'espace de quelques secondes.

2 Touchez la langue que vous souhaitez utiliser sur l'écran.

PIONEER AVIC-F950BT - Touchez la langue que vous souhaitez utiliser sur l'écran. - 1

3 Touchez la langue que vous souhaitez utiliser pour le guidage vocal.

PIONEER AVIC-F950BT - Touchez la langue que vous souhaitez utiliser pour le guidage vocal. - 1

Le système de navigation redémarre.

4 Lisez attentivement les modalités, vérifie-en les détails, puis touchez [OK] si vous etes d'accord avec les conditions.

PIONEER AVIC-F950BT - Lisez attentivement les modalités, vérifie-en les détails, puis touchez [OK] si vous etes d'accord avec les conditions. - 1

L'écran de la carte apparait.

PIONEER AVIC-F950BT - Lisez attentivement les modalités, vérifie-en les détails, puis touchez [OK] si vous etes d'accord avec les conditions. - 2

PIONEER AVIC-F950BT - Lisez attentivement les modalités, vérifie-en les détails, puis touchez [OK] si vous etes d'accord avec les conditions. - 3

Démarrage ordinaire

- Allumez le moteur pour démarrer le système.

Après une courte pause, l'écran de démarrage apparait l'espace de quelques secondes.

L'écran affché diffère en fonction des conditions précédentes.
Si la fonction anti-vol est activée, il est nécessaire de taper votre mot de passer.

Les modalités apparaissent si le système de navigation était la condition précédente. Lisez attentivement les modalités, vérifie en les détails, puis touchez [OK] si vous etes d'accord avec les conditions.

Après avoir touché [OK], l'écran affiché juste avant de couper le contact (ACC OFF) apparait.

Message à propos de la base de données de la carte

Lorsque you commencez à utiliser ce système de navigation, un message relatif aux données cartographiques peut s'afficher.

  • Ce message s'affiche lors de la première mise sous tension du système de navigation chaque mois.
    Touchez le message pour le fermer. Il disparaitra autrement automatiquement au bout de huit secondes.

Images de démonstration

Si vous n'utilise pas ce système de navigation dans les cinq minutes, les images de démonstration apparaisent.

Les images de démonstration ne s'affi-chent pas si vous conduisez après avoir installé ce système de navigation.

Extinction provisoire de l'écran (système de navigation en mode de veille)

Vou pouve zéteindre provisoirement l'écran la nuit ou si l'écran est trop clair.

- Maintenez enforcé le bouton MAP.

L'écran est provisoirement éteint.

Si vous touchez l'écran lorsqué le système de navigation est en mode de veille, il revient à l'écran initial.

En outre, si vous appuyez sur le bouton MAP, le mode de veille est annulé et l'écran d'emplacement actuel s'affiche. Si vous appuyez sur le bouton MODE, le mode de veille est annulé et l'écran de la source AV s'affiche.

Lorsque le système de navigation est en mode de veille, le guidage de navigation n'émet pas le guidage vocal. Le son est émis.
Le mode de voir n'est pas annulé en allumant ou coupant le contact.

Comment utiliser les écrans du menu de navigation

PIONEER AVIC-F950BT - Comment utiliser les écrans du menu de navigation - 1

① Menu supérieur

C'est le menu de démarrage permettant d'accéder aux écrans souhaités et de commander diverses fonctions. Vous pouvez également vérifier ou annuler votre itinéraire défini depuis ce menu.

Si vous appuyez sur le bouton HOME, l'écran du "Menu supérieur" ou du Menu des raccourcis, qui était affché en dernier, apparait.
- [Apps] n'est disponible que lorsqu'un iPhone ou un smartphone est connecté à ce système de navigation.

② Menu des raccourcis

Si vous appuyez sur le bouton HOME, l'écran du "Menu supérieur" ou du

Menu des raccourcis, qui était affiché en dernier, apparait.

③ Écran de fonction AV

Il s'agit de l'écran apparaissant habituèlement lors de la lecture de la source AV.

④ Écran de la carte

Vouppouvezutilisercétécranpourverifierles informationsdepositionactuelleduvehicule etl'itinérairejusqu'àladestination.

⑤ Écran Modifier/Paramètres

Vous pouvez acceder à l'écran permettant de personnelier les réglages.

⑥ Ecran AppRadio Mode

Dans ce manuel, l'écran de menu de l'application et l'écran de commande de l'application sont collectivement appelés "écran AppRadio Mode".

⑦ Écran de menu de l'application

Ce système de navigation peut basculer sur le menu de l'application, ce qui vous permet d'afficher et d'utiliser l'application pour l'iPhone ou le smartphone sur l'écran.

⑧ Écran de commande de l'application

You pouvez commander les applications de l'iPhone ou du smartphone directement sur l'écran de navigation.

⑨ Écran Informations

Vou pouve acceder à l'écran permettant de traiter différentes informations, comme les informations système de l'appareil.

10 Écran Modification de l'itinétaire

You pouvez modifier les conditions du calcul de l'itinétaire actuel.

⑪ Écran Navigation

Vous pouvez chercher votre destination sur ce menu.

12 Écran Téléphone

Vous pouvez acceder à l'écran relatif à la téléphonie mains libres.

L'enregistrement de vos éléments de menu favors dans des raccourcis vous permet d'accederrapidement à l'écran de menu enregistré en touchant simplement l'écran du menu des raccourcis.

Sélection du raccourci

Il est possible d'enregistrer un maximum de 10 éléments du menu dans des raccours.

1 Affichez l'écran Menu des raccourcis.

Pour en savoir plus sur les opérations, reportez-vous à la page 26, Comment utiliser les écans du menu de navigation.

2 Touchez

PIONEER AVIC-F950BT - Touchez - 1

PIONEER AVIC-F950BT - Touchez - 2

L'écran de sélection des raccourcis apparait.

3 Touchez l'onglet ou touchez 山 ou pour afficher I'icone que vous souhaitez définir comme raccourci.

PIONEER AVIC-F950BT - Touchez l'onglet ou touchez 山 ou pour afficher I'icone que vous souhaitez définir comme raccourci. - 1

4 Touchez de manière prolongée l'icone que vous souhaitez ajouter aux raccourcis.

5 Déplacez l'icone en haut de l'écran, puis relâchez-la.

L'élément sélectionné est ajoute aux raccours.

PIONEER AVIC-F950BT - Déplacez l'icone en haut de l'écran, puis relâchez-la. - 1

Suppression d'un raccourci

1 Touchez de manière prolongée l'icone du raccourci que vous souhaitez supprimer.
2 Déplacez l'icone en bas de l'écran, puis relâchez-la.

Utilisation de l'écran tactile

Vous pouvez commander le produit en toucant les symboles et éléments (touches de l'écran tactile) affichés à l'écran directement avec les doigts.

Utilisation des touches courantes de l'écran tactile

PIONEER AVIC-F950BT - Utilisation des touches courantes de l'écran tactile - 1


L'écran précédent est rétabli.

L'écran est fermé.

Utilisation des écrans de liste (par ex., liste d'adresses utiles)

PIONEER AVIC-F950BT - Utilisation des écrans de liste (par ex., liste d'adresses utiles) - 1


Lorsque vous touchez ou sur la barre de défilament, vous pouvez faire défiler la liste et visualiser les éléments restants.
② Titre de I'ecran
③ Éléments de la liste

Toucher un élément sur la liste vous permet de réduire le nombre d'options et de passer à l'opération suivante.

(4)

Si tous les caractères ne peuvent pas être affichés au sein de la zone affichée, touche la touche à droite de l'élement pour voir les caractères restants.

Utilisation du clavier sur l'écran

PIONEER AVIC-F950BT - Utilisation du clavier sur l'écran - 1

① Clavier

Si vous touchez les touches, les caractères sont saisis dans la zone de texte.

Vou pouve permuter entre les lettres majuscules et les lettres minuscules.

③ ABC

You pouvez saisir des lettres et des chiffres.

④ Espace

Yououpouzeinserederespaces.

Un espace équivalent au nombre de touchers est inséré.

⑤ Autres

Vous pouze saisir d'autres caractères de l'alphabet.

Quel que soit le réglage que vous utilisiez parmi "A", "A", "A", "A", le résultat affchéé est le même.

⑥ Symb.

Vous pouze saisir un texte avec des symboles comme "&", "+" ou des chiffres.

⑦ OK

Confirme l'entrée et vous permet de passer à l'étape suivante.

8

Change la disposition du clavier sur I'écran.

9

Supprime le texte saisi笺 par笺 a partir de la fin du texte. Si vous continue de toucher la touche, le reste du texte est également effacé.

10

Vous permet de déplacer le curseur vers la droite ou la gauche du même nombre de caractères que le nombre de tapotements.

Zone de texte

Affiche les caractères que vous avez entrés. S'il n'y a pas de texte dans la zone, un texte d'information apparait à la place.

Action de glissement

Vou pousseutiliser certaines fonctions de navigation et audio en faisant glisser vos doigts verticalement et horizontallyment tout en touchant I'ecran.

1 Touchez de manière prolongée la zone de réponse du glissement.

La zone de réponse du glissement dépend de l'écran affché.

Exampie : CD

PIONEER AVIC-F950BT - Exampie : CD - 1

PIONEER AVIC-F950BT - Exampie : CD - 2
Zone de réponse du glissement

PIONEER AVIC-F950BT - Exampie : CD - 3
Guide de fonctionnement

Le guide de fonctionnement apparait.

2 Tout en touchant l'écran, faites glisser voitre doigt en direction de la fonction que vous souhaitez executer et relâchez.

PIONEER AVIC-F950BT - Tout en touchant l'écran, faites glisser voitre doigt en direction de la fonction que vous souhaitez executer et relâchez. - 1

PIONEER AVIC-F950BT - Tout en touchant l'écran, faites glisser voitre doigt en direction de la fonction que vous souhaitez executer et relâchez. - 2

PIONEER AVIC-F950BT - Tout en touchant l'écran, faites glisser voitre doigt en direction de la fonction que vous souhaitez executer et relâchez. - 3

La fonction selectionnée est zoomée et activée.

Listedes actions de glissement

Navigation

Écran de commandeAction
Affichage du guidage↔ Affiche le sens du changement de direction au point de guidage suivant et la dis-tance, et fait une announce vo-cale.
→ Annule l'affichage de la carte de guidage des intersections.
↑ Masque la liste des rues.
↓ Affiche le point de guidage suivant.
Fonction d'iti-néaires alter-natifs tenant compte des encombre-ments et des routes fer-mées/blo-quées→ Sélectionne un autre itiné-raire.
← Sélectionne l'itinéraire actuel.
Carte Vue app↔ Affiche le sens du changement de direction au point de guidage suivant et la dis-tance, et fait uneannounce vo-cale.
↑ La fonction de mixage sonore est désactivée.
↓ La fonction de mixage sonore est activée.
● Affiche l'écran "AppRadio Mode".

(^*1) Affiche cet écran après avoir retarder le doigt du cercle.

L'affichage du guidage des intersections et l'affichage du guidage des échangeurs

PIONEER AVIC-F950BT - Listedes actions de glissement - 1
Zone de réponse du glissement

PIONEER AVIC-F950BT - Listedes actions de glissement - 2
Les autres affichages de guidage
Zone de réponse du glissement

PIONEER AVIC-F950BT - Listedes actions de glissement - 3

PIONEER AVIC-F950BT - Listedes actions de glissement - 4

  • Fonction d'itinéaires alternatifs tenant compte des encombrements et des routes fermées/bloquées

PIONEER AVIC-F950BT - Listedes actions de glissement - 5

PIONEER AVIC-F950BT - Listedes actions de glissement - 6
Zone de réponse du glissement

PIONEER AVIC-F950BT - Listedes actions de glissement - 7

Audio

Écran de commandeAction
Radio (FM, MW/LW)← Saute au canal préréglé pré-cédent.
→ Saute au canal préréglé sui-vant.
↑ Rétablit le son coupé.
↓ Coupe le son.
Radio numé-rique (DAB) (*1)← Saute au canal préréglé pré-cédent.
→ Saute au canal préréglé sui-vant.
↑ Rétablit le son coupé.
↓ Coupe le son.
Écran de commandeAction
Disque (CD, CD-R, CD-RW)/Audio Bluetooth← Saute à la piste précédente.
→ Saute à la piste suivante.
↑ Rétablit le son coupé.
↓ Coupe le son.
Disque (DVD-Video)← Saute au chapitre précédent.
→ Saute au chapitre suivant.
↑ Rétablit le son coupé.
↓ Coupe le son.
Disque (fi-chiers videoDivX)/SD/USB← Saute au fichier précédent.
→ Saute au fichier suivant.
↑ Rétablit le son coupé.
↓ Coupe le son.
iPod← Saute au chapitre précédentou à la chanson précédente.
→ Saute au chapitre suivant ou à la chanson suivante.
↑ Rétablit le son coupé.
↓ Coupe le son.
Aha Radio← Saute au contenu précédent.
→ Saute au contenu suivant.
↑ Rétablit le son coupé.
↓ Coupe le son.

(^*1) Une source disponible uniquement sur le AVIC-F950DAB.

Commandes de base

Telephonie mains libres

Écran de commandeAction
Recevoir un appel« Vous permet de parler au télé- phone.»
« Met fin à l'appeL.»

- Recevoir un appel

PIONEER AVIC-F950BT - - Recevoir un appel - 1
Zone de réponse du glissement

PIONEER AVIC-F950BT - - Recevoir un appel - 2

PIONEER AVIC-F950BT - - Recevoir un appel - 3

La plupart des informations fournies par votre système de navigation sont visibles sur la carte. Il est nécessaire que vous vous familiarisiez avec l'affichage des informations sur la carte.

Comment lore l'écran de la carte

Cet exemple montre un exemple d'écran de carte 2D.

PIONEER AVIC-F950BT - Comment lore l'écran de la carte - 1

  • Les informations suivies d'un astérisque (*) apparaissent uniquement lorsque l'itinérale est définie.
    En fonction des conditions et des réglages, certains éléments peuvent ne pas être affichés.

① Heure locale
② Touche de l'écran tactile d'affichage de l'échelle

Si vous touchez [+] ou [-] , l'échelle de la carte change.
Vous pouvez modifier l'échelle de la carte entre 10 mètres et 2000 kilomètres (10 yards et 1000 miles).
Le symbole "_" illustré ci-dessous indique la distance de l'échelle (affichage 2D uniquement).

③ Contrôle de la carte

L'écran "Afficher" pour régler le mode de visualisation et l'orientation de la carte apparait.

Pour en savoir plus sur les opérations, reportez-vous à la page 37, Changement du mode de visualisation.
Pour en savoir plus, reportez-vous à la page 38, Changement de l'orientation de la carte.

④ Position actuelle

Indique la position actuelle de votre vehicule. La pointe du triangle indique l'orientation actuelle du vehicule et I'affichage se déplace automatiquement pendant que vous roulez.

La pointe du triangle indique la position actuelle reelle du vehicule.
Barde information

Chaque fais que vous touche cette touche, les informations sur l'affichage changent comme suit.

  • Informations de l'endetroit où votre vehicule se déplace

Lorsque "Nom rue" est sélectionné sur "Infos position act." de "Param. nav", le nom de la rue ou le nom de la ville s'affiche. En outre, si "Coordonnées" est sélectionné, la latitude et la longitude s'affichent.
Pour en savoir plus, reportez-vous à la page 152, Réglage de l'affiche du nom de la rue actuelle.
En l'absence de données sur la position actuelle, aucune information ne s'affiche.
Source AV actuellement selectionnee
Une image s'affiche selon la source actuellement chosesie.

⑥ Touche de téléphone

Affiche I'ecran "Telephone".

Pour en savoir plus, reportez-vous à la page 74, Affichage du menu téléphone.

⑦ Ligne de direction\*

La direction de votre destination (prochain point de passage ou position d'un curseur) est indiquée par une ligne droite.

Itinéraire actuel*

L'itinétaire actuellément défini est indiqué en couleur sur la carte. Si un point de passage est défini sur l'itinétaire, l'itinétaire après le point de passage suivant est indiqué dans une autre couleur.

⑨ Prochain sens de déplacement*

À mesure que vous vous rapprochez du point de guidage, la couleur de l'élement devient verte.

10 Distance au point de guidage*

Affiche la distance au point de guidage suivant.

11 Deuxieme flèche de manœuvre*

Affiche le sens du changement de direction après le point de guidage suivant et la distance jusqu'à-là.

12 Numéro et nom de la rue à emprunter (ou prochain point de guidage)*

Affiche le numero et le nom de la rue a partir. Si vous touchez ,le nom de la rue est defilé et les lettres masquées apparaisent.

Heure estimée d'arrivée à destination ou au point de passage*

L'heure estimée d'arrivée correspond à une valeur ideale calculée d'après la valeur définie pour Route ord min, Route ord maj ou Autoroute, et la vitesse de conduite réelle. Elle est donnée à titre de referencia uniquement et ne garantit pas que vous arriverez à l'heure indiquée.

Pour en savoir plus, reportez-vous à la page 156, Modification de la vitesse virtuelle du vehicule.

14 Distance jusqu'à la destination (ou distance jusqu'au point de passage)*

Signification des drapeaux de guidage

IcôneSignification
Destination Le drapeau en damier indique votre destination.
Point de passage Les drapeaux rouges indiquent vos points de passage.
Point de guidage Le point de guidage suivant (prochaine intersection, etc.) est indiqué par un drapeau orange.

Carte agrandie de l'intersection

Lorsque "Affichage en gros plan" sur I'ecran "Itinétaire" est "Act", une carte agrandie de l'intersection apparaît.

PIONEER AVIC-F950BT - Carte agrandie de l'intersection - 1

Pour en savoir plus, reportez-vous à la page 155, Réglage de l'affichage du zoom automatique.

Lorsque la carte agrandie des ronds-points apparait, les numeros de sortie sont affichés à chaque sortie. Le guidage vocal estannoncéès l'entrée vers la sortie.

Affichage pendant la conduite sur autoroute

À certains emplacements d'autoroute, des informations sur la voie sont disponibles. La carte indique la voie recommandée qui mettra de réaliser le plus facilement la manoeuvre du prochain guidage.

PIONEER AVIC-F950BT - Affichage pendant la conduite sur autoroute - 1

Quand vous conduisiez sur l'autoroute, les numérores de sortie d'autoroute et les signalisations d'autoroute peuvent être affichés à proximé des échéateurs et des sorties.

PIONEER AVIC-F950BT - Affichage pendant la conduite sur autoroute - 2

① Informations sur la voie

Voie verte:

Voie guidée

Voie verte avec une flèche blanche :

Voie recommende

Voie grise:

Voie non guidée

Sur les autoroutes, les voies sont bleues au lieu d'être vertes.

② Information sur les sorties d'autoroute

Affiche la sortie d'autoroute.

③ Signalisations d'autoroute

Indiquent le numéro de la route et donnent des informations directionnelles.

④ Distance jusqu'au point de guidage suivant

Affiche la distance jusqu'au point de guidage suivant.

Si les données pour ces éléments ne sont pas presents dans la mémoire intégrée, les informations ne sont pas disponibles même si la route réelle comporte des pan-neaux de signalisation.

Types de routes mémorisées dans la base de données de la carte

Routes comprises dans le guidage d'itinétaire

Les routes disponibles virage par virage contiennent des données descriptives complètes et peuvent être utilisées pour le guidage d'itinétaire complet. La navigation Pioneer affichera le guidage d'itinétaire complet, y compris les directions indiquées vocalement virage par virage et les icones flèche.

Routes sans instructions pas-à-pas

Les routes disponibles (la route affichée et sur-lignée en rose) ne disposent que des données élémentaires, et ne peuvent être utilisées pour la création d'un itinéraire. La navigation Pioneer affichera tout le guidage d'itinéraire, notamment les indications vocales virage après virage et les icones fléchés. Pour toute sécurité, veuillez revoir et respecter toutes les règles de circulation locales en vigueur sur l'itinéraire mis en évidence.

Aucun guidage virage par virage ne sera affi- ché sur ces routes.

Routes indisponibles (routes en gris clair)

L'affichage de la carte est possible, mais il ne peut pas etre utilise pour le calcul de l'itinéraire. Veuillez revoir et respecter toutes les règles de circulation locales en vigueur sur cet itinéraire. (Pour votre sécurité.)

Utilisation de l'écran de la carte

Faire défilier la carte sur le lieu à examiner

1 Affichez I'ecran de la carte.

Pour en savoir plus sur les opérations, reportez-vous à la page 26, Comment utiliser les écans du menu de navigation.

2 Touchez de manière prolongée la carte dans la direction souhaitation pour la voir.

La carte se déplace au centre autour de la position que vous avez touchée.

PIONEER AVIC-F950BT - Touchez de manière prolongée la carte dans la direction souhaitation pour la voir. - 1

③ Enregistrement

① Curseur
② Distance par rapport à la position actuelle

Vou pouve enregistrer l'emplacement inédiqué par la position actuelle du curseur comme "Favoris".

Pour en savoir plus, reportez-vous à la page 58, Enregistrement et modification des emplacements.

④ Proximate

Vou puevez rechercher les adresses utiles à proximate de la position du curseur en sélectionnant une catégorie.

Pour en savoir plus, reportez-vous à la page 46, Recherche d'une adresse utile à proximité.

⑤ Aller!

Vou pouve rechercher un itinétaire vers une destination indiquée par la position du curseur.
Pour en savoir plus, reportez-vous à la page 51, Réglage d'un itinéraire jusqu'à destination.

3 Pour ajuster légèrement la position, touchez d'abord [Régl.], puis touchez la flèche du sens (huit directions) dans lequel vous souhaitez procédér aux légers ajustements.

PIONEER AVIC-F950BT - Pour ajuster légèrement la position, touchez d'abord [Régl.], puis touchez la flèche du sens (huit directions) dans lequel vous souhaitez procédér aux légers ajustements. - 1

Chaque fois que vous touche la flèche du sens, la carte se déplace petit à petit. Les flèches du sens disparaissent en touchant à nouveau [Régl.].

Si vous appuyez sur le bouton MAP, la carte returne à la position actuelle.

Visualisation des informations concernant un emplacement spécifique

Quant aux emplacements que vous avez re-cherchés en utilisant le menu Navigation, vous pouvez afficher les informations détaillées à condition que les informations relatives à l'emplacement soient mémorisées dans le système.

1 Recherche un emplacement au moyen de I'ecran "Navigation".

Pour en savoir plus, reportez-vous à Chapi- tre 4.

2 Touchez ⑦ Info.

PIONEER AVIC-F950BT - Touchez ⑦ Info. - 1

L'écran "Détails" apparait.

3 Touchez l'objet dont vous souhaitez vérifier les informations détaillées.

Les informations pour l'emplacement spécifique apparaisent.

PIONEER AVIC-F950BT - Touchez l'objet dont vous souhaitez vérifier les informations détaillées. - 1

Le type d'informations affichées varie selon l'emplacement. (Il se peut que pour cet emplacement, il n'y ait aucune information.)

① Map

Affiche l'écran de la carte.

② Aller!

Recherche l'itinéraire jusqu'à l'emplacement affchéé.

Si I'itinétaire est déjà définit, l'emplacement affiché peut être changé en destination ou point de passage.

(3)

Vous permet d'appeler la position si un numero de téléphone est disponible. (L'apparlement avec un téléphone portable intégrant la technologie sans fil Bluetooth est requis.)

Le repère précédent ou suivant apparait lors de la recherche d'une adresse utile.

Changement du mode de visualisation

Vou puezsezLECTIONnerdifferentypesd'écran d'affichage pour le guidage de la navigatior.

1 Affichez I'ecran de la carte.

Pour en savoir plus sur les opérations, reportez-vous à la page 26, Comment utiliser les écrons du menu de navigation.

2 Touchez sur l'écran de la carte.

L'écran "Afficher" apparait.

3 Touchez le type que vous souhaitez définir.

Yououpouzeselectionnerlestypesuivants:

  • Vue 2D (par défaut):
  • Affiche une carte normale (carte 2D).

PIONEER AVIC-F950BT - Touchez le type que vous souhaitez définir. - 1

Vue 3D:

Affiche une carte en vue aérienne (carte 3D).

PIONEER AVIC-F950BT - Touchez le type que vous souhaitez définir. - 2

Vue app:

Affiche I'écran d'une application pour l'iPhone ou le smartphone sur le côté droit de l'écran et la carte sur le côté gauche.

Si vous touchez la carte, celle-ci défile sur l'ensemble de l'écran. Et si vous touchez l'écran d'une application pour l'iPhone ou le smartphone, l'écran AppRadio Mode apparait.

Pour en savoir plus, reportez-vous à la page 36, Faire défiler la carte sur le lieu à examiner.
Pour en savoir plus, reportez-vous à la page 29, Action de glissement.

PIONEER AVIC-F950BT - Touchez le type que vous souhaitez définir. - 3

Vue Arriere:

Affiche I' image de rétrovisée sur la droite de l'écran et la carte sur la gauche.

PIONEER AVIC-F950BT - Vue Arriere: - 1

Ce mode est disponible quand le réglage de laamera de rétrovisée est sur "Act".
Pour en savoir plus, reportez-vous à la page 176, Réglage de laamera de rétrovisée.

Changement de l'orientation de la carte

Vou puez modifier la maniere dont la carte affiche la direction de votre vehicule entre "DIRECTION vers le haut" et "Nord en haut".

  • Direction vers le haut:

La carte indique toujours la direction du vehicule comme roulant vers le haut de l'écran.

Lorsque "Direction vers le haut" est selec-tionné, s'affiche.

Norden haut:

La carte affiche toujours le nord en haut de l'écran.

Lorsque "Nord en haut" est sélectionné, s'affiche.

La flèche rouge indique le nord.
L'orientation de la carte est fixée à "Nord en haut" lorsque l'échelle de la carte est 50 kilométres (25 miles) ou plus.
L'orientation de la carte est fixée à "Direction vers le haut" lorsque l'écran de la carte 3D est affché.
L'orientation de la carte est fixée à "Nord en haut", lorsque la position actuelle est affichée que l'écran de la carte 2D ou l'écran de la carte 3D soit affchéé.

1 Affichez l'écran "Afficher".

Pour en savoir plus sur les opérations, reportez-vous à la page 37, Changement du mode de visualisation.

2 Touchez [Orientation carte] pour changer la direction du vehicule.

Chaque fais que vous touchez la touche, le réglage change.

Affichage des symboles de rue à sens unique

Vou pouve afficher des symboles de rue à sens unique.

Vou puevez allumer ou eteindre I'affichagedes rues en sens unique sur I'echelle a100 mêtes (0,1 miles).

1 Affichez l'écran "Afficher".

Pour en savoir plus sur les opérations, reportez-vous à la page 37, Changement du mode de visualisation.

2 Touchez [1 sens 100m].

Chaque fais que vous touche la touche, l'affchage des rues à sens unique sur l'échelle à 100 mètres (0,1 mile) est activé ou dés-activé.

Affichage des adresses utiles sur la carte

Affiche les icônes pour les points de repère environnants (adresses utiles) sur la carte.

Les icônes d'adresse utile ne s'affichent pas lorsqu'l'échelle de la carte est 1 kilo-metre (0,75 mile) ou plus.
Jusqu' à 200 éléments ou 100 adresses utiles préinstallées s'affichent sur la carte.

Affichage des adresses utiles préinstallées sur la carte

  • Vous pouvez selectionner un maximum de 200 éléments dans les sous-catégories ou les catégories détaillées.

1 Affichez l'écran "Afficher".

Pour en savoir plus sur les opérations, reportez-vous à la page 37, Changement du mode de visualisation.

2 Touchez [Superp POI].

3 Touchez [Masquer], fais touchez [Aff.].

PIONEER AVIC-F950BT - Touchez [Masquer], fais touchez [Aff.]. - 1

Si vous ne souhaitez pas afficher l'icone d'adresse utile sur la carte, touchez [Masquer]. (Meme si "Masquer" est selectionné, le réglage de selection d'adresses utiles est conservé.)

Si vous touchez × le menu contextual disparait.

4 Touchez la catégorie principale souhai-tée.

PIONEER AVIC-F950BT - Touchez la catégorie principale souhai-tée. - 1

Une liste des sous-catégories sous la catégorie principale sélectionnée apparait.

Si you touchez I'elément, l'indicateur sur la droite de la liste s'allume et indique que I'elément est selectionné. Si you touchez le même élément, l'indicateur s'eteint et la sélection est annulée.

5 Touchez la sous-catégorie à afficher.

PIONEER AVIC-F950BT - Touchez la sous-catégorie à afficher. - 1

L'indicateur de l'adresse utile selectionnee s'allume et vous pouvez continuer à la selectionner.

L'indicateur s'allume également si plusieurs adresses utiles sont sélectionnées. Si vous touchez le repère à nouveau, l'indicateur s'éteint et l'adresse utile n'est plus sélectionnée.
Pour selectionner une autre adresse utile, touchez pour revenir a l'écran de l'é-tape 2 et répétez les étapes 2 et 3.

6 Touchez X

L'écran revient à l'écran de la carte et le logo de l'adresse utile sélectionnée apparait.

Enregistrement d'une échelle

Vou puez enregistrer une échelle pour chaque carte, en fonction de la méthode d'affchage. Vou pouvez consulter la carte dans l'échelle enregistrée, en appuyant sur le bouton MAP, même si vous passez en mode de visualisation.

1 Reglez l'échelle de la carte à l'échelle que vous souhaitez enregistrer.

2 Affichez I'ecran "Afficher".

Pour en savoir plus sur les opérations, reportez-vous à la page 37, Changement du mode de visualisation.

3 Touchez [Enr échelle].

Un message de confirmation apparait.

4 Touchez [Oui].

L'enregistrement est terminé.

PIONEER AVIC-F950BT - Touchez [Oui]. - 1

ATTENTION

Pour des raisons de sécurité, ces fonctions de réglage d'itinéraire ne sont pas disponibles pendant que votre vehicule est en mouvement. Pour activer ces fonctions, vous doivent vous arrêté en lieu sûr et serrez le frein à main avant de régler votre itinéraire.

Certaines informations de reglementations de la circulation routière dépendent du moment auquel le calcul d'itinéraire est effectué. Ces informations peuvent donc ne pas correspondre à celles en vigueur quand votre vehicule passée par l'emplacement en question. Par ailleurs, les informations sur les réglementations de la circulation routière en vigueur concernent un vehicule de tourisme et non pas un camion ou autres vehicules utilisaires. Vous doivent toujours respecter les réglementations de la circulation routière en vigueur pendant la conduite.

La procédure de base pour创建工作 une itinérale

1 Stationnez votre vehicule en lieu sur et serrez le frein a main.
2 Affichez l'écran "Navigation".

Pour en savoir plus sur les opérations, reportez-vous à la page 26, Comment utiliser les écrons du menu de navigation.

3 Sélectionnez la méthode de recherche de votre destination.
Saisissez les informations sur votre destination pour calculer l'itinéraire.

5 Confirmez l'emplacement sur la carte.

Pour en savoir plus, reportez-vous à la page 51, Réglage d'un itinéraire jusqu'à destination.

6 Le système de navigation calcule l'itinéraire vers votre destination et affiche ensuite cet itinéraire sur la carte.

7 Vérifiez et decide de l'itinétaire.

Pour en savoir plus, reportez-vous à la page 51, Réglage d'un itinéraire jusqu'à destination.
8 Voiture système de navigation définit l'itiné- raire jusqu'à la destination, et une carte des environns apparait.
9 Desserrez le frein à main et conduisez conformément au guidage de navigation.

Recherche et sélection d'un emplacement

Recherche d'un emplacement à partir d'une adresse

La fonction utilisée le plus souvent est "Adresse", pour laquelle l'adresse est spécifiée puis la destination recherche.

Vouss拨vez selectionner la methode de recherche pour un emplacement par son adresse.

  • Rechner d'abord un nom de rue
  • Rechercher d'abord un nom de ville
  • Trouver l'emplacement en précisant le code postal

Rechercher d'abord un nom de rue

  • Selon les résultats de la recherche, certaines étapes peuvent être omises.
    Quand vous entrez des caractères, le système recherche automatiquement toutes les options possibles dans la base de données. Seuls les caractères que vous entrez sont actifs.
    Si le nombre de résultats de la recherche est de 20 ou moins, l'écran change automatiquement sur l'écran des résultats de la recherche.

1 Affichez l'écran "Navigation".

Pour en savoir plus sur les opérations, reportez-vous à la page 26, Comment utiliser les écrons du menu de navigation.

2 Touchez [Adresse].

PIONEER AVIC-F950BT - Touchez [Adresse]. - 1

3 Touchez [Pays].

PIONEER AVIC-F950BT - Touchez [Pays]. - 1

4 Touchez un des éléments de la liste pour régler le pays comme zone de recherche.

PIONEER AVIC-F950BT - Touchez [Pays]. - 2

L'écran returne à l'écran précédent.

5 Touchez [Rue].

PIONEER AVIC-F950BT - Touchez [Rue]. - 1

6 Entrez le nom de la rue, puis touchez [OK].

PIONEER AVIC-F950BT - Touchez [Rue]. - 2

L'écran "Selectionner une rue" apparait.

7 Touchez la rue souhaitée.

Recherche et sélection d'un emplacement

8 Entrez le nom de la ville, puis touchez [OK].

PIONEER AVIC-F950BT - Recherche et sélection d'un emplacement - 1

L'écran " Sélectionner ville" apparait.

9 Touchez le nom de la ville souhaitée.

  • Si vous touchez 1 , le centre géographique de la ville apparait sur l'écran de la carte.

10 Entrez le numero de la maison, puis touchez [OK].

PIONEER AVIC-F950BT - Recherche et sélection d'un emplacement - 2

L'écran " Sélection du nombre de maison" apparaît.

  • Si vous touchez [OK] sans saisir le nombre de la maison, un emplacement représentatif de la rue dans la ville sélectionnée apparait.

11 Touchez la plage de numérores de maison souhaitation.

L'emplacement recherche apparait sur I'ecran de la carte.

Pour les opérations suivantes, reportez-vous à la page 51, Réglage d'un itinéraire jusqu'à destination.

Rechner d'abord un nom de ville

  • Selon les résultats de la recherche, certaines étapes peuvent être omises.
    Quand vous entrez des caractères, le système recherche automatiquement toutes les options possibles dans la base de don

nées. Seuls les caractères que vous entrez sont actifs.

Si le nombre de résultats de la recherche est de 20 ou moins, l'écran change automatiquement sur l'écran des résultats de la recherche.
1 Affichez l'écran "Navigation".
Pour en savoir plus sur les opérations, reportez-vous à la page 26, Comment utiliser les écrons du menu de navigation.
2 Touchez [Adresse].

L'écran "Recherche d'adresse" apparait.

3 Touchez [Ville].

Si vous touchez [Historique], l'écran "Historique des villes" apparait, vous permettant de procéder à la recherche par historique de villes précédemment sélectionnées.
Pour en savoir plus, reportez-vous à la page 45, Recherche par historique des villes sélectionnées.
4 Entrez le nom de la ville, puis touchez [OK].

PIONEER AVIC-F950BT - Recherche et sélection d'un emplacement - 3

L'écran " Sélectionner ville" apparait.

5 Touchez le nom de la ville souhaitée.

Si you touchez 15, le centre géographique de la ville apparait sur l'écran de la carte.

Recherche et sélection d'un emplacement

6 Entrez le nom de la rue, puis touchez [OK].

PIONEER AVIC-F950BT - Recherche et sélection d'un emplacement - 1

L'écran "Selectionner une rue" apparait.

7 Touchez la rue souhaitée.
8 Entre le numero de la maison, puis touchez [OK].

PIONEER AVIC-F950BT - Recherche et sélection d'un emplacement - 2

L'écran " Sélection du numéro de maison" apparait.

  • Si vous touchez [OK] sans saisir le numero de la maison, un emplacement représentatif de la rue dans la ville sélectionnée apparait.

9 Touchez la plage de numérores de maison souhaitation.

L'emplacement recherche apparait sur I'ecran de la carte.

Pour les opérations suivantes, reportez-vous à la page 51, Réglage d'un itinéraire jusqu'à destination.

Trouver la destination en précisant le code postal

Si vous connaissiez le code postal de votre destination, vous pouvez l'utiliser pour la couver.

  • Selon les résultats de la recherche, certaines étapes peuvent être omises.

1 Affichez l'écran "Navigation".

Pour en savoir plus sur les opérations, reportez-vous à la page 26, Comment utiliser les écrons du menu de navigation.

2 Touchez [Adresse].

L'écran "Recherche d'adresse" apparait.

3 Touchez la touche a cote de "Pays" pour afficher la liste des pays.

4 Touchez un des éléments de la liste pour régler le pays comme zone de recherche.

L'écran returne à l'écran précédent.

5 Touchez [Code postal].

L'écran "Entrer code postal" apparait.

6 Tapez le code postal.

PIONEER AVIC-F950BT - Trouver la destination en précisant le code postal - 1

Une liste des villes avec le code postal indiqué est affichée (à l'exception des cas suivants).

Code postal britannique :

L'emplacement recherche apparait sur I'ecran de la carte.

Code postal neerlandais :

Si vous tapez un code postal partiel (4 chiffres) ou un code postal entier (6 chiffres) et touchez [OK], une liste des villes s'affiche.

7 Touchez la ville ou la zone où se trouve votre destination.

  • Si vous touchez 15, le centre géographique de la ville apparait sur l'écran de la carte.

8 Entrez le nom de la rue, puis touchez [OK].

L'écran " Sélectionner une rue" apparait.

En l'absence de numero de maison, I'emplacement recherche apparait sur I'ecran de la carte.

Recherche et sélection d'un emplacement

9 Touchez la rue souhaitee.

L'écran "Entrer numéro maison" apparait.

Si la rue seLECTIONnée ne comprend qu'un seul emplacement correspondant, l'emplacement recherche apparait sur I'ecran de la carte.

10 Entrez le numero de la maison, puis touchez [OK].

L'écran " Sélection du nombre de maison" apparait.

  • Si vous touchez [OK] sans saisir le numero de la maison, un emplacement représentatif de la rue dans la ville sélectionnée apparait.

11 Touchez la plage de numéroes de maison souhaitation.

L'emplacement recherche apparait sur I'ecran de la carte.

Pour les opérations suivantes, reportez-vous à la page 51, Réglage d'un itinéraire jusqu'à destination.

Recherche par historique des villes sélectionnées

Voupeuz recherche les villes dans l'histoire recherche en saississant leur nom avec le clavier et selectionnées par "Adresse".

L'histoire peutContainir un maximum de 100 villes.
Les villes sont répertoriées dans l'ordre de la recherche la plus récente.

1 Affichez l'écran "Navigation".

Pour en savoir plus sur les opérations, reportez-vous à la page 26, Comment utiliser les écrons du menu de navigation.

2 Touchez [Adresse].

L'écran "Recherche d'adresse" apparait.

3 Touchez [Historique].

L'écran "Historique des villes" apparait.

4 Touchez le nom de la ville souhaitée.

  • Si vous touchez 1 , le centre géographique de la ville apparait sur l'écran de la carte.

5 Entrez le nom de la rue, puis touchez [OK].

L'écran "Selectionner une rue" apparait.

6 Touchez la rue souhaitée.

L'écran "Entrer numéro maison" apparait.

Si la rue seLECTIONnée ne comprend qu'un seul emplacement correspondant, l'emplacement recherche apparait sur I'ecran de la carte.

7 Entrez le numero de la maison, puis touchez [OK].

L'écran " Sélection du nombre de maison" apparait.

Si you touchez [OK] sans saisir le numero de la maison, un emplacement représentatif de la rue dans la ville selectionnee apparait.

8 Touchez la plage de numérios de maison souhaitation.

L'emplacement recherche apparait sur I'ecran de la carte.

Pour les opérations suivantes, reportez-vous à la page 51, Réglage d'un itinéraire jusqu'à destination.

Réglage de l'itinétaire jusqu'à votre domicile

Si vous domicile est mémorisé, l'itinéraire jusqu'à chez vous peut être calculé en touchant une seule touche.

1 Affichez l'écran "Navigation".

Pour en savoir plus sur les opérations, reportez-vous à la page 26, Comment utiliser les écans du menu de navigation.

2 Touchez [Domicile].

Si vous n'avez pas renseigné l'emplacement de votre domicile, un message apparait. Touchez [Oui] pour lancer l'enregistrement.

Pour en savoir plus, reportez-vous à la page 146, Enregistrement de votre domicile.

Recherche et sélection d'un emplacement

Rechner des adresses utiles (POI)

Des informations sur les différents repères (adresses utiles - POI) tels que les stations-services, les parcs de stationnement ou les restaurants, peuvent être fournies. Vous pouvez rechercher une adresse utile en Sélectionnant sa catégorie (ou en saississant le nom de l'adresse utile).

Rechercher une adresse utile directement par le nom du point de repère

Si le nombre de résultats de la recherche est de 20 ou moins, l'écran change automatiquement sur l'écran des résultats de la recherche.

1 Affichez l'écran "Navigation".

Pour en savoir plus sur les opérations, reportez-vous à la page 26, Comment utiliser les écans du menu de navigation.

2 Touchez [Epeler le nom].

L'écran "Épeler le nom" apparait.

3 Touchez [Nom].

  • Si vous souhaitez changer le pays de recherche, touchez [Pays] et affichez l'écran "Liste des pays" pour procéder à la configuration.

Une fois le pays seLECTIONné, vous n'avez qu'à changer de pays lorsqu'une destination se trouve en dehors du pays selec-tionné.

4 Entrez le nom de l'adresse utile, puis touchez [OK].

L'écran "Liste POI" apparait.

5 Touchez l'adresse utile souhaitatione.

L'emplacement recherche apparait sur l'écran de la carte.

  • Si vous touchez [Trier], l'ordre des adresses utiles peut être changé.
    L'ordre actuel est indiquedans le coin supé- rieur droit de l'écran.
  • Par distance:

Trie les éléments de la liste dans l'ordre de distance par rapport à la position du vehicule.

Aléatoire:

Trie les éléments dans la liste dans l'ordre d'après leur degré de cohérence avec le texte saisi.

Par nom:

Trie les éléments dans la liste en ordre alphabétique et l'affichage de la liste peut être changé en permutant les lettres de l'alphabet.

Pour les opérations suivantes, reportez-vous à la page 51, Réglage d'un itinéraire jusqu'à destination.

Recherche d'une adresse utile à proximité

Vou puez rechercher les adresses utiles alentour.

  • Un maximum de 50 adresses utiles dans un rayon de 160 kilomètres (100 miles) depuis la position du vehicule sont répertorriées dans l'ordre par distance.

1 Affichez l'écran "Navigation".

Pour en savoir plus sur les opérations, reportez-vous à la page 26, Comment utiliser les écans du menu de navigation.

2 Touchez [Prés de moi].

Les adresses utiles sont divisées en plusieurs catégories.

L'écran "Historique de la catégorie" apparait si vous avez recherché des adresses utilesAAPARAVANT.
L'histoire peut être ménorisé à hauteur de 10 genres. Vous pouvez supprimer les historiques ménorisés collectivement.
Pour supprimer les historiques, touchez [Tout supprimer].
Pour rechercher un genre autre que celui affché, touchez [Autres]. La liste des adresses utiles est affichée.

3 Touchez la catégorie souhaitée.

L'écran "Liste POI" apparait.

Recherche et sélection d'un emplacement

S'il y a des catégories plus précises dans la catégorie sélectionnée, repêtez cette étape aussi féquement que nécessaire.

4 Touchez l'adresse utile souhaitée.

L'emplacement recherche apparait sur I'ecran de la carte.

Pour les opérations suivantes, reportez-vous à la page 51, Réglage d'un itinéraire jusqu'à destination.

Recherche d'une adresse utile auvoir de la destination

  • Cette fonction est disponible lorsque l'itinérale est définie.

1 Affichez l'écran "Navigation".

Pour en savoir plus sur les opérations, reportez-vous à la page 26, Comment utiliser les écans du menu de navigation.

2 Touchez [Prés destin.].

Les adresses utiles sont divisées en plusieurs catégories.

L'écran "Historique de la catégorie" apparait si vous avez recherché des adresses utilesAAPARAVANT.
L'historique peut être ménorisé à hauteur de 10 genres. Vous pouvez supprimer les historiques ménorisés collectivement.
Pour supprimer les historiques, touchez [Tout supprimer].
Pour rechercher un genre autre que celui affché, touchez [Autres]. La liste des adresses utiles est affichée.

3 Touchez la catégorie souhaitée.

L'écran "Liste POI" apparait.

S'il y a des catégories plus précises dans la catégorie sélectionnée, repêtez cette étape aussi féquement que nécessaire.

4 Touchez l'adresse utile souhaitatione.

L'emplacement recherche apparait sur I'ecran de la carte.

Pour les opérations suivantes, reportez-vous à la page 51, Réglage d'un itinéraire jusqu'à destination.

Recherche d'une adresse utile autour de la ville

Vous pouvez rechercher les adresses utiles au-. tour d'une ville donnée.

Si le nombre de résultats de la recherche est de 20 ou moins, l'écran change automatiquement sur l'écran des résultats de la recherche.

1 Affichez l'écran "Navigation".

Pour en savoir plus sur les opérations, reportez-vous à la page 26, Comment utiliser les écrons du menu de navigation.

2 Touchez [Prox. Ville].

L'écran "À proximité de la ville" apparait.

3 Touchez [Pays].

L'écran "Liste des pays" apparait.

4 Touchez un des éléments de la liste pour régler le pays comme zone de recherche.

L'écran returne à l'écran précédent.

5 Touchez [Ville].

  • Si vous touchez [Historique], l'écran "Historique des villes" apparait, vous permettant de procéder à la recherche par historique de villes précédemment sélectionnées.

Pour en savoir plus, reportez-vous à la page 45, Recherche par historique des villes sélectionnées.

6 Entrez le nom de la ville, puis touchez [OK].

L'écran "Décisionner ville" apparait.

7 Touchez le nom de la ville souhaitee.

Les adresses utiles sont divisées en plusieurs catégories.

L'écran "Historique de la catégorie" apparait si vous avez recherché des adresses utilesAAPARAVANT.
L'historique peut être ménorisé à hauteur de 10 genres. Vous pouvez supprimer les historiques ménorisés collectivement.
Pour supprimer les historiques, touchez [Tout supprimer].

Recherche et sélection d'un emplacement

Pour rechercher un genre autre que celui affché, touchez [Autres]. La liste des adresses utiles est affichée.
Si you touchez, le centre géographique de la ville apparait sur l'écran de la carte.

8 Touchez la catégorie souhaitee.

L'écran "Liste POI" apparait.

S'il y a des catégories plus précises dans la catégorie sélectionnée, repêze cette étape aussi féquèment que nécessaire.

9 Touchez l'adresse utile souhaitée.

L'emplacement recherche apparait sur I'ecran de la carte.
Pour les opérations suivantes, reportez-vous à la page 51, Réglage d'un itinéraire jusqu'à destination.

Comment dire I'ecran "Lieste POI"

Les informations suivantes s'affichent à l'écran "Liège POI".

PIONEER AVIC-F950BT - Comment dire I'ecran "Lieste POI" - 1

① Nom du repère
② Adresse du repère
③ Distance depuis la position où la recherche commence
Si vous touchez 0, des informations détaillées sur le repère apparaisent.

Effacement des iconônes affichées après la recherche d'une adresse utile POI proche

Après avoir recherché une adresse utile proche, les icônes des repères proches apparaisent sur la carte. L'opération suivante indique comment effacer ces icônes.

1 Affichez l'écran "Afficher".

Pour en savoir plus sur les opérations, reportez-vous à la page 37, Changement du mode de visualisation.

2 Touchez [Suppr. résultats recherche].

Toutes les icones affichées sont effacées.

Sélection de la destination à partir des emplacements stockés

Mémoriser les lieux où vous allez souvent vous fait gagner du temps et des efforts. Sélectionner un élément dans la liste offre un moyen facile de spécifique la position.

  • Cette fonction n'est pas disponible si aucun emplacement n'a ete enregistré dans "Privé".
    Pour en savoir plus, reportez-vous à la page 58, Mémorisation de vos emplacements favoris.

1 Affichez l'écran "Navigation".

Pour en savoir plus sur les opérations, reportez-vous à la page 26, Comment utiliser les écrons du menu de navigation.

2 Touchez [Privé].

Une liste des emplacements enregistrés apparait.

3 Touchez l'entrée souhaitatione.

L'emplacement recherche apparait sur I'ecran de la carte.

Pour les opérations suivantes, reportez-vous à la page 51, Réglage d'un itinéraire jusqu'à destination.

Vous pouvez permuter l'affichage de la liste entre "Favoris" et "Historique" en touchant les onglets.

PIONEER AVIC-F950BT - Touchez l'entrée souhaitatione. - 1

Recherche et sélection d'un emplacement

  • Si vous touchez [Trier], vous pouvez trier l'entrée dans l'ordre suivant.
  • Par date (par défaut):
    Trie la liste dans l'ordre chronologique d'enregistrement ou d'accès.
  • Par distance:
    Trie la liste dans l'ordre de distance par rapport à la position du vehicule.
  • Par nom:
    Trie la liste dans l'ordre alphabetique.

Sélection d'un emplacement que vous avez recherche récemment

Les endroits que vous avez définis précédemment comme destinations ou points de passage sont automatiquement mémorisés dans "Historique".

Si aucun emplacement n'est mémorisé dans Historique des destinations, il n'est pas possible de sélectionner [Historique]. (Si vous effectuez un calcul d'itinétaire, vous pouvez sélectionner [Historique].)
"Historique" peutContainir un maximum de 100 emplacements. Si les entrées atteignent le maximum, une entrée additionnelle écrase l'entrée la plus ancienne.

1 Affichez l'écran "Navigation".

Pour en savoir plus sur les opérations, reportez-vous à la page 26, Comment utiliser les écans du menu de navigation.

2 Touchez [Privé].

3 Touchez [Historique].

Une liste des emplacements que vous avez sélectionnés apparait.

4 Touchez l'entrée souhaitée.

PIONEER AVIC-F950BT - Touchez l'entrée souhaitée. - 1

L'emplacement recherche apparait sur I'ecran de la carte.

Pour les opérations suivantes, reportez-vous à la page 51, Réglage d'un itinéraire jusqu'à destination.

Recherche et sélection d'un emplacement

Recherche d'un emplacement à partir des coordonnées

Entrer la latitude et la longitude déterminé la position de l'emplacement.

1 Affichez l'écran "Navigation".

Pour en savoir plus sur les opérations, reportez-vous à la page 26, Comment utiliser les écrons du menu de navigation.

2 Touchez [Coordonnées].

3 Touchez [Est] ou [Ouest], puis entrez la longitude.

PIONEER AVIC-F950BT - Touchez [Est] ou [Ouest], puis entrez la longitude. - 1

Pour entrer O 50^1'2.5'' par exemple, touchez [Ouest], [0], [5], [0], [0], [1], [0], [2] et [5].

4 Touchez [Nord] ou [Sud], puis entrez la latitude.

Pour entrer N 5^1^2.5 par exemple, touchez [Nord], [0], [5], [0], [1], [0], [2] et [5].

5 Touchez [OK].

L'emplacement recherche apparait sur I'ecran de la carte.

Pour les opérations suivantes, reportez-vous à la page 51, Réglage d'un itinéraire jusqu'à destination.

Réglage d'un itinéraire jusqu'à destination

1 Recherche d'un emplacement.

Pour en savoir plus, reportez-vous à Chapi- tre 4.

Après avoir reçuché la destination, l'écran de confirmation du lieu apparaît.

2 Touchez [Aller!].

PIONEER AVIC-F950BT - Touchez [Aller!]. - 1
Ecran de confirmation du lieu

La destination est définie, puis le calcul d'itinéraire est lancé.

Une fois le calcul d'itinéraire terminé, l'écran de confirmation de l'itinéraire apparait.

Si vous appuyez sur le bouton MAP pendant le calcul d'itinétaire, le calcul est annulé et l'écran de la carte apparait.
Si I'itinétaire est déjà définit, l'écran permettant de demander si I'emplacement recherche deviendra la destination ou un point de passage apparait. Si vous touchez [Navigation], la destination actuelle est supprimée et l'itinétaire vers une nouvelle destination est recherché.

Si vous touchez [Passage], l'itinéraire pour s'arrêté à l'emplacement recherche en chemin vers la même destination est rechnchéé.

PIONEER AVIC-F950BT - Touchez [Aller!]. - 2
Écran de confirmation de l'itinétaire

① État du calcul d'itinéraire
② Distance jusqu'à la destination
③ Temps de déplacement jusqu'à la destination

  • Si vous touchez [Profil], l'écran "Profil De L'Itinéraire" apparait.

Pour en savoir plus, reportez-vous à la page 53, Contrôle de l'itinétaire actuel.

  • Si vous touchez [Passages], l'écran "Liste des points de passage" apparait.
    Pour en savoir plus, reportez-vous à la page 55, Édition des points de passage.
    Lorsqu'il y a plusieurs itinéraires après une recherche, [Autre itin.] apparait.

Si vous touchez [Autre itin.], vous pouvez seLECTIONner un itinétaire avec des conditions différentes de celles de l'itinétaire actuellement sélectionné.

Pour en savoir plus, reportez-vous à la page 52, Affichage de plusieurs itinéaires.

Lorsqu'il n'y a qu'un seul itinétaire, [Carte itin.] apparait.

Si vous touchez [Carte itin.], l'itinétaire entier est affché sur un écran.

Sur l'écran de la carte de l'itinétaire, vous pouvez faire défiler la carte ou modifier son échelle.
Pour en savoir plus, reportez-vous à la page 36, Faire défiler la carte sur le lieu à examiner.
Pour en savoir plus, reportez-vous à la page 33, Comment dire l'écran de la carte.

  • Si vous touchez , un message confirmant l'annulation de l'itinéraire calculé s'affiche.

Si you touchez [Oui], la route calculée est annulée et l'écran de la carte apparait.

3 Touchez [OK].

L'itinéraire affiché est défini comme le vêtre et le guidage d'itinéraire est lancé.

05 Une fois que I'emplacement est decide

Affichage de plusieurs itinéraires

Vou pouve désirir l'itinétaire de votre CHOIX parmi plusieurs.

Si vous definissez des points de passage, vous ne pouvez pas afficher plusieurs itinéraires.

1 Touchez [Autre itin.] sur l'écran de confirmation de l'itinétaire.

Plusieurs options d'itinéraire apparaisent.

2 Touchez 1 a 6.

Un autre itinétaire est affché.

3 Touchez [OK].

L'itinétaire affiché est défini comme le vêtre et le guidage d'itinétaire est lancé.

Affichage de l'aperçu de l'itinéraire

L'aperçu de l'itinétaire n'est activé que si l'i-tinétaire est défini.

1 Affichez l'écran de modification de l'itinéraire.

Pour en savoir plus sur les opérations, reportez-vous à la page 26, Comment utiliser les écans du menu de navigation.

PIONEER AVIC-F950BT - Affichez l'écran de modification de l'itinéraire. - 1

① Profil

You pouvez confirmer l'itinétaire défini.

Pour en savoir plus, reportez-vous à la page 53, Contrôle de l'itinétaire actuel.

② Options

Vous pouze ajouter un point de passage le long de l'itinéraire et définir l'itinéraire passant par là. Vous pouze également changer le critère de recherche.

Pour en savoir plus, reportez-vous à la page 54, Modification des conditions du calcul d'itinétaire.
Pour en savoir plus, reportez-vous à la page 55, Édition des points de passage.

③ Eviter Etape

Si vous n'avez plus besoin de vous arrêté au point de passage enregistré, vous pouvez rechercher à nouveau un itinéraire en supposant que vous étés déjà passé par le point de passage.

Pour en savoir plus, reportez-vous à la page 57, Saut d'un point de passage.

④ Démo active

Vou puez confirmer l'itinétaire depuis la simulation de conduite sur l'itinétaire entre le point de départ et la destination finale.

Pour en savoir plus, reportez-vous à la page 57, Utilisation de la simulation du guidage.

Démodes

Pendant l'exécution de la simulation du guidage, [Démo dés] apparait. Si vous touche la touche, la simulation du guidage)cesse.

⑤ Annul itin.

You pouvez supprimer I'itinétaire actuel.

Pour en savoir plus, reportez-vous à la page 57, Annulation du guidage d'itinérale.

2 Touchez l'élement que vous voulez affiner.

Contrôle de l'itinétaire actuel

Vou puez vérifier les informations sur l'itinéraire.

1 Affichez l'écran de modification de l'itinéraire.

Pour en savoir plus sur les opérations, reportez-vous à la page 26, Comment utiliser les écrons du menu de navigation.

2 Touchez [Profil].

L'écran "Profil De L'Itinéraire" apparait.

PIONEER AVIC-F950BT - Touchez [Profil]. - 1

① Position actuelle
② Point de guidage
③ L'écran est fermé.

Vérification et modification de l'itinéraire actuel

Lorsque you affiche l'écran "Profil De L'Itinétaire" en touchant [Profil] sur l'écran de confirmation de l'itinétaire, [OK] apparait. Si vous touche cette touche, le guidage d'itinétaire démarre sur l'itinétaire affchéé.

Modification des conditions du calcul d'itinétaire

Vous pouvez modifier les conditions du calcul d'itinétaire et recalculator l'itinétaire actuel.

1 Affichez l'écran de modification de l'itinéraire.

Pour en savoir plus sur les opérations, reportez-vous à la page 26, Comment utiliser les écrons du menu de navigation.

2 Touchez [Options], puis touchez [Options D'Itinéraire].

PIONEER AVIC-F950BT - Touchez [Options], puis touchez [Options D'Itinéraire]. - 1

L'écran "Options d'itinétaire" apparait.

Si vous touchez x, le menu contextual disparait.

3 Touchez les éléments désirés pour modifier les conditions du calcul d'itinétaire, puis touchez [OK].

PIONEER AVIC-F950BT - Touchez les éléments désirés pour modifier les conditions du calcul d'itinétaire, puis touchez [OK]. - 1

L'itinétaire est recalculé et l'écran de confirmation de l'itinétaire apparait.

Les éléments que l'utilisateur peut utiliser

Les paramètres suivis d'un astérisque (*) sont des réglages par défaut ou d'usine.

Cond. calcul

Ce réglage permet de contrôler la méthode de calcul de l'itinétaire ennant en compte la durée, la distance ou la route principale.

Déterminé les critères prioritaires pour le calcul de l'itinétaire.

Rapide*:

Calcule un itinétaire ayant comme priorité le temps de déplacement le plus court jusqu'à votre destination.

5 Court:

Calcule un itinétaire ayant comme priorité la distance la plus courte jusqu'à votre destination.

Routeprinc:

Calcule un itinétaire qui emprunte en priorités les routes à grande circulation.

Routes à péage

Ce réglage permet de contrôler la prise en compte facultative des autoroutes à péage (y compris les zones de péage).

Utiliser*:

Calcule un itinétaire susceptible d'inclure des autoroutes à péage (y compris les zones de péage).

Eviter:

Calcule un itinétaire évitant les autoroutes à péage (y compris les zones de péage).

Le système peut calculer un itinétaire incluant des autoroutes à péage même si "Éviter" est sélectionné.

Ferry

Ce réglage permet de contrôler la prise en compte facultative des traversées en ferry.

Utiliser*:

Calcule un itinétaire susceptible d'inclure des ferries.

Éviter:

Vérification et modification de l'itinétaire actuel

Calcule un itinétaire évitant les ferries.

Le système peut calculer un itinétaire incluant des ferries même si "Éviter" est sélectionné.

Autoroute

Ce réglage permet de contrôler l'insertion facultative d'autoroutes dans le calcul d'itinéraire.

Utiliser*:

Calcule un itinétaire susceptible d'inclure des autoroutes.

Eviter:

Calcule un itinétaire évitant les autoroutes.
Le système peut calculer un itinétaire incluant des autoroutes même si "Éviter" est sélectionné.

Édition des points de passage

Vous pouvez modifier les points de passage (emplacements que vous souhaitez visiter en route) et recalculator l'itinétaire pour qu'il passée par ces emplacements.

Ajout d'un point de passage

Il est possible de configurer jusqu'à cinq points de passage.

1 Affichez l'écran de modification de l'itinéraire.

Pour en savoir plus sur les opérations, reportez-vous à la page 26, Comment utiliser les écans du menu de navigation.

2 Touchez [Options], fais touchez [Passages].

PIONEER AVIC-F950BT - Touchez [Options], fais touchez [Passages]. - 1

L'écran "Liste des points de passage" apparaît.
Si vous touchez x, le menu contextual disparait.

3 Touchez [Ajouter].

PIONEER AVIC-F950BT - Touchez [Ajouter]. - 1

L'écran "Ajouter" apparait.

4 Recherche d'un emplacement.

PIONEER AVIC-F950BT - Recherche d'un emplacement. - 1

Pour en savoir plus, reportez-vous à Chapi- tre 4.

5 Touchez [OK] sur l'écran "liste des points de passage".

PIONEER AVIC-F950BT - Touchez [OK] sur l'écran "liste des points de passage". - 1

L'itinétaire est recalculé et l'écran de confirmation de l'itinétaire apparait.

Vérification et modification de l'itinéraire actuel

6 Touchez [OK].

PIONEER AVIC-F950BT - Touchez [OK]. - 1

Une carte de la position actuelle apparait.

Si vous définièsez des points de passage, vous ne pouvez pas afficher plusieurs itinéraires.

Suppression d'un point de passage

Vous pouvez supprimer les points de passage de l'itinéraire, puis recalculator l'itinéraire. (Vous pouvez supprimer les points de passage successifs).

1 Affichez l'écran de modification de l'iti-nétaire.

Pour en savoir plus sur les opérations, reportez-vous à la page 26, Comment utiliser les écrons du menu de navigation.

2 Touchez [Options], fais touchez [Passages].

L'écran "Liste des points de passage" apparaît.

3 Touchez [Suppr.].

L'écran "Suppr." apparait.

4 Sélectionnez le point de passage que vous souhaitez supprimer.

Le point de passage sélectionné est coché.

5 Touchez [Suppr.].

Un message confirmant la suppression du point de passage s'affiche.

6 Touchez [Oui].

Le point de passage sélectionné sera supprimé de la liste.

7 Touchez [OK] sur l'écran "liste des points de passage".

L'itinéraire est recalculé et l'écran de confirmation de l'itinéraire apparait.

8 Touchez [OK].

Une carte de la position actuelle apparait.

Classement des points de passage

Vou puez classer les points de passage et recalculator l'itinétaire.

Vous ne pouvez pas classer les points de passage deja franchis.

1 Affichez l'écran de modification de l'itinéraire.

Pour en savoir plus sur les opérations, reportez-vous à la page 26, Comment utiliser les écrons du menu de navigation.

2 Touchez [Options], fais touchez [Passages].

L'écran "Liste des points de passage" apparaît.

3 Touchez [Trier], fais touchez [Manuel].

Vouppouvezspecifierl'ordredespointsde passagea classer.

  • Si vous touchez [Auto], les points de passage sont triés à partir du point le plus proche de l'emplacement actuel.

4 Touchez le point de passage ou la destination.

PIONEER AVIC-F950BT - Touchez le point de passage ou la destination. - 1

Mettez-les dans l'ordre souhaite.

5 Touchez [OK].

L'écran "Liste des points de passage" apparaît.

Vérification et modification de l'itinétaire actuel

6 Touchez [OK] sur l'écran "liste des points de passage".

L'itinétaire est recalculé et l'écran de confirmation de l'itinétaire apparait.

7 Touchez [OK].

Une carte de la position actuelle apparait.

Saut d'un point de passage

1 Affichez l'écran de modification de l'itinéraire.

Pour en savoir plus sur les opérations, reportez-vous à la page 26, Comment utiliser les écans du menu de navigation.

2 Touchez [Eviter Etape].

Le point de passage suivant est considéré comme ayant déjà été passé, et un itinéraire est recherché.

Utilisation de la simulation du guidage

Vou pouve confirmer l'itinéraire en exécu-tant le système de navigation vers la destination depuis le point de départ à l'écran.

La simulation est repétée, mais elle cesser dans les cas suivants:

Lorsque la conduite réelle débute
Lors de la recherche d'un itinéraire
Lors de la suppression d'un itinétaire
Lorsque [Démo dés] est touché.

1 Affichez l'écran de modification de l'itinéraire.

Pour en savoir plus sur les opérations, reportez-vous à la page 26, Comment utiliser les écrons du menu de navigation.

2 Touchez [Démo active].

3 Affichez I'ecran de la carte.

La simulation du guidage commence.

Pour en savoir plus sur les opérations, reportez-vous à la page 26, Comment utiliser les écans du menu de navigation.

Arrêt de la simulation du guidage

1 Affichez l'écran de modification de l'itinéraire.

Pour en savoir plus sur les opérations, reportez-vous à la page 26, Comment utiliser les écrons du menu de navigation.

2 Touchez [Démo dés].

La simulation du guidage cesse.

  • Vous pouvez également cesser la simulation du guidage en touchant Demo..., puis en touchant [Oui] pendant l'exécution de la simulation du guidage.

Annulation du guidage d'itinéraire

Si vous n'avez plus besoin de voyager jusqu'à la destination, suivez les étapes ci-dessous pour supprimer le guidage d'itinétaire.

1 Affichez l'écran de modification de l'itinéraire.

Pour en savoir plus sur les opérations, reportez-vous à la page 26, Comment utiliser les écrons du menu de navigation.

2 Touchez [Annul itin.].

Un message confirmant l'annulation de l'itinérale actuel apparait.

3 Touchez [Oui].

L'itinéraire actué est effacé et une carte des environs réapparait.

Vou puezé également annuler l'itinéraire en touchant sur l'écran "Menu supérieur".

Modification des données sur l'utilisation de la fonction de navigation

Enregistrement et modification des emplacements

Mémorisation de vos emplacements favoris

Mémoriser vos emplacements favoris comme "Favoris" vous permet de gagner du temps et des efforts puisque vous n'avez pas besoin d'entrée de nouveau ces informations. Les éléments mémorisés pourront être accessibles sur "Favoris" plus tard.

"Favoris" peutContainir un maximum de 400 emplacements.

Le domicile est compté comme un des éléments dans "Favoris".

1 Recherche d'un emplacement.

Pour en savoir plus sur les méthodes de recherche, reportez-vous à Chapitre 4.

2 Lorsque la carte de l'emplacement que vous souhaitez enregistrer s'affiche, touchez [Enregistrement].

L'emplacement est enregistré, puis l'écran de saisie du nom de l'emplacement apparait.

Pour en savoir plus, reportez-vous à la page 58, Modification des emplacements enregistrés.

3 Touchez [OK].

L'enregistrement est terminé.

Modification des emplacements enregistrés

1 Affichez l'écran "Modifier/Paramètres".

Pour en savoir plus sur les opérations, reportez-vous à la page 26, Comment utiliser les écrons du menu de navigation.

2 Touchez [Modif. Données].

L'écran "Modif. Données" apparait.

3 Touchez [Modifier favorsi].

L'écran "Modifier favori" apparait.

4 Touchez [Modifier].

L'écran "Modifier favorsi" apparait.

Le domicile est affiché en haut de la liste.

5 Touchez l'emplacement que vous souhaitez modifier.

6 Touchez l'élément que vous souhaitez configurer.

PIONEER AVIC-F950BT - Touchez l'élément que vous souhaitez configurer. - 1

① Nom

You pouze saisir le nom de votrechoix.

Vous pouvez saisir jusqu'à 40 caractères pour le nom.

② Tél.

Vous pouvez modifier le numero de téléphone enregistré.

Vous pouvez saisir un maximum de 24 chiffres pour le nombre de téléphone.

③ Icône

You pouvez changer le symbole affiché sur la carte et l'écran "Modifier favori".

④ Effets sonores

Vou pouve modifier les effets sonores des emplacements enregistrres.

⑤ Modifier position

Vou pouve changer l'emplacement enregistré en faisant defiler la carte.

7 Touchez X.

L'enregistrement est terminé.

Suppression d'un emplacement favori dans la liste

1 Affichez l'écran "Modifier/Paramètres".

Pour en savoir plus sur les opérations, reportez-vous à la page 26, Comment utiliser les écans du menu de navigation.

Modification des données sur l'utilisation de la fonction de navigation

2 Touchez [Modif. Données].
L'écran "Modif. Données" apparait.
3 Touchez [Modifier favorsi].
L'écran "Modifier favori" apparait.
4 Touchez [Suppr.].
5 Sélectionnez l'emplacement que vous souhaitez supprimer.

PIONEER AVIC-F950BT - Modification des données sur l'utilisation de la fonction de navigation - 1

L'emplacement selectionné est coché.

  • Si vous touchez [Tout], vous pouvez seLECTIONner toutes les entrées. Si vous souhaitez déslectionner toutes les entrées, touchez [Aucun].

6 Touchez [Suppr.].

PIONEER AVIC-F950BT - Modification des données sur l'utilisation de la fonction de navigation - 2

Un message apparait vous demandant de confirmer la suppression.

7 Touchez [Oui].

PIONEER AVIC-F950BT - Modification des données sur l'utilisation de la fonction de navigation - 3

Les données seLECTIONNees sont suprimées.

  • Si vous touchez [Non], la suppression est annulée.

Suppression de l'histoire des destinations de la liste

Les éléments dans "Historique" peuvent être supprimés. Toutes les entrées de "Historique" peuvent être toutes supprimées.

1 Affichez l'écran "Modifier/Paramètres".

Pour en savoir plus sur les opérations, reportez-vous à la page 26, Comment utiliser les écrons du menu de navigation.

2 Touchez [Modif. Données].

L'écran "Modif. Données" apparait.

3 Touchez [Suppr historique recherche].

L'écran "Historique" apparait.

4 Sélectionnez l'emplacement que vous souhaitez supprimer.

PIONEER AVIC-F950BT - Suppression de l'histoire des destinations de la liste - 1

L'emplacement sélectionné est coché.

  • Si vous touchez [Tout], vous pouvez seLECTIONner toutes les entrées. Si vous souhaitez déslectionner toutes les entrées, touchez [Aucun].

5 Touchez [Suppr.].

PIONEER AVIC-F950BT - Suppression de l'histoire des destinations de la liste - 2

Un message apparait vous demandant de confirmer la suppression.

6 Touchez [Oui].

Les données selectionnées sont supprimées.

  • Si vous touchez [Non], la suppression est annulée.

Modification des données sur l'utilisation de la fonction de navigation

Suppression des itinéraires retenus

L'appareil retient les rues souvent utilisées et les rues retenues sont utilisées en priorité pendant la recherche d'un itinéraire. Pour modifier une rue féquement utilisée, supprimez l'itinéraire retenu et laisserz l'appareil leretenir à nouveau.

Veuillez noter que tous les itinéraires retenus seront supprimés.

1 Affichez I'écran "Modifier/Paramètres".

Pour en savoir plus sur les opérations, reportez-vous à la page 26, Comment utiliser les écrons du menu de navigation.

2 Touchez [Modif. Données].

L'écran "Modif. Données" apparait.

3 Touchez [Supprimer itinéaires appris].

Un message de confirmation apparait.

4 Touchez [Oui].

Supprime les itinéaires retenus.

Suppression des journaux des déplacements

Yououpuvez supprimer les journaux des déplacements affichés sur l'écran de la carte.

Vous pouvez également supprimer automatiquement les journaux des déplacements.

1 Affichez l'écran "Modifier/Paramètres".

Pour en savoir plus sur les opérations, reportez-vous à la page 26, Comment utiliser les écrons du menu de navigation.

2 Touchez [Modif. Données].

L'écran "Modif. Données" apparait.

3 Touchez [Supprimer journal de voyage].

Un message de confirmation apparait.

4 Touchez [Oui].

Supprime le journal des déplacements.

Voupeuz consulter en temps réel les informations sur le traffic transmises par TMC (Traffic Message Channel) du système RDS (Radio Data System) FM sur l'écran. Ces informations sont mises à jour périodiquement. Lorsque le système de navigation recoit des informations mises à jour sur le traffic, le système de navigation les indique sur la carte et affiche également les informations textuelles détaillées le cas échéant. Lorsque vous receivez des informations sur des encombrents sur votre itinétaire actuel, le système proposera automatiquement un autre itinétaire pour éviter les encombrents.

Le système acquires les informations sur le traffic dans un rayon allant jusqu'à 150 km de la position du vehicule. (Si vous vehi-cule est dans un rayon contenant de nombreuses informations sur le traffic, le rayon sera inférieur à 150 km.)
Le système de navigation offre les fonctions suivantes en utilisant les informations du service RDS-TMC:

  • Affichage d'une liste des informations sur le traffic
  • Affichage des informations sur le traffic sur une carte
  • Suggestion d'un itinétaire permettant d'éviter les encombrements en utilisant les informations sur le traffic

Le terme "encombrement" utilisé dans cette section se refère aux informations suivantes sur le traffic: traffic discontinu, traffic interrompu, routes fermées/bloquées. Ces informations sont toujours prises en compte au moment du contrôle de votre itinérale et les informations relatives à ces événements ne peuvent pas être désactivées.

Vérification de toutes les informations sur le traffic

Les informations sur le traffic s'affichent à l'écran sous forme de liste afin de vous permettre de vérifier le nombre d'incidents de la circulation ayant eu lieu, leur emplacement et

leur distance par rapport à votre position actuelle.

1 Affichez l'écran "Informations".

Pour en savoir plus sur les opérations, reportez-vous à la page 26, Comment utiliser les écrons du menu de navigation.

2 Touchez [Informations traffic].

L'écran "Menu d'informations routières" apparait.

3 Touchez [Incidents à proximité].

L'écran 'À proximé' apparait.

Une liste ou figurent les informations sur le traffic reçues s'affiche.

4 Sélectionnez un accident que vous souhaitez consulter en détail.

PIONEER AVIC-F950BT - Sélectionnez un accident que vous souhaitez consulter en détail. - 1

① Éléments de la liste

Les détails de l'accident sélectionné s'affi-chent.

② Actual.

Si vous touchez [Actual.] pendant que de nouvelles informations sur le traffic sont reçues, les informations actuelles sont mises à jour et les informations ancienne sont supprimées. La liste des informations sur le traffic est mise à jour pour reflérer la nouvelle situation.

③ Trier

Si vous touchez la touche, le menu contextualu suivant s'affiche pour trier les informations sur leTraffic.

- Par distance:

Vous pouvez classer les informations sur le traffic par distance à partir de votre position actuelle.

Utilisation des informations sur le traffic

Quand vous touchez [Incidents à proximite], la liste affichée peut être triée en fonction de la distance en ligne droite de la position du vehicule aux informations sur le traffic.

Quand vous touchez [Trafic sur l'itinéraire], la liste affichée peut être triée en fonction de la distance de la position du vehicule aux informations sur le traffic.

Par nom:

You pouvez classer les informations sur le traffic en ordre alphabetique.

  • Par événement:

Voupeuvez classer les informations sur le traffic en fonction de I'incident. La liste est triée dans l'ordre des routes fermées/bloquées, des encombrents, des accidents, des travaux sur la route et autres.

4 ⑦ Info.

Les détails de l'accident sélectionné s'affi-chent.

5 Touchez

L'écran précédent est rétabli.

Vérification des informations sur le traffic de l'itinéraire

Toutes les informations sur le traffic concernant l'itinéraire actuel s'affichent sur l'écran dans une liste.

1 Affichez l'écran "Informations".

Pour en savoir plus sur les opérations, reportez-vous à la page 26, Comment utiliser les écrons du menu de navigation.

2 Touchez [Informations traffic].

L'écran "Menu d'informations routières" apparait.

3 Touchez [Trafic sur l'itinétaire].

L'écran "Sur l'itinétaire" apparait.
La méthode permettant de vérifier le contenu affché sur l'écran est identique à l'écran "A proximité".

Pour en savoir plus, reportez-vous à la page 61, Vérification de toutes les informations sur le traffic.

Comment dire les informations sur le traffic sur la carte

Les informations sur les événements de circulation affichées sur la carte seprésentent comme suit.

Une ligne est affichee uniquely quand l'échelle de la carte est de 5 km (2,5 miles) ou moins.
- Les icônes apparaissent uniquement lorsque l'échelle sur la carte est 20 km (10 miles) ou moins. Si l'échelle change, les icônes sont redimensionnées d'après l'échelle sélectionnée.

PIONEER AVIC-F950BT - Comment dire les informations sur le traffic sur la carte - 1
Icône des événements de circulation

  • avec une ligne jaune :Trafic lent et embouteillage
  • avec une ligne rouge: Trafic arrêté
  • O avec une ligne noire : Routes fermées/bloquées
    etc.: Accidents, constructions, etc.

Définition d'un itinéraire alternatif pour éviter les encombrents

S'il détecte des encombrements sur l'itinéraire actuel, ilessaie de trouver un meilleur itinéraire en arrêté-plan.

Cette fonction est disponible lorsque "Evi-tement traffic" et "Chg itin auto" sont tous deux régles sur "Act".
Pour en savoir plus, reportez-vous à la page 155, Réglage de la fonction d'itinéraires alternatifs pour éviter les encombrements et les routes fermées/bloquées.
Le système vérifie les incidents de traffic suivants sur l'itinéraire : traffic lent, embouteillage, traffic arrêté et routes fermées/bloquées à l'exception des entrées/sorties fermées d'autoroute.

Vérification automatique des encombrents

En presence d'informations d'encombrements sur toute itinéraire actuel et si un itinéraire alternatif peut être trouvez, le système de navigation recommende automatiquement un nouvel itinéraire alternatif. Le cas échéant, l'écran suivant apparait.

PIONEER AVIC-F950BT - Vérification automatique des encombrents - 1

① Distance depuis la position actuelle du vehicule jusqu'au point d'entrée dans le nouvel itinétaire.
② Différence en distance entre l'itinétaire actuel et le nouvel itinétaire.
③ Différence en temps de déplacement entre l'i-tinéraire actuel et le nouvel itinétaire.
Aucune action n'est prise si le système ne peut pas trouver d'informations d'encombrements sur votre itinéraire ou que le système ne trouve pas d'alternative.

  • Touchez [Autre itin].

L'itinétaire recommandi est défini comme le��tre et le guidage d'itinétaire est lancé.

En l'absence de seLECTION, l'itinétaire recommandé, ou actuel, sera automatique-ment seLECTIONné en fonction des paramètres. Le guidage d'itinétaire commence.
Pour en savoir plus, reportez-vous à la page 154, Réglage permettant de seLECTIONner automatiquement votre itinétaire au moyen de la fonction d'itinéaires alternatifs.

  • Si vous touchez [Itinétaire actuel] pendant que l'itinétaire recommandé est affché, l'écran passée à l'affchage de l'itinétaire actuel et le guidage d'itinétaire commence.
  • Si vous touchez [Faire défilier la carte], vous pouvez changer d'échelle ou d'orientation de carte et confirmez l'itinéraire.

Sélection manuelle du prestataire de service RDS-TMC préfééré

Un prestataire de service TMC préfééré est défini pour chaque pays par défaut. Le système de navigation symponise sur la station de radio ayant une bonne réception parmi les prestataires de service RDS-TMC préférés. Si vous souhaitez sélectionner un autre prestataire de service RDS-TMC, vous pouvez le faire manuellement parmi les prestataires disponibles.

1 Affichez l'écran "Informations".

Pour en savoir plus sur les opérations, reportez-vous à la page 26, Comment utiliser les écans du menu de navigation.

2 Touchez [Informations traffic].

L'écran "Menu d'informations routières" apparaît.

3 Touchez [Sélection service inforoute].

4 Touchez le prestataire de service désiré dans la liste.

Après avoir touché un prestataire de service, le système commence à symponiser sur le prestataire de service RDS-TMC sélectionné. Une fois la symdonisation réussie, il returne à l'affiche de la carte.

Enregistrement et raccordement d'un périphérique Bluetooth

Si vos péripériques intègrent la technologie Bluetooth®, ce système de navigation peut être connecté sans fil à vos péripériques. Cette section explique comment configurer la connexion Bluetooth.

Pour en savoir plus sur la connectivité avec les péripériques intégrant la technologie sans fil Bluetooth, visitez notre site Web.

Préparation des dispositifs de communication

Ce système de navigation est équipé d'une fonction qui permet d'utiliser des péripériques intégrant la technologie sans fil Bluetooth.

Pour en savoir plus, reportez-vous à la page 82, Remarques pour la téléphonie mains libres.

Vou puevez enregistrer et utiliser les périphériques représentant les profils suivants avec ce système de navigation.

  • HFP (Hands-Free Profile, Profil mains libres)
  • A2DP (Advanced Audio Distribution Profile, Profil de distribution audio avancée)
  • SPP (Serial Port Profile, Profil de port série)
    Lorsque le système de navigation est eteint, la connexion Bluetooth est aussi désactivée. Lorsque le système redemarre, il essaie automatiquement de reconnectcer le periphérique préalablement connecté. Meme lorsque la connexion est interrompu pour une raison ou pour une autre, le système reconnectce automatiquement le periphérique spécifique (sauf si la connexion a ete interrompu suite a une operation sur le periphérique).

Enregistrement de vos péripériques Bluetooth

Vou devez enregistrer vos péripériques intégrant la technologie sans fil Bluetooth lors de la première connexion. Un total de 5 péripériques peut être enregistré. Deux méthodes d'enregistrement sont disponibles:

  • Recherche des périhériques Bluetooth à proximité
  • Appariement depuis vos périphériques Bluetooth
    Si vous essayez d'enregistrer plus de 5 périhériques, le système vous demandera de sélectionner l'un des périhériques enregistrés pour l'effacer.
    Pour en savoir plus, reportez-vous à la page 71, Suppression d'un périphérique enregistré.

Recherche des périphériques Bluetooth à proximité

Le système recherche les périhériques Bluetooth disponibles à proximé du système de navigation, les affiche dans une liste et les enregistrtre pour la connexion.

À l'attention des utilisateurs d'un iPod avec connecteur à 30 broches

1 Activez la technologie sans fil Bluetooth sur vos périphériques.

Sur certains périhériques Bluetooth, aucune action spécifique n'est nécessaire pour activer la technologie sans fil Bluetooth. Pour en savoir plus, reportez-vous au manuel d'utilitaire de vos périhériques.

2 Affichez l'écran "Téléphone".

Pour en savoir plus sur les opérations, reportez-vous à la page 26, Comment utiliser les écrons du menu de navigation.

3 Touchez [Paramètres Bluetooth].

L'écran "Paramètres Bluetooth" apparait.

4 Touchez [Enregistrement].

L'écran "Liste d'appareils" apparait.

Le système recherche des périhériques Bluetooth en attente de connexion et affiche dans une liste les périhériques trouvés.

  • Un maximum de 10 périhériques sont énumérés dans la liste dans l'ordre où ils ont été trouvés.

Enregistrement et raccordement d'un périphérique Bluetooth

5 Attendez que votre périphérique Bluetooth apparaisse dans la liste.

PIONEER AVIC-F950BT - Attendez que votre périphérique Bluetooth apparaisse dans la liste. - 1

PIONEER AVIC-F950BT - Attendez que votre périphérique Bluetooth apparaisse dans la liste. - 2

PIONEER AVIC-F950BT - Attendez que votre périphérique Bluetooth apparaisse dans la liste. - 3

Si vous ne parvenez pas à trouver le périphérique Bluetooth que vous souhaitez connecter, vérifie qu'il est en attente de connexion de la technologie sans fil Bluetooth.

6 Touchez le nom du périphérique Bluetooth que vous souhaitez enregistrer.

PIONEER AVIC-F950BT - Touchez le nom du périphérique Bluetooth que vous souhaitez enregistrer. - 1

  • Si vous touchez [Rech.], le système démarre la recherche des péripériques Bluetooth en attente de connexion et les affiche sous la forme d'une liste si des péripériques sont détectés.

7 Appariez ce système de navigation avec votre périphérique Bluetooth.

Lors de la première connexion du périhérique Bluetooth à ce produit, un apparariat est nécessaire pour spécifique l'appareil auquel se connecter. La méthode d' apparariat dépend du périhérique Bluetooth. Procedez à l'appa

riement selon les instructions à l'écran pour ce produit ou le périphérique Bluetooth. Reportez-vous au mode d'emploi des appareils que vous souhaitez enregistrer (enregistrement et authentification des appareils). ÀpRES l'enregistrement, un message de confirmation apparait.

8 Touchez [OK].

L'enregistrement est terminé et l'appareil est connecté comme téléphone mains libres.
Voussouspuvezprocederau réglage suivant en fonction du périphériqueBluetoothenregistré.

- Transfert de l'annulaire

Vou puez transférer l'annuaire sur le syst
teme de navigation si le periphérique
Bluetooth enregistré integre la fonction
PBAP (Phone Book Access Profile).
Si vous touchez [Oui], vous pouze transfeder I'integralite de I'annuaire sur le systeme de navigation, puis le message indiquant que le transfert est terminé apparait.

- Choisir d'utiliser ou non la fonction audio Bluetooth

Vous pouvezCHOISIR d'utiliser ou non la fonction audio Bluetooth si le périhérique Bluetooth enregistré intègre l'audio Bluetooth.

Le message "S'agit-il d'un téléphone sous Android ?" apparait.

9 Touchez [Non].

Le message "Cet apparéil est-il équiépéd'un connecteur AV numérique ?" apparaît.

10 Touchez [Non].

Le périphérique est enregistré dans le système de navigation. Une fois le périphérique enregistré avec succès, la connexion Bluetooth est établie depuis le système de navigation.

À l'attention des utilisateurs d'un iPod avec connecteur Lightning

Seul un iPod avec connecteur Lightning peut exéçuter la fonction de coopération iPhone (AppRadio Mode et aha) via la technologie sans fil Bluetooth.

Enregistrement et raccordement d'un périphérique Bluetooth

1 Activez la technologie sans fil Bluetooth sur vos périphériques.

Sur certains périhériques Bluetooth, aucune action spécifique n'est nécessaire pour activer la technologie sans fil Bluetooth. Pour en savoir plus, reportez-vous au manuel d'utilitaire de vos périhériques.

2 Affichez l'écran "Téléphone".

Pour en savoir plus sur les opérations, reportez-vous à la page 26, Comment utiliser les écrons du menu de navigation.

3 Touchez [Paramètres Bluetooth].

L'écran “Paramètres Bluetooth” apparait.

4 Touchez [Enregistrement].

L'écran "Liste d'appareils" apparait.

Le système recherche des périphériques

Bluetooth en attente de connexion et affiche dans une liste les périhériques trouvés.

Un maximum de 10 périhériques sont enumérés dans la liste dans l'ordre ou ils ont eté trouvés.

5 Attendez que votre périphérique Bluetooth apparaisse dans la liste.

PIONEER AVIC-F950BT - Attendez que votre périphérique Bluetooth apparaisse dans la liste. - 1

PIONEER AVIC-F950BT - Attendez que votre périphérique Bluetooth apparaisse dans la liste. - 2

PIONEER AVIC-F950BT - Attendez que votre périphérique Bluetooth apparaisse dans la liste. - 3

Si vous ne parvenez pas à tracer le périphérique Bluetooth que vous souhaitez connecter, vérifie qu'il est en attente de connexion de la technologie sans fil Bluetooth.

6 Touchez le nom du périphérique Bluetooth que vous souhaitez enregistrer.

PIONEER AVIC-F950BT - Touchez le nom du périphérique Bluetooth que vous souhaitez enregistrer. - 1

  • Si vous touchez [Rech.], le système démarre la recherche des péripériques Bluetooth en attente de connexion et les affiche sous la forme d'une liste si des péripériques sont détectés.

7 Appariez ce système de navigation avec votre périphérique Bluetooth.

Lors de la première connexion du périhérique Bluetooth à ce produit, un apparlement est nécessaire pour spécifique l'appareil auquel se connecter. La méthode d' apparlement dépend du périhérique Bluetooth. Procedez à l' apparlement selon les instructions à l'écran pour ce produit ou le périhérique Bluetooth. Reportez-vous au mode d'emploi des appar兼ls que vous souhaitez enregistrer (enregistrement et authentification des appar兼ls).Après l'enregistrement, un message de confirmation apparait.

8 Touchez [OK].

L'enregistrement est terminé et l'appareil est connecté comme téléphone mains libres.
Voussouspuvezprocederau réglage suivant en fonction du périhériqueBluetoothenregistré.

- Transfert de l'annulaire

Vous pouze transférer l'annuaire sur le systeme de navigation si le périhérique Bluetooth enregistré intègre la fonction PBAP (Phone Book Access Profile). Si vous touchez [Oui], vous pouze transférer l'intégrality de l'annuaire sur le système de navigation, puis le message indiquant que le transfert est terminé apparait.

- Choisir d'utiliser ou non la fonction audio Bluetooth

Vous pouvezCHOISIR d'utiliser ou non la fonction audio Bluetooth si le périphérique Bluetooth enregistré intègre l'audio Bluetooth.

Enregistrement et raccordement d'un périphérique Bluetooth

Le message "S'agit-il d'un téléphone sous Android ?" apparait.

9 Touchez [Non].

Le message "Cet apparéil est-il équipé d'un connecteur AV numérique ?" apparait.

10 Touchez [Oui].

Le message "Voulez vous utiliser ce téléphone en AppRadio Mode?" apparait.

11 Touchez [Oui] si vous utilisez AppRadio Mode avec un apparéil que vous avez enregistré.

Oui:
Vospermet de passer à l'etape suivante.
Non:

Le périphérique est enregistré dans le système de navigation. Une fois le périphérique enregistré avec succès, la connexion Bluetooth est établie depuis le système de navigation.

12 Touchez [OK].

À l'attention des utilisateurs d'un périphérique Bluetooth (autre qu'un iPod)

Seul un apparéil Android peut exéçuter la fonction de coopération smartphone (AppRadio Mode et aha) via la technologie sans fil Bluetooth.

1 Activez la technologie sans fil Bluetooth sur vos péripériques.

Sur certains périhériques Bluetooth, aucune action spécifique n'est nécessaire pour activer la technologie sans fil Bluetooth. Pour en savoir plus, reportez-vous au manuel d'utilisateur de vos périhériques.

2 Affichez l'écran "Téléphone".

Pour en savoir plus sur les opérations, reportez-vous à la page 26, Comment utiliser les écans du menu de navigation.

3 Touchez [Paramètres Bluetooth].

L'écran "Paramètres Bluetooth" apparait.

4 Touchez [Enregistrement].

L'écran "Liste d'appareils" apparait.

Le système recherche des périhériques Bluetooth en attente de connexion et affiche dans une liste les périhériques trouvés.

Un maximum de 10 périhériques sont enumérés dans la liste dans l'ordre où ils ont eté trouvés.

5 Attendez que votre périphérique Bluetooth apparaisse dans la liste.

PIONEER AVIC-F950BT - Attendez que votre périphérique Bluetooth apparaisse dans la liste. - 1

PIONEER AVIC-F950BT - Attendez que votre périphérique Bluetooth apparaisse dans la liste. - 2

Si vous ne parvenez pas à tracer le périphérique Bluetooth que vous souhaitez connecter, vérifie qu'il est en attente de connexion de la technologie sans fil Bluetooth.

6 Touchez le nom du périphérique Bluetooth que vous souhaitez enregistrer.

PIONEER AVIC-F950BT - Touchez le nom du périphérique Bluetooth que vous souhaitez enregistrer. - 1

  • Si vous touchez [Rech.], le système démarre la recherche des péripériques Bluetooth en attente de connexion et les affiche sous la forme d'une liste si des péripériques sont détectés.

Enregistrement et raccordement d'un périphérique Bluetooth

7 Appariez ce système de navigation avec votre périphérique Bluetooth.

Lors de la première connexion du péripérisque Bluetooth à ce produit, un apparariat est nécessaire pour spécifique l'appareil auquel se connecter. La méthode d' apparariat dépend du péripérisque Bluetooth. Procedez à l' apparietment selon les instructions à l'écran pour ce produit ou le péripérisque Bluetooth. Reportez-vous au mode d'emploi des apparciels que vous souhaitez enregistrer (enregistrement et authentication des apparciels). ÀpRES l'enregistrement, un message de confirmation apparait.

8 Touchez [OK].

L'enregistrement est terminé et l'appareil est connecté comme téléphone mains libres.
Voussouspuvezprocederau réglage suivant en fonction du périhériqueBluetoothenregistré.

- Transfert de l'annuaire

Vous pouvez transférer l'annuaire sur le système de navigation si le périhérique Bluetooth enregistré intégre la fonction PBAP (Phone Book Access Profile). Si vous touchez [Oui], vous pouvez transférer l'intégralité de l'annuaire sur le système de navigation, puis le message indiquant que le transfert est terminé apparait.

- Choisir d'utiliser ou non la fonction audio Bluetooth

Vous pouvezCHOISIR d'utiliser ou non la fonction audio Bluetooth si le périhérique Bluetooth enregistré intègre l'audio Bluetooth.

Le message "S'agit-il d'un téléphone sous Android ?" apparait.

9 Touchez [Oui] si le périphérique Bluetooth auquel vous vous âtes connecté est un apparéil Android.

Oui:

Youpermetdepassaral'teapuivante.

Non:

Le périphérique est enregistré dans le système de navigation. Une fois le périphérique enregistré avec succès, la connexion Bluetooth est établie depuis le système de navigation.

Seul un apparéil Android peut exécuter la fonction de coopération smartphone

(AppRadio Mode et aha) via la technologie sans fil Bluetooth.

Le message "Voulez vous utiliser ce téléphone en AppRadio Mode?" apparait.

10 Touchez [Oui] si vous utilisez AppRadio Mode avec un apparéil que vous avez enregistré.

Oui:

You permit de passer à l'étape suivante.

Non:

Le périphérique est enregistré dans le système de navigation. Une fois le périphérique enregistré avec succès, la connexion Bluetooth est établie depuis le système de navigation.

11 Touchez [OK].

Appariement depuis vos périphériques Bluetooth

Voupsouspouce enregistrerleperiphérique Bluetoothenmettantlesystemede navigation enmode de veille et endemandant une connexion auperiphériqueBluetooth.

À l'attention des utilisateurs d'un iPod avec connecteur à 30 broches

1 Activez la technologie sans fil Bluetooth sur vos périphériques.

Sur certains périhériques Bluetooth, aucune action spécifique n'est nécessaire pour activer la technologie sans fil Bluetooth. Pour en savoir plus, reportez-vous au manuel d'utilitaire de vos périhériques.

2 Affichez l'écran "Téléphone".

Pour en savoir plus sur les opérations, reportez-vous à la page 26, Comment utiliser les écrons du menu de navigation.

3 Touchez [Paramètres Bluetooth].

L'écran "Paramètres Bluetooth" apparait.

4 Touchez [Enregistrement].

L'écran "Liste d'appareils" apparait.

5 Touchez [Enr. depuis apparreil].

Le système de navigation attend une connexion avec la technologie sans fil Bluetooth.

Enregistrement et raccordement d'un périphérique Bluetooth

6 Enregistrez le système de navigation dans votre péripérisque Bluetooth.

Si vous peripheral que vous demande d'entre un mot de passer, entrez le mot de passer du système de navigation.

Une fois le périphérique enregistré avec succès, les réglages de connexion sont effectuels depuis le périphérique.

En cas d'éché de l'enregistrement, recommencez depuis le début.

7 Touchez [OK].

L'enregistrement est terminé et l'appareil est connecté comme téléphone mains libres.
Voussouspuvezprocederau réglage suivant en fonction du périphériqueBluetoothenregistré.

- Transfert de l'annulaire

Vou puez transférer l'annuaire sur le système de navigation si le périhérique Bluetooth enregistré intègre la fonction PBAP (Phone Book Access Profile).

Si vous touchez [Oui], vous pouvez transférer l'intégralité de l'annuaire sur le système de navigation, puis le message indiquant que le transfert est terminé apparait.

- Choiser d'utiliser ou non la fonction audio Bluetooth

Vous pouvez désir d'utiliser ou non la fonction audio Bluetooth si le périphérique Bluetooth enregistré intègre l'audio Bluetooth.

Le message "S'agit-il d'un téléphone sous Android ?" apparait.

8 Touchez [Non].

Le message "Cet apparéil est-il équipé d'un connecteur AV numérique ?" apparait.

9 Touchez [Non].

Le pérophérique est enregistré dans le système de navigation. Une fois le pérophérique enregistré avec succès, la connexion Bluetooth est établie depuis le système de navigation.

À l'attention des utilisateurs d'un iPod avec connecteur Lightning

Seul un iPod avec connecteur Lightning peut exéçuter la fonction de coopération iPhone (AppRadio Mode et aha) via la technologie sans fil Bluetooth.

1 Activez la technologie sans fil Bluetooth sur vos périphériques.

Sur certains périhériques Bluetooth, aucune action spécifique n'est nécessaire pour activer la technologie sans fil Bluetooth. Pour en savoir plus, reportez-vous au manuel d'utilitaire de vos périhériques.

2 Affichez l'écran "Téléphone".

Pour en savoir plus sur les opérations, reportez-vous à la page 26, Comment utiliser les écans du menu de navigation.

3 Touchez [Paramètres Bluetooth].

L'écran “Paramètres Bluetooth” apparait.

4 Touchez [Enregistrement].

L'écran "Liste d'appareils" apparait.

5 Touchez [Enr. depuis apparéil].

Le système de navigation attend une connexion avec la technologie sans fil Bluetooth.

6 Enregistrez le système de navigation dans votre péripérisque Bluetooth.

Si vous pérIPHERique vous demande d'entre un mot de passer, entrez le mot de passer du système de navigation.

Une fois le périphérique enregistré avec succès, les réglages de connexion sont effectués depuis le périphérique.

En cas d'éché de l'enregistrement, recommencez depuis le début.

7 Touchez [OK].

L'enregistrement est terminé et l'appareil est connecté comme téléphone mains libres.
Voussouspuvezprocederau réglage suivant en fonction du périphériqueBluetoothenregistré.

- Transfert de l'annulaire

Voupeuiz transfereur l'annuaire sur le systeme de navigation si le périhérique Bluetooth enregistré integre la fonction PBAP (Phone Book Access Profile).

Si vous touchez [Oui], vous pouvez transférer l'intégrality de l'annuaire sur le système de navigation, puis le message indiquant que le transfert est terminé apparait.

- Choisir d'utiliser ou non la fonction audio Bluetooth

Vous pouvezCHOISIR d'utiliser ou non la fonction audio Bluetooth si le périhérique Bluetooth enregistré intègre l'audio Bluetooth.

Enregistrement et raccordement d'un périphérique Bluetooth

Le message "S'agit-il d'un téléphone sous Android ?" apparait.

8 Touchez [Non].

Le message "Cet apparéil est-il équipé d'un connecteur AV numérique ?" apparait.

9 Touchez [Oui].

Le message "Voulez vous utiliser ce téléphone en AppRadio Mode?" apparait.

10 Touchez [Oui] si vous utilisez AppRadio Mode avec un apparéil que vous avez enregistré.

Oui:

Youpermetdepassaral'tape suivante.

Non:

Le périphérique est enregistré dans le système de navigation. Une fois le périphérique enregistré avec succès, la connexion Bluetooth est établie depuis le système de navigation.

11 Touchez [OK].

À l'attention des utilisateurs d'un périphérique Bluetooth (autre qu'un iPod)

Seul un apparéil Android peut exéçuter la fonction de coopération smartphone (AppRadio Mode et aha) via la technologie sans fil Bluetooth.

1 Activez la technologie sans fil Bluetooth sur vos péripériques.

Sur certains périhériques Bluetooth, aucune action spécifique n'est nécessaire pour activer la technologie sans fil Bluetooth. Pour en savoir plus, reportez-vous au manuel d'utilitaire de vos périhériques.

2 Affichez l'écran "Téléphone".

Pour en savoir plus sur les opérations, reportez-vous à la page 26, Comment utiliser les écans du menu de navigation.

3 Touchez [Paramètres Bluetooth].

L'écran "Paramètres Bluetooth" apparait.

4 Touchez [Enregistrement].

L'écran "Liste d'appareils" apparait.

Le système de navigation attend une connexion avec la technologie sans fil Bluetooth.

6 Enregistrez le système de navigation dans votre péripéhérique Bluetooth.

Si vous pérIPHERique vous demande d'entre un mot de passer, entrez le mot de passer du système de navigation.

Une fois le périphérique enregistré avec succès, les réglages de connexion sont effectués depuis le périphérique.

En cas d'éché de l'enregistrement, recommencez depuis le début.

7 Touchez [OK].

L'enregistrement est terminé et l'appareil est connecté comme téléphone mains libres.
Voussouspuvezprocederau réglage suivant en fonction du périphériqueBluetoothenregistré.

  • Transfert de l'annulaire

Enregistrement et raccordement d'un périphérique Bluetooth

Vous pouze transférer l'annuaire sur le systeme de navigation si le périphérique Bluetooth enregistré intègre la fonction PBAP (Phone Book Access Profile). Si vous touchez [Oui], vous pouze transférer l'intégralité de l'annuaire sur le système de navigation, puis le message indiquant que le transfert est terminé apparait.

- Choisir d'utiliser ou non la fonction audio Bluetooth

Vous pouvezCHOISIR d'utiliser ou non la fonction audio Bluetooth si le périhérique Bluetooth enregistré intègre l'audio Bluetooth.

Le message "S'agit-il d'un téléphone sous Android ?" apparait.

8 Touchez [Oui] si le périphérique Bluetooth auquel vous vous âtes connecté est un apparéil Android.

Oui:
Vospermet de passer à l'etape suivante.
- Non: Le périphérique est enregistré dans le système de navigation. Une fois le périphérique enregistré avec succès, la connexion Bluetooth est établie depuis le système de navigation.

Le message "Voulez vous utiliser ce téléphone en AppRadio Mode?" apparait.

9 Touchez [Oui] si vous utilisez AppRadio Mode avec un apparéil que vous avez enregistré.

Oui:
Vospermet de passer à l'etape suivante.
- Non: Le périphérique est enregistré dans le système de navigation. Une fois le périphérique enregistré avec succès, la connexion Bluetooth est établie depuis le système de navigation.

10 Touchez [OK].

Suppression d'un périphérique enregistré

Lorsque you've déjà enregistré 5 périhériques Bluetooth et que you souhaitez en ajouter un autre, il est nécessaire de commercer par supprimer l'un des périhériques enregistrés.

Lorsqu'untelephone enregistré est supprimé,toutes les entrées de I'annuaire et le journal des appel correspondants sont également effacés.

1 Affichez l'écran "Téléphone".

Pour en savoir plus sur les opérations, reportez-vous à la page 26, Comment utiliser les écrons du menu de navigation.

2 Touchez [Paramètres Bluetooth].

L'écran “Paramètres Bluetooth” apparait.

3 Touchez [Supprimer l'appareil].

L'écran "Supprimer l'appareil enregistré" apparaît.

4 Touchez le nom du périphérique Bluetooth que vous souhaitez supprimer.

PIONEER AVIC-F950BT - Touchez le nom du périphérique Bluetooth que vous souhaitez supprimer. - 1

Un message vous invitant à supprimer un périhérique enregistré apparait.

5 Touchez [Oui].

Le pérophérique est supprimé.

Si le péripérisque que vous avez supprimé était défini pour la connexion prioritaire en tant que téléphone mains libres, lecteur audio Bluetooth ou smartphone, ce système de navigation a besoin de régler un autre péripérisque pour la connexion prioritaire.

Enregistrement et raccordement d'un périphérique Bluetooth

Connexion manuelle d'un périphérique Bluetooth enregistré

Le système de navigation se connecte automatique au péripérisque Bluetooth selec-tionné. Toutefois, connectez le péripérisque Bluetooth manuellement dans les cas sui-vants:

  • Deux périphériques Bluetooth ou plus sont enregistrés et vous souhaitez sélectionnner manuellement le périhérique à utiliser.
  • Vous souhaitez reconnectcer un périphérique Bluetooth déconnecté.
  • La connexion ne peut être établie automatiquement pour une raison ou pour une autre.

Si vous lancez la connexion manuellement, suivez la procEDURE suivante. Vous pouvez éga-lement connecter le périhérique Bluetooth en laissant le système de navigation le détector automatique.

1 Activez la technologie sans fil Bluetooth sur vos périphériques.

Sur certains périhériques Bluetooth, aucune action spécifique n'est nécessaire pour activer la technologie sans fil Bluetooth. Pour en savoir plus, reportez-vous au manuel d'utilitaire de vos périhériques.

2 Affichez l'écran "Téléphone".

Pour en savoir plus sur les opérations, reportez-vous à la page 26, Comment utiliser les écans du menu de navigation.

3 Touchez [Paramètres Bluetooth].

L'écran “Paramètres Bluetooth” apparait.

4 Touchez [Changer d'appareil].

L'écran "Changer d'appareil Bluetooth" apparait.

5 Touchez le nom du périphérique que vous souhaitez connecter.

PIONEER AVIC-F950BT - Touchez [Changer d'appareil]. - 1

6 Touchez le profil que vous souhaitez connecter.

PIONEER AVIC-F950BT - Touchez [Changer d'appareil]. - 2

Yououpuze selectionner les profils suivants:

  • Mains libres:

Le périphérique est connecté comme téléphone mains libres.

  • Bluetooth Audio:

Le périphérique est connecté comme lecteur audio Bluetooth.

AppRadio Mode (Android):

Connecte le périphérique comme smartphone (appareil Android) dans AppRadio Mode.

Connecte le périphérique comme iPod avec connecteur Lightning dans AppRadio Mode.

7 Touchez [OK].

La connexion est lancée.

Si vous selectionnez "AppRadio Mode (Android)" ou "AppRadio Mode (iPhone)", l'écran "Selection d'appareil pour AppRadio Mode" apparait. Veuillez noter que selon le "Param. connexion app", le message affiché varie.

Enregistrement et raccordement d'un périphérique Bluetooth

Pour en savoir plus, reportez-vous à la page 172, Sélection de la méthode de connexion de l'appareil.
Pour en savoir plus, reportez-vous à la page 163, Réglage de la connexion à l'iPod.

Une fois la connexion établie, un message de connexion réussie s'affiche; vous pouvez revenir à l'écran de la carte en touchant [OK].

Pour annuler la connexion à votre périphérique, touchez [Annuler].
Si la connexion échoue, vérifie que vous pérIPHERique est en attente de connexion, puis réessayez.

8 Touchez [OK].

Réglage pour la connexion en priorité

Le périphérique sélectionné est régle pour la connexion en priorité.

Et l'une des icônes suivantes apparait à côté du nom du périphérique.

PIONEER AVIC-F950BT - Réglage pour la connexion en priorité - 1

Apparaït lorsque le périphérique est enregistré de sorte qu'il soit apparié en priorité avec le smartphone en AppRadio Mode.

PIONEER AVIC-F950BT - Réglage pour la connexion en priorité - 2

Apparait lorsque le périhérique est enregistré de sorte qu'il soit apparé en priorité avec la connexion audio Bluetooth.

PIONEER AVIC-F950BT - Réglage pour la connexion en priorité - 3

Apparaït lorsque le périphérique est enregistré de sorte qu'il puisse être apparié en priorité avec la connexion mains libres.

PIONEER AVIC-F950BT - Réglage pour la connexion en priorité - 4

Utilisation de la téléphonie mains libres

PIONEER AVIC-F950BT - Utilisation de la téléphonie mains libres - 1

ATTENTION

Pour votre sécurité, évitez de téléphoner dans la mesure du possible en conduisant.

Si vous telétéphone portable intégre la technologie Bluetooth, ce système de navigation peut être relié sans fil à votre téléphone portable. À l'aide de la fonction mains libres, vous pouvez utiliser le système de navigation pour effectuer ou receivevoir desAAPels.Vous pouvez également transférer I'annuaire de votre téléphone portable dans le système de navigation.Cette section décrit la configuration d'une connexion Bluetooth et I'utilisation d'un téléphone portable intégrant la technologie Bluetooth avec le système de navigation.

Pour en savoir plus sur la connectivité avec les péripériques intégrant la technologie sans fil Bluetooth, visitez notre site Web.

Affichage du menu téléphone

Utilisez le "Téléphone" lorsque vous connectez le téléphone portable au système de navigation.

Pour en savoir plus, reportez-vous à Chapi- tre 9.

1 Appuyez sur le bouton HOME pour afficher l'écran "Menu supérieur".

2 Touchez [Telephone].

L'écran "Téléphone" apparait.

PIONEER AVIC-F950BT - Touchez [Telephone]. - 1

① État de la réception du téléphone portable

② Nom du réseau de l'opérateur du téléphone portable
③ État de la batterie du téléphone portable
④ Force de la connexion Bluetooth entre le système de navigation et le périphérique
⑤ Nom du téléphone portable connecté

Effectuer un appel

Vous dispose de nombreuses méthodes pour effectuer un appel.

PIONEER AVIC-F950BT - Effectuer un appel - 1

L'appele est terminé.

La fonction mains libres est activée ou désactivée. Si vous souhaitez parler sur le téléphone portable, désactive la fonction mains libres.

Le pavé numérique apparait.

④ +,-

Vous pouvez ajuster le volume pendant l'appepel.

⑤ X

Le menu des opérations pendant l'appoint est masqué.

Marquage direct

1 Affichez l'écran "Téléphone".

Pour en savoir plus, reportez-vous à la page 74, Affichage du menu téléphone.

2 Touchez [Clavier].

3 Touchez les touches numériques pour saisir le numero de téléphone.

PIONEER AVIC-F950BT - Touchez les touches numériques pour saisir le numero de téléphone. - 1

Quand I'entree est terminée, [OK] devient actif.

Si you touchez le numero entre est efacé un chiffre après l'autre a partir du dernier chiffre du numero. Touchez de maniere prolongée pour effacer tous les chiffres.

4 Touchez [OK] pour effectuer un appel.

Pour annuler l'appel quand le système commence à appeler, touchez [Annuler] ou

5 Touchez pourmettre fin à l'appeL.

PIONEER AVIC-F950BT - Touchez pourmettre fin à l'appeL. - 1

L'appele est terminé.

Il se peut que vous entendiez un bruit lorsque vous raccrochez.
- Si vous touchez × , le menu des opérations est masqué pendant l'appoint.

Pour afficher à nouveau le menu, touchez

PIONEER AVIC-F950BT - Touchez pourmettre fin à l'appeL. - 2

Appel d'un numéro enregistré dans l'annuaire

Vouss拨vez selectionner et appeler un contact a partir des entrées de l'annuaire qui ont ete transferees sur le systeme de navigation.

Avant d'utiliser cette fonction, il est nécessaire de transférer les entrées de l'annulaire enregistrées sur votre téléphone portable vers le système de navigation.
Pour en savoir plus, reportez-vous à la page 78, Transfert de l'annuaire.

Recherche d'un contact à appeler à l'aide des lettres de l'alphabet

1 Affichez l'écran "Téléphone".

Pour en savoir plus, reportez-vous à la page 74, Affichage du menu téléphone.

2 Touchez [Liste contacts].

L'écran "Liste des contacts" apparait.

3 Touchez les lettres de l'alphabet.

PIONEER AVIC-F950BT - Touchez les lettres de l'alphabet. - 1

L'écran passen en haut de la page affichant les premières entrées qui correspondent à la dette ou au nombre sélectionné.

Toucher les lettres de l'alphabet affiche toutes les entrées qui commencent par des symboles.
Toucher [Num] affiche toutes les entrées qui commencer par des chiffres.
Touchez [Oth.] pour afficher la page comprenant les entrées n'avant pas été affectées à une dette de l'alphabet.

  • Si vous touchez [Trier], les noms peuvent être triés.

Utilisation de la téléphonie mains libres

Chaque fais que vous touchez [Trier], les réglages changent comme suit:

Premier (par défaut):
Permute les entrées de contact entre l'affiche du prénom/nom de famille et trie les entrées dans I'ordre des prénoms.
Dernier:
Permute les entrées de contact entre l'affchage du nom de famille/prénom et trie les entrées dans I'ordre des nombres de famille.
- Selon le type de téléphone portable, les réglages peuvent ne pas être disponibles.

4 Touchez le nom désiré dans la liste.
5 Touchez une entrée de la liste pour effctuer un appel.

Un message de confirmation d'appeil apparait.

6 Touchez [Oui].

Le numero est composé.

Pour annuler l'appel quand le système commence à appeler, touchez [Annuler] ou
7 Touchez pourmettre fin à l'appeL.

Appel d'un numero par recherche d'un nom

Vou puevez proceder à une recherche par noms enregistrés sur l'écran "Liste des contacts".

1 Affichez l'écran "Téléphone".
Pour en savoir plus, reportez-vous à la page 74, Affichage du menu téléphone.
2 Touchez [Liste contacts].

L'écran "Liste des contacts" apparait.
3 Touchez [Rech.].

4 Entrez le nom désiré, puis touchez [OK].

PIONEER AVIC-F950BT - Appel d'un numero par recherche d'un nom - 1

L'écran "Résultats recherche noms contact" apparait.

5 Touchez le nom désiré dans la liste.
6 Touchez une entrée de la liste pour effctuer un appel.

Un message de confirmation d'appeil apparait.

7 Touchez [Oui].

Le numero est composé.

Pour annuler l'appel quand le système commence à appeler, touchez [Annuler] ou

8 Touchez pourmettre fin à l'appeL.

Appel à partir du journal des appels

Les appels effectuels (numérors marqués), les appels reçus ou les appels en absence les plus récents sont mémorisés dans le journal des appels. Vous pouvez parcourir le journal et appeler des numérors qui s'y trouvent.

  • Chaque journal des appels méorise 30 appels par téléphone portable enregistré. Si le nombre dépasse 30, le plus ancien est effacé.
    1 Affichez l'écran "Téléphone".
    Pour en savoir plus, reportez-vous à la page 74, Affichage du menu téléphone.
    2 Touchez [Hist. appels].

Utilisation de la téléphonie mains libres

3 Touchez [Reçus], [Composés] ou [Manqués].

La liste du journal des appels sélectionné apparaît.

4 Touchez une entrée sur la liste.

PIONEER AVIC-F950BT - Touchez une entrée sur la liste. - 1

Un message de confirmation d'appeil apparait.

5 Touchez [Oui].

Le numero est composé.

Pour annuler l'appel quand le système commence à appeler, touchez [Annuler] ou

6 Touchez pourmettre fin à l'appeL.

Rappel d'un numero de téléphone

Vourappelez le numero envoye en dernier.

1 Affichez l'écran "Téléphone".

Pour en savoir plus, reportez-vous à la page 74, Affichage du menu téléphone.

2 Touchez [Recomposer].

Un message de confirmation d'appoint s'affiche.

3 Touchez [Oui].

Le numero est composé.

Composition du numero d'un emplacement favori

Vou puevez appeler un numero mémorisé dans la liste "Privé".

1 Affichez l'écran "Navigation".

Pour en savoir plus sur les opérations, reportez-vous à la page 26, Comment utiliser les écrons du menu de navigation.

2 Touchez [Privé].

3 Touchez a cote de l'emplacement que vous souhaitez appeler.

L'écran "Détails" apparait.

4 Touchez pour effectuer un appel.

Le numero est composé.

Pour annuler l'appel quand le système commence à appeler, touchez [Annuler] ou

5 Touchez pourmettre fin à l'appeal.

Appel du numéro de téléphone d'un point de repère

Vou puez appeler les points de repere ayant des données téléphoniques.

Vous ne pouvez pas appeler les emplacements ou adresses utiles sans données téléphoniques.

1 Recherche l'adresse utile.

L'écran "Liste POI" apparait.

Pour en savoir plus sur les opérations, reportez-vous à la page 46, Rechercher des adresses utiles (POI).

2 Touchez a coté de l'adresse utile que vous souhaitez appeler.

L'écran "Détails" apparait.

3 Touchez pour effectuer un appel. Le numéro est composé.

Pour annuler l'appoint quand le système commence à appeler, touchez [Annuler] ou

4 Touchez pourmettre fin à l'appe!

Utilisation de la téléphonie mains libres

Recevoir un appel

Vous pouze receivevoir un appel mains libres à l'aide du système de navigation.

Prendre un appel

Quand le système recoit un appel, un message apparait pour vous en informer et un bipsonore sa fait entendre.

PIONEER AVIC-F950BT - Prendre un appel - 1

Vous pouvez regler le système pour qu'il reponde automatiqueaux appelents. Dans le cas contraire, vous devrezrepondre manuellement aux appelentsents.
Pour en savoir plus, reportez-vous à la page 81, Prendre automatiquement un appel.
Si le volume de la voix de l'aggellant est trop bas, vous pouvez le régler.
Pour en savoir plus, reportez-vous à la page 147, Réglage du volume pour le guidage et le téléphone.
Le nom enregistré apparait si le nombre de téléphone de l'appel reçu est déjà enregistré dans "Liste contacts".
- Selon le service d'identification de l'aggellant, le numero de téléphone de l'aggelsequ peut ne pas s'afficher et "Appel en provenance d'un appel inconnu." apparait à la place.

1 Pour prendre un appel entrant, touchez

PIONEER AVIC-F950BT - Pour prendre un appel entrant, touchez - 1

Le menu des opérations pendant un appel apparait.

Si vous touchez , l'appel entrant est rejeté.

L'appeil rejoité est enregistré dans le journal des appels en absence.

Pour en savoir plus, reportez-vous à la page 76, Appel à partir du journal desAAPels.

2 Touchez pourmettre fin à l'appeL.

PIONEER AVIC-F950BT - Touchez pourmettre fin à l'appeL. - 1

L'appele est terminé.

Il se peut que vous entendiez un bruit lorsque vous raccrochez.

  • Si vous touchez ou , vous pouvez activer ou désactiver la fonction mains libres. Désactiver cette option si vous souhaitez parler sur le téléphone portable.
  • Si vous touchez , vous pouvez composer pendant un appel.
  • Si vous touchez [-] ou [+] , vous pouvez régler le volume de la conversation.
  • Si vous touchez × , le menu des opérations est masquépendant l'appoint.

Pour afficher à nouveau le menu, touchez

PIONEER AVIC-F950BT - Touchez pourmettre fin à l'appeL. - 2

PIONEER AVIC-F950BT - Touchez pourmettre fin à l'appeL. - 3

Transfert de l'annuaire

Vous pouvez transférer les entrées de l'annuaire de votre téléphone portable dans l'annuaire du système de navigation.

En fonction du téléphone portable, l'annuaire peut etre appelé Contacts, Carte de visite ou d'une autre façon différente.

Utilisation de la téléphonie mains libres

Avec certains téléphones portables, il se peut que le transfert de l'annuaire entier ne soit pas possible collectivement. Dans ce cas, transférez les adresses une par une depuis l'annuaire de votre téléphone portable.
Si vous connectez un téléphone portable intégrant la fonction de synchronisation automatique, le transfert de l'annuaire ou la synchronisation est automatique.
- Un maximum de 1000 entrées peuvent être transférées par téléphone portable. Si les entrées dépassent 1000, les entrées supplémentaires ne seront pas transférées.
- Chaque entrée peut containir jusqu'à 5 numérios de téléphone. Si plus d'un numéro est enregistré pour une personne, comme le numéro personnel et professionnel, chaque numéro peut être compté séparément.
- Selon le téléphone portable connecté au système de navigation via la technologie Bluetooth, ce système de navigation peut ne pas afficher l'annuaire correctement. (Certains caractères peuvent être illisibles.)
Si I'annuaire du téléphone portable contient des données d'image, il se peut que I'annuaire ne soit pas correctement transféré.
- Les données transférées ne sont pas écrites sur le système de navigation.
Sur certains téléphones portables, le transfert de l'annuaire n'est pas possible.

1 Connectez le téléphone portable dont vous souhaitez transférer l'annuaire.

Pour en savoir plus, reportez-vous à la page 72, Connexion manuelle d'un périphérique Bluetooth enregistré.

2 Touchez [Modif./Suppr.] sur l'écran "Téléphone".

L'écran "Modifier/Supprimer" apparait.

Pour en savoir plus, reportez-vous à la page 74, Affichage du menu téléphone.

3 Touchez [Contacts].

L'écran "Liste des contacts" apparait.

4 Touchez [Importer].

  • Selon le téléphone portable connecté à ce système de navigation par la technologie Bluetooth, les opérations doivent être effectues depuis le téléphone portable.
    Si certaines données ont déjà eté récepúreres, selectionnez [Ecraser] ou [Suppl]. Selon le téléphone portable, l'annuaire enregistré dans le système de navigation peut être automatiquement écrasé et cette étape peut être omise.

Écraser:

Les données existantes sont écrasées et si le numéro de téléphone est ajoute au téléphone portable, il est à nouveau transféré.

Suppl:

Si le numero de téléphone est ajoute au téléphone portable, il sera transféré de nouveau.

Après transfert, un message vous demande si d'autres données doivent être transférées.

5 Touchez [Non].

PIONEER AVIC-F950BT - Touchez [Non]. - 1

Les données transférées sont importées dans le système de navigation.

Lors de la réussite de l'importation des données, un message d'importation réussie s'affiché et l'écran "Liste des contacts" apparait.

Cela peut prendre du temps selon le nombre d'entrées à transférer.

  • Touchez [Oui] pour poursuivre le transfert.

Utilisation de la téléphonie mains libres

Suppression des contacts enregistrés

1 Touchez [Modif./Suppr.] sur l'écran "Téléphone".

L'écran "Modifier/Supprimer" apparait.

Pour en savoir plus, reportez-vous à la page 74, Affichage du menu téléphone.

2 Touchez [Contacts].

L'écran "Liste des contacts" apparait.

3 Touchez [Suppr.].

L'écran "Suppr." apparait.

4 Touchez l'entrée que vous souhaitez supprimer.

PIONEER AVIC-F950BT - Touchez l'entrée que vous souhaitez supprimer. - 1

L'entrée est cochée.

  • Si vous touchez [Tout], vous pouvez seLECTIONner toutes les entrées. Si vous souhaitez déslectionner toutes les entrées, touchez [Aucun].

5 Touchez [Suppr.].

Un message confirmant la suppression de l'entrée s'affiche.

6 Touchez [Oui].

L'entrée est supprimée.

  • Si vous touchez [Non], la suppression est annulée.

Suppression des informations sur l'histoire

Vou puez effacer la mémoire de chaque élément correspondant au téléphone portable connecté: les informations sur le journal des appel sortants, le journal des appel entrants ou le journal des appel en absence.

1 Touchez [Modif./Suppr.] sur l'écran "Téléphone".

L'écran "Modifier/Supprimer" apparait.

Pour en savoir plus, reportez-vous à la page 74, Affichage du menu téléphone.

2 Touchez l'objet du journal que vous souhaitez supprimer.

PIONEER AVIC-F950BT - Touchez l'objet du journal que vous souhaitez supprimer. - 1

Cet écran vous permet de sélectionner les éléments suivants:

  • Supprimer appels composés:

Supprime la liste du journal desAAPels composés.

Supprimer appeals reclus:

Supprime la liste du journal des péries reçus.

  • Supprimer appels manqués:

Supprime la liste du journal des périels en absence.

3 Touchez les informations sur le journal que vous souhaitez supprimer.

Les informations sur le journal sélectionné sont cochées et vous pouvez continuer à les sélectionner.

  • Si vous touchez [Tout], toutes les informations sur le journal sont sélectionnées. Si vous touchez [Aucun], toutes les informations sur le journal ne sont plus sélectionnées.

4 Touchez [Suppr.].

Un message de confirmation apparait.

5 Touchez [Oui].

Les données de l'objet selectionné sont effacées de la mémoire du système de navigation.

  • Si vous ne pouze pas effacer la mémoire sélectionnée, touchez [Non].

Modification des réglages du téléphone

Édition du nom du péripérisque

Vous pouvez modifier le nom du périphérique à afficher sur votre téléphone portable. (Par défaut, "PIONEER NAVI").

1 Affichez l'écran "Téléphone".

Pour en savoir plus, reportez-vous à la page 74, Affichage du menu téléphone.

2 Touchez [Paramètres Bluetooth].

L'écran "Paramètres Bluetooth" apparait.

3 Touchez [Nom apparieil].

Le clavier apparait pour que vous puissiez enter le nom.

4 Touchez × pour supprimer le nom actuel et entrez un nouveau nom à l'aide du clavier.

PIONEER AVIC-F950BT - Touchez × pour supprimer le nom actuel et entrez un nouveau nom à l'aide du clavier. - 1

  • Vous pouvez saisir jusqu'à 20 caractères pour le nom du périhérique.

5 Touchez [OK].

Le nom est changé.

Modification du mot de passer

Vous pouvez modifier le mot de passer à utiliser sur votre téléphone portable. (Par défaut, "1111").

Vous pouvez saisir entre quatre et huit caractères pour un mot de passer.

1 Affichez l'écran "Téléphone".

Pour en savoir plus, reportez-vous à la page 74, Affichage du menu téléphone.

2 Touchez [Paramètres Bluetooth].

L'écran “Paramètres Bluetooth” apparait.

3 Touchez [Code d'accès].

L'écran de réglage du mot de passerappe apparait.

4 Touchez pour supprimer le mot de passage actuel et entrez un nouveau mot de passage à l'aide du clavier.

5 Touchez [OK].

Le mot de passer est changé.

Arrêt de la transmission d'ondes Bluetooth

Vou pouve arreter la transmission des ondes électriques en désactivant la fonction

Bluetooth. Si vous n'utilise pas la technologie sans fil Bluetooth, il est recommendé de selec-tionner "Dés".

1 Affichez l'écran "Téléphone".

Pour en savoir plus, reportez-vous à la page 74, Affichage du menu téléphone.

2 Touchez [Paramètres Bluetooth].

L'écran “Paramètres Bluetooth” apparait.

3 Touchez [Bluetooth Act./Inact.].

Chaque fais que vous touchez [Bluetooth Act./Inact.], les réglages changent comme suit:

  • Act (par défaut):

Active la fonction Bluetooth.

Dés:

Désactive la fonction Bluetooth.

Prendre automatiquement un appel

Le système de navigation répond automatiquement aux appeals entrants sur le téléphone portable, vous permettant de répondre à un appel tout en conduisant sans avoir à quitter les mains du volant.

Utilisation de la téléphonie mains libres

1 Affichez l'écran "Téléphone".

Pour en savoir plus, reportez-vous à la page 74, Affichage du menu téléphone.

2 Touchez [Param appels entrants].

L'écran "Paramètres d'appels entrants." apparait.

3 Touchez [PéRéquence réponse auto].

L'écran “Preférence réponse auto” apparait.

4 Touchez l'option désirée.

PIONEER AVIC-F950BT - Touchez l'option désirée. - 1

Cet écran vous permet de sélectionner les éléments suivants:

Dés (par défaut):

Pas de réponse automatique. Répondre manuellement.

  • Immediatement:

Réponse immediate.

  • Àprous 3 secondes:

Réponse au bout de trois secondes.

  • Àprous 6 secondes:

Réponse au bout de six secondes.

  • Àprous 10 secondes:

Réponse au bout de dix secondes.

Réglage de la fonction de rejet automatique

Si cette fonction est activée, le système de navigation rejoette automatiquement tous les appelents.

1 Affichez l'écran "Téléphone".

Pour en savoir plus, reportez-vous à la page 74, Affichage du menu téléphone.

2 Touchez [Param appels entrants].

L'écran "Paramètres d'appels entrants." ap-paraît.

3 Touchez [Refuser ts appels].

Chaque fais que vous touchez [Refuser ts appels], les réglages changent comme suit:

Dés (par défaut):

Accepte tous les appeals entrants.

Act:

Rejette tous les appels entrants.

Si "Refuser ts appel" et "Preférence réponse auto" sont tous deux actifs, "Refuser ts appel" a la priorité et tous les appel entrants sont automatiquement rejets.

Si "Refuser ts appel" se trouve sur Act, les appel entrants rejetés ne sont pas enregistrés dans la liste des appel en absence.

Remarques pour la téléphonie mains libres

Remarques générales

  • La connexion à tous les téléphones portables dotés de la technologie sans filBluetooth n'est pas garantie.
  • La distance en visibilité directe entre ce système de navigation et votre téléphone portable doit être de 10 mètres ou moins lors de l'envoi et de la réception voix-données via Bluetooth. Néanmoins, la distance de transmission réelle peut être plus courte que la distance estimée, selon l'environnement d'utilisation.
  • Avec certains téléphones portables, il se peut que le bip sonore ne soit pas émis des haut-parleurs.
  • Si le mode privé est sélectionné sur le téléphone portable, la téléphonie mains libres peut être désactivée.

Utilisation de la téléphonie mains libres

Enregistrement et connexion

  • Le fonctionnement varie en fonction du téléphone portable utilisé. Pour en savoir plus, reportez-vous au mode d'emploi fourni avec votre téléphone portable.
  • Avec les téléphones portables, le transfert de l'annuaire peut ne pas fonctionner même si votre téléphone est apparié avec le système de navigation. Dans ce cas, débranchez votre téléphone, procédez à nouveau à l'appariement depuis votre téléphone vers le système de navigation, puis lancez le transfert de l'annuaire.

Effectuer et recevoir des appels

  • Vous entendrez probablement un bruit dans les situations suivantes:

— Lorsque vous répondez au téléphone avec le bouton du téléphone.
- Quand votre interlocuteur raccroche.

  • Si vous interlocuteur n'entend pas la conversation du fait d'un écho, diminuez le volume pour la téléphonie mains libres, ce qui devrait permettre de réduire l'écho.
  • Avec certains téléphones portables, même si vous appuyez sur le bouton de votre téléphone portable pour accepter un appel, la téléphonie mains libres peut ne pas etre disponible.
  • Le nom enregistré apparait si le numéro de téléphone de l'appoint reçu est déjà enregistré dans l'annuaire. Lorsqu'un numéro de téléphone est enregistré sous différents noms, seul le numéro de téléphone s'affiche.
  • Si le numero de téléphone de l'aggendant n'est pas enregistré dans l'annulaire, c'est le numero qui s'affiche.

Les journaux des appels reçus et le journal des numérios marqués

  • Vous ne pouvez pas appeler à partir de l'entrée d'un utiliser inconnu (pas de numéro de téléphone) dans le journal des appeals reçus.
  • Si les appell sont effectués en utilisant le téléphone portable, aucune donnée de

journal n'est enregistrée dans le système de navigation.

Transferts de l'annuaire

  • Si vous téléphone portable comporte plus de 1000 entrées dans l'annuaire, il se peut que toutes les entrées ne soient pas télé-chargées complètement.
  • Avec certains téléphones portables, il n'est parfois pas possible de transférer tous les éléments en une fois vers l'annuaire. Dans ce cas, transferez les éléments de votre téléphone portable un par un.
  • Selon le téléphone portable, ce système de navigation peut ne pas afficher correctement l'annuaire. (Certains caractères peuvent être illisibles ou le prénom et le nom peuvent être inversés.)
  • Si l'annuaire du téléphone portable contient des images, il se peut que l'annuaire ne soit pas correctement transféré. (Les images ne peuvent pas etre transféRées à partir du téléphone portable.)
  • Sur certains téléphones portables, le transfert de l'annuaire n'est pas possible.

Opérations de base de la source AV

Ce chapitre décrit les opérations de base de la source AV.

Voussouspouce lire ouutiliser les sources suivantes avecvoitrésystemede navigationPioneer.

Radio (FM, MW/LW)
CD
- Mémoire morte (ROM) (au format MP3, AAC, WMA)
DVD-Video
DivX
SD

Les sources suivantes peuvent etre lues ou utilisées en raccordant un dispositif auxiliaire.

  • Radio numérique (DAB) (*1)
    USB
  • iPod
    Aha Radio
    Audio Bluetooth
  • Entre 1 (AV1)
  • Entre 2 (AV2)
    (^*1) Une source disponible uniquement sur le AVIC-F950DAB.

Affichage de l'écran de fonction AV

  • Appuyez sur le bouton MODE lorsque l'écran de la carte est affiché.

L'écran de fonction AV peut également être affiché en touchant [Multimedia] sur le "Menu supérieur".

Sélection d'une source

PIONEER AVIC-F950BT - Sélection d'une source - 1
Icones sources

  • Touchez l'icone source que vous souhaitez sclectionner sur le bord gauche de l'écran.

L'écran de fonction de la source sélectionnée apparait.

Si plus de sept sources peuvent etre selec tionnées, apparait.
Si vous touchez les icônes sources AV sont permutées et les icônes masquées apparaisent.

Mise hors tension de la source AV

Mettez la source AV hors tension pour arrêté la lecture ou capter la source AV.

  • Touchez [Source dés] sur le coin gauche de l'écran.

La source AV est mise hors tension.

Affichage de la bannière de la source AV

Si vous sélectionnez une station ou une chanson avec le bouton de la piste supérieure/inférieure alors que l'écran de la carte est encore affchéé, la bannière de la source AV apparait en haut de l'écran de la carte. La bannière de la source AV affiche le statut de la source AV actuellesment lue. La bannière de la source AV disparait si elle n'est pas utilisé pendant environ quatre secondes après être apparue.

PIONEER AVIC-F950BT - Affichage de la bannière de la source AV - 1
Bannière de la source AV

PIONEER AVIC-F950BT - Affichage de la bannière de la source AV - 2

Voupeuvez écouter la radio au moyen du système de navigation. Cette section déscrit le fonctionnement de la radio.

Les fonctions liées au RDS (Radio Data System) sont uniquement disponibles dans les zones avec des stations FM émettant des signaux RDS. Meme si le système de navigation recoit une station RDS, toutes les fonctions RDS ne sont pas disponibles.

Procedure de départ

1 Affichez I'ecran de fonction AV.

Pour en savoir plus sur les opérations, reportez-vous à la page 84, Affichage de l'écran de fonction AV.

2 Touchez [Radio] sur le coin gauche de l'écran pour afficher l'écran "Radio".

3 Touchez l'indicateur de bande pour changer de bande.

Pour en savoir plus, reportez-vous à la page 86, Utilisation des touches de l'écran tactile.

4 Utilisez les touches de l'écran tactile pour commander la radio.

Pour en savoir plus, reportez-vous à la page 86, Utilisation des touches de l'écran tactile.

Lecture de l'écran

PIONEER AVIC-F950BT - Lecture de l'écran - 1

① Icone source

Indiquequelle source a ete selectionnee.

② Indicateur du nom de service du programme

Affiche le nom de service du programme émis (nom de la station) par la station sélectionnée.

Avec "AM" sélectionné, cet indicateur ne s'affiche pas.

③ Indicateur PTY

Indique le type de programme de la station actuelle (si disponible).

Avec "AM"seLECTIONne,cetindicateur ne s'affiche pas.

Heure locale

⑤ Indicateur de bande

Indique la bande de radio selectionnee: FM1, FM2, FM3 ou AM.

⑥ Indicateur TEXT

Affiche le texte radio reçu.

⑦ Indicateur TRFC

Indique le statut des bulletins d'informations routieres.

⑧ Indicateur NEWS

Indique le statut des_infos.

9 Indicateur de nombre de présélection

Indique l'objet prérgé gluisoi

Indicateur de fréquence

⑪ Indicateur du niveau du signal

Indicateur STEREO

Signale que la station émet en stérophonie.

Avec "AM" sélectionné, cet indicateur ne s'affiche pas.

Zone d'affichage de texte radio

Affiche le texte radio reçu.

Avec "AM" sélectionné, cet indicateur ne s'affiche pas.

Utilisation des touches de l'écran tactile

PIONEER AVIC-F950BT - Utilisation des touches de l'écran tactile - 1

① Sélectionne une bande

Touchez la partie gauche pour désir une fréquence FM (FM1, FM2 ou FM3). Touchez la partie droite pour passer sur la fréquence AM.

Avec "AM"seLECTIONne,vous ne pouvez pas passer sur une autre bande AM en touchant la touche de bande.

② Rappelle les courbes d'égalisation

Pour en savoir plus, reportez-vous à la page 165, Utilisation de l'égaliser.

③ Affiche le menu “Fonction”

Pour en savoir plus, reportez-vous à la page 88, Utilisation des fonctions avances.

④ Exécutecertainefonctionspar l'action de glissement

Pour en savoir plus, reportez-vous à la page 29, Action de glissement.

⑤ Affiche l'écran "Teléphone"

Pour en savoir plus, reportez-vous à la page 74, Affichage du menu téléphone.

⑥ Affiche l'écran du texte radio

Affiche le texte radio reçu.

Avec "AM" sélectionné, cet indicateur ne s'affiche pas.
Pour en savoir plus, reportez-vous à la page 87, Utilisation d'un texte radio.

⑦ Met en mémoire les fréquences de radiodiffusion les plus puissantes

Pour en savoir plus, reportez-vous à la page 87, Mise en mémoire des féquences de radiodiffusion les plus puissantes.

⑧ Effectue la syntonisation manuelle

Pour la syntonisation manuelle, touchez ou brievement. Les fréquences avancent ou reculent d'une étape à la fois.

Effectue la symponisation automatique

Pour proceder à la symponisation automatique, touche de manière prolongée oupendant environ une seconde, puis relâchez. Le tuner balayera les fréquences jusqu'à cequ'une station assez puissant pour offrir unebonne réception, soit trouvée.

Vous pouvez annuler la syntonisation automatique en touchant brievement ou
Si vous touchez de manière prolongée ou vous pouvez sauter les fréquences de radiodiffusion. La syntonisation automatique démarre quand vous relâchez les touches.

9 Affiche les canaux préregles

Si vous touche cette touche, la liste des canaux préreglés s'affiche.

Touchez un élément de la liste ("1" à "6") pour basculer sur un canal enregistré comme canal préréglé.

Si vous touche la touche d'affichage de la liste des canaux prérglés, alors que la liste des canaux prérglés est affichaée, celle-ci disparait et les touches de préselection s'affichent.

Touché d'affichage de la liste des canaux prêreglés

PIONEER AVIC-F950BT - Affiche les canaux préregles - 1
Touches de préselection

  • Une fois les canaux de radiodiffusion mémorisés, vous pouvez facilement rappeler les canaux préreglés depuis la mémoire, en touchant une seule touche.

Pour en savoir plus, reportez-vous à la page 87, Mise en mémoire des fréquences d'émission.

Mise en mémoire des fréquences d'émission

Si vous touchez l'une des touches de préselection ("1" à "6"), vous pouze aisément enregistrer jusqu'à six fréquences de radiodiffusion qui pourrait être rappelées plus tard (également en touchant une touche).

1 Sélectionnez la fréquence que vous dés-sirezmettre en mémoire.

2 Affichez la liste des canaux préreglés.

Pour en savoir plus, reportez-vous à la page 86, Affiche les canaux préregles.

3 Touchez de manière prolongée une touche de préselection [1] à [6].

La station de radio sélectionnée est mise en mémoire.

La prochaine fais que vous toucherez la même touche de préselection "1" à "6", les fréquences de la station de radio seront rappelées de la mémoire.

Jusqu' à 18 stations FM, 6 pour chacune des trois bandes FM, ainsi que 6 stations MW/LW, peuvent être mises en mémoire.

Mise en mémoire des fréquences de radiodiffusion les plus puissantes

BSM (Best Stations Memory, mise en mémoire des mêtres stations) vous permet deéménoriser automatiquement les six fréquences de radiodiffusion les plus puissantes pourles touches de préselection "1" à "6" et, une fois ménorisées, il vous suffit de toucher une touche pour les symponiser.

En memorisant des fréquences de radiodiffusion avec BSM, il se peut que les fréquences de radiodiffusion déjà enregistrées soient remplacées.

- Touchez [BSM] pour lancer une recherche.

Un message apparait. Pendant que le message est affiché, les six fréquences de radiodif-fusion les plus puissantes sont mémorisées pour les touches de préselection "1" à "6" dans l'ordre de leur puissance de signal. Ceci fait, le message disparait.

Si vous touchez [Annuler], le processus de mémorsation est annulé.

Utilisation d'un texte radio

  • Cette fonction ne peut être utilisé que sur la bande FM.

Ce tuner peut afficher des données textuelles radio transmises par les stations RDS, comme des informations sur la station, le titre de la chanson actuellement diffusée et le nom de l'artiste.

Le tuner enregistre automatiquement les trois derniers textes radio reçus; le plus ancien de ces textes est effacéès qu'un nouveau texte est reçu.

Lorsqu'aucun texte radio n'est reçu, "Pas de texte" s'affiche.

Visionnement des trois derniers textes radio

Vou puevez afficher le texte radio en cours de réception et les trois textes radio les plus récents.

1 Affichez l'écran du texte radio.

Pour en savoir plus, reportez-vous à la page 86, Affiche l'écran du texte radio.

2 Appuyez sur le bouton TRK.

Appuyer sur le bouton change le contenu du texte entre le texte radio actuel et les trois plus récentes transmissions de texte radio.

PIONEER AVIC-F950BT - Appuyez sur le bouton TRK. - 1
S'il n'y a pas de données textuelles radio en mémoire, l'affichage ne change pas.

Mise en mémoire et rappel d'un textile radio

Voussouspoucezmemoriserlesdonnéesd'un maximumde sixtransmissionsdtexteradio surles touches del'écran tactile“1”à“6".

1 Affichez le texte radio que vous désírezmettre en mémoire.

Pour en savoir plus, reportez-vous à la page 87, Visionnement des trois derniers textes radio.

2 Touchez de manière prolongée l'une des touches [1] à [6] pour memoriser le texte radio affché.

Le texte radio sélectionné est mis en mémoire. La prochaine fais que vous appuierez sur les mêmes touches sur l'affichage du texte radio, le texte mémorisé sera rappelé de la mémoire.

Si des données textuelles radio sont déjà mémorisées pour toutes les touches, le nouveau texte écrasera le texte existant.

Utilisation des fonctions avancées

Syntonisation des fréquences puissantes

La syntonisation automatique locale vous permé de rechercher uniquement les stations de radio ayant un signal suffisant pour une bonne réception.

1 Touchez sur l'écran "Radio".

Le menu "Fonction" apparait.

2 Touchez [Local].

3 Touchez [Act] pour activer la syntonisation automatique locale.

  • Si vous touchez [Dés], la syntonisation automatique locale est désactivée.

4 Touchez ou pour régler la sensibilité.

En FM, la sensibilité peut prendre quatre valeurs; en MW/LW (PO/GO), deux valeurs:

FM:1-2-3-4

MW/LW (PO/GO): 1—2

La valeur FM "4" (MW/LW "2") permet la réception des stations les plus puissantes uniquement, tandis que les autres valeurs autorisent la réception de stations moins puissantes.

Limitation des stations aux programmations régionales

  • Cette fonction ne peut être utilisé que sur la bande FM.

Si vous utilisez AF (fréquence alternative) pour resyntoniser automatiquement les fréquences, la fonction de limitation régionale permet de limiter la sélection aux programmes régionaux radiodiffusés.

1 Touchez sur l'écran "Radio".

Le menu "Fonction" apparait.

2 Touchez [Régional].

3 Touchez [Act] ou [Dés].

  • Act (par défaut): Active la fonction Régional.

Dés: Désactive la fonction Régional.

La programmation et les reseaux régionaux sont organises différemment selon le pays (c'est-à-dire qu'ils peuvent varier selon l'heure, le pays ou la zone de diffusion).

Le nombre de préselection peut disparaître de l'affichage si le tuner syntonise une station régionale qui diffère de la station initialement régée.
La fonction de limitation régionale peut être activée ou désactivée indépendament pour chaque bande FM.

Recherche d'une station RDS au moyen des informations PTY

  • Cette fonction ne peut être utilisé que sur la bande FM.

Vou pouve rechercher les programmes radiodiffusés de types généraux.

1 Touchez sur l'écran "Radio".

Le menu "Fonction" apparait.

2 Touchez [PTY].
3 Touchez ou pour selectionner un type de programme.

Il existe quatre types de programmes: NEWS&INF — Populaire — Classique — Autres

4 Touchez [Demarrer] pour lancer une recherche.

Le tuner recherche une station émettant ce type de programme.

  • Si vous touchez [Arrêt], la recherche est annulée.

  • Les programmes de certaines stations peuvent différer de ceux indiqués par le PTY émis.
    Si aucune station ne diffuse le type de programme que vous cherchez, "N/D" s'affiche pendant environ deux secondes, puis le tuner revient à la station d'origine.

Réception des bulletins d'informations routières

  • Cette fonction ne peut être utilisé que sur la bande FM.

La fonction TA (attente de bulletins d'informations routières) vous permet de receivevoir auto-

matiquement des bulletins d'informations routieres, qu'elle que soit la source que vous ecoutez. TA peut etre activé aussi bien pour une station TP (une station diffusant des informations sur le traffic) que pour une autre station TP du réseau avancé (une station donnant des informations avec des reférences croisiées aux stations TP).

1 Syntonisez une station TP ou une autre station TP d'un réseau avancé.

2 Touchez [TA].

3 Touchez [Act].

Pour désactiver la mise en attente des bulletins d'informations routières, touche de nouveau [TA].

4 Utilisez le bouton VOL (+/-) pour ajuster le volume de la fonction TA quand des bulletins d'informations routières commencent.

Le réglage du niveau sonore est mis en mémoire et utilisé lors de la réception des bulletins d'informations routières suivants.

5 Lorsque you receivez un bulletin d'informations routieres, touchez [Annul] pour annuler le bulletin.

Le tuner returne à la source d'origine, mais reste en mode de veille jusqu'à ce que vous touchiez à nouveau [TA].

Vou puez également annuler le bulletin en changeant de source ou de bande.

Le système returne à la source d'origine après la réception du bulletin d'informations routières.
Seules les stations TP et d'autres stations TP du réseau avancé sont captées pendant la symponisation automatique ou le mode BSM lorsque la fonction TA est activée.

Utilisation de l'interruption desinfos

  • Cette fonction ne peut être utilisé que sur la bande FM.

Lorsque des_infos sont diffusées sur une station informative à code PTY, le système de navigation peut passer de n'importequelle station à la station émettant les infos. Une fois les informations terminées, le système de navigation returne au programme précédent.

1 Touchez sur l'écran "Radio".

Le menu "Fonction" apparait.

2 Touchez [News].

3 Touchez [Act] ou [Dés].

Dés (par défaut):
Désactive la fonction News.
- Act
Active la fonction News.
La réception des informations peut être annulée en touchant [Annul].
- Vous pouvez également annuler les informations en changeant de source ou de bande.

Syntonisation sur des fréquences alternatives

  • Cette fonction ne peut être utilisé que sur la bande FM.

Si vous écoutez un programme radiodiffusé et si la réception se détière ou un autre problème survient, le système de navigation recherche automatiquement une autre station dans le même réseau avec un signal d'émission plus puissant.

1 Touchez sur l'écran "Radio".

Le menu "Fonction" apparait.

2 Touchez [AF].

3 Touchez [Act] ou [Dés].

  • Act (par défaut):

Active la fonction AF.

Des:

Désactive la fonction AF.

Seules les stations RDS sont captées pendant la syntonisation automatique ou le mode BSM lorsque AF est activée.
Lorsque you rappelez une station mémoriée, le tuner peut l'actualiser avec une nouvelle fréquence à partir de la liste AF des stations. Aucun numéro de préselection n'apparait sur l'affichage si les données RDS pour la station reçue différent des données de la station initialement mémorisée.
Lors de la recherche de fréquence AF, il se peut que le son soit momentanément interrompu par un autre programme.
La fonction AF peut être activée ou désactivée independament pour chaque bande FM.

Opération de recherche PI

Si l'appareil n'arrive pas à couver une fréquence alternative convenable, ou si vous écoutez une émission et que la réception s'affaiblit, le système de navigation recherche automatiquement une station différente avec la même programmation. Pendant la recherche, "Rech PI" s'affiche et le son est coupé. Le son est rétabli une fois la recherche PI terminée, qu'une station différente ou non ait été trouvée.

Activation de la recherche automatique PI des stations mémorisées

Si les stations mémorisées ne peuvent pas être rapproélées, lorsque vous voyagez sur de longues distances par exemple, l'appareil peut être réglé pour effectuer une recherche PI.

La recherche automatique PI est désactivée par défaut.
Pour en savoir plus, reportez-vous à la page 163, Activation de la Recherche automatique PI.

Statut de l'icone d'interruption

  • Cette fonction ne peut être utilisé que sur la bande FM.

Quand le réglage de l'interruption des informations est activé, l'icone d'interruption est affichée. L'affichage de l'icone d'interruption peut changer en fonction de l'état de réception du programme.

Pour en savoir plus sur les opérations, reportez-vous à la page 89, Réception des bulletins d'informations routières.
Pour en savoir plus sur les opérations, reportez-vous à la page 90, Utilisation de l'interruption des_infos.
L'icone d'interruption est affichée sur tous les écrans de fonctionnement de source AV.

Indicateur TRFC

IndicateurSignification
L'interruption des_infos est activée, mais vous ne receivez pas de données, car il n'y en a pas.
L'interruption des_infos est activée, et les données sont actuelsment reçues.
(Pas d'aff- chage)L'interruption des_infos est désactivée.

Indicateur NEWS

IndicateurSignification
L'interruption des_infos est activée, mais vous ne receivez pas de données, car il n'y en a pas.
L'interruption des_infos est activée, et les données sont actuelsment reçues.
(Pas d'affichage)L'interruption des_infos est désactivée.

Changement de qualité sonore du tuner FM

  • Cette fonction ne peut être utilisé que sur la bande FM.

Vou puezsez electionnerla qualite sonore parmi trois reglagesd'apres le cadre d'utilisation.

1 Touchez sur l'écran "Radio".

Le menu "Fonction" apparait.

2 Touchez [Son du tuner].

Le menu "Son du tuner" apparait.

3 Touchez l'élément que vous souhaitez régler.

Stable:

Basculez sur des réglages donnant priorité à la prévention du bruit.

Standard:

Basculesz sur les réglages standard.

Hi-Fi:

Basculez sur les réglages donnant priorité à la qualité sonore.

Opération avec les boutons physiques

Appuyer sur le bouton TRK

Vous pouvez déplacer les canaux prêrglés en haut ou en bas.

Maintenir enforcé le bouton TRK

Vous pouvez proceder à la syntonisation automatique.

Utilisation de la radio numérique (DAB)

Cette fonction est disponible uniquement pour AVIC-F950DAB.

Voupeuze ecouter la radiodiffusion audionumérique (DAB, Digital Audio Broadcasting) au moyen du système de navigation. Cette section déscrit les opérations pour la radiodiffusion audionumérique.

Pour receivevoir des signaux DAB, connectez une antennene DAB (AN-DAB1) vendue séparément à l'appareil.

Radio num. (DAB) intègre les éléments suivants:

  • Qualité sonore élevé (presque aussi élevé que les CD, bien qu'elle puisse être réduite dans certains cas afin de permettre la diffusion de plus de services)
  • Réception sans brouillage

Certain services individuels dans un ensemble peuvent encore être subdivisés en composants de service. Le composant de service principal est appelé composant de service primaire et tout composant de service auxiliaire est appelé composant de service secondaire.

PIONEER AVIC-F950BT - Utilisation de la radio numérique (DAB) - 1

: Données primaires
: Données secondaires

Procedure de départ

1 Affichez I'ecran de fonction AV.

Pour en savoir plus sur les opérations, reportez-vous à la page 84, Affichage de l'écran de fonction AV.
2 Touchez [Radio num.] sur le coin gauche de l'écran pour afficher l'écran "Radio num."
3 Utilize les touches de l'écran tactile pour commander la radio.

Pour en savoir plus, reportez-vous à la page 93, Utilisation des touches de l'écran tactile.

Lecture de I'ecran

PIONEER AVIC-F950BT - Lecture de I'ecran - 1

① Icane source
Indiquequelle source a ete selectionnee.
Heure locale
③ Numéro du composant de service
④ Indicateur de bande

Indique la bande de radio selectionnee: DAB1, DAB2 ou DAB3.

⑤ Informations sur l'émission actuelle

  • Nom du PTY
  • Nom de l'ensemble
  • Nom du service
  • Nom du composant du service

“-” est affché en l'absence d'informations correspondantes.

⑥ Débit binaire actuel

Indique le volume de données reçues par radio diffusion.

Utilisation de la radio numérique (DAB)

⑦ Indicateur de fréquence
8 Indicateur de numero de preselection Indique I'elément preréglé choisi
9 Indicateur du numero de canal
10 Indicateur du niveau du signal
① Indicateur deliaison FM

Apparait lorsquel systeme de navigation bascule automatique sur un canal ayant une bonne reception depuis un canal ayant une mauvaise reception.

Utilisation des touches de l'écran tactile

PIONEER AVIC-F950BT - Utilisation des touches de l'écran tactile - 1

① Sélectionne une bande
Touchez de manière repétée la touche jusqu'à ce que la bande souhaïée s'affiche: DAB1, DAB2 ou DAB3.
- Cette fonction est pratique pour préparer différentes listes prédéfinies pour chaque bande.
② Sélectionne un canal dans la liste
Pour en savoir plus, reportez-vous à la page 94, Sélection d'un canal sur la liste.
③ Rappelle les courbes d'égalisation
Pour en savoir plus, reportez-vous à la page 165, Utilisation de l'égaliser.
④ Affiche le menu “Fonction”
⑤ Saute l'ensemble en avant ou en arrêté
⑥ Exécutecertaines fonctionspar l'action de glissement
Pour en savoir plus, reportez-vous à la page 29, Action de glissement.
⑦ Affiche l'écran “Téléphone”

Pour en savoir plus, reportez-vous à la page 74, Affichage du menu téléphone.

⑧ Affiche l'écran du texte radio

Pour voir les informations textuelles du programme que vous écoutez actuellement, touche cette touche.

⑨ Écoute une émission réçente

Pour relire le canal actuellément syntonisé, touche cette touche.

Pour en savoir plus, reportez-vous à la page 95, Écoute d'une émission récente.

Effectue la symtonisation manuelle

Pour la syntonisation manuelle, touchez ou brievement. Les fréquences avancent ou reculent d'une étape à la fois.

Effectue la symtonisation automatique

Pour proceder à la syntonisation automatique, touchez de manière prolongée oupendant environ une seconde, puis relâchez. Le tuner balayera les fréquences jusqu'à cequ'une station assez puissant pour offrir unebonne réception, soit trouvée.

Vous pouvez annuler la syntonisation automatique en touchant brièvement

PIONEER AVIC-F950BT - Effectue la symtonisation automatique - 1

① Rappelle les canaux a partir des prereglages

Si vous touche cette touche, la liste des canaux prêregles s'affiche.

Touchez un élément de la liste ("1" à "6") pour basculer sur un canal enregistré comme canal préréglé.

Si vous touche la touche d'affichage de la liste des canaux préreglés, alors que la liste des canaux préreglés est affichaée, celle-ci disparait et les touches de préselection s'affichent.

Utilisation de la radio numérique (DAB)

Touché d'affichage de la liste des canaux prêreglés

PIONEER AVIC-F950BT - Utilisation de la radio numérique (DAB) - 1

Touches de préselection

  • Une fois les canaux de radiodiffusion mémorisés, vous pouvez facilement rappeler les canaux préreglés depuis la mémoire, en touchant une seule touche.

Pour en savoir plus, reportez-vous à la page 94, Mise en mémoire des fréquences d'émission.

Mise en mémoire des fréquences d'émission

Si vous touchez l'une des touches de préselection ("1" à "6"), vous pouze aisément enregistrer jusqu'à six canaux de radiodiffusion qui pourrait être rappelés plus tard (également en touchant une touche).

1 Sélectionnez la fréquence que vous dés-sirezmettre en mémoire.

2 Affichez la liste des canaux préreglés.

Pour en savoir plus, reportez-vous à la page 93, Utilisation des touches de l'écran tactile.

3 Touchez de manière prolongée une touche de préselection [1] à [6].

La station de radio sélectionnée est mise en mémoire.

La prochaine fais que vous toucherez la même touche de préselection "1" à "6", le composant de service sera rappelé de la mémoire.

Jusqu'à 18 stations, 6 pour chacune des 3 bandes, peuvent etre mises en mémoire.

Selection d'un canal sur la liste

Vou puez selectionner un canal en cherchant dans la liste de canaux.

1 Touchez sur l'écran "Radio num."

L'écran de liste apparaît.

2 Touchez la catégorie souhaitée.

Vous pouvez selectionner un canal parmi les catégories suivantes.

Programmes:

Vou pouvez selectionner un composant de service dans l'ensemble pertinent.

  • PTY:

Vou pouve selectionner un composant de service dans les informations PTY.

Les PTY pouvant etre selectionnés sont [NEWS&INF],[Populaire],[Classique] ou [Autres].

  • Composant de service:

Vouss拨vez selectionner un composant deservice dans la liste de tous les composants.

3 Touchez I'élément souhaïte.

PIONEER AVIC-F950BT - Touchez I'élément souhaïte. - 1

Le canal sélectionné est syntonisé.

Si vous touchez [Actual], vous pouvezmetre à jour la liste des canaux.
[ABC] peut apparaitre selon la liste. Si vous touchez [ABC], vous pouvez proceder à la recherche dans l'ordre alphabetique.

Utilisation de la radio numérique (DAB)

Écoute d'une émission réçente

Vou pouve ecouter un composant de service déjà diffusé (fonction de décalage temporel).

- Touchez sur l'écran "Radio num."

Bascule sur le mode de fonction de décalage temporel.

PIONEER AVIC-F950BT - - Touchez sur l'écran "Radio num." - 1

① Lecture et pause
La touche [▶] ou [■] permute entre la lecture et la pause.
② Retour ou avance rapide
Touchez [1] pour effectuer un retour rapide d'une minute pendant la lecture.
Touchez [▶■] pour effectuer une avance rapide d'une minutependant la lecture.
③ Revient à la diffusion en direct
Si vous changez de bande en mode de fonction de décalage temporel, celui-ci est annulé et l'appareil bascule sur la diffusion en direct en cours.

Utilisation des fonctions avancées

Permutation automatique sur un canal ayant une bonne réception

Si le tunes ne peut pas obtenir une bonne réception, l'appareil recherche automatiquement un autre ensemble prénant en charge le même composant de service. Si aucun autre composant de service ne peut être troué ou si la réception reste médiocre, cette fonction bascule automatiquement sur une station FM identique.

  • Àprous avoir changé de canal, si le canal initiaIa une bonne réception, le système re-tourne automatiquement sur le canal initial.

1 Touchez sur l'écran "Radio num."

Le menu "Fonction" apparait.

2 Touchez [Poursuite du service].

L'écran "Poursuite du service" apparait.

3 Touchez [Act].

Le changement automatique de canal est activé.

Si vous touchez [Dés], le réglage permettant de changer automatiquement de canal est désactivé.

Opération avec les boutons physiques

Appuyer sur le bouton TRK

Vous pouvez déplacer les canaux prêrglés en haut ou en bas.

Maintenir enforcé le bouton TRK

Vous pouvez proceder à la syntonisation automatique.

Vous pouvez dire un CD musical ordinaire à l'aide du lecteur intégré du système de navigation. Cette section vous explique comment.

Procedure de départ

1 Affichez l'écran de fonction AV.

Pour en savoir plus sur les opérations, reportez-vous à la page 84, Affichage de l'écran de fonction AV.

2 Insérez le disque que vous pouze dire dans le logement de chargement de disque.

La lecture démarre à partir de la première piste du CD.

Pour en savoir plus, reportez-vous à la page 18, Insertion et éjection d'un disque.
Si le disque est déjà inséré, touchez [Disc] sur le coin gauche de l'écran.
Pour en savoir plus, reportez-vous à la page 84, Sélection d'une source.

3 Utilisez les touches de l'écran tactile pour commander le disque.

Pour en savoir plus, reportez-vous à la page 97, Utilisation des touches de l'écran tactile.

Lecture de l'écran

PIONEER AVIC-F950BT - Lecture de l'écran - 1

① Icone source

Indiquequelle source a ete selectionnee.

② Indicateur du nombre de piste

Indique le numero de la piste en cours de lecture.

③ Heure locale

^4 Informations sur la piste en cours de lecture

Titre de la piste

Indique le titre de la piste en cours de lecture (s'il est disponible).

: Nom de I'artiste

Indique le nom de l'artiste de la piste en cours de lecture (s'il est disponible).

  • Titre de l'album

Indique le titre de l'album de la piste en cours de lecture (s'il est disponible).

Temps de lecture

Indique le temps de lecture écoué dans la piste en cours de lecture.

“-est affiché en l'absence d'informations correspondantes.

⑤ Indicateur de l'etat de la lecture

Indique I'etat actuel de la lecture.

Lecture des pistes dans un ordre aléatoire

IndicateurSignification
Les pistes ne sont pas lues dans un ordre aléatoire.
Toutes les pistes sur le disque en cours de lecture sont lues dans un ordre aléatoire.

Réglage d'une plage de lecture répetée

Indica-teurSignification
Le disque en cours de lecture est ré-pété.
La piste en cours de lecture seulement est répétée.

PIONEER AVIC-F950BT - ⑤ Indicateur de l'etat de la lecture - 1

Utilisation des touches de l'écran tactile

PIONEER AVIC-F950BT - Utilisation des touches de l'écran tactile - 1

① Sélectionne une piste dans la liste

Si vous touche la touche, une liste vous permettant de consulter les titres de piste sur un disque s'affiche. Vous pouvez dire une piste sur la liste en la touchant.

PIONEER AVIC-F950BT - ① Sélectionne une piste dans la liste - 1

□ “-” est affché en l'absence d'informations correspondantes.

② Rappelle les courbes d'égalisation

Pour en savoir plus, reportez-vous à la page 165, Utilisation de l'égaliser.

③ Exécutecertainefonctionspar l'action de glissement

Pour en savoir plus, reportez-vous à la page 29, Action de glissement.

④ Définit une plage de lecture répetée

Vous pouvez modifier la plage de lecture repétée à l'aide d'une seule touche.

Lors de l'exécution de la recherche de pistes ou de l'avance/retour rapide, la lecture repétée des pistes est automatiquement annulée.
Pour en savoir plus, reportez-vous à la page 96, Indicateur de l'etat de la lecture.

⑤ Affiche l'écran “Teléphone”

Pour en savoir plus, reportez-vous à la page 74, Affichage du menu téléphone.

⑥ Lit les pistes dans un ordre aléatoire

À l'aide d'une seule touche, vous pouvez lore toutes les pistes d'un disque dans un ordre aléatoire.

Si vous activez la lecture aléatoire lorsque la plage de lecture repétée est réglée sur cielle-ci passae automatiquement sur
Pour en savoir plus, reportez-vous à la page 96, Indicateur de l'etat de la lecture.

⑦ Lecture et pause

La touche [▶] ou [■] permute entre la lecture et la pause.

Opération avec les boutons physiques

Appuyer sur le bouton TRK

Voussouspoucez sauter les pistes en avant ou en arrriere.

Maintenir enforcé le bouton TRK

Vous pouvez effectuer un return ou une avance rapide.

Lecture des fichiers audio de la mémoire morte (ROM)

Vou puez lire un disque qui contient des fichiers audio compressés à l'aide du lecteur intégré du système de navigation. Cette section en déscrit le fonctionnement.

Dans la description suivante, les fichiers MP3, WMA, AAC sont collectivement appelés "fichiers audio compressés".

Procedure de départ

1 Affichez l'écran de fonction AV.

Pour en savoir plus sur les opérations, reportez-vous à la page 84, Affichage de l'écran de fonction AV.

2 Insérez le disque que vous pouze tire dans le logement de chargement de disque.

La lecture démarre à partir du premier fichier de la mémoire morte (ROM).

Pour en savoir plus, reportez-vous à la page 18, Insertion et éjection d'un disque.
Si le disque est déjà inséré, touchez [Disc] sur le coin gauche de l'écran.
Pour en savoir plus, reportez-vous à la page 84, Sélection d'une source.

3 Utilisez les touches de l'écran tactile pour commander le disque.

Pour en savoir plus sur le fonctionnement, reportez-vous à la page 99, Utilisation des touches de l'écran tactile.

Lecture de l'écran

PIONEER AVIC-F950BT - Lecture de l'écran - 1

① Icone source

Indiquequelle source a ete selectionnee.

② Indicateur du nombre de piste

Indique le numero de la piste en cours de lecture.

③ Heure locale

④ Indicateur du type de fichier

Affiche le type des fichiers audio.

⑤ Informations sur le fichier sélectionné

Titre de la piste

Indique le titre de la piste en cours de lecture (s'il est disponible).

Si le titre d'une piste n'est pas disponible, le nom du fichier apparait.

:Nom de I'artiste

Indique le nom de l'artiste en cours de lecture (s'il est disponible).

  • Nom du dossier/Titre de l'album Indique le titre de l'album du fichier en cours si les données MP3 ou AAC disposent de ces informations. Sinon, indique le nom du dossier en cours de lecture.

Temps de lecture

Indique le temps de lecture écoulé dans le fichier sélectionné.

□ “-” est affché en l'absence d'informations correspondantes.

⑥ Indicateur de I'etat de la lecture

Indique I'etat actuel de la lecture.

Lecture des fichiers dans un ordre aléatoire

Indicateur

Signification

PIONEER AVIC-F950BT - Signification - 1

Les fichiers ne sont pas lus dans un ordre aléatoire.

PIONEER AVIC-F950BT - Signification - 2

Tous les fichiers audio dans la plage de lecture repétée en cours sont lus dans un ordre aléatoire.

Réglage d'une plage de lecture repétée

Indicateur

Signification

PIONEER AVIC-F950BT - Signification - 1

Tous les fichiers audio compressés sont répertés.

PIONEER AVIC-F950BT - Signification - 2

Le fichier en cours de lecture seulement est répété.

PIONEER AVIC-F950BT - Signification - 3

Le dossier en cours de lecture est répété.

PIONEER AVIC-F950BT - Signification - 4

Lecture des fichiers audio de la mémoire morte (ROM)

Utilisation des touches de l'écran tactile

PIONEER AVIC-F950BT - Utilisation des touches de l'écran tactile - 1

① Sélectionne un fichier dans la liste

Si vous touche la touche, une liste vous permettant de voir les titres de piste ou les noms de dossier sur un disque s'affiche.
Si le titre d'une piste n'est pas disponible, le nom du fichier apparait.

Touchez un dossier dans la liste pour voir son contenu. Vous pouvez dire un fichier dans la liste en le touchant.

PIONEER AVIC-F950BT - ① Sélectionne un fichier dans la liste - 1

② Rappelle les courbes d'égalisation

Pour en savoir plus, reportez-vous à la page 165, Utilisation de l'égaliser.

③ Exécutecertaines fonctions par l'action de glissement

Pour en savoir plus, reportez-vous à la page 29, Action de glissement.

④ Définit une plage de lecture répétée

Vou pouve modifier la plage de lecture repé-tee à l'aide d'une seule touche.

Si vous sélectionné un autre dossier pendant la lecture repétée, la plage de lecture repétée passe sur
Si vous effectuez l'avance/retour rapide pendant , la plage de lecture repétéeonne sur

Avec seLECTIONné, il n'est pas possible de dire un sous-dossier de ce dossier.
Pour en savoir plus, reportez-vous à la page 98, Indicateur de l'etat de la lecture.

⑤ Affiche l'écran "Teléphone"

Pour en savoir plus, reportez-vous à la page 74, Affichage du menu téléphone.

⑥ Lit les fichiers dans un ordre aléatoire

À l'aide d'une seule touche, vous pouvez dire les fichiers dans la plage de lecture repétée en cours dans un ordre aléatoire.

Si vous activez la lecture aléatoire lorsque la plage de lecture répétée est réglée sur ciienne passée automatiquement sur
Pour en savoir plus, reportez-vous à la page 98, Indicateur de l'etat de la lecture.

⑦ Lecture et pause

La touche [▶] ou [■] permute entre la lecture et la pause.

Opération avec les boutons physiques

Appuyer sur le bouton TRK

Voussouspezauteresfichiersenavantouen arrriere.

Maintenir enforcé le bouton TRK

Vous pouvez effectuer un return ou une avance rapide.

Vou puez lire un DVD-Video à l'aide du lecteur intégré du système de navigation. Cette section déscrit le fonctionnement du DVD-Video.

Procedure de départ

1 Affichez l'écran de fonction AV.

Pour en savoir plus sur les opérations, reportez-vous à la page 84, Affichage de l'écran de fonction AV.

2 Insérez le disque que vous pouze tire dans le logement de chargement de disque.

La source change et la lecture démarre.

Pour en savoir plus, reportez-vous à la page 18, Insertion et éjection d'un disque.
Si le disque est déjà inséré, touchez [Disc] sur le coin gauche de l'écran.
Pour en savoir plus, reportez-vous à la page 84, Sélection d'une source.

3 Utilisez les touches de l'écran tactile pour commander le disque.

Pour en savoir plus, reportez-vous à la page 101, Utilisation des touches de l'écran tactile.

Lecture de l'écran

PIONEER AVIC-F950BT - Lecture de l'écran - 1

① Icone source
Indique quelle source a ete selectionnee.
② Heure locale
③ Indicateur du numéro du titre

Indique le numero du titre en cours de lecture.

④ Indicateur du nombre de chapitre

Indique le numero du chapitre en cours de lecture.

⑤ Indicateur de temps de lecture

Indique le temps de lecture écoulé dans le titre en cours de lecture.

⑥ Indicateur du format audionumérique

Indique le format audionumérique (format surround) sélectionné.

⑦ Indicateur du canal audio

Indique le type de canal audio utilisé, comme "Mch" (multicanaux).

⑧ Indicateur de la plage de répétition

Indique qu'elle plage de répétition a été sélectionnée.

Réglage d'une plage de lecture répetée

Indica-teur

Signification

PIONEER AVIC-F950BT - Réglage d'une plage de lecture répetée - 1

L'ensemble du disque actuel est lu.

PIONEER AVIC-F950BT - Réglage d'une plage de lecture répetée - 2

Le chapitre en cours de lecture seulment est repété.

PIONEER AVIC-F950BT - Réglage d'une plage de lecture répetée - 3

Le titre en cours de lecture seulement est répété.

PIONEER AVIC-F950BT - Réglage d'une plage de lecture répetée - 4

Utilisation des touches de l'écran tactile

PIONEER AVIC-F950BT - Utilisation des touches de l'écran tactile - 1
Écran de lecture (page 1)

PIONEER AVIC-F950BT - Utilisation des touches de l'écran tactile - 2
Écran de lecture (page 2)

Pour certains disques, I'icone peut s'afficher, indiquant que I'opération est invalide.
① Recherche une scène particulière et re-prend la lecture à un moment précis
Pour en savoir plus, reportez-vous à la page 102, Recherche d'une-scène particuliere et reprise de la lecture à un moment précis.
② Rappelle les courbes d'égalisation
Pour en savoir plus, reportez-vous à la page 165, Utilisation de l'égaliser.
③ Masque les touches de l'écran tactile et les informations sur la video sélectionnée
Toucher x montre uniquement la video actuelle.
Si vous souhaitez afficher de nouveaux les touches de l'écran tactile et les informations sur la vente sélectionnée, touchez n'importe où sur l'écran LCD.
④ Exécutecertainefonctionspar l'action de glissement

Lorsque la video est affichee en mode plein ecran, l'ensemble de I'écran devient une zone de réponse du glissement.
Pour en savoir plus, reportez-vous à la page 29, Action de glissement.

⑤ Définit une plage de lecture répetée

Vous pouvez modifier la plage de lecture repétée à l'aide d'une seule touche.

Si vous procédez à la recherche par chapitre (titre), à l'avance rapide, au return rapide ou à la lecture en ralenti, la plage de lecture repétée passée sur
- Cette fonction n'est pas disponible quand la lecture du disque est arrêtée.
Pour en savoir plus, reportez-vous à la page 100, Indicateur de la plage de répétition.

⑥ Affiche l'écran “Teléphone”

Pour en savoir plus, reportez-vous à la page 74, Affichage du menu téléphone.

⑦ Affiche le clavier du menu DVD

Pour en savoir plus, reportez-vous à la page 103, Utilisation du menu DVD avec les touches de l'écran tactile.

⑧ Procede à une opération ( comme la reprise) mémorisée sur le disque

Lorsque you utilisez un DVD comtant un point enregistré indiquant où revenir, le DVD returne au point spécifique et lance la lecture à partir de là.

9 Affiche le menu DVD

Vous pouvez afficher le menu en touchant [Menu] ou [Menu Ppal] pendant la lecture du disque. Si vous touchez a nouveau l'une de ces touches, vous pouze reprendre la lecture a partir de la position selectionnee dans le menu. Pour en savoir plus, reportez-vous aux instructions fournies avec le disque.

⑩ Lecture image par image (ou lecture en ra-lenti)

Pour en savoir plus, reportez-vous à la page 104, Lecture image par image.
Pour en savoir plus, reportez-vous à la page 104, Lecture en ralenti.

⑪ Arrête la lecture
^12 Lecture et pause

La touche [▶] ou [■] permute entre la lecture et la pause.

13 Passe à la page suivante des touches de l'écran tactile
14 Reprend la lecture (Signet)

Pour en savoir plus, reportez-vous à la page 102, Reprise de la lecture (Signet).

15 Changement du mode écran large

Pour en savoir plus, reportez-vous à la page 104, Changement du mode écram large.

16 Change de langueue audio

Vou pouve changer de langue audio pendant la lecture du disque s'il comporte des données multilingues (multi-audio).

  • Chaque fais que vous touchez cette touche, la langue audio change.
    Pour en savoir plus, reportez-vous à la page 110, Réglage des langues priorières.

17 Change de langue de sous-titres

Vou pouve changer de langue de sous-titres pendant la lecture du disque s'il comporte des données multilingues (multi-sous-titre).

  • Chaque fais que vous touchez cette touche, la langue des sous-titres change.
    Pour en savoir plus, reportez-vous à la page 110, Réglage des langues priorières.

18 Sélectionne la sortie audio

Lors de la lecture de DVD comprant un son LPCM, vous pouvez changer de sortie audio. Touchez à plusieurs reprises jusqu'à ce que la sortie audio souhaitée apparaisse sur l'affichage.

Chaque fais que vous touchez 11, les réglages changent comme suit:

  • L+R:gauche et droite
    L:gauche
    R: droite
  • Mix: mixage gauche et droite
  • Cette fonction n'est pas disponible quand la lecture du disque est arrêtée.
    L'apparance de cette touche est différente selon le réglage sélectionné.

19 Change d'angle de vue (multiangle)

Chaque fais que vous touchez l'angle de vue change.

Pendant la lecture de scènes filmées sous plusieurs angles, l'icone d'angle est affichée. Activez ou désactivez l'affichage de l'icone d'angle à l'aide du menu "Config DVD/DivX®".
L'apparance de cette touche est différente selon le réglage sélectionné.
Pour en savoir plus, reportez-vous à la page 110, Réglage de l'affichage de l'i-cône d'angle.

Reprise de la lecture (Signet)

La fonction de Signet vous permet de reprendre la lecture à partir d'une scène seLECTIONnée, la prochaine fois que le disque estcharge.

  • Touchez sur l'écran "DVD-V".

Vous pouvezmettre en signet un point pour un maximum de cinq disques. Si vous essayez de mémoriser un autre point pour le même disque,le signet le plus ancien est remplace par le nouveau.

Pour effacer un signet sur un disque, touchez de maniere prolongée.

Recherche d'une scène particulière et reprise de la lecture à un moment précis

Vous pouvez rechercher la scène de votrechoix en indiquant un titre ou chapitre, ainsique le temps.

La recherche de chapitre et la recherche temporelle ne sont pas disponibles quand la lecture du disque est arrêtée.

1 Touchez puis [Titre] (titre), [Chapitre] (chapitre), [Heure] (temps).

2 Touchez les touches pour saisir le numéro ou le temps visé, puis touchez [Entrer].

PIONEER AVIC-F950BT - Recherche d'une scène particulière et reprise de la lecture à un moment précis - 1

Pour les titres et les chapitres

  • Pour sélectionner 3, touchez [3] et [Entrer] dans l'ordre.
  • Pour sélectionner 10, touchez [1] et [0] puis [Entrer] dans l'ordre.

Pour le temps (recherche temporelle)

  • Pour sélectionner 5 minutes 3 secondes, touchez [5], [min], [3], [sec] et [Entrer] dans l'ordre.
  • Pour sélectionner 71 minutes 00 seconde, touchez [7], [1], [min] et [Entrer] dans l'ordre.
  • Pour sélectionner 100 minutes 05 secondes, touchez [1], [0], [0], [5], [sec] et [Entrer] dans l'ordre.
    Pour annuler un numero saisi, touchez . Pour annuler les numero saisis, touchez de manière prolongée .

Recherche directed'un numero

Vou pouvez utiliser cette fonction pour saisir une commande numérique lors de la lecture du DVD.

1 Touchez Q.

2 Touchez [Num.].
3 Touchez les touches [0] à [9] pour saisir le numéro souhaité.
4 Quand le numero saisi est affiché, touchez [Entrer].

Utilisation du menu DVD

Vous pouvez commander le menu DVD en touchant directement un élément du menu sur l'écran.

  • Cette fonction peut être utilisé lorsque la touche est affichée dans le coin supérieur gauche de l'écran LCD.
    Il se peut que cette fonction ne fonctionne pas correctement avec le contenu de certains disques DVD. Le cas échéant, utilisez les touches de l'écran tactile pour opérer le menu DVD.
    Si you touchez I'ecran alors que est affiché, les touches de I'ecran tactile n'ap-paraissant pas.

1 Touchez l'écran pour afficher les touches de l'écran tactile.

2 Touchez [Menu Ppal] ou [Menu] pour afficher les touches de l'écran tactile afin de commander le menu DVD.

3 Touchez l'élément de menu souhaïte.

  • Si vous touchez , les touches de l'écran tactile pour la sélection d'un élément de menu sont affichées.

Utilisation du menu DVD avec les touches de l'écran tactile

Si des éléments du menu DVD apparaiscent, les touches de l'écran tactile peuvent les récouvir. Le cas échéant, Sélectionnez un élément au moyen de ces touches.

1 Touchez ou pour seLECTIONner l'élément de menu souhaité.

PIONEER AVIC-F950BT - Touchez ou pour seLECTIONner l'élément de menu souhaité. - 1

Si les touches de l'écran tactile de sélection du menu DVD disparaisent, touche n'im-porte où sur l'écran, puis touche Les touches de l'écran tactile s'affichent à nouveau.

2 Touchez [OK].

La lecture commence à partir de l'élément de menu sélectionné. La façon d'afficher le menu est différente selon le disque.

  • Chaque fais que vous touchez ou la position d'affichage des touches de l'écran tactile change.
  • Si vous touchez [Masq], les touches de l'écran tactile disparaisent et l'icone est affichaée. Vous pouvez seLECTIONner un élément de menu en le touchant.

Lecture image par image

Cette fonction vous permet d'avancer image par image pendant la pause.

- Touchez [II] pendant la pause.

Chaque fais que vous touchez [II], vous avancez d'une image.

Pour returner à la lecture normale, touchez [▶] ou [■].
Avec certains disques, il est possible que les images ne soient pas nettes en lecture image par image.

Lecture en ralenti

Cette fonction vous permet de ralentir la vitesse de lecture.

1 Touchez de manière prolongée [II] jusqu'à ce que II' soit affchépendant la lecture.

L'icone s'affiche et la lecture en ralenti avant commence.

Pour returner à la lecture normale, touchez [▶] ou [■].

2 Touchez [1] pour régler la vitesse de lecture en mode ralenti.

Chaque fais que vous touchez [II], la vitesse change de quatre plages, dans l'ordre suivant:

$$ 1 / 1 6 \rightarrow 1 / 8 \rightarrow 1 / 4 \rightarrow 1 / 2 $$

Il n'y a pas de son pendant la lecture en ra-lenti.
Avec certains disques, il est possible que les images ne soient pas nettes en lecture en ralenti.
La lecture en ralenti arrriere n'est pas possible.

Changement du mode écran large

Yououpouvezregleratailled'écran pour la video.

Le réglage par défaut est "Plein".

1 Touchez sur l'écran "DVD-V".

L'apparance de cette touche est différente selon le réglage sélectionné.

2 Touchez le mode souhaite.

PIONEER AVIC-F950BT - Touchez le mode souhaite. - 1

- Plein

Une image 4:3 est agrandie horizontally unquipment, ce qui vous permet de bénéficier d'une image TV 4:3 (image normale) sans aucune omission.

- Juste

L'image est légèrement agrandie au centre et le degré d'agrandissement augmente en largeur vers les extrémités de l'image, ce qui vous permet de profiter d'une image 4:3 sans disparité apparente, même sur un écran large.

Cinéma

Une image est agrandie dans les mêmes proportions que "Plein" ou "Zoom" dans le sens horizontal et dans des proportions intermédiaires entre "Plein" et "Zoom" dans le sens vertical; ce qui convient parfaîtrement aux images de format cinéma (écran large) où les sous-titres sortent de l'image.

Zoom

Une image 4:3 est agrandie dans les mêmes proportions verticale et horizontally; ce qui convient parfaitement aux images de format cinema (écran large).

Normal

Une image 4:3 est affichée normalement, ce qui ne vous donne aucune sensation de disparité puisque ses proportions sont les mêmes que celles de l'image normale.

Les images peuvent être floues si "Cinéma" ou "Zoom" est sélectionné.
Rappelez-vous que l'utilisation de ce système dans un but commercial ou de presentation publique peut constituer une violation de droits d'auteur protégés par les loi sur le copyright.

Opération avec les boutons physiques

Appuyer sur le bouton TRK

Vous pouvez sauter les chapitres en avant ou en arrêté.

Maintenir enforcé le bouton TRK

Vous pouvez effectuer un return ou une avance rapide.

Vou puevez dire un disque DivX à l'aide du lecteur intégré du système de navigation.
Cette section vous explique les opérations à suivre.

Procedure de départ

1 Affichez l'écran de fonction AV.

Pour en savoir plus sur les opérations, reportez-vous à la page 84, Affichage de l'écran de fonction AV.

2 Insérez le disque que vous pouze tire dans le logement de chargement de disque.

La source change et la lecture démarre.

Pour en savoir plus, reportez-vous à la page 18, Insertion et éjection d'un disque.
Si le disque est déjà inséré, touchez [Disc] sur le coin gauche de l'écran.
Pour en savoir plus, reportez-vous à la page 84, Sélection d'une source.

3 Utilisez les touches de l'écran tactile pour commander le disque.

Pour en savoir plus, reportez-vous à la page 107, Utilisation des touches de l'écran tactile.

Lecture de l'écran

PIONEER AVIC-F950BT - Lecture de l'écran - 1

① Icone source
Indiquequelle source a ete selectionnee.
Heure locale
③ Indicateur de numéro de fichier

Indique le numero du fichier en cours de lecture.

④ Indicateur du nombre de dossier

Indique le numero du dossier en cours de lecture.

⑤ Indicateur du nom de fichier en cours de lecture

Indique le nom du fichier en cours de lecture.

⑥ Indicateur de nom de dossier en cours

Indique le nom du dossier en cours de lecture.

⑦ Indicateur du format audionumérique

Indique le format audionumérique (format surround) actuellément sélectionné.

⑧ Indicateur du canal audio

Indique le type de canal audio utilisé, comme "Mch" (multicanaux).

9 Indicateur de la plage de répétition

Indique qu'elle plage de répétition a été sélectionnée.

Réglage d'une plage de lecture répetée

Indica-teurSignification
L'ensemble du disque actuel est lu.
Le fjichier en cours de lecture seulement est répété.
Le dossier en cours de lectureONLY est répété.

10 Indicateur de temps de lecture

Indique le temps de lecture écoulé dans le fi-chier sélectionné.

Utilisation des touches de l'écran tactile

PIONEER AVIC-F950BT - Utilisation des touches de l'écran tactile - 1
Ecran de lecture

Pour certains disques, I'icone peut s'afficher, indiquant que I'opération est invalide.

① Sélectionne un fichier dans la liste

Toucher cette touche affiche une liste qui vous permet de trouver les noms de fichier ou les noms de dossier sur un disque.

  • Un tiret (-) est affché en l'absence d'informations correspondantes.

Touchez un dossier dans la liste pour voir son contenu. Vous pouvez dire un fichier dans la liste en le touchant.

PIONEER AVIC-F950BT - ① Sélectionne un fichier dans la liste - 1

Le contenu du dossier dans lequel se trouve le fichier en cours de lecture s'affiche.

② Rappelle les courbes d'égalisation

Pour en savoir plus, reportez-vous à la page 165, Utilisation de l'égaliser.

③ Masque les touches de l'écran tactile et les informations sur la video sélectionnée

Toucher x montre uniquement la video actuelle.

Si vous souhaitez afficher de nouveaux les touches de l'écran tactile et les informations sur la video sélectionnée, touchez n'importe ou sur l'écran LCD.

④ Exécutecertaines fonctions par l'action de glissement

Lorsque la video est affichee en mode plein écran, l'ensemble de l'écran devient une zone de réponse du glissement.
Pour en savoir plus, reportez-vous à la page 29, Action de glissement.

⑤ Définit une plage de lecture répétée

Voupsouspouce modifier la plaque de lecture repé- tée à l'aide d'une seule touche.

Si vous sélectionné un autre dossier pendant la lecture répétée, la plage de lecture répétée passe sur
Si vous effectuez l'avance/retour rapide pendant la plage de lecture repétée passé sur
Avec s'électionné, il n'est pas possible de dire un sous-dossier de ce dossier.
Pour en savoir plus, reportez-vous à la page 106, Indicateur de la plage de répétition.

⑥ Affiche l'écran "Téléphone"

Pour en savoir plus, reportez-vous à la page 74, Affichage du menu téléphone.

⑦ Recherche une scène particulière et re-prend la lecture à un moment précis

Pour en savoir plus, reportez-vous à la page 108, Lancement de la lecture à un moment précis.

Change de langue de sous-titres

Vou pouve changer de langue de sous-titres pendant la lecture du disque s'il comporte des données multilingues (multi-sous-titre).

  • Chaque fais que vous touchez cette touche, la langue des sous-titres change.
    Pour en savoir plus, reportez-vous à la page 110, Réglage des langues priorières.

Change de langue audio

Vou pouve changer de langue audio pendant la lecture du disque s'il comporte des données multilingues (multi-audio).

  • Chaque fais que vous touchez cette touche, la langue audio change.
    Pour en savoir plus, reportez-vous à la page 110, Réglage des langues priorières.

10 Changement du mode écran large

Pour en savoir plus, reportez-vous à la page 108, Changement du mode écran large.

① Lecture image par image (ou lecture en ra-lenti)

Pour en savoir plus, reportez-vous à la page 108, Lecture image par image.
Pour en savoir plus, reportez-vous à la page 108, Lecture en ralenti.

12 Arrête la lecture
13 Lecture et pause

La touche [▶] ou [■] permute entre la lecture et la pause.

Lecture image par image

Cette fonction vous permet d'avancer image par image pendant la pause.

- Touchez [II] pendant la pause.

Chaque fais que vous touchez [II], vous avancez d'une image.

Pour returner à la lecture normale, touchez [▶] ou [■].
Avec certains disques, il est possible que les images ne soient pas nettes en lecture image par image.

Lecture en ralenti

Cette fonction vous permet de ralentir la vitesse de lecture.

- Touchez de manière prolongée [11] jusqu'à ce que ① soit affchépendant la lecture.

L'icone s'affiche et la lecture en ralenti avant commence.

Pour returner à la lecture normale, touchez [▶].
Il n'y a pas de son pendant la lecture en ra-lenti.
Avec certains disques, il est possible que les images ne soient pas nettes en lecture en ralenti.
La lecture en ralenti arrriere n'est pas possible.

Lancement de la lecture à un moment précis

Vou pouve rechercher une scène donnée en précisant l'heure.

La recherche temporelle est impossible quand la lecture du disque est arrêtée.

1 Touchez

2 Touchez les touches pour saisser le numéro ou le temps visé, puis touchez [Entrer].

PIONEER AVIC-F950BT - Touchez - 1

  • Pour sélectionner 5 minutes 3 secondes, touchez [5], [min], [3], [sec] et [Entrer] dans l'ordre.
  • Pour sélectionner 71 minutes 00 seconde, touchez [7], [1], [min] et [Entrer] dans l'ordre.
  • Pour sélectionner 100 minutes 05 secondes, touchez [1], [0], [0], [5], [sec] et [Entrer] dans l'ordre.
    Pour annuler un numero saisi, touchez Pour annuler les numero saisis, touchez de maniere prolongee

Changement du mode écran large

Yououpouvezregler la tailled'écran pour la video.

Le réglage par défaut est "Plein".

1 Touchez sur l'écran "DivX".

L'apparance de cette touche est différente selon le réglage sélectionné.

2 Touchez le mode souhaité.

PIONEER AVIC-F950BT - Touchez le mode souhaité. - 1

  • Plein

Une image 4:3 est agrandie horizontally unquivalent, ce qui vous permet de bénéficier d'une image TV 4:3 (image normale) sans aucune omission.

- Juste

L'image est légèrement agrandie au centre et le degré d'agrandissement augmente en largeur vers les extrémités de l'image, ce qui vous permet de profiter d'une image 4:3 sans disparité apparente, même sur un écran large.

Cinéma

Une image est agrandie dans les mêmes proportions que "Plein" ou "Zoom" dans le sens horizontal et dans des proportions intermédiaires entre "Plein" et "Zoom" dans le sens vertical; ce qui convient parfaitement aux images de format cinema (écran large) où les sous-titres sortent de l'image.

Zoom

Une image 4:3 est agrandie dans les mêmes proportions verticale et horizontally; ce qui convient parfaitement aux images de format cinema (écran large).

Normal

Une image 4:3 est affichée normalement, ce qui ne vous donne aucune sensation de disparité puisque ses proportions sont les mêmes que celles de l'image normale.

Les images peuvent être floues si "Cinéma" ou "Zoom" est sélectionné.
Rappelez-vous que l'utilisation de ce système dans un but commercial ou de presentation publique peut constituer une violation de droits d'auteur protégés par les lois sur le copyright.

Lecture du contenu VOD DivX®

Certsains contenu VOD DivX (video à la démarche) peut être uniquement produit un nombre fixé de fois. Quand vous chargez un disque contenant ce type de contenu VOD DivX, le nombre restant de lecture apparaît sur l'écran et vous avez alors l'option de dire le disque (en utilisant une des lectures restantes) ou d'arrêté. Si vous chargeur un disque qui contient un contenu VOD DivX expiré (par exemple, un contenu pour lequel le nombre de lectures restantes est zéro), "Cette location DivX a expiré." est affiché.

Si vous contenu VOD DivX autorise un nombre illimité de lecture, vous pouvez charger votre disque dans votre lecteur et reproduire son contentu aussi souvent que vous le désirez, sans qu'aucun message n'apparaisse.

Afin de reproductive un contenu VOD DivX sur cet appeareil, vousavez d'abord enregistrer l'appareil auprès de votre fournisseur de contenu VOD DivX. Pour en savoir sur le code d'enregistrement, reportez-vous à la page 162, Affichage du code d'enregistrement de VOD DivX.

Le contenu VOD DivX est protégé par un système DRM (gestion numérique des droits) qui restreint la lecture des contenus à certains dispositifs enregistrés.

- Si le message suivant apparait après le chargement du disque avec un contenu VOD DivX, touchez [▶].

La lecture du contenu VOD DivX va demarrer.

Touchez [1] ou [▶] pour passer d'un fi-chier à un autre.
Si vous ne poulez pas reproduire le contenu VOD DivX, touchez [].

Opération avec les boutons physiques

Appuyer sur le bouton TRK

Voussouspouce sauter les fichiers en avant ou en arrriere.

Maintenir enforcé le bouton TRK

Vous pouvez effectuer un return ou une avance rapide.

Configuration de DVD-Viséo ou DivX

Ce chapitre déscrit comment configurer la lecture DVD-Video/DivX.

Affichage du menu Config DVD/DivX®

1 Appuyez sur le bouton HOME pour afficher l'écran "Menu supérieur".
2 Touchez

PIONEER AVIC-F950BT - Affichage du menu Config DVD/DivX® - 1

L'écran "Modifier/Paramètres" apparait.

3 Touchez [Param. source].
L'écran "Setting according to source" apparaît.
4 Touchez [Config DVD/DivX®].
L'écran "Config DVD/DivX®" apparait.
5 Touchez I'element que vous souhaitez configurer.

PIONEER AVIC-F950BT - Affichage du menu Config DVD/DivX® - 2

PIONEER AVIC-F950BT - Affichage du menu Config DVD/DivX® - 3

Réglage des langues prioritaires

Vou puevez regler la langue prioritaire pour les sous-titres, la bande-son et le menu de la lecture initiale. Si la langue selectionnée est enregistrée sur le disque, les sous-titres, la bande son et le menu sont affichés ou émis dans cette langue.

1 Affichez l'écran "Config DVD/DivX®".

Pour en savoir plus, reportez-vous à la page 110, Affichage du menu Config DVD/DivX®.

2 Touchez [Langue sous-titres], [Langue audio] ou [Langue des menus].

Chaque menu de langue est affiché et la langue actuellement régée est sélectionnée.

3 Touchez la langue désirée.

Lorsque you selectionnez "Autres", l'affi-
chage de saisie du code de langue apparait.
Saisissez le code à quatre chiffres de la langue
sou Haitée, puis touchez [OK].

Pour en savoir plus, reportez-vous à la page 113, tableau de codes des langues pour DVD.
Si la langue seLECTIONnée n'est pas enregistrée sur le disque, la langue spécifiée par défaut sur le disque est émise et affichée.
Vou pueze egalement permuter entre les sous-titres et la langue audio en touchant oupendant la lecture.

Meme si vous touchez ou pour changer la langue des sous-titres ou audio, ce réglage ne change pas.

Réglage de l'affichage de l'icone d'angle

Vous pouvez régler l'icone d'angle pour afficher les scènes pour lesquelles l'angle peut être modifié.

2 Touchez [Multi-angle].

3 Touchez [Act] ou [Dés].

1 Affichez l'écran "Config DVD/DivX®".
Pour en savoir plus, reportez-vous à la page 110, Affichage du menu Config DVD/DivX®.

  • Act (par défaut):

Affiche l'icone d'angle sur les scènes ou l'angle peut être changé.

Dés:

Masque I'icone d'angle.

Réglage du rapport de format

Il y a deux types d'affichage. Un affichage en écran large a un rapport largeur sur hauteur (rapport télévision) de 16:9, tandis qu'un affichage ordinaire a un rapport télévision de 4:3. Si vous utilisez un écran arrirée ordinaire avec un rapport télévision de 4:3, vous pouvez régler le rapport de format correct pour votre écran arrirée. (Nous vous recommendans d'utiliser cette fonction uniquement lorsque vous souhaitez que l'image tienne sur l'écran arrirée.)

Lors de l'utilisation d'un affichage ordinaire, Sélectionnez "Pano" ou "Recadr". Sélectionner "16:9" peut entraîner une image non naturelle.

1 Affichez l'écran "Config DVD/DivX®".

Pour en savoir plus, reportez-vous à la page 110, Affichage du menu Config DVD/DivX®.

2 Touchez [Aspect TV].

3 Touchez [16:9], [Pano] ou [Recadr.].

16:9: Une image au format d'écran large (16:9) est affichée tellequelle (réglage initial).
- Pano: L'image a la forme d'une boîte aux lettres avec des bandes noires en haut et en bas de l'écran.
Recadr.: L'imagé est coupée sur la droite et la gauche de l'écran.
Lors de la lecture de disques ne disposant pas du système Panscan (recadrage automatique), le disque est lu avec "Pano" même si vous selectionnez le réglage "Recadr." Vérifie que l'emballage du disqueporte le symbole 16:9 LB.
Certsains disques ne permettent pas la modification du rapport télévision. Pour en savoir plus, reportez-vous aux instructions du disque.

Réglage du verrouillage parental

Certain disques DVD-Viséo permettent l'utilisation du verrouillage parental pour définir des restrictions afin que les enfants ne puisent pas regarder de scènes violentes ou destinées aux adultes. Vous pouvez régler le niveau de verrouillage parental à votre guise.

Lorsque you reglez un verrouillage parental, puis lancez la lecture d'un disque avec verrouillage parental, les indications de saisie du numero de code peuvent etre affichées. Dans ce cas, la lecture commence lorsque le numero de code est saisi.

Réglage du numéro de code et du niveau

Lorsque you utilisez cette fonction pour la première fois, enregistrez voitre numero de code. Si vous n'enregistrez pas de numero de code, le verrouillage parental ne sera pas actif.

1 Affichez l'écran "Config DVD/DivX®".
Pour en savoir plus, reportez-vous à la page 110, Affichage du menu Config DVD/DivX®.
2 Touchez [Niveau parental].
3 Touchez les touches [0] à [9] pour saisir un numéro de code à quatre chiffres.
4 Quand le numero saisi est affiché, touchez [OK].

Le numéro de code est enregistré, vous pouvez maintainant définir le niveau.

5 Touchez une touche entre [1] à [8] pour sélectionner le niveau souhaité.

Le niveau de verrouillage parental est défini.

  • Niveau parental8: La lecture de l'intégrabilité du disque est possible (réglage initial).
  • Niveau parental 7 à Niveau parental 2: La lecture de disques pour enfants et ado- lescents est possible.
  • Niveau parental 1: Seule la lecture de disques pour enfant est possible.
    Si vous souhaitez changer le niveau parental déjà définir, entrez le nombre de code enregistré, puis sélectionnez le niveau parental.
    □ Nous vous recommendons de garder trace de votre numero de code au cas où vous l'oublieriez.

Configuration de DVD-Viséo ou DivX

Le niveau de verrouillage parental est enregistré sur le disque. Vous pouze le confir-mer en regardant l'emballage du disque, la documentation fournie ou le disque lui-meme. Vous ne pouze pas utiliser le verrouillage parental avec des disques ne considant pas de niveau de verrouillage parental enregistré.
Pour certains disques, le verrouillage parental peut uniquement ignorer certaines scènes, après lesquelles la lecture normale reprend. Pour en savoir plus, reportez-vous aux instructions du disque.
Si vous avez oublie le numero de code enregistré, touchez 10 fois sur l'écran de saisis de numero. Le numero de code enregistré est annulé et vous pouvez en enregistrer un autre.

Configuration de la lecture automatique

Quand un disque DVD avec un menu DVD est inséré, cet apparéil annule automatiquement le menu DVD et démarre la lecture à partir du premier chapitre du premier titre.

  • Cette fonction est disponible sur les DVD-Video.
  • Certains DVD peuvent ne pas fonctionner normalement. Si cette fonction ne fonctionne pas correctement, désactive-la et démarrez la lecture.

1 Affichez l'écran "Config DVD/DivX®".

Pour en savoir plus, reportez-vous à la page 110, Affichage du menu Config DVD/DivX®.

2 Touchez [Lecture auto].

3 Touchez [Act] ou [Dés].

  • Dés (par défaut):
  • Déactive la fonction de lecture automatique.
  • Act: Active la fonction de lecture automatique.
    Avec "Lecture auto" sur "Act", la plage de répétition est automatiquement régée sur

Réglage du fichier de sous-titres pour DivX

Vou pouvez selectionner d'afficher ou non les sous-titres externes pour DivX.

En l'absence de fichiers de sous-titres externes DivX, les sous-titres DivX originaux sont affichés même si "Perso" est selec-tionné.

1 Affichez l'écran "Config DVD/DivX®".

Pour en savoir plus, reportez-vous à la page 110, Affichage du menu Config DVD/DivX®.

2 Touchez [Fichier de sous-titre].

3 Touchez [Original] ou [Perso].

Une ligne peut afficher jusqu'à 42 caractères. Au-delà de 42 caractères, un return à la ligne s'effectue et les autres caractères sont affichés sur la ligne suivante.
Un écran peut afficher jusqu'à 126 caractères. Les caractères dépassant la limite de 126 ne sont pas affichés.
Les sous-titres DivX sont affichés même si chaque fichier de sous-titre n'este, a condition que le fichier de sous-titres soit activé.
Un maximum de trois lignes de sous-titre peuvent etre affichees collectivement.

Tableau de codes des langues pour DVD

Code composé de 2 lettres, code de saisieLangueCode composé de 2 lettres, code de saisieLangueCode composé de 2 lettres, code de saisieLangue
aa, 0101Afarie, 0905Interlinguern, 1814Kirundi
ab, 0102Abkhazeik, 0911Inupiaqro, 1815Roumain
af, 0106Afrikaansin, 0914Indonésienru, 1821Russe
am, 0113Amhariqueis, 0919Islandaisrw, 1823Kinyarwanda
ar, 0118Arabeit, 0920Italiensa, 1901Sanskrit
as, 0119Assamaisiw, 0923Hébreusd, 1904Sindhi
ay, 0125Aymaraja, 1001Japonaissg, 1907Sango
az, 0126Azerbaïdjanaisji, 1009Yiddishsh, 1908Serbo-Croatie
ba, 0201Bachkirjw, 1023Javanaissi, 1909Cingalais
be, 0205Biélorusseka, 1101Géorgiensk, 1911Slovaque
bg, 0207Bulgarekk, 1111Kazakhsl, 1912Slovène
bh, 0208Biharikl, 1112Groenlandaissm, 1913Samoan
bi, 0209Bislamakm, 1113Khmer centralsn, 1914Shona
bn, 0214Bengalikn, 1114Kannadaso, 1915Somali
bo, 0215Tibétainko, 1115Coréensq, 1917Albanais
br, 0218Bretonks, 1119Kashmirisr, 1918Serbe
ca, 0301Catalanku, 1121Kurdess, 1919Swati
co, 0315Corseky, 1125Kirghizst, 1920Sotho
cs, 0319Tchèquela, 1201Latinsu, 1921Soudanais
cy, 0325GalloisIn, 1214Lingalasv, 1922Suédois
da, 0401Danoislo, 1215Laosw, 1923Swahili
de, 0405Allemandlt, 1220Lituanienta, 2001Tamoul
dz, 0426Dzongkhalv, 1222Lettonte, 2005Télougou
el, 0512Grecmg, 1307Malgachetg, 2007Tadjik
en, 0514Anglaismi, 1309Maorith, 2008Thai
eo, 0515Espérantomk, 1311Macédonienti, 2009Tigrinya
es, 0519Espagnolml, 1312Malayalamtk, 2011Turkmene
et, 0520Estonienmn, 1314Mongoltl, 2012Tagalog
eu, 0521Basquemo, 1315Moldavetn, 2014Tswana
fa, 0601Persanmr, 1318Marâthîto, 2015Tongien
fi, 0609Finnoisms, 1319Malaistr, 2018Turc
fj, 0610Fidjienmt, 1320Maltaists, 2019Tsonga
fo, 0615Féroienmy, 1325Birmantt, 2020Tatar
fr, 0618Françoisna, 1401Nauruantw, 2023Twi
fy, 0625Frison occidentalne, 1405Népalaisuk, 2111Ukrainien
ga, 0701Irlandsaisnl, 1412Néerlandaisur, 2118Ourdou
gd, 0704Gaélique écossaisno, 1415Norvégienuz, 2126Ouzbek
gl, 0712Gallicienoc, 1503Occitanvi, 2209Vietnamien
gn, 0714Guaraniom, 1513Oromovo, 2215Volapúk
gu, 0721Gujaratíor, 1518Oriyawo, 2315Wolof
ha, 0801Haoussapa, 1601Panjabixh, 2408Xhosa
hi, 0809Hindipl, 1612Polonaisyo, 2515Yoruba
hr, 0818Croatieps, 1619Pashtozh, 2608Chinois
hu, 0821Hongroispt, 1620Portugaiszu, 2621Zoulou
hy, 0825Arménienqu, 1721Quechua
ia, 0901Interlinguarm, 1813Romanche

PIONEER AVIC-F950BT - Touchez [Original] ou [Perso]. - 1

Lecture de fichiers audio (depuis une clé USB ou une carte SD)

Vou puez lire les fichiers audio compressés mémorisés dans le périhérique de stockage externe (USB, SD).

Lorsque you lisez des fichiers audio mémorisés sur un périphérique de stockage USB, un cable d'interface USB Pour iPod / iPhone (vendu séparation) est nécessaire pour la connexion.
Dans la description suivante, la carte mémoire SD et la clé USB sont collectivement appelées "periphérique de stockage exter (USB, SD)". Si le texte se refère à la clé USB uniquement, elle est appelée "periphérique de stockage USB".

Procedure de départ

1 Affichez l'écran de fonction AV.

Pour en savoir plus sur les opérations, reportez-vous à la page 84, Affichage de l'écran de fonction AV.

2 Insérez la carte mémoire SD dans la fente de carte SD ou branchez le périhérique de stockage USB sur le connecteur USB.

Pour en savoir plus, reportez-vous à la page 22, Branchement d'un périhérique de stockage USB.
Pour en savoir plus, reportez-vous à la page 19, Insertion et éjection d'une carte mémoire SD.
La lecture suit l'ordre des numérores de dossier. Les dossiers sont ignorés s'ils ne contiennent pas de fichiers lisibles. En l'absence de fichiers lisibles dans le dossier 01 (dossoir racine), la lecture commence depuis le dossier 02.

3 Touchez [USB] ou [SD] sur le coin gauche de l'écran pour afficher l'écran "USB" ou "SD".

4 Utilisez les touches de l'écran tactile pour commander le péripérisque de stockage externe (USB, SD).

Pour en savoir plus, reportez-vous à la page 115, Utilisation des touches de l'écran tactile (Mus.).

Lecture de l'écran

PIONEER AVIC-F950BT - Lecture de l'écran - 1

Avec certains périhériques de stockage externe, il se peut que l'appareil n'atteigne pas sa performance optimale.
- Vous pouvez dire les fichiers d'un périphérique de stockage USB conforme avec la Classe de stockage de masse. Pour en savoir plus sur la classe USB, consultez le mode d'emploi fourni avec le périphérique de stockage USB.

① Icone source

Indiquequelle source a ete selectionnee.

② Indicateur de numéro de fichier

Indique le numéro du fichier en cours de lecture.

③ Heure locale

④ Indicateur du type de fichier

Affiche le type des fichiers audio.

⑤ Mode de lecture

^6 Informations sur le fichier sélectionné

Titre de la piste

Indique le titre de la piste en cours de lecture (s'il est disponible).

Si le titre d'une piste n'est pas disponible, le nom du fichier apparait.

: Nom de l'artiste

Indique le nom de l'artiste en cours de lecture (s'il est disponible).

Lecture de fichiers audio (depuis une clé USB ou une carte SD)

Nom du dossier/Titre de l'album

Indique le titre de l'album du fichier en cours de lecture (s'il est disponible).

Si le titre d'un album n'est pas disponible, le nom du dossier apparaît.

Temps de lecture

Indique le temps de lecture écoulé dans le fichier sélectionné.

□ “-” est affché en l'absence d'informations correspondantes.

⑦ Indicateur de I'etat de la lecture

Indique I'etat actuel de la lecture.

Lecture des fichiers dans un ordre aléatoire

Indica- teurSignification
Les fichiers ne sont pas lus dans un ordre aléatoire.
Tous les fichiers audio dans la plage de lecture répétée en cours sont lus dans un ordre aléatoire.

Réglage d'une plage de lecture repétée

Indica- teurSignification
MEDIATous les fichiers audio compressés sur le pérophérique de stockage ex- terne (USB, SD) sélection sont ré- pétés.
Le fichier en cours de lecture seule- ment est répété.
Le dossier en cours de lecture est ré- pété.

Utilisation des touches de l'écran tactile (Mus.)

PIONEER AVIC-F950BT - Utilisation des touches de l'écran tactile (Mus.) - 1

① Change d'écran de commande

Touchez cette touche pour passer de l'écran permettant de commander les fichiers audio à celui permettant de commander les fichiers video. Cette touche de l'écran tactile n'est disponible que lorsque le périphérique de stockage externe (USB, SD) contient à la fois des fichiers audio et video.

② Sélectionne un fichier dans la liste

Toucher cette touche affiche une liste qui vous permet de trouver les titres des pistes ou les noms des dossiers sur un périphérique de stockage externe (USB, SD).

Touchez un dossier dans la liste pour voir son contenu. Vous pouvez dire un fichier dans la liste en le touchant.

PIONEER AVIC-F950BT - Utilisation des touches de l'écran tactile (Mus.) - 2

③ Rappelle les courbes d'égalisation

Pour en savoir plus, reportez-vous à la page 165, Utilisation de l'égaliser.

④ Exécutecertainefonctionspar l'action de glissement

Pour en savoir plus, reportez-vous à la page 29, Action de glissement.

⑤ Définit une plage de lecture répétée

Lecture de fichiers audio (depuis une clé USB ou une carte SD)

Vous pouvez modifier la plage de lecture repétée à l'aide d'une seule touche.

Si vous sautez le fjichier precedent ou suivant lorsque la lecture repétée est , la lecture repétée passa à
Pour en savoir plus, reportez-vous à la page 115, Indicateur de l'etat de la lecture.

⑥ Affiche l'écran “Teléphone”

Pour en savoir plus, reportez-vous à la page 74, Affichage du menu téléphone.

⑦ Lit les fichiers dans un ordre aléatoire

À l'aide d'une seule touche, vous pouvez dire les fichiers dans la plage de lecture repétée en cours dans un ordre aléatoire.

Si vous activez la lecture aléatoire lorsque la plage de lecture repétée est réglée sur cette-ci passée automatiquement sur
Pour en savoir plus, reportez-vous à la page 115, Indicateur de l'etat de la lecture.

⑧ Lecture et pause

La touche [▶] ou [■] permute entre la lecture et la pause.

Opération avec les boutons physiques

Appuyer sur le bouton TRK

Vous pouvez sauter les fichiers en avant ou en arrrière.

Maintenir enforcé le bouton TRK

Vous pouvez effectuer un return ou une avance rapide.

Lecture de fichiers video (depuis une clé USB ou une carte SD)

Vou puez lire les fichiers video memorisés dans le périhérique de stockage externe (USB, SD).

Lorsque vous lisez des fichiers video mémorisés sur un périphérique de stockage USB, un cable d'interface USB Pour iPod / iPhone (vendu séparation) est nécessaire pour la connexion.
Dans la description suivante, la carte mémoire SD et la clé USB sont collectivement appelées "periphérique de stockage externe (USB, SD)". Si le texte se refère à la clé USB uniquement, elle est appelée "periphérique de stockage USB".

Procedure de départ

1 Affichez l'écran de fonction AV.

Pour en savoir plus sur les opérations, reportez-vous à la page 84, Affichage de l'écran de fonction AV.

2 Insérez la carte mémoire SD dans la fente de carte SD ou branchez le périhérique de stockage USB sur le connecteur USB.

Pour en savoir plus, reportez-vous à la page 22, Branchement d'un périhérique de stockage USB.
Pour en savoir plus, reportez-vous à la page 19, Insertion et éjection d'une carte mémoire SD.
La lecture suit l'ordre des nombres de dossier. Les dossiers sont ignorés s'ils ne contiennent pas de fichiers lisibles. En l'absence de fichiers lisibles dans le dossier 01 (dossoir racine), la lecture commence depuis le dossier 02.

3 Touchez [USB] ou [SD] sur le coin gauche de l'écran pour afficher l'écran "USB" ou "SD".

4 Touchez l'écran pour afficher les touches de l'écran tactile.

5 Utilisez les touches de l'écran tactile pour commander le péripérisque de stockage externe (USB, SD).

Pour en savoir plus, reportez-vous à la page 118, Utilisation des touches de l'écran tactile (Vidéo).

Lecture de I'ecran

PIONEER AVIC-F950BT - Lecture de I'ecran - 1

Avec certains périhériques de stockage externe, il se peut que l'appareil n'atteigne pas sa performance optimale.
- Vous pouvez dire les fichiers d'un périhérisque de stockage USB conforme avec la Classe de stockage de masse. Pour en savoir plus sur la classe USB, consultez le mode d'emploi fourni avec le périhérisque de stockage USB.

① Icone source
Indiquequelle source a ete selectionnee.
② Indicateur de numéro de fichier
Indique le numéro du fichier en cours de lecture.
③ Heure locale
④ Mode de lecture
⑤ Informations sur la video en cours de lecture

Indicateur du nom de fichier Indique le nom du fichier en cours de lecture.
Indicateur du nom de dossier Indique le nom du dossier en cours de lecture.

⑥ Indicateur de I'etat de la lecture

Indique l'etat actuel de la lecture.

Lecture de fichiers video (depuis une clé USB ou une carte SD)

Réglage d'une plage de lecture répetée

Indica- teurSignification
MEDIATous les fischiers video sur le périphé- rique de stockage externe (USB, SD) séclectionné sont répétés.
Le fichier en cours de lecture seule- ment est répété.
Le dossier en cours de lecture est répété.

⑦ Indicateur de temps de lecture

Indique le temps de lecture écoulé dans le fi-chier sélectionné.

Utilisation des touches de l'écran tactile (Vidéo)

PIONEER AVIC-F950BT - Utilisation des touches de l'écran tactile (Vidéo) - 1

① Change d'écran de commande

Touchez cette touche pour passer de l'écran permettant de commander les fichiers audio à celui permettant de commander les fichiers video. Cette touche de l'écran tactile n'est disponible que lorsque le périphérique de stockage externe (USB, SD) contient à la fois des fichiers audio et video.

② Sélectionne un fichier dans la liste

Vous pouze selectionner et dire les titres de votrechoix dans la liste.

PIONEER AVIC-F950BT - ② Sélectionne un fichier dans la liste - 1

Le contenu du dossier dans lequel se trouve le fichier en cours de lecture s'affiche.

③ Rappelle les courbes d'égalisation

Pour en savoir plus, reportez-vous à la page 165, Utilisation de l'égaliser.

④ Masque les touches de l'écran tactile et les informations sur la videoptionnée Toucher x montre uniquement la video actuelle.

Si vous souhaitez afficher de nouveaux les touches de l'écran tactile et les informations sur la vente sélectionnée, touchez n'importe où sur l'écran LCD.

⑤ Exécutecertaines fonctions par l'action de glissement

Lorsque la video est affichee en mode plein écran, l'ensemble de l'écran devient une zone de réponse du glissement.
Pour en savoir plus, reportez-vous à la page 29, Action de glissement.

⑥ Définit une plage de lecture repétée

Vous pouvez modifier la plage de lecture repétée à l'aide d'une seule touche.

Pour en savoir plus, reportez-vous à la page 117, Indicateur de l'etat de la lecture.

⑦ Affiche l'écran “Teléphone”

Pour en savoir plus, reportez-vous à la page 74, Affichage du menu téléphone.

Recherche une scène particulière et re-prend la lecture à un moment précis

Pour en savoir plus, reportez-vous à la page 119, Recherche d'une-scène particulière et reprise de la lecture à un moment précis.

Lecture de fichiers video (depuis une clé USB ou une carte SD)

⑨ Arrête la lecture
10 Lecture et pause

La touche [▶] ou [■] permute entre la lecture et la pause.

Maintenir enforcé le bouton TRK

Vous pouvez effectuer un return ou une avance rapide.

Recherche d'une scène particulière et reprise de la lecture à un moment précis

Vou puevez rechercher une scène donnée en précisant l'heure.

1 Touchez
2 Touchez les touches pour saisir le numéro ou le temps visé, puis touchez [Entrer].

PIONEER AVIC-F950BT - Recherche d'une scène particulière et reprise de la lecture à un moment précis - 1

  • Pour sélectionner 5 minutes 3 secondes, touchez [5], [min], [3], [sec] et [Entrer] dans l'ordre.
  • Pour sélectionner 71 minutes 00 seconde, touchez [7], [1], [min] et [Entrer] dans l'ordre.
  • Pour sélectionner 100 minutes 05 secondes, touchez [1], [0], [0], [5], [sec] et [Entrer] dans l'ordre.
    Pour annuler un numero saisi, touchez . Pour annuler les numero saisis, touchez de manière prolongée .

Opération avec les boutons physiques

Appuyer sur le bouton TRK

Voussouspezazaurelesfichiersenavantouen arrriere.

PIONEER AVIC-F950BT - Appuyer sur le bouton TRK - 1

ATTENTION

A l'attention des utilisateurs d'un iPod avec connecteur Lightning

La source iPod n'est pas disponible lorsqu'un iPod avec connecteur Lightning est connecté avec un cable d'interface HDMI/USB Pour iPod / iPhone (CD-IH202) (vendu séparément) à ce système de navigation. Pour lire des fichiers audio et/ou video sur un iPod avec connecteur Lightning, installez d'abord CarMediaPlayer sur l'iPod avec connecteur Lightning puis lancez CarMediaPlayer en AppRadio Mode.

Pour en savoir plus sur AppRadio Mode, reportez-vous à Chapitre 25.
Consultez le manuel CarMediaPlayer pour de plus amples informations.
Pour utiliser la source iPod, vous doivent raccorderer votre iPod à ce système de navigation en utilisant un cable d'interface USB Pour iPod / iPhone (CD-IU201N) (vendu séparation) et un Adaptateur Lightning vers 30 broches (produits Apple Inc.) (vendu séparation). Cependant les fonctions relatives aux fi-chiers video iPod et AppRadio Mode ne sont pas disponibles.
Pour en savoir plus, reportez-vous à la page 21, Connexion de votre iPod.

À l'attention des utilisateurs d'un iPod avec connecteur à 30 broches

  • Selon votre iPod, il se peut que rien ne soit émis à moins que vous n'utilisiez un cable d'interface USB Pour iPod / iPhone (CD-IU201N) (vendu séparation). Veillez à utiliser un cable d'interface USB Pour iPod / iPhone (CD-IU201N) (vendu séparation) pour connecter votre iPod.
    Pour en savoir plus, reportez-vous à la page 21, Connexion de votre iPod.

Procedure de départ

1 Réglez "Param. connexion iPod" sur "Connecteur 30 broches".

Pour en savoir plus, reportez-vous à la page 172, Sélection de la méthode de connexion de l'appareil.
Pour en savoir plus, reportez-vous à la page 163, Réglage de la connexion à l'iPod.

2 Affichez I'ecran de fonction AV.

Pour en savoir plus sur les opérations, reportez-vous à la page 84, Affichage de l'écran de fonction AV.

3 Connectez votre iPod.

La source change et la lecture démarre.

Pour en savoir plus, reportez-vous à la page 21, Connexion de votre iPod.
Si I'iPod est déjà connecté, touchez [iPod] sur le coin gauche de l'écran.

Pour en savoir plus, reportez-vous à la page 84, Sélection d'une source.

Si vous connectez un iPhone ou iPod touch, fermez les applications avant la connexion.

4 Utilisez les touches de l'écran tactile pour commander votre iPod.

Pour en savoir plus sur les opérations, reportez-vous à la page 122, Utilisation des touches de l'écran tactile.
L'imagé video de l'iPod peut présenter des parasites si elle est émise sur l'écran arriere. En cas de parasites sur l'image video de l'iPod, désactive la sortie sur l'écran arriere.
Pour en savoir plus sur les opérations, reportez-vous à la page 174, Sélection de la réserve pour l'écran arrêté.

Lecture de l'écran

PIONEER AVIC-F950BT - Lecture de l'écran - 1
Musique

PIONEER AVIC-F950BT - Lecture de l'écran - 2
Vidéo

① Icône source
Indique qu'elle source a ete selectionnee.
② Indicateur du nombre de la chanson
Indique le numero de la chanson et le nombre total de chansons dans la liste sélectionnée.
③ Heure locale
④ Mode de lecture
⑤ Indicateur du nombre de chapitre

Indique le numero du chapitre en cours en cas de lecture d'un fichier compteant des chapitres (s'il est disponible).

⑥ Pochette de I'album

Pochette de l'album de la chanson en cours de lecture, si disponible.

⑦ Indicateur de I'etat de la lecture

Indique I'etat actuel de la lecture.

Réglage de la lecture aléatoire

Indica-teur

Signification

PIONEER AVIC-F950BT - Réglage de la lecture aléatoire - 1

Annule la lecture aléatoire.

PIONEER AVIC-F950BT - Réglage de la lecture aléatoire - 2

Les chansons ou les videos sont lues dans un ordre aléatoire dans la liste選iationné.

PIONEER AVIC-F950BT - Réglage de la lecture aléatoire - 3

Un album est sélectionné au hasard, puis toutes les chansons de cet album sont liés dans l'ordre.

Les actions réalisables sur l'écran de commande video pendant que cet indicateur est affchéé varient en fonction de l'iPod connecté.

Réglage d'une plage de lecture répetée

Indicateur

Signification

PIONEER AVIC-F950BT - Réglage d'une plage de lecture répetée - 1

Toutes les chansons ou lesVIDEOS sont repétées dans la liste sélectionnée.

PIONEER AVIC-F950BT - Réglage d'une plage de lecture répetée - 2

La chanson ou la video en cours de lecture seulement est repétée.

^⑧ Informations sur la chanson (episode) en cours de lecture

Titre de la chanson (episode)

Indique le titre de la chanson en cours.
Pendant la lecture d'un podcast, l'episode est affiché (s'il est disponible).

  • Nom de l'artiste (titre du podcast)

Indique le nom de l'artiste en cours de lecture. Pendant la lecture d'un podcast, le titre du podcast est affiché (s'il est disponible).

  • Titre de l'album (producteur du podcast)

Indique le titre de l'album de la chanson. Lorsqu'un podcast est lu, son producteur est affiché (s'il est disponible).

Temps de lecture

Indique le temps de lecture écoulé dans la chanson en cours de lecture (episode).

□ “-” est affiché en l'absence d'informations correspondantes.

9 Indicateur de numero de fichier

Indique le numero du fichier en cours de lecture (s'il est disponible).

10 Informations sur la video en cours de lecture

Indicateur du nom de fichier
Indique le nom du fichier en cours de lecture (s'il est disponible).
- Nom de l'artiste (titre du podcast)

Indique le nom de l'artiste en cours de lecture. Pendant la lecture d'un podcast, le titre du podcast est affiché (s'il est disponible).

  • Indicateur de temps de lecture
    Indique le temps de lecture écoulé dans le fichier sélectionné.
    □ “-” est affiché en l'absence d'informations correspondantes.
    Si les caractères enregistrés sur l'iPod ne sont pas compatibles avec ce système de navigation, ils peuvent ne pas s'afficher correctement.

Utilisation des touches de l'écran tactile

PIONEER AVIC-F950BT - Utilisation des touches de l'écran tactile - 1
Musique

PIONEER AVIC-F950BT - Utilisation des touches de l'écran tactile - 2
Vidéo

① Change d'écran de commande

Si vous touchez cette touche, la touche de l'écran tactile ([Vidéo] ou [Mus.]) permettant de permuter entre l'écran pour commander les fi-chiers video et celui pour commander les fi-chiers audio s'affiche.

  • Cette touche de l'écran tactile est disponible uniquement lorsque vous iPod content des fichiers audio et video.

② Sélectionne un fichier dans la liste

Touchez un dossier dans la liste pour voir son contenu. Vous pouvez dire un fichier dans la liste en le touchant.

PIONEER AVIC-F950BT - Utilisation des touches de l'écran tactile - 3
Musique

PIONEER AVIC-F950BT - Utilisation des touches de l'écran tactile - 4
Vidéo

Si you touchez ABCQ, les lettres de l'alphabet s'affichent.

Touchez la première lecture du titre de la video ou chanson que vous recherchez.

③ Rappelle les courbes d'égalisation

Pour en savoir plus, reportez-vous à la page 165, Utilisation de l'égaliser.

④ Exécuté certaines fonctions par l'action de glissement

Lorsque la video est affichee en mode plein ecran, l'ensemble de I'écran devient une zone de réponse du glissement.
Pour en savoir plus, reportez-vous à la page 29, Action de glissement.

⑤ Définit une plage de lecture répétée

Vous pouvez modifier la plage de lecture repétée à l'aide d'une seule touche.
Pour en savoir plus, reportez-vous à la page 121, Indicateur de l'etat de la lecture.

⑥ Affiche l'écran “Teléphone”

Pour en savoir plus, reportez-vous à la page 74, Affichage du menu téléphone.

⑦ Règle la lecture aléatoire

Vous pouvez modifier le réglage de lecture aléatoire à l'aide d'une seule touche.

Pour en savoir plus, reportez-vous à la page 121, Indicateur de l'etat de la lecture.

⑧ Lecture et pause

La touche [▶] ou [■] permute entre la lecture et la pause.

⑨ Masque les touches de l'écran tactile et les informations sur la video sélectionnée

Toucher x montre uniquement la video actuelle.

Si vous souhaitez afficher de nouveaux les touches de l'écran tactile et les informations sur la video sélectionnée, touchez n'importe ou sur l'écran LCD.

10 Changement du mode écran large

Pour en savoir plus, reportez-vous à la page 123, Changement du mode écram large.

Changement du mode écran large

Vous pouvez régler la taille d'écran pour la video.

Le réglage par défaut est "Plein".

1 Touchez sur l'écran "iPod".

L'apparance de cette touche est différente selon le réglage sélectionné.

2 Touchez le mode souhaité.

PIONEER AVIC-F950BT - Touchez le mode souhaité. - 1

- Plein

Une image 4:3 est agrandie horizontally unquivalent, ce qui vous permet de bénéficier d'une image TV 4:3 (image normale) sans aucune omission.

- Juste

L'image est légèrement agrandie au centre et le degré d'agrandissement augmente en largeur vers les extrémités de l'image, ce qui vous permet de profiter d'une image 4:3 sans disparité apparente, même sur un écran large.

Cinéma

Une image est agrandie dans les mêmes proportions que "Plein" ou "Zoom" dans le sens horizontal et dans des proportions intermédiaires entre "Plein" et "Zoom" dans le sens vertical ; ce qui convient parfaîtrement aux images de format cinéma (écran large) où les sous-titres sortent de l'image.

Zoom

Une image 4:3 est agrandie dans les mêmes proportions verticale et horizontally; ce qui convient parfaitement aux images de format cinema (écran large).

Utilisation d'un iPod (iPod)

Normal

Une image 4:3 est affichée normalement, ce qui ne vous donne aucune sensation de disparité puisque ses proportions sont les mêmes que celles de l'image normale.

Les images peuvent etre floues si "Cinema" ou *Zoom est selectionné.
Rappelez-vous que l'utilisation de ce système dans un but commercial ou de presentation publique peut constituer une violation de droits d'auteur protégés par les loi sur le copyright.

Opération avec les boutons physiques

Appuyer sur le bouton TRK

Voussouszautereschansons,lesvideos ou les podcasts en avant ou arriere.

Pendant la lecture d'une chanson, d'une video ou d'un podcast avec chapitres, vous pouvez sauter le chapitre en avant ou en arrêté.

Maintenir enforcé le bouton TRK

Voupsouvezeffectuerunretourouune avancerapide.

PIONEER AVIC-F950BT - Maintenir enforcé le bouton TRK - 1

AVERTISSEMENT

Certaines utilisations d'un smartphone pouvant ne pas etre legales en conduisant dans voire juridiction, vous devez connaître de telles restrictions et les respecter.

En cas de doute sur une fonction donnée, ne l'utilise que lorsque le vehicule est garé.
Aucune fonctionnalité ne doit être utilisée tant qu'il n'est pas sur de la faire dans les conditions de conduite rencontres.

Lorsque vous connectez un iPhone ou smartphone sur lequel est installé Aha Radio, vous pouvez commander, voir et/ou entendre le contenu Aha Radio depuis ce système de navigation. Vous pouvez également afficher les informations sur les adresses utiles depuis l'application Aha Radio sur l'écran de la carte et fixer l'itinétaire vers ces adresses utiles.

Dans ce chapitre, l'iPhone et l'IPod touch sont appelés iPhone.
Pour en savoir plus sur le fonctionnement, reportez-vous à la section Aide et astuces de l'application Aha Radio.
Les stations Aha Radio peuvent nécessiter une configuration initiale ou une inscription avant de pouvoir y acceder.
Veiliez à dire Utilisation de contenus connectés via une application avant de procédé à cette opération.

Pour en savoir plus, reportez-vous à la page 211, Utilisation de contenus connectés via une application.

Remarque:

  • Certaines fonctionnalités du service de Aha Radio peuvent ne pas être disponibles lorsqu'elles accédez à ce service par le biais du système de navigation Pioneer, y compris, mais sans s'y limiter, la création de nouvelles stations Aha, la suppression de stations Aha, l'enregistrement de "cris" vocaux, l'ajustement des réglages Aha Radio App, la connexion à Facebook, la création d'un compte Facebook, la connexion à Twitter ou la création d'un compte Twitter.

  • Aha Radio est un service non affilié à Pioneer. De plus amples informations sont disponibles à l'adresse http://www.ahamobile.com.

  • Une version spécifique de l'application Aha Radio doit être installée sur votre iPhone ou smartphone pour pouvoir profiter des contenus Aha Radio sur ce système de navigation. Étant donné que l'application pour l'iPhone ou le smartphone n'est pas fournie par Pioneer, il se peut que la version de l'application nécessaire ne soit pas encore disponible au moment de l'achat de ce système de navigation.

Vous trouvrez des renseignements sur la disponibilité, la version et la mise à jour à l'adresse

http://www.pioneer.eu/aharadio

Informations portant sur la compatibilité des apparils raccordés

Voutrouvez ci-apres des informations détaillées sur les terminaux nécessaires pour utiliser l'application Aha Radio sur ce système de navigation.

À l'attention des utilisateurs d'un iPhone avec connecteur à 30 broches

L'appareil a iOS 3.0 ou supérieur.
- Un cable d'interface USB Pour iPod / iPhone (vendu séparément) est nécessaire pour connecter l'iPhone à ce système de navigation.

À l'attention des utilisateurs d'un iPhone avec connecteur Lightning

  • Les câbles suivants sont nécessaires pour la connexion avec ce système de navigation.
    — Câble d'interface HDMI/USB pour iPod / iPhone (CD-IH202) (vendu séparement)
    — Adaptateur Lightning AV numérique (produits Apple Inc.) (vendu séparation)

Utilisation de Aha Radio

Câble Lightning vers USB (fourni avec l'iPhone avec connecteur Lightning)

  • L'appareil est connecté à ce système de navigation via Bluetooth.

Pour les utilisateurs de smartphone

  • Les conditions suivantes s'appliquent pour utiliser cette fonction.
    L'appareil a Android OS 2.2 ou supérieur.
    L'appareil accepte Bluetooth SPP (Serial Port Profile).
    La compatibilité n'est pas garantie avec tous les appareils Android. Pour en savoir plus sur la compatibilité d'un appleil Android avec ce système de navigation, consultez les informations sur notre site Web.
  • Un Kit de connexion aux applications (CDAH200) (vendu séparément) est nécessaire pour la connexion à ce système de navigation.
  • L'appareil est connecté à ce système de navigation via Bluetooth.

Procedure de départ

La marche à suivre dépend du modele de votre apparéil.

À l'attention des utilisateurs d'un iPhone avec connecteur à 30 broches

1 Réglez "Param. connexion app" sur "iPhone", et "Param. connexion iPod" sur "Connecteur 30 broches".

Pour en savoir plus, reportez-vous à la page 172, Sélection de la méthode de connexion de l'appareil.
Pour en savoir plus, reportez-vous à la page 163, Réglage de la connexion à l'iPod.

2 Lancez l'application Aha Radio installee sur I'iPhone.

Avant de commencer, inscrivez-vous sur Aha Radio depuis votre iPhone.

3 Connectez votre iPhone.

Si I'iPhone est déjà connecté, touchez [aha] sur le coin gauche de l'écran.
Pour en savoir plus, reportez-vous à la page 21, Connexion de votre iPod.

4 Affichez I'ecran de fonction AV.

Pour en savoir plus sur les opérations, reportez-vous à la page 84, Affichage de l'écran de fonction AV.
5 Touchez [aha] sur le coin gauche de l'écran pour afficher l'écran "aha".
6 Utilisez les touches de l'écran tactile pour commander Aha Radio.

À l'attention des utilisateurs d'un iPhone avec connecteur Lightning

1 Réglez "Param. connexion app" sur "iPhone", et "Param. connexion iPod" sur "Connecteur AV numéroique".

Pour en savoir plus, reportez-vous à la page 172, Sélection de la méthode de connexion de l'appareil.
Pour en savoir plus, reportez-vous à la page 163, Réglage de la connexion à l'iPod.

2 Enregistrez votre iPhone et connectez-le à ce produit via la technologie sans filBluetooth.

L'appareil enregistré doit être sélectionné comme apparéil prioritaire.
Pour en savoir plus, reportez-vous à la page 64, Enregistrement de vos péripériques Bluetooth.

3 Déverrouillez votre iPhone.
4 Connectez votre iPhone.
Pour en savoir plus, reportez-vous à la page 21, Connexion de votre iPod.

5 Affichez l'écran de fonction AV.

Pour en savoir plus sur les opérations, reportez-vous à la page 84, Affichage de l'écran de fonction AV.

6 Touchez [aha] sur le coin gauche de l'écran pour afficher l'écran "aha".

Lorsque you touchez [aha], le système de navigation tente d'étabir une connexion Bluetooth.

Une fois la connexion établie, les touches de l'écran tactile sur l'écran "aha" sont activées.

7 Utilisez les touches de l'écran tactile pour commander Aha Radio.

Pour les utilisateurs de smartphone

1 Reglez "Param. connexion app" sur "Android".

Pour en savoir plus, reportez-vous à la page 172, Sélection de la méthode de connexion de l'appareil.

2 Enregistrez votre smartphone et connectez-le à ce produit via la technologie sans fil Bluetooth.

L'appareil enregistré doit être sélectionné comme apparéil prioritaire.
Pour en savoir plus, reportez-vous à la page 64, Enregistrement de vos péripériques Bluetooth.

3 Déverrouillez votre smartphone.

4 Connectez votre smartphone à ce produit via le Kit de connexion aux applications vendu séparation (CD-AH200).

La méthode de connexion du cable dépend de votre apparéil.
- Pour en savoir plus sur les opérations, reportez-vous au manuel d'installation.

5 Affichez l'écran de fonction AV.

Pour en savoir plus sur les opérations, reportez-vous à la page 84, Affichage de l'écran de fonction AV.

6 Touchez [aha] sur le coin gauche de l'écran pour afficher l'écran "aha".

Lorsque you touchez [aha], le système de navigation tente d'étabir une connexion Bluetooth.

Une fois la connexion établie, les touches de l'écran tactile sur l'écran "aha" sont activées.

7 Utilisez les touches de l'écran tactile pour commander Aha Radio.

Lecture de I'ecran

PIONEER AVIC-F950BT - Lecture de I'ecran - 1

① Icone source
Indiquequelle source a ete selectionnee.
Heure locale
③ Information sur la station actuelle

Indique quelle source a ete selectionnee.

  • Nom de la station

Affiche le nom de la station Aha Radio sur laquelle le système de navigation est actuellément synthonisé.

  • Informations détaillées

Indique les informations sur le contenu en cours de lecture.

□ "-----" est affché en l'absence d'informations correspondantes.

Information de classement

Indique le classement du content actuellément affiché (uniquement si et lorsque disponible).

PIONEER AVIC-F950BT - Information de classement - 1

④ Image du contentu

Affiche une image du contenu actuel si une image est disponible.

Utilisation des touches de l'écran tactile

PIONEER AVIC-F950BT - Utilisation des touches de l'écran tactile - 1

PIONEER AVIC-F950BT - Utilisation des touches de l'écran tactile - 2

① Met en pause le contenu en cours de lecture et affiche un écran contextuel avec texte

“-” est affché en l'absence d'informations correspondantes.

PIONEER AVIC-F950BT - ① Met en pause le contenu en cours de lecture et affiche un écran contextuel avec texte - 1
Écran contextuel

Si vous touchez [OK], l'écran contextuel se ferme et le contenu est lu.

② Sélectionne une station Aha Radio dans la liste

Si vous touchez cette touche, la liste des stations Aha Radio disponibles apparait. Touchez la station Aha Radio souhaitée pour changer de sources Aha Radio.

PIONEER AVIC-F950BT - ② Sélectionne une station Aha Radio dans la liste - 1

③ Rappelle les courbes d'égalisation

Pour en savoir plus, reportez-vous à la page 165, Utilisation de l'égaliser.

④ Exécuté certaines fonctions par l'action de glissement

Pour en savoir plus, reportez-vous à la page 29, Action de glissement.

⑤ Affiche l'écran “Teléphone”

Pour en savoir plus, reportez-vous à la page 74, Affichage du menu téléphone.

⑥ Exécutés des fonctions supplémentaires de chaque station ou contenu en cours de lecture

Les icones affichées dépendent de chaque station ou contenu.

Indica- teurSignification
Si vous touche la touche, l'empla- cement actuel du vehicule est divul- gué par le biais de Aha Radio.
Si vous touche la touche, les tweets séléctionnés sont retweetés avec votre compte Twitter.
Si vous touche la touche, le retard rapide du contenu en cours de lec- ture est exécuté pendant 30 secon- des.
Si vous touche la touche, vous étes améné sur l'écran de confirmation du lieu de l'adresse utile sélection- née pour couver l'itinéraire souhaité. ► Pour les opérations suivantes, re- portez-vous à la page 51, Réglage d'un itinéraire jusqu'à destinat- tion.
Si vous touche la touche, le conte- nu actuel recoit un "J'aime". ► Selon le contenu, si vous tou- chez ou ◆, les "J'aime" sont annulés.
Si vous touche la touche, le conte- nu actuel recoit un "Je n'aime pas". ► Selon le contenu, si vous tou- chez ◆, les "Je n'aime pas" dont annulés.
Si vous touche la touche, vous pou- vez appeler un numéro de téléphone enregistré dans le contenu actuel au moyen de la fonction mains libres.

⑦ Lecture et pause (ou arrêt)

Touchez [▶] pour lancer la lecture. Si vous touchez [■] pendant la lecture, celle-ci s'interrompt ou s'arrête.
Les fonctions de la touche pause (ou arrêt) dépendent du contenu.

⑧ Connecte manuellement un périhérique Bluetooth enregistré

La touche apparait dans l'une des conditions suivantes:

  • Lorsque "Param. connexion app" est réglé sur "Android"

  • Lorsque "Param. connexion app" est régle sur "iPhone" et "Param. connexion iPod" sur "Connecteur AV numéroique"

Pour en savoir plus, reportez-vous à la page 126, Procedure de départ.

Fonctions associées à Aha Radio et au système de navigation

Selon les stations, des fonctions associées au système de navigation peuvent également être disponibles.

Consultation des informations sur les adresses utiles avec Aha Radio

Voupeuz vérifier les informations sur l'emplacement des adresses utiles lors du réglage comme destination de l'emplacement de l'adresse utile obtenu avec Aha Radio.

PIONEER AVIC-F950BT - Consultation des informations sur les adresses utiles avec Aha Radio - 1

Pour en savoir plus, reportez-vous à la page 36, Visualisation des informations concer nant un emplacement spécifique.
Lorsque you basculez sur I'ecran de la carte pendant que you regardez un compte compensant des informations sur l'emplacement de I'adresse utile, un maximum de 30 icones d'adresse utile s'affichent sur I'ecran de la carte.
- Les iconônes d'adresse utile sur la carte ne disparaissent pas, même lorsque le smartphone est retireé.

Les iconônes disparaisent avec les opérations suivantes:

  • Couper le contact (ACC OFF)

Utilisation de Aha Radio

  • Initialisation des données d'utilisateur
  • Mettre à jour l'affichage des icônes d'âtresse utile Aha

  • Les icônes d'adresse utile Aha sont mises à jour aux intervalles suivants.

  • Lorsqu'une station dont le contenu contient des informations sur l'emplacement est à nouveau sélectionnée
    Lorsque les listes de contenus de l'application Aha sont mises à jour

  • En présence de plus de 30 éléments de contenu sélectionnés et si la 31e adresse utile est lui

Utilisation d'un lecteur audio Bluetooth

Vous pouvez commander un lecteur audio Bluetooth.

Avant d'utiliser le lecteur audio Bluetooth, vous doivent enregistrer et connecter le périhérique sur ce système de navigation.
Pour en savoir plus, reportez-vous à la page 64, Enregistrement de vos périhériques Bluetooth.
Les opérations peuvent différer selon le lecteur audio Bluetooth.
- Selon le lecteur audio Bluetooth connecté à ce système de navigation, les opérations disponibles avec ce système de navigation peuvent être limitées aux deux niveaux suivants:

  • A2DP (Advanced Audio Distribution Profile): Seule la lecture des chansons sur votre lecteur audio est possible.
  • A2DP et AVRCP (Audio/Video Remote Control Profile): La lecture, la pause, la sélection de chansons, etc. sont possibles.

  • Étant donné que de nombreux lecteurs audio Bluetooth sont disponibles sur le marché, les opérations possibles avec votre lecteur audio Bluetooth en utilisant ce système de navigation varient considérable. Veuillez consulter le mode d'emploi accompagnant votre lecteur audio Bluetooth ainsi que ce manuel pendant que vous utilisez le lecteur avec ce système de navigation.
    Lorsque you ecoutez des chansons sur voiture lecteur audio Bluetooth, evitez autant que possible d'utiliser un téléphone portable. Si vous essayez de faire fonctionner votre téléphone portable, le signal peut provoquer un bruit affectant la lecture des chansons.
    Meme si vous permutez sur une autre source pendant que vous ecoutez une chanson sur le lecteur audio Bluetooth, la lecture de la chanson continue.

  • Selon le lecteur audio Bluetooth connecté à ce système de navigation, les opérations pour commander le lecteur sur ce système

de navigation peuvent différer de celles expliquées dans ce manuel.
Lorsque you parlez sur un téléphone portablencté à cet apparéil via la technologie sans fil Bluetooth, la lecture des chansons depuis le lecteur audioBluetooth connecté à cet apparéil peut etre suspendue.

Procedure de départ

1 Retirez le cable de connexion utilisé pour AppRadio Mode.

  • Vous ne pouvez pas utiliser le lecteur audio Bluetooth si le cable de connexion utilisé pour AppRadio Mode est branché.

2 Affichez I'ecran de fonction AV.

Pour en savoir plus sur les opérations, reportez-vous à la page 84, Affichage de l'écran de fonction AV.

3 Touchez [Bluetooth Audio] sur le coin gauche de l'écran pour afficher l'écran "Bluetooth Audio".

Le périhérique Bluetooth est connecté lorsque vous touchez [Bluetooth Audio]. Si le périhérique Bluetooth n'est pas connecté, touchez [Connector].
Pour en savoir plus, reportez-vous à la page 133, Connecte et déconnecté le lecteur audio Bluetooth.

4 Utilisez les touches de l'écran tactile pour commander le lecteur audio Bluetooth.

Pour en savoir plus, reportez-vous à la page 133, Utilisation des touches de l'écran tactile.

Utilisation d'un lecteur audio Bluetooth

PIONEER AVIC-F950BT - Utilisation d'un lecteur audio Bluetooth - 1
Lecture de l'écran

① Icône source
Indique qu'elle source a ete selectionnee.
② Indicateur de numéro de fichier
Indique le nombre du fichier en cours de lecture (s'il est disponible).
③ Heure locale
④ Niveau de la batterie du périphérique Bluetooth

  • Cette icône peut ne pas apparaitre selon le périphérique Bluetooth.

⑤ Indicateur d'etat de la connexion

Indique si un périhérique intégrant la technologie Bluetooth est connecté ou non.

⑥ Indicateur du nom du périphérique
⑦ Indicateur de I'etat de la lecture

Indique l'etat de lecture actuel si le lecteur audio Bluetooth connecté incorpore AVRCP 1.3.

Lecture des fichiers dans un ordre aléatoire

Indica- teurSignification
Les fichiers ne sont pas lus dans un ordre aléatoire.
Tous fichiers audio du groupe actuel sont lus dans un ordre aléatoire.
Tous les fichiers audio dans la plage de lecture repétée en cours sont lus dans un ordre aléatoire.

Réglage d'une plage de lecture répetée

Indica- teurSignification
La répétition n'est pas exécutée.
Le fichier en cours de lecture seulement est répété.
Le groupe en cours de lecture est répété.
Tous les fichiers audio sur le lecteur audio Bluetooth sont répétés.

Informations sur le fichier sélectionné

Si le lecteur audio Bluetooth raccordé intégre AVRCP 1.3, les informations de fichier suivantes s'affichent.

Titre de la piste

Indique le titre de la piste en cours de lecture (s'il est disponible).

: Nom de l'artiste

Indique le nom de l'artiste en cours de lecture (s'il est disponible).

  • Titre de l'album

Indique le titre de l'album du fichier en cours de lecture (s'il est disponible).

  • Indicateur de temps de lecture

Indique le temps de lecture écoulé dans le fichier sélectionné.

Dans les cas suivants, les informations de fichier ne s'afficient qu'après avoir démarré un fichier ou repris la lecture:

  • Vous raccordez un lecteur audio Bluetooth compatible AVRCP 1.3 et commandez le lecteur pour lancer la lecture.
  • Vous sélectionné un autre fichier lorsque la lecture est suspendue.

Utilisation des touches de l'écran tactile

PIONEER AVIC-F950BT - Utilisation des touches de l'écran tactile - 1

① Sélectionne une piste dans la liste

Si vous touchez cette touche, la liste dans laquelle vous pouvez trouver le titre de la piste et le nom du dossier du lecteur audio Bluetooth s'affiche.

Touchez un dossier dans la liste pour voir son contenu. Vous pouvez dire une piste dans la liste en la touchant.

  • Cette fonction est disponible uniquement lorsque le lecteur audio Bluetooth connecté prend en charge AVRCP 1.4.

PIONEER AVIC-F950BT - ① Sélectionne une piste dans la liste - 1

② Rappelle les courbes d'égalisation

Pour en savoir plus, reportez-vous à la page 165, Utilisation de l'égaliser.

③ Change les affichages à l'écran

Chaque fais que vous touche cette touche,
l'écran d'informations sur le fichier et l'écran de seLECTION de la liste permutent.

④ Exécutecertaines fonctions par l'action de glissement

Pour en savoir plus, reportez-vous à la page 29, Action de glissement.

⑤ Définit une plage de lecture répétée

You pouvez modifier la plage de lecture repétée à l'aide d'une seule touche.

  • Cette fonction est disponible uniquement lorsque le lecteur audio Bluetooth connecté prend en charge AVRCP 1.3.
    Pour en savoir plus, reportez-vous à la page 132, Indicateur de l'etat de la lecture.

⑥ Affiche l'écran "Teléphone"

Pour en savoir plus, reportez-vous à la page 74, Affichage du menu téléphone.

⑦ Lit les fichiers dans un ordre aléatoire

À l'aide d'une seule touche, vous pouvez lire tous les fichiers dans la plage de lecture répétée en cours dans un ordre aléatoire.

  • Cette fonction est disponible uniquement lorsque le lecteur audio Bluetooth connecté prend en charge AVRCP 1.3.
    Pour en savoir plus, reportez-vous à la page 132, Indicateur de l'etat de la lecture.

⑧ Connecte et déconnecté le lecteur audio Bluetooth

Le lecteur audio Bluetooth se déconnecté lorsqu vous touchez [Déconnector].

Si le lecteur audio Bluetooth n'est pas connecté, touchez [Connector] et patientlyez que la connexion sans fil de Bluetooth se fasse.

Lecture et pause

La touche [▶] ou [■] permute entre la lecture et la pause.

Opération avec les boutons physiques

Appuyer sur le bouton TRK

Vous pouvez sauter les fichiers en avant ou en arrrière.

Maintenir enforcé le bouton TRK

Vous pouvez effectuer un return ou une avance rapide.

Voussouspoucezafficherlasortingedimagevideo surl'appareilconnecteau systemede navigation.Pouren savoir plus sur lamethode deraccordement,consultezle manueld'installation.

PIONEER AVIC-F950BT - Maintenir enforcé le bouton TRK - 1

ATTENTION

Pour des raisons de sécurité, les images video ne sont pas visibles quand le vehicule est en mouvement. Pour voir des images video, arrêtez-vous dans un endroit sur et serrez le frein à main.

Lecture de l'écran
PIONEER AVIC-F950BT - ATTENTION - 1
① Icone source
Indique quelle source a ete selectionnee.
Heure locale

Utilisation de AV1

Yououpouvezaffichera sortied'image video sur l'appareil raccordedà l'entrée video 1.

1 Activez le réglage de l'entrée video 1 (AV1).

Pour en savoir plus, reportez-vous à la page 162, Réglage de l'entrée video 1 (AV1).

2 Affichez I'ecran de fonction AV.

Pour en savoir plus sur les opérations, reportez-vous à la page 84, Affichage de l'écran de fonction AV.

3 Touchez [AV1] sur le coin gauche de l'écran.

L'image s'affiche à l'écran.

Utilisation de AV2

Yououpouvezaffichera sortied'image video sur l'appareil raccordedà l'entrée video 2.

1 Activez le réglage de l'entrée video 2 (AV2).

Pour en savoir plus, reportez-vous à la page 162, Réglage de l'entrée video 2 (AV2).

2 Affichez l'écran de fonction AV.

Pour en savoir plus sur les opérations, reportez-vous à la page 84, Affichage de l'écran de fonction AV.

3 Touchez [AV2] sur le coin gauche de l'écran.

L'image s'affiche à l'écran.

Utilisation des touches de l'écran tactile

PIONEER AVIC-F950BT - Utilisation des touches de l'écran tactile - 1

① Rappelle les courbes d'égalisation

Pour en savoir plus, reportez-vous à la page 165, Utilisation de l'égaliser.

② Masque les touches de l'écran tactile et les informations sur la video sélectionnée

Toucher × montre uniquement la video actuelle.

Si vous souhaitez afficher de nouveaux les touches de l'écran tactile et les informations sur la video sélectionnée, touchez n'importe où sur l'écran LCD.

③ Exécutecertaines fonctions par l'action de glissement

Lorsque la video est affichée en mode plein écran, l'ensemble de l'écran devient une zone de réponse du glissement.
Pour en savoir plus, reportez-vous à la page 29, Action de glissement.

④ Affiche l'écran “Teléphone”
Pour en savoir plus, reportez-vous à la page 74, Affichage du menu téléphone.
⑤ Changement du mode écran large
Pour en savoir plus, reportez-vous à la page 135, Changement du mode écram large.

Changement du mode écran large

Vous pouvez régler la taille d'écran pour la video.

Le réglage par défaut est "Plein".

1 Touchez sur l'écran "AV1" ou "AV2".

L'apparance de cette touche est différente selon le réglage sélectionné.

2 Touchez le mode souhaité.

PIONEER AVIC-F950BT - Changement du mode écran large - 1

  • Plein

Une image 4:3 est agrandie horizontally unquivalent, ce qui vous permet de bénéficier d'une image TV 4:3 (image normale) sans aucune omission.

  • Juste

L'image est légèrement agrandie au centre et le degré d'agrandissement augmente en largeur vers les extrémités de l'image, ce qui vous permet de profiter d'une image 4:3

sans disparité apparente, même sur un écran large.

Cinéma

Une image est agrandie dans les mêmes proportions que "Plein" ou "Zoom" dans le sens horizontal et dans des proportions intermédiaires entre "Plein" et "Zoom" dans le sens vertical ; ce qui convient parfaîtrement aux images de format cinéma (écran large) où les sous-titres sortent de l'image.

Zoom

Une image 4:3 est agrandie dans les mêmes proportions verticale et horizontally; ce qui convient parfaitement aux images de format cinema (écran large).

Normal

Une image 4:3 est affichée normalement, ce qui ne vous donne aucune sensation de disparité puisque ses proportions sont les mêmes que celles de l'image normale.

Les images peuvent être floues si "Cinéma" ou "Zoom" est sélectionné.
Rappelez-vous que l'utilisation de ce système dans un but commercial ou de presentation publique peut constituer une violation de droits d'auteur protégés par les loi sur le copyright.

PIONEER AVIC-F950BT - Changement du mode écran large - 2

AVERTISSEMENT

Certaines utilisations d'un smartphone pouvant ne pas etre legales en conduisant dans voitrue jurisdiction, vous devez connaître de telles restrictions et les respecter.

En cas de doute sur une fonction donnée, ne l'utilise que lorsque le vehicule est garé.
Aucune fonctionnalité ne doit être utilisée tant qu'il n'est pas sur de le faire dans les conditions de conduite rencontres.

Vous pouvez commander les applications pour iPhone et smartphone directement sur I'ecran de navigation (AppRadio Mode).

En AppRadio Mode, vous pouvez utiliser les applications avec le doigt, à savoir par tapoement, glissement, défiling ou balayage sur l'écran du système de navigation.

Dans ce chapitre, l'iPhone et l'iPod touch sont appelés iPhone.
- Les mouvements de doigs compatibles dépendent de l'application pour iPhone ou smartphone.
Si une application non compatible avec AppRadio Mode est lancée, selon l'application, vous pouvez voir une image de l'application sur l'écran de ce système de navigation. Cependant, vous ne pouvez pas commander l'application.

Pour utiliser AppRadio Mode, installez au préalable AppRadio app sur l'iPhone ou le smartphone pour permettre le lancement de l'application sur le système de navigation.

Pour en savoir plus sur AppRadio app, visitez le site suivant:

http://www.pioneer.eu/AppRadioMode

Veiliez à dire Utilisation de contenus connectés via une application avant de procéder à cette opération.

Pour en savoir plus, reportez-vous à la page 211, Utilisation de contenus connectés via une application.

  • Pioneer ne peut pas etre tenu responsable pour tout probleme survenant a la suite d'un contenu d'application incorrect ou defectueux.
  • Le contenu et les fonctionnalités des applications prises en charge sont sous la responsabilité des fournisseurs de l'application.
  • En AppRadio Mode, les fonctionnalités accessibles à travers ce produit sont limitées pendant la conduite, et les fonctions disponibles sont déterminées par les fournisseurs des applications.
    La disponibilité des fonctionnalités AppRadio Mode est déterminée par les fournisseurs des applications et non pas par Pioneer.
    AppRadio Mode permit d'acceder à d'autres applications que celles de la liste (sou-mises à des limitations pendant la conduite), mais le contenu qui peut être utilisé est déterminé par les fournisseurs des applications.

Informations portant sur la compatibilité des apparils raccordés

Voutrouverez ci-apres des informations détaillées sur les terminaux nécessaires pour utiliser l'application pour iPhone ou smartphone sur ce système de navigation.

À l'attention des utilisateurs d'un iPhone avec connecteur à 30 broches

  • Cette fonction peut être opérée avec les modèles suivants d'iPhone.

  • iPod touch 4e génération

—iPhone4S

iPhone 4

L'appareil a iOS 4.0 ou supérieur.

  • Un cable d'interface USB Pour iPod / iPhone (vendu séparation) est nécessaire pour connecter l'iPhone à ce système de navigation.

À l'attention des utilisateurs d'un iPhone avec connecteur Lightning

  • Cette fonction peut être opérée avec les modèles suivants d'iPhone.

  • iPod touch 5e génération
    iPhone 5

  • Les cables suivants sont nécessaires pour la connexion avec ce système de navigation.

— Câble d'interface HDMI/USB pour iPod / iPhone (CD-IH202) (vendu séparé-ment)
— Adaptateur Lightning AV numéroique (produits Apple Inc.) (vendu séparation)
Câble Lightning vers USB (fourni avec l'iPhone avec connecteur Lightning)

  • L'appareil est connecté à ce système de navigation via Bluetooth.

  • Vous ne pouvez pas utiliser AppRadio Mode lorsque la technologie sans fil Bluetooth est déconnectée.

Pour les utilisateurs de smartphone

  • Les conditions suivantes s'appliquent pour utiliser cette fonction.

L'appareil a Android OS 2.3 ou supérieur.
L'appareil accepte Bluetooth SPP (Serial Port Profile).
La compatibilité n'est pas garantie avec tous les appareils Android.

Pour en savoir plus sur la compatibilité d'un appareil Android avec ce système de navigation, consultez les informations sur notre site Web.

  • Un Kit de connexion aux applications (CDAH200) (vendu séparation) est nécessaire pour la connexion à ce système de navigation.
  • L'appareil est connecté à ce système de navigation via Bluetooth.

Vous ne pouvez pas utiliser le AppRadio Mode lorsque la technologie sans fil Bluetooth (SPP) est déconnectée.

Procedure de départ

La marche à suivre dépend du modele de votre apparéil.

À l'attention des utilisateurs d'un iPhone avec connecteur à 30 broches

1 Réglez "Param. connexion app" sur "iPhone", et "Param. connexion iPod" sur "Connecteur 30 broches".

Pour en savoir plus, reportez-vous à la page 172, Sélection de la méthode de connexion de l'appareil.
Pour en savoir plus, reportez-vous à la page 163, Réglage de la connexion à l'IPod.

2 Connectez votre iPhone.
Pour en savoir plus, reportez-vous à la page 21, Connexion de votre iPod.
3 Appuyez sur le bouton HOME pour afficher l'écran "Menu supérieur".

4 Touchez [Apps].

Un message vous informant que votre iPhone peut lancer l'application apparait à l'écran.

Un message vous demandant si vous souhaitez lancer votre application apparait sur votre iPhone.

5 Utilisez votre iPhone pour lancer l'application.

AppRadio app est lancée.

6 Touchez [OK] sur l'écran de ce produit.

L'écran AppRadio Mode (écran de menu de l'application) apparait.

PIONEER AVIC-F950BT - À l'attention des utilisateurs d'un iPhone avec connecteur à 30 broches - 1
Écran de menu de l'application

Si vous connectez votre appareil alors qu'une application compatible AppRadio Mode est déjà executée, l'écran de commande de l'application apparait sur ce système de navigation.

7 Touchez l'icone d'application désirée.

L'application désirée est lancée et l'écran de commande de l'application apparait.

9 Appuyez sur le bouton HOME pour revenir à l'écran de menu de l'application.

Si vous appuyez sur le bouton HOME alors que I'écran de menu de l'application est affchéé, I'écran "Menu supérieur" apparait.

À l'attention des utilisateurs d'un iPhone avec connecteur Lightning

1 Réglez "Param. connexion app" sur "iPhone", et "Param. connexion iPod" sur "Connecteur AV numéroique".

Pour en savoir plus, reportez-vous à la page 172, Sélection de la méthode de connexion de l'appareil.
Pour en savoir plus, reportez-vous à la page 163, Réglage de la connexion à l'iPod.

2 Enregistrez votre iPhone et connectez-le à ce produit via la technologie sans filBluetooth.

L'appareil enregistré doit être sélectionnement comme apparéil prioritaire.
Pour en savoir plus, reportez-vous à la page 64, Enregistrement de vos périhériques Bluetooth.

3 Déverrouillez votre iPhone.

4 Connectez votre iPhone.

Pour en savoir plus, reportez-vous à la page 21, Connexion de votre iPod.

5 Appuyez sur le bouton HOME pour afficher l'écran "Menu supérieur".

  • Apparait sur la touche Apps pendant que la technologie sans fil Bluetooth est en cours de connexion.

6 Touchez [Apps].

AppRadio app est lancée et l'écran
AppRadio Mode (Écran de menu de l'application) apparait.

PIONEER AVIC-F950BT - Touchez [Apps]. - 1
Ecran de menu de l'application

Si vous connectez votre appareil alors qu'une application compatible AppRadio Mode est déjà executée, l'écran de commande de l'application apparait sur ce système de navigation.

7 Touchez l'icone d'application désirée.

L'application désirée est lancée et l'écran de commande de l'application apparait.

9 Appuyez sur le bouton HOME pour revenir à l'écran de menu de l'application.

Si vous appuyez sur le bouton HOME alors que I'écran de menu de l'application est affchéé, I'écran "Menu supérieur" apparait.

Pour les utilisateurs de smartphone

1 Réglez "Param. connexion app" sur "Android".

Pour en savoir plus, reportez-vous à la page 172, Sélection de la méthode de connexion de l'appareil.

2 Enregistrez votre smartphone et connectez-le à ce produit via la technologie sans fil Bluetooth.

L'appareil enregistré doit être sélectionné comme apparéil prioritaire.
Pour en savoir plus, reportez-vous à la page 64, Enregistrement de vos péripériques Bluetooth.

3 Déverrouillez votre smartphone.

4 Connectez votre smartphone à ce produit via le Kit de connexion aux applications vendu séparation (CD-AH200).

La méthode de connexion du cable dépend de votre apparéil.
Pour en savoir plus sur les opérations, reportez-vous au manuel d'installation.

5 Appuyez sur le bouton HOME pour afficher l'écran "Menu supérieur".

6 Touchez [Apps].

AppRadio app est lancée et l'écran
AppRadio Mode (Écran de menu de l'application) apparait.

PIONEER AVIC-F950BT - Touchez [Apps]. - 1
Écran de menu de l'application

Si vous connectez votre apparéil alors qu'une application compatible AppRadio Mode est déjà exécutée, l'écran de

commande de l'application apparait sur ce système de navigation.
L'icone de la touche [Apps] et l'icône Bluetooth dépendent de l'état de la connexion Bluetooth comme suit:

Icône

Signification

PIONEER AVIC-F950BT - Signification - 1

Apparait lorsque la technologie sans fil Bluetooth (SPP) est connectée.

PIONEER AVIC-F950BT - Signification - 2

Apparait pendant que la technologie sans fil Bluetooth (SPP) est en cours de connexion.

Lorsqu'un apparéil Android est connecté pour la première fois à ce produit, touchez le point blanc pour activer la connexion.

PIONEER AVIC-F950BT - Signification - 3

7 Touchez l'icone d'application désirée.

L'application désirée est lancée et l'écran de commande de l'application apparait.

9 Appuyez sur le bouton HOME pour revenir à l'écran de menu de l'application.

Si vous appuyez sur le bouton HOME alors que I'écran de menu de l'application est affiché, I'écran "Menu supérieur" apparait.
Pour utiliser AppRadio Mode avec un appar-. pareil Android connecté à ce produit, vous nevez ajuster la taille de la fenetre Android sur l'écran de ce produit.

Réglage de la taille d'affichage pour la lecture video Android

  • Cette fonction est disponible uniquement en AppRadio Mode (connexion HDMI) sur l'Android.
    Pour en savoir plus sur AppRadio Mode, reportez-vous à Chapitre 25.

You pouvez changer la taille de l'image video Android pour qu'elle tienne sur I'ecran.

1 Affichez l'écran AppRadio Mode.

2 Appuyez sur le bouton HOME pour afficher l'écran "Menu supérieur".

3 Touchez

PIONEER AVIC-F950BT - Touchez - 1

L'écran "Modifier/Paramètres" apparait.

4 Touchez [Param. app].

Le menu "Paramétres AppRadio" apparait.

5 Touchez [Réglage video Android].

6 Touchez l'objet pour ajuster la taille de la fenêtre Android.

Utilisation du clavier

ATTENTION

Pour vous securité, la fonction de clavier n'est disponible que lorsque le vehicule est arrêté et que le frein à main est serré.

- Cette fonction est disponible uniquement en AppRadio Mode sur l'iPhone.

Si vous tapotez une zone de saisie de texted'une application iPhone, un clavier s'affiche

à l'écran. Vous pouvez saisir le texte souhaité directement depuis ce système de navigation.

La préférence de langue pour le clavier de ce système de navigation doit être identique au réglage sur votre iPhone.

Si les réglages pour ce produit et l'iPhone sont différents, vous ne pourrez pas saisir correctement les caractères.

1 Reglez la langue du clavier.

Pour en savoir plus sur les opérations, reportez-vous à la page 172, Réglage de la langue du clavier avec l'application pour iPhone.

2 Lancez AppRadio Mode.

Pour en savoir plus, reportez-vous à la page 137, Procedure de départ.

3 Touchez la zone de saisie de texte sur l'écran de commande de l'application.

Un clavier apparait pour que vous puissiez saisir le texte.

PIONEER AVIC-F950BT - Touchez la zone de saisie de texte sur l'écran de commande de l'application. - 1

① Saisit les caractères
② Supprime le texte saisiAITe par lettuce à partir de la fin du texte
③ Confirmé l'entrée et vous permet de passer à l'étape suivante
④ Masque le clavier et le texte peut désormais être saisi au moyen du clavier de l'iPhone
⑤ Modifie la disposition du clavier de l'iPhone

Les dispositions du clavier de l'iPhone pouvant etre selectionnées en tapotant varient selon le réglage de Disposition de clavier physique de votre iPhone.

6 Bascule sur un clavier offrant des caractétres numériques et des symboles

⑦ Change la casse des caractères du clavier

Utilisation de la fonction de mixage sonore

Yououpouvez émettre un mixage du son de la source AV et de l'application pour iPhone ou smartphone si AppRadio Mode estutilisé.

Avec un iPhone, il est impossible de mixer le son d'une iPod avec celui d'une application.
Lorsque "Param. connexion iPod" est régé sur "Connecteur 30 broches", vous ne pouvez pas mixer le son de la USB avec celui d'une application.
Vous ne pouvez pas mixer le son de Bluetooth Audio avec celui d'une application.

1 Lancez AppRadio Mode.

Pour en savoir plus, reportez-vous à la page 137, Procedure de départ.

2 Appuyez sur le bouton VOL (+ / - )

Le menu du mixage sonore s'affiche à l'écran.

PIONEER AVIC-F950BT - Appuyez sur le bouton VOL (+ / - ) - 1

① Règle d'activer ou non la fonction de mixage sonore

  • Dés (par défaut): La fonction de mixage sonore est désac-tivée.
  • Act: La fonction de mixage sonore est activée.

② Règile le volume AppRadio Mode

Chaque fais que vous touchez [+] ou [-] , le volume sonore augmente ou diminue.

Autres fonctions

Affichage de l'image de votre application (iPhone avec connecteur à 30 broches)

Vou puez regler une image de l'application pour iPhone, qui n'est pas compatible avec AppRadio Mode, pour qu'elle s'affiche à l'écran.

  • Selon le type d'application, il se peut que vous ne puissiez pas voir l'image à l'écran.
  • Vous pouvez uniquement commander l'application sur l'appareil raccordé.

1 Connectez votre iPhone.

Pour en savoir plus, reportez-vous à la page 21, Connexion de votre iPod.

2 Appuyez sur le bouton HOME pour afficher l'écran "Menu supérieur".

3 Touchez [Apps].

Un message vous informant que vous iPhone peut lancer l'application apparait à l'écran. Un message vous demandant si vous souhaitez lancer votre application apparait sur toute iPhone.

4 Utilisez votre iPhone pour refuser de lancer l'application.

5 Touchez [OK] sur l'écran de ce produit.

L'écran noir apparait.

6 Lancez une application sur votre iPhone.

Une image de l'application apparait à l'écran.

7 Appuyez sur le bouton HOME pour revenir à l'écran "Menu supérieur".

Affichage de l'image de votre application (iPhone avec connecteur Lightning)

Vou puez regler une image de l'application pour smartphone, qui n'est pas compatible avec AppRadio Mode, pour qu'elle s'affiche à l'écran.

  • Selon le type d'application, il se peut que vous ne puissiez pas voir l'image à l'écran.
    Lorsque you utilisez cette fonction, ne connectez pas d'autres appareils via la technologie sans fil Bluetooth. Veillez à débrancher votre péripérisque Bluetooth avant d'utiliser cette fonction.
  • Vous pouvez uniquement commander l'application sur l'appareil raccordé.

1 Connectez votre iPhone.

Pour en savoir plus, reportez-vous à la page 21, Connexion de votre iPod.

2 Appuyez sur le bouton HOME pour afficher l'écran "Menu supérieur".

3 Touchez [Apps].

L'imagesurvoireiPhoneapparaitaI'ecran.

4 Lancez une application sur votre iPhone.

Une image de l'application apparait à l'écran.

5 Appuyez sur le bouton HOME pour revenir à l'écran "Menu supérieur".

Affichage de l'image de votre application (smartphone)

Vou puez regler une image de l'application pour smartphone, qui n'est pas compatible avec AppRadio Mode, pour qu'elle s'affiche à l'écran.

La compatibilité n'est pas garantie avec tous les smartphones.
Lorsque you utilisez cette fonction, ne connectez pas d'autres appareils via la technologie sans fil Bluetooth. Veillez à dé

brancher votre périphérique Bluetooth avant d'utiliser cette fonction.

  • Vous pouvez uniquement commander l'application sur l'appareil raccordé.

1 Connectez votre smartphone à ce produit via le Kit de connexion aux applications vendu séparément (CD-AH200).

La méthode de connexion du cable dépend de votre apparéil.
Pour en savoir plus sur les opérations, reportez-vous au manuel d'installation.

2 Appuyez sur le bouton HOME pour afficher l'écran "Menu supérieur".

3 Touchez [Apps].

L'imagesurvoiresmartphoneapparaita l'écran.

4 Lancez une application sur votre smartphone.

Une image de l'application apparait à l'écran.

5 Appuyez sur le bouton HOME pour revenir à l'écran "Menu supérieur".

Affichage de l'écran des informations

1 Appuyez sur le bouton HOME pour afficher l'écran "Menu supérieur".
2 Touchez 0

L'écran "Informations" apparait.

3 Touchez I'élément que vous souhaitez configurer.

PIONEER AVIC-F950BT - Affichage de l'écran des informations - 1

PIONEER AVIC-F950BT - Affichage de l'écran des informations - 2

Vérification des raccordements des câbles

Vérifiez que les câbles sont correctement raccordés entre le système de navigation et le vehicule. Vérifiez également s'ils sont raccordés dans la bonne position.

1 Affichez l'écran "Informations".
Pour en savoir plus, reportez-vous à la page 143, Affichage de l'écran des informations.
2 Touchez [Informations système].
L'écran "Informations système" apparait.
3 Touchez [Vérification connexions].

PIONEER AVIC-F950BT - Vérification des raccordements des câbles - 1

PIONEER AVIC-F950BT - Vérification des raccordements des câbles - 2

PIONEER AVIC-F950BT - Vérification des raccordements des câbles - 3

① Impuls vitesse

La valeur Impulsion de vitesse détectée par le système de navigation est indiquée. "0" apparait lorsque le vehicule est à l'arrêt.

② Illumination

Lorsque les phares ou les codes d'un vehicule sont allumés, "Act" s'affiche. Lorsque les codes d'un vehicule sont éteints, "Dés" s'affiche. (Si le fil orange/blanc n'est pas branché, "Dés" apparait.)

③ Signal Retour

Lorsque le levier de vitesse est place sur la position R^ ,le signal passse sur Haut" ou Bas". (L'un de ces messages s'affiche en fonction du vehicule.)

④ Frein à main

Lorsque le frein a main est serre, "Act" s'affiche. Lorsque le frein a main est desserre, "Dés" s'affiche.

⑤ Bus du vehicule

Quand I'adaptateur du bus du vehicule optionnel est connecté, "Connected" est affiché. S'il n'est pas connecté, " - " est affiché.

Antenna GPS

Indique l'etat de connexion de l'antenne GPS, sa sensibilité de réception et en provenance de combien de satellites le signal est reçu.

CouleurCommunication du signalUtilisé pour le positionnement
OrangeOuiOui
JauneOuiNon

Lorsque l'antenne GPS est branchée sur ce système de navigation, "OK" s'affiche.

Lorsque l'antenne GPS n'est pas branchée sur ce système de navigation, "NOK" s'affiche.

Si la réception est médiocre, veuillez modifier la position d'installation de l'antenne GPS.

⑦ Installation

La position d'installation du système de navigation est affichée.

Si le système est installé correctement, "OK" apparait. Cela indique si la position d'installation du système de navigation est correcte ou non. Si le système de navigation est installé avec un angle extrème supérieur à la limite définie pour l'angle d'installation, "Inc." s'affiche. Si l'angle du système de navigation a changé, "Inc." s'affiche.

⑧ Bluetooth1

Le nom du périphérique Bluetooth connecté, l'adresse du périphérique Bluetooth et le nom du profil utilisés s'affichent. L'état des ondes électriques entre ce produit et le périphérique Bluetooth est indiquédans l'illustration.

⑨ Bluetooth 2

Le nom du périphérique Bluetooth connecté, l'adresse du périphérique Bluetooth et le nom du profil utilisés s'affichent. L'état des ondes électriques entre ce produit et le périphérique Bluetooth est indiquédans l'illustration.

⑩ Bluetooth 3

Le nom du périphérique Bluetooth connecté, l'adresse du périphérique Bluetooth et le nom du profil utilisés s'affi-chent. L'état des ondes électriques entre ce

produit et le périphérique Bluetooth est indisquédans l'illustration.

Vérification du statut d'apprentissage du capteur et du statut de conduite

Le système de navigation peut automatiquement utiliser la mémoire de son capteur d'après les dimensions extérieures des pneus.

1 Affichez l'écran "Informations".

Pour en savoir plus, reportez-vous à la page 143, Affichage de l'écran des informations.

2 Touchez [Informations système].

L'écran "Informations système" apparait.

3 Touchez [Etat de I'étalonnage 3D].

L'écran "Capteur 3D" apparait.

PIONEER AVIC-F950BT - Touchez [Etat de I'étalonnage 3D]. - 1

① Apprentissage

Indique le mode de conduite actuel.

② Distance

Indique la distance de conduite.

③ Accélération ou decélération/vitesse derotation

Indique la vitesse d'accelération ou de déceleration du vehicule. La vitesse de rotation lorsque le vehicule tourne à gauche ou à droite est également indiquée.

④ Inclinaison

Indique l'inclinaison de la rue sur laquelle vous roulez.

⑤ Impuls vitesse

Indique le nombre total d'impulsions de visées.

⑥ Degre d'apprentissage

Les situations d'apprentissage du capteur pour la distance (Distance), le virage à droite (Droite), le virage à gauche (Gaughe) et la détction 3D (Detection 3D) sont indiquées par la longueur des barres.

Lorsque les pneus sont changés ou équipés de chaînes, activer l'impulsion de vitesse permet au système de détector le fait que le diamètre des pneus a changé et de replacer automatiquement la valeur pour calculer la distance.
Si un générateur d'impulsion de vitesse vendu séparément (ND-PG1) est rac-cordé, la valeur de calcul de la distance ne peut pas être remplaçée automatiquement.

Effacement du statut

Vou puez effacer les résultats appris mémorisés dans "Distance", "Impuls vitesse" ou "Apprentissage".

1 Touchez [Distance] ou [Impuls vitesse].
Le message suivant apparait.

PIONEER AVIC-F950BT - Effacement du statut - 1

2 Touchez [Oui].

Efface les résultats mémorisés dans "Distance" ou "Impuls vitesse".

3 Touchez [Apprentissage].

4 Touchez [Tt réinitialiser].

Annule tous les résultats appris.

Touchez [Tt réinitialiser] dans les cas suivants:

  • Àprous avoir modifié l'emplacement d'installation du système de navigation
  • Àprous avoir modifié l'angle d'installation du système de navigation

  • Àprous avoir emporté le système de navigation dans un autre vehicule
    Si you touchez [Reinit distance], tous les résultats appris mémorisés "Distance" sont annulés.

Vérification du numéro d'appareil

1 Affichez l'écran "Informations".
Pour en savoir plus, reportez-vous à la page 143, Affichage de l'écran des informations.

2 Touchez [Informations système].

Le nombre d'appareil de votre système de navigation s'affiche.
3 Vérifiez le numero d'appareil.

Vérification des informations sur la version

1 Affichez l'écran "Informations".
Pour en savoir plus, reportez-vous à la page 143, Affichage de l'écran des informations.
2 Touchez [Version logicielle].

La version actuelle est affichée.

3 Vérifiez les informations sur la version.
4 Touchez [OK].

Personnalisation des préférences

Enregistrement de votre domicile

L'enregistrement de la position de votre domicile vous permet d'économiser du temps et des efforts. Les itinéraires vers votre domicile pourront également être calculés facilement sur simple pression d'une touche de "Navigation". La position enregistrée du domicile peut également être modifiée plus tard.

Si vous domicile est déjà enregistré, supprimez d'abord le domicile enregistré.
Pour en savoir plus, reportez-vous à la page 80, Suppression des contacts enregistrés.

1 Recherche d'un emplacement.

Pour en savoir plus, reportez-vous à Chapi- tre 4.

Après avoir cherché un point, la carte de la position seLECTIONnée s'affiche.

2 Appuyez sur le bouton HOME pour afficher l'écran "Menu supérieur".

3 Touchez [Navigation].

4 Touchez [Domicile].

Si le domicile n'a pas encore eté mémorisé, un message de confirmation apparait.

5 Touchez [Oui].

L'enregistrement est terminé.

Si vous domicile est nouvellement enregistré, le nom "Domicile" et le symbole du domicile sont automatiquement saisis.
- Vous pouvez changer la position de votre domicile.
Pour en savoir plus, reportez-vous à la page 58, Modification des emplacements enregistrés.

Affichage de l'écran de réglage et correction

1 Appuyez sur le bouton HOME pour afficher l'écran "Menu supérieur".

2 Touchez

Le menu "Modifier/Paramétres" apparait.

3 Touchez [Régl. vol./pos.].

L'écran "Réglage de volume/position" apparaît.

4 Touchez l'élément que vous souhaitez configurer.

PIONEER AVIC-F950BT - Touchez l'élément que vous souhaitez configurer. - 1

PIONEER AVIC-F950BT - Touchez l'élément que vous souhaitez configurer. - 2

Changement de la mise en sourdine/atténuation du son

Vous pouvez couper le volume de la source AV ou attenuer le signal de sortie.

1 Affichez l'écran "Réglage de volume/ position".

Pour en savoir plus, reportez-vous à la page 146, Affichage de l'écran de réglage et correction.

2 Touchez [Param. de volume/ silence]. L'écran "Paramètres de volume/silence" apparaît.

3 Touchez [Silence].

PIONEER AVIC-F950BT - Touchez [Silence]. - 1

4 Touchez l'objet que vous souhaitez configurer.

PIONEER AVIC-F950BT - Touchez l'objet que vous souhaitez configurer. - 1

Guide/Tel:

Le volume est coupé ou attenué d'après les conditions suivantes.

Lorsque le système de navigation émet la voix du guidage.
Lorsque you utilisez un téléphone portabel via la technologie Bluetooth (composition d'appl, conversation tel-phonique, appel entrant).

Tel:

Le volume est coupé ou attenué lorsque vous utilisez un téléphone portable via la technologie Bluetooth (composition d'applé, conversation téléphonique, appel entrant).

Dés:

Le volume ne change pas.

Changement du niveau demise en sourdine/attenuation du son

Voussouspouce selectionner le nivea de mise en sourdine/attenuation de "Prog silence".Ce reglage est egalament applique lorsque le signal de mise en sourdine est reçu depuis le fil MUTE connecté à l'unité de navigation.

Ce menu n'est pas disponible lorsque "Prog silence" est sur "Dés".

1 Affichez l'écran "Réglage de volume/ position".

Pour en savoir plus, reportez-vous à la page 146, Affichage de l'écran de réglage et correction.

2 Touchez [Param. de volume/ silence].

L'écran "Paramètres de volume/silence" apparaît.

3 Touchez [Silence].

4 Touchez I'element que vous souhaitez configurer.

-20 dB:

Le volume est ramén à 1/10e.

-10dB:

Le volume est ramené à 1/3.

Silence:

Le volume est ramé à 0.

Réglage du volume pour le guidage et le téléphone

Le volume sonore pour la navigation est réglable. Vous pouvez régler le volume du guidage d'itinéraire et du bip sonore.

1 Affichez l'écran "Réglage de volume/ position".

Pour en savoir plus, reportez-vous à la page 146, Affichage de l'écran de réglage et correction.

2 Touchez [Param. de volume/ silence].

L'écran "Paramètres de volume/silence" apparaît.

3 Touchez [Param. volume].

L'écran "Param. volume" apparait.

4 Touchez [+] ou [-] pour régler le volume.

PIONEER AVIC-F950BT - Touchez [+] ou [-] pour régler le volume. - 1

Cet écran vous permet d'opérer les éléments suivants.

Personnalisation des préférences

Guidage
Ce réglage commande le volume du guidage de navigation.
Voix
Ce réglage contrôle le volume de la voix de l'applant.
- Sonnerie
Ce réglage contrôle le volume de la sonnerie téléphonique.
- Les réglages "Sonnerie" et "Voix" sont nécessaires uniquement quand un téléphone portable avec la technologie Bluetooth est connecté.
Si you touche la touche a cote de "Bip", le réglage change.
- Act (par défaut):
Un bip est émis.
Dés:
Aucun bip sonore n'est émis.

Correction de la position actuelle

Touchez l'écran pour ajuster l'emplacement actuel et le sens du vehicule affichés sur la carte.

1 Affichez l'écran "Réglage de volume/ position".
Pour en savoir plus, reportez-vous à la page 146, Affichage de l'écran de réglage et correction.
2 Touchez [Modifier position actuelle].
3 Avancez en défilant jusqu'à la position que vous souhaitez régler, puis touchez [OK].
4 Touchez la touche fléchée à l'écran pour régler le sens, puis touche [OK].

Changement de la route sur laquelle vous conduisez

Lorsque vous conduisiez dans une zone ou une route ordinaire et une route payante sont parallètes et si le système calcule la position de votre vehicule comme étant sur une route opposée à celle sur laquelle vous conduisiez actuellement, vous pouvez changer la position de votre vehicule sur la bonne route, à savoir la route ordinaire ou la route payante.

1 Affichez l'écran "Réglage de volume/ position".

Pour en savoir plus, reportez-vous à la page 146, Affichage de l'écran de réglage et correction.
2 Touchez [Trouver une autre position].

La position du vehicule est corrigee d'après le bon type de route.

La position du vehicule peut ne pas etre corrigee dans certains cas.
Pendant le guidage d'itinétaire, la position du vehicule est corrigée avant que l'itinétaire ne soit à nouveau recherche.

Affichage de l'écran des réglages de fonction de navigation

1 Appuyez sur le bouton HOME pour afficher l'écran "Menu supérieur".
2 Touchez

Le menu "Modifier/Parametes" apparait.

3 Touchez [Param. nav].

PIONEER AVIC-F950BT - Affichage de l'écran des réglages de fonction de navigation - 1

Le menu "Param. nav" apparait.

4 Touchez I'élément que vous souhaitez configurer.

PIONEER AVIC-F950BT - Affichage de l'écran des réglages de fonction de navigation - 2

5 Touchez x pourmettre fin au réglage.

Réglage de l'affichage de la limitation de vitesse

Sélectionne d'afficher ou de masquer la limitation de vitesse de la route actuelle.

PIONEER AVIC-F950BT - Réglage de l'affichage de la limitation de vitesse - 1
Limitation de vitesse

1 Affichez l'écran "Param. nav".

Pour en savoir plus, reportez-vous à la page 148, Affichage de l'écran des réglages de fonction de navigation.
2 Touchez [Carte].
3 Touchez [Aff limite vitesse].

L'écran du réglage apparait.

4 Touchez I'élément que vous souhaitez régler.

Masquer (par défaut): Masque la limitation de vitesse sur la carte.
- Afficher: Affiche la limitation de vitesse sur la carte.

Changement de couleur de la route

Vous pouvez régler la couleur de la route sur bleu ou rouge.

1 Affichez l'écran "Param. nav".

Pour en savoir plus, reportez-vous à la page 148, Affichage de l'écran des réglages de fonction de navigation.
2 Touchez [Carte].
3 Touchez [Couleur route].

L'écran du réglage apparait.

4 Touchez l'objet que vous souhaitez régler.

  • Rouge (par défaut): Passe à des couleurs de route dans les tons rouges.
  • Bleu: Passe à des couleurs de route dans les tons bleus.

Réglage du défilament/verrouillage de la vue 2D (normal)

Vous pouvezCHOISIR de verrouiller ou non la vue normale lorsque vous faites defiler I'ecran.

1 Affichez l'écran "Param. nav".
Pour en savoir plus, reportez-vous à la page 148, Affichage de l'écran des réglages de fonction de navigation.
2 Touchez [Carte].
3 Touchez [Défil2D verr.].

L'écran du réglage apparait.

4 Touchez l'objet que vous souhaitez régler.

  • Dés (par défaut): La vue normale n'est pas verrouillée lorsque vous faites défilé l'écran.
  • Act La vue normale est verrouillée lorsque vous faites défiler l'écran.

Affichage des points de repère 3D

Les points de repère 3D et ce réglage sont disponibles uniquement sur AVIC-F50BT.
Vou pouvez selectionner d'afficher les points de repère 3D sur la carte.
Les points de repère 3D n'apparaissent que lorsque le mode de vue est "Vue 3D" et que l'échelle de la carte est réglée sur 200 m (0,25 mile) ou moins.

1 Affichez l'écran "Param. nav".

Pour en savoir plus, reportez-vous à la page 148, Affichage de l'écran des réglages de fonction de navigation.

2 Touchez [Carte].

3 Touchez [Repère 3D].

L'écran du réglage apparait.

4 Touchez l'objet que vous souhaitez régler.

  • Act (par défaut):
    Affiche le point de repère 3D sur la carte.
    Dés:
    Masque le point de repère 3D sur la carte.

Réglage de la carte détaillée de la ville

Cette fonction est disponible uniquement pour AVIC-F50BT.

Vou puevez selectionner d'afficher ou non la carte de la ville lorsque vous roulez dans certaines zones urbaines.

La carte de la ville est affichee lorsque I'echelle de la carte est 50 metres (0,05 miles) ou moins.

1 Affichez l'écran "Param. nav".

Pour en savoir plus, reportez-vous à la page 148, Affichage de l'écran des réglages de fonction de navigation.

2 Touchez [Carte].

3 Touchez [Carte de ville].

L'écran du réglage apparait.

4 Touchez l'élément que vous souhaitez régler.

  • Act (par défaut):

Passe automatiquement sur la carte de la ville dans une zone de carte de ville.

Des:

N'affiche pas la carte de la ville.

Meme si vous passez de "Carte de ville" à "Act", la carte de la ville ne peut pas etre affichee dans les zones ou aucune donnée de carte de ville n'est disposnible.

Réglage du graphique frontière pour la carte de la ville

  • Cette fonction est disponible uniquement pour AVIC-F50BT.

Sur l'écran de la carte de la ville, vous pouvez afficher un "graphique frontière" lorsqu'aucune donnée pour la carte de la ville n'est disponible. Ceci permet d'eviter l'affichage simultané d'une carte normale d'échelle différente, améliorant ainsi considérablement la clarté de la carte de la ville sur l'écran.

PIONEER AVIC-F950BT - Réglage du graphique frontière pour la carte de la ville - 1
Graphique frontière

1 Affichez l'écran "Param. nav".

Pour en savoir plus, reportez-vous à la page 148, Affichage de l'écran des réglages de fonction de navigation.

2 Touchez [Carte].

3 Touchez [Barrière de plan urbain].

L'écran du réglage apparait.

4 Touchez l'objet que vous souhaitez régler.

  • Act (par défaut):

Affiche le graphique frontière pour la carte de la ville.

Lorsque la position du vehicule ou du curseur entre sur le graphique frontière, le graphique disparaît et une carte normale est affichée en mode plein écran.

Des:

Empêche d'afficher le graphique frontière pour la carte de la ville. Lorsque la position du vehicule ou du curseur entre sur la zone non mémorisée pour la carte de la ville, une carte normale est affichée en mode plein écran.

Réglage du changement de couleur de la carte entre le jour et la nuit

Pour améliorer la visibilité de la carte le soir, vous pouvez régler le moment où la combinaison des couleurs de la carte change.

1 Affichez l'écran "Param. nav".

Pour en savoir plus, reportez-vous à la page 148, Affichage de l'écran des réglages de fonction de navigation.
2 Touchez [Carte].
3 Touchez [Affichage jour/nuit].

L'écran du réglage apparait.

4 Touchez l'objet que vous souhaitez régler.

  • Auto. (par défaut):
    Vous pouvez modifier les couleurs d'une carte entre le jour et la nuit selon que les deux ou亰 du vehicule sont allumés ou eteints.
    Jour:
    La carte est toujours affichée avec les couleurs du jour.
    Pour utiliser cette fonction avec "Auto.", le fil orange/blanc du système de navigation doit être correctement branché.

Affichage du journal des déplacements

Vou poussechosir d'afficher ou non le journal des déplacements sur la carte.

1 Affichez l'écran "Param. nav".

Pour en savoir plus, reportez-vous à la page 148, Affichage de l'écran des réglages de fonction de navigation.
2 Touchez [Carte].
3 Touchez [Aff journal trajet].

L'écran du réglage apparait.

4 Touchez l'objet que vous souhaitez régler.

  • Act (par défaut):

Affiche le journal des déplacements à l'écran.

Dés:

N'affiche pas le journal des déplacements à l'écran.

Suppression automatique du journal des déplacements

Vou pouve supprimer automatiquement le journal des déplacements.

1 Affichez l'écran "Param. nav".
Pour en savoir plus, reportez-vous à la page 148, Affichage de l'écran des réglages de fonction de navigation.
2 Touchez [Carte].
3 Touchez [Sup auto jour traj].

L'écran du réglage apparait.

4 Touchez l'objet que vous souhaitez régler.

Dés (par défaut):

Ne supprime pas automatiquement le journal des déplacements.

Personnalisation des préférences

Near Home:

Après avoir étéint ce produit (couper le moteur) à un emplacement à 100m de votre domicile, le journal des déplacements est automatiquement supprimé.

At Power Off:

Après avoir étéint ce produit (couper le moteur), le journal des déplacements est automatiquement supprimé.

Réglage de l'affichage du nom de la rue actuelle

Sélectionne d'afficher ou de masquer le nom de la rue (ou nom de la ville) sur laquelle roule votre vehicule.

1 Affichez l'écran "Param. nav".

Pour en savoir plus, reportez-vous à la page 148, Affichage de l'écran des réglages de fonction de navigation.
2 Touchez [Carte].
3 Touchez [Infos position act.].

L'écran du réglage apparait.

4 Touchez l'objet que vous souhaitez régler.

  • Nom rue (par défaut): Affiche le nom de la rue (ou nom de la ville) sur la carte.
  • Coordonnées: La position actuelle s'affiche en latitude et longitude.

Réglage des critères de calcul de l'itinéraire

Vou puevez prédéfinir les critères de calcul de l'itinétaire. Ce réglage permet de contröler la méthode de calcul de l'itinétaire enPNANT en compte la durée,la distance ou la route principale.Déterminé les critères prioritaires pour le calcul de l'itinétaire.

1 Affichez l'écran "Param. nav".
Pour en savoir plus, reportez-vous à la page 148, Affichage de l'écran des réglages de fonction de navigation.

2 Touchez [Itinétaire].
3 Touchez [Cond. calcul].

L'écran du réglage apparait.

4 Touchez l'objet que vous souhaitez régler.

Rapide (par défaut):

Calcule un itinétaire avec la durée de trajet la plus courte jusqu'à destination comme priorité.

Court:

Calcule un itinéraire ayant comme priorité la distance la plus courte jusqu'à votre destination.

  • Route princt:

Calcule une route qui emprunte en priorite les routes à grande circulation.

Réglage de l'utilisation des routes payantes

Voupeuvez prédéfinir l'utilisation des routes payantes lors du calcul d'un itinéraire. Ce réglage permet de contrôler la prise en compte facultative des autoroutes à péage (y compris les zones de péage).

1 Affichez l'écran "Param. nav".
Pour en savoir plus, reportez-vous à la page 148, Affichage de l'écran des réglages de fonction de navigation.
2 Touchez [Itinétaire].
3 Touchez [Route à péage].

L'écran du réglage apparait.

4 Touchez l'élément que vous souhaitez régler.

Utiliser (par défaut):

Calcule un itinétaire susceptible d'inclure des routes payantes comme critère standard.

  • Eviter:

Calcule un itinétaire évitant les routes payantes.

Réglage de l'utilisation des ferries

Voupeuz predefinir l'utilisation des ferries lors du calcul d'un itinéraire. Ce réglage permet de contrôler la prise en compte facultative des traversées en ferry.

1 Affichez l'écran "Param. nav".

Pour en savoir plus, reportez-vous à la page 148, Affichage de l'écran des réglages de fonction de navigation.
2 Touchez [Itinétaire].
3 Touchez [Ferry].

L'écran du réglage apparait.

4 Touchez l'objet que vous souhaitez régler.

Utiliser (par défaut): Calcule un itinétaire susceptible d'inclure des ferries comme critère standard.
- Éviter: Calcule un itinétaire évitant les ferries.

Réglage du calcul de l'itinétaire en retenant l'itinétaire

Le système的记忆 de la vie ne peut excéder l'information sur le cas de l'histoire. Le système的记忆 de la vie ne peut excéder l'information sur le cas de l'histoire.

1 Affichez l'écran "Param. nav".
Pour en savoir plus, reportez-vous à la page 148, Affichage de l'écran des réglages de fonction de navigation.
2 Touchez [Itinétaire].

3 Touchez [Apprentissage itinétaire].

L'écran du réglage apparait.

4 Touchez l'objet que vous souhaitez régler.

  • Act (par défaut): Calcule un itinétaire en prénant en compte l'historique des déplacements.
    Dés: Calcule un itinétaire sans prendre en compte l'histoire des déplacements.

Réglage du calcul d'un itinétaire en tenant compte des restrictions horaires

Ce réglage permet de contrôler la prise en compte facultative des rues ou ponts représentant des restrictions de circulation pendant une certaine durée.

ATTENTION

Si le décalage horsaire n'est pas défini correctement, le système de navigation ne peut pas correctement prendre en considération les raglementations routières. Réglez correctement le décalage horsaire.

Pour en savoir plus, reportez-vous à la page 158, Réglage du décalage horsaire.
1 Affichez I'ecran "Param. nav".
Pour en savoir plus, reportez-vous à la page 148, Affichage de l'écran des réglages de fonction de navigation.
2 Touchez [Itinétaire].
3 Touchez [Restrictions temps].

L'écran du réglage apparait.

4 Touchez l'élément que vous souhaitez régler.

  • Act (par défaut): Calcule un itinétaire tout en évitant les rues ou les ponts représentant des restrictions de circulation pendant une certaine durée.

Personnalisation des préférences

Des:

Calcule un itinétaire tout en ignorant les restrictions de circulation.

Si vous souhaitez définir votre itinétaire afin d'éviter les points mobiles levés, sélectionnez "Act".
Le système peut calculer un itinétaire incluant des rues ou Ponts sujets à des restrictions de la circulation pendant une certaine durée même si "Act" est selectionné.

Réglage de l'utilisation des autoroutes

Vous pouvez prédéfinir l'utilisation des autoroutes lors du calcul d'un itinéraire.

1 Affichez l'écran "Param. nav".
Pour en savoir plus, reportez-vous à la page 148, Affichage de l'écran des réglages de fonction de navigation.
2 Touchez [Itinétaire].
3 Touchez [Autoroute].

L'écran du réglage apparait.

4 Touchez l'objet que vous souhaitez régler.

Utiliser (par défaut): Calcule un itinétaire susceptible d'inclure des autoroutes comme critère standard.
- Éviter: Calcule un itinétaire évitant les autoroutes.

Réglage permettant de sélectionner automatiquement votre itinéraire au moyen de la fonction d'itinéraires alternatives

Vous pouvez configurer à l'avance un nouvel itinétaire, et l'itinétaire actuel que vous choisissez, lorsque le système de navigation conseille automatiquement un autre itinétaire et qu'aucunCHOIX n'est fait.

1 Affichez l'écran "Param. nav".
Pour en savoir plus, reportez-vous à la page 148, Affichage de l'écran des réglages de fonction de navigation.

2 Touchez [Itinétaire].
3 Touchez [Choixchg itin auto].

L'écran du réglage apparait.

4 Touchez l'objet que vous souhaitez régler.

Itinétaire actuel (par défaut): Sélectionne l'itinétaire actuel.
- Autre itinétaire: Sélectionne un autre itinétaire.

Affichage de la distance et de l'heure estimée

Vous pouvez régler les informations d'affchage pour l'heure estimée d'arrivée dans le guidage d'itinétaire.

1 Affichez l'écran "Param. nav".
Pour en savoir plus, reportez-vous à la page 148, Affichage de l'écran des réglages de fonction de navigation.
2 Touchez [Itinétaire].
3 Touchez [Distance/HAP].

L'écran du réglage apparait.

4 Touchez l'objet que vous souhaitez régler.

  • Navigation (par défaut): Affiche la distance et la progression jusqu'à la destination, le temps écoulé et l'heure estimée d'arrivée.
    Passage: Affiche la distance et la progression jusqu'au point de passage suivant, le temps écoué et l'heure estimée d'arrivée.

Réglage de la fonction d'itinéraires alternatives pour éviter les encombrents et les routes fermées/bloquées

Lorsque "Évitement traffic" et "Chg itin auto" sont tous deux régles sur "Act", ce système de navigation peut calculer un itinétaire tenant compte des encombrentements et des routes fermées/bloquées lorsque le système obtient les informations sur le traffic.

1 Affichez l'écran "Param. nav".

Pour en savoir plus, reportez-vous à la page 148, Affichage de l'écran des réglages de fonction de navigation.
2 Touchez [Itinétaire].
3 Touchez [Évitetement traffic] et [Chg itin auto].

L'écran du réglage apparait.

4 Touchez l'objet que vous souhaitez régler.

  • Act (par défaut): Suggère un itinéraire alternatif pour éviter les événements sur l'itinéraire.
  • Dés:
    Ne calcule pas automatiquement un itiné-raire.

Réglage de l'affichage du zoom automatique

Ce réglage permet de passer à une carte agrandie autour du point où vous vehicule approche d'une intersection, de l'entrée/sorting d'une autoroute ou d'un croisement.

1 Affichez l'écran "Param. nav".
Pour en savoir plus, reportez-vous à la page 148, Affichage de l'écran des réglages de fonction de navigation.
2 Touchez [Itinétaire].

3 Touchez [Affichage en gros plan].

L'écran du réglage apparait.

4 Touchez l'objet que vous souhaitez régler.

  • Act (par défaut): Passe sur une carte agrandie.
    Dés: Ne passes pas sur une carte agrandie.

Changement du réglage de l'écran d'interruption de navigation

Vous pouvez désir de commuter automatiquement sur l'écran de navigation à partir de l'écran AV quand votre vehicule approche d'un point de guidage tel qu'une intersection.

1 Affichez l'écran "Param. nav".
Pour en savoir plus, reportez-vous à la page 148, Affichage de l'écran des réglages de fonction de navigation.
2 Touchez [Itinétaire].
3 Touchez [Guidage A/V].

L'écran du réglage apparait.

4 Touchez l'objet que vous souhaitez régler.

  • Act (par défaut): Passe de l'écran de fonction AV à l'écran de la carte.
    Dés: Ne change pas d'écran.
    Cet élément est activé seulement quand "Affichage en gros plan" est régé sur "Act".

Réglage de l'interruption de l'écran de commande de l'application

Vou puez choisir de basculer automatique-ment sur I'ecran de navigation depuis I'ecran AppRadio Mode.

Personnalisation des préférences

1 Affichez l'écran "Param. nav".

Pour en savoir plus, reportez-vous à la page 148, Affichage de l'écran des réglages de fonction de navigation.
2 Touchez [Itinétaire].
3 Touchez [Guidage Nav en AppRadio Mode].

L'écran du réglage apparait.

4 Touchez I'élément que vous souhaitez régler.

  • Act (par défaut):

Passe de l'écran de commande de l'application à l'écran de la carte.

Des:

Ne change pas d'écran.

Modification de la vitesse virtuelle du vehicule

Vou pouve régler la vitesse moyenne pour la route ordinaire ou l'autoroute en vue de calculer l'heure estimée d'arrivée.

Ce réglage est activé si l'itinéraire calculé ne tient pas compte des encombrentements.
Pour en savoir plus, reportez-vous à la page 155, Réglage de la fonction d'itinéraires alternatifs pour éviter les encombrements et les routes fermées/bloquées.
1 Affichez l'écran "Param. nav".
Pour en savoir plus, reportez-vous à la page 148, Affichage de l'écran des réglages de fonction de navigation.
2 Touchez [Itinétaire].
3 Touchez [Route ord min], [Route ord maj] ou [Autoroute].

L'écran du réglage apparait.

4 Touchez I'élément que vous souhaitez régler.

L'heure estimée d'arrivée est calculée d'après la vitesse moyenne réglée.

Voutrouverez ci-dessous les vitesses moyennes que vous pouvez selectionner pour chaque type de route.

Route ord min

km:

20km/h, 30km/h, 40km/h (par défaut), 50km/h, 60km/h

  • mile ou Mile&yard:

10mi/h, 20mi/h, 25mi/h (par défaut), 30mi/h, 40mi/h

Route ord maj

km:

50km/h, 60km/h, 70km/h (par défaut), 80km/h, 90km/h

  • mile ou Mile&yard:

30mi/h, 40mi/h, 45mi/h (par défaut), 50mi/h, 55mi/h

Autoroute

km:

90km/h, 100km/h (par défaut), 110km/h, 120km/h, 130km/h

  • mile ou Mile&yard:

55mi/h, 60mi/h (par défaut), 70mi/h, 75mi/h, 80mi/h

L'unité peut varier selon les réglages.

Pour en savoir plus, reportez-vous à la page 156, Changement de l'unité entre km et miles.

L'heure estimée d'arrivée ne prend peut-être pas en compte les paramètres autres que cette valeur de vitesse.

Changement de l'unité entre km et miles

Ce réglage commande l'unité de distance et vitesse affichée sur le système de navigation.

1 Affichez l'écran "Param. nav".
Pour en savoir plus, reportez-vous à la page 148, Affichage de l'écran des réglages de fonction de navigation.
2 Touchez [Itinétaire].
3 Touchez [km / mile].

L'écran du réglage apparait.

4 Touchez I'élément que vous souhaitez régler.

  • km (par défaut): Indique la distance en kilomètres.
  • mile: Indique la distance en miles.
  • Mile&yard: Indique la distance en miles et yards.

Affichage de l'icone de notification d'embouteillage

Selectionner d'afficher ou de masquer les icônes de notification d'embouteillage sur la carte en cas d'incidents sur votre itinétaire.

1 Affichez l'écran "Param. nav".

Pour en savoir plus, reportez-vous à la page 148, Affichage de l'écran des réglages de fonction de navigation.
2 Touchez [Info. Trafic].
3 Touchez [Trophic].

L'écran du réglage apparait.

4 Touchez I'élément que vous souhaitez régler.

  • Act (par défaut):
  • Affiche les icônes sur la carte.
    Dés: Masque les icones sur la carte.

Changement du mode de visualisation

Vou puezsezLECTIONnerdifferenttypesd'écran d'affichage pour le guidage de la navigatior.
Pour en savoir plus sur les opérations, reportez-vous à la page 37, Changement du mode de visualisation.

Affichage de l'écran pour les paramètres système

1 Appuyez sur le bouton HOME pour afficher l'écran "Menu supérieur".
2 Touchez

Le menu "Modifier/Paramètres" apparait.

3 Touchez [Param. système].

PIONEER AVIC-F950BT - Affichage de l'écran pour les paramètres système - 1

L'écran "Param. système" apparait.

4 Touchez l'objet que vous souhaitez configurer.

PIONEER AVIC-F950BT - Affichage de l'écran pour les paramètres système - 2

Réglage de la langue

Vous pouvez régler la langue utilisé par le programme et le guidage vocal. Chaque langue peut être réglée séparément.

1 Affichez l'écran "Param. système".

Pour en savoir plus, reportez-vous à la page 157, Affichage de l'écran pour les paramètres système.

2 Touchez [Paramètres régionaleux].

L'écran "Paramètres linguistiques" apparait.

3 Touchez [Langue du programme].

L'écran " Sélectionner la langue du programme" apparait.

Personnalisation des préférences

4 Touchez la langue désirée.

Une fois la langue selectionnée, l'écran précédent est rétabli.

5 Touchez [Langue du guide].

L'écran "Sélectionner la langue vocale" apparaît.

6 Touchez la langue désirée.

Une fois la langue selectionnée, l'écran précédent est rétabli.

7 Touchez x sur l'écran "Paramètres linguistiques".

Un message confirmant le redémarrage du système de navigation s'affiche.

8 Touchez [Oui].

Le système de navigation redémarre.

  • Si vous appuyez sur le bouton MODE, MAP ou HOME, la méthode de réglage est annulée.

Réglage du décalage horsaire

Permet de régler l'horloge du système. Réglez le décalage horsaire (+, -) par rapport à l'heure initialement régée dans le système de navigation.

1 Affichez l'écran "Param. système".

Pour en savoir plus, reportez-vous à la page 157, Affichage de l'écran pour les paramètres système.

2 Touchez [Param. heure].

L'écran “Param. heures” apparait.

3 Pour régler le décalage horsaire, touchez [+] ou [-] , [Act] ou [Dés], ou bien [12H] ou [24H].

PIONEER AVIC-F950BT - Pour régler le décalage horsaire, touchez [+] ou [-] , [Act] ou [Dés], ou bien [12H] ou [24H]. - 1

Cet écran vous permet d'opérer les éléments suivants.

+,-

Règule l'heure pour l'heure d'été.

Summer Time

Active ou désactive l'heure d'été.

Dés (par défaut):

Désactive le réglage de l'heure d'éte.

Act:

Active le réglage de l'heure d'éte.

Time Format

24H (par défaut):

Passé à l'affichage au format 24 heures.

12H:

Passa à l'affichage au format 12 heures avec AM/PM.

Modification de l'écran de démarrage préinstallé

Vou pouve utiliser d'autres images préinstallées dans le système de navigation pour l'écran de démarrage.

1 Affichez l'écran "Param. système".

Pour en savoir plus, reportez-vous à la page 157, Affichage de l'écran pour les paramètres système.

2 Touchez [Paramètres écran d'accueil].

L'écran " Sélectionner l'écran d'accueil" apparaît.

3 Touchez l'image à utiliser comme écran de démarrage dans la liste.

L'image s'affiche à l'écran.

  • Si vous touchez [Afficher image], vous pouvez confirmer l'image sélectionnée via la prévisUALISATION plein écran. Touchez l'écran pour returner à " SéLECTIONNER l'écran d'accueil".

4 Touchez [OK].

L'imagé est définie comme écran de démarriage et l'écran de la carte est rétabli.

Utilisation de l'écran de démarrage stocké sur la carte mémoire SD

Voupeuz utiliser d'autres images importees depuis la carte memoire SD pour I'ecran de demarrage.

Les images de l'écran de démarriage doivent être utilisées dans les formats suivants.

  • Fichiers BMP ou JPEG
    La taille autorisée des données est de 6 Mo ou moins

La(Meilleure taille d'imagetest 800 pixels x 480 pixels.
La compatibilité avec les fichiers autorisés n'est pas garantie.
Les images originales importées sont mémorisées dans la mémoire intégrée, mais leur enregistrement correct ne peut être complètement garanti. Si les données de l'image originale sont effacées, insérez à nouveau la carte mémoire SD et importez-la à nouveau.
- Un maximum de 10 images, y compris celles de la mémoire intégrée, peuvent être importées et affichées sur la liste.

1 Créez un dossier appelé "Pictures" dans le repertoire le plus haut de la carte mémoire SD.
2 Mémorisez les fichiers d'image dans le dossier "Pictures".

3 Insérez une carte mémoire SD dans la fente de carte SD.

Pour en savoir plus sur les opérations, reportez-vous à la page 19, Insertion et éjection d'une carte mémoire SD.
4 Affichez l'écran "Param. système".
Pour en savoir plus, reportez-vous à la page 157, Affichage de l'écran pour les paramètres système.
5 Touchez [Paramètres écran d'accueil].

L'écran "Selectionner l'écran d'accueil" apparaît.

6 Touchez [Charger depuis SD].

Un message confirmant le lancement du chargement des fichiers s'affiche.

Oui:

Commence à importer les fichiers dans le système de navigation.

Non:

Vous permit de returner à l'écran précédent.

L'écran "Selectionner l'écran d'accueil" apparait.

7 Touchez l'image à utiliser comme écran de démarrage dans la liste.

L'imagess'affiche à l'écran.

8 Touchez [OK].

L'imagé est définie comme écran de démarriage et l'écran de la carte est rétabli.

Les images importées depuis la carte mémoire SD sont ajoutées à la liste sur " Sélectionner l'écran d'accueil".

Réglage des positions de réponse de l'écran tactile (Étalonnage de l'écran tactile)

Si la position des touches de l'écran tactile est décalée par rapport à la position où celles-ci réagissant quand vous touchez l'écran, ajustez leur position sur l'écran tactile.

N'utilisez pas un objet pointu, tel qu'un stylo-bille ou un portemine, qui risquerait d'endommager l'écran.
1 Maintenez enforcé le bouton MODE.

L'écran de réglage de l'image apparait.

2 Maintenez enforcé le bouton MODE pendant l'affichage de l'écran de réglage de l'image.
L'écran de réglage du panneau tactile apparaît.
3 Touchez les deux coins de l'écran le long des flèches, puis touchez les centres des deux symboles + simultanément deux fois.
4 Appuyez sur le bouton MODE.

Les résultats du réglage sont sauvegardés.
5 Appuyez encore une fois sur le bouton MODE.

Effectuez le réglage sur 16 points.

Personnalisation des préférences

6 Touchez délicatement le centre du symbole + affché à l'écran.

La cible indique l'ordre.

Une fois tous les symboles touchés, les données de position modifiées sont enregistrées.

Ne foupez pas le moteur lors de la sauve-garde des données sur la position ajustee.

  • Si vous appuyez sur le bouton MODE, la position précédemment réglee est rétablie.
  • Si vous maintainez enforcé le bouton MODE, le réglage est annulé.

Réglage de la couleur d'éclairage

La couleur d'éclairage peut être selectionnée parmi 5 couleurs différentes. De plus, l'éclairage peut être permute entre ces 5 couleurs en série.

Sélection de la couleur parmi les couleurs prédéfinies

1 Affichez l'écran "Param. système".

Pour en savoir plus, reportez-vous à la page 157, Affichage de l'écran pour les paramètres système.

2 Touchez [Éclairage Paramètre couleur]. L'écran "Paramètre de couleur d'éclairage" apparait.

3 Touchez la couleur souhaitée.

PIONEER AVIC-F950BT - Touchez la couleur souhaitée. - 1

Options dispensibles:

  • Touches de couleur: Pour sélectionner la couleur prédéfinie de votrechoix.
  • Mémoire: Pour sélectionner la couleur gardée en mémoire.
    Balayage: Bascule progressivement entre les cinq couleurs par défaut en ordre.

- Persona:

Affiche l'écran "Couleur éclairage".
Vouss pouvez personnaliser la couleur d'éclairage.

Pour en savoir plus, reportez-vous à la page 160, Création et mise en mémoire d'une couleur définie par l'utilisateur.

Création et mise en mémoire d'une couleur définie par l'utilisateur

Voussoupvezcrier une couleur definiépar l'utilisateur et la définir comme couleur d'éclairage.

1 Affichez l'écran "Param. système".

Pour en savoir plus, reportez-vous à la page 157, Affichage de l'écran pour les paramètres système.

2 Touchez [Éclairage Paramètre couleur]. L'écran "Paramètre de couleur d'éclairage" apparait.

3 Touchez [Perso].

L'écran "Couleur éclairage" apparait.

4 Toucher ou >you permit d'ajuster les valeurs du Rouge, Vert et Bleu pour creer votre couleur préfééré.

PIONEER AVIC-F950BT - Toucher ou >you permit d'ajuster les valeurs du Rouge, Vert et Bleu pour creer votre couleur préfééré. - 1
Barre des couleurs

  • Vous pouvez ajuster la tonalité de couleur en faisant glisser la barre des couleurs.

Regardez l'éclairage des boutons physiques tout en ajustant la couleur.

5 Touchez

L'écran précédent est rétabli.

Inversion de l'affichage de l'etat de la climatisation

Si I'affichage gauche/droit de I'ecran d'etat de la climatisation ne correspond pas a votre vehicule, I'affichage peut etre inversé.

Pour configurer ce réglage, l'adaptateur du bus du vehicule optionnel doit être connecté.
Pour en savoir plus sur les opérations, reportez-vous à la page 179, Affichage de l'etat de fonctionnement du panneau de la climatisation.

1 Affichez l'écran "Param. système".

Pour en savoir plus, reportez-vous à la page 157, Affichage de l'écran pour les paramètres système.

2 Touchez [Inverser aff. AC].

L'écran "Inverser aff. AC" apparait.

3 Touchez [Act] ou [Dés].

Dés (par défaut):

L'affichage de l'etat de la climatisation n'est pas inversé.

Act:

L'affichage de I'etat de la climatisation est inversé.

Affichage de l'icone du réglage de sortie de l'écran arrière

Vous pouvez afficher l'icone pour désir la source qui sera affichée sur I'écran arrêté.

PIONEER AVIC-F950BT - Affichage de l'icone du réglage de sortie de l'écran arrière - 1
Icône de sortie pour désiré le réglage de l'écran arrêté

Pour en savoir plus, reportez-vous à la page 174, Sélection de la video pour l'écran arrêté.

1 Affichez l'écran "Param. système".

Pour en savoir plus, reportez-vous à la page 157, Affichage de l'écran pour les paramètres système.

L'écran "Écran des paramètres de sortie du moniteur arrêté" apparait.

3 Touchez [Act] ou [Dés].

Dés (par défaut):

L'icone du réglage de sortie sur l'écran arrière disparaît.

Act:

L'icone du réglage de sortie sur l'écran arrêté apparait.

Affichage de l'écran pour les paramètres système AV

1 Appuyez sur le bouton HOME pour afficher l'écran "Menu supérieur".

2 Touchez

PIONEER AVIC-F950BT - Touchez - 1

L'écran "Modifier/Paramètres" apparait.

3 Touchez [Param. source].

L'écran "Setting according to source" apparaît.

4 Touchez I'élément que vous souhaitez configurer.

PIONEER AVIC-F950BT - Touchez [Param. source]. - 1

Personnalisation des préférences

Réglage de l'entrée video 1 (AV1)

Vou puevez utiliser un apparéil video externe, comme un lecteur portable, et le raccorder à ce produit avec ce réglage.

Ce réglage s'applique à l'entrée mini-jack.

1 Affichez l'écran "Setting according to source".

Pour en savoir plus, reportez-vous à la page 161, Affichage de l'écran pour les paramétres système AV.
2 Touchez [Entrée AV].
3 Touchez [Entrée AV1].
4 Touchez [Act].

L'appareil connecté est activé.

Utilisez "Entrée AV1" pour connecter un élément video externe via le CD-RM10 (vendu séparation).

  • Si vous touchez [Dés], le réglage est désac-tive.

Réglage de l'entrée video 2 (AV2)

Voussouspoucezutiliserunappareilvideoexterne, comme un lecteur portable, et le raccordera ce produit avec ce réglage.

  • Ce réglage s'applique aux entrées RCA (AUDIO INPUT et VIDEO INPUT) au dos du système.

1 Affichez l'écran "Setting according to source".

Pour en savoir plus, reportez-vous à la page 161, Affichage de l'écran pour les paramètres système AV.
2 Touchez [Entree AV].
3 Touchez [Entree AV2].
4 Touchez [Act].

L'appareil connecté est activé.

Si vous touchez [Dés], le réglage est désactivé.

Changement de la taille d'écran de la video SD/USB

Change la taille d'écran de la video. Pendant la lecture d'un fichier video, vous pouvez sé

lectionner entre normal et plein écran comme mode d'affichage.

1 Affichez l'écran "Setting according to source".

Pour en savoir plus, reportez-vous à la page 161, Affichage de l'écran pour les paramètres système AV.

2 Touchez [Paramètres SD/USB].

3 Touchez [Param. de sortie video SD] ou [Déf sortie video USB].

4 Touchez [Plein] ou [Normal].

  • Plein (par défaut):

Une image est agrandie dans quatre direc
tions sans conserver le rapport de format et
est affichee en plein écran.

Normal:

Une image est affichée de sorte qu'elle tient sur la longueur de l'écran tout en conservant le rapport de format.

Affichage du code d'enregistrement de VOD DivX

Pour reproductive un content UVD (video à la commande) DivX sur ce système de navigation, vous doivent d'abord enregistrer l'appareil auprès de votre fournisseur de contenu VOD DivX. Pour ce faire, générez un code d'enregistrement VOD DivX et soumettez-le à votre fournisseur.

  • Cette fonction est disponible lorsque la source seLECTIONnée est CD, ROM, Divx ou DVD-V.

1 Affichez l'écran "Setting according to source".

Pour en savoir plus, reportez-vous à la page 161, Affichage de l'écran pour les paramètres système AV.

2 Touchez [DivX® VOD].

Un écran sur lequel vous pouvez désir d'afficher un code d'enregistrement ou un code de désenregistrement est affiqué.

Si un code d'enregistrement a déjà été activé, il ne peut pas être affiché.

Personnalisation des préférences

3 Touchez [Code d'inscription].

Votre code d'enregistrement de 10 chiffres apparaît.

Notez votre code par écrit, car vous en aurez besoin pour vous enregistrer auprès de votre fournisseur VOD DivX.

Affichage du code de désenregistrement de VOD DivX

Un code d'enregistrement enregistré avec un code de désenregistrement peut être effacé.

  • Cette fonction est disponible lorsque la source sélectionnée est CD, ROM, Divx ou DVD-V.

1 Affichez l'écran "Setting according to source".

Pour en savoir plus, reportez-vous à la page 161, Affichage de l'écran pour les paramètres système AV.

2 Touchez [DivX® VOD].

Un écran sur lequel vous pouvez désir d'afficher un code d'enregistrement ou un code de désenregistrement est affché.

Sieldomcode d'enregistrement n'areté activé,le code de désenregistrement n'est pas affché.

3 Touchez [Code annul. inscription].

Votrecode de desenregistrement de huit chifres apparait.

Notez votre code par écrit, car vous en aurez besoin pour vous désenregister auprès de votre fournisseur VOD DivX.

Réglage de la connexion à l'iPod

Les réglages varient selon l'appareil connecté. "Param. connexion iPod" peut être régli lorsque l'ensemble des conditions suivantes est rempli.

  • La source AV est mise hors tension.
  • Tous les iPod, smartphones et périhériques de stockage externe ne sont pas connectés à ce système de navigation.

1 Affichez l'écran "Setting according to source".

Pour en savoir plus, reportez-vous à la page 161, Affichage de l'écran pour les paramètres système AV.

2 Touchez [Param. iPod].

L'écran “Paramètres iPod” apparait.

3 Touchez [Param. connexion iPod].

L'écran "Paramètres de connexion de l'iPod" apparait.

4 Touchez [Connecteur AV numérique] ou [Connecteur 30 broches].

  • Connecteur 30 broches (par défaut): Ce réglage concerne les utilisateurs d'un iPod avec connecteur à 30 broches et les utilisateurs d'un iphone Android.
  • Connecteur AV numérique: Ce réglage concerne les utilisateurs d'un iPod avec connecteur Lightning.

Activation de la Recherche automatique PI

Le système de navigation peut rechercher automatiquement une station différente émettant le même type d'émission, même après activation des touches de préselection.

  • "Pl auto" est réglable uniquement lorsque la source est réglée sur "Source dés".

1 Affichez l'écran "Setting according to source".

Pour en savoir plus, reportez-vous à la page 161, Affichage de l'écran pour les paramètres système AV.

2 Touchez [Paramètres radio].

3 Touchez [Pl auto].

4 Touchez [Act] ou [Dés].

  • Dés (par défaut):
  • Déactive la fonction de Recherche automatique Pl.
  • Act: Active la fonction de Recherche automatique PI.

Personnalisation des préférences

Réglage du pas de symtonisation FM

Normalement le pas de syntonisation FM utilise pour la recherche automatique est de 50kHz . Quand "AF" ou "TA" est en service, le pas de syntonisation change sur 100kHz . Mais vous pouvez régler le pas de syntonisation sur 50kHz quand "AF" ou "TA" est en service.

"Pas FM" est régliable uniquement lorsquela source est réglée sur "Source dés".

1 Affichez l'écran "Setting according to source".

Pour en savoir plus, reportez-vous à la page 161, Affichage de l'écran pour les paramètres système AV.

2 Touchez [Paramètres radio].

3 Touchez [Pas FM].

100kHz (par défaut):

Le pas de syntonisation FM bascule sur 100kHz

  • 50 kHz:

Le pas de syntonisation FM bascule sur 50kHz

Lors de la syntonisation manuelle, le pas de syntonisation reste à 50 kHz.

Affichage de l'écran pour les réglages sonores AV

1 Appuyez sur le bouton HOME pour afficher l'écran "Menu supérieur".
2 Touchez

PIONEER AVIC-F950BT - Affichage de l'écran pour les réglages sonores AV - 1

L'écran "Modifier/Paramètres" apparait.

3 Touchez [Param. AV].

Le menu "Paramètres AV" apparaît.

4 Touchez [Paramètres son A/V].

L'écran "Paramètres son A/V" apparait.

Vou ne pouvez pas procéder aux réglages dans les situations suivantes:

  • La source AV est "Source dés".
  • Pendant la sourdine/attenuation

5 Touchez I'élément que vous souhaitez configurer.

PIONEER AVIC-F950BT - Touchez I'élément que vous souhaitez configurer. - 1

Réglage de l'équilibre sonore

Vou puevez regler I'equilibre avant-arrriere et droite-gauche de maniere a optimiser I'écoute,quel que soit le siège occupé.

1 Affichez l'écran "Paramètres son A/V".

Pour en savoir plus, reportez-vous à la page 164, Affichage de l'écran pour les réglages so-nores AV.

2 Touchez [FAD/BAL].

Avec "Subwoofer" sélectionné dans "HP arrête", [Balance] s'affiche au lieu de [FAD/BAL] et l'équilibre des haut-parleurs avant/arrête ne peut pas être régle.

Pour en savoir plus, reportez-vous à la page 173, Réglage de la sortie arrêté.

3 Touchez + ou + pour régler l'équilibre des haut-parleurs avant/arrière.

Chaque fois que vous touchez + ou ↓, l'équilibre des haut-parleurs avant/arrête se déplace vers l'avant ou l'arrière.

"Avant 15" à "Arr 15" s'affiche lorsque l'équilibre des haut-parleurs avant/arrière se déplace de l'avant vers l'arrête.

Réglez "Avant" et "Arr" sur "0" lors de l'utilisation d'un système à double enceinte.

4 Touchez ou pour régler l'équilibre des haut-parleurs gauche/droite.

Chaque fais que vous touchez ou , l'équilibre des haut-parleurs gauche/droite se déplace vers la gauche ou vers la droite.

PIONEER AVIC-F950BT - Touchez  ou  pour régler l'équilibre des haut-parleurs gauche/droite. - 1
"Gau 15" à "Droite 15" s'affiche lorsqu'le équilibre des haut-parleurs gauche/droitse déplace de la gauche vers la droite.

Ajustement de la correction physiologique

La correction physiologique a pour objet d'accentuer les graves et les aigus à bas niveau d'écoute.

1 Affichez l'écran "Paramètres son A/V".

Pour en savoir plus, reportez-vous à la page 164, Affichage de l'écran pour les réglages so-nores AV.

2 Touchez [Intensité du son].

3 Touchez [Act].

  • Si vous touchez [Dés], le réglage est désac-tive.

4 Touchez ou , et selectionnez le niveau que vous souhaitez regler.

Bas—Moy—Haut

Utilisation de l'égaliseur

L'égaliseur vous permet de régler l'égalisation de façon à correspondre aux caractéristiques acquistiques interieures du vehicule si souhaité.

Rappel des courbes d'égalisation

Sept courbes d'égalisation sont enregistrées, que vous pouvez aisément rappeler à tout mo

ment. Ci-après, la liste des courbes d'égalisation :

Courbe d'égalisation

S.Bass (super graves) est une courbe qui amplifie les sons graves uniquement.

Puisant est une courbe qui amplifie à la fois lessons graves et aigus.

Naturel est une courbe qui amplifie légèrement à la fois lessons graves et aigus.

Vocal est une courbe qui amplifie lessons mediums, c'est-à-dire de production vocale.

Plat est une courbe plate sans amplification.

Perso1 est une courbe d'égalisation ajustée que vous créez. Une autre courbe personalisée peut être créée pour chaque source.

Perso2 est une courbe d'égalisation personnalisée. Si vous sélectionnez cette courbe, elle se répercutera sur toutes les sources AV.

Avec "Plat" sélectionné, aucun ajust ou correction n'est apporté au son. Ceci se révèle pratique pour vérifier l'effet des courbes d'égalisation en alternant entre "Plat" et une courbe d'égalisation prédéfinie.
Vous ne pouvez pas selectionner "Perso1" et "Perso2" quand "Égal. auto" est régle sur "Act".
Pour en savoir plus, reportez-vous à la page 167, Utilisation de l'égaliseur auto-adjusté.

1 Affichez l'écran "Paramètres son A/V".

Pour en savoir plus, reportez-vous à la page 164, Affichage de l'écran pour les réglages so-nores AV.

2 Touchez [Menu EQ].

PIONEER AVIC-F950BT - Touchez [Menu EQ]. - 1

3 Touchez l'égaliseur souhaite.

PIONEER AVIC-F950BT - Touchez l'égaliseur souhaite. - 1

Si égal. auto est réglé sur "Act", une image correspondant à chaque courbe d'égalisation sélectionnée apparait.

PIONEER AVIC-F950BT - Touchez l'égaliseur souhaite. - 2

Pour en savoir plus sur les opérations, reportez-vous à la page 169, Réglage automatique de la courbe d'égalisation (Auto EQ).

Personnalisation des courbes de l'égalisation

Vou pouvez regler la courbe d'égalisation sélectionnée comme vous le souhaitez. Les réglages peuvent être effectés avec un égaliseur graphique à 8 bandes.

Cette fonction n'est pas disponible lorsque "Égal. auto" est sur "Act".
Pour en savoir plus, reportez-vous à la page 167, Utilisation de l'égaliser auto-adjusté.

La différence entre "Perso1" et "Perso2"

  • Une courbe "Perso1" séparée peut être créée pour chaque source. Si vous effectuez des réglages quand une courbe "S.Bass" (super graves), "Puisant", "Naturel", "Vocal", "Plat", ou "Perso1" est sélectionnée, les réglages de cette courbe d'égalisation seront mémorisés dans "Perso1".

  • La courbe personalisée "Perso2" peut être commune à toutes les sources. Si vous effec-tuez des ajustements sur la courbe "Perso2", la courbe "Perso2" sera mise à jour.

  • La courbe "Perso1" est appliquée à chaque des sources sélectionnées, mais vous pouvez appliquer la même courbe aux sources suivantes.

AV1 et AV2
— CD, ROM, DVD-V et DivX
-SD et USB
Bluetooth Audio, Aha Radio (connexion Bluetooth) et AppRadio Mode (connexion Bluetooth)
— Aha Radio (connexion HDMI) et AppRadio Mode (connexion HDMI)
- iPod, Aha Radio (iPhone) et AppRadio Mode (iPhone)

1 Affichez I'ecran "Paramètres son A/V".

Pour en savoir plus, reportez-vous à la page 164, Affichage de l'écran pour les réglages so-nores AV.

2 Touchez [Menu EQ].

3 Touchez l'une des touches pour selec-tionner la courbe que vous souhaitez utilise comme base de votre personalisation.
4 Touchez [Perso].
5 Touchez la fréquence dont vous souhai-tez régler le niveau.

PIONEER AVIC-F950BT - Touchez [Menu EQ]. - 1

6 Touchez [] ou [] pour ajuster le niveau de la gamme d'égaliser.

Chaque fais que vous touchez [▲] ou [▼], le niveau de la gamme d'égaliser augmente ou diminue.

Utilisation de l'égaliseur autoajusté

Vous pouvez regler l'égaliseur autoajusté en fonction de l'acoustique de votre vehicule. Pour utiliser cette fonction, l'acoustique du vehicule doit avoir ete mesurée au préalable.

Pour en savoir plus sur les opérations, reportez-vous à la page 169, Réglage automatique de la courbe d'égalisation (Auto EQ).
Pour régler manuelle la courbe d'égalisation, réglez "Égal. auto" sur "Dés".

1 Affichez I'ecran "Paramètres son A/V".

Pour en savoir plus, reportez-vous à la page 164, Affichage de l'écran pour les réglages so-nores AV.
2 Touchez [Menu EQ].
3 Touchez la touche à côté de "Égal. auto" pour activer ou désactiver l'égaliseur autoajusté.
4 Sélectionnez la courbe d'égalisation.

Ajustement des niveaux des sources

SLA (réglage des niveaux des sources) vous permet de régler le volume sonore de chaque source pour éviter les fortes variations d'amplitude sonore en passant d'une source à l'autre.

  • Les réglages sont basés sur le niveau du volume du tuner FM qui, lui, demeure in-changed.
    Vous ne pouvez pas besoinir [SLA] lorsque le tuner FM est selectionné comme source d'entrée.

1 Comparez le niveau du volume du tuner FM au niveau de la source que vous voulez ajuster.
2 Affichez I'ecran "Paramètres son A/V".

Pour en savoir plus, reportez-vous à la page 164, Affichage de l'écran pour les réglages so-nores AV.

3 Touchez [SLA].

4 Touchez [+] ou [-] pour régler le volume de la source.

+8dB à -8dB s'affiche à mesure que le volume sonore augmente ou diminue.

Les sources AV suivantes sont régles automatiquement au même volume sonore.

AV1 et AV2
CD, ROM et DivX
- SD et USB
- Bluetooth Audio, Aha Radio (connexion Bluetooth) et AppRadio Mode (connexion Bluetooth)
- Aha Radio (connexion HDMI) et AppRadio Mode (connexion HDMI)
- iPod, Aha Radio (iPhone) et AppRadio Mode (iPhone)

Utilisation du contrôle passée-haut

Quand vous coupez lessons graves de la fréquence de sortie du haut-parleur d'extrêmes graves, activez HPF (le filtré passé-haut).Seules les fréquences plus hautees que celles de la plaque sélectionnée sont émises par les enceintes avant ou arrière.

1 Affichez l'écran "Paramètres son A/V".

Pour en savoir plus, reportez-vous à la page 164, Affichage de l'écran pour les réglages so-nores AV.

2 Touchez [HPF].

3 Touchez [Act].

  • Si vous touchez [Dés], le réglage est désactivé.

4 Chaque fais que vous touchez « ou >, les fréquences de coupure changent comme suit:

50Hz—63Hz—80Hz—100Hz—125Hz

Utilisation de la sortie pour haut-parleur d'extrêmes graves

Ce système de navigation est équipé d'une sortie haut-parleur d'extrêmes graves qui peut être mise en ou hors service.

1 Affichez I'ecran "Paramètres son A/V".

Pour en savoir plus, reportez-vous à la page 164, Affichage de l'écran pour les réglages so-nores AV.

2 Touchez [Subwoofer].

3 Confirmez que la sortie du haut-parleur d'extrêmes graves est activée.

Le réglage par défaut est "Act".

PIONEER AVIC-F950BT - Confirmez que la sortie du haut-parleur d'extrêmes graves est activée. - 1

  • Si vous touchez [Dés], la sortie du haut-parleur d'extrêmes graves est désactivée.

4 Touchez [Inverser] ou [Normal] pour sélectionner la phase de la sortie du haut-parleur d'extrêmes graves.

5 Touchez ou à cotoé de "Fréquence (Hz)" pour sélectionner la fréquence de coupure.

Chaque fois que vous touchez « ou «, les fréquences de coupure sont sélectionnées dans l'ordre suivant:

Seules les fréquences inférieures à celles de la plage sélectionnée sont émises par le haut-parleur d'extrêmes graves.

6 Touchez [+] ou [-] à côté de "Niveau" pour régler le niveau de sortie.

“+6” à “-24” s'affiche lorsque le niveau est augmente ou diminué.

Augmentation des basses (Bass Booster)

Vous pouvez accenter les basses qui sont souvent affaiblies par le bruit de la conduite.

1 Affichez I'ecran "Paramètres son A/V".

Pour en savoir plus, reportez-vous à la page 164, Affichage de l'écran pour les réglages so-nores AV.

2 Touchez [Bass Booster].

3 Touchez [+] ou [-] pour sélectionner la gamme de 0 à 6.

Utilisation de la commande sonique centrale

Le son qui convient à la position d'écoute peut être créé facilement avec cette fonction.

1 Affichez l'écran "Paramètres son A/V".

Pour en savoir plus, reportez-vous à la page 164, Affichage de l'écran pour les réglages so-nores AV.

2 Touchez [Sonic Center Control].

3 Touchez ou pour selectionner une position d'écoute.

Plus la valeur de la plage est grande: réglage "Gau7" à "Droite 7", plus le retard de sortie de l'enceinte est long.
Quand "Gau" est regle, la sortie de l'enceinte gauche est retardee. Quand "Droite" est regle, la sortie de l'enceinte droite est retardee.

Réglage automatique de la courbe d'égalisation (Auto EQ)

En mesurant l'acoustique du vehicule, la courbe d'égalisation peut être réglée automatiquement en fonction de l'intérieur du vehicule.

PIONEER AVIC-F950BT - Réglage automatique de la courbe d'égalisation (Auto EQ) - 1

AVERTISSEMENT

Un son grave (bruit) peut être émis des enceintes lors de la mesure de l'acoustique du vehicule. Ne réalisez jamais la mesure Auto EQ en conduisant.

PIONEER AVIC-F950BT - AVERTISSEMENT - 1

ATTENTION

  • Vérifiez bien les conditions avant de réaliser le réglage Auto EQ, car les enceintes peuvent être endommagées s'il est réalisé dans les conditions suivantes:

  • Quand les enceintes ne sont pas connectées correctement. (Par exemple, quand une enceinte arrêté est connectée à la sortie du haut-parleur d'extrêmes graves.)

  • Quand une enceinte est connectee à un amplificateur de puissance delivrant une puissance de sortie supérieure à la capacité de puissance d'entrée de l'enceinte.

  • Si un microphone pour la mesure acoustique (vendu séparément) n'est pas placé dans un endroit approprié, la tonalité de mesure peut devenir forté et la mesure peut prendre du temps, entraîner une décharge de la batterie. Assurez-vous de placer le microphone à l'endroit spécifique.

Avant d'utiliser la fonction Auto EQ

  • Réaliser la fonction Auto EQ dans un endroit aussi calme que possible, avec le moteur du vehicule et la climatisation arrêtés. Coupe aussi l'alimentation des téléphones automobiles ou des téléphones portables, ou retirez-les du vehicule avant de réaliser la fonction Auto EQ. D'autres sons que la tonalité de mesure (bruits environnants, bruits du moteur, sonnerie de téléphone, etc.) peuvent empêcher de mesurer correctement l'acoustique du vehicule.
    Assurez-vous de réaliser la fonction Auto EQ en utilisant le microphone pour la mesure acoustique (vendu séparément). Utiliser un autre microphone peut empêcher la mesure, ou entraîner une mesure incorructe de l'acoustique du vehicule.
    Pour réaliser la fonction Auto EQ, les enceintes avant doivent etre connectees.
  • Quand ce système de navigation est connecté à un amplificateur de puissance avec commande du niveau d'entrée, la fonction Auto EQ peut être incapable de fonctionner si le niveau d'entrée de l'amplificateur est régle en dessous du niveau standard.

Personnalisation des préférences

  • Quand ce système de navigation est connecté à un amplificateur de puissance avec filtre salle-bas (LPF), désactive le filtre avant de réaliser la fonction Auto EQ. De plus, réglez la fréquence de coupure du filtre salle-bas intégré d'un haut-parleur d'extrêmes graves actif sur la plus haute fréquence possible.
  • La distance a ete calculee par ordinateur afin d'offrir le delai optimum et assurer des résultats précis. Ne changez pas cette valeur.

— Le son réfléchi dans le vehicule est important et des retards se produit.
— Le filtrte passer-bas sur des haut-parleurs d'extrêmes graves actifs ou des amplificateurs extérieurs retarde lessons graves.

  • Si une erreur se produit pendant la mesure, un message apparait et la mesure est annulée. Vérifie ce qui suit avant de mesurer l'acoustique du vehicule.

— Enceintes avant (gauche/droite)
— Enceintes arrêté (gauche/droite)
— Bruit
— Microphone pour la mesure acoustique (vendu séparément)
Batterie faible

Réalisation de la fonction Auto EQ

Auto EQ change les réglages audio comme suit:

  • "Égal. auto" sur l'écran "Menu EQ" est réglé sur "Act".
    Pour en savoir plus, reportez-vous à la page 167, Utilisation de l'égaliser autoajusté.

  • Les réglages de l'équilibre avant-arrêté/ droite-gauche returnent à la position centrale.

Pour en savoir plus, reportez-vous à la page 164, Réglage de l'équilibre sonore.
- La courbe d'égalisation change sur "Plat".

Pour en savoir plus, reportez-vous à la page 165, Utilisation de l'égaliser.

  • Les enceintes avant et arrière sont réglées automatiquement sur un réglage de filtré passée-haut.

  • Les réglages précédents pour Auto EQ sont remplacés.
    Pour les utilisateurs AVIC-F50BT N'appuyez pas sur le bouton pour ouvrir ou fermer le panneau quand vous utilisez le microphone.

1 Arrêtez le vehicule dans un endroit calme, fermez toutes les portes, les vitres et le toit ouvrant, puis coupeze le moteur.

Si le moteur est laissé en marche, le bruit du moteur peut empêcher la mesure directe de la fonction Auto EQ.

Si des restrictions de conduite sont detectées pendant la mesure, la mesure est annulée.

2 Fixez le microphone pour la mesure acoustique (vendu séparément) au centre de l'appuie-tête du conducteur, en le dirigeant vers l'avant.

La mesure Auto EQ peut différer en fonction de l'emplacement du microphone. Si vous préférez, vous pouvez placer le microphone au niveau du siège passager et réaliser la fonction Auto EQ.

PIONEER AVIC-F950BT - Fixez le microphone pour la mesure acoustique (vendu séparément) au centre de l'appuie-tête du conducteur, en le dirigeant vers l'avant. - 1

3 Debranchez l'iPhone ou le smartphone.

4 Allumez le contact (ACC ON).

Si la climatisation ou le chauffage est activé, désactivez-le. Le bruit provenant du ventilateur de la climatisation ou du chauffage peut empêcher une mesure correcte Auto EQ.

5 Basculesz la source AV sur "Source dés".

Pour en savoir plus sur les opérations, reportez-vous à la page 84, Affichage de l'écran de fonction AV.

6 Réglez le réglage video pour l'écran arriere sur "Mirror AV".

Pour en savoir plus sur les opérations, reportez-vous à la page 174, Sélection de la video pour l'écran arrêté.

7 Appuyez sur le bouton HOME pour afficher l'écran "Menu supérieur".

8 Touchez

L'écran "Modifier/Paramètres" apparait.

9 Touchez [Param. AV].

Le menu "Paramétres AV" apparait.

10 Touchez [Mesure égal. auto].

L'écran "Mesure égal. auto" apparait.

11 Branchez le microphone sur le connecteur mini-jack.

Mini-jack du connecteur RCA

PIONEER AVIC-F950BT - Branchez le microphone sur le connecteur mini-jack. - 1
Microphone pour la mesure acoustique (vendu séparément)

12 Touchez [Demarrer].

Un compte à rebours de 10 secondes démarre.

13 Sortez du vehicule et laissez les portières fermées jusqu'à ce que le compte à rebours soit terminé.

Quand le compte à rebours est terminé, une tonalité (bruit) de mesure est émise par les enceintes et la mesure Auto EQ démarre.

14 Attendez que la mesure soit terminée.

Quand la mesure Auto EQ est terminée, un message est affché, indiquant que la mesure est terminée.

Si l'acoustique du vehicule ne peut pas etremesurée correctement, un message d'erreur est affiché.
La durée de la mesure varie en fonction du type de vehicule.
Pour arreter la mesure, touchez [Arreter].

15 Rangez le microphone avec précaution dans la boite à gants ou dans un autre endroit sur.

Si le microphone est exposé à la lumière directe du soleil pendant une période prolongée, la température élevée peut cause une déformation, un changement de couleur ou un mauvais fonctionnement.

Affichage de l'écran des réglages des applications

1 Appuyez sur le bouton HOME pour afficher l'écran "Menu supérieur".

2 Touchez

PIONEER AVIC-F950BT - Touchez - 1
L'écran "Modifier/Paramètres" apparait.

3 Touchez [Param. app].

Le menu "Paramétres AppRadio" apparait.

Personnalisation des préférences

4 Touchez I'élément que vous souhaitez configurer.

PIONEER AVIC-F950BT - Personnalisation des préférences - 1

Sélection de la méthode de connexion de l'appareil

Pour utiliser l'application pour iPhone ou smartphone sur ce système de navigation, vous doivent selectionner une méthode pour connecter votre appareil.

Les réglages varient selon l'appareil connecté.

"Param. connexion app" peut être régé lorsque l'ensemble des conditions suivantes est rempli.

La source AV est mise hors tension.
- Tous les iPod, smartphones et péripériques de stockage externe ne sont pas connectés à ce système de navigation.

À l'attention des utilisateurs d'un iPhone avec connecteur à 30 broches

1 Affichez l'écran "Paramètres AppRadio".
Pour en savoir plus sur les opérations, reportez-vous à la page 171, Affichage de l'écran des réglages des applications.
2 Touchez [Param. connexion app].

L'écran "Paramètres de connexion de l'application" apparait.

3 Touchez [iPhone].
Le réglage de connexion de l'iPhone est activé.
L'écran "Paramètres de connexion de l'iPod" apparait.
4 Touchez [Connecteur 30 broches].

À l'attention des utilisateurs d'un iPhone avec connecteur Lightning

1 Affichez l'écran "Paramètres AppRadio".

Pour en savoir plus sur les opérations, reportez-vous à la page 171, Affichage de l'écran des réglages des applications.
2 Touchez [Param. connexion app].

L'écran "Paramètres de connexion de l'application" apparait.

3 Touchez [iPhone].

Le réglage de connexion de l'iPhone est activé.

L'écran "Paramètres de connexion de l'iPod" apparait.

4 Touchez [Connecteur AV numérique].

Pour les utilisateurs de smartphone

1 Affichez l'écran "Paramètres AppRadio".

Pour en savoir plus sur les opérations, reportez-vous à la page 171, Affichage de l'écran des réglages des applications.

2 Touchez [Param. connexion app].

L'écran "Paramètres de connexion de l'application" apparait.

3 Touchez [Android].

Le réglage de connexion du smartphone (appareil Android) est activé.

Réglage de la langue du clavier avec l'application pour iPhone

  • Cette fonction est disponible uniquement en AppRadio Mode sur l'iPhone.

VouppouvezutiliserleclavierdansAppRadio Modeenreglantla langue duclavier pour iPhone.

1 Réglez la préférence de langue pour le clavier de l'iPhone.

2 Affichez l'écran "Paramètres AppRadio".

Pour en savoir plus sur les opérations, reportez-vous à la page 171, Affichage de l'écran des réglages des applications.

3 Touchez [Paramètres clavier'appli]. L'écran " Sélection du clavier de l'application" apparait.

4 Touchez la langue désirée.

Une fois la langue seLECTIONnée, l'écran précédent est rétabli.

Réglage de la sortie arrière

La sortie arrivere du système de navigation peut etre utilise pour une connexion a un haut-parleur a gamme etendue ou un hautparleur d'extrêmes graves. Si vous permutez entre "HP arriere" et "Subwoofer",vous pouvez brancher un fil conducteur de haut-parleur arriere directement au haut-parleur d'extrêmes graves sans utiliser un amplificateur auxiliaire.

À l'origine, le système de navigation est réglé pour une connexion à un haut-parleur à gamme étendue ("Plein").

La sortie des fils conducteurs du haut-parleurarriere et la sortie arriere RCA sont permutées simultanément dans ce réglage. (Lorsque vousutilisezleproduittansoirtiearriereRCA,ce réglage ne s'appliquequ'aux fils conducteurs du haut-parleurarrière.)

"HP arrête" peut être régé lorsque l'ensemble des conditions suivantes est rempli.

  • La source AV est mise hors tension.
  • Tous les iPod, smartphones et périhériques de stockage externe ne sont pas connectés à ce système de navigation.

1 Debranchez l'iPhone ou le smartphone.

2 Appuyez sur le bouton HOME pour afficher l'écran "Menu supérieur".

3 Touchez

L'écran "Modifier/Paramètres" apparait.

4 Touchez [Param. AV].

Le menu "Paramétres AV" apparait.

5 Touchez [HP arrête].

6 Touchez [Plein] ou [Subwoofer].

  • Plein (par défaut):

En l'absence du haut-parleur d'extrêmes graves raccordé à la sortie arrrière, selec-tionnez "Plein".

  • Subwoofer

En presence d'un haut-parleur d'extrêmes graves raccordé à la sortie arrêté, selec-tionnez "Subwoofer".

Réglage de l'image

ATTENTION

Pour des raisons de sécurité, vous ne pouze pas utiliser certaines fonctions de navigation quand votre vehicule est en mouvement. Pour acceder à ces fonctions, vous doivent arrêter toute vehicule dans un endroit sur et serrer le frein à main. Reportez-vous aux Informations importantes pour l'utilisateur (un manuel séparé).

Yououpouvezajusterl'imagepourchaquesource et la camera de rétrovisée.

1 Maintenez enforcé le bouton MODE. L'écran "Réglage image" apparait.

2 Touchez les touches de l'écran tactile droite et.gauche pour proceder au réglage.

PIONEER AVIC-F950BT - Touchez les touches de l'écran tactile droite et.gauche pour proceder au réglage. - 1

Luminosite: Ajuste l'intensité du noir.

Personnalisation des préférences

  • Contraste:

Ajuste le contraste.

  • Variateur:

Ajuste la luminosité de l'affichage.

Temp.couleur:

Règle la tonalité de couleur (quelle couleur est accentuee, rouge ou bleu).

Couleur:

Ajuste la saturation des couleurs.

Hue:

Règle la tonalité de couleur (quelle couleur est accentué, rouge ou vert).

Si vous touchez [En veille] pendant que vous ajustez l'image de laamera de rétrovisée, l'écran est provisoirement éteint.
Pour en savoir plus, reportez-vous à la page 24, Extinction provisoire de l'écran (systeme de navigation en mode de veille).
Les réglages de "Luminosite" et
"Contraste" sont mémorisés séparément lorsque les phares du vehicule sont éteints (le jour) et lorsqu'ils sont allumés (la nuit). Ces réglages permutent automatiquement selon que les phares du vehicule sont allumés ou éteints.
Les réglages de "Variateur" sont mémorisés séparément lorsque les phares du vehicule sont éteints (le jour) et lorsqu'ils sont allumés (la nuit). "Variateur" change automatiquement uniquement lorsque la valeur nocturne est inférieure à la valeur diurne.
Vous ne pouvez pas regler "Couleur" et "Hue" pour la source sans un affichage video et de carte de navigation.
Le contenu du réglage peut être mémorisé séparément pour l'écran suivant et l'image video.

Source audio

Radio/CD-ROM/iPod (Musique)/SD (audio)/USB (audio)/Bluetooth

Audio/écran source éteinte/écrans de menu/autres

Source video

AppRadio Mode (iOS) (Védo) et iPod (Védo)

AppRadio Mode (iOS (connexion HDMI)) (Vidéo) et AppRadio Mode (Android) (Vidéo)
DVD-V et DivX
-SD(Vidéo)
USB(Vidéo)
— AV1 (Vidente)
AV2(Video)
Image de laamera de rétrovisée

- Écran de la carte

Le réglage de l'image peut ne pas être disponible avec certaines caméras de rétrovisée.
En raison des caractéristiques de l'écran LCD, il se peut que vous ne soyez pas en mesure de régler l'écran à basse température.

3 Touchez

L'écran précédentest rétabli.

Selection de la video pour l'écran arrêté

Yououpouzechoisirde montrerla meme imageque l'écran avant ou de montrer la sourceselectionnee surl'écranarrière.

1 Affichez l'écran de fonction AV.

Pour en savoir plus sur les opérations, reportez-vous à la page 84, Affichage de l'écran de fonction AV.

2 Touchez sur le coin gauche de l'écran.

Si I'icone de la source devant etre affichee sur I'ecran arriere, n'apparait pas sur I'ecran de fonction AV, activez le reglage de [Rear Monitor Output].
Pour en savoir plus, reportez-vous à la page 161, Affichage de l'icone du réglage de sortie de l'écran arrêté.
L'apparance de cette touche est différente selon le réglage sélectionné.

Pendant que le tuner recoit uneannounce d'urgence, un bulletin d'informations routières, ou lesinfos, le réglage sélectionné ne peut pas être changé.

3 Touchez la source que vous souhaitez afficher sur l'écran arrière.

Voutrouvez ci-dessous une liste des sources selectionnables.

  • Mirror AV:

La video sur l'écran avant de l'unité de navigation est émise sur l'écran arrêté.

Disc:

La video et l'audio des DVD sont émises sur l'écran arrêté.

  • iPod:

La video et l'audio de l'iPod sont émises sur l'écran arrêté.

AV1:

La video et l'audio de AV1 sont émises sur l'écran arrêté.

AV2:

La video et l'audio de AV2 sont émises sur l'écran arrêté.

Des:

Rien ne s'affiche sur l'écran arrrière.

Si vous touchez X, l'écran contextuel se ferme.

Quand "Mirror AV" est selectionné, les restrictions suivantes sont appliquées à l'écran arrrière.

— Si vous sélectionnez "Vue Arrière" sur l'affichage de la carte, rien ne s'affiche.

Tous lessons ne peuvent pas etre émis pour l'écran arrière.

Lors de la lecture de fichiers video sur le périphérique de stockage exter (USB, SD), l'image video n'est pas émise.

L'image peut être accompagnée de bruits si le video de l'IPod s'affiche sur l'écran arrêté.

Quand "Disc" est selectionné, la restriction suivante est appliquée à l'écran arrêté.

Lorsqu'un CD ou un disque MP3/WMA/ AAC est inséré dans l'unité de DVD intégrée, seul le son est émis.

Quand "iPod" est selectionné, la restriction suivante est appliquée à l'écran arrêté.
L'imagpe peut etre accompagnée de bruits si le video de l'IPod s'affiche sur I'ecran arriere.
Quand "AV1" ou "AV2" est selectionné, les restrictions suivantes sont appliquées à l'écran arrêté.
L'image video et le son sont émis uniquement lorsque "AV1" ou "AV2" comprend à la fois video et audio.
L'imagé video et le son sont émis uniquement quand les réglages correspondants de "Entrée AV1" ou "Entrée AV2" sont sur "Act".

Duplication des réglages

Vous pouvez importer les réglages que vous aze effectuels sur le programme utiliser Nav-Gate FEEDS (disponible séparation) sur le système de navigation.

  • NavGate FEEDS est disponible sur notre site Web.

1 Utilisez NavGate FEEDS pour copier les réglages et les memoriser sur une carte mémoire SD.

2 Insérez une carte mémoire SD dans la fente de carte SD.

Pour en savoir plus sur les opérations, reportez-vous à la page 19, Insertion et éjection d'une carte mémoire SD.

Un message confirmant la mise à jour du réglage s'affiche.

3 Touchez [Oui].

La mise à jour démarre.

Une fois les réglages mis à jour, un message informant de la fin de la mise à jour s'affiche.

4 Touchez [OK].

Le système de navigation redémarre.

Personnalisation des préférences

Utilisation des fonctions de camera de rétrovisée

Les deux fonctions suivantes sont disponibles. La fonction deamera de rétrovisée requiert uneamera de rétrovisée vendue séparation (par ex., ND-BC6). (Pour en savoir plus, veuillez consulterer votre revendeur.)

Caméra de rétrovisée

Le système de navigation comporte une fonction permettant de basculer automatiquement sur l'image en plein écran de laamera de rétrovisée installée sur votre vehicule. Lorsque le levier de vitesse est sur la position REVERSE (R), l'écran bascule automatiquement sur l' image en plein écran de laamera de rétrovisée.

Camera pour le mode de rétrovisée

La vue arrête peut être affichée n'impropete quand (par exemple, pour vérifier une caravane remorquée, etc.) sous la forme d'un écran partagé sur lequel les informations de la carte sont partiellement affichées. Veuillez noter qu'avac ce réglage, l'image de laamera n'est pas modifiée pour s'adapter à l'écran et qu'une portion de l'image habituelle de laamera est tronquée.

Pour en savoir plus, reportez-vous à la page 176, Réglage de laamera de rétrovisée.

Réglage de laamera de rétrovisée

PIONEER AVIC-F950BT - Réglage de laamera de rétrovisée - 1

ATTENTION

Pioneer recommande l'utilisation d'une camera qui émet des images rétrovisées; sinon, l'image à l'écran peut être inversée.

Vérifiez immédiatement que l'écran affiche une image deamera de rétrovisée lorsque le levier de vitesse est déplaced à la position REVERSE (R) depuis une autre position.
Lorsque l'écran bascule sur l'image en plein écran de laamera de rétrovisée pendant la conduite normale, passez au réglage inverse dans "Polarité".

Réglage d'activation de laamera de rétrovisée

1 Affichez l'écran "Param. système".

Pour en savoir plus, reportez-vous à la page 157, Affichage de l'écran pour les paramètres système.

2 Touchez [Paramètres deamera de recul].

L'écran "Paramètres deamera de recul" apparaît.

3 Touchez [Caméra].

Le réglage change sur "Act".

Vous pouvez uniquement basculer sur "Vue Arriere" si ce réglage est sur "Act".
Pour en savoir plus sur les opérations, reportez-vous à la page 37, Changement du mode de visualisation.

Réglage de la polarité de laamera de rétrovisée

1 Affichez l'écran "Param. système".

Pour en savoir plus, reportez-vous à la page 157, Affichage de l'écran pour les paramètres système.

2 Touchez [Paramètres deamera de recul].

L'écran "Paramètres deamera de recul" apparaît.

3 Touchez [Polarité].

4 Touchez [Terre] ou [Batterie] pour sélectionner un réglage approprié pour la polarité.

  • Batterie (par défaut):

Lorsque la polarité du fil connecté est positivewith le levier de vitesse sur la position REVERSE (R).

Terre:

Lorsque la polarité du fil connecté est négative avec le levier de vitesse sur la position REVERSE (R).

Lorsque le levier de vitesse est déplaced sur la position REVERSE (R) après avoir régèle la caméra de rétrovisée, l'image de rétrovisée apparait.

Affichage des instructions d'aide au stationnement

1 Affichez l'écran "Param. système".

Pour en savoir plus, reportez-vous à la page 157, Affichage de l'écran pour les paramètres système.

2 Touchez [Paramètres deamera de recul].

L'écran "Paramètres deamera de recul" apparaît.

3 Touchez [Ligne Aide Station.].

4 Touchez [Act] ou [Dés].

Dés (par défaut):

Les instructions disparaisent.

Act:

Les instructions apparaisent.

Lorsque le levier de vitesse est déplaced sur la position REVERSE (R) après avoir reglé la camera de rétrovisée, l'image de rétrovisée apparait.

PIONEER AVIC-F950BT - Touchez [Act] ou [Dés]. - 1

① Bascule l'affichage sur l'écran "Assistance au stationnement".

  • Étant donné que l'adaptateur du bus du vehicule ne peut pas se connecter à ce produit, cette touche est toujours désactivée.

Réglage des directives sur l'image de rétrovisée

ATTENTION

  • Lors du réglage des directives, veillez à stationner le vehicule dans un endroit sur et à serrer le frein à main.
  • Avant de descendre de la voiture pour placer les repères, voirlez à couper le contact (ACC OFF).
  • La portée de projection de laamera de rétrovisée est limitée. Par ailleurs, les directives sur la largeur du vehicule et la distance affichées sur l'imagé de laamera de rétrovisée peuvent être différentes de la largeur du vehicule et de la distance réelles (les directives sont des lignes droites).
  • La qualité de l'image peut se déterminer selon l'environnement d'utilisation, la nuit ou dans un endroit souvent, par exemple.

1 Stationnez votre vehicule en lieu sur et serrez le frein a main.

2 En utilisant du ruban d'emballage ou autre, placez les repères à environ 25 cm de chaque côté du vehicule et à environ 50cm et 2 m du pare-chocs arrière.

PIONEER AVIC-F950BT - En utilisant du ruban d'emballage ou autre, placez les repères à environ 25 cm de chaque côté du vehicule et à environ 50cm et 2 m du pare-chocs arrière. - 1

3 Affichez l'écran "Param. système".

Pour en savoir plus, reportez-vous à la page 157, Affichage de l'écran pour les paramètres système.

4 Touchez [Paramètres deamera de recul].

L'écran "Paramètres deamera de recul" apparaît.

5 Touchez [Régl ligne aide station.].

Un message de confirmation apparait.

Personnalisation des préférences

6 Touchez [OK].

L'écran de réglage des directives apparaît.

7 Touchez ou pour sélectionn un point.

PIONEER AVIC-F950BT - Touchez ou pour sélectionn un point. - 1

8 Touchez , ou pour ajuster la position du point.

Lorsqu'un point est déplaced, la distance par rapport à sa valeur initiale s'affiche en haut à droite de l'écran.

9 Touchez [OK].

La valeur définie est sauvegardee et l'image de rétrovisée apparait.

  • Si vous touchez [Défaut], le point revient à la position avant réglage.
  • Si vous touchez S, l'affichage revient à l'écran de réglage des directives sans reflérer le réglage.

Réglage du mode sans éché

Par mesure de sécurité, vous pouvez limiter les fonctions disponibles pendant que le vehicule roule.

1 Affichez l'écran "Modifier/Paramètres".

Pour en savoir plus sur les opérations, reportez-vous à la page 26, Comment utiliser les écrons du menu de navigation.

2 Touchez [Sécurisé].

L'écran "Sécurisé" apparait.

3 Touchez [Act] ou [Dés].

  • Act (par défaut):
  • Active la fonction du mode sans éché.
    Dés: Désactive la fonction du mode sans échéac.

Affichage de l'etat de fonctionnement de l'équipement du vehicule

En raccordant l'adaptateur du bus du vehicule optionnel, vous pouvez afficher l'etat des opérations de la fonction du capteur de stationnement du vehicule et le panneau de la climatisation sur l'écran de navigation.

PIONEER AVIC-F950BT - Affichage de l'etat de fonctionnement de l'équipement du vehicule - 1

ATTENTION

  • Pour en savoir plus sur l'installation de l'adaptateur du bus du vehicule, reportez-vous au manuel de fonctionnement de l'adaptateur du bus du vehicule.
  • Àprous avoir installé l'adaptateur du bus du vehicule, assurez-vous de vérifier le fonctionnement.
  • Pour en savoir plus sur les modeles de vehicule compatibles avec les adaptateurs du bus du vehicule, reportez-vous aux informations de notre site Web.
  • Les fonctions et les affichages varient en fonction du modèle du vehicule. Pour en savoir plus sur les fonctions disponibles en fonction du modèle, reportez-vous aux informations de notre site Web.

Affichage des informations de détction des obstacles

PIONEER AVIC-F950BT - Affichage des informations de détction des obstacles - 1

ATTENTION

Cette fonction a pour seul but d'aider le conducteur et ne détecte pas tous les dangers et obstacles. Elle ne peut se substituer à votre attention, à votre bon jugement et aux précautions prises pendant que vous garez votre vehicule.

Activez le capteur d'aide au stationnement de votre vehicule et l'écran de navigation passé à l'écran "Assistance au stationnement".

  • Cette fonction n'est disponible que pour les vehicules équipés d'un système de capteur de stationnement.
    L'écran "Assistance au stationnement" n'apparaît pas tant que l'écran de navigation n'a pas démarré.

PIONEER AVIC-F950BT - ATTENTION - 1

① Affiche la position des obstacles détectés.
② L'écran précédentestrétabli.
③ Passe sur l'affichage de l'image de laamera de rétrovisée.

L'affichage change uniquement quand le réglage de laamera de rétrovisée est sur "Act" et le levier de vitesse est en position REVERSE (R).

Affichage de l'etat de fonctionnement du panneau de la climatisation

Quand you commandez le panneau de la climatisation du vehicule, l'écran de navigation passée automatiquement sur l'écran "Airco".

  • Les réglages du panneau de la climatisation actifs avant que le système de navigation démarre ne sont pas affichés sur l'écran.
    N'importequelreglage du panneau de la climatisation du vehicule qui estdésactivered n'est pas affiché sur I'écran.
    Si les informations affichées sur l'écran de navigation sont inversées pour les côtes gauche et droit du vehicule, changez le réglage "Inverser aff. AC" pour "Act".
    Pour en savoir plus sur les opérations, reportez-vous à la page 161, Inversion de l'affichage de l'etat de la climatisation.

Affichage de l'etat de fonctionnement de l'équipement du vehicule

PIONEER AVIC-F950BT - Affichage de l'etat de fonctionnement de l'équipement du vehicule - 1

① Affiche si le chauffage de la vitre arrière est activé.
② Affiche si le chauffage de la vente avant est activé.
③ Affiche si le mode de circulation interne est activé.
④ Affiche si le réglage de la climatisation est activé.
⑤ Affiche si la fonction de double climatisation est activée.
⑥ Affiche le réglage de chauffage de siège pour le siège droit.
⑦ Affiche le réglage de température interne pour le siège droit.
⑧ Affiche la direction du ventilateur.
⑨ Affiche la vitesse du ventilateur.
10 Affiche le réglage de température interne pour le siège gauche.
11 Affiche le réglage de chauffage de siège pour le siège gauche.
12 L'écran précédent est rétabli.

Si vous n'utilise pas le panneau de la climatisation pendant plusieurs secondes, I'écran précédent réapparait automatiquement.

Paramétrage de la fonction antivol

Vous peuvent définir un mot de passer pour le système de navigation. Si le fil conducteur de secours est coupé après avoir défini le mot de passer, le système de navigation vous invite à saisir le mot de passer lors du prochain rédémarriage.

Réglage du mot de passer

PIONEER AVIC-F950BT - Réglage du mot de passer - 1

1 Affichez l'écran "Param. système".
Pour en savoir plus, reportez-vous à la page 157, Affichage de l'écran pour les paramètres système.
2 Touchez Zone 1 suivi par Zone 2, puis touchez de manière prolongée Zone 3.
3 Touchez [Définir mot de passer].
L'écran de réglage du mot de passer apparaît.
4 Saisissez le mot de passer souhaite.
Vous pouvez saisir entre 5 et 16 caractères pour un mot de passer.
5 Touchez [OK].
6 Tapez un rappel de mot de passer.
Vous pouvez saisir jusqu'à 40 caractères pour un rappel de mot de passer.
7 Touchez [OK].
L'écran "Confirmation du mot de passer" apparait.
Si vous souhaitez changer le mot de passer, entrez le mot de passer actuel puis entrez le nouveau mot de passer.
8 Vérifiez le mot de passer et touche .

Saisie du mot de passer

Sur l'écran de saisie du mot de passer, vous neccess saisir le mot de passer actuel.

1 Entrez le mot de passer.
2 Touchez [OK].

Si vous entrez le mot de passer correct, le système de navigation est déverrouillé.

Suppression du mot de passer

Le mot de passer actuel peut être supprimé.

1 Affichez l'écran "Param. système".
Pour en savoir plus, reportez-vous à la page 157, Affichage de l'écran pour les paramètres système.
2 Touchez Zone 1 suivi par Zone 2, puis touchez de manière prolongée Zone 3.
3 Touchez [Eff. MDP].

Un message confirmant la suppression du mot de passer s'affiche.

4 Touchez [Oui].

L'écran de réglage du mot de passer apparaît.
Un message confirmant le rappel de mot de passer apparaît.

5 Touchez [OK].
6 Saisissez le mot de passer actuel.
7 Touchez [OK].

Mot de passer oublé

Veuillez vous adresser au centre de service Pioneer agréé le plus proche.

Restauration des réglages par défaut ou d'usine du système de navigation

Vous pouvez restaurer les réglages ou les contenus enregistrés par défaut ou en usine. Plusieurs méthodes sont disponibles pour effacer les données d'utilisateur. Les situations et le contenu effacé sont différents dans chaque cas. Pour en savoir plus sur le contentu effacé selon chaque méthode, consultez la liste ci-après.

Méthode 1: Retirez la batterie du vehicule

Ceci ramène le système à l'etat dans lequel le système de navigation n'est pas installé.

Méthode 2: touchez l'élement que vous voulez réinitialiser sur l'écran "Par défaut"

Pour en savoir plus, reportez-vous à la page 182, Restauration de la configuration par défaut.

Méthode 3: Touchez [Restaurer configuration d'origine]

Pour en savoir plus, reportez-vous à la page 182, Restauration des conditions initiales du système de navigation.

Restauration de la configuration par défaut

Réinitialise différents paramètres enregistrés dans le système de navigation et restaure les paramètres par défaut ou configurés en usine.

Veillez à生存 "Définition des éléments à supprimer" avant de procéder à cette opération.
Pour en savoir plus, reportez-vous à la page 183, Définition des éléments à supprimer.

1 Affichez l'écran "Param. système".

Pour en savoir plus, reportez-vous à la page 157, Affichage de l'écran pour les paramètres système.

2 Touchez [Par défaut].

3 Touchez l'élément que vous souhaitez réinitialiser.

PIONEER AVIC-F950BT - Touchez l'élément que vous souhaitez réinitialiser. - 1

Un message confirmant l'effacement des données s'affiche.

4 Touchez [Oui].

L'élement選tionné est réinitialisé.

Restauration des conditions initiales du système de navigation

Vous pouvez restaurer les réglages ou les contenus enregistrés par défaut ou en usine.

Veillez à生存 "Définition des éléments à supprimer" avant de procéder à cette opération.
Pour en savoir plus, reportez-vous à la page 183, Définition des éléments à supprimer.

1 Affichez l'écran "Param. système".

Pour en savoir plus, reportez-vous à la page 157, Affichage de l'écran pour les paramètres système.

2 Touchez [Par défaut].

3 Touchez [Restaurer configuration d'origine].

Un message confirmant l'effacement des données s'affiche.

4 Touchez [Oui].

Les contenus enregistrés sont effacés et le système de navigation redémarre.

Définition des éléments à supprimer

Les éléments à supprimer varient en fonction de la méthode de réinitialisation. Les éléments indiqués dans le tableau suivant reviennent aux réglages par défaut ou d'usine. Les éléments ne figurant pas dans le tableau sont conservés.

:Le réglage resterainchangé.

: Le réglage sera effacé et raméné à la valeur par défaut ou d'usine.

Les caractères gras indiquent les noms de fonctions ou de commandes.

  • Méthode 1: Retirez la batterie du vehicule
  • Méthode 2: touchez l'élement que vous pouze réinitialiser sur l'écran "Par défaut"
  • Méthode 3: Touchez [Restaurer configuration d'origine]
Définition des éléments à supprimerMéthode 1Méthode 2Méthode 3
Tous les réglages sur l'écran "Param. nav"
Tous les réglages sur l'écran "Modif. Données"
Tous les réglages sur l'écran "Paramètres AV"
Param. sourceEntrée AV
Autres régles
Régl. vol./pos.Param. vo-lume
Autres régles
Tous les réglages sur l'écran "Paramètres lin-guistiques"
Tous les réglages sur l'écran "Param. heures"
Tous les réglages sur l'écran " Sélectionner l'é-cran d'accueil"
Tous les réglages sur l'écran "Paramètre de couleur d'éclairage"
Tous les réglages sur l'écran "Inverser aff. AC"
Paramètres deamera de reculPolarité
Autres régles
Tous les réglages sur l'écran "Écran des para-mètres de sortie du moniteur arrêté"
Tous les réglages sur l'écran "Sécurisé"
Tous les réglages sur l'écran "Paramètres AppRadio"Réglage videoAndroid
Autres régles
Réglages du Menu des raccourcis
Données d'apprentissage de la route
Mode de visualisation et réglage de l'échelle sur la carte, sens de la carte
Résultats de la recherche d'itinéaires
Itinéraire actuel
Réglage de volume pour les sources AV, volume TA
Tous les régliages et les données mémoréeses sur l'écran "Téléphone"
Superp POI sur l'écran "Afficher"
Journal des déplacements
Tous les régliages sur l'écran "Paramètres son A/V"
Mode grand écran
Fonction de mélange du son
Méthode de lecture la source AV
Tous les régliages sur l'écran "Fonction"
Réglage imageVariateur
Autres régla-ges
Angle du panneau LCD
Mode de veille
Réglage de l'affichage de l'écran arrêté

PIONEER AVIC-F950BT - Définition des éléments à supprimer - 1

Dépannage

Consultez cette section si vous rencontres des difficultés pour utiliser votre système de navigation. Les principaux problèmes sont indiqués ci-dessous, accompagnés des causes probables et de solutions suggérées. Si vous ne trouvez pas ici de solution à votre problème, adressez-vous à votre revendeur ou au centre de service Pioneer agréé le plus proche.

Problèmes avec l'écran de navigation

SymptômeCauses possiblesAction (Référence)
L'appareil ne s'allume pas. Le système de navigation ne fonctionne pas.Les fils et connecteurs ne sont pas bien branchés.Vérifiez à nouveau que tous les branches sont bien faits.
Le fusible est fondu.Corriguez le problème à l'origine du fusible fondu, puis remplacez le fusible. Installez toutes un fusible correct de calibre équivalent.
Le bruit et autres facteurs entraînent le mauvais fonctionnement du microproessesur intégré.Stationnez vosée vehicule en lieu sûr et coupez le moteur. Coupez de nouveau le contact (ACC OFF). Puis redémarrrez le moteur et mettez le système de navigation sous tension.
You ne parvenez pas à positionner notre vécicule sur la carte sans une erreur de positionnement importante.L'antenne GPS se trouve dans un endroit inadapté.La qualité des signaux provenant des satelltes GPS est médiocre, ce qui affecte la précision du positionnement. Vérifiez la réception du signal GPS et la position de l'antenne GPS au besoin.
Des obstaclesBloquent les signaux en provenance des satellites.La qualité des signaux provenant des satelltes GPS est médiocre, ce qui réduit la précision du positionnement. Vérifiez la réception du signal GPS et la position de l'antenne GPS au besoin ou poursuivies votre route jusqu'à ce que la réception s'améliore. Gardez l'an-tenne propre.
La position des satellites par rapport à votre vécicule est inadéquate.La qualité des signaux provenant des satelltes GPS est médiocre, ce qui affecte la précision du positionnement. Poursuivez toute route jusqu'à ce que la réception s'améliore.
Les signaux provenant des satellites GPS ont été modifiés pour réduire leur précision. (Les satellites GPS sont gérés par le Département de la Défense des États-Unis et le gouvernement américain se réserves le droit de déformer les données de positionnement pour des raisons militaires. Ceci peut entraîrER d'importantes erreurs de positionnement.)La qualité des signaux provenant des satelltes GPS est médiocre, ce qui réduit la précision du positionnement. Attendez que la réception s'améliore.
Si un téléphone de VOiture ou un téléphone portable est utilisé à proxi-mité d'une antenné GPS, la réception GPS peut être perdue mo-mentanément.La qualité des signaux provenant des satellites GPS est médiocre, ce qui affecte la précision du positionnement. Lorsque vous utilisez un téléphone portable, éloignez son antenné de l'antenne GPS.

Annexe

SymptômeCauses possiblesAction (Référence)
Voune ne parvenez pas à position-ner votre vehicule sur la carte sans une erreur de positionnement importante.Quelque chose recouvre l'antenna GPS.Ne recouvre pas l'antenne GPS de peinture ou de cire, car ceci bloquerait la réception des signaux GPS. Une accumulation de neige est également susceptible de défériorer les si-gnaux.
Les signaux d'impulsion de vitesse du vehicule ne sont pas capités cor-rectement.Assurez-vous que les cables sont correctement raccordés. Au besoin, adressez-vous au revendeur qui a installé le système.
Le système de navigation n'est peut-être pas convenablement fixé dans votre vehicule.Assurez-vous que le système de navigation est convenablement installé et, au besoin, adressez-vous au revendeur qui l'a installé.
Le système de navigation estinstalled avec un angle important, en dehors des limitations d'angle d'installation possibles.Confirmez l'angle d'installation. (Le système de navigation doit être installé dans l'angle d'installation autorisé. Pour en savoir plus, consultez le manuel d'installation.)
L'indication de la position de votre vehicule est inexacte après un demi-tour ou une marche arrêté.Vérifiez si le fil d'entrée du signal de marche arrêté (violet) est connecté correctement. (Le système de navigation fonctionné correctement sans que le fil soit branché, mais la pré-cision de positionnement sera diminuée.)
Les couleurs de la carte ne pas sent pas automatiquement du jour à la nuit."Affichage jour/nuit" est régèle sur "Jour".Vérifiez le paramètre "Affichage jour/nuit" et assurez-vous que "Auto." est sélectionné. (Page 151)
Le fil orange/blanc n'est pas rac- cordé.Vérifiez la connexion.
L'écran est trop brillant.Le réglage de qualité d'image de l'affichage est incorrect.Ajustez la qualité de l'image. (Page 173)
L'écran est très nombre.Le plafonnier du vehicule est allumé et "Auto." est sélectionné sur "Affi-chage jour/nuit".Consultez le réglage "Affichage jour/nuit" et si vous le souhaitez, sélectionnez "Jour". (Page 151)
Le réglage de qualité d'image de l'affichage est incorrect.Ajustez la qualité de l'image. (Page 173)
La source AV ne produit aucun son.Le niveau du volume est bas.Réglez le niveau du volume.
Le niveau du volume n'aug-mente pas.L'attenuateur ou la mise en sourdine est activé.Désactevez l'attenuateur ou la mise en sour-dine.
Un fil de haut-parleur est débran-ché.Vérifiez la connexion.
Le volume du guidage de navig-ration et des bips sonores ne peut pas être régèle.Le bouton VOL (+/-) sert à ajuster le volume.Augmentez ou diminuez le volume au moyen de "Param. volume" sur le menu "Réal. vol./pos." (Page 147)
Votre interlocuteur téléphonique n'entend pas la conversation du fait d'un écho.La voix de votes interlocuteur est émise par les haut-parleurs et re-prise par le microphone, ce qui create un écho.Utilise les méthodes suivantes pour réduire l'écho :—Baissez le volume sur le récepteur—Faites en sortie que les deux correspondants marquent un léger temps d'accretant avant de parler
Il n'y a pas d'image.Le cordon du frein à main n'est pas branché.Branchez le cordon du frein à main et serrez le frein à main.
Le frein à main n'est pas serré.Branchez le cordon du frein à main et serrez le frein à main.
Le rétroéclairage du panneau LCD est éteint.Allumez le rétroéclairage. (Page 24)
L'image de l'écran arrêté dispa-rait.Le disque source écoute avec le sys-tème de navigation a été ejecté.Avant d'éjecter le disque, éteignez la source. Ce problème peut survenir avec certaines mé-thodes de connexion.
Il y a un problème avec l'écran arrière, par exemple un fil de raccor-dement défectueux.Vérifiez l'écran arrêté et sa connexion.
Une source AV incapable d'émettre vers l'écran arrêté est sélectionnée.Sélectionnez une source AV appropriée.
Rien ne s'affiche et les touches de l'écran tactile ne peuvent pas être utilisées.Le réglage de laamera de rétrovi-sée est incorrect.Sélectionnez le réglage approprié pour la ca-méra de rétrovisée.
Le levier de vitesse a été placé en position [R] lorsque laamera de rétrovisée n'était pas branchée.Sélectionnez le réglage de polarité correct pour "Paramètres deamera de recul". (Page 176)
Pas de réponse lorsque les tou-ches de l'écran tactile sont tou-chées ou bien une touche différente répond.Pour une raison ou une autre, les touches de l'écran tactile sont déca-lées par rapport à la position où elles réagissent quand vous touchez l'écran.Procedez à l'étalonnage de l'écran tactile. (Page 159)
Le périphérique de stockage ex-terne (USB, SD) ne peut pas être utilisé.Le périphérique de stockage USB a été retiretériquément après l'avoir branché.Stationnez vos vécicule en lieu sûr et cou-pez le moteur. Coupez de nouveau le contact (ACC OFF). Puis redémarrez le moteur et met-tez le système de navigation sous tension.
L'écran s'est figé.Une erreur s'est produit.Stationnez vos vécicule en lieu sûr et cou-pez le moteur. Coupez de nouveau le contact (ACC OFF). Puis redémarrez le moteur et met-tez le système de navigation sous tension.
Le smartphone n'était pas chargé.La recharge s'est arrêtée, car la tem-pérature du smartphone a aug-mentation en raison de son utilisation prolongée pendant la recharge.Débranchez le smartphone du cable et pa-tientez jusqu'à ce qu'il refroidisse.
La batterie a consommé plus d'éner-gie qu'elle n'a été rechargée.Ce problème peut être résolu en interrompant les services inutiles sur le smartphone.

Problèmes avec l'écran de commandes AV

SymptômeCauses possiblesAction (Référence)
Lecture du CD ou DVD impossibly.Le disque a été inséré à l'envers.Insérez le disque avec l'étiquette vers le haut.
Le disque est sale.Nettoyez le disque.
Le disque est fissuré ou endomagé.Insérez un disque rond normal.
Les fichiers du disque sont dans un format incorrect.Vérifiez le format des fichiers.
Le format du disque ne peut pas être lu.Changez de disque.
Le type de disque charge n'est pas compatible avec ce système.Vérifiez le type du disque. (Page 202)
L'écran est recouvert d'un message d'advertisement et la vente n'est pas visible.Le fil de détction de la position du frein à main n'est pas branché ou le frein n'est pas serré.Branchez correctement le fil du frein à main et serrez le frein à main.
Le verrouillage par frein à main est activé.Stationnez votre vehicule en lieu sûr et serrez le frein à main.
Pas de sortie video de l'équipment raccordé.Le réglage "Entrée AV1" ou "Entrée AV2" est erroné.Rectifiez les réglages. (Page 134)
L'audio ou la réserve saute.Le système de navigation n'est pas bien fixé.Fixez fermement le système de navigation.
Aucun son n'est émis. Le niveau du volume n'augmente pas.Les cables ne sont pas branchés correctement.Connectez les cables correctement.
Le système est en mode de lecture d'image fixe, kalenti ou image par image d'un DVD-Viséo.Il n'y a aucun son en mode de lecture d'i-image fixe, kalenti ou image par image d'un DVD-Viséo.
Le système est en pause ou exécuté un retour ou une avance rapide pen-dant la lecture du disque.Pour tout autre support qu'un CD musical (CD-DA), il n'y a pas de son en retour ou avance rapide.
L'odore ♂ est affichée, et l'opération est impossible.L'opération n'est pas compatible avec la configuration video.Cette opération n'est pas possible. (Par exemple, le DVD en cours de lecture ne possède pas cet angle, ce système audio, cette langue de sous-titre, etc.)
L'image s'accrite (pause) et le système de navigation ne fonctionne pas.La lecture des données est impossiblypendant la lecture du disque.Arrêtez une fois la lecture, puis repreneze-la.
L'image est étirée, avec un rapport de format incorrect.Le réglage du rapport n'est pas correct pour l'affichage.Sélectionnez le réglage approprié pour cette image. (Page 111)
Un message de verrouillage parental est affchéé et la lecture du DVD n'est pas possible.Le verrouillage parental est actif.Déactivé le verrouillage parental ou chan-gez le niveau. (Page 111)
Le verrouillage parental pour la lecture du DVD ne peut pas être annulé.Le numéro de code est incorrect.Saisissez le numéro de code correct. (Page 111)
La lecture ne se fait pas avec les réglages de langue audio et lan-gue des sous-titres sélectionnés dans "Config DVD/DivX®".Le DVD lu ne compte pas de dial-gues ou sous-titres dans la langue sélectionnée dans "Config DVD/DivX®".Il est impossible de changer de langue si la langue sélectionnée dans "Config DVD/DivX®" n'est pas enregistrée sur le disque. (Page 110)
L'image est très floue/distordue et nombrependant la lecture.Le disque émet un signal interdisant de copier. (Certains disques en sont poursvus.)Étant donné que le système de navigation est compatible avec le système de protection contre la copie analogique CopyGuard, des bandes horizontally ou autres imperfections peuvent affecter l'image lorsqu'un disque poursvu de ce type de signal de protection est visionné sur certains écans. Ceci n'est pas le signe d'un dysfonctionnement du système de navigation.
Impossible d'utiliser l'iPod.L'iPod est bloqué.• Reconnectez l'iPod avec le cable d'interface USB Pour iPod / iPhone. • Mettez à jour la version logicielle de l'iPod.
Une erreur s'est produit.• Reconnectez l'iPod avec le cable d'interface USB Pour iPod / iPhone. • Stationnez votre vehicule en lieu sûr et coupez le moteur. Coupe de nouveau le contact (ACC OFF). Puis redémarrez le moteur et met-zelez le système de navigation sous tension. • Mettez à jour la version logicielle de l'iPod.
Les cables ne sont pas branchés correctement.Connectez les cables correctement.
Le son depuis l'iPod n'est pas entendu.Le sens de sortie du son peut automatiquement changer lorsque des connexions Bluetooth et USB sont utilisées simultanément.Utilisez l'iPod pour modifier le sens de sortie du son.

Problèmes avec l'écran du téléphone

SymptômeCauses possiblesAction (Référence)
Impossibhe de composer un numéro, car les touches de l'écran tactile ne sont pas actives.Votre téléphone est hors réseau.Réessayez après être revenu dans une zone couverte.
La connexion entre le téléphone portable et le système de navigation est impossible pour le moment.Suive la procédure de connexion.

Problèmes avec l'écran AppRadio Mode

SymptômeCauses possiblesAction (Référence)
Un écran noir est affchéé.Pendant que vous utilisiez une ap-plication, celle-ci a été interrompu@côté smartphone.Appuyez sur le bouton HOME pour afficher l'écran "Menu supérieur".
Le système d'exploitation du smart-phone peut être en attente d'opéra-tions sur l'écran.Arrêtez le vehicule dans un lieu sûr et vérifie l'écran du smartphone.
L'écran est affchéé, mais aucune opération n'est possible.Une erreur s'est produit.• Stationnez votre vehicule en lieu sûr et cou-pez le contact (ACC OFF). Ensuite, rallumez le contact (ACC ON). • Si un apparil Android est connecté, cou-pez la connexion Bluetooth depuis ce produit, puis rétablissez-la.

PIONEER AVIC-F950BT - Annexe - 1

Messages relatifs aux fonctions de navigation

Les messages suivants peuvent être affichés par vosysteme de navigation. Reportez-vous au tableau pour identifier le problème, puis effectuez l'action corrective sugérée.

Dans certains cas, des messages différents de ceux indiqués ci-dessous apparaisent. Suivez alors les instructions données à l'écran.

MessageCauses possiblesAction (Référence)
Calcul de l'itinétaire impos-sible.Le calcul d'itinétaire a échoué en raison d'un dysfonctionnement des données cartographiques, du logi-ciel ou du matériel.• Changez de destination.• Consultez votre revendeur local Pioneer si le message persiste.
Calcul itinétaire impossible;destination trop lointaine.La destination est trop éloignée.Réglez une destination plus proche du point de départ.
Calcul de l'itinétaire impos-sible;destination trop proche.La destination est trop proche.Réglez une destination plus éloignée du point de départ.
Calcul de l'itinétaire impos-sible;absence d'info sur ladestination ou le point de dé-part.La destination, le ou les points de passage ou le point de départ sont dans une zone où il n'y a pas de rou-tes (par ex., une montagne) et le cal-cul d'itinétaire est impossible.• Réglez une destination et un ou plusieurs points de passage sur les routes.• Réinitialiszer la destination après avoir conduit votre vehicule sur n'importequelle route.
Impossible de trouver unroute jusqu'à ladestination.La destination ou le ou les points de passage se trouvent sur une fle iso-lée, etc., sans ferry et le calcul d'iti-nétaire est impossible. En l'absence de route reliant votre point de départ à votre destination, ce message ap-paraît.Changez de destination.
Impossible créé profil itiné-raireDans de rares cas, une erreur du calcul d'itinétaire peut se produit.• Réessayez.• Consultez votre revendeur local Pioneer si le message persiste.
Aucun fjichier image.Le dossier "Pictures" estprésent sur la carte mémoire SD, mais il ne contient pas de données pouvant'être chargeés.Utilisez les données appropriées et mémori-sez-les correctement. (Page 159)
Format de fjichier non recon-nu.Un fjichier d'image n'a pas été créé selon les specifications lui permettant d'être un écran de démarriage.Utilisé les données appropriées et mémori-sez-les correctement. (Page 159)
Une anomalie a été détectée au niveau de l'amplificateur.• Merci de réédémarrer le vehi-cule. Si le problème persisté,mercê de contacter un réven-deur PioneerCet appeareil ne fonctionne pas ou le branchement des haut-parleurs est incorrect; le circuit de protection est activé.Vérifiez le branchement des haut-parleurs. Si le message ne disparait toujours pas, même après avoir coupé/allumé le moteur, contactez votre revendeur ou un centre de service Pioneer agréé pour有關ir de l'aide.

PIONEER AVIC-F950BT - Messages relatifs aux fonctions de navigation - 1

Messages relatifs aux fonctions AV

Lorsqu'un problème surgit avec la lecture de la source AV, un message d'erreur apparait sur l'écran. Reportez-vous au tableau ci-dessous pour identifier le problème, puis effectuez l'action corrective suggérée. Si l'erreur persiste, enregistrez le message d'erreur et contactez votre revendeur ou le centre de service Pioneer le plus proche.

Les messages entre "() apparaissent sur l'écran arrêté.

Unité de DVD intégrée

MessageCauses possiblesAction (Référence)
Erreur lecture. Retirez le disque.SaletéNettoyez le disque.
Disque rayéChangez de disque.
Le disque est inséré à l'envers.Vérifiéz que le disque est placé correctement.
Il y a une erreur électrique ou méca-nique.• Changez de disque. • Éteignez le contact, puis rallumez-le.
Correspondance avec le code région impossible (DIFFERENT REGION DISC)Le disque n'a pas le même numéro de région que ce système de naviga-tion.Remplacez le DVD-Viséo par un autre ayant un numéro de région correct.
Disque illisible (UNPLAYABLE DISC)Ce type de disque ne peut pas être lu par le système de navigation.Remplacez le disque par un disque qui peut être lu par le système de navigation. (Page 205, Page 222)
Erreur lecture en raison d'une température inadaptée. Reti-rez le disque. (THERMAL PROTECTION IN MOTION)La température du système de naviga-tion est en dehors de la plage de fonctionnement normal.Attendez que la température de l'appareil re-vienne dans les limites de fonctionnement normales.
Les pistes illisibles seront ignorées (FILE SKIPPED)Fichiers protégés par la gestion des droits numériques (DRM).Les fichiers protégés sont ignorés.
Impossible de dire toutes les pistes (PROTECTED DISC)Tous les fichiers du disque inséré sont protégés par la gestion des droits numériques (DRM).Changez de disque.
Erreur. Ecriture impossible sur mémoire Flash. (CAN NOT SAVE DATA)L'histoire de lecture des contenus VOD ne peut pas être enregistré pour une raison inconnue.• Réessayez. • Si le message apparait souvent, contactez votre revendeur.
Votre apparéil n'est pas auto-risé à dire cette-video DivX protégée. (YOUR DEVICE IS NOT AUTHORIZED TO PLAY THIS DivX PROTECTED VIDEO)L'appareil ne correspond pas à l'ap-pareil enregistré auprès du fournisseur VOD. Le contenu VOD ne peut pas être lu.Vérifiéz que cet apparéil a été enregistré au-près du fournisseur VOD.
Lecture impossible. Consultez le mode d'emploi pour connaître le format de fichier compatible. (VIDEO RESOLU-TION NOT SUPPORTED)Impossible de dire une réserve DivX HD (High Definition).Créez un fichier lisible et réessayez.

SD/USB/iPod

MessageCauses possiblesAction (Référence)
Les pistes illisibles seront ignoréesFichiers protégés par la gestion des droits numériques (DRM).Les fichiers protégés sont ignorés.
Ce type de fichier ne peut pas être lu sur cet appariel.Remplacez-le par un fichier lisible. (Page 205, Page 222)
Impossible de dire toutes les pistesTous les fichiers sur le périphérique de stockage externe sont sécurisés par DRM.Enregistrez des fichiers lisibles.
Aucun des fichiers ne peuvent êtrelus sur cet appariel.Remplacez-le par un fichier lisible. (Page 205, Page 222)
Lecteur flash USB déconnecté pour protégger périphérique. Ne connectez pas ce lecteur à l'unité. Pour redémarrer USB, relancez l'unité.Le connecteur USB ou le cable USB est en court-circuit.Vérifiez que le connecteur USB ou le cable USB n'est pas coincide ou endommagé.
Le périphérique de stockage USB connecté consomme plus que le courant maximum autorisé.Déconnectez le périphérique de stockage USB et ne l'utilise pas. Coupez le contact, puis rallumez-le ou allumez le contact, puis connectez le périphérique de stockage USB compatible.
Le cable d'interface USB Pour iPod / iPhone est en court-circuit.Vérifiez que le cable d'interface USB Pour iPod / iPhone ou le cable USB n'est pas co-incé ou endommagé.
Echec d'autorisation. L'iPod n'est pas connecté.L'iPod n'est pasCompatible avec ce système de navigation.Utilisez un iPod compatible.
Problème de communicationDébranchez le cable de l'iPod. Dès que le menu principal de l'iPod s'affiche, rebranchez le cable.Si le message apparait souvent, contactez votre revendeur.

PIONEER AVIC-F950BT - Messages relatifs aux fonctions AV - 1

Messages relatifs aux fonctions Bluetooth

Lorsqu'un problème surgir avec les fonctions Bluetooth, un message d'erreur apparait sur l'écran. Reportez-vous au tableau ci-dessous pour identifier le problème, puis effectuez l'action corrective suggérée. Si l'erreur persiste, enregistrez le message d'erreur et contactez votre revendeur ou le centre de service Pioneer le plus proche.

MessageCauses possiblesAction (Référence)
Enregistrement impossible pour l'instant.Le péripérisque Bluetooth que vous souhaitez enregistrer est en cours de communication, par exemple il est en train de transférer l'annulaire.Une fois la communication terminée, enregis-trez à nouveau le péripérisque Bluetooth.
Impossible de connecter l'ap-pareil. Réessayez plus tard.Ce système de navigation essaire de se connecter au péripérisque Bluetooth tout en effectuant les opé-rations suivantes avec un autre ap-pareil. • Enregistrement du péripérisque Bluetooth • Réglage de connexion au péripé-rique Bluetooth • Transfert de l'annulaireUne fois les opérations sur l'autre apparéil terminées, rebranchez le péripérisque Bluetooth.
Impossible d'enregistrer l'ap-pareil Bluetooth.Une erreur s'est produit.Réglez "Bluetooth Act./Inact." sur "Dés", puis sur "Act". Ensuite, essayez de l'enregis-trer à nouveau.
Aucun téléphone disponible trouvéd.Aucun téléphone ne se trouve dans la zone environnante au moment où le système recherche un téléphone portable doté de la technologie sans fil Bluetooth.• Activez la technologie sans fil Bluetooth du téléphone portable cible. • Vérifiez que votre téléphone portable est ac-tivé et qu'il n'est pas trop éloigné.
Impossible de rechercher les apparéils disponibles.Ce système de navigation essaire de rechercher un péripérisque dispos-nible tout en effectuant les opéra-tions suivantes. • Enregistrement du péripérisque Bluetooth • Réglage de connexion au péripé-rique Bluetooth • Transfert de l'annulaire • Suppression du péripérisque Bluetooth enregistréUne fois l'opération terminée, recherchez à nouveau les péripérisques disponibles.
La recherche d'appareils a échouéd.Une erreur s'est produit.Réglez "Bluetooth Act./Inact." sur "Dés", puis sur "Act". Ensuite, essayez de recher-cher à nouveau les péripérisques disponi-bles.
Impossible de modifier le nom de l'appareil.Une erreur s'est produit.Réglez "Bluetooth Act./Inact." sur "Dés", puis sur "Act". Ensuite, essayez de modifier à nouveau le nom du péripérisque.

Annexe

MessageCauses possiblesAction (Référence)
Suppression impossible pour l'instant.Ce système de navigation essaire de supprimer le périphériqueBluetooth enregistré tout en effetuant les opérations suivantes.• Utilisation de la téléphony mains libres• Enregistrement du périphériqueBluetooth• Réglage de connexion au périphériqueBluetooth• Transfert de l'annulaireUne fois l'opération terminée, suprimez à nouveau le périphérique Bluetooth.
Éché de la suppressionUne erreur s'est produit.Réglez "Bluetooth Act./Inact." sur "Dés", puis sur "Act". Ensuite, essayez de supprimer à nouveau le périphérique Bluetooth.

PIONEER AVIC-F950BT - Annexe - 1

Technologie de positionnement

Positionnement par GPS

Le système GPS (Global Positioning System) utilise un réseau de satellites gravitant autour de la Terre. Chaque satellite, qui gravite à une altitude de 21 000 km, envoie continulement des signaux radio qui renseignent sur l'heure et la position. Ainsi, les signaux d'au moins trois d'entre eux peuvent être reçus avec certitude à partir de n'importe qu'elle zone dégagée à la surface de la Terre.

La précision des informations GPS dépend de la qualité de la réception. Lorsque les signaux sont puissants et que la réception est bonne, le GPS peut déterminer la longitude, la longitude et l'altitude pour un positionnement exact en trois dimensions. En revanche, lorsque le signal est faible, seules deux dimensions, la latitude et la longitude, peuvent être déterminées et des erreurs de positionnement sont susceptibles de survenir.

PIONEER AVIC-F950BT - Positionnement par GPS - 1

Positionnement par navigation à l'estime

Le capteur intégre du système de navigation calcule également votre position. La position actuelle est mesurée en détectant la distance de conduite avec les impulsions de vitesse, le sens du virage avec le capteur de position angulaire et l'inclinaison de la route avec le capteur G.

Le capteur intégre peut même calculer les changements d'altitude et corriger les différences dans la distance parcourue provo-quées par la conduite sur des routes en lacets ou des pentes ascendantes.

Si vous utilise ce système de navigation avec les impulsions de vitesse, le système devient plus précis que s'il n'avait pas accès aux impulsions de vitesse. Alors, n'oubliez pas de faire la connexion pour les impulsions de vitesse pour obtenir un positionnement plus précis.

La position du circuit de détention de vitesse varie selon le modele du vehicule. Pour plus de détails,contactez voserevenueur Pioneer agréé ou un installerateur professionnel.
- Certains types de vehicule peuvent ne pas émettre de signal de vitesse lorsqu'ils roulent seulement à quelques kilomètres par heures. Le cas échéant, la position actuelle de votre vehicule peut ne pas s'afficher correctement en cas d'encombrements ou dans un parc de stationnement.

Comment le GPS et la navigation à l'estime fonctionnement-ils ensemble ?

Pour plus de précision, votre système de navigation compare continuèlement les données GPS avec votre position estimée telle qu'elle est calculée par le capteur intégré. Cependant, si seules les données du capteur intégré sont disponibles pendant une longue période, des erreurs de positionnement sont progressivement calculées jusqu'à ce que la position estimée devienne non fiable. C'est la raison pour laquelle, si des signaux GPS sont disponibles, ils sont mis en correspondance avec les données du capteur intégré et utilisés pour les corriger afin d'en améliorer la précision.

Annexe

Si vous utilisez des chaînes sur les roues de votre vehicule pour une conduite en hiver ou bien une roue de secours, les erreurs peuvent être plus fréquentes du fait de la différence de diamètre des roues. Initiaisez le statut du capteur, ce qui devrait rétablier la précision habituelle.
Pour en savoir plus, reportez-vous à la page 145, Effacement du statut.

Mise en correspondance avec la carte

Comme mentionné précédemment, les systèmes de positionnement utilisés par ce système de navigation sont susceptibles d'engendérer certaines erreurs. Leurs calculs peuvent, dans certains cas, vous mener à des emplacements sur la carte ou aucune route n'existe. Dans ce cas, le système de traitement suppose que le vehicule roule uniquement sur des routes et peut corriger votre position en l'ajustant à la route la plus proche. C'est précisément ce que l'on entend par mise en correspondance avec la carte.

PIONEER AVIC-F950BT - Mise en correspondance avec la carte - 1
Avec la mise en correspondance avec la carte

PIONEER AVIC-F950BT - Mise en correspondance avec la carte - 2

PIONEER AVIC-F950BT - Mise en correspondance avec la carte - 3
Sans la mise en correspondance avec la carte

Traitement des erreurs importantes

Les erreurs de positionnement peuvent être réduites en associant le GPS, la navigation à l'estime et la mise en correspondance avec la carte. Toutefois, dans certaines situations, ces fonctions peuvent ne pas fonctionner correctement et l'erreur devenir plus importante.

Lorsque le positionnement par GPS est impossible

  • Le positionnement par GPS est désactivé si les signaux ne peuvent être reçus depuis plus de deux satellites GPS.
  • Dans certaines conditions de conduite, des signaux des satellites GPS ne parviennent pas jusqu'à votre vehicule. Dans ce cas, il est impossible d'utiliser le positionnement GPS.

PIONEER AVIC-F950BT - Lorsque le positionnement par GPS est impossible - 1
Dans des tunnels ou des garages fermés

PIONEER AVIC-F950BT - Lorsque le positionnement par GPS est impossible - 2
Sous des routes élevées ou structures analogues

PIONEER AVIC-F950BT - Lorsque le positionnement par GPS est impossible - 3
Entre de très hauts bâttiments

PIONEER AVIC-F950BT - Lorsque le positionnement par GPS est impossible - 4
Dans une fordent dense ou parmi de très grands arbres

  • Si un téléphone de vehicule ou un téléphone portable est utilisé à proximé d'une antennée GPS, la réception GPS peut être perdue momentarily.

Annexe

  • Ne recouvre pas l'antenne GPS de peinture ou de cire, car ceci bloquerait la reception des signaux GPS. Une accumulation de neige est également susceptible de déterminer les signaux, voirlez par conséquent à maintainir l'antenne dégagée.
    Si un signal GPS n'a pas ete reçu pendant une période prolongée, la position actuelle de votre vehicule et la position actuelle sur la carte peuvent diverger considerablement ou ne pas etre mises a jour. Le cas echéant, une fois la reception GPS rétablie, la précision est recupérée.

Situations susceptibles de provoquer des erreurs de positionnement perceptibles

Pour différentes raisons telles que l'etat de la route sur laquelle vous circulez ou l'etat de la réception du signal GPS, la position réelle de votre vehicule peut différer de la position affichée sur la carte à l'écran.

  • Si vous bifurquez légèrement.

PIONEER AVIC-F950BT - Situations susceptibles de provoquer des erreurs de positionnement perceptibles - 1

S'il y a une route parallele.

PIONEER AVIC-F950BT - Situations susceptibles de provoquer des erreurs de positionnement perceptibles - 2

  • Si une autre route se trouve à proximité immédiate, comme dans le cas d'autoroutes surélevées.

PIONEER AVIC-F950BT - Situations susceptibles de provoquer des erreurs de positionnement perceptibles - 3

  • Si vous empruntez une route récemment ouverte qui n'est pas encore sur la carte.

PIONEER AVIC-F950BT - Situations susceptibles de provoquer des erreurs de positionnement perceptibles - 4

  • Si vous roulez en zigzag.

PIONEER AVIC-F950BT - Situations susceptibles de provoquer des erreurs de positionnement perceptibles - 5

  • Si la route comporte une série de virages en épingle.

PIONEER AVIC-F950BT - Situations susceptibles de provoquer des erreurs de positionnement perceptibles - 6

  • Si la route présente une boucle ou une configuration analogue.

PIONEER AVIC-F950BT - Situations susceptibles de provoquer des erreurs de positionnement perceptibles - 7

Annexe

  • Si vous prenez un ferry.

PIONEER AVIC-F950BT - Annexe - 1

  • Si vous empruntez une route longue, droite ou légarement sinueuse.

PIONEER AVIC-F950BT - Annexe - 2

  • Si vous roulez sur une route en pente raide avec de nombreux changements d'altitude.

PIONEER AVIC-F950BT - Annexe - 3

  • Si vous entrez ou sortez d'un parc de stationnement à plusieurs étages ou structure analogue, en configuration en spirale.

PIONEER AVIC-F950BT - Annexe - 4

  • Si vous vécicule tourne sur une plaque tournante ou structure analogue.

PIONEER AVIC-F950BT - Annexe - 5

  • Si les roues de votre vehicule dérapent, comme sur du gravier ou dans la neige.

PIONEER AVIC-F950BT - Annexe - 6

  • Si vous mettez des chaînes ou remplacez les pneus par d'autres aux dimensions différentes.

PIONEER AVIC-F950BT - Annexe - 7

  • Si des arbres ou d'autres obstaclesBloquent les signaux GPS pendant une période prolongée.

PIONEER AVIC-F950BT - Annexe - 8

  • Si vous roulez très lentement, ou arrêtez/re-démarrez frequentlyment, comme c'est le cas dans unTraffic dense.

PIONEER AVIC-F950BT - Annexe - 9

  • Si vous rejoignez la route après avoir roulé dans un grand parc de stationnement.

PIONEER AVIC-F950BT - Annexe - 10

Lorsque vous conduisez aujourd'un rondpoint.

PIONEER AVIC-F950BT - Annexe - 11

  • Si vous commencez à rouler immediatement après avoir démarré le moteur.

Informations sur la définition d'un itinéraire

Spcifications pour la recherche d'itinéraire

Votre système de navigation définit un itinéraire vers votre destination en applicantant certaines règles aux données cartographiques.

Vous trouverez ci-après certaines informations utiles sur la définition d'un itinéraire.

ATTENTION

Lors du calcul d'un itinéraire, l'itinéraire et le guidage vocal pour l'itinéraire sont automatiquement définis. Par ailleurs, pour les réglementations routières selon le jour ou l'heure, seules les informations sur les réglementations routières en vigueur à l'heure à laquelle l'itinéraire a été calculé sont prises en considération. Les rues à sens unique et les rues fermées peuvent ne pas être prises en compte. Par exemple, si une rue est ouverte le matin seulement, mais que vous arrivèez plus tard, ce serait à l'encontre des réglementations routières, de sorte que vous ne pouvez pas suivre l'itinéraire défini. Lorsque vous conduisez, veuillez suivre la signalisation réelle. En outre, le système peut ne pas connaître certaines réglementations routières.

L'itinéraire calculé est un exemple d'itinéraire jusqu'à votre destination déterminé par le système de navigation tout ennant en compte le type de rues ou les réglementsations de la circulation routière. Il ne s'agit pas nécessairement du meilleur itinéraire. (Dans certains cas, il se peut que vous ne puissiez pas régler les rues que vous souhaitez emprunter. Si vous devez emprunter une rue donnée, placez un point de passage sur cette rue.)
- Si la destination est trop éloignée, dans certains cas l'itinétaire ne peut pas être déféni. (Pour définitir un itinétaire de longue distance traversant plusieurs régions, place des points de passage en chemin.)

Annexe

  • Lorsque le guidage vocal est activé alors que vous roulez sur l'autoroute, les virages et les intersections sont annunciés. Cependant, si les intersections, virages et autres points de guidage se succèdentrapidement, certains d'entre eux peuvent être annihilés en retard ou pas annihilés du tout.
  • Il est possible que vous soyez guidé pour sortir d'une autoroute, puis pour la prendre à nouveau.
  • Dans certains cas, l'itinéraire peut vous demander de rouler dans le sens inverse de la direction actuelle. Si tel est le cas, s'il vous est demandé de faire demi-tour, veuillez respecter le Code de la route.
  • Dans certains cas, un itinétaire peut commencer de l'autre côté d'une ligne de chemin de fer ou d'une rivière par rapport à votre position actuelle. Si cela arrive, roulez vers votre destination pour un moment, puis recalculez votre itinétaire.
  • Si des encombrements vous attendent, il se peut qu'aucun itinéraire de déviation ne soit suggéré s'il parait malgré tout préférente de traverser les encombrements plûtot que de faire un détour.
  • Parfois, le point de départ, le point de passage et le point de destination ne se trouvent pas sur l'itinéraire mis en évidence.
  • Le nombre de sorties de ronds-points affiché à l'écran peut différer du nombre réel de routes.

Mise en évidence de l'itinéraire

  • Une fois qu'il est défini, l'itinéraire est mis en évidence dans une couleur vivie sur la carte.
  • Il se peut que la zone à proximé immédiate du point de départ et de destination ne soit pas mise en évidence, tout comme les zones où le trace des routes est très complexe. Dans ce cas, l'itinéraire peut sembler coupé sur l'écran, mais le guidage vocal se poursuivra.

Fonction de calcul automatique

  • Si vous vous écartez de l'itinétaire définiti, le système recalcule l'itinétaire à partir de ce point pour que vous restiez sur l'itinétaire menant à votre destination.
  • Cette fonction peut ne pas fonctionner dans certaines conditions.

Manipulation et entretien des disques

Certaines précautions fondamentales sont nécessaires lors du maniement de vos disques.

Lecteur intégré et précautions

Utilisez exclusivement des disques traditionnels, parfaitement circulaires. N'utilise pas d'autres formes de disque.

PIONEER AVIC-F950BT - Lecteur intégré et précautions - 1

PIONEER AVIC-F950BT - Lecteur intégré et précautions - 2

N'utilisez pas de disque fissure, ébréché, gondolé, etc., car cela risque d'endomma-ger le lecteur intégré.
Utilisez des disques de 12cm. N'utilise pas de disques de 8cm ou un adaptateur pour disques de 8cm.
- Quand vous utilisez des disques qui peuvent être imprimés, vérifie les instructions et les avertissements sur les disques. En fonction des disques, l'insertion et l'éjection peuvent ne pas'être possibles. Utiliser de tels disques peut entraîner des dommages à l'équipement.
- Net touchez pas la surface enregistrée des disques.
- Rangez les disques dans leur boîtier lorsque vous ne les utilisez pas.
- Évitez de laisser les disques dans des endroits trop chauds, notamment sous la luzière directe du soleil.

Annexe

  • Ne collez pas d'étiquettes, n'écrivez pas ou n'appliquez pas de produits chimiques sur la surface du disque.
  • Ne collez pas d'étiquettes en vente dans le commerce ou d'autres matériaux sur les disques.

— Les disques peuvent se gondoler et être inutilisables.
— Les étiquettes peuvent se décoller pendant la lecture et empêcher l'éjection des disques, et endommager l'équipment.

  • Pour nettoyer un disque, essuyez-le avec un chiffon doux, du centre vers l'extérieur.

PIONEER AVIC-F950BT - Annexe - 1

  • La condensation peut affecter temporairement les performances du lecteur intégré. Attende qu'il s'habitue à la température plus élevée, pendant environ une heures. Pensez aussi à essuyer les disques humides avec un chiffon doux.
  • La lecture des disques peut ne pas être possible à cause de leurs caractéristiques, de leur format, de l'application utilisée pour l'enregistrement, de l'environnement de lecture, des conditions de stockage, etc.
  • Les secousses dues à la route peuvent interrompre la lecture du disque.
  • Lisez les précautions d'emploi des disques avant de les utiliser.

Conditions ambientes pour le disque

  • Par temps très chaud, un dispositif protège ce produit en le mettant automatiquement hors service en cas de surchauffe.
  • En dépit dusoon apporté lors de la conception de ce produit, de petites rayures, qui n'effectent pas le fonctionnement normal du système, sont susceptibles d'apparaître

à la surface du disque suite à une usure mécanique, en raison des conditions ambiantes d'utilisation ou de nombreuses manipulations du disque. Il ne s'agit aucunement d'un dysfonctionnement de ce produit, mais d'une usure normale.

Disques lisibles DVD-Viséo et CD

Les disques DVD et CD ayant les logos ci-dessous peuvent généralement être lus sur cette unité de DVD intégrée.

DVD-Video

PIONEER AVIC-F950BT - Disques lisibles DVD-Viséo et CD - 1

CD

PIONEER AVIC-F950BT - Disques lisibles DVD-Viséo et CD - 2

PIONEER AVIC-F950BT - Disques lisibles DVD-Viséo et CD - 3

DVD est une marque de commerce de DVD Format/Logo Licensing Corporation.
Les disques DVD audio ne peuvent pas etre lus. Il se peut que ce lecteur de DVD ne puisse pas dire tous les disques portant les marques ci-dessus.

Disques enregistrés en AVCHD

Cet apparéil n'est pas compatible avec les disques enregistrés au format AVCHD (Advanced Video Codec High Definition). N'insérez pas de disques AVCHD. Sinon, il se peut que le disque ne puisse pas être éjecté.

Annexe

Lecture de DualDisc

  • Les DualDiscs possèdent une face CD pour enregistrer des fichiers audio et une face DVD pour enregistrer des fichiers video.
  • La face DVD peut être lue avec ce système de navigation. Toutefois, la face CD des DualDiscs étant physiquement incompatible avec les normes générées CD, il se peut que la face CD ne puisse pas être lue par ce système de navigation.
  • Si vous chargez et ejectez souvent un DualDisc, vous risquez de rayer le disque.
  • Certaines rayures peuvent entrainer des problèmes de lecture sur ce système de navigation. Parfait, le DualDisc reste bloqué dans le logement de chargement de disque et ne peut pas être ejecté. Pour éviter ceci, nous vous conseillons d'éviter l'utilisation de DualDisc avec ce système de navigation.
  • Veuillez contacter le fabricant pour plus d'informations sur les DualDiscs.

Dolby Digital

Ce produit mélange-abaisse en interne les signaux Dolby Digital et le son est émis en sté réo.

Fabriquésous licence de Dolby Laboratories.Dolby et le symbole double-D sont des marques déposées de Dolby Laboratories.

PIONEER AVIC-F950BT - Dolby Digital - 1

DOLBY DIGITAL

PIONEER AVIC-F950BT - DOLBY DIGITAL - 1

Informations détaillées sur les supports lisibles

Compatibilité

Remarques générales sur la compatibilité des disques

  • Certaines fonctions de ce produit risquent de ne pas etre disponibles pour certains disques.
  • La compatibilité n'est pas garantie avec tous les disques.
  • Il n'est pas possible de dire des disques DVD-ROM/DVD-RAM.
  • La lecture des disques peut devenir impossibly suite à une exposition directe au soleil, à de haute températures ou du fait des conditions de rangement dans le vehicule.

Disques DVD-Viséo

  • Les disques DVD-Viséo qui ont des numériros de région incompatibles ne peuvent pas etre lus sur ce lecteur de DVD. Le numero de région du lecteur se trouve sur le chassinde ce produit.

Disques DVD-R/DVD-RW/DVD-R SL (simple couche)/DVD-R DL (double couche)

  • Les disques non finalisés ayant été enregistrés au format Video (mode video) ne peuvent pas être lus.
  • Les disques ayant eté enregistrés au format d'enregistrement video (mode VR) ne peuvent pas etre lus.
  • Les disques DVD-R DL (double couche) ayant ete enregistrres en mode Layer Jump ne peuvent pas etre lus.
    Pour des informations détaillées sur le mode d'enregistrement, veuillez vous adresser au fabricant du support, de l'enregistreur ou du logiciel d'écriture.

Disques CD-R/CD-RW

  • Les disques non finalisés ne peuvent pas être lus.
  • Il est également possible que les disques CD-R/CD-RW enregistrés sur un graveur CD musical ou un ordinateur ne soient pas lisibles du fait des caractéristiques du disque, de la présence de rayures ou poussière sur le disque ou en raison de rayures, saleté ou condensation sur la lentille du lecteur intégré.
  • Selon l'appareil d'enregistrement, le logiciel d'écriture, leurs réglages et d'autres facteurs environnementaux, il se peut que les disques enregistrés sur un ordinateur ne soient pas lisibles.
  • Veuillez enregistrer dans le format correct. (Pour en savoir plus, veuillez contacter le fabricant du support, de l'enregistrreur ou du logiciel d'écriture.)
  • Il est possible que ce produit n'affiche pas les titres et autres informations textuelles enregistrées sur un CD-R/CD-RW (dans le cas de données audio (CD-DA)).
  • Avant d'utiliser des CD-R/CD-RW, veuilles dire les précautions à prendre.

Remarques générales sur le périphérique de stockage externe (USB, SD)

  • Ne laisses pas le périhérique de stockage externe (USB, SD) dans un emplacement aux températures élevées.
  • Selon le type du périphérique de stockage externe (USB, SD) que vous utilisez, ce système de navigation peut ne pas reconnaître le périphérique de stockage ou les fichiers peuvent ne pas etre lus correctement.
  • Les informations textuelles de certains fischiers audio et video risquent de ne pas s'afficher correctement.
  • Les extensions de fichiers doivent être utilisées correctement.
    Au démarrage de la lecture de fichiers à partir d'un périhérique de stockage exter (USB, SD) comportant une structure

hiéarchique de dossiers complexe, il peut y avoir un court temps d'attente.

  • Les opérations peuvent varier selon le type de péripérisque de stockage externe (USB, SD).
  • Il peut ne pas être possible de reproduce certains fichiers musicaux d'une source SD ou USB à cause des caractéristiques des fichiers, du format des fichiers, de l'application utilisée pour l'enregistrement, de l'environnement de lecture, des conditions de stockage, etc.

Compatibilité du périphérique de stockage USB

Pour en savoir plus sur la compatibilité des périphériques de stockage USB avec ce système de navigation, consultez la page 222, Spécifications.
- Protocole: en bloc
- Vous ne pouvez pas connecter un périhérisque de stockage USB à ce système de navigation via un concentrateur USB.
- Les périhériques de stockage USB avec partition ne sont pas compatibles avec ce système de navigation.
Fixez soigneusement le périphérique de stockage USB pendant la conduite. Ne le laissez pas tomber sur le sol, où il risque de se retrouver coincide sous la pédale de frein ou l'accélérateur.
Au démarriage de la lecture des fichiers audio codés avec des données d'images, il peut y avoir un court temps d'attente.
- Certains périhériques de stockage USB connectés à ce système de navigation peuvent produit un bruit parasite affectant la radio.
- Ne connectez rien d'autre qu'un périhé-rique de stockage USB.

La séquence des fichiers audio sur un périhérique de stockage USB

Pour les périhériques de stockage USB, la séquence de lecture est différente de la séquence sur le périhérique de stockage USB.

Annexe

Carte mémoire SD et carte mémoire SDHC

Pour en savoir plus sur la compatibilité des cartes mémoire SD avec ce système de navigation, consultez la page 222, Spécifications.

Directives de manipulation et informations supplémentaires

  • Leprésent système n'est pas compatible avec les cartes Multi Media Card (MMC).
  • Il n'est pas possible de dire des fichiers au copyright protégé.

Remarques spécifiques aux fichiers DivX

  • Seul le bon fonctionnement des fichiers DivX télécharges depuis des sites partenaires DivX est garantie. Les fichiers DivX non autorisés peuvent ne pas fonctionner correctement.
  • Les fichiers de location DRM ne peuvent pas etre commandes tant que la lecture n'apas commencé.
  • Le système de navigation correspond à un fichier DivX allant jusqu'à 1590 minutes 43 secondes. Les fonctions de recherche audelà de cette limite sont interdites.
    Pour dire un fichier VOD DivX, vous nevez fournir le code ID de ce système de navigation au fournisseur VOD DivX. Pour plus d'informations sur le code ID, reportez-vous à la page 162, Affichage du code d'enregistrement de VOD DivX.
  • Prend en charge la lecture de toutes les versions de video DivX, sauf DivX 7 et les fi-chiers multimédias DivX standards.
  • Pour en savoir plus sur DivX, visitez le site Web: http://www.divx.com/

Fichiers de sous-titres DivX

  • Les fichiers de sous-titres au format Srt (avec l'extension ".srt") peuvent être utilisés.

  • Seul un fichier de sous-titres peut être utilisé pour chaque fichier DivX. Vous ne pouvez pas associier plusieurs fichiers de sous-titres.

  • Les fichiers de sous-titres nommés avec la même châne de caractères (avant l'extension) que le fichier DivX sont associés au fichier DivX. Les chânes de caractères avant l'extension doivent être identiques. Toutefois, s'il n'y a qu'un fichier DivX et un fichier de sous-titres dans un seul dossier, les fichiers sont associés même si les noms de fichiers diffèrent.
  • Le fichier de sous-titres doit être enregistré dans le même dossier que le fichier DivX.
  • Jusqu'à 255 fichiers de sous-titres peuvent être utilisés. Les fichiers de sous-titres au-delà de cette limite ne seront pas recon-nus.
  • Le nom de chaque fichier de sous-titres peut contenir jusqu'à 64 caractères, extension incluse. Au-delà de cette limite de 64 caractères, le fichier de sous-titre risque de ne pas été reconnu.
  • Le code de caractère du fichier de sous-titres doit être conforme aux normes ISO-8859-1. Dans le cas contraire, les caractères ne s'afficheront pas correctement.
  • Les sous-titres risquent de ne pas s'afficher correctement si les caractères du fichier de sous-titres comprend un code de commande.
  • Pour les équipements avec un haut débit de transfert, les sous-titres et la vente risquent de ne pas être bien synchronisés.
  • Si l'affichage de plusieurs sous-titres dans un court laps de temps, 0,1 seconde par exemple, a ete programme, les sous-titres risquent de ne pas s'afficher au bon moment.

Tableau de compatibilité des supports

Généralités

SupportCD-R/-RWDVD-R/-R SL/-R DL/DVD-RWPériphrérique de stockage USBCarte mémoire SD
Système de fichiersISO9660 niveau 1ISO9660 niveau 2Romeo, JolietUDF 1.02/1.50/2.00/2.01/2.50ISO9660 niveau 1ISO9660 niveau 2Romeo, JolietUDF 1.02/1.50/2.00/2.01/2.50FAT16/FAT32
Nombre maximum de dossiers700300
Nombre maximum de fi-chiers9993 5005 000
Types de fichiers pou-vant étantlusMP3, WMA, AAC, DivXMP3, WMA, AAC, WAVE, H.264, MPEG4, WMV
Remarques:·Durée de lecture maximum d'un fichier audio stocké sur le disque: 60 h·Durée de lecture maximum d'un fichier audio stocké sur un péripétrique de stockage externe (USB, SD): 7,5 h(450 minutes)

Compatibilité MP3

SupportCD-R/-RWDVD-R/-R SL/-R DL/DVD-RWPéripétrique de stockage USBCarte mémoire SD
Extension de fichier.mp3
Débit binaire8 kbps à 320 kbps (CBR), VBR
Fréquence d'échantil-lonnage16 kHz à 48 kHz (32 kHz, 44,1 kHz, 48 kHz pour plus de relief)8 kHz à 48 kHz
Balise ID3Balise ID3 Ver. 1.0, 1.1, 2.2, 2.3Balise ID3 Ver. 1.0, 1.1, 2.2, 2.3, 2.4
Remarques:La version 2.x de la balise ID3 a la priorité lorsque les versions 1.x et 2.x existent toutes les deux.Le système de navigation n'est pas compatible avec les programmes suivants:MP3i (MP3 interactif), mp3 PRO, liste de diffusion m3u

Annexe

Compatibilité WMA

SupportCD-R/-RWDVD-R/-R SL/-R DL/DVD-RWPériphrérique de stockage USBCarte memoire SD
Extension de fichier.wma
Débit binaire5 kbps à 320 kbps (CBR), VBR
Fréquence d'échantil-lonnage8 kHz à 48 kHz
Remarque: Le système de navigation n'est pas compatible avec les programmes suivants: Windows MediaTM Audio 9 Professional, Lossless, Voice

Compatibilité WAV

SupportCD-R/-RWDVD-R/-R SL/-R DL/DVD-RWPéripétrique de stockage USBCarte mémoire SD
Extension de fichierLes fichiers WAV sur le CD-R/-RW, DVD-R/-RW/-R SL/-R DL ne peuvent pas être lus..wav
FormatPCM linéaire (LPCM)
Fréquence d'échantil-lonnage16 kHz à 48 kHz
Bits de quantification8 bits et 16 bits
Remarque:La fréquence d'échantillonnage indiquée à l'écran peut être arrondie.

Compatibilité AAC

SupportCD-R/-RWDVD-R/-R SL/-R DL/DVD-RWPéripétrique de stockage USBCarte mémoire SD
Extension de fichier.m4a
Débit binaire8 kbps à 320 kbps (CBR)
Fréquence d'échantil-lonnage8 kHz à 44,1 kHz8 kHz à 48 kHz
Remarque: Ce système de navigation lit les fichiers AAC codés par iTunes.

Compatibilité DivX

SupportCD-R/-RWDVD-R/-R SL/-R DL/DVD-RWPériphrérique de stockage USBCarte mémoire SD
Extension de fischi er.avi/.divxLes fichiers DivX du périphrérique de stoc- kage exter (USB, SD) ne peuvent pas être lus.
Profil (version DivX)Home Theater Ver. 3.11/Ver. 4.x/Ver. 5.x/ Ver. 6.x
Codec audio compatibleMP3, Dolby Digital
Débit binaire (MP3)8 kbps à 320 kbps (CBR), VBR
Fréquence d'échantil- l'onnage (MP3)16 kHz à 48 kHz (32 kHz, 44,1 kHz, 48 kHz pour plus de relief)
Taille d'imageamaxime720 pixels × 576 pixels
Taille de fischi er maxi- maler4 Go
Remarques:Le système de navigation n'est pas compatible avec les programmes suivants: format DivX Ultra, fichiers DivX sans données video, fichiers DivX codés avec le codec audio LPCM (PCM li- naignere)Selon la composition des informations du fischi er, comme le nombre de flux audio, au démarrage de la lecture des disques, il peut y avoir un court temps d'attente.Si la taille d'un fischi er est supérieure à 4 Go, la lecture s'arrêteavant la fin.Certaines opérations spéciales sont parfois interdites du fait de la composition des fichiers DivX.Les fichiers à hauts débits risquent de ne pas ètre lus correctement. Le débit de transfert standard est de 4 Mbps pour les CD et 10,08 Mbps pour les DVD.

Annexe

Compatibilité des fichiers video (USB, SD)

Extension de fi-chier.avi.mp4.m4v.wmv
FormatMPEG-4MPEG-4H.264MPEG-4WMV
Codec réseau compatibleMPEG-4MPEG-4H.264MPEG-4WMV
Codec audio compatiblePCM linéaire (LPCM) MP3AACAACAACWMA
Résolution maxi-mum400 pixels x 240 pixels
Débit binaire maximum:Débit binaire : 2,5 mbps Cadence des images : 30 ipsDébit binaire : 2,5 mbps Cadence des images : 30 ipsDébit binaire : 1,5 mbps Cadence des images : 30 ipsDébit binaire : 2,5 mbps Cadence des images : 30 ipsDébit binaire : 768 kbps Cadence des images : 30 ips
Taille de fichier maximale4 Go
Durée de lecture maximum150 minutes

Remarques generales

  • Le système de navigation peut ne pas fonctionner correctement, selon l'application utilisée pour coder les fichiers WMA.
  • Selon la version du Lecteur Windows Media™ utilisé pour coder les fichiers WMA, les noms d'albums ou autres informations textuelles risquent de ne pas s'afficher correctement.
  • Au démarriage de la lecture des fichiers audio codés avec des données d'images, il peut y avoir un court temps d'attente.
  • Le système de navigation n'est pas compatible avec le transfert de données en écrite de paquets.
  • Ce système de navigation peut reconnaître jusqu'à 32 caractères, depuis le premier caractère jusqu'à l'extension de fichier et le nom de dossier. Selon la zone d'affichage, le système de navigation peut essayer de les afficher dans une talle de police réduite. Cependant, le nombre maximum de caractères pouvant être affichés dépend de

la largeur de chaque caractère et de la zone d'affichage.

La séquence de sélection de dossiers ou d'autres opérations peut être modifiée selon le logiciel de codage ou d'écriture.
- Quelle que soit la longueur de la section vide entre les chansons d'un enregistrement original, les disques audio compressés sont lus avec une courte pause entre les chansons.

Exemple de hierarchie

Le schéma suivant est un exemple d'architecture de disque à plusieurs niveaux. Les numérios du schéma indiquent l'ordre dans lequel les numérios de dossier sont assignés et l'ordre de lecture.

□: dossier
fichier

PIONEER AVIC-F950BT - Exemple de hierarchie - 1
Niveau 1 Niveau 2 Niveau 3 Niveau 4

PIONEER AVIC-F950BT - Exemple de hierarchie - 2

Remarques

  • Ce produit assigne les numéroes de dossier. L'utilisateur ne peut pas assigner les numéroes de dossier.
  • Si un dossier ne contient pas de fichier lisible, le dossier lui-même s'affichera dans la liste de dossiers, mais vous ne pourrez pas vérifier les fichiers dans le dossier. (Une liste vide apparaitra.) Par ailleurs, ces dossiers seront sautés sans afficher leur numéro.

Bluetooth

PIONEER AVIC-F950BT - Bluetooth - 1

Bluetooth®

La marque de mot et les logos Bluetooth® sont des marques déposées appartenant à Bluetooth SIG, Inc. et toute utilisation de ces marques par PIONEER CORPORATION

est faite sous licence. Les autres marques de commerce ou noms commerciaux sont la propriété de leur propriétaire respectif.

Logo SD et SDHC

PIONEER AVIC-F950BT - Logo SD et SDHC - 1

Le logo SD est une marque commerciale de SD-3C, LLC.

PIONEER AVIC-F950BT - Logo SD et SDHC - 2

Le logo SDHC est une marque commerciale de SD-3C, LLC.

PIONEER AVIC-F950BT - Logo SD et SDHC - 3

Le logo microSD est une marque commerciale de SD-3C, LLC.

PIONEER AVIC-F950BT - Logo SD et SDHC - 4

Le logo microSDHC est une marque commerciale de SD-3C, LLC.

WMAWMV

Windows Media est une marque déposée ou une marque commerciale de Microsoft Corporation aux États-Unis et/ou dans d'autres pays.

Annexe

Ce produit intègre une technologie détenue par Microsoft Corporation, qui ne peut être utilisée et distribuée que sous licence de Microsoft Licensing, Inc.

DivX

DIVX

DivX est un format video numérique compressé créé par codec video DivX de DivX, LLC, une filiale de Rovi Corporation. Cette unité produit les fichiers video DivX enregistres sur CD-R/-RW/-ROM et DVD-R/-RW/-ROM. Pour garder la même terminologie que pour les videos DVD, les fichiers video DivX sont dénommés "Titres". Pour nommer les fichiers/titres sur un CD-R/-RW ou un DVD-R/-RW avant de les graver, n'oubliez pas que, par défaut, ils seront reproduits en ordre alphabétique.

DivX, DivX Certified et les logos associés sont des marques commerciales de Rovi Corporation ou ses filiales et sont utilisés sous licence.

À PROPOS DE LA VIDEO DIVX: DivX® est un format videoe numérique créé par DivX, LLC, qui est une filiale de Rovi Corporation. Ceci est un apparéil DivX Certified® officiel qui lit la videoe DivX. Visitez le site divx.com pour plus d'informations sur les outils logiciels permettant de convertir vos fichiers en videos DivX.

À PROPOS DE LA VIDEO DIVX À LA DEMANDE: Cet appeareil certifié DivX® doit être enregistré afin de pouvoir dire des activités DivX à la demande (VOD). Pour obtenir cette code d'enregistrement, localisez la section VOD DivX dans Affichage du code d'enregistrement de VOD DivX. Allez sur le site vod.divx.com pour savoir comment terminer votre enregistrement.

Pour en savoir plus, reportez-vous à la page 162, Affichage du code d'enregistrement de VOD DivX.

AAC

AAC est l'acronyme de Advanced Audio Coding et se refère à la technologie de compression audio standard utilisée avec MPEG-2 et MPEG-4. Plusieurs applications peuvent être utilisées pour coder les fichiers AAC, mais les formats et extensions de fichiers diffèrent d'une application à une autre. Cet apparéil lit les fichiers AAC codés par iTunes.

Android™

Android est une marque commerciale de Google Inc.

Informations détaillées concernant les dispositifs iPod connectés

PIONEER AVIC-F950BT - Informations détaillées concernant les dispositifs iPod connectés - 1

ATTENTION

  • Pioneer n'accepte aucune responsabilité pour les données perdues depuis un iPod, même si ces données sont perdues pendant l'utilisation de ce système de navigation. Veuillez effectuer régulièrement une copie de sauvegarde des données de votre iPod.
  • Ne laissiez pas l'iPod exposé à la lumière directe du soleil pendant de longues périodes. Cela risque de provoquer un dysfonctionnement de l'iPod en raison de la température elevée.
  • Ne laïsez pas l'iPod dans un lieu exposé à de fortes températures.
    Fixez soigneusement I'iPod pendant la conduite. Ne le laissez pas tomber sur le sol, où il risque de se retrouver coincide sous la pédale de frein ou l'accélérateur.

Pour en savoir plus, reportez-vous à la documentation iPod.

iPod et iPhone

Made for

PIONEER AVIC-F950BT - iPod et iPhone - 1

iPod

PIONEER AVIC-F950BT - iPod et iPhone - 2

iPhone

Les accessoires électroniques portant la mention « Made for iPod » et « Made for iPhone » ont été consus pour fonctionner respectivement avec un iPod ou un iPhone et sont certifiés conformes aux exigences d'Apple par le fabricant.

Apple n'est pas responsable pour le fonctionnement de cet apparéil ou de sa compatibilité avec les normes réglementaires et de sécurité. Veuillez notes que l'emploi de cet accessoire avec un iPod ou un iPhone peut affecter les performances sans fil.

iPhone, iPod, iPod classic, iPod nano et iPod touch sont des marques commerciales d'Apple Inc., déposées aux États-Unis et dans autres pays.

Lightning

Lightning est une marque commerciale d'Apple Inc.

App Store

App Store est une marque de service d'Apple Inc.

ios

iOS est une marque commerciale dont les droits afférients sont détenus par Cisco aux États-Unis et dans d'autres pays.

iTunes

iTunes est une marque commerciale d'Apple Inc., enregistrées aux États-Unis et dans d'autres pays.

Utilisation de contenus connectés via une application

IMPORTANT

Configuration requise pour acceder à des services de contenu en utilisant ce produit:

  • La version la plus récente de la (des) application(s) de contenu connectée(s) compatible(s) avec Pioneer pour smartphone, disponible auprès du fournisseur de service, téléchargeé sur votre smartphone.
  • Un compte actif auprès du fournisseur de service de contenus.
  • Forfait données smartphone.

Remarque: si le forfait de données pour votre smartphone n'offre pas une utilisation il-limitée des données, des frais supplémentaires pourraient vous etre facturés pour acceder aux contenus connectés via une application via les reseaux 3G et/ou EDGE.

  • Connexion à l'Internet via le réseau 3G, EDGE ou Wi-Fi.
  • Câble adaptateur Pioneer en option connectarant votre iPhone au système de navigation Pioneer.

Restrictions:

  • L'accès aux contenus connectés via une application dépendra de la disponibilité d'un réseau cellulaire et/ou Wi-Fi permettant à votre smartphone de se connecter à l'Internet.
  • La disponibilité du service peut être géographiquement limitée à la région. Consultez le fournisseur de service de contenus connectés pour de plus amples informations.

Annexe

  • La capacité de ce produit d'acceder à des contenus connectés est susceptible d'être modifiée sans préavis et pourrait être affectée par l'une des situations suivantes: problèmes de compatibilité avec les versions futures de microprogramme du smartphone, problèmes de compatibilité avec les versions futures de la (des) application(s) de contenus connectée (s) pour smartphone, les changements ou l'interruption du service ou de la (des) application(s) de contenus connectée(s) par le fournisseur.

Aha Radio

Aha, Aha Radio et les logos Aha et Aha Radio sont des marques déposées ou non d'Harman International Industries, Incorporated.

HDMI

PIONEER AVIC-F950BT - HDMI - 1

HIGH-DEFINITION MULTIMEDIA INTERFACE

Les termes HDMI et HDMI High-Definition Multimedia Interface ainsi que le logo HDMI sont des marques commerciales ou des marques déposées de HDMI Licensing, LLC aux États-Unis et dans d'autres pays.

MHL

MHL, le logo MHL, et Mobile High-Definition Link sont des marques commerciales ou des marques déposées de MHL, LLC aux États-Unis et dans d'autres pays.

Utilisation correcte de l'écran LCD

Manipulation de l'écran LCD

  • Lorsque l'écran LCD est exposé aux rayons directs du soleil pendant un long moment, il devient très chaud, ce qui risque d'endommager l'écran LCD. Lorsque vous n'utilise pas ce système de navigation, évitez au maximum de l'exposer à la lumière directe du soleil.
    L'écran LCD doit être utilisé dans la plage de températures indiquée en Spécifications.
  • N'utilise pas l'écran LCD à des températures élevées ou inférieures à la plage de température de fonctionnement, sous peine de provoquer le dysfonctionnement de l'écran LCD ou de l'endommager.
    L'écran LCD est exposé afin d'augmenter sa visibilité dans le vehicule. Veuillez ne pas appuyer fortement dessus au risque de l'endommager.
  • Ne forcez pas en poussant l'écran LCD au risque de le rayer.
  • Ne touchez l'écran LCD qu'avc vos doigts lorsque vous utilisez les fonctions de l'écran tactile. L'écran LCD peut se rayer facilement.

Écran à cristaux liquides (LCD)

  • Si l'écran LCD se trouve à proximé d'une aération du climatiseur, assurez-vous que l'air provenant du climatiseur ne souffle pas dessus. L'air chaud émis par le chauffage peut endommager l'écran LCD et l'air froid du climatiseur peut entraîner la formation d'humidity dans l'unité de navigation, ce qui risque de l'endommager.
  • De petits points noirs ou blancs (points lumineux) peuvent apparaitre sur l'écran LCD. Ils sont inherents aux caractéristiques de l'écran LCD et n'indiquent pas un dys fonctionnement.
    L'écran LCD sera difficile à voir s'il est exposé à la lumière directe du soleil.

  • Lorsque vous utilisez un téléphone portable, maintenez son antenné éloignée de l'écran LCD pour éviter la perturbation de la video par l' apparition de taches, de bandes colorées, etc.

Entretien de l'écran LCD

Pour dépoussierer ou nettoyer l'écran LCD, éteignez d'abord le système, puis essuyez l'écran avec un chiffon sec et doux.
- Lorsque vous essuyez l'écran LCD, faites attention de ne pas rayer la surface. N'utilise pas de nettoyants chimiques corrosifs ou abrasifs.

Retroéclairage par DEL (diode électroluminescente)

Une diode electroluminescente est utilisée à l'intérieur de l'affichage pour éclairer l'écran LCD.

  • À basse température, l'utilisation du rétroéclairage par DEL peut augmenter la rémanence de l'image et déterminer la qualité de l'image à cause des caractéristiques de l'écran LCD. La qualité de l'image augmente en même temps que la temperature.
  • La durée de vie du rétroéclairage par DEL est de plus de 10 000 heures. Cependant, elle peut diminuer s'il est utilisé à haute température.
  • Si le rétroéclairage DEL atteint la fin de sa durée de vie, l'écran devient plus nombre et l'image n'est plus visible. Le cas échéant, veuillez consulterer votre revendeur ou le centre de service Pioneer agrée le plus proche.

Annexe

Information affichée

PIONEER AVIC-F950BT - Menu Navigation - 1

Page
Adresse42
Epeler le nom46
Privé48, 58
Favoris58
Historique49, 59
Domicile45
Près de moi46
Près destin.47
Prox. Ville47
Coordonnées50

PIONEER AVIC-F950BT - Menu Telephone - 1

Page
Clavier74
Liste contacts75
Hist. appel76
Recomposer77
Paramètres Bluetooth81
Param appel entrants81 81
Modif./Suppr.78

PIONEER AVIC-F950BT - Menu Informations - 1

Page
Informations traffic61
Version logicielle145
Informations système143 144

PIONEER AVIC-F950BT - Menu Modifier/Paramètres - 1

Page
Modif. Données58
Param. nav143
Param. AV164, 169, 173
Param. source161
Param. app171
Régl. vol./pos.148
Param. système157
Sécurisé178

PIONEER AVIC-F950BT - Menu Modif. Données - 1

Page
Modifier favori58
Suppr historique recherche59
Supprimer itinéraires appris60
Supprimer journal de voyage60

PIONEER AVIC-F950BT - Menu Param. nav - 1

Carte

Page
Aff limite vitesse149
Couleur route149
Défil 2D verr.149
Repère 3D150
Carte de ville150
Barrière de plan urbain150
Affichage jour/nuit151
Aff journal trajet151
Sup auto jour traj151
Infos position act.152

PIONEER AVIC-F950BT - Menu Param. nav - 2

Itinétaire

Page
Cond. calcul152
Route à péage152
Ferry153
Apprentissage itinéraire153
Évitetment traffic155
Restrictions temps153
Autoroute154

Annexe

Page
Choixchg itin auto154
Distance/HAP154
Chg itin auto155
Affichage en gros plan155
Guidage A/V155
Guidage Nav en AppRadio Mode155
Route ord min156
Route ord maj156
Autoroute156
km / mile156

PIONEER AVIC-F950BT - Annexe - 1

Info.Trafic

Page
Trafic157

PIONEER AVIC-F950BT - Menu Paramètres AV - 1

Page
Paramètres son A/V164
FAD/BAL (Balance)164
Intensité du son165
Menu EQ165
SLA167
HPF168
Subwoofer168
Bass Booster168
Sonic Center Control169
Mesure égal. auto169
HP arrière173
Page
Entrée AV
Entrée AV1162
Entrée AV2162
Paramètres SD/USB
Param. de sortie video SD162
Déf sortie video USB162
Config DVD/DivX®110
Langue sous-titres Langue audio Langue des menus110
Multi-angle110
Aspect TV111
Niveau parental111
Lecture auto112
Fichier de sous-titre112
DivX® VOD
Code d'inscription162
Code annul. inscription163
Paramètres radio
PI auto163
Pas FM164
Param. iPod
Param. connexion iPod163

PIONEER AVIC-F950BT - Menu Paramètres AppRadio - 1

Page
Param. connexion app171
Paramètres clavier'appli171
Réglage matériel Android140

PIONEER AVIC-F950BT - Menu Param. système - 1

Page
Paramètres Bluetooth81
Paramètres régionaux
Langue du guide157
Langue du programme
Param. heures158
Paramètres écran d'accueil158
Éclairage Paramètre couleur160
Inverser aff. AC161
Paramètres de CAMERA de recul176
Rear Monitor Output161
Par défaut182

Annexe

PIONEER AVIC-F950BT - Menu Paramètres Bluetooth - 1

Page
Enregistrement64
Changer d'appareil72
Supprimer l'appareil71
Nomurreil81
Code d'accès81
Bluetooth Act./Inact.81

PIONEER AVIC-F950BT - Menu Paramètres Bluetooth - 2

Glossaire

AAC

AAC est l'acronyme de Advanced Audio Coding et se refère à la technologie de compression audio standard utilisée avec MPEG-2 et MPEG-4.

Adresse utile

Toute une gamme d'emplacements stockés dans les données, comme les gares, magasins, restaurants et parcs d'attractions.

Annulaire

Un repertoire sur le téléphone de l'utilisateur est communément appelé "Annuaire". Selon le téléphone portable, l'annuaire peut être appelé "Contacts", "Carte de visite" ou autre.

Balise ID3

Il s'agit d'une méthode d'imbrication d'informations relatives aux pistes dans un fichier MP3. Ces informations imbriquées peuvent contenir le titre de la piste, le nom de l'artiste, le titre de l'album, le genre de musique, l'année de production, des commentaires ou d'autres données. Le contenu peut être modifié librement à l'aide de logiciels disposant des fonctions d'édition de la balise ID3. Bien que les balises soient limitées par le nombre de caractères, les informations peuvent être visuaisées lors de la lecture de la piste.

Capteur intégré

Le capteur intégré qui permet au système d'estimer la position du vehicule.

CD-DA

Ce terme fait reférence à un CD musical standard (CD audio en vente dans le commerce). Dans ce manuel, le terme est quelques fois utilisé pour faire la distinction entre les CD de données (qui comprend des fichiers audio compressés) et les CD musicaux standards.

Chapitre

Les titres des DVD-Video sont quant à euxs sub-. divisés en chapitres, numerotés comme les chapitres d'un livre. La subdivision en chapitres des disques vous permet de rechercher

rapidement une scène可以选择 à l'aide de la fonction de recherche par chapitre.

Débit binaire

Il exprime le volume de données par seconde ou d'unités bps (bits par seconde). Plus le débit est élevé, plus le nombre d'informations disponibles pour reproductive le son est élevé. Lors de l'utilisation de la même méthode de codage (par exemple MP3), plus le débit est élevé, meilleur est le son.

Définition de l'itinétaire

Le processus pour déterminer l'itinéraire idéal jusqu'à un emplacement spécifique; la définition de l'itinéraire est réalisée automatiquement par le système quand vous spécifie la destination.

Destination

L'emplacement que vous choisissez comme destination finale de votre voyage.

DivX

DivX est une technologie de media populaire créée par DivX LLC, une filiale de Rovi Corporation. Les fichiers multimédias DivX contiennent de la vente très compressée et de très grande qualité visuelle pour une taille de fichier relativement petite. Les fichiers DivX peuvent également être dotés de fonctions multimédias avancées : des menus, sous-titres et diverses bandes-son. De nombreux fichiers multimédias DivX sont téléchargeables en ligne. Vous pouvez même creator votre propre fichier avec votre contenu personnel et des outils facibles à utiliser disponibles sur DivX.com.

DivX Certified®

Les produits DivX Certified® ont été testés officiellement par les créateurs de DivX et sont garantis comme étant compatibles avec toutes les versions de video DivX, sauf DivX 7.

Domicile

Votredomicileenregistre.

Annexe

Écriture de paquet

Il s'agit d'un terme générique pour une méthode d'écriture de fichiers individuels sur un CD-R, etc., lorsque nécessaire, de la même façon que pour des fichiers sur une disquette ou un disque dur.

Favors

Un emplacement où vous给您 rendez fréquemment ( comme vous relate de travail ou la maison d'un ami) que vous pouvez enregistrer pour facilititer le choix d'un itinéraire.

Format ISO 9660

Il s'agit de la norme internationale pour la logique de format des dossiers et fichiers DVD/CD-ROM. Dans le cas du format ISO9660, les raglementations suivantes s'appliquent à deux niveaux:

- Niveau 1:

Le nom de fichier est au format 8.3 (le nom se compose d'un maximum de 8 caractères, de lettres majuscules d'un demi-octet, de chiffres d'un demi-octet et du signe " _", avec une extension de fichier de 3 caractères).

- Niveau 2:

Le nom de fichier peut composer jusqu'à 31 caractères (y compris le symbole de séparation "." et une extension de fichier).

Chaque dossier contient moins de 8 hierarchies.

- Formats étendus

Joliet:

Les noms de fichiers peuvent avoir jusqu'à 64 caractères.

Romeo:

Les noms de fichiers peuvent avoir jusqu'à 128 caractères.

GPS

Système de positionnement global. Réseau des satellites fournissant des signaux pour tous types de navigation.

Guidage vocal

Instructions données par une voix enregistrée quand le mode de guidage est activé.

Itinéraire défihi

L'itinéraire recommendé par le système pour votre destination. Il est indiquédans une couleur vivosur la carte.

Journal des déplacements

Votre système de navigation enregistré les itinéraires déjà suivis si l'enregistreur de déplacements est activé. Cet itinétaire enregistré est appelé un "journal des déplacements". Il s'avéré pratique lorsque vous souhaitez vérifier un itinétaire parcouru ou si vous revenez par un itinétaire complexe.

JPEG

Acronyme de Joint Photographic Experts Group, procede normalise international de compression d'imagé fixe.

MP3

MP3 est l'abréviation de MPEG Audio Layer 3. Il s'agit d'une norme de compression audio établie par un groupe de travail (MPEG) de l'ISO (International Organization for Standardization). MP3 est capable de comprimer des données audio à environ 1/10e de la taille d'un disque conventionnel.

MPEG

Acronyme de Moving Pictures Experts Group, procédé normalisé international de compression d'image video.

Multi Angle

Avec les émissions de télévision ordinaires, même quand plusieurs caméras sont utilisées simultanément pour filmer une scene, l'image d'une seuleamera à la fois est transmise à votre téléviseur. Certains DVD contiennent des scènes filmées sous plusieurs angles et vous permettent de désirir l'angle que vous préférez.

Certaines videos comportent des dialogues enregistrés dans plusieurs langues ou un son enregistré sur plusieurs pistes. Par exemple, des dialogues en huit langues peuvent être enregistrés sur un seul DVD-Video, vous permettant ainsi deCHOISIR la langue de votrechoix.

Multi-session

Multi-session correspond à une méthode d'enregistrement permettant d'enregistrer ultérieurement des données supplémentaires. Lors de l'enregistrement de données sur un CD-ROM, CD-R ou CD-RW, etc., toutes les données du début jusqu'à la fin sont considérées comme une seule unité ou session. Multi-session est une méthode d'enregistrement pour plus de deux sessions dans un disque.

Multi-sous-titre

Par exemple, un maximum de 32 langues de sous-titre peuvent être enregistrées sur un DVD-Viséo, vous permettant de désirir celle que vous souhaitez.

Numéro de région

Les lecteurs de DVD et les disques DVD possèdent des numérios de région indiquant la zone dans laquelle ils ont été achetiés. La lecture d'un DVD n'est pas possible s'il ne possède pas le même numéro de région que le lecteur de DVD.

Point de guidage

Ce sont les repères importants le long de votre trajet, généralement des intersections. Le point de guidage suivant sur votre itinéraire est indiqué sur la carte par l'icone d'un drapeau.

Point de passage

Un emplacement que vousCHOISSEZ de visiter avant d'arriver a destination; un voyage peut etre etabli a partir de plusieurs points de passage et la destination.

Position actuelle

L'emplacement actuel de votre vehicule: la position actuelle est indiquée sur la carte par une marque triangulaire rouge.

Rapport de format

C'est le rapport largeur/hauteur d'un écran de télévision. Un écran ordinaire utilise le rapport de format 4:3. Un écran large utilise le rapport de format 16:9, qui offre une image plus grande pour une présence et une atmophère exceptionnelles.

Titre

Les DVD-Viséo ont une grande capacité d'enregistrement de données, permettant ainsi d'enregistrer plusieurs films sur un seul disque. Si un disque contient trois films, ils sont enregistrés sous le titre 1, titre 2 et titre 3. Vous pouvez ainsi profiter de la recherche partitre et autres fonctions.

VBR

VBR est une abréviation de début binaire variable. Généralement, le système CBR (débit binaire constant) est plus largement utilisé. Mais en ajustant de façon flexible le début binaire en fonction des besoin de la compression audio, il est possible d'obtenir des données encore plus compressées.

Verrouillage parental

Certain disques DVD-Video contenant des scènes violentes ou destinées aux adultes possédent un verrouillage parental qui permet d'éviter que les enfants voient ces scènes. Avec ce type de disque, si vous reglez le niveau de verrouillage parental de l'appareil, la lecture de scènes inappropriées pour les enfants n'est pas possible et ces scènes sont omises.

WMA

WMA est l'acronyme de Windows Media™ Audio et se refère à la technologie de compression audio développée par Microsoft Corporation. Les données WMA peuvent être codées à l'aide de la version 7 ou ultérieure de Windows Media Player.

Annexe

Spécifications

Généralités

Source électrique nominale

14,4VCC

(plage de tension autorisée :

12,0V à 14,4 VCC)

Installation de mise à la terre

Type négatif

Consommation electrique maximum

10,0A

Dimensions (L× H× P) ..

AVIC-F50BT

DIN

Partie avant 170 mm × 96 mm × 28 mm

D

Chassis 178mm × 100mm ×

167 mm

Partie avant 170 mm × 96 mm × 20 mm

AVIC-F950DAB

DIN

Partie avant 170 mm × 97 mm × 19 mm

D

Chassis 178mm × 100mm ×

167 mm

Partie avant 170 mm × 97 mm × 11 mm

AVIC-F950BT

DIN

Chàssis 188 mm × 118 mm ×

159mm

Partie avant 170 mm × 97 mm × 19 mm

D

Chàssis 178 mm × 100 mm ×

167 mm

Partie avant 170 mm × 97 mm × 11 mm

AVIC-F850BT

DIN

Partie avant 170 mm × 97 mm × 19 mm

D

Chassis 178mm × 100mm ×

167 mm

Partie avant 170 mm × 97 mm × 11 mm

Poids:

AVIC-F50BT 2,46 kg

AVIC-F950DAB 2,22 kg

AVIC-F950BT 2,17 kg

AVIC-F850BT 1,85kg

Memoire flash NAND .8Go

Récepteur GPS:

Système L1, C/Acode GPS

SPS (Service de positionnement standard)

Système de réception

systeme de réception multi

canaux 12 canaux

Fréquence de réception

1575,42MHz

Sensibilité -140dBm (typ)

Fréquence de mise à jour de la position

Env. une fois par seconde

Antenne GPS:

Antenne Antenne micro-ruban plate/

Polarisation helicoidale cote

droit

Cable d'antenne 3,55 m

Taille d'écran/rapport de format:

AVIC-F50BT 7 pouces de largeur/16:9

AVIC-F950DAB 6,1 pouces de largeur/16:9

AVIC-F950BT 6,1 pouces de largeur/16:9

AVIC-F850BT 6,1 pouce de largeur/16:9

Zone d'affichage réel :

AVIC-F50BT 155,2 mm × 81,3 mm

AVIC-F950DAB 135 mm × 70,8 mm

AVIC-F950BT 135 mm × 70,8 mm

AVIC-F850BT 135 mm × 70,8 mm

Pixels 384000 (800× 480)

Mode d'affichage .....................Commande par matrice ac

tive TFT

Retroeclairage DEL

Codage couleur compatible PAL/NTSC

Plage de température tolerable :

Sous tension -10°C à +60°C

Hors tension -20°C à +80°C

Réglage de l'angle

AVIC-F50BT. 0^ à 22^

AVIC-F950DAB 0°

AVIC-F950BT 0°

AVIC-F850BT 0°

Audio

Puisance de sortie maximale

50W×4

50W× 2ch / 4 +70W×

1 ch/2Ω (pour le haut-par

leur d'extremes graves)

Puisance de sortie en continue 22 W x 4 (50 Hz à 15 kHz, 5% THD, 4Ω impedance, Deux canaux)

Impedance de charge 4Ω (de 4Ω à 8Ω [2Ω par canal] admissible)

Niveau de sortie de la présortie (max) :

AVIC-F50BT 4,0V

AVIC-F950DAB 2,2V

AVIC-F950BT 2,2V

AVIC-F850BT 2,2V

Impedance de la presortinge:

AVIC-F50BT 100Ω

AVIC-F950DAB 1kΩ

AVIC-F950BT 1kΩ

AVIC-F850BT 1kΩ

Égaliseur (Égaliseur graphique à 8 bandes):

Fréquence 40 Hz/80 Hz/200 Hz/400 Hz/

1 kHz/2,5 kHz/8 kHz/10 kHz

Gain . ±12dB

Correction physiologique :

Basse +3,5dB (100Hz) +3dB

(10 kHz)

Moyenne +10dB (100Hz), + 6,5dB

(10kHz)

Elevée +11 dB (100 Hz), +11 dB

(10 kHz)

volume: -30dB

HPF:

Fréquence 50 Hz/63 Hz/80 Hz/100 Hz/

125 Hz

Pente -12 dB/oc

Haut-parleur d'extrêmes graves :

Fréquence 50 Hz/63 Hz/80 Hz/100 Hz/

125 Hz

Pente -18 dB/ocf

Gain -24/+6 dB

Fréquence d'échantillonnage

44,1 kHz/48 kHz/96 kHz

Nombre de bits de quantification

Réponse en fréquence 5 Hz à 44000 Hz (avec DVD, à la fréquence d'échantil- lonnage 96 kHz)

Rapport signal sur bruit ....97 dB (1 kHz) (réseau IEC-A)

(CD:96dB(1kHz)(réseau

IEC-A))

Gamme dynamique 95 dB (1 kHz) (CD: 94 dB (1 kHz))

Distorsion 0,008% (1 kHz)

Niveau de sortie :

Video 1,0Vp-p/75Ω (±0,2V)

Audio 1,0V (1 kHz, 0 dB)

Nombre de canaux 2 (stéreo)

Format de decodage MP3 ... MPEG-1, 2 et 2.5 Coupe

audio 3

Format de decodage WMA

Ver. 7, 8 & 9

Format de décodage AAC ... MPEG-4 AAC (code seule

ment par iTunes):

.m4a

Format de decodage DivX ... Home Theater Ver.3.11,

Ver.4X, Ver.5.X, Ver.6.X:

.avi, .divx

USB

Spéc. standard USB ......... USB 2.0 Haute vitesse

Alimentation max. en courant

1A

Système de fichiers FAT16, FAT32

Classe USB Stockage en masse

Format de decodage .MP3/WMA/AAC/WAVE/

H.264/MPEG4/WMV

SD (AVIC-F50BT)

Carte mémoire SD, carte mémoire SDHC

Format physique compatible

Version 2.00

Système de fichiers .......FAT16, FAT32

Format de décodage ... MP3/WMA/AAC/WAVE/

H.264/MPEG4/WMV

SD (AVIC-F950DAB, AVIC-F950BT et AVIC-F850BT)

Carte microSD, carte microSDHC

Format physique compatible

Version 2.00

Système de fichiers ....FAT16,FAT32

Format de décodage ... MP3/WMA/AAC/WAVE/

H.264/MPEG4/WMV

Bluetooth

Version .........Bluetooth 2.1+EDR

Puissance de sortie +4dBm max.

(Classesélectrique2)

Annexe

Tuner FM

Bande de fréquence 87,5 MHz à 108,0 MHz

Sensibilité utile 9 dBf (0,8μV/75 Ω mono,

S/N:30dB)

Rapport signal sur bruit .... 72 dB (réseau IEC-A)

Tuner MW (PO)

Bande de fréquence 531 kHz à 1602 kHz (9 kHz)

Sensibilité utilisable 25μV (S/N: 20 dB)

Rapport signal sur bruit ....62 dB (réseau IEC-A)

Tuner LW (GO)

Bande de fréquence 153 kHz à 281 kHz

Sensibilité utilisable 28μV (S/N: 20 dB)

Rapport signal sur bruit ....62 dB (réseau IEC-A)

Tuner DAB (AVIC-F950DAB)

Bande de fréquence

Bande III 174,928 MHz à 239,200 MHz

(5A-13F)

Bande L 1452,960 MHz à

1490,624 MHz (LA-LW)

Sensibilité utile -100 dBm

Rapport S/B 85 dB

PIONEER AVIC-F950BT - Tuner DAB (AVIC-F950DAB) - 1

Remarque

Les caractéristiques et la presentation peuvent être modifiées à des fins d'amélioration sans avis préalable.

PIONEER AVIC-F950BT - Remarque - 1

PIONEER AVIC-F950BT - Remarque - 2

Pour vous tenir au courant des plus récentes données de navigation, vous pouzemettre à jour périodiquement votre système de navigation. Pour de plus amples détails, veuillez visiter notre site Web.

http://www.pioneer.eu

Visit www.pioneer.co.uk (or www.pioneer.eu) to register your product.
Visitez www.pioneer.fr (ou www.pioneer.eu) pour enregistrer votre apparéil.
Si prega di visitare il site www.pioneer.it (o www.pioneer.eu) per registrar il prodotto.
Visite www.pioneer.es (o www.pioneer.eu) para registrar su produit.
Zum Registrieren Ihres Produktés besuchen Sieitte www.pioneer.de (oder www.pioneer.eu).
Bezoek www.pioneer.nl (of www.pioneer.eu) om uw producte te registrarèn.

PIONEER CORPORATION

1-1, Shin-ogura, Saiwai-ku, Kawasaki-shi,

Kanagawa 212-0031, JAPAN

©2012-2013 PIONEER CORPORATION. Tous droits de reproduction et de traduction réservés.

Sommaire Cliquez un titre pour y accéder
Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : PIONEER

Modèle : AVIC-F950BT

Catégorie : Système de navigation GPS