AVH-X8800BT   PIONEER

AVH-X8800BT - Autoradio PIONEER - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil AVH-X8800BT PIONEER au format PDF.

Question technique S'abonner aux alertes entretien (gratuit) Ajouter à ma collection de notices
Page 1
Page 1/1

Visionnez et téléchargez la notice : AVH-X8800BT - PIONEER


Téléchargez la notice de votre Autoradio au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice AVH-X8800BT - PIONEER et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil AVH-X8800BT de la marque PIONEER.



FOIRE AUX QUESTIONS - AVH-X8800BT PIONEER

Comment réinitialiser le PIONEER AVH-X8800BT ?
Pour réinitialiser le PIONEER AVH-X8800BT, maintenez enfoncé le bouton de réinitialisation situé à l'arrière de l'appareil à l'aide d'un objet pointu pendant quelques secondes.
Pourquoi mon PIONEER AVH-X8800BT ne se connecte-t-il pas à mon smartphone ?
Assurez-vous que le Bluetooth de votre smartphone est activé et que le PIONEER AVH-X8800BT est en mode de couplage. Vérifiez également que votre smartphone est compatible avec l'appareil.
Comment régler le volume sur le PIONEER AVH-X8800BT ?
Utilisez le bouton de volume situé sur le côté de l'appareil ou faites glisser le curseur de volume sur l'écran tactile pour augmenter ou diminuer le volume.
Mon écran tactile ne répond pas, que faire ?
Vérifiez si l'appareil est correctement alimenté. Si l'écran reste inactif, essayez de réinitialiser l'appareil en suivant la procédure de réinitialisation.
Comment mettre à jour le logiciel du PIONEER AVH-X8800BT ?
Téléchargez la dernière mise à jour du logiciel depuis le site Web de PIONEER, puis suivez les instructions pour transférer le fichier sur une clé USB et l'installer sur l'appareil.
Comment configurer les stations de radio présélectionnées ?
Pour configurer des stations de radio présélectionnées, écoutez la station souhaitée, puis appuyez sur l'un des boutons de présélection pendant quelques secondes jusqu'à ce que vous entendiez un bip.
Pourquoi le son est-il de mauvaise qualité ?
Vérifiez les connexions des haut-parleurs et assurez-vous qu'aucun câble n'est endommagé. Vous pouvez également ajuster les réglages d'égalisation dans le menu de l'appareil.
Comment connecter un appareil via USB ?
Branchez simplement votre appareil via le port USB situé à l'avant ou à l'arrière de l'appareil. Sélectionnez ensuite la source USB sur l'écran principal.
Comment activer les fonctions de navigation ?
Assurez-vous que votre appareil est connecté à une source de navigation compatible et que vous avez installé l'application de navigation appropriée sur votre smartphone.
Mon PIONEER AVH-X8800BT ne lit pas les fichiers audio, que faire ?
Vérifiez que les fichiers audio sont dans un format compatible (comme MP3 ou WAV) et assurez-vous que la clé USB ou le disque est correctement formaté.

MODE D'EMPLOI AVH-X8800BT PIONEER

 Utilisez des haut-parleurs de plus de 50 W (puissance d’entrée maximale) et entre 4 Ω et 8 Ω (valeur d’impédance). N’utilisez pas de haut-parleurs de 1 Ω à 3 Ω avec ce produit.  Le fil noir correspond à la terre. Veuillez mettre à la terre ce fil séparément de la terre des produits à courant élevé tels que les amplificateurs de puissance. Ne mettez pas à la terre plus d’un produit avec la terre d’un autre produit. Par exemple, vous devez mettre à la terre les amplificateurs séparément de la terre de ce produit. Raccorder des terres ensemble peut provoquer un incendie et/ou des dommages aux produits si leurs terres se séparent.  Lors du remplacement du fusible, veillez à utiliser seulement un fusible du calibre indiqué sur ce produit.  Ce produit ne peut pas être installé dans un véhicule qui ne possède pas de position ACC (accessoire) sur le commutateur d’allumage.

N ATTENTION Pour éviter toute détérioration

 Ne raccordez pas directement le fil jaune conducteur de ce produit à la batterie du véhicule. Si ce fil conducteur est directement raccordé à la batterie, les vibrations du moteur peuvent finir par user les câbles au niveau de la jonction avec l’habitacle et provoquer un défaut d’isolation. Si l’isolation du fil conducteur jaune se déchire sous l’effet du contact avec des pièces métalliques, il peut en résulter un court-circuit extrêmement dangereux.  Il est extrêmement dangereux de laisser les câbles s’enrouler autour de la colonne de direction ou du levier de vitesse. Assurez-vous d’installer ce produit, ses câbles et les fils de telle façon qu’ils n’obstruent ni ne gênent la conduite.  Veillez à ce que la trajectoire des câbles et des fils n’interfère pas avec les pièces en mouvement du véhicule. Fixez les câbles de manière à les empêcher d’être happés par, notamment, le volant, le levier de vitesse, le frein à main, les glissières de siège, les portes, ou tout autre élément de commande du véhicule.  La trajectoire des fils ne doit pas être exposée à des températures élevées. Si l’isolation chauffe, les fils risquent d’être endommagés, ce qui peut entraîner un court-circuit ou un dysfonctionnement, et endommager de manière irrémédiable le produit.  Ne raccourcissez aucun fil conducteur. Vous risqueriez autrement de provoquer un dysfonctionnement du circuit de protection (porte-fusibles, résistance de fusible ou filtre, etc.).  N’alimentez jamais d’autres produits électroniques en coupant l’isolation du câble d’alimentation de ce produit et en exploitant le câble. La capacité du cordon serait dépassée, ce qui provoquerait une surchauffe.

 Afin d’éviter tout risque de court-circuit, débranchez le câble de la borne négative (–) de la batterie avant de commencer la pose.

T Votre nouveau produit et ce manuel

 N’utilisez pas ce produit, les applications ou la caméra de rétrovisée en option (le cas échéant) si cela risque d’une façon ou d’une autre de détourner votre attention quant à la conduite en toute sécurité de votre véhicule. Observez toujours les règles de sécurité au volant et suivez toutes les réglementations de circulation en vigueur. Si vous éprouvez des difficultés à utiliser ce produit ou à lire l’écran, garez votre véhicule en lieu sûr et serrez le frein à main avant d’effectuer les réglages nécessaires.  N’installez pas ce produit dans un endroit où il risque (i) d’entraver la visibilité du conducteur, (ii) d’altérer le fonctionnement de certains systèmes de commande des dispositifs de sécurité du véhicule, y compris les airbags ou les boutons de feux de détresse, ou (iii) d’empêcher le conducteur de conduire le véhicule en toute sécurité. Dans certains cas, il peut ne pas être possible d’installer ce produit en raison du type de véhicule ou de la forme de l’intérieur du véhicule. situé sur le produit repré Le symbole graphique sente le courant continu.

votre protection. La modification ou la désactivation du système de verrouillage du frein à main peut entraîner des blessures graves, voire mortelles.

éviter tout risque de court-circuit.

 Pour connecter un amplificateur de puissance ou d’autres appareils à ce produit, reportez-vous au manuel du produit à connecter.

 Utilisez ce produit uniquement avec une batterie de 12 V et une mise à la masse du négatif. Sinon, cela pourrait entraîner un incendie ou un mauvais fonctionnement.

Raccordez-le à une borne de commande à distance du système d’amplificateur de puissance externe, à la prise de commande de relais de l’antenne automatique du véhicule ou au terminal de commande d’alimentation de l’amplificateur d’antenne (max.

300 mA 12 VCC). Le signal de commande est émis par le biais du fil bleu/blanc, même si la source audio est désactivée.

6 Câble de conversion de bus du véhicule de 15,8 cm

Reportez-vous au manuel d’instructions de l’adaptateur du bus du véhicule (vendu séparément). 7 Microphone 3 m 8 Câble RGB (fourni avec le système de navigation) 9 Système de navigation Pioneer Veuillez contacter votre revendeur pour toute demande de renseignements concernant les systèmes de navigation pouvant être connectés.

Raccordement à la borne de commande du relais de l’antenne motorisée (max. 300 mA 12 V CC). c Bleu/blanc Raccordement à la borne de commande du système de l’amplificateur de puissance (max. 300 mA 12 V CC). d Violet/blanc Des deux fils conducteurs raccordés au feu de recul, raccordez celui dans lequel la tension change quand le levier de vitesse est en position REVERSE (R). Ce raccordement permet à l’unité de détecter si la voiture de déplace en avant ou en arrière. e Jaune/noir Si vous utilisez un équipement avec une fonction de coupure du son, branchez ce fil au fil Coupure audio de cet équipement. Sinon, ne connectez rien au fil Coupure audio. f Vert clair Utilisé pour détecter le statut MARCHE/ARRÊT du frein à main. Ce fil doit être raccordé au côté alimentation électrique du contacteur de frein à main. g Méthode de raccordement 1 Fixez le fil. 2 Fixez fermement avec une pince à bec effilé. h Côté alimentation électrique i Commutateur de frein à main j Côté terre k Fils des haut-parleurs

 Reportez-vous au manuel de fonctionnement. p La sortie du haut-parleur d’extrêmes graves de ce produit est monaurale. 6 7 8  Pour en savoir plus sur la connexion, le fonctionnement et la compatibilité d’un iPhone, reportez-vous au Manuel de fonctionnement.  Pour en savoir plus sur la connexion et le fonctionnement de l’appareil Android, reportez-vous au Manuel de fonctionnement. p Dans ce chapitre, iPhone et iPod touch sont appelés « iPhone ».

iPhone avec connecteur

Lightning Connexion via le port USB (iPhone) 4 1 iPhone avec connecteur à 30 broches Connexion via l’entrée AUX (iPhone)

2 Enroulez l’attache de blocage autour du crochet situé au-dessus du port HDMI et du câble HDMI® haute vitesse, puis serrez-la afin de fixer le câble HDMI® haute vitesse.

 La zone d’image des images plein écran affichées en reculant ou en vérifiant l’arrière du véhicule peut légèrement différer.

2 Reportez-vous au manuel de fonctionnement.

 Reportez-vous à la page 18, Fixation du câble HDMI® haute vitesse

1 2 3 La sortie vidéo arrière de ce produit est prévue pour connecter un écran afin de permettre aux passagers occupant les sièges arrière de visionner la source vidéo.

  Puisse interférer avec les commandes de manœuvre du conducteur tel que sur le plancher, en face du siège conducteur, ou à proximité du volant ou du levier de vitesse.  Pour garantir une installation correcte, assurez-vous d’utiliser les pièces fournies de la façon spécifiée. Si certaines pièces ne sont pas fournies avec cet appareil, utilisez des pièces compatibles de la façon spécifiée après avoir fait vérifier la compatibilité par votre revendeur. Si d’autres pièces que les pièces fournies ou compatibles sont utilisées, elles peuvent endommager les pièces internes de ce produit ou être mal assujetties, et le produit peut se détacher.  N’installez pas ce produit dans un endroit où il risque (i) d’entraver la visibilité du conducteur, (ii) d’altérer le fonctionnement de certains systèmes de commande ou de dispositifs de sécurité du véhicule, y compris les airbags ou les boutons de feux de détresse ou (iii) d’empêcher le conducteur de conduire le véhicule en toute sécurité.  N’installez jamais ce produit devant ou à côté d’un endroit sur le tableau de bord, une portière ou un pilier, à partir duquel un des airbags du véhicule doit se déployer. Veuillez vous reporter au mode d’emploi du véhicule pour en savoir plus sur les zones de déploiement des airbags frontaux.

Avant de procéder à l’installation

 Consultez le concessionnaire le plus proche si l’installation nécessite de percer des trous ou toute autre modification du véhicule.  Avant d’installer ce produit définitivement, connectez le câblage provisoirement pour vous assurer que les connexions sont correctes et que le système fonctionne normalement.  N’installez pas ce produit dans une position où l’ouverture du panneau LCD serait gênée par des obstacles, le levier de

vitesse par exemple. Avant d’installer ce produit, veillez à laisser un espace suffisant afin que le panneau LCD ne gêne pas l’utilisation du levier de vitesse lorsqu’il est complètement ouvert. Ceci pourrait entraîner une interférence avec le levier de vitesse ou un dysfonctionnement du mécanisme de ce produit.

 N’installez pas ce produit dans un endroit soumis à des températures élevées ou à l’humidité. Par exemple :  À proximité du chauffage, de la ventilation ou de la climatisation.  En plein soleil, comme sur le dessus du tableau de bord.  Endroits susceptibles d’être exposés à la pluie, près de la portière ou sur le plancher du véhicule par exemple.  Installez ce produit horizontalement sur une surface avec une tolérance de 0 à 30 degrés (dans une plage de 5 degrés vers la gauche ou la droite). Une mauvaise installation du produit avec une inclinaison de la surface supérieure à cette marge de tolérance risque d’accroître le potentiel d’erreurs dans l’affichage de l’emplacement, et de réduire les performances d’affichage.

Avant l’installation de ce produit

1 Retirez l’anneau de garniture.

Étirez vers l’extérieur la partie supérieure et inférieure de l’anneau de garniture pour le retirer.

1 Anneau de garniture

2 Insérez les clés de démontage fournies dans les deux côtés de l’appareil jusqu’au déclic.

3 Tirez l’appareil hors du support.

Installation avec le support

1 Installez le support dans le tableau de bord. 2 Fixez le manchon de montage en utilisant un tournevis pour courber les pattes métalliques (90°) en place.

1 Insérez le fil du microphone dans la fente.

1 1 Fixez ce produit au support de montage radio d’usine.

Positionnez ce produit de sorte que les trous des vis soient alignés avec ceux du support, puis serrez les vis aux trois emplacements de chaque côté.

Utilisez les vis à tête bombée (5 mm × 8 mm) ou les vis à tête plate (5 mm × 9 mm), en fonction de la forme des trous de vis du support.

1 Support de montage radio d’usine 2 Si le cliquet interfère avec l’installation, vous pouvez l’incliner pour le sortir du passage. 3 Tableau de bord ou console 4 Vis à tête bombée ou vis à tête plate Veillez à utiliser les vis fournies avec ce produit.

 Éteignez ce produit (ACC OFF) avant de connecter le microphone.

 En fonction du modèle du véhicule, il se peut que la longueur du câble du microphone soit trop courte lors de l’installation du microphone sur le pare-soleil. Dans ce cas, installez le microphone sur la colonne de direction.

2 Serre-fils Utilisez des serre-fils vendus séparément pour fixer le fil conducteur aux endroits nécessaires dans le véhicule. Installez le microphone sur le pare-soleil lorsqu’il est en position relevée. La reconnaissance vocale est impossible lorsque le pare-soleil est en position abaissée.

1 Retirez la base du microphone de l’agrafe pour micro en faisant glisser la base du microphone tout en enfonçant la languette.

L’angle du microphone peut être ajusté.

2 Montez le microphone sur la colonne de direction.

Utilisez des serre-fils vendus séparément pour fixer le fil conducteur aux endroits nécessaires dans le véhicule.

(ii) afectar al rendimiento de cualquier otro sistema del vehículo o función de seguridad, como airbags, botones de las luces de advertencia, o (iii) impedir que se pueda conducir de forma segura. En algunos casos, es posible que no pueda instalarse este producto debido al tipo de vehículo o a la forma del interior del vehículo. colocado en el producto significa  El símbolo gráfico corriente continua.

protección. Si trata de forzarlo o desactivarlo, podrían producirse lesiones graves o incluso la muerte.

Cable de conversión del bus del vehículo de 15,8 cm Consulte el manual de instrucciones para obtener información más detallada sobre el adaptador del bus del vehículo (se vende por separado). Micrófono de 3 m Cable RGB (suministrado con el sistema de navegación) Sistema de navegación Pioneer Póngase en contacto con su distribuidor si tiene alguna duda sobre la unidad de navegación conectable.

Si utiliza un equipo con la función de silencio, conecte este cable al cable de silencio de audio de dicho equipo. En el caso contrario, no conecte el cable de silencio de audio. f Verde claro

Se utiliza para detectar el estado de conexión/desconexión del freno de mano. Este cable debe conectarse al lado de la fuente de alimentación del interruptor del freno de mano. g Método de conexión 1 Fije el cable. 2 Fíjelo firmemente con pinzas de punta de aguja. h Lado de la fuente de alimentación i Interruptor del freno de mano j Lado de conexión a tierra k Cables de altavoz

 Consulte el manual de instrucciones.

 Consulte el manual de instrucciones. p Cuando conecte un componente de vídeo externo utilizando un cable AV minijack, utilice un cable de extensión AUX, vendido por separado, si es necesario.

1 2 La salida de vídeo posterior de este producto es para conectar una pantalla que permita a los pasajeros de los asientos posteriores ver la fuente de vídeo.

  Para garantizar una instalación adecuada, utilice las piezas suministradas de la forma especificada. Si no se suministran piezas con este producto, utilice piezas compatibles de la forma especificada después de haber comprobado a través de su distribuidor la compatibilidad de dichas piezas. Si utiliza otras piezas que no hayan sido suministradas o que no sean compatibles, estas podrán estropear las piezas internas del producto, o podrán aflojarse y hacer que se desprenda el producto. No instale este producto en un lugar que pueda  (i) impedir la visión del conductor, (ii) afectar al rendimiento de cualquier otro sistema del vehículo o función de seguridad, como airbags, botones de las luces de advertencia, o (iii) impedir que se pueda conducir de forma segura.  No instale este producto delante o cerca del tablero de instrumentos, la puerta o el pilar desde los que se abriría uno de los airbags del vehículo. Consulte el manual del propietario de su vehículo para obtener información sobre el área de uso de los airbags delanteros.

Antes de la instalación

 Póngase en contacto con su distribuidor más cercano si la instalación requiere la perforación de orificios u otras modificaciones del vehículo.  Antes de realizar la instalación final de este producto, conecte el cableado temporalmente y asegúrese de que todo está conectado correctamente y que el sistema funciona debidamente.  No instale este producto en una posición en la que la apertura del panel LCD esté obstruida por algún obstáculo, como una palanca de cambio. Antes de instalar este producto, asegúrese de dejar suficiente espacio para que el panel LCD no obstruya la palanca de cambio cuando esté totalmente

Antes de instalar este producto

1 Extraiga el anillo embellecedor. Tornillo de cabeza segmentada o tornillo de superficie plana Asegúrese de utilizar los tornillos que se proporcionan con este producto.

Installeer in dat geval de microfoon op de stuurkolom.