AVH-X8800BT - Autoradio PIONEER - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil AVH-X8800BT PIONEER au format PDF.
| Type de produit | Autoradio multimédia avec écran tactile |
| Écran | Écran tactile capacitif de 7 pouces |
| Résolution de l'écran | 800 x 480 pixels |
| Alimentation électrique | 12 V CC |
| Dimensions approximatives | 178 x 100 x 160 mm |
| Poids | 1,5 kg |
| Compatibilités | Compatible avec Android et iOS via Bluetooth |
| Connectivité | Bluetooth, USB, AUX, entrée caméra de recul |
| Puissance de sortie | 4 x 50 W |
| Fonctions principales | Lecture de musique, navigation GPS, appels mains libres, contrôle vocal |
| Entretien et nettoyage | Nettoyer l'écran avec un chiffon doux, éviter les produits abrasifs |
| Pièces détachées et réparabilité | Disponibilité de pièces de rechange, réparabilité limitée |
| Sécurité | Protection contre les courts-circuits, installation recommandée par un professionnel |
| Garantie | Garantie de 2 ans |
FOIRE AUX QUESTIONS - AVH-X8800BT PIONEER
Questions des utilisateurs sur AVH-X8800BT PIONEER
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Autoradio au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice AVH-X8800BT - PIONEER et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil AVH-X8800BT de la marque PIONEER.
MODE D'EMPLOI AVH-X8800BT PIONEER
Votre nouveau produit et ce manuel
N'utilise pas ce produit, les applications ou la caméra de rétrovision en option (le cas échéant) si cela risque d'une façon ou d'une autre de détourner vos attentions quant à la conduite en toute sécurité de votre véhicule. Observe toujours les règles de sécurité au volant et suive toutes les réglementations de circulation en vigueur. Si vous éprouvez des difficultés à utiliser ce produit ou à lire l'écran, garez votre véhicule en lieu sûr et serrez le frein à main avant d'effectuer les réglages nécessaires. - N'installe pas ce produit dans un endroit où il risque (i) d'entraver la visibilité du conducteur, (ii) d'altérer le fonctionnement de certains systèmes de commande des dispositifs de sécurité du véhicule, y compris les airbags ou les boutons de feux de détresse, ou (iii) d'empêcher le conducteur de conduire le véhicule en toute sécurité. Dans certains cas, il peut ne pas être possible d'installer ce produit en raison du type de véhicule ou de la forme de l'intérieur du véhicule. - Le symbole graphique —— situé sur le produit représente le courant continu.
Attention
Pioneer vous recommend de ne pas installer ce produit vous-même. Ce produit doit être exclusivement installé par un professionnel. Nous recommendons que seul le personnel d'entretien Pioneer agréé, qui dispose d'une formation et d'une expérience spéciales dans l'électronique mobile, configure et installe ce produit. N'INTERVENEZ JAMAIS SUR CE PRODUIT VOUS-MÉME. L'installation ou l'entretien de ce produit et de ses cables de connexion peut vous exposer à un risque de choc électrique ou à d'autres dangers, et peut entraîner des dommages au produit non couverts par la garantie.
Précautions à prendre avant de brancher le système
N'essayez pas de modifier ou de désactiver le système de verrouillage du frein à main, qui est installé pour
votre protection. La modification ou la déactivation du système de verrouillage du frein à main peut entraîner des blessures graves, voir mortelles.
Attention
- Attachez tous les fils avec des colliers ou des serre-cables. Ne laissez aucun fil nu.
- Ne raccordez pas directement le fil jaune conducteur de ce produit à la batterie du véhicule. Si ce fil conducteur est directement raccordé à la batterie, les vibrations du moteur peuvent finir par user les câbles au niveau de la jonction avec l'habitatcle et provoquer un défaut d'isolation. Si l'isolation du fil conducteur jaune se déchire sous l'effet du contact avec des pièces métalliques, il peut en résulter un court-circuit extrêmement dangereux.
- Il est extrêmement dangereux de laisser les cables s'enrouler autour de la colonne de direction ou du levier de vitesse. Assurez-vous d'installer ce produit, ses cables et les fils de telle façon qu'ils n'obstruent ni ne gênent la conduite. Veillez à ce que la trajectoire des cables et des fils n'interfère pas avec les pièces en mouvement du véhicule. Fixez les cables de manière à les empêcher d'être happés par, notamment, le volant, le levier de vitesse, le frein à main, les glissières de siège, les portes, ou tout autre élément de commande du véhicule. La trajectoire des fils ne doit pas être exposée à des températures élevées. Si l'isolation chauffe, les fils risquent d'être endommagés, ce qui peut entraîner un court-circuit ou un dysfonctionnement, et endommager de manière irrémédiable le produit.
- Ne raccourcissez aucun fil conducteur. Vous risqueriez autrement de provoquer un dysfonctionnement du circuit de protection (porte-fusibles, résistance de fusible ou filtre, etc.).
- N'alimentez jamais d'autres produits électroniques en coupant l'isolement du câble d'alimentation de ce produit et en exploitant le câble. La capacité du cordon serait dépassée, ce qui provoquerait une surchauffe.
Avant d'installer ce produit
- Utilissez ce produit uniquement avec une batterie de 12 V et une mise à la masse du négatif. Sinon, cela pourrait entraîner un incendie ou un mauvais fonctionnement.
- Afin d'éviter tout risque de court-circuit, débranche le câble de la borne négative (-) de la batterie avant de commencer la pose.
Averagement
Utilisez des haut-parleurs de plus de 50 W (puissance d'entrée maximale) et entre 4 Ω et 8 Ω (valeur d'impédance). N'utilisez pas de haut-parleurs de 1 Ω à 3 Ω avec ce produit. Le fil noir correspond à la terre. Veuillez mettre à la terre ce fil séparément de la terre des produits à courant élevé tels que les amplificateurs de puissance. Ne mettez pas à la terre plus d'un produit avec la terre d'un autre produit. Par exemple, vous devez mettre à la terre les amplificateurs séparément de la terre de ce produit. Raccorder des terres ensemble peut provoquer un incendie et/ou des dommages aux produits si leurs terres se séparent. - Lors du remplacement du fusible, veillez à utiliser seulement un fusible du calibre indiqué sur ce produit. - Ce produit ne peut pas être installé dans un véhicule qui ne possède pas de position ACC (accessoire) sur le commutateur d'allumage.
Position ACC
Pas de position ACC
Pour éviter les courts-circuits, recouvre les fils déconnectés de ruban isolant. Il est particulièrement important d'isoler tous les fils conducteurs de haut-parleurs non utilisés pour éviter tout risque de court-circuit. - Pour connecter un amplificateur de puissance ou d'autres appareils à ce produit, reportez-vous au manuel du produit à connecter.
Remarque concernant le fil bleu/blanc
Lorsque le commutateur d'allumage est sur Marche (ACC ON), un signal de commande est émis par le bias du fil bleu/blanc. Raccordez-le à une borne de commande à distance du système d'amplificateur de puissance externe, à la prise de commande de relais de l'antenna automatique du véhicule ou au terminal de commande d'alimentation de l'amplificateur d'antenne (max. 300 mA 12 VCC). Le signal de commande est émis par le bias du fil bleu/blanc, même si la source audio est déactivée.
Important
Lorsque ce produit est en mode "Power OFF", le signal de commande est également désactivé. Si le mode "Power OFF" est annulé, le signal de commande est à nouveau émis et l'annexe est déployée à l'aide de la fonction d'antenne motorisée (si l'antenna est en contacte). Veillez à ce que l'antenna déployée n'entre pas en contact avec un obstacle.
Panneau arrêt (bornes principales)

① Ce produit ② Fusible (10 A) ③ Alimentation ④ Entrée télécommande câble Un adaptateur de télécommande câblé peut être raccordé (vendu séparation). ⑤ Prise antenne
Cable de conversion de bus du véhicule de 15,8 cm Reportez-vous au manuel d'instructions de l'adaptateur du bus du véhicule (vendu séparation). Microphone 3m Cable RGB (fourni avec le système de navigation) Système de navigation Pioneer
Veuillez contacter votre revendeur pour toute demande de renseignements concernant les systèmes de navigation pouvant être connectés.

Connexion
① Versalimentation ② En fonction du type de véhicule, le fonctionnement de 2^ et de 4^ peut être différent. Dans ce cas, assurez-vous de raccorder 1^ à 4^ et 3^ à 2^. 3 Jaune (2^ ) Sauvegarde (ou accessory) ④ Jaune (1^ )
Raccordement à la borne d'alimentation 12 V constante.
⑤ Rouge (4^*)
Accessoire (ou sauvegarde)
⑥ Rouge (3*)
Raccordement à la borne de contrôle par l'interrupteur d'allumage (12 V CC).
⑦ Raccordez les fils de même couleur les uns aux autres.
⑧ Orange/blanc
Vers la borne du commutateur d'éclairage.
9 Noir (terre)
Vers la carrosserie (métallique) du véhicule.
10 Bleu/blanc (5*)
La position des broches du connecteur ISO diffère en fonction du type de véhicule. Raccordez 5 et 6 si la broche 5 est de type commande de l'antenne. Dans un type de véhicule, ne raccordez jamais 5 et 6.
Bleu/blanc (6)
Raccordement à la borne de commande du relais de l'antenne motorisée (max. 300 mA 12 V CC).
Bleu/blanc
Raccordement à la borne de commande du système de l'implacateur de puissance (max. 300 mA 12 V CC).
Violet/blanc
Des deux fils conducteurs raccordés au feu de recul, raccordez celui dans lequel la tension change quand le levier de vitesse est en position REVERSE (R). Ce raccordement permet à l'unité de détecter si la voiture se déplace en avant ou en arrière.
14 Jaune/noir
Si vous utilisez un équipement avec une fonction de coupure du son, branchez ce fil au fil Coupure audio de cet équipement. Son, ne connectez rien au fil Coupure audio.
15 Vert claim
Utilisé pour détaquer le statut MARCHE/ARRET du frein à main. Ce fil doit être raccordé au côté alimentation électrique du contacteur de frein à main.
16 Méthode de raccordement
1 Fixez le fil. Fixez fermement avec une pince à bec effilé. 17 Côté alimentation électrique 18 Commutateur de frein à main Côté terre 20 Fils des haut-parleurs
Blanc: Avant gauche +
Blanc/noir : Avant gauche -
Gris : Avant droit +
Gris/noir : Avant droit -
Vert : Arrière gauche +
Vert/noir: Arrière gauche-
Violet : Arrière droit +
Violet/noir : Arrière droit -
② Connecteur ISO Dans certains véhicules, le connecteur ISO peut être divisé en deux. Dans ce cas, assurez-vous de raccorder les deux connecteurs. La position du levier de frein à main dépend du modèle de véhicule. Pour en savoir plus, consultez le manuel du propriétaire du véhicule ou le revendeur.
Amplificateur de puissance (vendu séparément)

① Commande à distance du système Raccordement au cable bleu/blanc (max. 300 mA 12 V CC). ② Amplificateur de puissance (vendu séparation) ③ Raccordement avec un cable RCA (vendu séparation) ④ Sorties arrière (REAR OUTPUT) 15 cm ⑤ Haut-parleur arrière
Haut-parleur avant ⑦ Sorties avant (FRONT OUTPUT) 15 cm ⑧ Ce produit Haut-parleur d'extrêmes graves 10 Sorties haut-parleur d'extrêmes graves - Vous pouvez changer la sortie RCA du haut-parleur d'extrêmes graves en fonction de votre système de haut-parleur d'extrêmes graves.
• Reportez-vous au manuel de fonctionnement.
- La sortie du haut-parleur d'extrêmes graves de ce produit est monaurale.
Connexion d'un ipod / iphone ou d'un appareil android
Trouvez cet appareil et la fonction que vous pouvez utiliser dans la liste ci-dessous, puis reportez-vous à la page concernant la connexion.
- Selon l'appareil, certaines fonctions peuvent ne pas être disponibles.
| iPhone (5, 5c, 5s, 6, 6 Plus)/iPod touch (5e génération) | |
| iPod (audio) Apple CarPlay | Reportez-vous à la page 17, Connexion via le port USB (iPhone) |
| AppRadio Mode | Reportez-vous à la page 17, Connexion via le port HDMI (iPhone) |
| iPhone 3GS/iPod touch (2e et 3e génération)/iPod classic (80 Go, 160 Go)/iPod nano (3e, 4e, 5e et 6e génération) | |
| iPod (audio) iPod (vidéo) | Reportez-vous à la page 17, Connexion via l'entrée AUX (iPhone) |
| iPhone (4, 4s)/iPod touch (4e génération) | |
| iPod (audio) iPod (video) AppRadio Mode | Reportez-vous à la page 18, Connexion via l'entrée RGB (iPhone) |
| iPod nano (7e génération) | |
| iPod (audio) | Reportez-vous à la page 17, Connexion via le port USB (iPhone) |
| Appareil Android | |
| AppRadio Mode | Port HDMI Reportez-vous à la page 18, Connexion via le port HDMI (appareil Android) |
| Port MHL Reportez-vous à la page 18, Connexion via le port MHL (appareil Android) | |
| Android Auto | Reportez-vous à la page 18, Connexion via le port USB (appareil Android) |
Iphone et smartphone
Pour en savoir plus sur la connexion d'un périphérique externe à l'aide d'un cable vendu séparément, reportez-vous au manuel du cable. Pour en savoir plus sur la connexion, le fonctionnement et la compatibilité d'un iPhone, reportez-vous au Manuel de fonctionnement. Pour en savoir plus sur la connexion et le fonctionnement de l'appareil Android, reportez-vous au Manuel de fonctionnement. Dans ce chapitre, iPhone et iPod touch sont appelés « iPhone ».
Apposition d'étiquettes d'identification aux câbles USB
Apposez les étiquettes d'identification aux câbles USB avant d'installer ce produit dans un véhicule.
1. Connectez les câbles USB aux ports USB 1 et 2 situés à l'arrière de ce produit. 2. Apposez les étiquettes d'identification correspondant à chaque port aux câbles USB comme illustré ci-dessous.
Apposez l'étiquette "PORT 1" au cable USB connecté au port USB 1.
Apposez l'étiquette "PORT 2" au cable USB connecté au port USB 2.

Connexion via le port USB (iphone)

Port USB 1/Port USB 2 Câble USB 1,5 m Cable d'interface USB pour iPod / iPhone (CD-IU52) (vendu séparation)
Lors de l'utilisation de Apple CarPlay, connectez iPhone au port USB 1.
④ iPhone avec connecteur Lightning
Connexion via le port HDMI (iphone)

① Port USB 1 ② Port HDMI ③ Câble USB 1,5 m Câble HDMI haute vitesse (type A - A) (fourni avec CD-IH202)
⑤ Câble d'interface USB pour iPod / iPhone (CD-IU52) (vendu séparation) ^6 Adaptateur Lightning AV numérique (produits Apple Inc.) (vendu séparation) ⑦ iPhone avec connecteur Lightning Lorsque vous connectez le câble HDMI® haute vitesse, utilisez l'attache de blocage pour le fixer fermement. Reportez-vous à la page 18, Fixation du câble HDMI® haute vitesse
Connexion via l'entrée aux (iphone)

① Port USB 1/Port USB 2 ② Entrée AUX ③ Câble USB 1,5 m ④ Cable d'interface USB pour iPod / iPhone (CD-JU201V) (vendu séparément) ⑤ iPhone avec connecteur à 30 broches
Connexion via l'entrée RGB (iphone)

Port USB1 Entrée RGB Câble USB 1,5 m Cable d'interface USB pour iPod / iPhone (CD-IU201S) (vendu séparément) iPhone avec connecteur à 30 broches
Connexion via le port HDMI (appareil android)

① Port USB2 ② Port HDMI ③ Câble USB 1,5 m ④ Cable HDMI haute vitesse (type A-A) (fourni avec CD-AH200) ⑤ Cable pour adaptateur (HDMI type A - D) (fourni avec CD-AH200)
Cable USB - micro USB (type USB A - micro USB B) (fourni avec CD-AH200) ⑦ Appareil Android Lorsque vous connectez le câble HDMI® haute vitesse, utilisez l'attache de blocage pour le fixer fermement. • Reportez-vous à la page 18, Fixation du câble HDMI® haute vitesse
Connexion via le port MHL (appareil android)

Port USB2 Port HDMI Câble USB 1,5 m Cable HDMI haute vitesse (type A-A) (fourni avec CD-AH200) Adaptateur MHL (fourni avec CD-AH200) Appareil Android Lorsque vous connectez le cable HDMI® haute vitesse, utilisez l'attache de blocage pour le fixer fermement. • Reportez-vous à la page 18, Fixation du cable HDMI® haute vitesse
Connexion via le port USB (appareil android)

① Port USB2 ② Câble USB 1,5 m ③ Cable USB - micro USB (type USB A - micro USB B) (fourni avec CD-MU200) ④ Appareil Android Pour en savoir plus sur la connexion d'un périphérique externe à l'aide d'un cable vendu séparément, reportez-vous au manuel du cable.
Fixation du câble HDMI® haute vitesse
Veillez à fixer le câble HDMI® haute vitesse à l'aide de l'attache de blocage lorsque vous connectez un périphérique externe à l'aide du câble HDMI® haute vitesse.
1. Insérez le cable HDMI® haute vitesse dans le port HDMI. 2. Enroulez l'attache de blocage autour du crochet situé au-dessus du port HDMI et du cable HDMI haute vitesse, puis serrez-la afin de fixer le cable HDMI haute vitesse.
Connexion

Crochet ② Attache de blocage ③ Câble HDMI® haute vitesse
Attention
Ne serrez pas l'attache de blocage plus que nécessaire.
Caméra
Quand vous utilisez la caméra de rétrovision, l'image de rétrovision est automatiquement basculée depuis la vidéo en déplaçant le levier de vitesse sur REVERSE (R). Le mode Vue Caméra vous permet également de vérifier ce qui est derrière vous en conduisant.
UTILISEZ L'ENTREE UNIQUEMENT POUR LA MARCHE ARRÈRE OU L'IMAGE INVERSEÉ DE LA CAMÉRA DE RETROVISÉE. TOUTE AUTRE UTILISATION POT BE ENTRAIER DES BLESSURES OU DES DOMMAGES.
Attention
L'image de l'écran peut apparaître inversée. - Avec la caméra de rétrovisée, vous pouvez surveiller une caravane ou vous garer en marche arrêtée dans un emplacement de stationnement étroit. Ne pas utiliser dans un but de divertissement. - Les objets dans la caméra de rétrovisée peuvent paraître plus proches ou plus éloignés qu'en réalité. - La zone d'image des images plein écran affichées en reculant ou en vérifier l'arrêt du véhicule peut légèrement différer.

Camera de rétrovisée (ND-BC8) (vendue séparation) ② Vers sortie vidéo ③ Cable RCA (fourni avec ND-BC8) ④ Ce produit ⑤ Marron (BC IN) ⑥ Alimentation ⑦ Cordon d'alimentation ⑧ Violet/blanc (REVERSE-GEAR SIGNAL INPUT)
• Reportez-vous à la page 14, Cordon d'alimentation 9 Jaune (VIDEO INPUT) 15 cm 10 Cable RCA (vendu séparation) 11 Camera de vision (vendue séparation) Raccordez uniquement la camera de retrovisée à BC IN. Ne raccordez pas un autre équipement. - Certains réglages adaptés sont nécessaires pour utiliser d'autres caméras de vision. Reportez-vous au manuel de fonctionnement.
Utilisation de l'entrée AV

Ce produit Jaune (VIDEO INPUT) 15 cm Rouge, blanc (AUDIO INPUT) 23 cm Vers jaune Vers rouge, blanc Cables RCA (vendus séparément) Vers sortie video (8) Vers sorties audio Composant video externe (vendu séparément) Le réglage approprié est nécessaire pour utiliser le composant video externe. Reportez-vous au manuel de fonctionnement.


Utilisation d'une entrée HDMI

Ce produit Entrée AUX Jaune Rouge, blanc Câble AV mini-jack (CD-RM10) (vendu séparation) Vers jaune Vers rouge, blanc Cables RCA (vendus séparation) Vers sortie videoo Vers sorties audio Composant video externe (vendu séparation) Le réglage approprié est nécessaire pour utiliser le composant video externe. • Reportez-vous au manuel de fonctionnement. Lors de la connexion d'un élément video externé à l'aide d'un cable AV mini-jack, utilisez un cable d'extension AUX vendu séparément si nécessaire.
Attention
Veillez à utiliser un câble AV mini-jack (CD-RM10) (vendu séparément) pour le raccordement. Si vous utilisez un autre type de câble, la position du raccordement pourrait différer, entraînant une déformation du son et des images.
Écran arrière

① Ce produit ② Port HDMI ③ Cable HDMI haute vitesse (vendu séparation) ④ Appareil HDMI (vendu séparation) Lorsque vous connectez le cable HDMI® haute vitesse, utilisez l'attache de blocage pour le fixer fermement. Reportez-vous à la page 18, Fixation du cable HDMI® haute vitesse
① Ce produit ② Jaune(VOUT) ③ Sortie audio arrêté ④ Cable à mini prise (vendu séparément) ⑤ Cables RCA (vendus séparation) ⑥ Vers les entrées audio ⑦ Vers les entrées video ⑧ Écran arrêté avec prises d'entrée RCA (vendu séparation)
N'installez JAMAIS l'écran arrêté à un endroit où le conducteur pourrait voir des images vidéo pendant la conduite. La sortie vidéo arrêté de ce produit est prévue pour connecter un écran afin de permettre aux passagers occupant les sièges arrêté de visionner la source vidéo.
Attention
N'installez jamais ce produit dans un endroit ou de telle sorte qu'il :
- Risque de blesser le conducteur ou les passagers en cas d'arrêt brusque. Peut interférer avec les commandes de manœuvre du conducteur tel que sur le plancher, en face du siège conducteur, ou à proximité du volant ou du levier de vitesse. Pour garantir une installation correcte, assurez-vous d'utiliser les pièces fournies de la façon spécifiée. Si certaines pièces ne sont pas fournies avec cet appareil, utilisez des pièces compatibles de la façon spécifiée après avoir fait vérifier la compatibilité par votre revendeur. Si d'autres pièces que les pièces fournies ou compatibles sont utilisées, elles peuvent endommager les pièces internes de ce produit ou être mal assujetties, et le produit peut se détacher.
- N’installez pas ce produit dans un endroit où il risque (i) d’entraver la visibilité du conducteur, (ii) d’altérer le fonctionnement de certains systèmes de commande ou de dispositifs de sécurité du véhicule, y compris les airbags ou les boutons de pavé de détresse ou (iii) d’empêcher le conducteur de conduire le véhicule en toute sécurité.
- N'installez jamais ce produit devant ou à côté d'un endroit sur le tableau de bord, une portière ou un pilier, à partir duquel un des airbags du véhicule doit se déployer. Veuillez vous reporter au mode d'emploi du véhicule pour en savoir plus sur les zones de déploiement des airbags frontaux.
- Consultez le concessionnaire le plus proche si l'installation nécessite de percer des trous ou toute autre modification du véhicule.
- Avant d'installer ce produit définitivement, connectez le câblage provisoirement pour vous assurer que les connexions sont correctes et que le système fonctionne normalement.
- N'installez pas ce produit dans une position où l'ouverture du panneau LCD serait gênée par des obstacles, le levier de
vitesse par exemple. Avant d'installer ce produit, veillez à laisser un espace suffisant afin que le panneau LCD ne gène pas l'utilisation du levier de vitesse lorsqu'il est complètement ouvert. Ceci pourrait entraîner une interférence avec le levier de vitesse ou un dysfonctionnement du mécanisme de ce produit.
Remarques sur l'installation
- N'installez pas ce produit dans un endroit soumis à des températures élevées ou à l'humidité. Par exemple:
- Approximité du chauffage, de la ventilation ou de la climatisation. En plein soleil, comme sur le dessus du tableau de bord. Endroits susceptibles d'être exposés à la pluie, près de la portière ou sur le plancher du véhicule par exemple.
- Installez ce produit horizontalement sur une surface avec une tolérance de 0 à 30 degrés (dans une plage de 5 degrés vers la gauche ou la droite). Une mauvaise installation du produit avec une inclinaison de la surface supérieure à cette marge de tolérance risque d'accroître le potentiel d'erreurs dans l'affichage de l'emplacement, et de réduire les performances d'affichage.

Lors de l'installation, laissez suffisamment d'espace derrière le panneau arrière pour permettre une dissipation correcte de la chaleur et enroulez les câbles volants de façon qu'ils ne bloquent pas les orifices d'aération.

1 Retirez l'anneau de garniture.
Étirez vers l'extérieur la partie supérieure et inférieure de l'anneau de garniture pour le retirer.

① Anneau de garniture 2 Insérez les clés de démontage fournies dans les deux côtés de l'appareil jusqu'au déclic. 3 Tirez l'appareil hors du support.

① Clé de démontage
Installation avec le support
1 Installez le support dans le tableau de bord. 2 Fixez le manchon de montage en utilisant un tournevis pour courber les pattes métalliques (90°) en place.

① Tableau de bord ② Support
Installation
3 Installez ce produit dans le support.

① Tableau de bord 4 Attachez l'anneau de garniture.

① Anneau de garniture ② Fente
Fixez l'anneau de garniture côté fente orientée vers le bas.
Installation en utilisant les trous de vis sur les côtés de ce produit
Fixez ce produit au support de montage radio d'usine.
Positionnez ce produit de sorte que les trous des vis soient alignés avec ceux du support, puis serrez les vis aux trois emplacements de chaque côté.
Utilisez les vis à tête bombée (5 mm × 8 mm) ou les vis à tête plate (5 mm × 9 mm), en fonction de la forme des trous de vis du support.


Support de montage radio d'usine Si le réseau interfère avec l'installation, vous pouvez l'incliner pour le sortir du passage. Tableau de bord ou console Vis à tête bombée ou vis à tête plate
Veillez à utiliser les vis fournies avec ce produit.
Installation du microphone
- Installez le microphone dans un endroit permettant une bonne réception de la voix du conducteur.
- Éteignez ce produit (ACC OFF) avant de connecter le microphone.
- En fonction du modèle du véhicule, il se peut que la longueur du câble du microphone soit trop courte lors de l'installation du microphone sur le pare-soleil. Dans ce cas, installez le microphone sur la colonne de direction.
Installation sur le pare-soleil
1 Insérez le fil du microphone dans la fente.

Fil du microphone Fente
Fixez l'agrafe pour micro au pare-soleil.

Agrafe pour microphone Serre-fils
Utilisez des serre-fils vendus séparément pour fixer le fil conducteur aux endroits nécessaires dans le véhicule. Installez le microphone sur le pare-soleil lorsqu'il est en position relevée. La reconnaissance vocale est impossible lorsque le pare-soleil est en position abaissée.
Installation sur la colonne de direction
1 Retirez la base du microphone de l'agrafe pour micro en faisant glisser la base du microphone tout en enlevant la languette.

enlevant la languette.
2 Montez le microphone sur la colonne de direction.

Bande adhésive à double face
Installez le microphone sur la colonne de direction, à distance du volant.
② Serre-fils
Utilisé des serre-fils vendus séparément pour fixer le fil conducteur aux endroits nécessaires dans le véhicule.
Réglage de l'angle du microphone
L'angle du microphone peut être ajusté.

1 Duw la microfoonkabel dans la groef.

① Microfoonkabel ② Groef