Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil AVH-X8600BT PIONEER au format PDF.
Téléchargez la notice de votre Autoradio multimédia au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice AVH-X8600BT - PIONEER et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil AVH-X8600BT de la marque PIONEER.
Manuel de fonctionnement
– Pour garantir une conduite en toute sécurité 11 Lors de l’utilisation d’un afficheur branché à la borne V OUT 11 Pour éviter l’épuisement de la batterie 11 Caméra de rétrovisée 11 Manipulation de la fente de la carte SD 12 Manipulation du connecteur USB 12 En cas d’anomalie 12 Notre site web 12 À propos de ce produit 12 Protection du panneau et de l’écran LCD 13 Remarques sur la mémoire interne 13 – Avant de retirer la batterie du véhicule 13 – Données faisant l’objet d’un effacement 13 – Réinitialisation du microprocesseur 13 Quelques mots sur ce mode d’emploi 13 Commandes de base Vérification des noms des composants et des fonctions 14 Télécommande 14 Protection de votre appareil contre le vol 15 – Retrait du panneau avant 15 – Fixation du panneau avant 15
Comment utiliser les écrans 20 – Changement d’écran à l’aide des touches de l’écran tactile 20 – Changement d’écran à l’aide des touches physiques 21 Sources AV prises en charge 22 Affichage de l’écran de fonction AV 22 – Sélection d’une source avant sur l’écran de Sélection de source AV 22 – Sélection d’une source avant dans la liste de sources 22 – Sélection d’une source arrière 23 Mise hors tension de la source AV 23 Changement de l’ordre d’affichage des icônes sources 23 Changement de l’ordre d’affichage des touches sources 23 Utilisation de l’écran tactile 24 – Utilisation des touches courantes de l’écran tactile 24 – Utilisation des écrans de liste 24 – Utilisation de la barre temporelle 24 – Utilisation du clavier sur l’écran 25
– Appariement depuis vos périphériques Bluetooth 28 – Connexion automatique à un périphérique Bluetooth 28 – Suppression d’un périphérique enregistré 28 Affichage de l’adresse du périphérique Bluetooth 30 Effacement de la mémoire Bluetooth 30 Mise à jour du logiciel Bluetooth 31 Affichage de la version du logiciel Bluetooth 31 Utilisation de la téléphonie mains libres Affichage du menu téléphone 32 – Touches de l’écran tactile 32 – Lecture de l’écran 32 Effectuer un appel 33 – Marquage direct 33 – Appel d’un numéro enregistré dans l’annuaire 33 – Appel à partir du journal des appels 34 – Utilisation des listes de numérotation prédéfinie 35 Recevoir un appel 36 – Prendre un appel 36
Modification des réglages du téléphone 36 – Prendre automatiquement un appel 36 – Mise en service ou hors service de la sonnerie 37 – Inversion des noms dans l’annuaire 37 – Réglage du mode privé 37 – Réglage du volume d’écoute d’un tiers 38 Utilisation de la fonction de reconnaissance vocale (pour iPhone). 38 Remarques pour la téléphonie mains libres 38 Configuration d’un iPod / iPhone ou smartphone Procédure de configuration de base d’un iPod / iPhone ou smartphone 40 Réglage de la méthode de connexion de l’appareil 40 Compatibilité avec l’iPod 40 Compatibilité d’appareil Android™ 41 Compatibilité d’appareil MirrorLink 41 Informations relatives aux connexions et fonctions de chaque appareil 42 Utilisation de la radio Utilisation des touches de l’écran tactile 44 Lecture de l’écran 44 Procédure de départ 45 Sélection d’une bande 45 Syntonisation manuelle 45 Syntonisation automatique 46 Sélection d’un canal préréglé dans la liste des canaux préréglés 46 Mise en mémoire des fréquences de radiodiffusion 46 Fr
Utilisation de l’interruption des infos 48 Syntonisation sur des fréquences alternatives 49 Limitation des stations aux programmations régionales 49 Activation de la Recherche automatique PI 50 – Activation de la recherche automatique PI des stations mémorisées 50 Changement de qualité sonore du syntoniseur FM 50 Mémorisation des informations de la chanson sur un iPod (balisage iTunes) 51 Utilisation avec les boutons physiques 51 Lecture d’un disque Utilisation des touches de l’écran tactile (pour l’audio) 52 Utilisation des touches de l’écran tactile (pour la vidéo) 52 Lecture de l’écran (pour l’audio) 54 Lecture de l’écran (pour la vidéo) 54 Procédure de départ 55 Sélection de fichiers dans la liste des noms de fichiers 55 Lecture des pistes dans un ordre aléatoire 55 Réglage d’une plage de lecture répétée 55 Changement du type de fichier multimédia 56 Recherche de la partie que vous souhaitez lire 56 Utilisation du menu DVD 57
Lecture en ralenti 57 Retour à une scène spécifiée 58 Reprise de la lecture (Signet) 58 Utilisation du menu DVD à l’aide des touches de l’écran tactile 58 Changement de l’affichage de DVD multiangle 59 Sélection de la sortie audio 59 Utilisation avec les boutons physiques 59 Lecture de fichiers audio compressé Utilisation des touches de l’écran tactile 60 Lecture de l’écran 61 Procédure de démarrage (pour Disque) 62 Procédure de démarrage (pour USB/SD) 62 Changement du mode de navigation 62 Sélection de fichiers dans la liste des noms de fichiers 63 Sélection d’un fichier dans la liste lié à la chanson en cours de lecture (recherche de liaison) 63 Lecture des fichiers dans un ordre aléatoire 64 Réglage d’une plage de lecture répétée 64 Changement du type de fichier multimédia 64 Utilisation avec les boutons physiques 65 Lecture de fichiers vidéo compressée Utilisation des touches de l’écran tactile 66 Lecture de l’écran 67 Procédure de démarrage (pour Disque) 67 Procédure de démarrage (pour USB/SD) 67 Sélection de fichiers dans la liste des noms de fichiers 68 Réglage d’une plage de lecture répétée 68
Lecture de fichiers images fixes compressées Utilisation des touches de l’écran tactile 70 Lecture de l’écran 70 Procédure de départ 71 Sélection de fichiers dans la liste des noms de fichiers 71 Lecture des fichiers dans un ordre aléatoire 71 Réglage d’une plage de lecture répétée 72 Changement du type de fichier multimédia 72 Réglage de l’intervalle du diaporama 72 Utilisation avec les boutons physiques 72 Utilisation d’un iPod Utilisation des touches de l’écran tactile (pour l’audio) 74 Utilisation des touches de l’écran tactile (pour la vidéo) 75 Lecture de l’écran (pour l’audio) 75 Lecture de l’écran (pour la vidéo) 76 Procédure de départ 76 Réglage de la lecture aléatoire 77 Réglage d’une plage de lecture répétée 77 Sélection de sources de chansons ou vidéo dans l’écran de liste de lecture 77 Utilisation de la fonction iPod de ce produit à partir de votre iPod 78 Changement de la vitesse de lecture d’un livre audio 79 Affichage des listes liées à la chanson en cours de lecture (recherche de liaison) 79
Lecture de musique autre que la musique d’un iPod à partir d’une application de musique, comme source iPod 79 – Utilisation des touches de l’écran tactile 79 – Lecture de l’écran 80 Utilisation des applications de votre iPhone ou smartphone Utilisation de AppRadio Mode 81 – Utilisation des touches de l’écran tactile (barre de commande latérale d’application) 81 – Procédure de départ 82 – Utilisation du clavier 83 – Réglage de la taille de l’image (pour les utilisateurs de smartphone) 84 – Affichage de l’image de votre application (iPhone avec connecteur à 30 broches) 84 – Affichage de l’image de votre application (iPhone avec connecteur Lightning) 85 – Affichage de l’image de votre application (smartphone) 85 Utilisation de MirrorLink 86 – Utilisation des touches de l’écran tactile (barre de commande latérale d’application) 86 – Procédure de départ 86 Utilisation de la fonction de mixage audio 87 Utilisation de Aha Radio Utilisation des touches de l’écran tactile 88 Lecture de l’écran 89 Procédure de départ 89
Utilisation d’un lecteur audio Bluetooth Utilisation des touches de l’écran tactile 92 Lecture de l’écran 93 Procédure de départ 93 Sélection de fichiers dans la liste des noms de fichiers 94 Lecture des fichiers dans un ordre aléatoire 94 Réglage d’une plage de lecture répétée 94 Utilisation avec les boutons physiques 94 Utilisation d’une source HDMI Utilisation des touches de l’écran tactile 96 Lecture de l’écran 96 Procédure de départ 96 Utilisation d’une source AUX Utilisation des touches de l’écran tactile 97 Lecture de l’écran 97 Procédure de départ 97 Réglage du signal vidéo 98 Changement de l’écran de fonction 98 Utilisation de l’entrée AV Utilisation des touches de l’écran tactile 99 Lecture de l’écran 99 Procédure de départ 99 Réglage du signal vidéo 100 Utilisation de MIXTRAX Fonctionnement de MIXTRAX 101 Touches de l’écran tactile 101
Définition de la plage de lecture. 102 Réglage du modèle de clignotement 102 Paramètres du système Réglage du pas de syntonisation FM 103 Activation de la source audio Bluetooth 103 Réglage du défilement continu 103 Réglage de l’entrée AV 104 Réglage de la caméra de rétrovisée 104 – Réglage d’activation de la caméra de rétrovisée 104 – Réglage de la polarité de la caméra de rétrovisée 105 Réglage de la caméra pour le mode Vue Caméra 105 Affichage des instructions d’aide au stationnement 106 Réglage des directives sur l’image de rétrovisée 106 Réglage du mode sans échec 107 Désactivation de l’écran de démonstration 107 Sélection de la langue du système 108 Inversion de l’affichage de l’état de la climatisation 108 Réglage de la langue du clavier avec l’application pour iPhone 109 Réglage du bip sonore 109 Réglage des positions de réponse de l’écran tactile (Étalonnage de l’écran tactile) 109 Réglage de l’image 110 Affichage de la version du micrologiciel 111 Mise à jour du micrologiciel 111 Vérification des raccordements des câbles 112
Réglage du filtre 116 – Réglage de la sortie du haut-parleur avant et arrière 116 – Utilisation de la sortie pour hautparleur d’extrêmes graves 116 Sélection de la position d’écoute 117 Réglage précis des niveaux de sortie du hautparleur 117 Réglage de l’alignement temporel 118 Utilisation de l’égaliseur 120 – Rappel des courbes d’égalisation 120 – Personnalisation des courbes d’égalisation 120 – Utilisation de l’égaliseur autoajusté 121 Réglage automatique de la courbe d’égalisation (Auto EQ) 121 – Avant d’utiliser la fonction Auto EQ 122 – Réalisation de la fonction Auto EQ 122 Menu du Thème Réglage de la couleur d’éclairage 125 – Sélection de la couleur parmi les couleurs prédéfinies 125 – Création d’une couleur définie par l’utilisateur 125 Sélection d’un affichage d’arrière-plan 126 – Remplacement par l’image d’arrièreplan enregistrée sur le périphérique externe (USB/SD) 126 Sélection de la couleur de thème 127
Modification de l’écran de démarrage préinstallé 127 – Remplacement par l’écran de démarrage enregistré sur le périphérique externe (USB/SD) 128 Duplication des réglages 128 – Exportation des réglages “thème” 128 – Importation des réglages “thème” 129 Configuration du lecteur vidéo Réglage des langues prioritaires 130 – Réglage de la langue des soustitres 130 – Réglage de la langue de l’audio 130 – Réglage de la langue du menu 131 Réglage de l’affichage de l’icône d’angle 131 Réglage du rapport de format 131 Réglage du verrouillage parental 132 – Réglage du numéro de code et du niveau 132 Affichage du code d’enregistrement de VOD DivX 133 Affichage du code de désenregistrement de VOD DivX 134 Lecture automatique de DVD 134 Réglage du signal vidéo de la caméra de rétrovisée 134 Réglage du format de sortie vidéo 135 Tableau de codes des langues pour DVD 136 Menu de favoris Sélection d’un raccourci 137 Suppression d’un raccourci 137 Affichage de l’état de fonctionnement du panneau de la climatisation 138 Opérations communes Réglage de l’heure et de la date 140 Mémorisation des informations de la chanson sur un iPod (balisage iTunes) 140 Réglage de la fonction “Sound Retriever” 141 Changement du mode écran large 142 Autres fonctions Sélection de la vidéo pour l’écran arrière 143 Paramétrage de la fonction antivol 143 – Réglage du mot de passe 143 – Saisie du mot de passe 144 – Suppression du mot de passe 144 – Mot de passe oublié 145 Restauration des réglages par défaut du produit 145 – Restauration des réglages par défaut 145 Annexe Dépannage 146 Messages d’erreur 148 Manipulation et entretien des disques 152 – Lecteur intégré et précautions 152 – Conditions ambiantes pour le disque 153 Disques lisibles 153 – DVD-Vidéo et CD 153 – Disques enregistrés en AVCHD 153 – Lecture de DualDisc 153
électroniques usés existe conformément à la législation en vigueur sur le traitement, la collecte et le recyclage.
AVERTISSEMENT ! N’essayez pas d’installer ou de faire l’entretien de ce produit vous-même. L’installation ou l’entretien de ce produit par des personnes n’ayant aucune formation ou expérience en matière d’équipements électroniques et accessoires automobiles peut être dangereux et peut entraîner des risques d’électrocution, de blessure ou autres. ! Ce produit ne doit pas être en contact avec des liquides pour éviter tout risque d’électrocution. En outre, le contact avec des liquides peut entraîner des dommages, provoquer de la fumée et une surchauffe de ce produit. ! Si un liquide ou une matière étrangère pénétrait dans ce produit, garez votre véhicule dans un endroit sûr, coupez le contact (ACC OFF) immédiatement, puis consultez votre revendeur ou le centre de service Pioneer agréé le plus proche. N’utilisez pas ce produit dans ces conditions car cela pourrait entraîner un incendie, un choc électrique ou une autre défaillance.
! Ne désassemblez pas ou ne modifiez pas ce produit au risque de subir une électrocution avec les composants haute tension qui le composent. Veuillez consulter votre revendeur ou le service après-vente Pioneer agréé le plus proche pour les vérifications internes, les réglages ou les réparations.
! Veillez à toujours attacher votre ceinture de sécurité sur la route. En cas d’accident, le port de la ceinture peut réduire considérablement la gravité des blessures. ! N’utilisez jamais de casques d’écoute pendant la conduite.
! N’utilisez pas ce produit, n’importe quelle application ou la caméra de rétrovisée en option (le cas échéant) si celui-ci risque d’une façon ou d’une autre de détourner votre attention. Observez toujours les règles de sécurité et respectez toujours les réglementations de la circulation routière en vigueur. Si vous éprouvez des difficultés à utiliser ce produit ou à lire l’écran, garez votre véhicule en lieu sûr et serrez le frein à main avant d’effectuer les réglages nécessaires. ! N’élevez jamais le volume de ce produit à un niveau tel que vous ne puissiez pas entendre les bruits de la circulation environnante et les véhicules d’urgence. ! Pour plus de sécurité, certaines fonctions sont désactivées tant que le véhicule n’est pas à l’arrêt et/ou que le frein à main n’est pas serré. ! Conservez ce mode d’emploi à portée de main afin de vous y référer pour les modes de fonctionnement et les consignes de sécurité. ! N’installez pas ce produit à un endroit où il risque (i) d’entraver la visibilité du conducteur, (ii) d’altérer le fonctionnement de cer-
Si vous essayez d’utiliser les fonctions décrites ci-dessus pendant que vous conduisez, elles deviendront indisponibles jusqu’à ce que vous arrêtiez le véhicule dans un endroit sûr et que vous serriez le frein à main. Pensez à appuyer sur la pédale de frein lorsque vous desserrez le frein à main.
! Pour éviter les risques de dommages ou blessures et la violation éventuelle des lois applicables, ce produit ne doit pas être utilisé lorsqu’une image vidéo est visible par le conducteur. ! Dans certains pays, le fait de regarder une Image vidéo sur un afficheur dans une voiture est illégal, même s’il s’agit d’autres personnes que le conducteur. Lorsqu’il existe de telles règles, vous devez vous y conformer.
Assurez-vous de faire tourner le moteur lors de l’utilisation de cet appareil. Utiliser cet appareil sans faire tourner le moniteur peut décharger la batterie.
Avec une caméra de rétrovisée en option, vous pouvez utiliser ce produit pour surveiller une caravane ou pour vous garer en marche arrière dans un emplacement de stationnement un peu étroit.
! L’IMAGE DE L’ÉCRAN PEUT PARAÎTRE INVERSÉE. ! UTILISEZ L’ENTRÉE UNIQUEMENT POUR LA CAMÉRA DE RÉTROVISÉE D’IMAGES RETOURNÉES OU INVERSÉES. TOUTE AUTRE UTILISATION POURRAIT ENTRAÎNER DES BLESSURES OU DOMMAGES. Manipulation de la fente de
! Si une perte ou une altération des données se produit sur le périphérique de stockage pour une raison ou une autre, il n’est normalement pas possible de récupérer les données. Pioneer ne peut être tenu responsable de tout dommage, coût ou dépenses découlant de la perte ou de l’altération des données. ! Ne jamais insérer ni éjecter de carte mémoire SD tout en conduisant.
! Pour éviter toute perte de données et tout dommage du périphérique de stockage, ne le retirez jamais de ce produit pendant que des données sont en cours de transfert. ! Pioneer ne saurait garantir la compatibilité avec tous les périphériques de stockage de masse USB et n’assume aucune responsabilité en cas de pertes des données contenues sur les lecteurs multimédias, iPhone, smartphones ou tout autre appareil lors de l’utilisation de ce produit.
! Pioneer fournit régulièrement des mises à jour logicielles pour améliorer ses produits. Veuillez consulter la section Support du site Web de Pioneer pour toutes les mises à jour logicielles disponibles.
! Ce produit ne fonctionne pas correctement en dehors de l’Europe. La fonction RDS (Radio Data System) fonctionne uniquement dans les zones comportant des stations FM émettant des signaux RDS. Le service RDS-TMC peut également être utilisé dans des endroits où une station émet un signal RDS-TMC. ! Le CarStereo-Pass Pioneer ne peut être utilisé qu’en Allemagne.
Le microprocesseur doit être réinitialisé dans les conditions suivantes : ! Avant la première utilisation de ce produit après son installation. ! En cas d’anomalie de fonctionnement de ce produit. ! Si des problèmes de fonctionnement du système surviennent. ! Si la position de votre véhicule sur la carte s’affiche avec une erreur de positionnement importante.
Les réglages et contenus enregistrés d’usine sont rétablis.
Les informations sont effacées si vous débranchez le fil jaune de la batterie (ou retirez la batterie). p Certains réglages et contenus enregistrés ne sont pas réinitialisés. Ce chapitre fournit des informations sur les noms des composants et les fonctions principales en utilisant les boutons.
! Maintenez enfoncé pour désactiver l’affichage. = Pour en savoir plus, reportez-vous à la page 19, Désactivation de l’affichage. 6 Bouton TRK Appuyez sur ce bouton pour procéder à la syntonisation manuelle, l’avance/retour rapide et la recherche de pistes. 7 Bouton h
! Appuyez sur ce bouton pour afficher l’écran du Menu principal. = Pour en savoir plus sur les opérations, reportez-vous à la page 20, Comment utiliser les écrans. ! Maintenez enfoncé le bouton HOME pour activer la fonction de reconnaissance vocale. = Pour en savoir plus, reportez-vous à la page 38, Utilisation de la fonction de reconnaissance vocale (pour iPhone)..
= Pour en savoir plus, reportez-vous à la page 16, Insertion et éjection d’un disque. b Fente de carte SD = Pour en savoir plus, reportez-vous à la page 17, Insertion et éjection d’une carte mémoire SD.
La télécommande CD-R33 est vendue séparément. Pour en savoir plus sur les opérations, consultez le manuel de la télécommande.
Protection de votre appareil contre le vol
! N’essayez pas de détacher le panneau avant alors que le disque/la carte SD est en position d’éjection. ! N’essayez pas de détacher le panneau avant pendant l’écriture de données sur le périphérique USB/la carte SD. Ceci pour entraîner une corruption des données. ! Une fois le panneau avant détaché, la plaque de fixation revient automatiquement à sa position d’origine. Veillez à ne pas coincer vos mains ou d’autres objets derrière le moniteur pendant son déplacement. ! Vérifiez que le panneau avant est bien dans sa position d’origine lorsque le véhicule se déplace. Il est dangereux de conduire alors que le panneau avant bouge. ! Ne placez pas de boissons ou d’autres objets au-dessus du panneau avant lorsqu’il est totalement ouvert.
1 Faites glisser le panneau avant en haut de l’unité et appuyez dessus pour le mettre en place. Faites glisser la pièce d’insertion située sur le panneau avant dans la fente d’insertion située en haut de l’unité et appuyez dessus pour le mettre en place.
! Manipulez délicatement le panneau avant lors de son retrait ou de sa fixation. ! Évitez d’exposer le panneau avant à un choc excessif. ! Tenez le panneau avant à l’écart de la lumière directe du soleil et des hautes températures. ! Si la face avant a été enlevée, remettez-la sur l’appareil avant de démarrer votre véhicule.
Retourne à l’écran précédent.
! Tenez les mains et les doigts à l’écart de ce produit lorsque vous ouvrez, fermez ou réglez le panneau LCD. Faites particulièrement attention aux mains et aux doigts des enfants. ! N’utilisez pas l’appareil avec le panneau LCD ouvert. Si le panneau LCD est ouvert, ceci présente un risque de blessure en cas d’accident.
! N’ouvrez ni ne fermez le panneau LCD de force, sous peine de provoquer un dysfonctionnement. ! N’utilisez pas ce produit tant que le panneau LCD n’est pas complètement ouvert ou fermé. Si ce produit est utilisé pendant l’ouverture ou la fermeture du panneau LCD, il peut s’arrêter sur cet angle par mesure de sécurité. ! Ne posez ni verre ni canette sur le panneau LCD ouvert sous peine de rompre ce produit.
! N’appuyez pas sur le bouton h avant que la carte mémoire SD soit complètement retirée sous peine de l’abîmer.
Insérer un disque 1
Le disque est chargé et le panneau LCD se ferme.
Le panneau LCD se ferme.
5 Appuyez sur le bouton h. Le panneau LCD se ferme.
1 USB, il se peut que ce produit n’atteigne pas sa performance optimale. p Le raccordement via un concentrateur USB n’est pas possible. p Un câble USB est nécessaire pour la connexion.
1 Retirez la fiche du port USB du câble USB. 2 Branchez un périphérique de stockage USB sur le câble USB.
éteindre le système. Ce produit est également mis hors tension.
Lorsque vous utilisez ce produit pour la première fois, sélectionnez la langue que vous souhaitez utiliser. 1 Allumez le moteur pour démarrer le système. Après une courte pause, l’écran de démarrage apparaît l’espace de quelques secondes. L’écran “Sélectionner langue progr.” apparaît. 2 Touchez la langue que vous souhaitez utiliser sur l’écran. 3
Vous pouvez désactiver l’affichage la nuit ou si l’écran est trop lumineux. % Maintenez enfoncé le bouton MODE. L’affichage est désactivé. p Si vous touchez l’écran lorsque l’affichage est désactivé, il revient à l’écran initial.
2 Écran de Réglage de l’heure et de la date Vous pouvez définir les réglages de l’heure et de la date. 3 Écran de Paramètre Vous pouvez personnaliser les réglages système et audio, etc. 4 Écran de Menu téléphone Vous pouvez accéder à l’écran relatif à la téléphonie mains libres. 5 Écran de Sélection de source AV Vous pouvez sélectionner la source AV. 6 Icônes sources favorites Vous pouvez afficher les icônes des sources fréquemment utilisées en faisant glisser les icônes sur la zone d’affichage.
7 Écran de fonction AV Vous pouvez personnaliser les réglages de chaque source. 8 Écran de commande de l’application Vous pouvez commander les applications de l’iPhone ou du smartphone directement sur ce produit. p Si aucune application n’est disponible, l’écran de commande de l’application ne s’affiche pas. 9 Écran de menu de l’application Ce produit peut basculer sur le menu de l’application, qui vous permet d’afficher et d’utiliser l’application pour iPhone ou smartphone sur l’écran. p Si aucun menu de l’application n’est disponible, l’écran de menu de l’application ne s’affiche pas.
= Pour en savoir plus, reportez-vous à la page 140, Réglage de l’heure et de la date. Affiche l’écran de Paramètre. Rappelle des courbes d’égalisation. = Pour en savoir plus, reportez-vous à la page 120, Utilisation de l’égaliseur. Affiche l’écran de Menu téléphone. = Pour en savoir plus, reportez-vous à la page 32, Affichage du menu téléphone.
L’écran de Fonction AV de la source sélectionnée apparaît.
Vous pouvez sélectionner une sortie de source vers l’écran arrière. = Pour en savoir plus sur les opérations, reportez-vous à la page 143, Sélection de la vidéo pour l’écran arrière.
1 Appuyez sur le bouton HOME pour afficher l’écran de Menu principal. 2
2 1 Appuyez sur le bouton HOME pour afficher l’écran de Menu principal.
Les touches sources peuvent être déplacées. 5 Faites glisser la touche source vers la position souhaitée. Vous pouvez commander ce produit en touchant les symboles et éléments (touches de l’écran tactile) affichés à l’écran directement avec les doigts. p Pour empêcher l’écran LCD d’être endommagé, touchez les touches de l’écran tactile uniquement avec le doigt et procédez délicatement.
2 3 Apparaît lorsque des éléments ne peuvent pas être affichés sur une seule page. Faites glisser la barre d’effacement pour afficher des éléments masqués. Vous pouvez également faire glisser la liste pour afficher des éléments masqués.
2 Vous permet de déplacer le curseur vers la droite ou la gauche du même nombre de caractères que le nombre de tapotements. 3 Si vous touchez les touches, les caractères sont saisis dans la zone de texte. 4 Supprime le texte saisi lettre par lettre à partir de la fin du texte. Si vous continuez de toucher la touche, le reste du texte est également effacé. 5 Confirme l’entrée et vous permet de passer à l’étape suivante. 6 Vous pouvez insérer des espaces. Un espace équivalent au nombre de touchers est inséré. 7 Bascule entre l’alphabet et les nombres/symboles. 8 Vous pouvez permuter entre les lettres majuscules et les lettres minuscules.
Bluetooth, visitez notre site Web.
Ce produit est équipé d’une fonction qui permet d’utiliser des périphériques intégrant la technologie sans fil Bluetooth. = Pour en savoir plus, reportez-vous à la page 38, Remarques pour la téléphonie mains libres. Vous pouvez enregistrer et utiliser les périphériques présentant les profils suivants avec ce produit. ! HFP (Hands-Free Profile, Profil mains libres) ! A2DP (Advanced Audio Distribution Profile, Profil de distribution audio avancée) ! SPP (Serial Port Profile, Profil de port série) p Lorsque le produit est éteint, la connexion Bluetooth est également désactivée. Lorsque le système redémarre, il essaie automatiquement de reconnecter le périphérique préalablement connecté. Même lorsque la connexion est interrompue pour une raison ou pour une autre, le système reconnecte automatiquement le périphérique spécifié (sauf si la connexion a été interrompue suite à une opération sur le périphérique).
Vous devez enregistrer vos périphériques intégrant la technologie sans fil Bluetooth lors de
Bluetooth à proximité Le système recherche les périphériques Bluetooth disponibles à proximité du produit, les affiche dans une liste et les enregistre pour la connexion. p Si le périphérique est déjà connecté, cette fonction est inactive. 1 Activez la technologie sans fil Bluetooth sur vos périphériques. p Sur certains périphériques Bluetooth, aucune action spécifique n’est nécessaire pour activer la technologie sans fil Bluetooth. Pour en savoir plus, reportezvous au manuel d’utilisation de vos périphériques.
3 Touchez les touches suivantes dans l’ordre indiqué.
4 p Un maximum de 30 périphériques sont énumérés dans la liste dans l’ordre où ils ont été trouvés.
Bluetooth apparaisse dans la liste. p Si vous ne parvenez pas à trouver le périphérique Bluetooth que vous souhaitez connecter, vérifiez qu’il est en attente de connexion de la technologie sans fil Bluetooth.
Bluetooth que vous souhaitez enregistrer. “Couplage… Veuillez patienter.” s’affiche pendant la connexion. Si la connexion est établie, “Jumelé” s’affiche.
(Secure Simple Pairing, appariement simple et sécurisé), un nombre de six chiffres apparaît sur l’affichage de ce produit. Touchez [Oui] pour apparier le périphérique. p En cas d’échec de la connexion, “Erreur” s’affiche. Dans ce cas, réessayez depuis le début. p Le code PIN est réglé par défaut sur “0000” mais peut être modifié. = Pour en savoir plus, reportez-vous à la page 30, Saisie du code PIN pour la connexion sans fil Bluetooth. p Une fois la connexion établie, le nom du périphérique s’affiche. Touchez le nom du périphérique pour le déconnecter.
Profile, Profil mains libres). S’éclaire lorsque votre périphérique audio est effectivement connecté avec A2DP (Advanced p Après l’appariement, l’annuaire enregistré dans le périphérique peut automatiquement être transmis à ce produit. # Si vous touchez la touche suivante, vous pouvez changer l’écran entre les noms des périphériques et les adresses des périphériques Bluetooth. Bascule entre les noms des périphériques et les adresses des périphériques Bluetooth.
Bluetooth en attente de connexion et affiche dans une liste les périphériques trouvés.
Les icônes de profil dans l’écran de liste de périphériques enregistrés s’affichent et s’éclairent comme suit. Fr
Bluetooth en mettant ce produit en mode de veille et en demandant une connexion au périphérique Bluetooth. p Avant l’enregistrement, vérifiez que “Visibilité” dans le menu “Bluetooth” est réglé sur “Act”. = Pour en savoir plus, reportez-vous à la page 29, Changement de visibilité.
Bluetooth sur vos périphériques. p Sur certains périphériques Bluetooth, aucune action spécifique n’est nécessaire pour activer la technologie sans fil Bluetooth. Pour en savoir plus, reportezvous au manuel d’utilisation de vos périphériques.
Une fois le périphérique enregistré avec succès, les réglages de connexion sont effectués depuis le périphérique. p En cas d’échec de l’enregistrement, recommencez depuis le début.
Si cette fonction est activée, une connexion entre votre périphérique Bluetooth et ce produit est automatiquement établie dès que les deux périphériques ne sont éloignés que de quelques mètres. Au démarrage, cette fonction est activée. p Si cette fonction est activée, une connexion avec le dernier périphérique Bluetooth connecté sera établie automatiquement lorsque le contact est allumé.
# Pour désactiver la connexion automatique, touchez de nouveau [Connexion automatique]. p Une fois la première connexion établie, la connexion avec le périphérique sera automatiquement établie lorsque vous rallumerez le contact.
Lorsque vous avez déjà enregistré trois périphériques Bluetooth et que vous souhaitez en ajouter un autre, il est nécessaire de commencer par supprimer l’un des périphériques enregistrés. p Lorsqu’un téléphone enregistré est supprimé, toutes les entrées de l’annuaire et le journal des appels correspondants sont également effacés. Le périphérique est supprimé.
Connectez le périphérique Bluetooth manuellement dans les cas suivants : ! Deux périphériques Bluetooth ou plus sont enregistrés et vous souhaitez sélectionner manuellement le périphérique à utiliser. ! Vous souhaitez reconnecter un périphérique Bluetooth déconnecté. ! La connexion ne peut être établie automatiquement pour une raison ou pour une autre. Si vous souhaitez lancer la connexion manuellement, suivez la procédure suivante.
Au démarrage, cette fonction est activée. 1 Appuyez sur le bouton HOME pour afficher l’écran de Menu principal. 2 Touchez les touches suivantes dans l’ordre indiqué.
3 Touchez à plusieurs reprises [Visibilité] jusqu’à ce que le réglage souhaité apparaisse. ! Act (par défaut) : Active la visibilité. ! Dés : Désactive la visibilité.
Pour connecter votre périphérique Bluetooth à ce produit via la technologie sans fil Bluetooth, vous devez saisir un code PIN sur votre périphérique Bluetooth afin de vérifier la connexion. Le code par défaut est “0000” mais vous pouvez le modifier à l’aide de cette fonction.
3 Touchez [Information appareil]. L’adresse du périphérique Bluetooth s’affiche. Effacement de la mémoire Bluetooth p Ce réglage est disponible uniquement lorsque vous arrêtez votre véhicule dans un endroit sûr et serrez le frein à main.
à jour du logiciel.
1 Appuyez sur le bouton HOME pour afficher l’écran de Menu principal. 2 Touchez les touches suivantes dans l’ordre indiqué.
3 Touchez [Version logicielle Bluetooth]. La version du module Bluetooth de ce produit apparaît. 2 Touchez les touches suivantes dans l’ordre indiqué.
Bluetooth Bluetooth. Pour en savoir plus sur le logiciel Bluetooth et la mise à jour, visitez notre site Web. p La source est désactivée et la connexion Bluetooth est déconnectée avant de démarrer le processus. p Ce réglage est disponible uniquement lorsque vous arrêtez votre véhicule dans un endroit sûr et serrez le frein à main.
Bluetooth avec le produit. Pour en savoir plus sur la connectivité avec les périphériques intégrant la technologie sans fil Bluetooth, visitez notre site Web.
Utilisez l’icône Téléphone si vous souhaitez connecter un téléphone portable à ce produit et l’utiliser. = Pour en savoir plus, reportez-vous à Chapitre 3. p L’icône Téléphone s’affiche sur les écrans suivants. — Écran de Menu principal — Écran de Fonction AV — Sur la barre de commande latérale d’application des écrans AppRadio Mode et MirrorLink % Touchez la touche suivante. Affiche l’écran de Menu téléphone.
5 Bascule vers la fonction de reconnaissance vocale (pour iPhone). 6 Affiche l’écran de Paramètre. 7 Ferme l’écran. 8 Affiche l’écran de recherche alphabétique.
Indique qu’un téléphone Bluetooth est connecté. Le numéro du périphérique connecté s’affiche. 6 Zone d’affichage de liste
Effectuer un appel Vous disposez de nombreuses méthodes pour effectuer un appel.
La visibilité du produit doit être activée lorsque vous utilisez le menu “Bluetooth”. = Pour en savoir plus, reportez-vous à la page 29, Changement de visibilité. 1 Appuyez sur le bouton HOME pour afficher l’écran de Menu principal. 2 Touchez les touches suivantes dans l’ordre indiqué.
1 Pavé numérique 2 Supprime un chiffre. Maintenez-le enfoncé pour supprimer tous les chiffres. 3 Touchez les touches numériques pour saisir le numéro de téléphone.
L’écran de numérotation apparaît.
Si un grand nombre de numéros est enregistré dans l’annuaire, vous pouvez rechercher un numéro de téléphone en mode de recherche alphabétique. 1 Appuyez sur le bouton HOME pour afficher l’écran de Menu principal.
L’écran de numérotation apparaît. 7
Les entrées “Répertoire téléphonique” commençant par cette lettre (par ex., Ben, Brian et Burt lorsque la lettre B est sélectionnée) s’affichent. p Lorsque la langue du système est réglée sur russe, la touche suivante s’affiche. Si vous souhaitez changer d’alphabet, touchez à plusieurs reprises la touche suivante jusqu’à ce que l’alphabet souhaité apparaisse.
Les appels effectués (numéros marqués), les appels reçus ou les appels en absence les plus récents sont mémorisés dans le journal des appels. Vous pouvez parcourir le journal et appeler des numéros qui s’y trouvent. 1 Appuyez sur le bouton HOME pour afficher l’écran de Menu principal. 2 Touchez les touches suivantes dans l’ordre indiqué.
L’écran de détails de l’annuaire apparaît. # Si une entrée comporte plusieurs numéros de téléphone, sélectionnez-en un en touchant la liste.
1 Type de journal des appels
2 Touchez les touches suivantes dans l’ordre indiqué.
Vous pouvez composer un numéro à partir de la liste de numérotation prédéfinie.
3 Touchez une entrée de la liste pour effectuer un appel. L’écran de numérotation apparaît. 4
Lorsque le produit reçoit un appel, un message apparaît pour vous en informer et un bip sonore se fait entendre. p Vous pouvez régler le système pour qu’il réponde automatiquement aux appels entrants. Dans le cas contraire, vous devrez répondre manuellement aux appels entrants. = Pour en savoir plus, reportez-vous à la page 36, Prendre automatiquement un appel. p Le nom enregistré apparaît si le numéro de téléphone de l’appel reçu est déjà enregistré dans “Répertoire téléphonique”. 1
1 L’écran de confirmation de numérotation est réduit.
Affiche de nouveau l’écran de confirmation de numérotation.
= Pour en savoir plus, reportez-vous à la page 34, Appel à partir du journal des appels.
Lorsque “Réponse auto” est réglé sur “Act”, un appel entrant est automatiquement répondu après 5 secondes.
1 Appuyez sur le bouton HOME pour afficher l’écran de Menu principal. 2 Touchez les touches suivantes dans l’ordre indiqué.
! Dés (par défaut) : Désactive la réponse automatique. ! Act : Active la réponse automatique.
Lorsque votre périphérique est connecté à ce produit, les premier et dernier noms de vos contacts peuvent être enregistrés dans l’ordre inverse dans l’annuaire. Vous pouvez utiliser cette fonction pour rétablir l’ordre. (Inversion des noms dans l’annuaire) 1 Appuyez sur le bouton HOME pour afficher l’écran de Menu principal. 2 Touchez les touches suivantes dans l’ordre indiqué.
Nom Erreur” apparaît. Dans ce cas, réessayez depuis le début. p L’inversion des noms de vos contacts à partir de ce produit n’affecte pas les données sur votre périphérique Bluetooth.
Si le volume n’est pas suffisant pour l’autre tiers, utilisez cette fonction. % Touchez la touche suivante. Bascule entre les trois niveaux de volume.
(pour iPhone). Vous pouvez utiliser la fonction de reconnaissance vocale d’un iPhone. p Lorsqu’un iPhone exécutant iOS 6.1 ou supérieure est utilisé, le mode Siri Eyes Free est disponible avec ce produit. 1 Appuyez sur le bouton HOME pour afficher l’écran de Menu principal. 2 Touchez les touches suivantes pour démarrer la commande vocale.
Vous pouvez utiliser la fonction de reconnaissance vocale comme vous le feriez sur l’iPhone. p Vous pouvez également lancer la fonction de reconnaissance vocale en maintenant enfoncé le bouton HOME.
Remarques générales ! La connexion à tous les téléphones portables dotés de la technologie sans fil Bluetooth n’est pas garantie. ! La distance en visibilité directe entre ce produit et votre téléphone portable doit être de 10 mètres ou moins lors de l’envoi et de la réception voix-données via Bluetooth. Néanmoins, la distance de transmission réelle peut être plus courte que la distance estimée, selon l’environnement d’utilisation. ! Avec certains téléphones portables, il se peut que le bip sonore ne soit pas émis des haut-parleurs. ! Si le mode privé est sélectionné sur le téléphone portable, la téléphonie mains libres peut être désactivée. Enregistrement et connexion ! Le fonctionnement varie en fonction du téléphone portable utilisé. Pour en savoir plus, reportez-vous au manuel d’utilisation fourni avec votre téléphone portable. ! Avec les téléphones portables, le transfert de l’annuaire peut ne pas fonctionner même si votre téléphone est apparié avec ce produit. Dans ce cas, débranchez votre téléphone, puis procédez à nouveau à l’appariement depuis votre téléphone vers ce produit. Effectuer et recevoir des appels ! Vous entendrez probablement un bruit dans les situations suivantes :
! Sur certains téléphones portables, le transfert de l’annuaire n’est pas possible.
! Vous ne pouvez pas appeler à partir de l’entrée d’un utilisateur inconnu (pas de numéro de téléphone) dans le journal des appels reçus. ! Si les appels sont effectués en utilisant le téléphone portable, aucune donnée de journal n’est enregistrée dans ce produit.
Avec certains téléphones portables, même si vous appuyez sur le bouton de votre téléphone portable pour accepter un appel, la téléphonie mains libres peut ne pas être disponible. Le nom enregistré apparaît si le numéro de téléphone de l’appel reçu est déjà enregistré dans l’annuaire. Lorsqu’un numéro de téléphone est enregistré sous différents noms, seul le numéro de téléphone s’affiche. Si le numéro de téléphone de l’appelant n’est pas enregistré dans l’annuaire, c’est le numéro qui s’affiche.
! Si votre téléphone portable comporte plus de 800 entrées dans l’annuaire, il se peut que toutes les entrées ne soient pas téléchargées complètement. ! Avec certains téléphones portables, il n’est parfois pas possible de transférer tous les éléments en une fois vers l’annuaire. Dans ce cas, transférez les éléments de votre téléphone portable un par un. ! Selon le téléphone portable, ce produit peut ne pas afficher correctement l’annuaire. (Certains caractères peuvent être illisibles ou le prénom et le nom peuvent être inversés.)
1 Sélectionnez la méthode de connexion de votre appareil. = Pour en savoir plus, reportez-vous à la page 40, Réglage de la méthode de connexion de l’appareil. 2 Connectez votre appareil à ce produit. = Pour en savoir plus sur les connexions, reportez-vous au Manuel d’installation. 3 Si nécessaire, connectez votre appareil à ce produit via une connexion Bluetooth. = Pour en savoir plus sur la connexion Bluetooth, reportez-vous à Chapitre 3.
Pour utiliser l’application pour iPhone ou smartphone sur ce produit, vous devez sélectionner une méthode pour connecter votre appareil. Les réglages varient selon l’appareil connecté. 1 Appuyez sur le bouton HOME pour afficher l’écran de Menu principal. 2 Touchez les touches suivantes dans l’ordre indiqué.
Touchez [OK]. Le réglage change après l’exécution automatique des processus suivants. — La source est désactivée. — Les modes AppRadio Mode et MirrorLink sont désactivés. — La connexion du smartphone (USB et Bluetooth) est déconnectée. Pour annuler, touchez [Annuler].
Ce produit prend uniquement en charge les modèles d’iPod et les versions logicielles d’iPod qui suivent. Les autres modèles ou versions risquent de ne pas fonctionner correctement. Conçu pour ! iPhone 5c : iOS 7.0.3 ! iPhone 5s : iOS 7.0.3 ! iPhone 5 : iOS 7.0.3 ! iPhone 4s : iOS 7.0.3 être compatible avec ce produit. p La compatibilité n’est pas garantie avec tous les appareils Android. Pour en savoir plus sur la compatibilité d’un appareil Android avec ce produit, consultez les informations sur notre site Web.
MirrorLink p Ce produit est compatible avec MirrorLink version 1.0. p La compatibilité n’est pas garantie avec tous les appareils MirrorLink. Pour en savoir plus sur la compatibilité d’un appareil MirrorLink avec ce produit, consultez les informations sur notre site Web.
Une connexion Bluetooth est nécessaire pour utiliser aha.
Bluetooth est nécessaire.
Bluetooth est nécessaire.
Bluetooth est nécessaire pour utiliser aha.
= Pour en savoir plus, reportez-vous à la page 46, Syntonisation automatique. 9 Affiche les canaux préréglés.
Lecture de l’écran 1
4 = Pour en savoir plus, reportez-vous à la page 120, Utilisation de l’égaliseur. 6 Mémorise les informations de la chanson sur un iPod.
7 Affiche l’écran de Menu téléphone.
8 Effectue la syntonisation manuelle ou la syntonisation automatique.
(nom de la station) par la station sélectionnée.
4 Zone d’affichage de texte radio Affiche le texte radio reçu.
Indique le titre de la chanson en cours et/ou le nom de l’artiste de la chanson en cours (si disponible).
6 Indicateur d’état du balisage de chansons iTunes® Affiche l’état des informations de la chanson mémorisées dans le produit.
Indique les chansons pour lesquelles le balisage iTunes est possible.
1 Affichez l’écran de Sélection de source AV. = Pour en savoir plus sur les opérations, reportez-vous à la page 22, Affichage de l’écran de fonction AV.
L’écran “Radio” apparaît. 3 Utilisez les touches de l’écran tactile pour commander la radio. = Pour en savoir plus, reportez-vous à la page 44, Utilisation des touches de l’écran tactile.
% Touchez à plusieurs reprises la touche suivante jusqu’à ce que la bande souhaitée apparaisse.
Clignote lorsque ce produit enregistre des informations de balise de la chanson.
Met en surbrillance l’élément préréglé choisi.
% Touchez les touches suivantes pour syntoniser manuellement. Déplace d’une étape à la fois vers le bas. Déplace d’une étape à la fois vers le haut.
Une fois les canaux de radiodiffusion mémorisés, vous pouvez facilement rappeler les canaux préréglés depuis la mémoire, en touchant une seule touche. = Pour en savoir plus, reportez-vous à la page 46, Mise en mémoire des fréquences de radiodiffusion. 1 Touchez la touche d’affichage de la liste des canaux préréglés.
Si vous touchez l’une des touches de présélection (“1” à “6”), vous pouvez aisément enregistrer jusqu’à six canaux de radiodiffusion qui pourront être rappelés plus tard (également en touchant une touche). 1 Sélectionnez la fréquence que vous désirez mettre en mémoire. 2 Maintenez enfoncée une touche de présélection ([1] à [6]). La station de radio sélectionnée est mise en mémoire. La prochaine fois que vous touchez la même touche de présélection “1” à “6”, le composant de service est rappelé de la mémoire. p Jusqu’à 18 stations FM, six pour chacune des trois bandes FM, ainsi que six stations MW/LW, peuvent être mises en mémoire.
Mise en mémoire des fréquences de radiodiffusion les plus puissantes
La liste des canaux préréglés apparaît. 2 Touchez [BSM] pour lancer une recherche. Un message apparaît. Pendant que le message est affiché, les six fréquences de radiodiffusion les plus puissantes sont mémorisées pour les touches de présélection “1” à “6” dans l’ordre de leur puissance de signal. Ceci fait, le message disparaît. # Si vous touchez [Annuler], le processus de mémorisation est annulé.
La syntonisation automatique locale vous permet de rechercher uniquement les stations de radio ayant un signal suffisant pour une bonne réception.
2 Touchez les touches suivantes dans l’ordre indiqué.
3 Règle le niveau de sensibilité de FM sur 2. ! Niveau3 : Règle le niveau de sensibilité de FM sur 3. ! Niveau4 : Règle le niveau de sensibilité de FM sur 4.
Règle le niveau de sensibilité de MW/LW sur 2. p La valeur FM “Niveau4” (MW/LW “Niveau2”) permet la réception des stations ayant les signaux les plus puissants uniquement, tandis que les autres valeurs autorisent la réception de stations ayant des signaux moins puissants.
Réception des bulletins d’informations routières p Cette fonction ne peut être utilisée que sur la bande FM. La fonction TA (attente de bulletins d’informations routières) vous permet de recevoir automatiquement des informations routières, quelle que soit la source que vous écoutez. TA peut être activé aussi bien pour une station TP (une station diffusant des informations sur le trafic) que pour une autre station TP du réseau avancé (une station donnant des informations avec des références croisées aux stations TP). 1 Appuyez sur le bouton HOME pour afficher l’écran de Menu principal. 2 Touchez les touches suivantes dans l’ordre indiqué.
3 Le réglage du niveau sonore est mis en mémoire et utilisé lors de la réception des bulletins d’informations routières suivants.
1 Appuyez sur le bouton HOME pour afficher l’écran de Menu principal. 2 Touchez les touches suivantes dans l’ordre indiqué.
3 Active la fonction d’interruption des infos. p Vous pouvez annuler les infos en changeant de source.
AF des stations. Aucun numéro de présélection n’apparaît sur l’affichage si les données RDS pour la station reçue diffèrent des données de la station initialement mémorisée.
Si vous utilisez AF (fréquence alternative) pour resyntoniser automatiquement les fréquences, la fonction de limitation régionale permet de limiter la sélection aux programmes régionaux radiodiffusés. 1 Appuyez sur le bouton HOME pour afficher l’écran de Menu principal.
Si vous écoutez un programme radiodiffusé et si la réception se détériore ou un autre problème survient, ce produit recherche automatiquement une autre station dans le même réseau avec un signal d’émission plus puissant.
écoutez un programme radiodiffusé et que la réception se détériore, ce produit recherchera automatiquement une autre station avec la même programmation.
Ce produit peut rechercher automatiquement une station différente émettant le même type d’émission, même après activation des touches de présélection. p “Auto PI” est réglable uniquement lorsque la source est réglée sur “OFF”. 1 Appuyez sur le bouton HOME pour afficher l’écran de Menu principal. 2 Touchez les touches suivantes dans l’ordre indiqué.
! Dés (par défaut) : Désactive la fonction de Recherche automatique PI. ! Act : Active la fonction de Recherche automatique PI.
Vous pouvez sélectionner la qualité sonore parmi trois réglages d’après le cadre d’utilisation. 1 Appuyez sur le bouton HOME pour afficher l’écran de Menu principal. 2 Touchez les touches suivantes dans l’ordre indiqué.
3 Bascule sur les réglages donnant priorité à la qualité sonore.
Utilisation de la radio
Appuyer sur le bouton TRK Vous pouvez déplacer les canaux préréglés en haut ou en bas. Maintenir enfoncé le bouton TRK Vous pouvez procéder à la syntonisation automatique.
3 Affiche l’écran de Paramètre. 4 Rappelle des courbes d’égalisation.
= Pour en savoir plus, reportez-vous à la page 55, Sélection de fichiers dans la liste des noms de fichiers. 6 Affiche l’écran de Menu téléphone.
9 Change le point de lecture en faisant glisser la touche.
Retriever”. d Lit des fichiers dans un ordre aléatoire.
= Pour en savoir plus, reportez-vous à la page 57, Lecture en ralenti. n Procède à une opération (comme la reprise) mémorisée sur le disque.
Touchez cette zone pour masquer les touches de l’écran tactile.
Exemple : DVD 1 4 Indicateur du numéro de piste Indique le numéro de la piste en cours de lecture (si disponible). 5 Indicateur du canal audio Indique le type de canal audio utilisé, comme “Mch” (multicanaux). 6 Indicateur du format audionumérique Indique le format audionumérique (format surround) sélectionné. 7 Indicateur de fréquence d’échantillonnage Indique la fréquence d’échantillonnage en cours de lecture. 8 Indicateur de numéro du titre Indique le numéro du titre en cours de lecture. 9 Indicateur de numéro de chapitre Indique le numéro du chapitre en cours de lecture. a Indicateur PBC ON Indique qu’un disque avec PBC activé est en cours de lecture.
La source change et la lecture démarre.
= Pour en savoir plus, reportez-vous à la page 52, Utilisation des touches de l’écran tactile (pour l’audio). = Pour en savoir plus, reportez-vous à la page 52, Utilisation des touches de l’écran tactile (pour la vidéo).
À l’aide d’une seule touche, vous pouvez lire toutes les pistes du disque dans un ordre aléatoire. % Touchez à plusieurs reprises la touche suivante jusqu’à ce que le réglage souhaité apparaisse. Active ou désactive la lecture aléatoire.
Les pistes ne sont pas lues dans un ordre aléatoire. ! : Lit toutes les pistes dans la plage de lecture répétée en cours dans un ordre aléatoire. p Si vous activez la lecture aléatoire alors que la plage de lecture répétée est réglée sur la piste en cours, la plage de lecture répétée s’applique automatiquement à l’ensemble du disque en cours de lecture.
Affiche une liste des pistes enregistrées sur le disque.
16, Insertion et éjection d’un disque. p Si le disque est déjà inséré, touchez [Disc] sur la liste source ou sur l’écran de Sélection de source AV. = Pour en savoir plus, reportez-vous à la page 22, Sélection d’une source avant dans la liste de sources. = Pour en savoir plus, reportez-vous à la page 22, Sélection d’une source avant sur l’écran de Sélection de source AV.
Lors de la lecture d’un support numérique contenant divers types de fichiers multimédias, vous pouvez basculer entre les types de fichiers multimédias à lire. 1
Affiche le menu contextuel de sélection d’un type de fichier multimédia à lire sur le disque.
! Music : Passe au type de fichier multimédia musical (audio compressé). ! Video : Passe au type de fichier multimédia vidéo. ! CD-DA : Passe au type de fichier multimédia CD (données audio (CD-DA)).
10Key (clavier numérique) est disponible uniquement pour les CD vidéo dotés de la fonction PBC (contrôle de la lecture). p La recherche de chapitre et la recherche temporelle ne sont pas disponibles quand la lecture du disque est arrêtée. 1
Affiche l’écran de recherche directe d’un numéro. Change la langue de l’audio. Vous pouvez également changer la langue de l’audio à l’aide du menu “Config. DVD/DivX”. = Pour en savoir plus, reportezvous à la page 130, Réglage des langues prioritaires.
Touchez la touche suivante.
% Touchez à plusieurs reprises la touche suivante jusqu’à ce que le réglage souhaité apparaisse. Change la langue des sous-titres. Vous pouvez également changer la langue des sous-titres à l’aide du menu “Config. DVD/DivX”. = Pour en savoir plus, reportezvous à la page 130, Réglage des langues prioritaires.
Vous pouvez changer de langue audio pendant la lecture d’un disque s’il comporte des données multilingues (multi-audio).
Cette fonction vous permet d’avancer image par image pendant la pause. % Touchez [r] pendant la pause. Chaque fois que vous touchez [r], vous avancez d’une image. p Pour retourner à la lecture normale, touchez [d/e]. p Avec certains disques, il est possible que les images ne soient pas nettes en lecture image par image.
La flèche s’affiche et la lecture en ralenti commence. p Pour retourner à la lecture normale, touchez [d/e].
Chaque fois que vous touchez [r], la vitesse change de quatre plages, dans l’ordre suivant : 1/16 d 1/8 d 1/4 d 1/2
Lorsque vous utilisez un disque comportant un point enregistré indiquant où revenir, le disque retourne au point spécifié et lance la lecture à partir de celui-ci. Cette fonction ne peut pas être utilisée si aucune scène spécifiée n’a été préprogrammée sur le disque. p Cette fonction est disponible uniquement pour les DVD-Vidéo et CD vidéo dotés de la fonction PBC (contrôle de la lecture).
Si des éléments du menu DVD apparaissent, les touches de l’écran tactile peuvent les recouvrir. Le cas échéant, sélectionnez un élément au moyen de ces touches. 1 Touchez les touches suivantes pour sélectionner l’élément de menu souhaité. Sélectionne l’élément de menu à gauche. Sélectionne l’élément de menu à droite. Sélectionne l’élément de menu supérieur.
. Les touches de l’écran tactile s’affichent à nouveau.
La fonction de Signet vous permet de reprendre la lecture à partir d’une scène sélectionnée, la prochaine fois que le disque est chargé. % Touchez la touche suivante. Crée un signet sur un point sur chaque disque, jusqu’à cinq disques maximum.
# Si vous touchez , les touches de l’écran tactile disparaissent et l’icône est affichée. Vous pouvez sélectionner un élément de menu en le touchant.
= Pour en savoir plus, reportezvous à la page 131, Réglage de l’affichage de l’icône d’angle.
Lors de la lecture de DVD enregistré avec de l’audio LPCM, vous pouvez changer la sortie audio. % Touchez à plusieurs reprises la touche suivante jusqu’à ce que le réglage souhaité apparaisse. Change le réglage de sortie audio.
Left : gauche Right : droite = Pour en savoir plus, reportez-vous à la page 157, Tableau de compatibilité des supports.
Exemple : SD Écran de lecture (page 1)
= Pour en savoir plus, reportez-vous à la page 63, Sélection de fichiers dans la liste des noms de fichiers. Affiche une liste liée à la chanson en cours de lecture (recherche de liaison).
(recherche de liaison). 7 Bascule l’affichage du texte entre les informations sur la balise et les informations sur le fichier/dossier.
9 Passe à la page suivante ou précédente des touches de l’écran tactile. a Saute des fichiers en avant ou en arrière. b Change le point de lecture en faisant glisser la touche.
= Pour en savoir plus, reportez-vous à la page 140, Réglage de l’heure et de la date.
Retriever”. f Lit des fichiers dans un ordre aléatoire.
Indique le nom du fichier en cours de lecture. : Nom du dossier ! Indique le nom du dossier contenant le fichier en cours de lecture. !
3 Pochette de l’album Pochette de l’album de la chanson en cours de lecture, si disponible. 4 Indicateur de l’état de la lecture Indique l’état actuel de la lecture. Lecture des fichiers dans un ordre aléatoire Indicateur
“Pas de nom” s’affiche si aucune information correspondante n’est disponible. : Titre de l’album/ : Nom du dossier Indique le titre de l’album du fichier en cours de lecture (si disponible). Si le titre de l’album n’est pas disponible, le nom du dossier apparaît. : Genre Indique le genre du fichier en cours de lecture (si disponible). “Pas de Genre” s’affiche si aucune information correspondante n’est disponible. Aucune information n’est affichée si la chanson en cours de lecture est dans
Tous les fichiers audio compressés sont répétés.
Indique le temps de lecture écoulé dans le fichier sélectionné.
(pour Disque) 1 Affichez l’écran de Sélection de source AV. = Pour en savoir plus sur les opérations, reportez-vous à la page 22, Affichage de l’écran de fonction AV.
La source change et la lecture démarre. = Pour en savoir plus, reportez-vous à la page 16, Insertion et éjection d’un disque. p Si le disque est déjà inséré, touchez [Disc] sur la liste source ou sur l’écran de Sélection de source AV. = Pour en savoir plus, reportez-vous à la page 22, Sélection d’une source avant dans la liste de sources. = Pour en savoir plus, reportez-vous à la page 22, Sélection d’une source avant sur l’écran de Sélection de source AV.
= Pour en savoir plus, reportez-vous à la page 60, Utilisation des touches de l’écran tactile.
USB. = Pour en savoir plus, reportez-vous à la page 18, Branchement d’un périphérique de stockage USB. = Pour en savoir plus, reportez-vous à la page 17, Insertion et éjection d’une carte mémoire SD.
L’image s’affiche à l’écran. 4 Utilisez les touches de l’écran tactile pour commander le périphérique de stockage externe (USB, SD). = Pour en savoir plus, reportez-vous à la page 60, Utilisation des touches de l’écran tactile. p La lecture suit l’ordre des numéros de dossier. Les dossiers sont ignorés s’ils ne contiennent pas de fichiers lisibles. En l’absence de fichiers lisibles dans le dossier 01 (dossier racine), la lecture commence depuis le dossier 02.
Ce produit prend en charge deux types de mode de navigation : mode Folder Browse et mode Music Browse. p Ces modes de navigation s’appliquent uniquement aux périphériques de stockage externe (USB, SD).
Vous pouvez rechercher des fichiers ou dossiers à lire à l’aide de la liste des noms de fichiers ou de dossiers, à savoir la liste des fichiers ou dossiers enregistrés sur un disque ou un périphérique de stockage externe (USB, SD). 1
Affiche la liste des fichiers ou dossiers enregistrés sur un disque ou le périphérique de stockage externe (USB, SD).
Vous pouvez sélectionner les fichiers à lire à l’aide de la liste de fichiers, à savoir la liste des fichiers enregistrés sur le périphérique de stockage externe (USB, SD). p Cette fonction est disponible uniquement pour le périphérique de stockage externe (USB, SD). 1
= Pour en savoir plus, reportez-vous à la page 62, Changement du mode de navigation.
Affiche la liste des fichiers ou dossiers enregistrés dans le périphérique de stockage externe (USB, SD).
L’écran de liste apparaît.
% Touchez à plusieurs reprises la touche suivante jusqu’à ce que le réglage souhaité apparaisse. Change la plage de lecture répétée.
(par défaut) : Répète tous les fichiers. être lus dans un ordre aléatoire en touchant une seule touche.
(par défaut) : Répète tous les fichiers. Appuyer sur le bouton TRK Vous pouvez sauter les fichiers en avant ou en arrière. Maintenir enfoncé le bouton TRK Vous pouvez effectuer un retour ou une avance rapide.
Fr = Pour en savoir plus, reportez-vous à la page 157, Tableau de compatibilité des supports.
2 Affiche l’écran de Réglage de l’heure et de la date.
3 Affiche l’écran de Paramètre. 4 Rappelle des courbes d’égalisation.
5 Sélectionne un fichier dans la liste.
6 Masque les touches de l’écran tactile.
Avec DivX comprenant des enregistrements multi-sous-titres, vous pouvez basculer entre les langues des sous-titres pendant la lecture. 9 Affiche l’écran de Menu téléphone.
Avec des fichiers DivX permettant une lecture audio dans différentes langues et différents systèmes audio (Dolby Digital, DTS, etc.), vous pouvez basculer entre les langues ou les systèmes audio pendant la lecture. c Change le point de lecture en faisant glisser la touche.
= Pour en savoir plus, reportez-vous à la page 68, Lecture en ralenti. e Change le type de fichier multimédia.
66, Utilisation des touches de l’écran tactile.
Indique le nom du dossier contenant le fichier en cours de lecture. !
(pour Disque) 1 Affichez l’écran de Sélection de source AV. = Pour en savoir plus sur les opérations, reportez-vous à la page 22, Affichage de l’écran de fonction AV.
La source change et la lecture démarre. = Pour en savoir plus, reportez-vous à la page 16, Insertion et éjection d’un disque. p Si le disque est déjà inséré, touchez [Disc] sur la liste source ou sur l’écran de Sélection de source AV. = Pour en savoir plus, reportez-vous à la page 22, Sélection d’une source avant dans la liste de sources.
AV. = Pour en savoir plus sur les opérations, reportez-vous à la page 22, Affichage de l’écran de fonction AV.
USB. = Pour en savoir plus, reportez-vous à la page 18, Branchement d’un périphérique de stockage USB. = Pour en savoir plus, reportez-vous à la page 17, Insertion et éjection d’une carte mémoire SD.
L’image s’affiche à l’écran. 4 Utilisez les touches de l’écran tactile pour commander le périphérique de stockage externe (USB, SD).
2 Indicateur de temps de lecture Indique le temps de lecture écoulé dans le fichier sélectionné. 3 Informations sur le fichier sélectionné
66, Utilisation des touches de l’écran tactile. p La lecture suit l’ordre des numéros de dossier. Les dossiers sont ignorés s’ils ne contiennent pas de fichiers lisibles. En l’absence de fichiers lisibles dans le dossier 01 (dossier racine), la lecture commence depuis le dossier 02.
Affiche la liste des fichiers ou dossiers enregistrés sur un disque ou le périphérique de stockage externe (USB, SD).
% Touchez [r] pendant la pause. Chaque fois que vous touchez [r], vous avancez d’une image. p Pour retourner à la lecture normale, touchez [d/e]. p Avec certains disques et périphériques de stockage externe (USB, SD), il est possible que les images ne soient pas nettes en lecture image par image.
01 (dossier racine) ne contient aucun fichier, la lecture commence au dossier 02.) p Touchez un dossier dans la liste pour voir son contenu. Vous pouvez lire un fichier dans la liste en le touchant. # Touchez le symbole de lecture de la miniature pour prévisualiser le fichier.
La flèche s’affiche et la lecture en ralenti commence.
Vous pouvez modifier la plage de lecture répétée à l’aide d’une seule touche. % Touchez à plusieurs reprises la touche suivante jusqu’à ce que le réglage souhaité apparaisse. Change la plage de lecture répétée.
(par défaut) : Répète tous les fichiers. 2 Touchez [r] pour régler la vitesse de lecture en mode ralenti. p Il n’y a pas de son pendant la lecture en ralenti. p Avec certains disques et périphériques de stockage externe (USB, SD), il est possible que les images ne soient pas nettes en lecture en ralenti. p La lecture en ralenti arrière n’est pas possible.
Lors de la lecture d’un support numérique contenant divers types de fichiers multimédias, vous pouvez basculer entre les types de fichiers multimédias à lire.
Maintenir enfoncé le bouton TRK Vous pouvez effectuer un retour ou une avance rapide.
157, Tableau de compatibilité des supports.
Utilisation des touches de l’écran tactile 1
= Pour en savoir plus, reportez-vous à la page 22, Sélection d’une source avant dans la liste de sources. 2 Affiche l’écran de Réglage de l’heure et de la date.
3 Affiche l’écran de Paramètre. 4 Rappelle des courbes d’égalisation.
6 Masque les touches de l’écran tactile. Touchez cette zone pour masquer les touches de l’écran tactile.
7 Lit des fichiers dans un ordre aléatoire.
: Nom du dossier ! Indique le nom du dossier contenant le fichier en cours de lecture. !
L’image s’affiche à l’écran. 4 Utilisez les touches de l’écran tactile pour commander le périphérique de stockage externe (USB, SD). = Pour en savoir plus, reportez-vous à la page 70, Utilisation des touches de l’écran tactile.
Vous pouvez sélectionner les fichiers à afficher à l’aide de la liste de noms de fichiers, à savoir la liste des fichiers enregistrés sur le périphérique de stockage externe (USB, SD).
01 (dossier racine) ne contient aucun fichier, la lecture commence au dossier 02.) p Touchez un dossier dans la liste pour voir son contenu. Vous pouvez lire un fichier dans la liste en le touchant.
Tous les fichiers sur le périphérique de stockage externe (USB, SD) peuvent être lus dans un ordre aléatoire en touchant une seule touche. % Touchez à plusieurs reprises la touche suivante jusqu’à ce que le réglage souhaité apparaisse. Active ou désactive la lecture aléatoire.
Les fichiers ne sont pas lus dans un ordre aléatoire. ! : Lit tous les fichiers dans la plage de lecture répétée en cours dans un ordre aléatoire. p Si vous activez la lecture aléatoire alors que la plage de lecture répétée est réglée sur le fichier en cours, la plage de lecture répétée s’applique automatiquement à l’ensemble du périphérique de stockage externe (USB, SD) en cours de lecture.
17, Insertion et éjection d’une carte mémoire SD. p La lecture suit l’ordre des numéros de dossier. Les dossiers sont ignorés s’ils ne contiennent pas de fichiers lisibles. En l’absence de fichiers lisibles dans le dossier 01 (dossier racine), la lecture commence depuis le dossier 02.
Change la plage de lecture répétée.
Répète tous les fichiers. ! (vendu séparément) pour connecter votre iPod. Les sources audio et/ou vidéo de l’iPod sont activées si un des câbles est connecté. = Pour en savoir plus sur les connexions, reportez-vous au Manuel d’installation.
Écran de lecture (page 1)
Lorsque vous souhaitez lire des fichiers audio et/ou vidéo sur votre iPod avec connecteur Lightning, installez tout d’abord CarMediaPlayer sur votre iPod avec connecteur Lightning, puis lancez CarMediaPlayer en AppRadio Mode. Pour en savoir plus sur le CarMediaPlayer, reportez-vous aux informations disponibles sur notre site Web.
2 Affiche l’écran de Réglage de l’heure et de la date.
4 Rappelle des courbes d’égalisation.
5 Sélectionne une piste dans la liste.
6 Change le mode de commande sur “App Mode”.
Touchez cette zone pour masquer les touches de l’écran tactile.
Lecture de l’écran (pour l’audio) 1
4 Indique le titre de la chanson en cours de lecture (si disponible). “Pas de Titre” s’affiche si aucune information correspondante n’est disponible. : Nom de l’artiste ! Indique le nom de l’artiste de la chanson en cours de lecture (si disponible). “Pas de nom” s’affiche si aucune information correspondante n’est disponible. : Titre de l’album ! Indique le titre de l’album du fichier en cours de lecture (si disponible). “Pas de Titre” s’affiche si aucune information correspondante n’est disponible. : Genre ! Indique le genre du fichier en cours de lecture (si disponible). “Pas de Genre” s’affiche si aucune information correspondante n’est disponible. 2 Heure et date actuelles 3 Pochette de l’album Pochette de l’album de la chanson en cours de lecture, si disponible. 4 Indicateur de l’état de la lecture Indique l’état actuel de la lecture.
Toutes les chansons ou les vidéos sont répétées dans la liste sélectionnée. La chanson ou la vidéo en cours de lecture seulement est répétée.
Indique le temps de lecture écoulé dans le fichier sélectionné.
Lors de la connexion d’un iPod à ce produit, vous devez sélectionner la méthode de connexion de votre périphérique. Des réglages sont nécessaires en fonction du périphérique connecté. = Pour en savoir plus, reportez-vous à Chapitre 5. 1 Affichez l’écran de Sélection de source AV. = Pour en savoir plus sur les opérations, reportez-vous à la page 22, Affichage de l’écran de fonction AV.
La source change et la lecture démarre. p Si l’iPod est déjà connecté, touchez [iPod] sur l’écran de Sélection de source AV. p Si vous connectez un iPhone ou iPod touch, fermez les applications avant la connexion.
74, Utilisation des touches de l’écran tactile (pour l’audio). = Pour en savoir plus, reportez-vous à la page 75, Utilisation des touches de l’écran tactile (pour la vidéo). p L’image vidéo de l’iPod peut présenter des parasites si elle est émise sur l’écran arrière. En cas de parasites sur l’image vidéo de l’iPod, désactivez la sortie sur l’écran arrière. = Pour en savoir plus sur les opérations, reportez-vous à la page 143, Sélection de la vidéo pour l’écran arrière.
Active ou désactive la lecture aléatoire.
Les chansons ou les vidéos sont lues dans un ordre aléatoire dans la liste sélectionnée. : Vous pouvez rechercher la chanson ou la vidéo que vous souhaitez lire dans l’écran de liste de lecture. 1
2 Touchez les touches suivantes pour changer de liste de catégorie de musique ou vidéo.
! Listes de lectures ! Artistes ! Albums 4 Touchez la barre de recherche initiale pour afficher l’écran de recherche alphabétique. p La barre de recherche initiale n’est pas affichée dans la première liste de catégorie ou liste de chansons.
Vous pouvez commander la fonction iPod de ce produit à partir de l’iPod connecté si le mode de commande est réglé sur “App Mode”. L’écran d’application de l’iPod peut être affiché sur ce produit et les fichiers audio et vidéo de l’iPod peuvent être lus avec ce produit. ! Lorsque cette fonction est utilisée, l’iPod ne s’éteint pas même si vous coupez le contact. Utilisez l’iPod pour le mettre hors tension. 1
Les touches de l’écran tactile ne peuvent pas être utilisées pendant la recherche. p Pour affiner la recherche avec une autre lettre, touchez [Annuler].
Mode”. L’icône devient .
Mode”. L’utilisation dépendra toutefois de vos applications. 6 Touchez le titre de la liste que vous voulez reproduire. Répétez cette opération jusqu’à ce que vous trouviez la chanson ou vidéo souhaitée. 7 Lancez la lecture de la liste sélectionnée. p Selon la génération ou la version de l’iPod, certaines fonctions peuvent ne pas être disponibles. p Vous pouvez lire des listes de lectures créées avec l’application MusicSphere. L’application est disponible sur notre site Web. p Les listes de lectures que vous avez créées avec l’application MusicSphere sont affichées sous forme abrégée.
Revient à la vitesse normale. : Affichage des listes liées à la chanson en cours de lecture (recherche de liaison)
5 Appuyer sur le bouton TRK Vous pouvez sauter les chansons ou les vidéos en avant ou en arrière. Pendant la lecture d’une chanson ou d’une vidéo avec chapitres, vous pouvez sauter un chapitre en avant ou en arrière.
3 Affiche l’écran de Paramètre. 4 Rappelle des courbes d’égalisation.
5 Sélectionne une piste dans la liste.
8 Saute des fichiers en avant ou en arrière. 9 Bascule entre lecture et pause.
2 Titre de la chanson Indique le titre de la chanson en cours de lecture (si disponible). “Pas de Titre” s’affiche si aucune information correspondante n’est disponible. 3 Nom de l’artiste Indique le nom de l’artiste de la chanson en cours de lecture (si disponible). “Pas de nom” s’affiche si aucune information correspondante n’est disponible. 4 Titre de l’album Indique le titre de l’album du fichier en cours de lecture (si disponible). “Pas de Titre” s’affiche si aucune information correspondante n’est disponible. 5 Indicateur de pause 6 Pochette de l’album Pochette de l’album de la chanson en cours de lecture, si disponible.
En cas de doute sur une fonction donnée, ne l’utilisez que lorsque le véhicule est garé. Aucune fonctionnalité ne doit être utilisée tant qu’il n’est pas sûr de le faire dans les conditions de conduite rencontrées.
AppRadio app sur l’iPhone ou le smartphone au préalable pour pouvoir lancer l’application sur ce produit. Pour en savoir plus sur AppRadio app, visitez le site Web : http://www.pioneer.eu/AppRadioMode p Veillez à lire Utilisation de contenus connectés via une application avant de procéder à cette opération. = Pour en savoir plus, reportez-vous à la page 163, Utilisation de contenus connectés via une application.
! Le contenu et les fonctionnalités des applications prises en charge sont sous la responsabilité des fournisseurs de l’application. ! En AppRadio Mode, les fonctionnalités accessibles à travers ce produit sont limitées pendant la conduite, et les fonctions disponibles sont déterminées par les fournisseurs des applications. ! La disponibilité des fonctionnalités AppRadio Mode est déterminée par les fournisseurs des applications et non pas par Pioneer. ! AppRadio Mode permet d’accéder à d’autres applications que celles de la liste (soumises à des limitations pendant la conduite), mais le contenu qui peut être utilisé est déterminé par les fournisseurs des applications.
1 2 En AppRadio Mode, vous pouvez utiliser les applications avec le doigt, à savoir par tapotement, glissement, défilement ou balayage sur l’écran de ce produit. p Dans ce chapitre, iPhone et iPod touch sont appelés “iPhone”. p Les mouvements de doigts compatibles dépendent de l’application pour un iPhone ou un smartphone. p Si une application non compatible avec AppRadio Mode est lancée, selon l’application, vous pouvez voir une image de l’application sur l’écran de ce produit. Cependant, vous ne pouvez pas commander l’application.
4 Affiche l’écran de menu. Fr
L’écran AppRadio Mode (écran de menu de l’application) apparaît. p Si vous connectez votre appareil alors qu’une application compatible AppRadio Mode est déjà exécutée, l’écran de commande de l’application apparaît sur ce produit.
6 Affiche la source en cours.
HOME, la barre de commande latérale d’application disparaît. Appuyez de nouveau deux fois sur le bouton HOME pour faire apparaître la barre de commande latérale d’application.
Lors de la connexion d’un iPhone ou d’un smartphone à ce produit, vous devez sélectionner la méthode de connexion de votre périphérique. Des réglages sont nécessaires en fonction du périphérique connecté. = Pour en savoir plus, reportez-vous à Chapitre 5. La procédure dépend du type de votre appareil.
1 Enregistrez votre iPhone et connectezle à ce produit via la technologie sans fil Bluetooth. p L’appareil enregistré doit être sélectionné comme appareil prioritaire. = Pour en savoir plus, reportez-vous à la page 26, Enregistrement de vos périphériques Bluetooth.
4 Utilisez votre iPhone pour lancer l’application. AppRadio app est lancée.
= Pour en savoir plus sur les connexions, reportez-vous au Manuel d’installation.
= Pour en savoir plus sur les connexions, reportez-vous au Manuel d’installation.
5 Touchez [Apps]. AppRadio app est lancée et l’écran AppRadio Mode (écran de menu de l’application) apparaît. p Si vous connectez votre appareil alors qu’une application compatible AppRadio Mode est déjà exécutée, l’écran de commande de l’application apparaît sur ce produit.
1 Enregistrez votre smartphone et connectez-le à ce produit via la technologie sans fil Bluetooth. p L’appareil enregistré doit être sélectionné comme appareil prioritaire. = Pour en savoir plus, reportez-vous à la page 26, Enregistrement de vos périphériques Bluetooth.
Lorsque vous tapotez sur la zone de saisie de texte d’une application pour iPhone, un clavier s’affiche à l’écran. Vous pouvez saisir le texte souhaité directement à partir de ce produit. p La préférence de langue pour le clavier de ce produit doit être identique au réglage sur votre iPhone. Si les réglages pour ce produit et l’iPhone sont différents, vous ne pourrez pas saisir correctement les caractères. 1
5 Touchez [Apps]. AppRadio app est lancée et l’écran AppRadio Mode (écran de menu de l’application) apparaît. p Si vous connectez votre appareil alors qu’une application compatible AppRadio Mode est déjà exécutée, l’écran de commande de l’application apparaît sur ce produit.
L’application désirée est lancée et l’écran de commande de l’application apparaît. 7 = Pour en savoir plus sur les opérations, reportez-vous à la page 109, Réglage de la langue du clavier avec l’application pour iPhone.
3 Touchez la zone de saisie de texte sur l’écran de commande de l’application. Un clavier apparaît pour que vous puissiez saisir le texte.
à l’étape suivante.
= Pour en savoir plus sur les connexions, reportez-vous au Manuel d’installation.
5 Modifie la disposition du clavier de l’iPhone. p Les dispositions du clavier de l’iPhone pouvant être sélectionnées en tapotant dépendent du réglage Hardware sur Keyboard Layout défini sur votre iPhone. 6 Bascule vers un clavier proposant des caractères numériques et des symboles. 7 Change la casse des caractères du clavier.
(pour les utilisateurs de smartphone) Des points noirs peuvent apparaître sur l’écran lors de l’utilisation de AppRadio Mode avec un appareil Android connecté à ce produit.
2 Touchez les touches suivantes dans l’ordre indiqué.
3 ATTENTION Ce réglage est disponible uniquement lorsque vous arrêtez votre véhicule dans un endroit sûr et serrez le frein à main.
— Lorsqu’un appareil Android est connecté à ce produit à l’aide de CDAH200 (vendu séparément) et lorsque AppRadio Mode est disponible après qu’une connexion Bluetooth soit établie avec SPP (Serial Port Profile, Profil de port série). p Si ce réglage n’a pas été effectué, l’écran de réglage apparaît automatiquement dans les cas suivants : — Lors du passage en AppRadio Mode après qu’une connexion Bluetooth soit établie avec SPP (Serial Port Profile, Profil de port série). — Lorsqu’une connexion Bluetooth est établie avec SPP (Serial Port Profile, Profil de port série) en AppRadio Mode.
Vous pouvez régler une image d’une application pour iPhone, qui n’est pas compatible avec AppRadio Mode, pour qu’elle s’affiche à l’écran.
Un message vous informant que votre iPhone peut lancer l’application apparaît à l’écran. Un message vous demandant si vous souhaitez lancer votre application apparaît sur votre iPhone. 4 Utilisez votre iPhone pour refuser de lancer l’application.
Une image de l’application apparaît à l’écran. 7 Appuyez sur le bouton HOME pour revenir à l’écran de Menu principal.
Vous pouvez régler une image d’une application pour smartphone, qui n’est pas compatible avec AppRadio Mode, pour qu’elle s’affiche à l’écran. p Selon le type d’application, il se peut que vous ne puissiez pas voir l’image à l’écran. p Lorsque vous utilisez cette fonction, ne connectez pas d’autres appareils via la technologie sans fil Bluetooth. Veillez à dé-
3 Touchez [Apps]. L’image sur votre iPhone apparaît à l’écran. 4 Lancez une application sur votre iPhone. Une image de l’application apparaît à l’écran. 5 Appuyez sur le bouton HOME pour revenir à l’écran de Menu principal.
Vous pouvez régler une image d’une application pour smartphone, qui n’est pas compatible avec AppRadio Mode, pour qu’elle s’affiche à l’écran. p La compatibilité n’est pas garantie avec tous les smartphones. p Lorsque vous utilisez cette fonction, ne connectez pas d’autres appareils via la technologie sans fil Bluetooth. Veillez à débrancher votre périphérique Bluetooth avant d’utiliser cette fonction. p Vous pouvez uniquement commander l’application sur l’appareil raccordé. p Lorsque vous touchez l’écran pendant cette fonction, la marque “Ne pas toucher” apparaît dans le coin supérieur droit de l’écran.
= Pour en savoir plus sur les connexions, reportez-vous au Manuel d’installation.
= Pour en savoir plus sur les connexions, reportez-vous au Manuel d’installation.
3 Touchez [Apps]. L’image sur votre smartphone apparaît à l’écran. 4 Lancez une application sur votre smartphone. Une image de l’application apparaît à l’écran. 5 Appuyez sur le bouton HOME pour revenir à l’écran de Menu principal.
Lorsque vous connectez un périphérique MirrorLink sur lequel des applications compatibles sont installées, vous pouvez commander les applications de l’appareil mobile directement à partir de ce produit (mode MirrorLink). Vous pouvez afficher et commander les applications compatibles via l’écran à l’aide de gestes à pressions multiples comme le tapotement, le glissement, le défilement ou le balayage. p Les gestes à pressions multiples peuvent être désactivés selon le modèle de l’appareil MirrorLink qui est connecté.
1 2 p En fonction des types du périphérique MirrorLink, cette touche n’apparaît pas. 4 Affiche l’écran de menu.
MirrorLink, cette touche n’apparaît pas. 5 Affiche l’écran de Menu téléphone.
6 Affiche la source en cours.
HOME, la barre de commande latérale d’application disparaît. Appuyez de nouveau deux fois sur le bouton HOME pour faire apparaître la barre de commande latérale d’application.
Lors de la connexion d’un appareil MirrorLink à ce produit, vous devez sélectionner la méthode de connexion de votre appareil. Les réglages varient selon l’appareil connecté. = Pour en savoir plus, reportez-vous à Chapitre 5.
4 Touchez [Apps]. Si l’application de lancement est installée sur l’appareil MirrorLink, l’application démarre. Si ce n’est pas le cas, l’écran de menu de l’application apparaît. 5 Touchez l’icône d’application désirée. L’application désirée est lancée et l’écran de commande de l’application apparaît.
Vous pouvez émettre un mixage audio de la source AV et de l’application pour iPhone ou smartphone si AppRadio Mode ou le mode MirrorLink est utilisé.
Le volume de l’application s’affiche. Si vous touchez le volume de l’application, les touches de volume s’affichent. ! Onglet de droite : La fonction de mixage audio est désactivée (mixage désactivé). 3 Règle le volume audio de l’application. Chaque fois que vous touchez [+] ou [–], le volume sonore augmente ou diminue. p L’écran de Fonction AV et l’écran d’application peuvent être permutés en appuyant sur le bouton MODE. p L’onglet de droite ne s’affiche pas sur l’écran de Fonction AV. p Vous ne pouvez pas régler le volume du son principal à l’écran. Appuyez sur le bouton VOL (+/–) pour régler le volume du son principal. p Le menu de mixage audio s’affiche pendant quatre secondes. Si l’écran disparaît, appuyez de nouveau sur le bouton VOL (+/–). L’écran réapparaît.
Aucune fonctionnalité ne doit être utilisée tant qu’il n’est pas sûr de le faire dans les conditions de conduite rencontrées.
= Pour en savoir plus, reportez-vous à la page 163, Utilisation de contenus connectés via une application. Remarques : ! Certaines fonctionnalités du service de Aha Radio peuvent ne pas être disponibles lorsque vous accédez à ce service par le biais de ce produit Pioneer, y compris, mais sans s’y limiter, la création de nouvelles stations Aha, la suppression de stations Aha, l’enregistrement de ‘cris’ vocaux, l’ajustement des réglages de l’application Aha Radio, la connexion à Facebook, la création d’un compte Facebook, la connexion à Twitter ou la création d’un compte Twitter. ! Aha Radio est un service non affilié à Pioneer. De plus amples informations sont disponibles à l’adresse http://www.aharadio.com/.
Vous trouverez des renseignements sur la disponibilité, la version et la mise à jour à l’adresse http://www.pioneer.eu/aharadio
3 Affiche l’écran de Paramètre. 4 Rappelle des courbes d’égalisation.
5 Sélectionne une station Aha Radio dans la liste.
Lecture de l’écran 1
p Les icônes affichées dépendent de chaque station ou contenu. Indicateur
30 secondes. Si vous touchez la touche, le contenu actuel reçoit un “Je n’aime pas”. p Selon le contenu, si vous ou , les “Je touchez n’aime pas” sont annulés. Si vous touchez la touche, le contenu actuel reçoit un “J’aime”. p Selon le contenu, si vous ou , les touchez “J’aime” sont annulés. Si vous touchez la touche, vous pouvez appeler un numéro de téléphone enregistré dans le contenu actuel au moyen de la fonction mains libres.
Affiche le nom de la station Aha Radio sur laquelle le produit est actuellement syntonisé. 3 Image du contenu Affiche une image du contenu actuel si une image est disponible. 4 Information de classement Indique le classement du contenu actuellement affiché (uniquement si et lorsque disponible). 5 Informations sur la station actuelle Indique quelle source a été sélectionnée. Indique les informations sur le contenu en cours de lecture.
Lors de la connexion d’un iPhone ou d’un smartphone à ce produit, vous devez sélectionner la méthode de connexion de votre périphérique. Des réglages sont nécessaires en fonction du périphérique connecté. = Pour en savoir plus, reportez-vous à Chapitre 5.
= Pour en savoir plus sur la connexion Bluetooth, reportez-vous à la page 26, Enregistrement de vos périphériques Bluetooth.
AV. Une fois la connexion établie, la touche de l’écran tactile sur l’écran “aha radio” est activée. 5 Utilisez les touches de l’écran tactile pour commander Aha Radio.
Bluetooth, reportez-vous à la page 26, Enregistrement de vos périphériques Bluetooth. p La méthode de connexion du câble dépend de votre appareil. = Pour en savoir plus sur les connexions, reportez-vous au Manuel d’installation.
88, Utilisation des touches de l’écran tactile.
Enregistrement de vos périphériques Bluetooth. p La méthode de connexion du câble dépend de votre appareil. = Pour en savoir plus sur les connexions, reportez-vous au Manuel d’installation.
AV. = Pour en savoir plus sur les opérations, reportez-vous à la page 22, Affichage de l’écran de fonction AV.
Lorsque vous touchez [aha], ce produit commence à établir une connexion Bluetooth. Une fois la connexion établie, la touche de l’écran tactile sur l’écran “aha radio” est activée.
88, Utilisation des touches de l’écran tactile.
Appuyer sur le bouton TRK Vous pouvez sauter du contenu en avant ou en arrière.
— A2DP (Advanced Audio Distribution Profile) : Seule la lecture des chansons sur votre lecteur audio est possible. — A2DP et AVRCP (Audio/Video Remote Control Profile) : La lecture, la pause, la sélection de chansons, etc. sont possibles. p Étant donné que de nombreux lecteurs audio Bluetooth sont disponibles sur le marché, les opérations possibles avec votre lecteur audio Bluetooth en utilisant ce produit varient considérablement. Veuillez consulter le manuel d’utilisation accompagnant votre lecteur audio Bluetooth ainsi que ce manuel pendant que vous utilisez le lecteur avec ce produit. p Lorsque vous écoutez des chansons sur votre lecteur audio Bluetooth, évitez autant que possible d’utiliser un téléphone portable. Si vous essayez de faire fonctionner votre téléphone portable, le signal peut provoquer un bruit affectant la lecture des chansons. p Même si vous permutez sur une autre source pendant que vous écoutez une chanson sur le lecteur audio Bluetooth, la lecture de la chanson continue. p Selon le lecteur audio Bluetooth connecté à ce produit, les opérations pour commander le lecteur sur ce produit peuvent différer de celles expliquées dans ce manuel. p Lorsque vous parlez sur un téléphone portable connecté à ce produit via la technolo-
3 Affiche l’écran de Paramètre. 4 Rappelle des courbes d’égalisation.
5 Sélectionne un fichier dans la liste.
Indique le titre de la piste en cours de lecture (s’il est disponible). : Nom de l’artiste Indique le nom de l’artiste de la piste en cours de lecture (si disponible). : Titre de l’album Indique le titre de l’album du fichier en cours de lecture (s’il est disponible). : Genre Indique le genre du fichier en cours de lecture (si disponible). Dans les cas suivants, les informations de fichier ne s’affichent qu’après avoir démarré un fichier ou repris la lecture : — Vous raccordez un lecteur audio Bluetooth compatible AVRCP 1.3 et commandez le lecteur pour lancer la lecture. — Vous sélectionnez un autre fichier lorsque la lecture est suspendue.
AVRCP 1.3, les informations de fichier suivantes s’affichent.
1 Retirez le câble de connexion utilisé pour AppRadio Mode. p Vous ne pouvez pas utiliser le lecteur audio Bluetooth si le câble de connexion utilisé pour AppRadio Mode est branché.
Indique le temps de lecture écoulé dans le fichier sélectionné (si disponible). 4 Informations sur le fichier sélectionné
3 Touchez les touches suivantes dans l’ordre indiqué.
4 = Pour en savoir plus sur les opérations, reportez-vous à la page 22, Affichage de l’écran de fonction AV.
L’écran “Bluetooth Audio” apparaît. 8 Utilisez les touches de l’écran tactile pour commander le lecteur audio Bluetooth.
À l’aide d’une seule touche, vous pouvez lire tous les fichiers dans la plage de lecture répétée en cours dans un ordre aléatoire. p Cette fonction est disponible uniquement lorsque le lecteur audio Bluetooth connecté prend en charge AVRCP 1.3. % Touchez à plusieurs reprises la touche suivante jusqu’à ce que le réglage souhaité apparaisse. Active ou désactive la lecture aléatoire.
92, Utilisation des touches de l’écran tactile.
La liste des noms de fichiers vous permet de consulter la liste des titres de pistes du lecteur audio Bluetooth et de sélectionner l’un d’entre eux pour le lire. p Cette fonction est disponible uniquement lorsque le lecteur audio Bluetooth connecté prend en charge AVRCP 1.4. 1
Affichez la liste des noms de fichiers.
Change la plage de lecture répétée entre le fichier en cours de lecture et tous les fichiers audio sur le lecteur audio Bluetooth.
Appuyer sur le bouton TRK Vous pouvez sauter les fichiers en avant ou en arrière.
6 Affiche l’écran de Menu téléphone.
7 Change le mode écran large.
1 = Pour en savoir plus, reportez-vous à la page 22, Sélection d’une source avant dans la liste de sources. 2 Affiche l’écran de Réglage de l’heure et de la date.
3 Affiche l’écran de Paramètre. 4 Rappelle des courbes d’égalisation.
5 Masque les touches de l’écran tactile.
L’image s’affiche à l’écran. 3 Utilisez les touches de l’écran tactile pour commander l’appareil externe. = Pour en savoir plus, reportez-vous à la page 96, Utilisation des touches de l’écran tactile.
8 Change le mode écran large.
= Pour en savoir plus sur la méthode de connexion, reportez-vous au Manuel d’installation.
Procédure de départ Vous pouvez afficher la sortie d’image vidéo sur le périphérique connecté à l’entrée vidéo.
4 Rappelle des courbes d’égalisation.
5 Masque les touches de l’écran tactile.
L’image s’affiche à l’écran.
! Automatique (par défaut) : Ajuste automatiquement le réglage du signal vidéo. ! PAL : Règle le signal vidéo sur PAL. ! NTSC : Règle le signal vidéo sur NTSC. ! PAL-M : Règle le signal vidéo sur PAL-M. ! PAL-N : Règle le signal vidéo sur PAL-N. ! SECAM : Règle le signal vidéo sur SECAM.
= Pour en savoir plus, reportez-vous à la page 97, Utilisation des touches de l’écran tactile.
Lorsque vous connectez ce produit à un équipement auxiliaire, sélectionnez le réglage du signal vidéo approprié. p Vous ne pouvez utiliser cette fonction que pour l’entrée de signal vidéo dans l’entrée AUX. 1 Appuyez sur le bouton HOME pour afficher l’écran de Menu principal. 2 Touchez les touches suivantes dans l’ordre indiqué.
3 Bascule entre l’écran des fichiers vidéo et des fichiers musicaux.
= Pour en savoir plus sur la méthode de connexion, reportez-vous au Manuel d’installation.
6 Affiche l’écran de Menu téléphone.
7 Change le mode écran large.
3 Affiche l’écran de Paramètre. 4 Rappelle des courbes d’égalisation.
5 Masque les touches de l’écran tactile. Touchez cette zone pour masquer les touches de l’écran tactile.
Vous pouvez afficher la sortie d’image vidéo sur le périphérique connecté à l’entrée vidéo. 1 Appuyez sur le bouton HOME pour afficher l’écran de Menu principal. 2 Touchez les touches suivantes dans l’ordre indiqué.
3 6 Touchez [AV] sur l’écran de Sélection de source AV. L’image s’affiche à l’écran. 7 Utilisez les touches de l’écran tactile pour commander l’appareil externe. = Pour en savoir plus, reportez-vous à la page 99, Utilisation des touches de l’écran tactile.
Lorsque vous connectez ce produit à un équipement audiovisuel, sélectionnez le réglage du signal vidéo approprié. p Vous ne pouvez utiliser cette fonction que quand l’entrée de signal AV reçoit le signal vidéo. 1 Appuyez sur le bouton HOME pour afficher l’écran de Menu principal. 2 Touchez les touches suivantes dans l’ordre indiqué.
3 6 Règle la valeur BPM (Beats Per Minute) d’origine. 7 Spécifie la plage de lecture.
Maintenez enfoncé pour une avance ou un retour rapide. 9 Active ou désactive l’affichage original de MIXTRAX. a Met en pause et lance la lecture. b Affiche l’élément sélectionné sur l’écran LinkGate ou l’écran de sélection d’élément.
Pour en savoir plus sur l’utilisation du logiciel MIXTRAX, reportez-vous au manuel en ligne.
5 Affiche l’écran de liste de lecture.
Affiche la liste des modèles MIX.
Les chansons liées à l’élément sélectionné sont lues. Fr
Vous pouvez sélectionner des éléments ou des chansons à ne pas lire. 1
Affiche l’écran de liste de lecture.
# Si vous touchez [Unselect All], toutes les sélections sont annulées. # Si vous touchez [Select All], tous les éléments sont sélectionnés.
Vous pouvez spécifier la plage de lecture. % Touchez à plusieurs reprises la touche suivante jusqu’à ce que le réglage souhaité apparaisse. Change la plage de lecture.
Lecture d’une plage moyenne. Le modèle de clignotement change en fonction du niveau des graves. Sélectionnez le mode souhaité. ! Random1 : Le modèle de clignotement change de manière aléatoire en fonction du mode du niveau sonore et du mode passe-bas. ! Random2 : Le modèle de clignotement change de manière aléatoire en fonction du mode du niveau sonore. ! Random3 : Le modèle de clignotement change de manière aléatoire en fonction du mode passebas. ! Dés : Le modèle de clignotement ne change pas.
En fonction de la région, l’étape de syntonisation peut être changée. L’étape de syntonisation FM peut être changée entre 100 kHz et 50 kHz. p Ce réglage est disponible lorsque la source sélectionnée est “OFF”.
“Act”, les informations de texte enregistrées défilent en continu sur l’écran. Réglez sur “Dés” si vous souhaitez que les informations ne défilent qu’une seule fois.
Vous devez activer la source audio Bluetooth pour pouvoir utiliser le lecteur audio Bluetooth. 1 Appuyez sur le bouton HOME pour afficher l’écran de Menu principal.
3 Touchez à plusieurs reprises [Toujours défiler] jusqu’à ce que le réglage souhaité apparaisse. ! Dés (par défaut) : Désactive le réglage de défilement continu. ! Act : Active le réglage de défilement continu.
! On : Affiche la sortie d’image vidéo sur le périphérique externe connecté.
Les deux fonctions suivantes sont disponibles. Une caméra de rétrovisée vendue séparément (par ex., ND-BC6) est nécessaire pour utiliser la fonction de caméra de rétrovisée. (Pour en savoir plus, veuillez consulter votre revendeur.) Caméra de rétrovisée Ce produit comporte une fonction permettant de basculer automatiquement sur l’image en plein écran de la caméra de rétrovisée installée sur votre véhicule. Lorsque le levier de vitesse est sur la position REVERSE (R), l’écran bascule automatiquement sur l’image en plein écran de la caméra de rétrovisée. p Si le levier de vitesse est mis en position REVERSE (R) immédiatement après le dé-
REVERSE (R) depuis une autre position. p Lorsque l’écran bascule sur l’image en plein écran de la caméra de rétrovisée pendant la conduite normale, passez au réglage inverse dans “Polarité caméra”.
1 Appuyez sur le bouton HOME pour afficher l’écran de Menu principal. 2 Touchez les touches suivantes dans l’ordre indiqué.
= Pour en savoir plus, reportez-vous à la page 104, Réglage d’activation de la caméra de rétrovisée. 1 Appuyez sur le bouton HOME pour afficher l’écran de Menu principal.
Pour que Vue Caméra puisse être affiché n’importe quand, “Vue Caméra” doit être réglé sur “Act”. p Pour régler la caméra de rétrovisée pour le mode Vue Caméra, “Entrée Caméra de recul” doit être réglé sur “Act”. = Pour en savoir plus, reportez-vous à la page 104, Réglage d’activation de la caméra de rétrovisée. 1 Appuyez sur le bouton HOME pour afficher l’écran de Menu principal. 2 Touchez les touches suivantes dans l’ordre indiqué.
Lorsque la polarité du fil connecté est positive avec le levier de vitesse sur la position REVERSE (R). ! Masse : Lorsque la polarité du fil connecté est négative avec le levier de vitesse sur la position REVERSE (R).
! Dés (par défaut) : Désactive le réglage d’affichage de la caméra. ! Act : Active le réglage d’affichage de la caméra.
Fonction AV, l’affichage de la caméra apparaît automatiquement. p Si vous touchez l’écran pendant l’affichage de la caméra, l’image affichée s’éteint temporairement.
ATTENTION ! Lors du réglage des directives, veillez à stationner le véhicule dans un endroit sûr et à serrer le frein à main. ! Avant de descendre de la voiture pour placer les repères, veillez à couper le contact (ACC OFF). ! La portée de projection de la caméra de rétrovisée est limitée. Par ailleurs, les directives sur la largeur du véhicule et la distance affichées sur l’image de la caméra de rétrovisée peuvent être différentes de la largeur du véhicule et de la distance réelles. (Les directives sont des lignes droites.) ! La qualité de l’image peut se détériorer selon l’environnement d’utilisation, la nuit ou dans un endroit sombre, par exemple.
2 En utilisant du ruban d’emballage ou autre, placez les repères à environ 25 cm de chaque côté du véhicule et à environ 50 cm et 2 m du pare-chocs arrière. 2m 50 cm 25 cm 8 Touchez les touches suivantes pour ajuster la position du point si nécessaire. Déplace le point vers la gauche.
Prolonge la ligne vers la gauche et la droite à partir du point central en cours de la directive de distance. Les points d’ajustement sur les coordonnées latérales à chaque extrémité sont également déplacés. Réduit la ligne à gauche et à droite vers le point central en cours de la directive de distance. Les points d’ajustement sur les coordonnées latérales à chaque extrémité sont également déplacés. Par déf
3 Touchez à plusieurs reprises [Mode sans échec] jusqu’à ce que le réglage souhaité apparaisse. ! Act (par défaut) : Active la fonction du mode sans échec. ! Dés : Désactive la fonction du mode sans échec.
Si l’écran de démonstration apparaît, suivez la procédure suivante pour le désactiver. 1 Appuyez sur le bouton HOME pour afficher l’écran de Menu principal. 2 Touchez les touches suivantes dans l’ordre indiqué.
3 Touchez à plusieurs reprises [Mode démonstration] jusqu’à ce que le réglage souhaité apparaisse. ! Dés (par défaut) : Masque l’écran de démonstration.
Sélection de la langue du système La langue du système peut être sélectionnée. ! La langue peut être changée pour les éléments suivants : — L’écran “Audio” — L’écran “Système” — L’écran “Réglage vidéo” ! Si les réglages de la langue intégrée et de la langue sélectionnée sont différents, les informations de texte peuvent ne pas s’afficher correctement. ! Certains caractères peuvent ne pas s’afficher correctement. 1 Appuyez sur le bouton HOME pour afficher l’écran de Menu principal. 2 Touchez les touches suivantes dans l’ordre indiqué.
3 Touchez [Système de langue]. Le menu contextuel apparaît. Inversion de l’affichage de l’état de la climatisation Si l’affichage gauche/droit de l’écran d’état de la climatisation ne correspond pas à votre véhicule, l’affichage peut être inversé. p Pour configurer ce réglage, l’adaptateur du bus du véhicule optionnel doit être connecté. = Pour en savoir plus sur les opérations, reportez-vous à la page 138, Affichage de l’état de fonctionnement du panneau de la climatisation. 1 Appuyez sur le bouton HOME pour afficher l’écran de Menu principal. 2 Touchez les touches suivantes dans l’ordre indiqué.
3 Touchez à plusieurs reprises [Inversion climatisation] jusqu’à ce que le réglage souhaité apparaisse. ! Dés (par défaut) : N’inverse pas l’affichage de l’état de la climatisation. ! Act : Inverse l’affichage de l’état de la climatisation.
Vous pouvez utiliser le clavier en AppRadio Mode en réglant la langue du clavier pour iPhone. p Cette fonction est disponible uniquement en AppRadio Mode sur l’iPhone.
2 Touchez les touches suivantes dans l’ordre indiqué.
3 Touchez [Clavier]. Le menu contextuel apparaît. Réglage du bip sonore 1 Appuyez sur le bouton HOME pour afficher l’écran de Menu principal. 2 Touchez les touches suivantes dans l’ordre indiqué.
2 Touchez les touches suivantes dans l’ordre indiqué.
3 Touchez [Étalonnage écran tactile]. L’écran de réglage du panneau tactile apparaît. 4 Touchez les deux coins de l’écran le long des flèches, puis touchez les centres des deux symboles + simultanément deux fois. 5 Appuyez sur le bouton HOME. Les résultats du réglage sont sauvegardés.
3 Touchez à plusieurs reprises [Bip] jusqu’à ce que le réglage souhaité apparaisse. ! Act (par défaut) : Émet un bip. ! Dés : N’émet pas de bip.
HOME. Effectuez le réglage sur 16 points. # Si vous maintenez enfoncé le bouton HOME, le réglage est annulé.
# Si vous maintenez enfoncé le bouton HOME, le réglage est annulé.
Les résultats du réglage sont sauvegardés.
Vous pouvez ajuster l’image pour chaque source et la caméra de rétrovisée.
2 Appuyez sur le bouton HOME pour afficher l’écran de Menu principal.
Ajuste l’intensité du noir. ! Contrast : Ajuste le contraste. ! Couleur : Ajuste la saturation des couleurs. ! Teinte : Ajuste la tonalité de couleur (quelle couleur est accentuée, rouge ou vert). ! Dimmer : Ajuste la luminosité de l’affichage. ! Température couleur : Ajuste la température de couleur, d’où une meilleure balance des blancs. p Vous ne pouvez ajuster Teinte que lorsque le système de couleur est réglé sur NTSC. # Si vous touchez [Vue arrière], le mode passe sur le mode de caméra sélectionné. En touchant [Source], [Navi] ou [Apps], vous pouvez retourner sur le mode sélectionné.
Réduit le niveau de l’élément sélectionné. Augmente le niveau de l’élément sélectionné. Sélectionne l’élément précédent réglable. Sélectionne l’élément suivant réglable.
! Le seul port USB prenant en charge la mise à jour du micrologiciel est le port USB 1. ! Ne mettez jamais ce produit hors tension, n’éjectez pas la carte mémoire SD ou ne déconnectez jamais le périphérique de stockage USB pendant la mise à jour du micrologiciel. ! Vous ne pouvez mettre à jour le micrologiciel que lorsque le véhicule est arrêté et que le frein à main est serré.
2 Connectez une carte mémoire SD vierge (formatée) SD ou un périphérique de stockage USB à votre ordinateur, puis localisez le fichier de mise à jour correct et copiez-le sur la carte mémoire SD ou le périphérique de stockage USB. 3
= Pour en savoir plus, reportez-vous à la page 23, Mise hors tension de la source AV.
“Contrast” sont mémorisés séparément lorsque les phares du véhicule sont éteints (le jour) et lorsqu’ils sont allumés (la nuit). Ils changent automatiquement selon que les phares du véhicule sont allumés ou éteints. p L’ajustement de “Dimmer” est mémorisé séparément lorsque les phares du véhicule sont éteints (le jour) et lorsqu’ils sont allumés (la nuit). “Dimmer” change automatiquement uniquement lorsque la valeur nocturne est inférieure à la valeur diurne. p L’ajustement d’image peut ne pas être disponible avec certaines caméras de rétrovisée. p Le contenu du réglage peut être mémorisé séparément pour les écrans suivants et les images vidéo. — DVD, Video CD et Disc — AV — USB (Vidéo), USB (JPEG) et MirrorLink — SD (Vidéo) et SD (JPEG) — HDMI et AppRadio Mode (HDMI) — MIXTRAX, sortie d’images du périphérique externe
2 Touchez les touches suivantes dans l’ordre indiqué.
6 Vérifiez que les câbles sont correctement raccordés entre ce produit et le véhicule. Vérifiez également s’ils sont raccordés dans la bonne position. 1 Appuyez sur le bouton HOME pour afficher l’écran de Menu principal. 2 Touchez les touches suivantes dans l’ordre indiqué.
3 1 Appuyez sur le bouton HOME pour afficher l’écran de Menu principal. 2 Touchez les touches suivantes dans l’ordre indiqué.
L’écran “Fader/Balance” apparaît. 4 Touchez les touches suivantes pour régler l’équilibre des haut-parleurs avant/arrière. Se déplace vers la droite.
“Haut-parleur arrière” est réglé sur “Dés”.
Se déplace vers la droite.
Vous pouvez automatiquement couper ou atténuer le volume de la source AV et le volume de l’application de l’iPhone lorsque la sortie de navigation est réglée sur le guidage vocal.
! Silence : Le volume est ramené à 0. ! Dés : Le volume ne change pas.
SLA (réglage des niveaux des sources) vous permet de régler le volume sonore de chaque source pour éviter les fortes variations d’amplitude sonore en passant d’une source à l’autre. p Les réglages sont basés sur le niveau du volume du syntoniseur FM qui, lui, demeure inchangé. p Cette fonction n’est pas disponible lorsque le syntoniseur FM est sélectionné comme source AV. 1 Comparez le niveau du volume du syntoniseur FM au niveau de la source que vous souhaitez ajuster. 2 Appuyez sur le bouton HOME pour afficher l’écran de Menu principal. 3 Touchez les touches suivantes dans l’ordre indiqué.
2 Touchez les touches suivantes dans l’ordre indiqué.
USB pour iPod / iPhone (CD-IU52) (vendu séparément), le volume de réglage du niveau de la source est automatiquement défini sur le même niveau que celui du port USB auquel l’iPod / iPhone avec connecteur Lightning est connecté. Le volume de
Vous pouvez régler la plage de fréquence de la sortie sonore des haut-parleurs avant et arrière. 1 Appuyez sur le bouton HOME pour afficher l’écran de Menu principal.
6” dB/oct et “–18” dB/oct. p Le réglage par défaut est “–12” dB/oct.
Ce produit est équipé d’une sortie du haut-parleur d’extrêmes qui peut être mise en ou hors service. 1 Appuyez sur le bouton HOME pour afficher l’écran de Menu principal. 2 Touchez les touches suivantes dans l’ordre indiqué.
8 Faites glisser le graphique horizontalement pour régler la plage de fréquence de coupure entre “50” Hz et “200” Hz. p Le réglage par défaut est “100” Hz.
6” dB/oct et “–18” dB/oct. p Le réglage par défaut est “–18” dB/oct.
Vous pouvez sélectionner la position d’écoute souhaitée comme centre des effets sonores. 1 Appuyez sur le bouton HOME pour afficher l’écran de Menu principal. 2 Touchez les touches suivantes dans l’ordre indiqué.
3 Touchez [Position d’écoute]. Bascule le réglage de la position d’écoute sur l’avant. ! Avant-G : Bascule le réglage de la position d’écoute sur l’avant gauche. ! Avant-D : Bascule le réglage de la position d’écoute sur l’avant droite. ! Tout : Bascule le réglage de la position d’écoute sur tous.
= Pour en savoir plus, reportez-vous à la page 116, Réglage de la sortie du haut-parleur avant et arrière. p Cette fonction est disponible lorsque “Subwoofer” est réglé sur “Act”. = Pour en savoir plus, reportez-vous à la page 116, Utilisation de la sortie pour haut-parleur d’extrêmes graves. 1 Appuyez sur le bouton HOME pour afficher l’écran de Menu principal.
Bascule le réglage de la position d’écoute sur l’avant gauche. ! Avant-D : Bascule le réglage de la position d’écoute sur l’avant droite. ! Tout : Bascule le réglage de la position d’écoute sur tous. p Si vous modifiez le réglage de la position d’écoute, les niveaux de sortie de tous les haut-parleurs change en fonction du réglage sélectionné.
! Avant D : Bascule le niveau du haut-parleur sur le haut-parleur avant droite. ! Arrière G : Bascule le niveau du haut-parleur sur le haut-parleur arrière gauche. ! Arrière D : Bascule le niveau du haut-parleur sur le haut-parleur arrière droite. ! Subwoofer : Bascule le niveau du haut-parleur sur le haut-parleur d’extrêmes graves. # Si vous touchez [Appl. EG auto.], le résultat de “Calibrage EQ&TA auto” sera appliqué au réglage de niveau du haut-parleur. p Pour utiliser cette fonction, l’acoustique du véhicule doit être mesurée au préalable.
En réglant la distance entre chaque haut-parleur et la position d’écoute, l’alignement temporel permet de corriger la durée nécessaire au son pour parvenir à la position d’écoute. p Cette fonction est disponible lorsque “Haut-parleur arrière” est réglé sur “Act”. = Pour en savoir plus, reportez-vous à la page 116, Réglage de la sortie du haut-parleur avant et arrière.
= Pour en savoir plus, reportez-vous à la page 116, Utilisation de la sortie pour haut-parleur d’extrêmes graves. 1 Mesurez la distance entre la tête de la personne qui écoute et chaque haut-parleur. 2 Appuyez sur le bouton HOME pour afficher l’écran de Menu principal. 3 Touchez les touches suivantes dans l’ordre indiqué.
L’écran “Alignement temporel” apparaît. 5 Touchez les touches suivantes pour sélectionner la position d’écoute si nécessaire. Bascule le réglage de la position d’écoute sur l’avant gauche. ! Avant-D : Bascule le réglage de la position d’écoute sur l’avant droite. ! Tout :
Diminue la distance entre le haut-parleur sélectionné et la position d’écoute sélectionnée. Augmente la distance entre le haut-parleur sélectionné et la position d’écoute sélectionnée.
! Avant G : Change la distance entre le haut-parleur avant gauche et la position d’écoute sélectionnée. ! Avant D : Change la distance entre le haut-parleur avant droite et la position d’écoute sélectionnée. ! Arrière G : Change la distance entre le haut-parleur arrière gauche et la position d’écoute sélectionnée. ! Arrière D : Change la distance entre le haut-parleur arrière droite et la position d’écoute sélectionnée. ! Subwoofer : Change la distance entre le haut-parleur d’extrêmes graves et la position d’écoute sélectionnée. # Si vous touchez [TA activé], l’alignement temporel est obligatoirement désactivé. p Cette fonction n’est disponible que lorsque la position d’écoute est réglée sur “AvantG” ou “Avant-D”.
Courbe d’égalisation S.Bass est une courbe qui amplifie les sons graves uniquement. Puissant est une courbe qui amplifie à la fois les sons graves et aigus. Naturel est une courbe qui amplifie légèrement à la fois les sons graves et aigus. Vocal est une courbe qui amplifie les sons médiums, c’est-à-dire de production vocale.
L’écran “Egaliseur graphique” apparaît. “Vocal” ou “Plat” est sélectionnée, les réglages de la courbe d’égalisation prennent obligatoirement la valeur “Perso1”. p Si vous procédez à des réglages lorsqu’une courbe “Perso2” est sélectionnée par exemple, la courbe “Perso2” est mise à jour. p Des courbes “Perso1” et “Perso2” peuvent être créées pour être communes à toutes les sources.
Perso1 est une courbe d’égalisation personnalisée. Si vous sélectionnez cette courbe, elle se répercutera sur toutes les sources AV. Perso2 est une courbe d’égalisation personnalisée. Si vous sélectionnez cette courbe, elle se répercutera sur toutes les sources AV.
1 Appuyez sur le bouton HOME pour afficher l’écran de Menu principal.
2 Touchez les touches suivantes dans l’ordre indiqué.
3 Touchez à plusieurs reprises [EG & TA auto.] jusqu’à ce que le réglage souhaité apparaisse.
— Quand un haut-parleur est connecté à un amplificateur de puissance délivrant une puissance de sortie supérieure à la capacité de puissance d’entrée du haut-parleur. ! Si un microphone pour la mesure acoustique (vendu séparément) n’est pas placé dans un endroit approprié, la tonalité de mesure peut devenir forte et la mesure peut prendre du temps, entraîner une décharge de la batterie. Assurez-vous de placer le microphone à l’endroit spécifié.
Pour utiliser cette fonction, l’acoustique du véhicule doit avoir été mesurée au préalable. = Pour en savoir plus sur les opérations, reportez-vous à la page 121, Réglage automatique de la courbe d’égalisation (Auto EQ). p Pour régler manuellement la courbe d’égalisation, réglez “EG & TA auto.” sur “Dés”.
Désactive le réglage Auto EQ&TA. ! Act : ! Assurez-vous de réaliser la fonction Auto EQ en utilisant le microphone pour la mesure acoustique (vendu séparément). Utiliser un autre microphone peut empêcher la mesure, ou entraîner une mesure incorrecte de l’acoustique du véhicule. ! Pour réaliser la fonction Auto EQ, les hautparleurs avant doivent être connectés. ! Lorsque ce produit est connecté à un amplificateur de puissance avec commande du niveau d’entrée, la fonction Auto EQ peut être incapable de fonctionner si le niveau d’entrée de l’amplificateur est réglé en dessous du niveau standard. ! Lorsque ce produit est connecté à un amplificateur de puissance avec filtre passebas (LPF), désactivez le filtre avant de réaliser la fonction Auto EQ. De plus, réglez la fréquence de coupure du filtre passe-bas intégré d’un haut-parleur d’extrêmes graves actif sur la plus haute fréquence possible. ! La distance a été calculée par un ordinateur afin d’offrir le délai optimum et assurer des résultats précis. Ne changez pas cette valeur. — Le son réfléchi dans le véhicule est important et des retards se produisent. — Le filtre passe-bas sur des haut-parleurs d’extrêmes graves actifs ou des amplificateurs extérieurs retarde les sons graves.
= Pour en savoir plus, reportez-vous à la page 113, Réglage de l’équilibre sonore. — La courbe d’égalisation passe à “Plat”. = Pour en savoir plus, reportez-vous à la page 120, Utilisation de l’égaliseur. — Les haut-parleurs avant et arrière sont réglés automatiquement sur un réglage de filtre passe-haut. p Les réglages précédents pour Auto EQ sont remplacés. p N’appuyez pas sur le bouton h pour ouvrir ou fermer le panneau lorsque vous utilisez le microphone.
7 Touchez les touches suivantes dans l’ordre indiqué.
= Pour en savoir plus sur les opérations, reportez-vous à la page 22, Affichage de l’écran de fonction AV.
Un compte à rebours de 10 secondes démarre. p La connexion Bluetooth est déconnectée avant de démarrer le processus.
Lorsque le compte à rebours est terminé, une tonalité (bruit) de mesure est émise par les haut-parleurs et la mesure Auto EQ démarre. 13 Attendez que la mesure soit terminée. Quand la mesure Auto EQ est terminée, un message est affiché, indiquant que la mesure est terminée.
2 Touchez les touches suivantes dans l’ordre indiqué.
L’écran “thème” apparaît. 3 = Pour en savoir plus, reportez-vous à la page 125, Création d’une couleur définie par l’utilisateur. ! (arc-en-ciel) : Bascule progressivement entre les cinq couleurs par défaut en ordre. p Vous pouvez prévisualiser l’écran de Menu principal ou l’écran de Fonction AV en touchant [Domicile] ou [AV], respectivement.
La couleur personnalisée est enregistrée dans la mémoire.
2 Touchez les touches suivantes dans l’ordre indiqué.
Vous pouvez remplacer l’image d’arrière-plan par une image importée du périphérique externe (USB/SD). p L’image d’arrière-plan doivent être utilisée dans les formats suivants. — Fichiers d’images JPEG (.jpg ou .jpeg) — La taille autorisée des données est de 10 Mo ou moins — La taille d’image autorisée est de 4 000 × 4 000 pixels ou moins
Une couleur de thème peut être sélectionnée parmi 5 couleurs.
2 Touchez les touches suivantes dans l’ordre indiqué. Vous pouvez utiliser d’autres images préinstallées dans le produit pour l’écran de démarrage. 1 Appuyez sur le bouton HOME pour afficher l’écran de Menu principal. 2 Touchez les touches suivantes dans l’ordre indiqué.
L’horloge de l’écran de Fonction AV et de l’écran de Menu principal peut être sélectionnée parmi 3 images. 1 Appuyez sur le bouton HOME pour afficher l’écran de Menu principal.
3 Remplacement par l’écran de démarrage enregistré sur le périphérique externe (USB/SD) Vous pouvez remplacer l’écran de démarrage par d’autres images importées du périphérique externe (USB/SD).
L’image est définie en tant qu’écran de démarrage. p Vous pouvez supprimer l’image importée et rétablir le réglage par défaut sur l’écran de démarrage en maintenant enfoncée la touche personnalisée.
Exportation des réglages “thème” Vous pouvez exporter des réglages effectués sur l’écran “thème” sur une carte mémoire SD. Ces réglages peuvent être exportés séparément. p Ce réglage est disponible uniquement lorsque vous arrêtez votre véhicule dans un endroit sûr et serrez le frein à main.
= Pour en savoir plus, reportez-vous à la page 17, Insertion et éjection d’une carte mémoire SD.
! Tout sélect. : Sélectionne tous les réglages.
Bluetooth est déconnectée avant de démarrer le processus.
L’exportation des données commence. Une fois les données exportées, un message de fin apparaît. p La source est désactivée et la connexion Bluetooth est déconnectée avant de démarrer le processus.
Les réglages effectués sur l’écran “thème” et exportés sur une carte mémoire SD peuvent être importés. p Ce réglage est disponible uniquement lorsque vous arrêtez votre véhicule dans un endroit sûr et serrez le frein à main.
! Ne coupez pas le moteur lors de l’importation des réglages. ! Pour éviter toute perte de données et tout dommage de la carte mémoire SD, ne modifiez pas les données exportées sur la carte mémoire SD.
= Pour en savoir plus, reportez-vous à la page 17, Insertion et éjection d’une carte mémoire SD.
Vous pouvez régler la langue prioritaire pour les sous-titres, la bande-son et le menu de la lecture initiale. Si la langue sélectionnée est enregistrée sur le disque, les sous-titres, la bande son et le menu sont affichés ou émis dans cette langue. p Ce réglage est disponible lorsque la source sélectionnée est “Disc”, “CD”, “Video CD” ou “DVD”.
Vous pouvez régler la langue des sous-titres souhaitée. S’ils sont disponibles, les sous-titres s’affichent dans la langue sélectionnée.
Vous pouvez régler votre langue audio préférée. 1 Appuyez sur le bouton HOME pour afficher l’écran de Menu principal. 2 Touchez les touches suivantes dans l’ordre indiqué.
2 Touchez les touches suivantes dans l’ordre indiqué.
3 = Pour en savoir plus, reportez-vous à la page 136, Tableau de codes des langues pour DVD.
136, Tableau de codes des langues pour DVD.
1 Appuyez sur le bouton HOME pour afficher l’écran de Menu principal. 2 Touchez les touches suivantes dans l’ordre indiqué.
1 Appuyez sur le bouton HOME pour afficher l’écran de Menu principal. 2 Touchez les touches suivantes dans l’ordre indiqué.
3 = Pour en savoir plus, reportez-vous à la page 136, Tableau de codes des langues pour DVD.
L’icône d’angle peut être réglée afin qu’elle apparaisse à l’écran lorsque l’angle peut être changé.
Il y a deux types d’affichage. Un affichage en écran large a un rapport largeur sur hauteur (rapport télévision) de 16:9, tandis qu’un affichage ordinaire a un rapport télévision de 4:3. Si vous utilisez un écran arrière ordinaire avec un rapport télévision de 4:3, vous pouvez régler le rapport de format correct pour votre écran arrière. (Nous vous recommandons d’utiliser cette fonction uniquement lorsque vous souhaitez que le rapport de format tienne sur l’écran arrière.) p Lors de l’utilisation d’un affichage ordinaire, sélectionnez “Letter Box” ou “Pan Scan”. Sélectionner “16:9” peut entraîner une image non naturelle. p Si vous sélectionnez le rapport de format télévision, l’affichage de ce produit prend le même réglage.
Scan”. Vérifiez que l’emballage du disque porte le symbole . p Le rapport de format télévision peut être modifié pour certains disques. Pour en savoir plus, reportez-vous aux instructions du disque.
Certains disques DVD-Vidéo permettent l’utilisation du verrouillage parental pour définir des restrictions afin que les enfants ne puissent pas regarder de scènes violentes ou destinées aux adultes. Vous pouvez régler le niveau de verrouillage parental à votre guise. p Lorsque vous réglez un verrouillage parental, puis lancez la lecture d’un disque avec verrouillage parental, les indications de saisie du numéro de code peuvent être affichées. Dans ce cas, la lecture commence lorsque le numéro de code est saisi. p Ce réglage est disponible lorsque la source sélectionnée est “Disc”, “CD”, “Video CD” ou “DVD”.
Lorsque vous utilisez cette fonction pour la première fois, enregistrez votre numéro de code. Si vous n’enregistrez pas de numéro de code, le verrouillage parental ne sera pas actif. 1 Appuyez sur le bouton HOME pour afficher l’écran de Menu principal. 2 Touchez les touches suivantes dans l’ordre indiqué.
3 Enregistre le numéro de code et vous pouvez ensuite définir le niveau.
8 Quand le numéro saisi est affiché, touchez la touche suivante.
Active la lecture des disques pour enfants et des disques non destinés aux adultes. ! 1: Active la lecture de disques pour enfants uniquement.
Votre code d’enregistrement de 10 chiffres apparaît. p Notez votre code par écrit, car vous en aurez besoin pour vous enregistrer auprès de votre fournisseur VOD DivX.
(lorsque le mode de commande est réglé sur iPod). p Cette fonction est disponible lorsqu’aucune donnée n’est produite sur l’écran avant et qu’une source autre que Disque, USB1, USB2 et SD est produite sur l’écran arrière. 1 Appuyez sur le bouton HOME pour afficher l’écran de Menu principal. 2 Touchez les touches suivantes dans l’ordre indiqué.
3 Touchez à plusieurs reprises [Format vidéo de sortie] jusqu’à ce que le réglage souhaité apparaisse. ! PAL (par défaut) : Règle le format de sortie vidéo sur PAL. ! NTSC : Règle le format de sortie vidéo sur NTSC.
3 Maintenez enfoncée l’icône en forme d’étoile du menu des favoris que vous souhaitez supprimer. Le menu sélectionné est supprimé de l’écran “Favoris”.
1 Appuyez sur le bouton HOME pour afficher l’écran de Menu principal. 2 Touchez les touches suivantes dans l’ordre indiqué.
L’icône en forme d’étoile du menu sélectionné est remplie. # Pour annuler l’enregistrement, touchez de nouveau l’icône en forme d’étoile dans la colonne des menus.
1 Appuyez sur le bouton HOME pour afficher l’écran de Menu principal. 2 Touchez les touches suivantes dans l’ordre indiqué.
! Les fonctions et les affichages varient en fonction du modèle du véhicule. Pour en savoir plus sur les fonctions disponibles en fonction du modèle, reportez-vous aux informations de notre site Web.
ATTENTION Cette fonction a pour seul but d’aider le conducteur et ne détecte pas tous les dangers et obstacles. Elle ne peut se substituer à votre attention, à votre bon jugement et aux précautions prises pendant que vous garez votre véhicule.
2 Affiche la position des obstacles détectés. 3 L’écran précédent est rétabli.
Quand vous commandez le panneau de la climatisation du véhicule, l’écran passe automatiquement sur l’écran “Airco”. p Les réglages du panneau de la climatisation activés avant le démarrage du produit ne sont pas affichés sur l’écran. p N’importe quel réglage du panneau de la climatisation du véhicule qui est désactivé n’est pas affiché sur l’écran. p Si les informations affichées sur l’écran sont inversées pour les côtés gauche et droit du véhicule, changez le réglage “Inversion climatisation” pour “Act”. = Pour en savoir plus sur les opérations, reportez-vous à la page 108, Inversion de l’affichage de l’état de la climatisation.
3 Affiche si le mode de circulation interne est activé. 4 Affiche si le réglage de la climatisation est activé. 5 Affiche si la fonction de double climatisation est activée. 6 L’écran précédent est rétabli. Affichage de l’état de fonctionnement de l’équipement du véhicule
7 Affiche le réglage de chauffage de siège pour le siège droit. 8 Affiche le réglage de température interne pour le siège droit. 9 Affiche la direction du ventilateur. a Affiche la vitesse du ventilateur. b Affiche le réglage de température interne pour le siège gauche. c Affiche le réglage de chauffage de siège pour le siège gauche.
Cet écran vous permet d’opérer les éléments suivants. Mois/Date ! d/m/y (par défaut) : Change le format d’affichage de la date sur jour/mois/année. ! m/d/y : Change le format d’affichage de la date sur mois/jour/année. ! y/m/d : Change le format d’affichage de la date sur année/mois/jour.
! 12 heures (par défaut) : Passe à l’affichage au format 12 heures avec AM/PM. ! 24 heures : Passe à l’affichage au format 24 heures.
Vous pouvez mémoriser les informations de la chanson sur votre iPod si le produit a reçu ces informations. Les chansons apparaissent dans une liste de lecture appelée Liste de lecture balisée dans iTunes la prochaine fois que vous synchroniserez votre iPod. Vous pouvez acheter directement les chansons à l’aide du produit. En fonction du moment où les informations de la chanson ont été mémorisées, les informations de la chanson précédente ou de la chanson après la chanson en cours peuvent
= Pour en savoir plus, reportez-vous à la page 44, Utilisation des touches de l’écran tactile.
Les informations de la chanson en cours de diffusion sont mémorisées sur le produit. Lorsque les informations sont en cours d’acquisition, s’affiche. Une fois l’acquisition terminée, s’éteint et s’affiche. p Les informations d’un maximum de 50 chansons peuvent être mémorisées sur ce produit. En fonction du moment où les informations de la chanson ont été mémorisées, les informations de la chanson précédente ou de la chanson suivante peuvent aussi avoir été mémorisées.
Les informations de la chanson sont transférées sur votre iPod.
% Touchez à plusieurs reprises la touche suivante jusqu’à ce que l’écran de Fonction AV apparaisse. Règle la fonction “Sound Retriever”.
Affiche l’écran de réglage pour sélectionner le format d’écran approprié à la lecture de vidéo.
Une image 4:3 est affichée normalement, ce qui ne vous donne aucune sensation de disparité puisque ses proportions sont les mêmes que celles de l’image normale. p Ce réglage s’applique à la vidéo et aux images JPEG. ! Trimming Une image s’affiche sur l’ensemble de l’écran selon le rapport horizontal/vertical. Si le rapport horizontal/vertical est différent entre l’affichage et l’image, l’image peut être partiellement coupée en haut/bas ou sur les côtés. p Ce réglage s’applique aux images JPEG uniquement.
émise sur l’écran arrière. — Toutes les vidéos ou tous les sons ne peuvent pas être émis sur l’écran arrière. ! Disc La vidéo et l’audio des DVD sont émises sur l’écran arrière. — Les types de fichiers compatibles sont DVD-V, Video-CD, DivX, MPEG-1, MPEG-2 et MPEG-4 uniquement. ! USB/iPod La vidéo et l’audio du périphérique de stockage USB ou de l’iPod sont émises sur l’écran arrière. — Le seul port prenant en charge l’écran arrière est le port USB 1. — Les types de fichiers compatibles sont MPEG-4, H.264, WMV, MKV et FLV uniquement. ! AV La vidéo et l’audio de AV sont émises sur l’écran arrière.
— L’image vidéo et le son sont émis uniquement lorsque les réglages correspondants de “Entrée Audio/Vidéo” sont sur “On”. = Pour en savoir plus, reportez-vous à la page 104, Réglage de l’entrée AV. ! SD La vidéo et l’audio des cartes mémoire SD sont émises sur l’écran arrière. — Les types de fichiers compatibles sont MPEG-4, H.264, WMV, MKV et FLV uniquement. ! OFF Rien ne s’affiche sur l’écran arrière. # Touchez la touche suivante.
22, Sélection d’une source avant dans la liste de sources.
Vous pouvez définir un mot de passe pour le produit. Si le fil conducteur de secours est coupé après avoir défini le mot de passe, le produit vous invitera à saisir le mot de passe lors du prochain redémarrage.
1 Appuyez sur le bouton HOME pour afficher l’écran de Menu principal.
3 Touchez Area1 suivi par Area2, puis maintenez enfoncé Area3. Le mot de passe actuel et la question associée peuvent être supprimés. 1 Appuyez sur le bouton HOME pour afficher l’écran de Menu principal. 2 Touchez les touches suivantes dans l’ordre indiqué.
4 Touchez [Définir mot de passe]. L’écran “Saisie du mot de passe” apparaît.
Un message confirmant le rappel de mot de passe apparaît.
Pioneer agréé le plus proche.
Vous pouvez restaurer les réglages et le contenu enregistré par défaut. Diverses méthodes peuvent être utilisées pour effacer les données utilisateur. Méthode 1 : Retirez la batterie du véhicule Réinitialise divers réglages enregistrés sur le produit. p Les réglages configurés sur l’écran “thème” ne sont pas réinitialisés. Méthode 2 : Touchez l’élément que vous souhaitez réinitialiser sur l’écran “Restauration param.” = Pour en savoir plus, reportez-vous à la page 145, Restauration des réglages par défaut. Méthode 3 : Appuyez sur le bouton RESET = Pour en savoir plus sur les opérations, reportez-vous à la page 13, Réinitialisation du microprocesseur.
Réinitialise les réglages par défaut de divers réglages enregistrés sur le produit.
! Paramètres audio p Ce réglage est disponible lorsque la source sélectionnée est “OFF”. ! Paramètres vidéo p Ce réglage est disponible lorsque la source sélectionnée est “Disc”, “CD”, “Video CD” ou “DVD”. ! Paramètres de thème ! Paramètres Bluetooth
[Tous les paramètres]. p Certains réglages configurés sur l’écran “thème” ne sont pas réinitialisés.
Lorsque l’élément sélectionné est correctement réinitialisé, un message de fin apparaît. p La source est désactivée et la connexion Bluetooth est déconnectée avant de démarrer le processus.
Le format du disque ne peut pas être lu.
Le verrouillage par frein à main est activé.
Le niveau du volume n’augmente pas.
DVD n’est pas possible.
(Page 130, Page 130)
! Mettez à jour la version logicielle de l’iPod.
USB Pour iPod / iPhone. ! Stationnez votre véhicule en lieu sûr et coupez le moteur. Coupez de nouveau le contact (ACC OFF). Puis redémarrez le moteur et mettez le produit sous tension. ! Mettez à jour la version logicielle de l’iPod.
La connexion entre le téléphone por- Suivez la procédure de connexion. table et le produit est impossible pour le moment.
La batterie a consommé plus d’éner- Ce problème peut être résolu en interrompant gie qu’elle n’a été rechargée. les services inutiles sur le smartphone.
Lorsqu’un problème surgit avec les fonctions Bluetooth, un message d’erreur apparaît sur l’écran. Reportez-vous au tableau ci-dessous pour identifier le problème, puis effectuez l’action corrective suggérée. Si l’erreur persiste, enregistrez le message d’erreur et contactez votre revendeur ou le centre de service Pioneer le plus proche. Commun Message
Région DVD différente
être lu sur ce produit.
Votre appareil n’est pas auto- Le code d’enregistrement DivX du risé à lire cette vidéo protégée produit n’a pas été autorisé par le DivX. fournisseur de contenu VOD DivX.
TED charge sur ce produit.
USB et ne l’utilisez pas. Coupez le contact, rallumez-le, puis connectez un périphérique de stockage USB compatible.
redémarrer la mémoire USB Le connecteur USB ou le câble USB Vérifiez que le connecteur USB ou le câble est en court-circuit. USB n’est pas coincé ou endommagé. Le périphérique de stockage USB connecté consomme plus que le courant maximum autorisé.
USB et ne l’utilisez pas. Coupez le contact, rallumez-le, puis connectez un périphérique de stockage USB compatible.
/ iPhone est en court-circuit.
TED charge sur ce produit.
Message MirrorLink sur votre périphérique MirrorLink.
Le lancement de l’application a échoué.
Certaines précautions fondamentales sont nécessaires lors du maniement de vos disques.
! Utilisez exclusivement des disques traditionnels, parfaitement circulaires. N’utilisez pas d’autres formes de disque.
! Utilisez des disques de 12 cm. N’utilisez pas de disques de 8 cm ou un adaptateur pour disques de 8 cm. ! Quand vous utilisez des disques qui peuvent être imprimés, vérifiez les instructions et les avertissements sur les disques. En fonction des disques, l’insertion et l’éjection peuvent ne pas être possibles. Utiliser de tels disques peut entraîner des dommages à l’équipement.
! Évitez de laisser les disques dans des endroits trop chauds, notamment sous la lumière directe du soleil. ! Ne collez pas d’étiquettes, n’écrivez pas ou n’appliquez pas de produits chimiques sur la surface du disque. ! Ne collez pas d’étiquettes en vente dans le commerce ou d’autres matériaux sur les disques. — Les disques peuvent se gondoler et être inutilisables. — Les étiquettes peuvent se décoller pendant la lecture et empêcher l’éjection des disques, et endommager l’équipement. ! Pour nettoyer un disque, essuyez-le avec un chiffon doux, du centre vers l’extérieur.
! Les secousses dues à la route peuvent interrompre la lecture du disque. ! Lisez les précautions d’emploi des disques avant de les utiliser.
! Par temps très chaud, un dispositif protège ce produit en le mettant automatiquement hors service en cas de surchauffe. ! En dépit du soin apporté lors de la conception de ce produit, de petites rayures, qui n’affectent pas le fonctionnement normal du système, sont susceptibles d’apparaître à la surface du disque suite à une usure mécanique, en raison des conditions ambiantes d’utilisation ou de nombreuses manipulations du disque. Il ne s’agit aucunement d’un dysfonctionnement de ce produit, mais d’une usure normale.
DVD-Vidéo et CD Les disques DVD et CD ayant les logos ci-dessous peuvent généralement être lus sur cette unité de DVD intégrée. DVD-Vidéo Video Codec High Definition). N’insérez pas de disques AVCHD. Sinon, il se peut que le disque ne puisse pas être éjecté.
! Les DualDiscs possèdent une face CD pour enregistrer des fichiers audio et une face DVD pour enregistrer des fichiers vidéo. ! La face DVD peut être lue avec ce produit. Toutefois, la face CD des DualDiscs étant physiquement incompatible avec les normes générales CD, il se peut que la face CD ne puisse pas être lue par ce produit. ! Si vous chargez et éjectez souvent un DualDisc, vous risquez de rayer le disque. ! Certaines rayures peuvent entraîner des problèmes de lecture sur ce produit. Parfois, le DualDisc reste bloqué dans le logement de chargement de disque et ne peut pas être éjecté. Pour éviter ceci, nous vous conseillons d’éviter l’utilisation de DualDisc avec ce produit. ! Veuillez contacter le fabricant pour plus d’informations sur les DualDiscs.
Compatibilité Remarques générales sur la compatibilité des disques ! Certaines fonctions de ce produit risquent de ne pas être disponibles pour certains disques. ! La compatibilité n’est pas garantie avec tous les disques. ! Il n’est pas possible de lire des disques DVD-ROM/DVD-RAM. ! La lecture des disques peut devenir impossible suite à une exposition directe au soleil, à de hautes températures ou du fait des conditions de rangement dans le véhicule.
! Les disques DVD-Vidéo qui ont des numéros de région incompatibles ne peuvent pas être lus sur ce lecteur de DVD. Le numéro de région du lecteur se trouve sur le châssis de ce produit.
! Les disques non finalisés ne peuvent pas être lus. ! Il est possible que les disques CD-R/CDRW enregistrés sur un graveur CD musical ou un ordinateur ne soient pas lisibles du fait des caractéristiques du disque, de la présence de rayures ou poussière sur le disque ou en raison de rayures, saleté ou condensation sur la lentille du lecteur intégré. ! Selon l’appareil d’enregistrement, le logiciel d’écriture, leurs réglages et d’autres facteurs environnementaux, il se peut que les disques enregistrés sur un ordinateur ne soient pas lisibles. ! Veuillez enregistrer dans le format correct. (Pour en savoir plus, veuillez contacter le fabricant du support, de l’enregistreur ou du logiciel d’écriture.) ! Il est possible que ce produit n’affiche pas les titres et autres informations textuelles enregistrées sur un CD-R/CD-RW (dans le cas de données audio (CD-DA)). ! Avant d’utiliser des CD-R/CD-RW, veuillez lire les précautions à prendre.
! Selon le type du périphérique de stockage externe (USB, SD) que vous utilisez, ce produit peut ne pas reconnaître le périphérique de stockage ou les fichiers peuvent ne pas être lus correctement. ! Les informations textuelles de certains fichiers audio et vidéo risquent de ne pas s’afficher correctement. ! Les extensions de fichiers doivent être utilisées correctement. ! Au démarrage de la lecture de fichiers à partir d’un périphérique de stockage externe (USB, SD) comportant une structure hiérarchique de dossiers complexe, il peut y avoir un court temps d’attente. ! Les opérations peuvent varier selon le type de périphérique de stockage externe (USB, SD). ! Il peut ne pas être possible de reproduire certains fichiers musicaux d’une source SD ou USB à cause des caractéristiques des fichiers, du format des fichiers, de l’application utilisée pour l’enregistrement, de l’environnement de lecture, des conditions de stockage, etc.
(Valable à partir de juin 2012)
! Protocole : en bloc ! Vous ne pouvez pas connecter un périphérique de stockage USB à ce produit via un concentrateur USB. ! Les périphériques de stockage USB avec partition ne sont pas compatibles avec ce produit. ! Fixez soigneusement le périphérique de stockage USB pendant la conduite. Ne le laissez pas tomber sur le sol, où il risque de se retrouver coincé sous la pédale de frein ou l’accélérateur. ! Au démarrage de la lecture des fichiers audio codés avec des données d’images, il peut y avoir un court temps d’attente. ! Certains périphériques de stockage USB connectés à ce produit peuvent produire un bruit parasite affectant la radio. ! Ne connectez rien d’autre qu’un périphérique de stockage USB. La séquence des fichiers audio sur un périphérique de stockage USB Pour les périphériques de stockage USB, la séquence de lecture est différente de la séquence sur le périphérique de stockage USB.
SDHC = Pour en savoir plus sur la compatibilité de la carte mémoire SD avec ce produit, reportez-vous à la page 167, Spécifications.
! Il n’est pas possible de lire des fichiers au copyright protégé.
! ! Les fichiers de location DRM ne peuvent pas être commandés tant que la lecture n’a pas commencé. ! Ce produit correspond à un fichier DivX allant jusqu’à 1 590 minutes 43 secondes. Les fonctions de recherche au-delà de cette limite sont interdites. ! Pour lire un fichier VOD DivX, vous devez fournir le code ID de ce produit au fournisseur VOD DivX. Pour plus d’informations sur le code ID, reportez-vous à la page 133, Affichage du code d’enregistrement de VOD DivX. ! Prend en charge la lecture de toutes les versions de vidéo DivX, sauf DivX 7 et les fichiers multimédias DivX standards. ! Pour en savoir plus sur DivX, visitez le site Web : http://www.divx.com/ Fichiers de sous-titres DivX
(avec l’extension “.srt”) peuvent être utilisés. ! Seul un fichier de sous-titres peut être utilisé pour chaque fichier DivX. Vous ne pouvez pas associer plusieurs fichiers de soustitres. ! Les fichiers de sous-titres nommés avec la même chaîne de caractères (avant l’extension) que le fichier DivX sont associés au fichier DivX. Les chaînes de caractères avant l’extension doivent être identiques. Toutefois, s’il n’y a qu’un fichier DivX et un fi-
Le nom de chaque fichier de sous-titres peut contenir jusqu’à 64 caractères, extension incluse. Au-delà de cette limite de 64 caractères, le fichier de sous-titre risque de ne pas être reconnu. Le code de caractère du fichier de sous-titres doit être conforme aux normes ISO8859-1. Dans le cas contraire, les caractères ne s’afficheront pas correctement. Les sous-titres risquent de ne pas s’afficher correctement si les caractères du fichier de sous-titres comprennent un code de commande. Pour les équipements avec un haut débit de transfert, les sous-titres et la vidéo risquent de ne pas être bien synchronisés. Si l’affichage de plusieurs sous-titres dans un court laps de temps, 0,1 seconde par exemple, a été programmé, les sous-titres risquent de ne pas s’afficher au bon moment.
! Certaines opérations spéciales sont parfois interdites du fait de la composition des fichiers DivX. ! Les fichiers à hauts débits risquent de ne pas être lus correctement. Le débit de transfert standard est de 4 Mbps pour les CD et 10,08 Mbps pour les DVD.
WMA, les noms d’albums ou autres informations textuelles risquent de ne pas s’afficher correctement. ! Au démarrage de la lecture des fichiers audio codés avec des données d’images, il peut y avoir un court temps d’attente. ! Ce produit n’est pas compatible avec le transfert de données en écriture de paquets. ! Ce produit peut reconnaître jusqu’à 32 caractères, depuis le premier caractère jusqu’à l’extension de fichier et le nom de dossier. Selon la zone d’affichage, le produit peut essayer de les afficher dans une
Bluetooth SIG, Inc. et toute utilisation de
Corporation aux États-Unis et/ou dans d’autres pays. p Ce produit intègre une technologie détenue par Microsoft Corporation, qui ne peut être utilisée et distribuée que sous licence de Microsoft Licensing, Inc.
LLC, une filiale de Rovi Corporation. Cette unité reproduit les fichiers vidéo DivX enregistrés sur CD-R/-RW/-ROM et DVD-R/-RW/ROM. Pour garder la même terminologie que pour les vidéos DVD, les fichiers vidéo DivX sont dénommés “Titres”. Pour nommer les fichiers/titres sur un CD-R/-RW ou un DVD-R/RW avant de les graver, n’oubliez pas que, par défaut, ils seront reproduits en ordre alphabétique.
Ceci est un appareil DivX Certified® officiel qui lit la vidéo DivX. Visitez le site divx.com pour plus d’informations sur les outils logiciels permettant de convertir vos fichiers en vidéos DivX. À PROPOS DE LA VIDÉO DIVX À LA DEMANDE : Cet appareil certifié DivX® doit être enregistré afin de pouvoir lire des vidéos DivX à la demande (VOD). Pour obtenir votre code d’enregistrement, localisez la section VOD DivX dans Affichage du code d’enregistrement de VOD DivX. Allez sur le site vod.divx.com pour savoir comment terminer votre enregistrement. = Pour en savoir plus, reportez-vous à la page 133, Affichage du code d’enregistrement de VOD DivX.
MPEG-4. Plusieurs applications peuvent être utilisées pour coder les fichiers AAC, mais les formats et extensions de fichiers diffèrent d’une application à une autre. Cet appareil lit les fichiers AAC codés par iTunes.
MirrorLink Certified™, le logo de certification Design Only™, MirrorLink™ et le logo MirrorLink™ sont des marques de certification et des marques commerciales du Car Connectivity Consortium LLC. Toute utilisation non autorisée est strictement interdite.
ATTENTION ! Pioneer n’accepte aucune responsabilité pour les données perdues depuis un iPod, même si ces données sont perdues pendant l’utilisation de ce produit. Veuillez effectuer régulièrement une copie de sauvegarde des données de votre iPod. ! Ne laissez pas l’iPod exposé à la lumière directe du soleil pendant de longues périodes. Cela risque de provoquer un dysfonctionnement de l’iPod en raison de la température élevée. ! Ne laissez pas l’iPod dans un lieu exposé à de fortes températures. ! Fixez soigneusement l’iPod pendant la conduite. Ne le laissez pas tomber sur le sol, où il risque de se retrouver coincé sous la pédale de frein ou l’accélérateur.
Android est une marque commerciale de Google Inc.
IMPORTANT Configuration requise pour accéder à des services de contenu en utilisant ce produit :
! Un compte actif auprès du fournisseur de service de contenus. ! Forfait données smartphone. Remarque : si le forfait de données pour votre smartphone n’offre pas une utilisation illimitée des données, des frais supplémentaires pourraient vous être facturés par votre fournisseur pour l’accès aux contenus connectés via une application via les réseaux 3G, EDGE et/ou LTE (4G). ! Connexion à Internet via le réseau 3G, EDGE, LTE (4G) ou Wi-Fi. ! Câble pour adaptateur Pioneer en option connectant votre iPhone à ce produit.
Veuillez noter que l’emploi de cet accessoire avec un iPod ou un iPhone peut affecter les performances sans fil. iPhone, iPod, iPod classic, iPod nano et iPod touch sont des marques commerciales d’Apple Inc., déposées aux États-Unis et dans d’autres pays.
! L’accès aux contenus connectés via une application dépendra de la disponibilité d’un réseau cellulaire et/ou Wi-Fi permettant à votre smartphone de se connecter à Internet. ! La disponibilité du service peut être géographiquement limitée à la région. Consultez le fournisseur de service de contenus connectés pour de plus amples informations. ! La capacité de ce produit d’accéder à des contenus connectés est susceptible d’être modifiée sans préavis et pourrait être affectée par l’une des situations suivantes : problèmes de compatibilité avec les versions futures de microprogramme du smartphone, problèmes de compatibilité avec les versions futures de la (des) application(s) de contenus connectée (s) pour smartphone, les changements ou l’interruption du service ou de la (des) application(s) de contenus connectée(s) par le fournisseur.
Aha, Aha Radio et les logos Aha et Aha Radio sont des marques déposées ou non d’Harman International Industries, Incorporated. MHL MHL, le logo MHL, et Mobile High-Definition Link sont des marques commerciales ou des marques déposées de MHL, LLC aux ÉtatsUnis et dans d’autres pays.
Rappelez-vous que l’utilisation de ce système dans un but commercial ou de présentation publique peut constituer une violation de droits d’auteur protégés par les lois sur le copyright.
Ce produit fait appel à des principes technologiques destinés à interdire la piraterie des œuvres protégées par des droits d’auteur, principes qui sont eux-mêmes couverts aux États-Unis par des brevets et d’autres formes de propriété intellectuelle appartenant à Rovi
! L’écran LCD doit être utilisé dans la plage de températures indiquée dans Spécifications. ! N’utilisez pas l’écran LCD à des températures élevées ou inférieures à la plage de température de fonctionnement, sous peine de provoquer le dysfonctionnement de l’écran LCD ou de l’endommager. ! L’écran LCD est exposé afin d’augmenter sa visibilité dans le véhicule. Veuillez ne pas appuyer fortement dessus au risque de l’endommager. ! Ne forcez pas en poussant l’écran LCD au risque de le rayer.
! Si l’écran LCD se trouve à proximité d’une aération du climatiseur, assurez-vous que l’air provenant du climatiseur ne souffle pas dessus. L’air chaud émis par le chauffage peut endommager l’écran LCD et l’air froid du climatiseur peut entraîner la formation d’humidité dans ce produit, ce qui risque de l’endommager. ! De petits points noirs ou blancs (points lumineux) peuvent apparaître sur l’écran LCD. Ils sont inhérents aux caractéristiques de l’écran LCD et n’indiquent pas un dysfonctionnement. ! L’écran LCD sera difficile à voir s’il est exposé à la lumière directe du soleil. ! Lorsque vous utilisez un téléphone portable, maintenez son antenne éloignée de l’écran LCD pour éviter la perturbation de la vidéo par l’apparition de taches, de bandes colorées, etc.
! Lorsque vous essuyez l’écran LCD, faites attention de ne pas rayer la surface. N’utilisez pas de nettoyants chimiques corrosifs ou abrasifs.
électroluminescente) Une diode électroluminescente est utilisée à l’intérieur de l’affichage pour éclairer l’écran LCD.