PDSN39530X - Lave-vaisselle BEKO - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil PDSN39530X BEKO au format PDF.
| Caractéristiques | Détails |
|---|---|
| Type de lave-vaisselle | Intégré |
| Capacité | 14 couverts |
| Classe énergétique | A++ |
| Niveau sonore | 44 dB |
| Programmes de lavage | 6 programmes, dont éco, rapide, intensif |
| Fonction départ différé | Oui, jusqu'à 24 heures |
| Système de séchage | Condensation |
| Dimensions (HxLxP) | 82 cm x 60 cm x 55 cm |
| Poids | 45 kg |
| Consommation d'eau | 9,5 litres par cycle |
| Filtre | Filtre à mailles |
| Maintenance | Nettoyage régulier du filtre et des bras gicleurs |
| Sécurité | Système de sécurité anti-débordement |
| Garantie | 2 ans |
FOIRE AUX QUESTIONS - PDSN39530X BEKO
Téléchargez la notice de votre Lave-vaisselle au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice PDSN39530X - BEKO et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil PDSN39530X de la marque BEKO.
MODE D'EMPLOI PDSN39530X BEKO
tüm siyah yazılar matbaaya giderken gönderilmiyor. Atılım rması basıyor Lave-vaisselle Mode d’emploiLe présent produit a été fabriqué à l’aide des dernières technologies les plus respectueuses de l'environnement. tüm siyah yazılar matbaaya giderken gönderilmiyor. Atılım rması basıyor Veuillez commencer par lire ce manuel! Cher client, Nous espérons que vous obtiendrez les meilleurs résultats de ce produit fabriqué dans des usines de pointe et passé par une procédure de contrôle de qualité stricte. Veuillez donc lire la totalité du manuel de l’utilisateur attentivement avant d’utiliser le produit, et gardez-le comme référence pour une usage à venir. Si vous transférez le produit à quelqu’un d’autre, donnez également le manuel. Le manuel de l’utilisateur vous aidera à utiliser le produit d’une manière rapide et sûre.
- Lisez le manuel de l’utilisateur avant d’installer et de démarrer votre produit.
- Suivez toujours les consignes de sécurité.
- Conservez ce manuel de l’utilisateur dans un endroit facile d’accès pour de futures utilisations.
- Lisez aussi les autres documents fournis avec le produit. Rappelez-vous que ce manuel de l’utilisateur correspond aussi à plusieurs autres modèles. Les diérences entre les modèles seront spécifiées dans le manuel. Explication des symboles Tout au long de ce Manuel de l’utilisateur, les symboles suivants seront utilisés: Informations importantes ou conseils utiles pour l’utilisation. Avertissement relatif aux situations dangereuses en matière de sécurité des personnes et des biens. Avertissement en cas de décharge électrique Les matériaux d’emballage de cet appareil sont fabriqués à partir de matériaux recyclables, conformément à nos réglementations nationales en matière d’environnement. Ne mélangez pas les matériaux d’emballage avec les déchets domestiques ou d’autres déchets. Amenez-les plutôt aux points de collecte des matériaux d’emballage, désignés par les autorités locales.Lave-vaisselle Mode d’emploiLe présent produit a été fabriqué à l’aide des dernières technologies les plus respectueuses de l'environnement. Veuillez commencer par lire ce manuel! Cher client, Nous espérons que vous obtiendrez les meilleurs résultats de ce produit fabriqué dans des usines de pointe et passé par une procédure de contrôle de qualité stricte. Veuillez donc lire la totalité du manuel de l’utilisateur attentivement avant d’utiliser le produit, et gardez-le comme référence pour une usage à venir. Si vous transférez le produit à quelqu’un d’autre, donnez également le manuel. Le manuel de l’utilisateur vous aidera à utiliser le produit d’une manière rapide et sûre.
- Lisez le manuel de l’utilisateur avant d’installer et de démarrer votre produit.
- Suivez toujours les consignes de sécurité.
- Conservez ce manuel de l’utilisateur dans un endroit facile d’accès pour de futures utilisations.
- Lisez aussi les autres documents fournis avec le produit. Rappelez-vous que ce manuel de l’utilisateur correspond aussi à plusieurs autres modèles. Les diérences entre les modèles seront spécifiées dans le manuel. Explication des symboles Tout au long de ce Manuel de l’utilisateur, les symboles suivants seront utilisés: Informations importantes ou conseils utiles pour l’utilisation. Avertissement relatif aux situations dangereuses en matière de sécurité des personnes et des biens. Avertissement en cas de décharge électrique Les matériaux d’emballage de cet appareil sont fabriqués à partir de matériaux recyclables, conformément à nos réglementations nationales en matière d’environnement. Ne mélangez pas les matériaux d’emballage avec les déchets domestiques ou d’autres déchets. Amenez-les plutôt aux points de collecte des matériaux d’emballage, désignés par les autorités locales.TABLE DES MATIERES
2. Consignes importantes sur la
sécurité et l’environnement 5 Sécurité générale 5 Utilisation prévue 6 Sécurité des enfants 7 Transport de l’appareil 7
3. Sens de montage 9
Emplacement d’installation approprié 9 Raccordement de l’arrivée d’eau 9 Raccordement du conduit d’évacuation 10 Réglage des pieds 11 Branchement électrique 11 Première utilisation 12 Comment se débarasser des matériaux d’emballage 12 Transport de l’appareil 12 Conformité avec la directive LdSD : 12
Astuces pour économiser de l’énergie 13 Système d’adoucissement de l’eau. 13 Réglage du système d’adoucissement de l’eau 13 Ajout du sel 14 Détergent 15 Ajout de détergent 15 Détergent en tablettes 16 Produit de rinçage 17 Panier à couverts 20 Pièce du panier à couverts 20 Panier à couverts amovible 20 Tiges du panier inférieur rétractables (2 pièces) 21 Tiges du panier inférieur rétractables (4 pièces) 21 Tiges du panier inférieur rétractables (6 pièces) 22 Tiges du panier inférieur rétractables (4 & 8 pièces) 23 Support multifonction / à hauteur ajustable du panier inférieur 24 Lower Basket Glass Holder 25 SoftTouch Accessory 25 Tige à bouteille du panier inférieur 25 Support à hauteur ajustable du panier supérieur 26 Tiroir du panier supérieur 26 Support pour verres du panier supérieur 26 Tiges du panier supérieur rétractables 27 Support pour verres du panier supérieur 27 Tiges du panier supérieur rétractables 28 Ajuster la hauteur du panier supérieur chargé 29 Ajuster la hauteur du panier supérieur chargé 30 Ajuster la hauteur du panier supérieur vide 31 Panier à couverts du plafond 32
5. Fonctionnement de
l’appareil 33 Touches 34 Préparation de l’appareil 34 Sélection de programmes 34 Fonctions supplémentaires 36 Nettoyage de la machine 37 Programmation de l’heure de lavage 38 Démarrage du programme 39 Sécurité (verrouillage) enfant 39 Annulation du programme 40 Indicateur de sel ( ) 40 Indicateur de produit de rinçage ( ) 40 Fin du programme 40 Indicateur de rupture d’eau 41 Avertissement de débordement 41
6. Entretien et nettoyage 42
Lavage de la surface extérieure du produit 42 Lavage de l’intérieur de l’appareil 42 Nettoyage des filtres 42 Nettoyage du filtre du tuyau 43 Nettoyage des hélices 43
7. Recherche et résolution
Lave-vaisselle Vue d’ensemble 1.Panier supérieur avec support 2.Hélice supérieure 3.Hélice inférieure 4.Filtres 5.Panier inférieur 6.Panneau de commande 7.Porte 8.Distributeur de détergent 9.Panier à couverts 10.Fente de l’hélice inférieure
11. Couvercle de l’indicateur de sel
12.Rail du panier supérieur 13.Panier à couverts du plafond 14.Tabletop (varie selon le modèle) 15.Hélice du plafond
16. Système de séchage par ventilation (en
fonction du modèle)4
Détals technques Ce produt est conforme aux drectves de l’UE suvantes: Les étapes de conception, production et vente de ce produit sont en conformité avec les règles de sécurité de tous les réglements de l’Union européenne.
2006/95/EC, 2004/108/EC, 93/68/EEC, IEC 60436, EN 50242
Circuit d’alimentation 220-240 V, 50 Hz Consommation totale d’énergie 1800-2100 W Consommation d’électricité de la résistance de chaue 1800 W Courant total (en fonction du modèle) 10 A (voir la plaque signalétique) Consommation d’électricité de la vidange 30 W Pression de l’eau
C Les détails techniques peuvent être modifiés sans avertissement préalable pour améliorer la qualité du produit. C Les dessins du manuel sont schématiques et peuvent ne pas correspondre exactement au produit. C Les valeurs indiquées sur les étiquettes du produit ou dans les documents qui l’accompagnent sont obtenus dans des conditions de laboratoire en conformité avec les normes en vigueur. Ces valeurs peuvent changer en fonction des conditions du fonctionnement et de l’environnement du produit. Remarques pour les établssements d’enquête: Les données requises pour les tests de performance peuvent être fournies sur demande. Les demandes peuvent être envoyées à l’adresse suivante: N’oubliez pas d’indiquer les numéros de code, stock et de série du produit du produit à tester dans votre email, de même que vos coordonnées. Les numéros de stock et de série, ainsi que le code de l’appareil figurent sur l’étiquette apposée sur le côté droit de la porte. dishwasher@standardloading.com5
Consignes importantes sur la sécurité et l’environnement Cette section contient des consignes de sécurité qui vous aideront à vous protéger des risques de blessures physiques ou d’endommagement de l’appareil. Le non respect de ces consignes annulera toutes les garanties. Sécurité générale
- N’installez jamais l’appareil sur un sol couvert de moquette ou sur un tapis. Sinon, l’absence de circulation d’air en-dessous de votre appareil entraînera la surchaue des pièces électriques. Cela peut endommager votre appareil.
- Si le câble d’alimentation est endommagé, il doit être remplacé par le fabricant, son service après vente ou des personnes de qualification similaire afin d’éviter un danger.
- Branchez l’appareil à une prise équipée d’une mise à la terre et protégée par un fusible respectant les valeurs indiquées dans le tableau des “caractéristiques techniques”. Demandez à un électricien qualifié d’eectuer l’installation de mise à la terre. Notre société ne pourra pas être tenue responsable pour les dommages qui pourraient survenir si l’appareil est utilisé sur un circuit électrique sans mise à la terre conformément à la réglementation locale.
- Les tuyaux d’alimentation en eau et de vidange doivent être solidement fixés et rester en bon état.
- Débranchez l’appareil lorsque celui-ci n’est pas utilisé.
- Ne jamais laver l’appareil en y répandant ou en y versant de l’eau! Vous vous exposeriez à un risque d’électrocution !
- Ne touchez jamais la prise avec des mains mouillées! Ne débranchez jamais l’appareil en tirant sur le câble, saisissez toujours la prise pour le débrancher.
- Le produit doit être débranché pendant6
les procédures d’installation, de maintenance, d’entretien, et de réparation.
- Faites toujours appel au service agréé pour toute procédure d’installation et de réparation. La responsabilité du fabricant ne saurait être engagée en cas de dommages occasionnés lors de réparations eectuées par des personnes non agréées.
- N’utilisez jamais de solvants chimiques à l’intérieur de l’appareil.
- Quand vous tirez complètement les paniers supérieur et inférieur, la porte de l’appareil supporte tout le poids des paniers. Ne mettez pas d’autres charges sur la porte, sinon l’appareil peut basculer.
- Danger de basculement : Ne laissez jamais la porte de l’appareil ouverte, sauf pendant le chargement et le déchargement.
- N’ouvrez pas la porte de l’appareil quand il fonctionne, sauf en cas de nécessité. Faites attention à l’aux de vapeur chaude quand vous devez ouvrir la porte. Utilisation prévue Cet appareil a été fabriqué pour être utilisé aussi bien dans les applications domestiques que dans celles qui lui sont similaires, à savoir :
- les coins cuisine de magasins, bureaux, et autres environnements de travail ;
- les maisons de campagne ;
- les clients d’hôtels, de motels et d’autres environnements de type residentiel ;
- les environnements du type lit et petit déjeuner.
- Seuls des détergents sûrs pour lave- vaisselles, produits de rinçage et additifs peuvent être utilisés.
- Le fabricant décline toute responsabilité face à un éventuel problème survenu à cause de l’utilisation ou du transport incorrect de l’appareil.
- La durée de service de votre produit est de 10 ans. Au cours de cette période, les pièces de rechange d’origine7
seront disponibles pour assurer le bon fonctionnement de l’appareil.
- Ce produit n’est pas destiné à être utilisé par des personnes présentant des troubles physiques, sensoriels ou mentaux, ou par des personnes manquant de connaissances ou d’expérience (enfants compris), sauf s’ils sont surveillés par une personne responsable de leur sécurité ou si cette personne leur apprend à utiliser correctement le produit. Sécurité des enfants
- Les appareils électriques sont dangereux pour les enfants. Maintenez- les à l’écart de la machine lorsque celle-ci fonctionne. Il convient de surveiller les enfants pour s’assurer qu’ils ne jouent pas avec l’appareil.
- N’oubliez pas de fermer la porte au moment de quitter la pièce où se trouve l’appareil.
- Conservez tous les détergents et additifs soigneusement, hors de portée des enfants. Transport de l’appareil A Si vous devez déplacer l’appareil, placer le en position verticale et tenez le par les côtés. Incliner le produit vers l’avant peut mouiller ses composantes électroniques et les endommager.
1. Débranchez le produit
avant de le transporter.
raccordements de vidange et d’arrivée d’eau.
3. Vidangez complètement
l’eau qui reste dans l’appareil. Informations relatives à l’emballage Mise au rebut de l’ancienne machine Conformité avec le Directive DEEE: Ce produit est conforme à la directive WEEE (2012/19/UE) de l’Union européenne. Ce produit porte un symbole de classification pour la mise au rebut des équipements électriques et électroniques (DEEE). Le présent produit a été fabriqué avec des pièces et du matériel de qualité supérieure susceptibles8
d’être réutilisés et adaptés au recyclage. Par conséquent, nous vous conseillons de ne pas le mettre au rebut avec les ordures ménagères et d’autres déchets à la fin de sa durée de vie. Au contraire, rendez-vous dans un point de collecte pour le recyclage de tout matériel électrique et électronique. Veuillez vous rapprocher des autorités de votre localité pour plus d’informations concernant le point de collecte le plus proche. Conformité avec la directive LdSD : L’appareil que vous avez acheté est conforme à la directive LdSD (2011/65/ UE) de l’Union européenne. Il ne comporte pas les matériels dangereux et interdits mentionnés dans la directive.9
Sens de montage Consultez l’agent de servce agréé le plus proche pour l’nstallaton de votre produt. Pour rendre votre machne prête à l’emplo, veullez vérfer que le système d’électrcté, de dranage et d’approvsonnement en eau soent adaptés avant de fare appel à un servce agréé. S ce n’est pas le cas, contactez un techncen et un plomber qualfés pour que les dspostons nécessares soent eectuées. C La préparaton de l’emplacement ans que des nstallatons lées à l’électrcté, au robnet d’eau et aux eaux usées sur le ste de l’nstallaton relèvent de la responsablté du clent. B L’nstallaton et les branchements électrques de l’apparel dovent être effectués par l’agent de servce agréé. La responsablté du fabrcant ne saurat être engagée en cas de dommages occasonnés lors de réparatons effectuées par des personnes non agréées. B Avant de procéder à l’nstallaton, vérfez s le produt présente des défauts. S c’est le cas, ne le fates pas nstaller. Les produts endommagés présentent des rsques pour votre sécurté. A Vérfez que les tuyaux d’arrvée d’eau et de vdange ne sont pas plés, pncés, ou écrasés lorsque vous remettez le produt en place après les procédures d’nstallaton ou de nettoyage. En replaçant le produt, vellez à ne pas endommager le sol, les murs, les tuyaux, etc. Ne tenez pas l’apparel par sa porte ou son panneau pour le déplacer. Emplacement d’installation approprié - Placez le produt sur un sol solde et plat présentant la capacté de portage suffsante!. L’apparel dot être nstallé sur une surface plate pour que la porte sot fermée faclement et en toute sécurté. - Evtez d’nstaller le produt dans des endrots où la température est susceptble de descendre en dessous de 0ºC. - Placez le produt à au mons 1 cm des autres meubles. - Installez le produt sur un sol solde. Ne la placez pas sur une moquette ou sur des surfaces smlares. B N’nstallez pas le produt sur le câble d’almentaton. - Assurez vous de chosr un emplacement qu vous permettra de charger et décharger la vasselle d’une manère rapde et confortable. - Installez le produt dans un emplacement proche du robnet et tuyau de vdange Chosssez l’emplacement en consdérant qu’l ne pourra pas être changé une fos les branchements effectués. Raccordement de l’arrivée d’eau
Nous recommandons de fixer un filtre sur l'arrivée d'eau de10
- Ouvrez complètement les robnets après avor effectué les branchements, afn de vérfer d’éventuelles futes d’eau. A Pour votre sécurté, fermez complètement le robnet d’arrvée d’eau après la fn du programme de lavage. Raccordement du conduit d’évacuation Le tuyau d’évacuaton de l’eau peut être drectement raccordé au tuyau de vdange ou à la vdange de l’éver. La longueur de ce raccordement dot être au mnmum à 50 cm et au maxmum à 100 cm du sol.
Un tuyau d’évacuaton plus long que 4 mètres peut causer un lavage défectueux. Fxez le tuyau d’évacuaton d’eau au tuyau de vdange sans le pler. Fxez étrotement le tuyau d’évacuaton la maison/de l'appartement pour protéger la machine des dommages qui pourraient être provoqués par les impuretés (sable, poussière, rouille, etc.) venant du système d'approvisionnement en eau de la ville ou de votre propre système d'eau, ainsi que pour empêcher des problèmes tels que le jaunissement ou l'accumulation de saletés à la fin du lavage. Température d’eau autorisée : jusqu’à 25°C: Il est déconsellé de raccorder le lave- vasselle à des apparels de chauage de l’eau ouverts ou à des chaue-eau à ux contnu. - N’utlsez pas un tuyau d’arrvée d’eau ancen ou usagé sur votre produt neuf. Utlsez le nouveau tuyau d’arrvée d’eau fourn avec le produt. - Branchez le tuyau d’arrvée d’eau drectement au robnet d’eau. La presson venant du robnet dot être au mnmum de 0.3 et au maxmum de 10 bars. S la presson de l’eau est supéreur à 10 bars, un réducteur de presson dot être fxé entre les deux. C Utlsez une clé connecteur de tuyau pour brancher le tuyau d’arrvée d’eau au robnet d’eau avec un fl extéreur de 3/4 peds. S nécessare, utlsez un fltre pour fltrer les résdus des tuyaux.11
d’eau au tuyau de vidange pour empêcher tout déplacement du tuyau d’évacuation d’eau durant le fonctionnement du produit. C Le tuyau de vidange doit être raccordé aux égouts et ne doit pas être raccordé à une eau de surface. Réglage des pieds Si la porte de l’appareil ne peut pas être bien fermée ou si le produit se balance quand vous le poussez légèrement, vous devez ajuster ses pieds. Ajustez les pieds du produit comme illustré sur le manuel d’installation fourni avec le produit. Aquasafe+ (varie selon le modèle) Protégez le système Aquasafe+ contre les fuites d’eau qui peuvent survenir à l’arrivée du tuyau. Le contact de l’eau avec le boîtier de la vanne du système doit être évité. Sinon, le système électrique sera endommagé. Si le système Aquasafe+ est endommagé, débranchez l’appareil et appelez l’agent agréé. A Comme l’ensemble du tuyau contient des branchements et éléments électriques, vous ne devez ni raccourcir ni allonger le tuyau avec des rallonges.
Branchement électrique Branchez l’appareil à une prise équipée d’une mise à la terre et protégée par un fusible respectant les valeurs indiquées dans le tableau des “caractéristiques techniques”. Notre société ne pourra pas être tenue responsable pour les dommages qui pourraient survenir si l’appareil est utilisé sur un circuit électrique sans mise à la terre conformément à la réglementation locale. - Le branchement doit être conforme à la réglementation en vigueur dans votre pays. - La prise du câble d’alimentation doit être accessible facilement après l’installation. A Débranchez l’appareil après la fin du programme de lavage. - La tension et la protection admise du fusible ou du disjoncteur sont précisées dans la section « Caractéristiques techniques ». Si la valeur de courant du fusible ou du disjoncteur de votre domicile est inférieure à 16 ampères, demandez à un électricien qualifié d’installer un fusible de 16 ampères. - La tension spécifiée doit être égale à celle de votre réseau électrique. - Ne réalisez pas de branchements utilisant des rallonges électriques ou des multi-prises. B Les câbles d’alimentation abîmés doivent être remplacés par le Service agréé. B Si le produit rencontre un problème, évitez de l’utiliser à moins qu’il ait été réparé par l’agent de service agréé! Vous vous exposeriez à un risque d’électrocution !12
Première utilisation Avant de commencer à utiliser votre appareil, assurez-vous que toutes les préparations ont été eectuées conformément aux consignes indiquées dans les sections “Consignes importantes de sécurité” et “Installation”. - Pour préparer l’appareil à effectuer des lavages, faites le fonctionner une première fois à vide sur le programme le plus court avec du détergent. Pour la première utilisation, remplissez le réservoir de sel avec 1 litre d’eau avant de le remplir de sel. C Il peut rester de l’eau dans votre machine suite aux processus d’assurance qualité menés au cours de la production. Ceci n’affecte pas votre machine. Comment se débarasser des matériaux d’emballage Les matériaux d’emballage sont dangereux pour les enfants. Conservez tous les matériaux d’emballage dans un endroit sûr, hors de portée des enfants. Informations relatives à l’emballage Les matériaux d’emballage de cet appareil sont fabriqués à partir de matériaux recyclables, conformément à nos réglementations nationales en matière d’environnement. Ne mélangez pas les matériaux d’emballage avec les déchets domestiques ou d’autres déchets. Amenez-les plutôt aux points de collecte des matériaux d’emballage, désignés par les autorités locales. Transport de l’appareil A Si vous devez déplacer l’appareil, placer le en position verticale et tenez le par les côtés. Incliner le produit vers l’avant peut mouiller ses composantes électroniques et les endommager.
1. Débranchez le produit avant de le
vidange et d’arrivée d’eau.
3. Vidangez complètement l’eau qui
reste dans l’appareil. Conformité avec la directive DEEE et mise au rebut des déchets : Ce produit est conforme à la directive DEEE (2012/19/UE) de l’Union européenne). Ce produit porte un symbole de classification pour la mise au rebut des équipements électriques et électroniques (DEEE). Le présent produit a été fabriqué avec des pièces et du matériel de qualité supérieure susceptibles d’être réutilisés et adaptés au recyclage. Par conséquent, nous vous conseillons de ne pas le mettre au rebut avec les ordures ménagères et d’autres déchets à la fin de sa durée de vie. Au contraire, rendez-vous dans un point de collecte pour le recyclage de tout matériel électrique et électronique. Veuillez vous rapprocher des autorités de votre localité pour plus d’informations concernant le point de collecte le plus proche. Conformité avec la directive LdSD : L’appareil que vous avez acheté est conforme à la directive LdSD (2011/65/UE) de l’Union européenne. Il ne comporte pas les matériels dangereux et interdits mentionnés dans la directive.13
Prélavage Astuces pour économiser de l’énergie Les informations suivantes vous aideront à utiliser le produit d’une manière écologique et rentable en énergie. Système d’adoucissement de l’eau.
Le lave-vaisselle demande de l’eau douce. Si la dureté de l’eau est supérieure à 6°dH, l’eau doit être adoucie et traitée. Sinon, les ions à l’origine de la dureté s’accumuleront à la surface de la vaisselle et pourront diminuer les performances de lavage, brillance et séchage du produit. Le produit est équipé d’un système d’adoucisseur d’eau qui réduit la dureté de l’eau entrante. Ce système adoucit l’eau qui entre dans le produit à un niveau qui permettra de laver la vaisselle à la qualité requise. Réglage du système d’adoucissement de l’eau La performance de lavage augmentera si le système d’adoucissement d’eau est réglé correctement. Utilisez la bande test fournie avec le produit pour déterminer la dureté de l’eau et régler ainsi le système.14
Ajout du sel Le système d’adoucissement de l’eau a besoin d’être régénéré pour que le produit fonctionne en permanence avec les mêmes performances. Le sel du lave-vaisselle est utilisé à cette fin. C N’utilisez dans votre appareil que les sels spéciaux d’adoucissant destinés aux lave-vaisselle. C Nous vous recommandons d’utiliser des sels adoucissants en granules ou poudre. N’utilisez pas de sels contenant des substances insolubles comme des sels de table ou du gros sel dans l’appareil. La performance du système adoucissant d’eau peut se détériorer avec le temps. C Le réservoir de sel se remplira d’eau quand vous démarrer l’appareil. Vous devez donc ajouter le sel adoucissant avant de démarrer l’appareil.
1. Commencez par sortir le panier
inférieur pour ajouter le sel adoucissant.
2. Tournez le couvercle du réservoir
de sel dans le sens inverse des aiguilles d’une montre pour l’ouvrir (A, B). C Avant la première utilisation, remplissez le système adoucissant d’eau avec un litre d’eau (C).
3. Remplissez le réservoir de sel avec
le sel en utilisant l’entonnoir à sel (D). Pour accélérer la dissolution du sel dans l’eau, remuez le avec une cuiller. C Vous pouvez verser environ 2 kg de sel adoucissant dans le réservoir de sel.
4. Replacez le couvercle et vissez le
bien quand le réservoir est plein.15
machine en marche, comme illustré plus bas.
1. Poussez la manette à droite pour
ouvrir le couvercle du distributeur de détergent (A).
2. Mettez la quantité conseillée
de détergent en poudre ou en tablette dans le distributeur. C Le distributeur de détergent contient des indicateurs de niveaux qui vous aident à utiliser la quantité appropriée de détergent. S’il est plein, le distributeur de détergent peut contenir 40 cm³ de détergent. Remplissez le détergent jusqu’aux niveaux 15 cm³ ou 25 cm³ dans le distributeur de détergent en fonction du niveau de remplissage de la machine et/ou du niveau de saleté de la vaisselle (1).
5. Si vous ne démarrez pas
le programme de lavage immédiatement après l’ajout de sel, faites fonctionner la machine vide avec le programme le plus court pour dissoudre et laver le sel éparpillé dans la machine. C Les différentes marques de sel sur le marché ont différentes tailles de particule et la dureté de l’eau peut varier. La dissolution du sel dans l’eau peut donc prendre plusieurs heures. Le voyant sel peut rester allumer un moment après l’ajout de sel dans l’appareil. Détergent Vous pouvez utilisez du détergent en poudre ou en tablette dans la machine. C N’utilisez dans la machine que des détergents conçus spécialement pour les lave-vaisselle. Nous vous conseillons de ne pas utiliser des détergents contenant du chlore et du phosphate dans la mesure où ces agents sont nuisibles à l’environnement. C Contactez le fabricant du détergent si vos plats sont humides et/ou si vous remarquez des dépôts calcaires, en particulier sur les verres, après le lavage. Ajout de détergent C Référez vous au “Tableau des programmes” pour déterminer la quantité correcte de détergent pour le programme sélectionné: B Ne mettez pas de solvants dans le distributeur de détergent. Vous vous exposeriez à un risque d’explosion ! Placez le détergent dans le distributeur juste avant de mettre la16
Détergent en tablettes Les détergents en tablette adoucissent l’eau et / ou facilitent le rinçage en plus de leur action lavante. Certains types de ces détergents contiennent aussi des produits chimiques spécifiques au lavage, comme des protecteurs d’acier inoxydable ou du verre.
C Les détergents en tablettes ne donnent de bons résultats que sous certaines conditions. Les meilleurs résultats de lavage dans le lave-vaisselle sont obtenus en utilisant un détergent, un produit de rinçage et des sels régénérants. C Vous trouverez les renseignements sur l’endroit du lave-vaisselle (distributeur de détergent, panier, etc.) où doit être placée la tablette parmi les consignes d’utilisation figurant sur les paquets de détergents en tablette. Les tablettes de détergents disponibles sur le marché : 2en1 : Ils se composent d’un détergent et d’un produit de rinçage ou d’un sel régénérant 3en1 : Ils se composent d’un détergent et d’un produit de rinçage et d’un sel régénérant C Si la vaisselle a attendu longtemps et qu’elle comporte des résidus secs, remplissez également le compartiment 5 cm ³ (2).
3. Fermez le couvercle du
distributeur de détergent en appuyant légèrement dessus. Vous entendrez un clic quand le couvercle sera fermé. C Dans les programmes avec prélavage et à haute température, avec lesquels vous utilisez des détergents en tablettes, assurez-vous que le distributeur de détergent est correctement fermé. C Utilisez le détergent en poudre dans des programmes courts sans prélavage, car la solvabilité du détergent en tablettes change en fonction de la température et de la durée. A L’utilisation excessive de détergents en poudre peut entraîner une mauvaise dissolution du détergent et provoquer des rayures sur le verre.17
dans le réservoir pour produits de rinçage et utiliser des produits de rinçage conçus spéciallement pour des lave-vaisselle. Vérifiez le voyant du produit de rinçage pour déterminer s’il est nécessaire d’ajouter du produit de rinçage ou non 3 (en fonction du modèle). Une lumière noire sur le voyant indique une quantité suisante de produit de rinçage dans le distributeur. Si la couleur du voyant est claire, ajoutez du produit de rinçage.
1. Ouvrez le couvercle du réservoir
pour produit de rinçge an appuyant sur la manette (B).
2. Remplissez le réservoir jusqu’au
3. Fermez le couvercle du
distributeur de détergent en appuyant légèrement dessus. C Essuyez le produit de rinçage qui a débordé hors du réservoir. Le produit de rinçage qui a débordé accidentellement provoquera de la mousse et diminuera les perfomances de lavage. 4en1 :Ils se composent de protecteurs de verre, ainsi que d’un détergent, d’un produit de rinçage et d’un sel régénérant 5en1 : Ils se composent de protecteurs de verre et d’acier inoxydable, ainsi que d’un détergent, d’un produit de rinçage et d’un sel régénérant. C Respectez les instructions du fabricant du détergent présentes sur l’emballage lorsque vous utilisez des détergents en tablettes. Quand vous passez du détergent en poudre au détergent en tablettes:
1. Vérifiez que les réservoirs de
sel et de produit de rinçage sont pleins.
2. Réglez la dureté de l’eau à son
niveau maximum et faites tourner la machine à vide.
3. Après le cycle de lavage à vide,
lisez le manuel d’utilisation et réglez le niveau de dureté de l’eau en fonction de l’eau qui vous est fournie.
4. Réalisez les réglages de rinçage
appropriés. C En fonction du modèle, le témoin de sel et/ou de produit de rinçage doivent être activés de nouveau s’ils ont été désactivés. Produit de rinçage C Le produit de rinçage utilisé dans les lave-vaisselle est une formule spéciale utilisée pour améliorer l’efficacité de séchage et empêcher les traces de calcaire sur les éléments lavés. C’est pourquoi, il faut prendre soin d’utiliser un produit de rinçage18
4. Tournez le régleur de quantté de
produt de rnçage à un nveau entre 1 et 6 (4). S’l y des taches sur les couverts après le lavage, le nveau dot être augmenté et s’l y a une trace bleue après l’avor essuyé avec la man, l dot être dmnué. Il est réglé sur 4 comme réglage d’usne. Les produits à ne pas laver dans le lave- vaisselle
- Ne lavez jamas de la vasselle avec des cendres de cgarettes, des restes de bouges, de verns, de tenture, de produts chmques dans votre lave-vasselle.
- Ne lavez pas des produts en acer dans le lave-vasselle. Ils peuvent être roullés ou lasser des traces sur d’autres éléments.
- Ne lavez pas de couverts et de couteaux avec des manches en bos ou en os, ou des pèces ne résstant pas à la chaleur, comme des plats en cuvre ou en étan dans le lave-vasselle. C Les motfs décoratfs des faences, ans que les produts en alumnum ou en argent peuvent être décolorés ou terns après un lavage au lave-vasselle, comme cela peut arrver en cas de lavage à la man. Les types de verre délcat et les crstaux peuvent ternr avec le temps. Nous vous recommandons fortement de vérfer s la vasselle que vous allez acheter convent au lavage au lave-vasselle. Disposition de la vaisselle dans le lave-vaisselle Vous ne pouvez utlser votre lave- vasselle de la manère optmale du pont de vue de la consommaton d’énerge et des performances de lavage et de séchage que s vous dsposez la vasselle de manère ordonnée.
- Elmnez tous les restes de nourrture restant sur la vasselle (os, mettes, etc.) avant de les mettre dans l’apparel.
- Dsposez les pèces fnes et étrotes dans les sectons centrales des paners s possble.
- Il y a deux paners séparés où vous pouvez placer votre vasselle dans le lave-vasselle. Placez les éléments très tachés et grands dans le paner nféreur et les éléments plus petts, délcats et légers dans le paner supéreur.
- Placez la vasselle creuse comme les bols, verres et casseroles à l’envers dans le lave-vasselle. L’accumulaton d’eau dans les récpents est ans évtée. A Pour évter d’éventuelles blessures, placez toujours les couverts pontus et agusés, tels les fourchettes ou couteaux à pan à l’envers de sorte que leur ponte soent vers le bas ou qu’ls soent à l’horzontale dans les paners à couverts.
- Déchargez d’abord la vasselle du paner nféreur, pus la vasselle du paner supéreur.19
Exemples pour des emplacements de paniers alternatifs Panier inférieur Panier supérieur Erreurs d’emplacement Erreurs d’emplacement20
Panier à couverts (varie selon le modèle) Le panier à couverts est conçu pour nettoyer vos couverts tels que les fourchettes, cuillers, etc. de manière plus propre. Pièce du panier à couverts (varie selon le modèle) Vous pouvez placer vos fourchettes, cuillers, etc. dans le panier supérieur avec la pièce additionnelle de la figure. Panier à couverts amovible (varie selon le modèle) Comme le panier à couverts est amovible (A, B), vous pouvez créer un espace plus large quand vous placez vos plats dans le panier inférieur, et libérer de l’espace pour vos plats de diérentes tailles.21
Tiges du panier inférieur rétractables (4 pièces) (varie selon le modèle) Les quatre tiges pliables situées dans le panier inférieur de la machine sont conçues pour un rangement plus facile d’éléments volumineux comme les casseroles, les saladiers, etc. (1, 2, 3, 4). Vous pouvez créer des espaces plus grands en repliant chacune des tiges séparément ou toutes à la fois. Abaissez les tiges pliantes en appuyant sur le loquet (A). Tiges du panier inférieur rétractables (2 pièces) (varie selon le modèle) Les deux tiges pliables situées dans le panier inférieur de la machine sont conçues pour un rangement plus facile d’éléments volumineux comme les casseroles, les saladiers, etc. (1, 2). Vous pouvez créer des espaces plus grands en repliant chacune des tiges séparément ou toutes à la fois. Abaissez les tiges pliantes en appuyant sur le loquet (A).22
Tiges du panier inférieur rétractables (6 pièces) (varie selon le modèle) Les tiges pliantes (A) situées dans le panier inférieur de la machine sont conçues pour un rangement plus facile des ustensiles volumineux tels que les casseroles, les saladiers, etc. Vous pouvez créer des espaces plus grands en repliant chaque tige individuellement ou toutes à la fois. Pour mettre les tiges rétractables en position horizontale, tenez les tiges par le milieu et poussez-les dans le sens des èches (B). Pour ramener les tiges en position verticale, il suit de les redresser. Les tiges rétractables s’enclencheront à nouveau dans le loquet. Le fait de mettre les tiges en position horizontale en les tenant par les extrémités peut les amener à se plier. Par conséquent, il serait convenable de disposer les tiges médianes en position horizontale ou verticale en les tenant par leurs manches et en les poussant dans le sens de la flèche.
Tiges du panier inférieur rétractables (4 & 8 pièces) (varie selon le modèle) Les tiges pliantes (A) situées dans le panier inférieur de la machine sont conçues pour un rangement plus facile des ustensiles volumineux tels que les casseroles, les saladiers, etc. Vous pouvez créer des espaces plus grands en repliant chaque tige individuellement ou toutes à la fois. Pour mettre les tiges rétractables en position horizontale, tenez les tiges par le milieu et poussez-les dans le sens des èches (B). Pour ramener les tiges en position verticale, il suit de les redresser. Les tiges rétractables s’enclencheront à nouveau dans le loquet. Le fait de mettre les tiges en position horizontale en les tenant par les extrémités peut les amener à se plier. Par conséquent, il serait convenable de disposer les tiges médianes en position horizontale ou verticale en les tenant par leurs manches et en les poussant dans le sens de la flèche.
Support multifonction / à hauteur ajustable du panier inférieur (varie selon le modèle) Cet accessoir situé dans le panier inférieur de l’appareil vous autorise à laver facilement des éléments tels que des verres supplémentaires, de grandes louches et des couteaux à pain. Pour fermer les supports:
1. Plier le support (A).
2. Faites glisser le support vers le
4. Faites glisser le support vers
le bas et verrouillez le avec les loquets (D) Effectuez la même manoeuvre dans l’ordre inverse pour ouvrir les supports. Pour ajuster la taille des supports:
1. Plier le support (E).
2. Faites glisser le support vers le
3. Ouvrir le support au niveau désiré
(G). Veillez à ce que l’hélice ne touche pas la vaisselle placée sur les supports.25
Tige à bouteille du panier inférieur (varie selon le modèle) La tige de la bouteille est conçue pour le lavage plus facile d’éléments longs avec des orifices larges. Vous pouvez sortir la tige à bouteille du panier quand elle n’est pas utilisée en la tirant par par les côtés (H). Lower Basket Glass Holder (varie selon le modèle) Le Lower Basket Glass Holder trouvé dans le panier inférieur de votre machine garantit un lavage sûr de vos verres surdimensionnés et de vos grands verres. SoftTouch Accessory (varie selon le modèle) Le SoftTouch Accessory trouvé dans le panier inférieur de votre machine garantit un lavage sûr de vos verres fragiles.26
Tiroir du panier supérieur (varie selon le modèle) Vous pouvez aisément placer des cuillères à dessert, petites fourchettes et couteaux supplémentaires dans le tiroir fixé au panier supérieur de votre appareil. Support à hauteur ajustable du panier supérieur (varie selon le modèle) Utilisez les parties inférieures et supérieurs des supports à hauteur ajustable dans le panier supérieur de l’appareil en les faisant glisser vers le haut et le bas en fonction de la hauteur des verres, coupes, etc (A, B, C). Support pour verres du panier supérieur (varie selon le modèle) Quand vous disposez des verres à long pied ou verres à vin, ne les appuyez pas les uns contre les autres mais sur les coins du panier ou du support (1) N’appuyez pas des verres longs les uns contre les autres. Ils peuvent bouger et être endommagés pendant le lavage. Si vous voulez placez des éléments volumineux dans le panier supérieur, relâchez le loquet du support à verres de la tige du panier supérieur à laquelle il est fixé. Vous pouvez ainsi obtenir un espace plus large.27
Tiges du panier supérieur rétractables (varie selon le modèle) Pour mettre les tiges rétractables du panier supérieur de la machine en position horizontale, appuyez sur le loquet (1). Placez vos plats volumineux dans l’espace dégagé (2). Pour remettre le tiges en position verticale, contentez-vous de les redresser. Support pour verres du panier supérieur (varie selon le modèle) Quand vous disposez des verres à long pied ou verres à vin, ne les appuyez pas les uns contre les autres mais sur les coins du panier ou du support (1) N’appuyez pas des verres longs les uns contre les autres. Ils peuvent bouger et être endommagés pendant le lavage. Si vous voulez placez des éléments volumineux dans le panier supérieur, relâchez le loquet du support à verres de la tige du panier supérieur à laquelle il est fixé. Vous pouvez ainsi obtenir un espace plus large.28
Tiges du panier supérieur rétractables (varie selon le modèle) Il y a des tiges rétractables sur le panier supérieur de la machine que vous pouvez abaisser quand vous avez besoin de plus d’espace pour une vaisselle volumineuse. Sur votre panier supérieur, deux types de tiges rétractables ont été prévus, à savoir, le système entièrement installé (A) et le système progressivement installé (B). Pour ramener les tiges rétractables en position horizontale, poussez les tiges en direction des èches, en les tenant par le milieu. Vous pouvez à présent placer vos plats volumineux dans l’espace ainsi dégagé. Pour remettre le tiges en position verticale, contentez-vous de les redresser. Les tiges rétractables s’enclencheront à nouveau dans le loquet. En tenant les tges par les extrémtés pour les mettre en poston couchée, elles rsquent de se pler. Pour cela, l convent de tenr les tges par le bas et de les pousser en drecton des flèches afn de les abasser ou de les ramener à la poston vertcale.29
Ajuster la hauteur du panier supérieur chargé (varie selon le modèle) Le mécanisme d’ajustement du panier supérieur de la machine est conçu pour vous permettre de créer un espace plus large dans la section supérieure ou inférieure de la machine en fonction de vos besoins, en ajustant la hauteur du panier chargé dans les directions supérieures et inférieures, sans l’enlever de la machine. Pour élever le panier:
1. Tenez l’une des tiges du panier
supérieure (droite ou gauche) et soulevez-la (A).
2. Répétez la même manoeuvre pour
surélever l’autre côté du panier.
3. Veillez à ce que le mécanisme
d’ajustement de la hauteur des deux côtés du panier soit réglé au même niveau (bas ou haut). Pour abaisser le panier:
1. Appuyez sur le loquet du
mécanisme de réglage du panier (droit ou gauche) pour abaisser le panier (B).
2. Répétez la même manoeuvre pour
abaisser l’autre côté du panier.
3. Veillez à ce que le mécanisme
d’ajustement de la hauteur des deux côtés du panier soit réglé au même niveau (bas ou haut).30
Ajuster la hauteur du panier supérieur chargé (varie selon le modèle) Le mécanisme d’ajustement du panier supérieur de la machine est conçu pour vous permettre de créer un espace plus large dans la section supérieure ou inférieure de la machine en fonction de vos besoins, en ajustant la hauteur du panier chargé dans les directions supérieures et inférieures, sans l’enlever de la machine. Pour élever le panier:
1. Tenez l’une des tiges du panier
supérieure (droite ou gauche) et soulevez-la (A).
2. Répétez la même manoeuvre pour
surélever l’autre côté du panier.
3. Veillez à ce que le mécanisme
d’ajustement de la hauteur des deux côtés du panier soit réglé au même niveau (bas ou haut). Pour abaisser le panier:
1. Appuyez sur le loquet du
mécanisme de réglage du panier (droit ou gauche) pour abaisser le panier (B).
2. Répétez la même manoeuvre pour
abaisser l’autre côté du panier.
3. Veillez à ce que le mécanisme
d’ajustement de la hauteur des deux côtés du panier soit réglé au même niveau (bas ou haut).31
Ajuster la hauteur du panier supérieur vide (varie selon le modèle) Vous pouvez ajuster la hauteur du panier supérieur en fonction de la taille des plats à laver. Utilisez les roulettes du paniers pour changer la hauteur du panier.
1. Tournez les taquets au bout des
rails du panier supérieur sur les côtés (A).
2. Sortez le panier (B).
3. Changez la position des roues,
placez le panier sur les rails et fermez les taquets (C).32
Panier à couverts du plafond Le panier à couverts du plafond est conçu pour laver de petits éléments ou des éléments trop long pour être placés dans le panier à couverts inférieur. Comme il peut être enlevé facilement de l’appareil, il permet de sortir les couverts de l’appareil en même temps que le panier après le lavage. Il est compatible avec tous les tiroirs de taille standard et peut être placé dans les tiroirs et supports de la cuisine. Ainsi, il n’est plus nécessaire de sortir la vaisselle du panier et de la ranger. Enlever et insérer le panier à couverts du plafond:
1. Tirez vers vous le panier.
2. Tournez les embouts du rail (A)
vers l’extérieur et tirez-les vers vous pour les enlever.
3. Soulevez le panier vers le haut et
sortez-le de l’appareil.
4. Tirez vers vous le chariot pour
l’enlever des rails.
5. Remettez les embouts du rail et
poussez les rails pour les remettre à leur place.
6. Tournez les rails à l’intérieur de la
machine vers l’extérieur (B) pour les remettre correctement en place. C Pourremettre le panier à couverts à sa place, répétez le processus précédent en ordre inverse.
Fonctionnement de l’appareil
2. Touche Marche/Arrêt
4. Touche de Temporisation
5. Touches de fonction
6. Boutons de sélection de
7. Indicateur de programme
10. Indicateur( Départ) / Pause )
11. Touche de Temporisation
12. Indicateur de fin de programme
13. Ligne informative de l'écran
14. Témoin de Sécurité enfants
15. Indicateur de produit de ( )
Fonction AquaIntense Fonction Séchage+ Functon Rapde Foncton Rnçage+ (N’est pas utlsé) (N’est pas utlsé)
Touches Touche Marche/ Arrêt Utlsé pour allumer ou étendre la machne. Appuyez sur la touche Marche/Arrêt pour allumer la machne. Un sgnal retentt et la porte de la machne s’allume. Appuyez sur le bouton Marche /Arrêt pendant 1 seconde pour étendre la machne. Vous entendrez un sgnal et la machne s’arrêtera après une seconde. Pour étendre alors que le programme est en cours d’exécuton, appuyez et mantenez la touche Arrêt enfoncée pendant 3 secondes. Un compte à rebours sous la forme « 3 », « 2 », « 1 » apparaîtra sur l’écran. La machne s’étendra avec la mélode de fn au bout des tros secondes. La machne se met en marche avec le programme Économe en mode Marche et le numéro du programme Économe apparaît sur l’ndcateur de programme. En poston Arrêt, les ndcateurs de l’écran s’étegnent. Touche Départ / Pause / Annulation Utlsée pour démarrer, mettre en pause ou annuler un programme ou foncton sélectonné. Touches de sélection de programme Utlsées pour chosr le programme de lavage que vous avez sélectonné dans « Tableau des programmes et des valeurs moyennes de consommaton ». Touche de démarrage différé Utlsez cette touche pour réalser les réglages de temporsaton. Préparation de l’appareil
1. Ouvrez la porte du lave-vaisselle.
2. Disposez les plats en respectant
les instructions du manuel d'utilisation.
3. Vérifiez que les hélices
supérieures et inférieures pivotent librement.
4. Mettez la quantité requise de
détergent dans le distributeur de détergent.
5. Vérifiez les indicateurs de sel et de
produit de rinçage et ajoutez les produits si nécessaire.
6. Fermez la porte du lave-vaisselle.
Sélection de programmes
1. Appuyez sur le bouton Marche/
Arrêt pour allumer la machine.
2. Consultez le « Tableau des
programmes et des valeurs moyennes de consommation » pour sélectionner un programme de lavage adapté à votre vaisselle.
3. Appuyez sur les touches Sélection
de programmes plusieurs fois jusqu'à l'affichage du numéro du programme sélectionné sur l'indicateur de programmes. Utilisez P+ pour passer au programme suivant et P- pour revenir au programme précédent.35
Tableau De Programmation Numéro du programme P0 1 Reference* 2 3 4 5 6 7 8 9 Nom du programme Température de nettoyage Degré de saleté Il est recommandé de procéder au nettoyage et à l’entretien de la machine tous les 1 à 2 mois. Cette opération doit se faire lorsque la machine est vide. Pour un résultat efficace, il est recommandé d’utiliser des produits de nettoyage spécialement adaptés à la machine.Le programme de lavage le plus économique pour les plats moyennement sales sales qui sont conservés en attente. Détermine automatiquement de degré de saleté des plats et règle la température et la quantité d’eau ainsi que la durée du lavage. Adapté à tous les types de vaisselle.C’est le programme de lavage le plus adapté pour les plats quotidiens mixtes, y compris les articles en plastique. Les articles en verre délicats se lavent dans le panier supérieur tandis que les casseroles et plateaux peuvent être lavés dans le panier inférieur.Adapté pour les plats nécessitant une hygiène supplémentaire, comme les articles pour bébés. Egalement adapté aux plats très sales. Adapté aux plats très sales et aux casseroles et poêles. Le programme de lavage quotidien avec lequel les plats moyennement sales sales sont lavés de la façon la plus rapide. Adapté à la vaisselle non pré-nettoyée mais lavée immédiatement. Adapté à la vaisselle quotidienne peu sale qui a été pré-nettoyée. Adapté pour éliminer les restes de vaisselle sale qui sera laissée dans la machine pour quelques jours, évitant ainsi la génération de mauvaises odeurs. Moyen Moyen à elevé Élevé Élevé Élevé Moyen Faible Faible - Détergents A=25 cm³/15 cm³ B=5 cm³ A+B A A+B A+B A+B A+B A A - Séquence du programme (sans option) Prélavage
Rinçage à l’eau froide
Fin La séquence du programme est ajustée en fonction de la quantité de saleté Prélavage
Rinçage à l’eau froide
Rinçage à l’eau froide
Rinçage à l’eau froide
Rinçage à l’eau froide
Rinçage à l’eau froide
Rinçage à l’eau froide
Fin Durée (mn) 75 235 112-206 189 135 156 58 102 30 15 Eau (I) 14,4 13 10,8-14,2 18,6 17,6 16,2 10,2 13 10,4 4 Énergie (kWh) 0,7 0,84 0,85-1,40 1,36 1,68 1,43 1,3 0,92 0,8 - Les valeurs de consommation indiquées dans le tableau ont été déterminées dans des conditions standard. Des différences peuvent cependant se produire dans la pratique.
- Programme de référence des organismes de test Les tests conformément à la norme EN 50242 doivent être réalisés dans les conditions suivantes : réservoir à sel plein d’adoucisseur d’eau, réservoir plein de produit de rinçage et programme de test. eco Nettoyage cuve Mini 30 PrélavageQuick & Clean Soin VerresIntensifAquaFlex BabyProtectAuto 35°C50°C- 70°C 40°C70°C70°C -40°C- 65°C -36
Fonction Séchage+ Permet d’obtenr de melleurs résultats de séchage. Function Rapide Cette foncton raccourct la durée du cycle de lavage sélectonné et rédut la consommaton d'eau en actvant un lavage sous une presson plus élevée. Foncton AquaIntense La turbne AquaIntense stuée sous la turbne nféreure vous permet de laver vos plats très sales que vous mettez dans le compartment drot du paner nféreur. Vous obtenez un melleur résultat lorsque vous placez le plat le plus sale à l'avant du compartment drot. C N'essayez pas de retirer la turbine AquaIntense ! Fonctons supplémentares Les programmes de lavage de votre machne sont conçus pour obtenr le melleur lavage possble, en prenant en compte le type de saleté, le degré de saleté et les caractérstques des plats à laver. Les fonctons supplémentares sont fournes afn de vous permettre de réalser des économes en temps, en eau et en énerge pour obtenr des résultats de lavage plus satsfasants. C Les fonctions auxiliaires pourraient entraîner des changements dans la durée du programme. C Les fonctions supplémentaires ne sont pas adaptées à tous les programmes de lavage. L'indicateur de la fonction supplémentaire non compatible avec le programme ne sera pas actif Pour ajouter des fonctons supplémentares au programme :
1. Sélectionnez le programme de
lavage souhaité en appuyant sur la touche Sélection de programme.
2. Dans le programme de lavage
sélectionné, si la fonction auxiliaire est sélectionnée, son symbole s’affichera sur l'écran. Si la touche de fonction est pressée à nouveau, son symbole disparaîtra et la sélection sera annulée.
3. La sélection sera annulée lorsque
vous appuyez sur la touche de fonction à nouveau. Foncton Rnçage+ En foncton du type de détergent utlsé, s vous utlsez un détergent soluble, ce derner enlèvera les taches sur la vasselle et permettra une performance optmale de rnçage.37
Éclairage intérieur (Varie selon le modèle) Certans modèles possèdent un éclarage ntéreur pour llumner l'ntéreur lorsque la porte est ouverte. Changement des paramètres de l'éclairage intérieur
1. Après avoir mis la machine en
marche, appuyez de manière simultanée sur les touches Temporisation et P/P+. Continuez à appuyer sur ces touches jusqu'à ce que le compte à rebours 3, 2, 1 affiche terminé.
2. Appuyez sur la touche P/P+
pour l'activation de la position L:. L'éclairage intérieur est désactivé sur la position « L:0 » et activé sur la position « L:1 ». Déterminez l'option souhaitée grâce à la touche Temporisation.
3. Éteignez la machine en appuyant
sur le bouton Marche/Arrêt pour enregistrer les modifications. Fonction de détection automatique du type de détergent Le produt possède une foncton, celle de pouvor détecter automatquement le type de détergent et de régler le programme de lavage ans que le système de séchage pour une melleure performance. En cas d'utlsaton d'une tablette de détergent spécal, la durée du programme peut être rallongée de vngt (20) mnutes en vue d'une optmsaton de la performance de lavage et de séchage. Pour désactiver :
1. Après avoir mis la machine en
marche, appuyez de manière simultanée sur les touches Temporisation et P+. Continuez à appuyer sur ces touches jusqu'à ce que le compte à rebours 3, 2, 1 affiche terminé.
2. Appuyez sur la touche P+
pour l'activation de la position a:. La fonction de détection automatique du type de détergent est désactivée sur la position « a:0 » et activée sur « a:1 ». Déterminez l'option souhaitée grâce à la touche Temporisation.
3. Éteignez la machine en appuyant
sur le bouton Marche/Arrêt pour enregistrer les modifications. Témoin lumineux de fonctionnement projeté au sol Avertisseur indiquant que la machine est en cours de lavage (varie selon le modèle) La machne émet un sgnal lumneux projeté au sol durant le lavage. Ce sgnal lumneux s'étent à la fn du lavage. C Le témoin lumineux de fonctionnement s'active automatiquement lorsqu'un programme de lavage démarre et demeure activé jusqu'à la fin de celui-ci. C Le témoin lumineux de fonctionnement ne peut pas être annulé par l'utilisateur. Nettoyage de la machine Il est recommandé de procéder au nettoyage et à l’entreten de la machne tous les 1 à 2 mos. Cette opératon dot se fare lorsque la machne est vde. Pour un résultat ecace, l est38
Changement du volume du son d’avertissement Votre machne est équpée d’un sgnal audo pour sgnaler les avertssements de manère audble.
1. Après allumage de la machine,
appuyez de manière simultanée sur les touches Temporisation et P+. Continuez à appuyer sur ces touches jusqu'à ce que le compte à rebours 3, 2, 1 affiche terminé.
2. Appuyez sur la touche P+ pour
l'activation de la position S.
3. Sélectionnez l'une des positions
entre S1, S2 et S0 avec la touche Temporisation .
4. Éteignez la machine en appuyant
sur le bouton Marche/Arrêt pour enregistrer les modifications. Programmation de l’heure de lavage Temporisation S un tarf heures creuses exste pour l’électrcté dans votre régon, vous pouvez utlser la foncton Temporsaton pour laver votre vasselle aux heures correspondantes. Vous pouvez retarder le lancement du programme sélectonné jusqu’à 24 heures. La temporsaton ne peut être actvée après le lancement du programme.
1. Appuyez sur la fonction
Temporisation après avoir sélectionné le programme de lavage et d'autres fonctions auxiliaires.
2. Une fois la touche Temporisation
appuyée, la ligne informative de l'écran affichera "00:30" et l'indicateur de temporisation se mettra à clignoter.
3. Définir la durée souhaitée grâce à
la touche Temporisation. L'heure augmente par palier de 30 minutes jusqu'à 6 heures et après cette étape, par palier d'une heure de temps jusqu'à 24 heures à chaque fois que vous appuyez sur la touche.
4. Appuyez sur la touche Départ
/ Pause / Annulation pour lancer le compte-à-rebours du départ différé. L’indicateur de temporisation et l’indicateur Départ/ Pause s’allumeront continuellement jusqu'à la fin de la période. La Temporisation s'affiche sur la Ligne informative de l'écran. La programme sélectionné se lancera automatiquement à la fin du compte à rebours. Modification des paramètres avec la fonction Temporisation activée. Quand la foncton de temporsaton est actvée, vous ne pouvez eectuer de changements dans le programme de lavage, les fonctons auxlares, ou encore la durée de temporsaton. C Le programme et les fonctions auxiliaires ne peuvent être réglés / modiés après le démarrage du programme. recommandé d’utlser des produts de nettoyage spécalement adaptés à la machne. A Ne vous servez pas du programme de nettoyage de la machine pour le lavage de la vaisselle. Étant donné que ce programme fonctionne sous des températures élevées, il est préjudiciable pour la vaisselle.39
Pour annuler la fonction Temporisation
1. Appuyez sur la touche Départ /
Pause / Annulation et maintenez- la enfoncée pendant 3 secondes.
2. Lorsque la touche Départ / Pause
/ Annulation est maintenue enfoncée, "3", "2", "1" s’affichent sur la ligne informative de l'écran. L'indicateur de temporisation s’arrêtera à la fin du processus d'annulation et le processus de retardement sera annulé. C Vous pouvez sélectionner et démarrer un nouveau programme après l'annulation de la fonction Temporisation. C La fonction Temporisation ne peut être activée après le lancement du programme. Démarrage du programme Pour démarrer l’apparel après la sélecton du programme et des fonctons auxlares, appuyez sur les touches Départ / Pause / Annulaton. Une fos que le programme démarre, un son est éms et le temps estmé restant jusqu’à la fn du programme apparaît sur la lgne nformatve de l’écran. L’ndcateur Départ / Pause/ Annulaton commence à s’allumer en contnu. C Votre machine lancera l’adoucissement de l’eau en fonction de la dureté de l’eau. Le temps restant aché vers la n de certains programmes, peut varier de la durée indiquée au début du fait de de ce processus. La durée totale peut également être diérente pendant le programme en fonction de la température ambiante du local d'installation de votre machine, de la température de l’eau et de la quantité de vaisselle. C Veillez à ne pas ouvrir la porte lorsque la machine est en fonctionnement. Arrêtez la machine en appuyant sur la touche Départ / Pause / Annulation si vous devez ouvrir la porte. Ouvrez la porte de la machine. Il se peut que de la vapeur soit expulsée à l’ouverture de la porte de la machine, veuillez prendre des précautions. Fermez la porte et appuyez de nouveau sur la touche Départ / Pause / Annulation. Le programme reprendra son fonctionnement. C La machine restera silencieuse en mode Pause pendant quelque temps pour enlever totalement l'eau de la machine et de la vaisselle et nettoyer l'adoucisseur de l'eau. Le fonctionnement reprendra ensuite en mode Séchage. Sécurité (verrouillage) enfant Vous pouvez empêcher d’autres personnes d’nterrompre et de modfer le cycle de programme et la temporsaton pendant le fonctonnement du lave-vasselle. Activation de la sécurité enfant :
1. Appuyez simultanément sur les
touches Sécurité (verrouillage) enfant et les maintenir enfoncées pendant 3 secondes.
2. Les nombres « 3 », « 2 », « 1 »
s'affichent sur la ligne informative de l'écran et s'en suit l'activation du verrouillage. C La Sécurité Enfants empêche le programme ou les fonctions40
sélectionnés d'être modiés et désactive la touche Départ / Pause / Annulation. C La sécurité enfants ne verrouille pas la porte de l'appareil. C Si vous éteignez votre machine en utilisant la touche Marche / Arrêt à la n du programme, le Verrouillage enfants sera désactivé automatiquement. C Pour des raisons d'économie d'énergie, la machine s'arrête automatiquement après l'achèvement du programme ou en cas de non-démarrage dudit programme. Désactivation de la sécurité enfant :
1. Appuyez simultanément sur les
touches Sécurité (verrouillage) enfant et les maintenir enfoncées pendant 3 secondes.
2. Les nombres « 3 », « 2 », « 1 »
s'affichent sur la ligne informative de l'écran et s'en suit l'annulation du verrouillage. Annulation du programme
1. Appuyez sur la touche Départ
/ Pause / Annulation pendant 3 secondes pour annuler le programme.
2. Relâcher le bouton lorsque
l'indicateur Départ / Pause commence à clignoter. La machine procédera aux opérations nécessaires à l’annulation du programme pendant quelques minutes. C Il peut rester des résidus de détergent ou d'agent de rinçage dans la machine et/ou sur la vaisselle située à l’intérieur selon l’étape en cours du programme précédent au moment de l'annulation. Indicateur de sel ( ) Veullez vérfer l’ndcateur de sel à l’écran pour vor s’l y a susamment de sel adoucssant dans votre lave- vasselle ou non. Vous devez remplr le réservor de sel adoucssant à chaque fos que l’ndcateur d’avertssement de sel s’ache sur la machne. C (Le réglage du niveau de dureté de l’eau est expliqué dans la section Système d’adoucissement de l’eau). Indicateur de produit de rinçage (
Veullez vérfer l’ndcateur de produt de rnçage à l’écran pour vor s’l y a susamment de produt de rnçage dans votre lave-vasselle ou non. Vous devez remplr le tror à produt de rnçage à chaque fos que l’ndcateur d’avertssement correspondant s’ache sur la machne. Fin du programme L’ndcateur de fn de programme s’allumera une fos le programme de lavage achevé.
1. Appuyez sur le bouton Marche/
Arrêt pour éteindre la machine.
2. Fermez le robinet.
3. Débranchez la machine de la prise.
C Pour des raisons d'économie d'énergie, la machine s'arrête automatiquement après l'achèvement du programme ou en cas de non-démarrage dudit programme. C Laissez votre vaisselle dans la machine pendant environ 15 minutes pour les refroidir après41
le lavage. Votre vaisselle mettra moins de temps à sécher si vous laissez la porte de la machine entrouverte pendant cette période. Cette précaution permet d'améliorer l’ecacité du séchage de la machine. Indicateur de rupture d’eau S l’arrvée d’eau est coupée ou s le robnet d’arrvée d’eau est fermé, la machne ne peut pas recuellr l’eau et l’cône E:02 clgnote sur l’ndcateur de programme. Tant que le problème persste, le programme de lavage est nterrompu et l’arrvée d’eau est contrôlée régulèrement par la machne ; lorsque l’eau est restaurée, l’cône E:02 dsparaît après un moment et le programme de lavage reprend. Avertissement de débordement S la machne recuelle une grande quantté d’eau ou s une fute est détectée dans l’un des composants, alors elle détecte ce problème et l’cône E:01 clgnote sur l’ndcateur de Programme. Auss longtemps que le débordement persste, l’algorthme de sécurté s’actve et essaye de vdanger l’eau. S le débordement s’arrête et la sécurté est assurée, l’cône E:01 dsparaît. S E:01 ne dsparaît pas, une panne permanente est sgnalée. Dans ce cas, veullez contacter le servce agréé.42
la présence de résidus de nourriture sur les filtres. S’il y a des résidus de nourriture sur les filtres, enlevez-les et nettoyez-les bien sous l’eau.
1. Tournez l’ensemble du micro-filtre
(1) et du gros filtre (2) dans le sens inverse des aiguilles d’une montre et sortez le de son emplacement (A).
2. Sortez le filtre en métal / en
3. Pressez les deux cliquets du gros
filtre vers l’intérieur et séparez le gros filtre de l’assemblage (C).
Entretien et nettoyage La durée de vie du produit est allongée et les problèmes rencontrés fréquemment diminuent s’il est nettoyé régulièrement. A Débranchez le produit et fermez le robinet avant de commencer les procédures de nettoyage. C N’utilisez pas de substances abrasives pour le nettoyage. C Lavez les filtres et les hélices au moins une fois par semaine. Lavage de la surface extérieure du produit Lavez la surface extérieure et les poignées des portes du produits en douceur avec un produit de nettoyage doux et un chion humide. Essuyez le panneau de commandes avec un chion humide. Lavage de l’intérieur de l’appareil Nettoyez l’intérieur de l’appareil et le réservoir en lançant un programme de prélavage sans détergent, ou un programme de lavage long avec détergent en fonction du degré de saleté. S’il reste de l’eau dans la machine, vidangez l’eau en suivant la procédure décrite dans la rubrique “Annulation d’un programme”. Si l’eau ne peut pas être évacuée, nettoyez tous les débris qui se sont accumulés au fond de la machine, en bloquant le conduit d’eau. Nettoyage des filtres Nettoyez les filtres au moins une fois par semaine pour que l’appareil fonctionne correctement. Contrôlez43
4. Nettoyez tous les trois filtres sous
le robinet à l’aide d’une brosse.
5. Replacez le filtre en métal/
6. Placez le gros filtre dans le micro-
filtre. Assurez-vous qu’il est installé de manière convenable. Tounez le gros filtre dans le sens des aiguilles du montre jusqu’à entendre un clic. A N’utilisez pas le lave-vaisselle sans filtre. C La mauvaise disposition des filtres réduira l’efficacité de lavage. Nettoyage du filtre du tuyau Les dommages qui peuvent être causés sur l’appareil par des impuretés venant de l’eau de ville ou de votre propre installation d’eau (par exemple du sable, de la poussière, de la rouile, etc.), peuvent être évités grâce au filtre attaché au robinet d’arrivée d’eau. Contrôlez régulièrement le filtre et le tuyau et nettoyez-les si nécessaire.
1. Fermez le robinet et enlevez le
2. Après avoir sorti le filtre, lavez-le
sous l’eau courante.
3. Replacez le filtre nettoyé dans son
emplacement dans le tuyau.
4. Fixez le tuyau au robinet.
(en fonction du modèle) Nettoyage des hélices Nettoyez les hélices au moins une fois par semaine pour que l’appareil fonctionne correctement. Hélice inférieure Contrôlez si les trous de l’hélice inférieure (1) sont bouchés. S’ils le sont, retirez les saletés et nettoyez l’hélice. Soulevez l’hélice inférieure pour l’enlever (A, B).44
Hélice supérieure Contrôlez si les trous de l’hélice supérieure (2) sont bouchés. S’ils le sont, retirez les saletés et nettoyez l’hélice. Tournez son écrou vers la gauche pour retirer l’hélice supérieure (C, D). Assurez-vous que l’écrou est bien serré quand vous installez l’hélice supérieure. Hélice du plafond Contrôlez si les orifices de l’hélice du plafond (3) de votre appareil sont bouchés. S’ils le sont, retirez les saletés et nettoyez.
Pour retirer l’hélice, poussez-la légèrement vers le haut (E), puis tournez-la dans le sens des aiguilles d’une montre (F). Pour remettre l’hélice, placez-la dans sa fente, poussez légèrement vers le haut et dans le sens contraire des aiguilles d’une montre jusqu’à ce qu’elle soit correctement enclenchée. Lorsque l’hélice est libérée, vérifiez qu’elle tourne correctement, sans entrave.45
Recherche et résolution des pannes L'apparel ne démarre pas.
- Le cable électrique est débranché >>> Vérifiez si le cable électrique est branché.
- Le fusible a sauté. >>> Vérifiez les fusibles de votre maison.
- L'eau est coupée. >>> Vérifiez que le robinet d'arrivée d'eau est ouvert.
- La porte de l'appareil est ouverte. >>> Vérifiez que vous avez fermé la porte de l'appareil.
- Le bouton Marche / Arrêt n'est pas enclenché. >>> Vérifiez que vous avez allumé l'appareil en appuyant sur le bouton Marche / Arrêt. La vasselle ne sort pas propre du lavage.
- La vasselle n'est pas dsposée en ordre dans l'apparel. >>> Placez votre vasselle tel que décrt dans le manuel.
- Le programme sélectonné n'est pas adapté. >>> Sélectonnez un programme avec une température plus haute et un cycle plus long.
- Les hélces sont bloquées. >>> Avant de démarrer le programme, fates tourner les hélces supéreures et nféreures avec votre man pour vous assurez qu'elles tournent lbrement.
- Les orfces des hélces sont bouchés. >>> Les orfces des hélces nféreures et supéreures peuvent être bouchés avec des restes de nourrtures, comme des pépns de ctron. Nettoyez régulèrement les hélces comme llustré dans la secton "Nettoyage et entreten".
- Les fltres sont bouchés. >>> Vérfez s le système de fltrage est propre. Nettoyez régulèrement le système de fltrage comme llustré dans la secton "Nettoyage et entreten".
- Les fltres ne sont pas placés correctement. >>> Vérfez le système de fltrage et assurez-vous qu'l est nstallé correctement.
- Les paners sont surchargés. >>> Ne surchargez pas les paners au-delà de leur capacté.
- Le détergent est conservé dans des condtons nadaptées. >>> S vous utlsez du détergent en poudre, ne conservez pas le paquet de détergent dans des endrots humdes. Conservez-le dans un récpent fermé s possble. Pour faclter le stockage, nous vous recommandons d'utlser des détergents en tablettes.
- Il n'y a pas suffsamment de détergent. >>> S vous utlsez du détergent en poudre, ajustez la quantté de détergent en foncton du nveau de saleté de votre vasselle et/ou des défntons du programme. Nous vous recommandons d'utlser des détergents en tablettes pour obtenr des résultats optmaux.
- Il n'y a pas suffisamment de produit de rinçage. >>> Vérifiez le voyant du produit de rinçage et ajoutez du produit de rinçage si nécessaire. Augmentez le réglage du produit de rinçage s'il y a assez de produit de rinçage dans la machine.
- Le couvercle du dstrbuteur de détergent est resté ouvert. >>> Assurez- vous que le couvercle du dstrbuteur de détergent est ben fermé après avor ajouté du détergent.
La vaisselle n'est pas sèche à la fin du cycle
- La vaisselle n'est pas disposée en ordre dans l'appareil. >>> Disposez votre vaisselle de manière à ce que l'eau ne s'accumule pas à l'intérieur.
- Il n'y a pas suffisamment de produit de rinçage. >>> Vérifiez le voyant du produit de rinçage et ajoutez du produit de rinçage si nécessaire. Augmentez le réglage du produit de rinçage s'il y a assez de produit de rinçage dans la machine.
- La machine est déchargée juste après la fin du programme. >>> Ne déchargez pas le lave-vaisselle juste après la fin du lavage. Ouvrez légèrement la porte et attendez que la vapeur contenue s'échappe un moment. Sortez la vaisselle lorsqu'elle a suffisamment refroidie pour être touchée sans risque. Commencez le déchargement par le panier inférieur. Ainsi, on empêche que l'eau restée sur la vaisselle dans le panier supérieure ne goutte sur de la vaisselle du panier inférieur.
- Le programme sélectionné n'est pas adapté. >>> La température de rinçage étant basse dans les programmes courts, les performances de séchage le seront aussi. Sélectionnez des programmes plus longs pour une performance de séchage plus haute.
- La qualité de la surface des ustensiles de cuisine est détériorée. >>> Les performances de lavage souhaitées ne peuvent pas être obtenues sur des ustensiles de cuisines dont la surface est détériorée et il n'est pas souhaitable du point de vue de l'hygiène d'utiliser ces ustensiles. L'eau ne peut pas couler facilement sur les surfaces détériorées. lI n'est pas recommandé de laver de tels ustensiles dans le lave-vaisselle. C Il est normal que des problèmes de séchage surviennent avec des ustensiles de cuisine en Teflon. Cela est lié à la structure du Teflon. Comme la tension des surfaces du Teflon est difficile de celle de l'eau, les gouttes d'eau restent comme des perles accrochées sur la surface Teflon. Les taches de thé, café ou rouge à lèvre restent sur la vaisselle.
- Le programme sélectionné n'est pas adapté. >>> Sélectionnez un programme avec une température plus haute et un cycle plus long.
- La qualité de la surface des ustensiles de cuisine est détériorée. >>> Les taches de thé ou café ou les autres traces de teinture peuvent ne pas être lavées par le lave-vaisselle si elles ont pénétré dans des surfaces détériorées. Les performances de lavage souhaitées ne peuvent pas être obtenues sur des ustensiles de cuisine dont la surface est détériorée et il n'est pas souhaitable du point de vue de l'hygiène d'utiliser ces ustensiles. lI n'est pas recommandé de laver de tels ustensiles dans le lave-vaisselle.
- Le détergent est conservé dans des conditions inadaptées. >>> Si vous utilisez du détergent en poudre, ne conservez pas le paquet de détergent dans des endroits humides. Conservez-le dans un récipient fermé si possible. Pour faciliter le stockage, nous vous recommandons d'utiliser des détergents en tablettes.47
Des traces de calcaire restent sur la vaisselle et le verre a une apparence terne
- Il n'y a pas suffisamment de produit de rinçage. >>> Vérifiez le voyant du produit de rinçage et ajoutez du produit de rinçage si nécessaire. Augmentez le réglage du produit de rinçage s'il y a assez de produit de rinçage dans la machine.
- Le réglage de dureté de l'eau est bas ou le niveau de sel est insuffisant>>> Mesurez la dureté de l'eau d'approvisionnement et vérifiez le réglage de dureté de l'eau.
- Il y a des traces de sel. >>> Veillez à ne pas éparpiller du sel autour de l'orifice de remplissage de sel quand vous ajoutez du sel. Assurez-vous toujours que le couvercle du réservoir à sel est correctement fermé après le remplissage. Faitez fonctionnez le programme prélavage pour enlever le sel éparpillé dans l'appareil. Comme les granules de sel qui restent sous le couvercle seront dissoutes pendant le prélavage et détendront le couvercle, vérifiez à nouveau le couvercle à la fin du programme. Il y a une odeur particulière dans l'appareil C Une nouvelle machine a une odeur spécifique. Elle s'estompera après quelques lavages.
- Les filtres sont bouchés. >>> Vérifiez si le système de filtrage est propre. Nettoyez régulièrement le système de filtrage comme illustré dans la section "Nettoyage et entretien".
- La vaisselle sale reste dans le lave-vaisselle 2-3 jours. >>> Si vous ne démarrez pas l'appareil juste après avoir mis la vaisselle à l'intérieur, enlevez les restes sur la vaisselle et faites fonctionnez un programme Prélavage sans détergent tous les 2 jours. Dans ces cas là, ne fermez pas complètement la porte de la machine pour éviter que des odeurs ne surviennent. Vous pouvez aussi utilisez les estompeurs d'odeurs ou nettoyeurs de machines disponibles dans le commerce.48
De la rouille, décoloration ou détérioration de surface endommagent la vaisselle
- Il y a des traces de sel. >>> Le sel peut entraîner la détérioration et l'oxydation des surfaces métalliques. Veillez à ne pas éparpiller du sel autour de l'orifice de remplissage de sel quand vous ajoutez du sel. Assurez-vous toujours que le couvercle du réservoir à sel est correctement fermé après le remplissage. Faitez fonctionnez le programme prélavage pour enlever le sel éparpillé dans l'appareil. Comme les granules de sel qui restent sous le couvercle seront dissoutes pendant le prélavage et détendront le couvercle, vérifiez à nouveau le couvercle à la fin du programme.
- Les restes de nourriture salée sont restés longtemps sur la vaisselle. >>> Si les couverts tachés par ce genre de nourriture sont laissés dans la machine, la saleté doit être éliminée par un prélavage ou la vaisselle doit être lavée immédiatement.
- L'installation électrique n'est pas rattachée à la terre >>>Vérifiez que le lave-vaisselle est connecté à la ligne de mise à la terre. Sinon, l'électricité statique créée sur le produit cause des arcs sur les surfaces des éléments en métal en formant des pores, enlevant la couches protectrice de la surface et provoquant une décoloration.
- Des détergents intensifs comme de l'eau de javel sont utilisés. >>> Le revêtement protecteur des surfaces en métal est endommagé et perd son efficacité dans le temps quand il entre en contact avec des détergents comme l'eau de javel. Ne lavez pas votre vaisselle à l'eau de javel.
- Les éléments en métal, tels les couteaux, sont utilisés hors de leur fonction normale. >>> Le revêtement protecteur des coins de couteaux peut être endommagé quand ils sont utilisés à des fins telles que l'ouverture de boîtes de conserve. N'utilisez pas d'ustensiles de cuisine en métal hors de leur usage prévu.
- Les couverts sont en acier inoxydable de mauvaise qualité. >>> La corrosion de tels produits est inévitable, ils ne doivent pas être lavés au lave-vaisselle.
- Les ustensiles de cuisine déjà corrodés sont lavés au lave-vaisselle. >>> La rouille d'un élément corrodé peut passer sur d'autres surfaces en acier inoxydable et provoquer également de la corrosion sur ces surfaces. De tels éléments ne doivent pas être lavés au lave-vaisselle.49
Du détergent reste dans le distributeur de détergent.
- Le distributeur de détergent était humide quand le détergent a été ajouté. >>> Assurez-vous que le tiroir de détergent est bien sec avant de le remplir.
- Le détergent est ajouté longtemps avant le lavage. >>> Veillez à ajouter le détergent peut avant le démarrage du lavage.
- Le couvercle du distributeur de détergent ne peut pas s'ouvrir durant le lavage. >>> Placez la vaisselle de manière à ne pas empêcher le couvercle du distributeur de détergent de s'ouvrir et l'eau d'entrer dans la machine par les hélices.
- Le détergent est conservé dans des conditions inadaptées. >>> Si vous utilisez du détergent en poudre, ne conservez pas le paquet de détergent dans des endroits humides. Conservez-le dans un récipient fermé si possible. Pour faciliter le stockage, nous vous recommandons d'utiliser des détergents en tablettes.
- Les orifices des hélices sont bouchés. >>> Les orifices des hélices inférieures et supérieures peuvent être bouchés avec des restes de nourritures, comme des pépins de citron. Nettoyez régulièrement les hélices comme illustré dans la section "Nettoyage et entretien". Les décorations et ornements des ustensiles de cuisines sont eacés. C Les verres et porcelaines décorées ne doivent pas être lavés en lave- vaisselle. Les fabricants des articles en verre et porcelaine recommandent également de ne pas laver de tels ustensiles de cuisine au lave-vaisselle. La vaisselle est rayée. C Les ustensiles de cuisine qui contiennent de l'aluminium ou sont en aluminium ne doivent pas être lavés au lave-vaisselle.
- Il y a des traces de sel. >>> Veillez à ne pas éparpiller du sel autour de l'orifice de remplissage de sel quand vous ajoutez du sel. Le sel éparpillé peut provoquer des rayures. Assurez-vous toujours que le couvercle du réservoir à sel est correctement fermé après le remplissage. Faitez fonctionnez le programme prélavage pour enlever le sel éparpillé dans l'appareil. Comme les granules de sel qui restent sous le couvercle seront dissoutes pendant le prélavage et détendront le couvercle, vérifiez à nouveau le couvercle à la fin du programme.
- Le réglage de dureté de l'eau est bas ou le niveau de sel est insuffisant>>> Mesurez la dureté de l'eau d'approvisionnement et vérifiez le réglage de dureté de l'eau.
- La vaisselle n'est pas disposée en ordre dans l'appareil. >>> Quand vous placez les verres et autres plats en verre dans le panier, ne les appuyez pas contre d'autres plats mais contre les coins ou supports du panier ou la tige de support pour les verres. Le choc des verres entre eux ou avec d'autres plats lié à l'impact de l'eau durant le lavage peut les casser ou rayer leur surface.50
Un voile semblable à une tache de lait reste sur les verres et ne disparaît pas quand il est essuyé avec la main. On distingue un aspect bleuté / arc-en-ciel quand le verre est tourné vers la lumière.
- Trop de produit de rinçage est utilisé. >>>Réduisez le réglage du produit de rinçage. Nettoyez le produit de rinçage qui déborder quand vous ajoutez le produit de rinçage.
- De la corrosion se produit sur le verre en raison de la douceur de l'eau. >>> Mesurez la dureté de l'eau d'approvisionnement et vérifiez le réglage de dureté de l'eau. Si votre eau est douce (<5dH), n'utilisez pas de sels. Choisissez des programme qui lavent à plus haute température (par ex. 60-65°C). Vous pouvez aussi utiliser les détergents protecteurs pour le verre disponibles dans le commerce. De la mousse se forme dans la machine.
- La vaisselle est lavée à la main avec un détergent pour lavage à la main mais non rincée avant d'être placée dans la machine. >>> Les produits pour laver la vaisselle à la main ne contiennent pas d'agents anti- mousse. Il n'est pas nécessaire de lavez à la main la vaisselle avant de la placer dans la machine. L'élimination du gros des saletés avec un papier absorbant ou une fourchette est suffisant.
- Le produit de rinçage a débordé dans la machine quand il a été ajouté. >>> Veillez à ne pas faire déborder de produit de rinçage dans la machine quand vous le remplissez. Nettoyez le produit versé à l'aide d'un papier absorbant.
- Le couvercle du réservoir du produit de rinçage est laissé ouvert. >>> Assurez vous que le couvercle du réservoir de produit de rinçage est fermé après avoir ajouté le produit de rinçage. Les ustensiles de cuisine sont cassés.
- La vaisselle n'est pas disposée en ordre dans l'appareil. >>> Placez votre vaisselle tel que décrit dans le manuel.
- Les paniers sont surchargés. >>> Ne surchargez pas les paniers au-delà de leur capacité. De l'eau reste dans le lave-vaisselle à la fin du programme.
- Les filtres sont bouchés. >>> Vérifiez si le système de filtrage est propre. Nettoyez régulièrement le système de filtrage comme illustré dans la section "Nettoyage et entretien".
- Le tuyau de vidange est bouché/bloqué. >>> Vérifiez le tuyau de vidange. Si nécessaire, retirez le tuyau de vidange, débloquez le et refixez-le comme illustré dans le manuel de l'utilisateur. C Si vous ne pouvez pas résoudre le problème en suivant les instructions de cette section, consultez votre fournisseur ou l’Agent agréé. N’essayez jamais de réparer vous-même un produit défectueux.15 0294 0300_AA_(FR) www.beko.com
Notice Facile