AVH-X7800BT   PIONEER

AVH-X7800BT - Autoradio multimédia PIONEER - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil AVH-X7800BT PIONEER au format PDF.

Question technique S'abonner aux alertes entretien (gratuit) Ajouter à ma collection de notices
Page 1
Page 1/1

Visionnez et téléchargez la notice : AVH-X7800BT - PIONEER


Téléchargez la notice de votre Autoradio multimédia au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice AVH-X7800BT - PIONEER et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil AVH-X7800BT de la marque PIONEER.



FOIRE AUX QUESTIONS - AVH-X7800BT PIONEER

Comment réinitialiser le PIONEER AVH-X7800BT ?
Pour réinitialiser votre appareil, appuyez et maintenez le bouton de réinitialisation situé à l'arrière de l'unité pendant environ 5 secondes.
Pourquoi le Bluetooth ne fonctionne-t-il pas sur mon PIONEER AVH-X7800BT ?
Assurez-vous que le Bluetooth de votre téléphone est activé et qu'il est en mode détectable. Vérifiez également que le PIONEER AVH-X7800BT est en mode de jumelage.
Comment ajuster les paramètres audio sur le PIONEER AVH-X7800BT ?
Accédez au menu 'Audio' sur l'écran d'accueil et utilisez les options disponibles pour ajuster les basses, les aigus, le balance et le fader selon vos préférences.
Mon écran est noir, que faire ?
Vérifiez que l'appareil est correctement alimenté. Si le problème persiste, essayez de réinitialiser l'appareil comme indiqué dans la première question.
Comment mettre à jour le logiciel de mon PIONEER AVH-X7800BT ?
Visitez le site Web de Pioneer pour télécharger la dernière mise à jour du logiciel. Suivez les instructions fournies pour installer la mise à jour via une clé USB.
Pourquoi mon PIONEER AVH-X7800BT ne lit pas certains fichiers audio ?
Vérifiez le format des fichiers audio. Le PIONEER AVH-X7800BT prend en charge les formats MP3, WAV et AAC. Assurez-vous que vos fichiers sont compatibles.
Comment connecter mon smartphone à mon PIONEER AVH-X7800BT ?
Utilisez un câble USB pour connecter votre smartphone à l'appareil. Assurez-vous que l'application appropriée est installée sur votre téléphone pour une meilleure compatibilité.
Que faire si le son est déformé ?
Vérifiez les réglages d'égalisation et assurez-vous qu'ils ne sont pas trop extrêmes. Essayez également de réduire le volume pour voir si cela améliore la qualité sonore.
Comment changer la langue du menu sur le PIONEER AVH-X7800BT ?
Allez dans le menu 'Réglages', puis sélectionnez 'Langue'. Choisissez la langue souhaitée dans la liste proposée.
Mon PIONEER AVH-X7800BT ne se connecte pas à Internet, que faire ?
Assurez-vous que votre connexion Wi-Fi est active et que vous êtes à portée du signal. Redémarrez l'appareil et essayez de vous reconnecter.

MODE D'EMPLOI AVH-X7800BT PIONEER

Pour éviter l’épuisement de la batterie5 Caméra de rétrovisée5 Manipulation du connecteur USB5 En cas d’anomalie5 Notre site web5 À propos de ce produit5 Protection du panneau et de l’écran LCD5 Remarques sur la mémoire interne5 À propos de ce manuel6 Protéger votre appareil du vol6

■ Commandes de base7

Ouvrir et fermer le panneau LCD7

Faire tourner le panneau LCD horizontalement8 Réglage de la position de coulissement du panneau LCD8 Réglage de l’angle du panneau LCD8 Insertion/éjection/connexion d’un support8 Lors du premier démarrage9 Comment utiliser les écrans10 Sources AV prises en charge11

Affichage de l’écran de fonction AV11

Sélection d’une source11 Changement de l’ordre d’affichage des sources11 Utilisation de l’écran tactile11

et connexion d’un périphérique

Affiche les informations du périphérique13 Effacement de la mémoire Bluetooth13 Mise à jour du logiciel Bluetooth13 Affichage de la version du logiciel Bluetooth13 Changement de périphérique Bluetooth connecté13

■ Téléphonie mains

Réduction de l’écran de confirmation de numérotation15 Modification des réglages du téléphone15 Utilisation de la fonction de reconnaissance vocale (pour iPhone)15 Réglage de la synchronisation automatique de l’annuaire16 Remarque pour le téléphone main libre16

■ Configuration pour iPod /

iPhone ou smartphone16

Compatibilité avec l’iPod17 Compatibilité avec les appareils Android ™17

Informations relatives aux connexions et fonctions de chaque appareil18

Procédure de départ19 Mise en mémoire des fréquences de radiodiffusion les plus puissantes19 Afficher l’écran « Paramètres radio »19 Syntonisation des fréquences puissantes19 Réglage du pas de syntonisation FM19 Changement de qualité sonore du syntoniseur FM20 Définir la recherche de fréquences alternatives20 Définir la recherche Auto PI20 Limitation des stations aux programmations régionales20 Réception des informations routières (TA)20 Recevoir des actualités20

Procédure de départ22

Sélection de fichiers dans la liste des noms de fichiers22 Changement du type de fichier multimédia22 Recherche de la partie que vous souhaitez lire22 Utilisation du menu DVD22 Changement de la langue des sous-titres/de l’audio22 Utilisation du menu DVD à l’aide des touches de l’écran tactile22

■ Fichiers compressés23

Procédure de démarrage (pour Disque)25 Procédure de démarrage (pour USB)25 Opérations communes à tous les types de fichiers25 Opérations des fichiers audio25 Opérations des fichiers image26

Connexion de votre iPod27 Procédure de départ27 Sélection de sources de chansons ou vidéo dans l’écran de liste de lecture27 Utilisation de la fonction iPod de ce produit à partir de votre iPod28

Sélection d’une chanson dans la liste associée

à la chanson en cours de lecture (recherche de liaison)28

Utiliser AppRadioMode28 Utilisation de la fonction de mixage audio29 Procédure de départ31 Sélection d’une piste ou d’une station dans la liste31

Procédure de départ32

Réglage du signal vidéo33

Procédure de démarrage (pour source AV)33 Procédure de démarrage (pour caméra)33 Réglage du signal vidéo33

Fonctionnement de MIXTRAX34 Fonctionnement de MIXTRAX EZ34 Afficher l’écran « MIXTRAX Settings »34 Réglage du modèle de clignotement34

Réglage de l’activation de la source Spotify....35 Réglage du défilement continu35 Réglage du bip sonore35 Réglage de la fonction de mixage audio automatique35 Réglage AppRadioMode Sound35 Réglage de la caméra de rétrovisée35

Réglage du mode sans échec36 Réglage du mode de démonstration36 Sélection de la langue du système36 Réglage de la langue du clavier avec l’application pour iPhone36 Réglage des positions de réponse de l’écran tactile (étalonnage de l’écran tactile)36 Régler le variateur36 Réglage de l’image37 Affichage de la version du micrologiciel37 Affichage des licences open source37 Mise à jour du micrologiciel37

Réglage du rapport de format43

Définir le verrouillage parental44 Affichage du code d’enregistrement DivX VOD44 Affichage du code de désenregistrement de VOD DivX44 Lecture automatique de DVD44 Réglage du signal vidéo de la caméra de rétrovisée45

Affichage de l’écran de réglage « Audio »38

Réglage de l’équilibre avant-arrière et droite-gauche38 Basculement mise en sourdine/atténuation du son38 Ajustement des niveaux des sources38 Utiliser le contrôle de niveau automatique38 Régler la correction physiologique39 Réglage de la sortie du haut-parleur d’extrêmes graves39 Régler la valeur de la fréquence de coupure39 Changer la sortie du haut-parleur arrière39 Utilisation de l’accentuation des graves39 Sélection de la position d’écoute39 Réglage précis des niveaux de sortie du haut-parleur39 Réglage de l’alignement temporel40 Changer la présélection de l’alignement temporel40 Utilisation de l’égaliseur40 Réglage automatique de la courbe d’égalisation (Auto EQ)41 Enregistrer les paramètres de son42 Charger les paramètres de son42

■ Opérations communes45

Sélection de la couleur de thème43

Sélection de l’image d’horloge43

■ Configuration du lecteur

Mémorisation des informations de la chanson sur un iPod (balisage iTunes)46 Régler la fonction « Sound Retriever »46 Changement du mode écran large46

■ Autres fonctions47

Restauration des réglages par défaut du produit47

Avis concernant la visualisation de

DVD-Vidéo55 Avis concernant l’utilisation de fichiers MP355

Pour la mise au rebut de ce produit, ne le mélangez pas avec les déchets domestiques habituels. Un système de collecte spécifique pour les produits électroniques usagés existe conformément à la législation en vigueur sur le traitement, la collecte et le recyclage.

Les particuliers résidant dans les états membres de l’UE, en Suisse ou en Norvège peuvent retourner gratuitement leurs produits électroniques usagés dans un centre de collecte désigné ou chez un revendeur (en cas d’achat d’un nouvel appareil similaire). Pour les pays non mentionnées ci-dessus, veuillez contacter les autorités locales pour connaître la méthode adéquate de mise au rebut. Ainsi, vous vous assurez que votre appareil mis au rebut suit le traitement, la récupération et le recyclage nécessaires, empêchant ainsi les effets potentiellement négatifs sur l’environnement et la santé humaine.

ATTENTION—ÉMISSIONS DE RADIATIONS LASER VISIBLES ET INVISIBLES DE CLASSE 1M SI OUVERT. NE PAS OBSERVER DIRECTEMENT AVEC DES INSTRUMENTS OPTIQUES.

 Ne laissez pas ce produit entrer en contact avec des liquides. Ceci pourrait causer une électrocution. En outre, le contact avec des liquides peut entraîner des dommages, de la fumée et une surchauffe de ce produit.  Si un liquide ou une matière étrangère pénètre dans ce produit, garez votre véhicule dans un endroit sûr, coupez le contact (ACC OFF) immédiatement, puis consultez votre revendeur ou le centre de service Pioneer agréé le plus proche. N’utilisez pas ce produit dans de telles conditions car cela pourrait entraîner un incendie, une électrocution ou une autre défaillance.  Si vous remarquez de la fumée, un bruit étrange ou une odeur venant de ce produit ou tout autre signe anormal au niveau de l’écran LCD, coupez immédiatement l’alimentation électrique et consultez votre revendeur ou le centre

de service Pioneer agréé le plus proche. L’utilisation de ce produit dans ces conditions risque d’endommager définitivement le système.

 Ne désassemblez pas ou ne modifiez pas ce produit, car les composants haute tension qui le composent peuvent causer une électrocution. Assurez-vous de consulter votre revendeur ou le service après-vente Pioneer agréé le plus proche en cas de vérifications internes, de réglages ou de réparations. Avant d’utiliser ce produit, veuillez lire les consignes de sécurité suivantes de manière à bien les comprendre :  N’utilisez pas ce produit, les applications ou la caméra de rétrovisée en option (le cas échéant) si cela risque d’une façon ou d’une autre de détourner votre attention quant à la conduite en toute sécurité de votre véhicule. Observez toujours les règles de sécurité au volant et suivez toutes les réglementations de circulation en vigueur. Si vous éprouvez des difficultés à utiliser ce produit ou à lire l’écran, garez votre véhicule en lieu sûr et serrez le frein à main avant d’effectuer les réglages nécessaires.  N’élevez jamais le volume de ce produit à un niveau tel que vous ne puissiez pas entendre les bruits de la circulation environnante et les véhicules d’urgence.  Pour plus de sécurité, certaines fonctions sont désactivées tant que le véhicule n’est pas à l’arrêt et/ou que le frein à main n’est pas serré.  Conservez ce mode d’emploi à portée de main afin de vous y référer pour les modes de fonctionnement et les consignes de sécurité.  N’installez pas ce produit à un endroit où il risque (i) d’entraver la visibilité du conducteur, (ii) d’altérer le fonctionnement de certains systèmes de commande ou dispositifs de sécurité du véhicule, y compris les airbags ou les touches de feux de détresse ou (iii) d’empêcher le conducteur de conduire le véhicule en toute sécurité.  Veillez à toujours attacher votre ceinture de sécurité lorsque vous conduisez le véhicule. En cas d’accident, vos blessures peuvent être beaucoup plus graves si votre ceinture n’est pas attachée correctement.  N’utilisez jamais de casques d’écoute pendant la conduite.

Pour garantir une conduite en toute sécurité

AVERTISSEMENT  LE FIL VERT CLAIR DU CONNECTEUR D’ALIMENTATION EST CONÇU POUR DÉTECTER LE STATUT EN STATIONNEMENT ET DOIT ÊTRE BRANCHÉ CÔTÉ

ALIMENTATION ÉLECTRIQUE DU CONTACTEUR DE FREIN À MAIN. UNE CONNEXION OU UNE UTILISATION INAPPROPRIÉE DE CE FIL PEUT ENFREINDRE LA LOI EN VIGUEUR ET RISQUER DE CAUSER DES BLESSURES GRAVES OU DES DOMMAGES.  N’essayez pas de modifier ou de désactiver le système de verrouillage du frein à main, qui est installé pour votre protection. La modification ou la désactivation du système de verrouillage du frein à main peut entraîner des blessures graves, voire mortelles.  Pour éviter les risques de dommages ou blessures et la violation éventuelle des lois applicables, ce produit ne doit pas être utilisé lorsqu’une image vidéo est visible par le conducteur.  Dans certains pays, le fait de regarder des images vidéo sur un écran dans une voiture peut être illégal, même s’il s’agit d’autres personnes que le conducteur. Lorsqu’il existe de telles règles, vous devez vous y conformer. Si vous essayez de regarder des images vidéo en conduisant, l’avertissement « Regarder la vidéo à l’avant en roulant est interdit » apparaît à l’écran. Pour regarder des images vidéo sur cet écran, arrêtez le véhicule dans un endroit sûr et serrez le frein à main. Veuillez maintenir la pédale de frein enfoncée avant de desserrer le frein à main.

Lors de l’utilisation d’un écran branché à rear monitor output

La borne de sortie vidéo (rear monitor output) est destinée au branchement d’un écran permettant aux passagers à l’arrière de regarder des images vidéo.

AVERTISSEMENT N’installez JAMAIS l’écran arrière à un endroit où le conducteur pourrait voir des images vidéo pendant la conduite.

Pour éviter l’épuisement de la batterie

Assurez-vous de faire tourner le moteur du véhicule lors de l’utilisation de cet appareil. Utiliser cet appareil sans faire tourner le moteur peut décharger la batterie.

AVERTISSEMENT N’installez pas ce produit dans des véhicules qui ne possèdent pas de câble ACC ni de circuit disponible.

Caméra de rétrovisée

Avec une caméra de rétrovisée en option, vous pouvez utiliser ce produit pour surveiller une caravane ou pour vous garer en marche arrière dans un emplacement de stationnement étroit.

 L’IMAGE DE L’ÉCRAN PEUT APPARAÎTRE INVERSÉE.  UTILISEZ L’ENTRÉE UNIQUEMENT POUR LA MARCHE ARRIÈRE OU L’IMAGE INVERSÉE DE LA CAMÉRA DE RÉTROVISÉE. TOUTE AUTRE UTILISATION PEUT ENTRAÎNER DES BLESSURES OU DES DOMMAGES. N’utilisez pas cette fonction dans un but de divertissement.

Manipulation du connecteur

USB ATTENTION  Pour éviter toute perte de données et tout dommage du périphérique de stockage, ne le retirez jamais de ce produit pendant que des données sont en cours de transfert.  Pioneer ne saurait garantir la compatibilité avec tous les périphériques de stockage de masse USB et n’assume aucune responsabilité en cas de pertes des données contenues sur les lecteurs multimédias, iPhone, smartphones ou tout autre appareil lors de l’utilisation de ce produit.

Si ce produit ne fonctionne pas correctement, veuillez vous adresser à votre revendeur ou au centre de service Pioneer agréé le plus proche.

Visitez notre site : http://www.pioneer-car.eu  Enregistrez votre produit. Nous conservons les détails de votre achat sur fichier pour vous permettre de consulter ces informations en cas de déclaration de dommage comme une perte ou un vol.  Notre site Web fournit les informations les plus récentes sur PIONEER CORPORATION.

 Pioneer fournit régulièrement des mises à jour logicielles pour améliorer ses produits. Veuillez consulter la section

Support du site Web de Pioneer pour toutes les mises à jour logicielles disponibles.

À propos de ce produit

 Ce produit ne fonctionne pas correctement en dehors de l’Europe. La fonction RDS (Radio Data System) fonctionne uniquement dans les zones comportant des stations FM émettant des signaux RDS. Le service RDS-TMC peut également être utilisé dans des endroits où une station émet un signal RDS-TMC.  Le CarStereo-Pass Pioneer ne peut être utilisé qu’en Allemagne.

Protection du panneau et de l’écran LCD

 N’exposez pas l’écran LCD à la lumière directe du soleil lorsque ce produit n’est pas utilisé. Cela peut provoquer un dysfonctionnement de l’écran LCD en raison des hautes températures générées.  Lorsque vous utilisez un téléphone portable, maintenez l’antenne du portable éloignée de l’écran LCD pour éviter toute perturbation vidéo, comme des taches, des bandes colorées, etc.  Pour empêcher l’écran LCD d’être endommagé, touchez les touches de l’écran tactile uniquement avec le doigt et procédez délicatement.

Remarques sur la mémoire interne

Avant de retirer la batterie du véhicule  Certains réglages et contenus enregistrés ne sont pas réinitialisés.

Données faisant l’objet d’un effacement

Les informations sont effacées si vous débranchez le fil jaune de la batterie (ou retirez la batterie).  Certains réglages et contenus enregistrés ne sont pas réinitialisés.

 N’effectuez pas cette opération lorsqu’un périphérique est connecté à ce produit.

 Certains réglages et contenus enregistrés ne sont pas réinitialisés. Le microprocesseur doit être réinitialisé dans les conditions suivantes :  Avant la première utilisation de ce produit après son installation.  En cas d’anomalie de fonctionnement de ce produit.  Si des problèmes de fonctionnement du système surviennent.  Si la position de votre véhicule sur la carte s’affiche avec une erreur de positionnement importante.

1 Coupez le contact.

2 Appuyez sur le bouton RESET avec la pointe d’un stylo ou un autre objet pointu.

 Reportez-vous à la page 7, Vérification des noms des composants et des fonctions

Les réglages et contenus enregistrés par défaut sont rétablis.

Protéger votre appareil du vol

Le panneau avant peut être détaché pour empêcher les vols.

 Manipulez délicatement le panneau avant lors de son retrait ou de sa fixation.  Évitez d’exposer le panneau avant à un choc excessif.  Tenez le panneau avant à l’écart de la lumière directe du soleil et des hautes températures.  Si la face avant a été enlevée, remettez-la sur l’appareil avant de démarrer votre véhicule.  Pour éviter d’endommager l’appareil ou l’intérieur du véhicule, retirez les câbles et les périphériques raccordés au panneau avant, avant de le détacher.

Retrait du panneau avant

1 Pincez la partie supérieure et inférieure de son côté droit et retirez le panneau avant.

Faites attention à ne pas le pincer trop fermement ou à ne pas le faire tomber et évitez également tout contact avec de l’eau ou d’autres fluides pour éviter des dommages irréversibles.

À propos de ce manuel

Ce manuel présente des écrans réels pour décrire les opérations. En fonction du modèle utilisé, les écrans de certaines unités peuvent toutefois être différents de ceux présentés dans ce manuel.

Signification des symboles utilisés dans ce manuel

Indique de toucher une touche programmable appropriée sur l’écran tactile.

HOLD Indique de maintenir enfoncée une touche programmable appropriée sur l’écran tactile.

Indique l’existence d’informations de référence ou complémentaires pour la touche ou l’écran.

Refixer le panneau avant

Assurez-vous que le panneau avant a été correctement raccordé à l’unité principale.

2 Appuyez sur le côté droit du panneau avant jusqu’à ce qu’il soit bien en place.

Si vous ne pouvez pas fixer correctement le panneau avant à l’unité principale, réessayez.

Forcer le panneau avant pour le mettre en place peut causer des dommages.

Vérification des noms des composants et des fonctions 1

Sur l’écran de Fonction AV, appuyez pour désactiver l’affichage.

Sur l’écran de l’application ou en mode navigation, appuyez pour afficher la barre de commande latérale. Maintenez enfoncé pour désactiver l’affichage. p Si l’affichage est désactivé, touchez l’écran pour revenir à l’écran d’origine.

MODE Appuyez sur ce bouton pour basculer entre l’écran de l’application et l’écran de Fonction

Appuyez pour répondre à un appel ou pour terminer un appel.

Bouton Appuyez sur ce bouton pour afficher l’écran de

Menu principal. Maintenez enfoncé pour activer la fonction de reconnaissance vocale.  Reportez-vous à la page 15, Utilisation de la fonction de reconnaissance vocale (pour iPhone) Bouton OPEN/ Logement  Reportez-vous à la page 8, Insertion et de chargeéjection d’un disque ment de disque

 Pour en savoir plus sur les opérations, consultez le manuel de la télécommande.

Remarques relatives à l’utilisation du panneau LCD AVERTISSEMENT

 Tenez les mains et les doigts à l’écart de ce produit lorsque vous ouvrez, fermez ou réglez le panneau LCD. Faites particulièrement attention aux mains et aux doigts des enfants.  N’utilisez pas l’appareil avec le panneau LCD ouvert. Ceci peut entraîner un risque de blessure en cas d’accident.

 N’ouvrez ni ne fermez le panneau LCD de force. Ceci peut provoquer un dysfonctionnement.  N’utilisez pas ce produit tant que le panneau LCD n’est pas complètement ouvert ou fermé. Le panneau LCD peut s’arrêter sur cet angle par mesure de sécurité.  Ne posez ni verre ni canette sur le panneau LCD ouvert.

Ouvrir et fermer le panneau

LCD Le panneau LCD s’ouvre ou se ferme automatiquement quand le contact est mis ou coupé. Vous pouvez désactiver la fonction de fermeture/ouverture automatique.  Ne fermez pas le panneau LCD en forçant avec vos mains. Ceci peut causer un dysfonctionnement.  La fonction de fermeture/ouverture automatique fait fonctionner l’écran comme suit. — Si le contact est coupé alors que le panneau LCD est ouvert, le panneau LCD se ferme après six secondes. — Si le contact est mis à nouveau (ou positionné sur ACC), le panneau LCD s’ouvre automatiquement. — Retirer ou fixer le panneau avant ferme ou ouvre automatiquement le panneau LCD.  la page 6, Protéger votre appareil du vol  Si le contact est coupé après que le panneau LCD a été fermé, mettre à nouveau le contact (ou le positionner sur ACC) n’ouvrira pas le panneau LCD. Dans ce cas, appuyez sur OPEN/CLOSE pour ouvrir le panneau LCD.  Lors de la fermeture du panneau LCD, assurez-vous qu’il s’est complètement fermé. Si le panneau LCD s’est arrêté à mi-chemin, le laisser ainsi peut l’endommager.

1 Appuyez sur OPEN/CLOSE pour ouvrir le panneau LCD.

 Pour fermer le panneau LCD, appuyez à nouveau sur OPEN/CLOSE.

Régler la fonction d’ouverture automatique

Pour empêcher l’écran de heurter le levier de vitesse d’un véhicule automatique quand il est en positon P (parking), ou si vous ne souhaitez pas que l’écran s’ouvre/se ferme automatiquement, vous pouvez passer la fonction d’ouverture automatique en mode manuel.

1 Affichez l’écran de réglage « Système ».

Si le panneau LCD est droit et gêne le fonctionnement de la climatisation, le panneau peut être tourné horizontalement temporairement.

1 Appuyez et maintenez enfoncé OPEN/CLOSE pour afficher le menu volet.

2 Touchez la touche rabattre temporairement pour rabattre le panneau LCD en position horizontale.

Le panneau LCD coulisse vers l’avant.

Réglage de l’angle du panneau

LCD  Si vous n’entendez pas le panneau LCD cogner contre la console ou le tableau de bord de votre véhicule, touchez la touche rabattre temporairement depuis le menu volet pour mettre temporairement à niveau le panneau LCD.  Lors du réglage de l’angle du panneau LCD, assurez-vous de procéder au réglage depuis le menu volet. Ajuster de force le panneau LCD à la main peut l’endommager.

Rabat temporairement le panneau LCD en position horizontale.

En remettant le panneau à la verticale.

 Une fois que l’angle réglé est enregistré, le panneau LCD sera automatiquement ajusté à la même position la prochaine fois que le panneau

 Pour revenir à la position d’origine, appuyez et maintenez enfoncé OPEN/CLOSE.

LCD afin que le panneau soit placé en arrière ou en avant.

1 Appuyez et maintenez enfoncé OPEN/CLOSE pour afficher le menu volet.

2 Touchez la touche coulissement arrière ou coulissement avant pour déplacer le panneau LCD dans les deux sens. 8

En posant le panneau à l’horizontale.

Insertion et éjection d’un disque

Insérer un disque 1 Insérez un disque dans le logement de chargement de disque.

1 Appuyez sur le bouton disque.

Branchement et débranchement d’un périphérique de stockage USB p Avec certains périphériques de stockage USB, il se peut que ce produit n’atteigne pas sa performance optimale. p Le raccordement via un concentrateur USB n’est pas possible. p Un câble USB est nécessaire pour la connexion.

1 Retirez la fiche du port USB du câble USB.

2 Branchez un périphérique de stockage USB sur le câble USB.

Système à 3 voies avec un haut-parleur d’aigus, un hautparleur de médiums et un haut-parleur d’extrêmes graves

(haut-parleur de graves) pour reproduction des fréquences (bandes) hautes, moyennes et basses.

AVERTISSEMENT N’utilisez pas l’appareil en mode standard si un système de haut-parleurs pour mode réseau 3 voies est raccordé à cet appareil. Ceci peut endommager les haut-parleurs.

Changement du mode haut-parleur Pour modifier le mode de haut-parleurs, vous devez restaurer les réglages par défaut de ce produit.

1 Restaurez les réglages par défaut.

 Reportez-vous à la page 47, Restauration des réglages par défaut

2 Touchez la langue.

Écran du menu de l'application

Écran de réglage de l'heure et de la date

écran, vous pouvez afficher l’écran de Menu principal.

Quand vous connectez le système de navigation externe à cet appareil, la touche mode navigation s’affiche dans le coin inférieur gauche de l’écran.

 Affichage de l’image de la caméra de rétrovisée lorsque le véhicule fait marche arrière.  Appui sur un bouton de ce produit.  Coupure (ACC OFF) puis remise du contact (ACC ON).

Sources AV prises en charge

Vous pouvez lire ou utiliser les sources suivantes avec ce produit.  Radio  CD  ROM (fichiers audio compressés) 1 Affichez l’écran « Sélection de la source AV ».

1 Affichez la liste de sources.

3 Faites glisser la touche source vers la position souhaitée.

Si vous touchez la touche, le reste défile pour affichage. 3 Apparaît lorsque des éléments ne peuvent pas être affichés sur une seule page. Faites glisser la barre du curseur ou la liste pour afficher des éléments masqués.

Utilisation de la barre temporelle

Bluetooth, consultez les consignes d’utilisation fournies avec le périphérique Bluetooth.

 Reportez-vous à la page 13, Changement de visibilité p Deux téléphones portables peuvent être connectés simultanément à ce produit.  Reportez-vous à la page 13, Changement de périphérique Bluetooth connecté

p Si vous essayez de connecter un téléphone portable non connecté alors que deux téléphones portables sont déjà connectés, le premier des deux téléphones portables connectés sera déconnecté et le téléphone portable non connecté sera connecté à la place.

Réglage de la connexion automatique du périphérique Bluetooth

Cette fonction connecte automatiquement le dernier périphérique Bluetooth connecté à ce produit dès que les deux périphériques ne sont éloignés que de quelques mètres. Le réglage par défaut est “Act”. p Si deux périphériques Bluetooth étaient connectés en dernier, les deux périphériques sont connectés à ce produit automatiquement dans l’ordre d’enregistrement dans la liste des périphériques.

1 Affiche l’écran « Bluetooth ».

 Reportez-vous à la page 12, Affiche l’écran « Bluetooth »

 La connexion ne peut être établie automatiquement pour une raison ou pour une autre.

1 Activez la technologie sans fil Bluetooth sur vos périphériques.

 Reportez-vous à la page 12, Affiche l’écran « Bluetooth »

En cas de dysfonctionnement de ce produit, vous devrez peutêtre contacter votre revendeur pour réparation. Dans de tels cas, suivez la procédure suivante pour vérifier la version logicielle de cet appareil.

1 Affiche l’écran « Bluetooth ».

p Pour déconnecter le périphérique, touchez le nom du périphérique connecté dans la liste.

Le réglage par défaut est “Act”.

1 Affiche l’écran « Bluetooth ».

 Reportez-vous à la page 12, Affiche l’écran « Bluetooth »

Pour connecter votre périphérique Bluetooth à ce produit, vous devez saisir un code PIN. Vous pouvez changer le code PIN avec cette fonction. p Le code PIN par défaut est « 0000 ».

1 Affiche l’écran « Bluetooth ».

 Reportez-vous à la page 12, Affiche l’écran « Bluetooth »

Cette fonction est utilisée pour mettre à jour ce produit avec le dernier logiciel Bluetooth. Pour des informations détaillées sur le logiciel Bluetooth et sa mise à jour, consultez notre site Web. p La source est désactivée et la connexion Bluetooth est déconnectée avant de démarrer le processus. p Ce réglage est disponible uniquement lorsque vous arrêtez votre véhicule dans un endroit sûr et serrez le frein à main. p Vous devez stocker le fichier de mise à jour de la version dans le périphérique de stockage USB à l’avance.

ATTENTION Ne mettez jamais ce produit hors tension et ne déconnectez jamais le téléphone pendant la mise à jour du logiciel.

1 Connectez à cet appareil le périphérique de stockage USB où le fichier à jour de la version est stocké.

 Reportez-vous à la page 9, Branchement et débranchement d’un périphérique de stockage USB

2 Affiche l’écran « Bluetooth ».

Bluetooth à ce produit, vous pouvez basculer entre les périphériques à l’aide de la touche de commutation des périphériques de la fonction du téléphone et de certaines sources audio. p Vous pouvez enregistrer jusqu’à trois périphériques Bluetooth sur ce produit.  Reportez-vous à la page 12, Enregistrement de vos périphériques Bluetooth p Vous pouvez connecter l’un des périphériques enregistrés à ce produit. Si le périphérique enregistré est équipé d’une fonction téléphone, jusqu’à deux périphériques peuvent être connectés simultanément lors de l’utilisation de la fonction téléphone. Si deux des trois périphériques enregistrés sont déjà connectés, vous pouvez connecter le troisième périphérique restant pour utiliser uniquement la fonction audio à l’aide de la touche de commutation des périphériques sur l’écran de la source audio. p L’icône du téléphone portable en cours d’utilisation est affichée sur l’écran “Menu du téléphone”. Si vous connectez deux téléphones portables à ce produit simultanément, vous pouvez basculer entre les téléphones portables à l’aide de la touche de commutation des périphériques. Le contenu du menu du téléphone de chaque téléphone portable connecté est mémorisé.  Reportez-vous à la page 14, Téléphonie mains libres p La touche de commutation des périphériques apparaît pour certaines sources audio. La source audio peut automatiquement basculer sur une autre source en fonction du périphérique sélectionné.

 Reportez-vous à la page 15, Utilisation des listes de numérotation prédéfinies

Bascule vers la liste de l’annuaire.

 Reportez-vous à la page 14, Appel d’un numéro enregistré dans l’annuaire

Bascule vers les listes des appels en absence, reçus et effectués.

 Reportez-vous à la page 14, Appel à partir du journal des appels

Change de mode pour entrer directement le numéro de téléphone.

 Reportez-vous à la page 14, Marquage direct

Bascule vers la fonction de reconnaissance vocale

 État de la batterie du téléphone portable en cours d’utilisation  État de la réception du téléphone portable en cours d’utilisation  Reportez-vous à la page 13, Changement de périphérique Bluetooth connecté

pour passer un appel.

pour terminer l’appel.

Appel d’un numéro enregistré dans l’annuaire p Les contacts sur votre téléphone seront automatiquement transférés sur ce produit. p « Visibilité » de l’écran « Bluetooth » doit être activée.  Reportez-vous à la page 13, Changement de visibilité p Si deux téléphones portables sont automatiquement connectés à ce produit à l’aide de la fonction de connexion automatique des périphériques Bluetooth, l’annuaire du deuxième téléphone s’affiche.

1 Affichez l’écran « Menu du téléphone ».

ATTENTION Pour votre sécurité, évitez de téléphoner dans la mesure du possible en conduisant.

 Reportez-vous à la page 14, Afficher l’écran de Menu téléphone

Pour utiliser cette fonction, vous devez connecter votre téléphone portable à ce produit via Bluetooth à l’avance.

 Reportez-vous à la page 12, Enregistrement et connexion d’un périphérique Bluetooth®

3 Touchez le nom désiré dans la liste.

Afficher l’écran de Menu téléphone

1 Appuyez sur 2 Touchez

 Reportez-vous à la page 14, Afficher l’écran de Menu téléphone

L’écran de numérotation apparaît et la numérotation commence.

 Si vous touchez tout en recevant un appel en attente, vous pouvez passer à la personne en train de parler.  Touchez

pour rejeter l’appel.

Modification des réglages du téléphone

Réglage de la réponse automatique Vous pouvez choisir de répondre ou non automatiquement à un appel. Le réglage par défaut est “Dés”. p Même si un appel entrant est reçu sur l’autre téléphone connecté lorsque vous êtes déjà en communication, l’appel entrant ne sera pas accepté automatiquement.

1 Affiche l’écran « Bluetooth ».

 Reportez-vous à la page 12, Affiche l’écran « Bluetooth »

Vous pouvez choisir d’utiliser ou non la sonnerie de ce produit. Le réglage par défaut est “Act”.

1 Affiche l’écran « Bluetooth ».

 Reportez-vous à la page 12, Affiche l’écran « Bluetooth »

Vous pouvez utiliser cette fonction pour changer l’ordre du prénom et du nom dans l’annuaire.

1 Affiche l’écran « Bluetooth ».

 Reportez-vous à la page 12, Affiche l’écran « Bluetooth »

Le réglage par défaut est “Dés”.

1 Affiche l’écran « Bluetooth ».

 Reportez-vous à la page 12, Affiche l’écran « Bluetooth »

 La distance en visibilité directe entre ce produit et votre téléphone portable doit être de 10 mètres ou moins lors de l’envoi et de la réception voix-données avec la technologie Bluetooth.  Avec certains téléphones portables, il se peut que le bip sonore ne soit pas émis des haut-parleurs.  Si le mode privé est sélectionné sur le téléphone portable, la téléphonie mains libres peut être désactivée.

Enregistrement et connexion

Effectuer et recevoir des appels

 Vous entendrez probablement un bruit dans les situations suivantes :

— Lorsque vous répondez au téléphone avec le bouton du téléphone. — Lorsque votre interlocuteur raccroche.  Si votre interlocuteur n’entend pas la conversation du fait d’un écho, diminuez le volume du téléphone mains libres.  Avec certains téléphones portables, même après avoir appuyé sur le bouton de votre téléphone portable pour accepter un appel, le téléphone main libre peut ne pas être disponible.  Le nom enregistré apparaît si le numéro de téléphone est déjà enregistré dans l’annuaire. Si un numéro de téléphone est enregistré sous des noms différents, seul le numéro de téléphone sera affiché.

Les journaux des appels reçus et le journal des numéros composés

 Vous ne pouvez pas appeler à partir de l’entrée d’un utilisateur inconnu (pas de numéro de téléphone) dans le journal des appels reçus.

 Si les appels sont effectués en utilisant le téléphone portable, aucune donnée de journal n’est enregistrée dans ce produit.

Transferts de l’annuaire

 S’il y a plus de 1 000 entrées dans l’annuaire de votre téléphone portable, il se peut que toutes les entrées ne soient pas téléchargées complètement.

 Selon le téléphone, ce produit peut ne pas afficher correctement l’annuaire.  Si l’annuaire du téléphone contient des données images, il se peut que l’annuaire ne soit pas correctement transféré.  Sur certains téléphones portables, le transfert de l’annuaire n’est pas possible.

Configuration pour iPod / iPhone ou smartphone

Lors de l’utilisation d’un iPod / iPhone ou d’un smartphone avec ce produit, configurez les réglages du produit en fonction de l’appareil à connecter. Cette section décrit les réglages nécessaires à chaque appareil.

Procédure de configuration de base d’un iPod / iPhone ou smartphone

1 Sélectionnez la méthode de connexion de votre appareil.  Reportez-vous à la page 16, Réglage de la méthode de connexion de l’appareil 2 Connectez votre appareil à ce produit.  Connexion, consultez le manuel d’installation. 3 Si nécessaire, connectez votre appareil à ce produit via une connexion Bluetooth.  Reportez-vous à la page 12, Enregistrement et connexion d’un périphérique Bluetooth®

Réglage de la méthode de connexion de l’appareil

Pour utiliser l’application pour iPhone ou smartphone sur ce produit, sélectionnez la méthode de connexion de votre appareil. Les réglages varient selon l’appareil connecté.

1 Affichez l’écran de réglage « Système ».

— La source est désactivée.

— AppRadioMode est fermé. — La connexion du smartphone (USB et Bluetooth) est déconnectée.

Compatibilité avec l’iPod

Ce produit prend uniquement en charge les modèles d’iPod et les versions logicielles d’iPod qui suivent. Les autres peuvent ne pas fonctionner correctement.  iPhone 4, 4s, 5, 5c, 5s, 6, 6 Plus : iOS 7.0 ou version ultérieure.  iPhone 3GS : iOS 6.0.1  iPod touch (4e, 5e génération) : iOS 6.0.1 Ce manuel concerne les modèles d’iPod suivants. iPod avec connecteur à 30 broches  iPhone 3GS, 4, 4s  iPod touch 2e, 3e, 4e génération  iPod classic 80 Go, 160 Go Pour en savoir plus sur la compatibilité d’un appareil Android avec ce produit, consultez les informations sur notre site Web.

iPod / iPhone avec connecteur à 30 broches Méthode de connexion de l’appareil Config. smartphone

En cas de connexion par Bluetooth

En cas de connexion par CD-IU51 (vendu séparément)

En cas de connexion par Bluetooth

En cas de connexion par CD-IU52 (vendu séparément)

Sélectionne la bande FM1, FM2, FM3, MW ou LW.

Procédure de départ

1 Affichez l’écran « Sélection de la source AV ».

Tout en maintenant la touche pendant plusieurs secondes, effectue la syntonisation de recherche sans arrêt.

Rappelle le canal préréglé mémorisé sur une touche à partir de la mémoire.

HOLD Enregistre la fréquence d'émission actuelle sur une touche.

Mémorise les informations de la chanson sur un iPod.  Reportez-vous à la page 46, Mémorisation des informations de la chanson sur un iPod (balisage iTunes)

, vous pouvez également p En appuyant sur accéder aux canaux présélectionnés.

 Si vous touchez [Annuler], le processus de stockage est annulé.

Afficher l’écran « Paramètres radio »

1 Affichez l’écran de réglage « Système ».

Règle le niveau de sensibilité de la FM sur Niveau1 à

Niveau4 (pour PO et GO à Niveau1 ou Niveau2). p Le réglage FM « Niveau4 » (PO et GO « Niveau2 ») permet uniquement la réception des stations avec les signaux les plus puissants.

Réglage du pas de syntonisation FM Vous pouvez changer le pas de syntonisation pour la bande FM.

Le réglage par défaut est “100kHz”. p Le pas de réglage reste à 50 kHz pendant la recherche manuelle.

1 Désactivez la source.

 Reportez-vous à la page 11, Sélection d’une source

p Cette fonction est uniquement disponible quand vous recevez la bande FM.

Limitation des stations aux programmations régionales

1 Affichez l’écran « Paramètres radio ».

Ne donne aucun effet.

Définir la recherche de fréquences alternatives

Quand le syntoniseur ne peut pas obtenir une bonne réception, syntonise vers une autre station émettrice qui prend en charge le même programme dans le réseau courant. Le réglage par défaut est “Act”.

1 Affichez l’écran « Paramètres radio ».

 Reportez-vous à la page 19, Afficher l’écran « Paramètres radio »

Le réglage par défaut est “Dés”.

1 Désactivez la source.

 Reportez-vous à la page 11, Sélection d’une source

Le réglage par défaut est “Act”.

Témoin de numéro de piste

Écran de la source audio 1

Le réglage par défaut est “Dés”.

1 Affichez l’écran « Paramètres radio ».

9999’99” Pause -9999’99”

Lit les fichiers dans un ordre aléatoire. Cette fonction est disponible pour les CD musicaux. : Ne lit pas les pistes dans un ordre aléatoire. : Lit toutes les pistes dans un ordre aléatoire.

Écran de la source audio 2

: Répète la piste en cours de lecture.

Masque les touches de l'écran tactile. Pour afficher de nouveau les touches, appuyez n’ importe où sur l’ écran.

Effectue une lecture image par image.

Écran de la source vidéo 2

étapes dans l’ ordre suivant :

1/16 →1/8 → 1/4 → 1/2

Vous pouvez mémoriser un seul point comme signet pour un disque (jusqu'à cinq disques).

Pour effacer le signet sur le disque, enfoncez et maintenez cette touche.

Cette fonction est disponible pour les DVD comprenant des enregistrements multi-angles.

Fait revenir en arrière et démarre la lecture à partir du point spécifié.

Sélectionne la sortie audio à partir de

[L+R], [Left], [Right], [Mix].

Cette fonction est disponible pour les disques DVD vidéo et CD vidéo dotés d'une fonction PBC (commande de lecture).

Cette fonction est disponible pour les CD vidéo et les DVD enregistrés avec un audio LPCM.

Sélectionne une piste dans la liste.

 Reportez-vous à la page 22, Sélection de fichiers dans la liste des noms de fichiers

Change le type de fichier multimédia.

 Reportez-vous à la page 22, Changement du type de fichier multimédia

Recherche la partie que vous souhaitez lire.

 Reportez-vous à la page 22, Recherche de la partie que vous souhaitez lire

Affiche le menu DVD.

 Reportez-vous à la page 22, Utilisation du

menu DVD Arrête la lecture.

ou sur , vous pouvez également p En appuyant sur sauter les fichiers/chapitres en avant ou en arrière. ou , vous pouvez égalep En maintenant enfoncé ment effectuer un retour rapide ou une avance rapide. p Lors de la lecture d’un Vidéo CD avec PBC, s’affiche. p Vous pouvez régler la taille d’écran pour l’image vidéo.  Reportez-vous à la page 45, Opérations communes

Procédure de départ

Vous pouvez lire un CD musical, un Vidéo CD ou un DVD-Vidéo normal à l’aide du lecteur intégré de ce produit.

ATTENTION Pour des raisons de sécurité, les images vidéo ne sont pas visibles quand le véhicule se déplace. Pour regarder des images vidéo, arrêtez-vous dans un endroit sûr et serrez le frein à main.

1 Insérez le disque.

La source change et la lecture démarre.

 Reportez-vous à la page 8, Insertion et éjection d’un disque p Si le disque est déjà inséré, sélectionnez [Disc] comme source de lecture.

p Pour annuler une saisie de nombre, touchez [C].

4 Touchez pour démarrer la lecture à partir du nombre que vous avez enregistré.

Utilisation du menu DVD Sélection de fichiers dans la liste des noms de fichiers

Vous pouvez commander le menu DVD en touchant directement un élément du menu sur l’écran. p Cette fonction peut ne pas fonctionner correctement avec le contenu de certains disques DVD. Dans ce cas, utilisez les touches de l’écran tactile pour pouvoir utiliser le menu DVD.

Lors de la lecture d’un support numérique contenant divers types de fichiers multimédias, vous pouvez basculer entre les types de fichiers multimédias à lire.

: Change la langue de l’audio.

p Vous pouvez également changer la langue des sous-titres/de l’audio à l’aide du menu « Config. DVD/DivX ».

 Reportez-vous à la page 43, Réglage des langues prioritaires

Utilisation du menu DVD à l’aide des touches de l’écran tactile

Si des éléments du menu DVD apparaissent, les touches de l’écran tactile peuvent les recouvrir. Le cas échéant, sélectionnez un élément au moyen de ces touches.

, vous pouvez utiliser le menu

Fichiers compressés

Écran de la source audio 1 (Exemple: USB) ABC Pour afficher de nouveau les touches, appuyez n’ importe où sur l’ écran.

Écran de la source vidéo (ExempleŠ: disque)

: Répète le fichier en cours de lecture.

: Répète le fichier en cours de lecture.

Sélectionne le dossier précédent ou suivant.

Construit la base de données pour le mode de musique Naviguer. Cette fonction n’ est disponible que pour USB.

Effectue une lecture image par image.

HOLD Effectue une lecture au ralenti.

Commute entre le mode de lecture et de pause.

 Reportez-vous à la page 25, Sélection d’une chanson dans la liste associée à la chanson en cours de lecture (recherche de liaison)

Sélectionne un fichier dans la liste.

 Reportez-vous à la page 25, Sélection de fichiers dans la liste des noms de fichiers p Lorsque vous lisez des fichiers audio compressés enregistrés sur un périphérique de stockage USB, vous pouvez rechercher un fichier à l’aide de Music Browse.  Reportez-vous à la page 25, Sélection d’un fichier à l’aide du mode Music Browse

Change le type de fichier multimédia.

 Reportez-vous à la page 25, Changement du type de fichier multimédia

Définit une plage de lecture répétée.

: Répète tous les fichiers. : Répète le dossier en cours de lecture.

Lit les fichiers dans un ordre aléatoire.

: Ne lit pas les fichiers dans un ordre aléatoire. : Lit tous les fichiers dans la plage en cours de lecture répétée dans un ordre aléatoire.

 Reportez-vous à la page 22, Changement de la langue des sous-titres/de l’audio

Enregistre l’image actuelle comme fond d’écran.  Reportez-vous à la page 26, Enregistrement de l’image comme fond d’écran

Vous pouvez lire des fichiers audio compressés, des fichiers vidéo compressés ou des fichiers image enregistrés sur un disque ou sur un périphérique de stockage USB.

 Reportez-vous à la page 52, Tableau de compatibilité des supports ou sur , vous pouvez également p En appuyant sur sauter les fichiers en avant ou en arrière. ou , vous pouvez effectuer p En maintenant enfoncé un retour rapide ou une avance rapide. ou sur le fichier image, p En maintenant enfoncé vous pouvez rechercher dans 10 fichiers JPEG à la fois. Si le fichier en cours de lecture est le premier ou le dernier du dossier, la recherche n’est pas effectuée. p Les images JPEG ne sont pas affichées dans l’écran arrière. p Vous pouvez régler la taille d’écran pour la vidéo et les images JPEG.  Reportez-vous à la page 45, Opérations communes

ATTENTION Pour des raisons de sécurité, les images vidéo ne sont pas visibles quand le véhicule se déplace. Pour regarder des images vidéo, arrêtez-vous dans un endroit sûr et serrez le frein à main.

Procédure de démarrage (pour

Disque) 1 Insérez le disque.

La source change et la lecture démarre.

 Reportez-vous à la page 8, Insertion et éjection d’un disque p Si le disque est déjà inséré, sélectionnez [Disc] comme source de lecture.

Procédure de démarrage (pour

USB) 1 Affichez l’écran « Sélection de la source AV ». Sélection de fichiers dans la liste des noms de fichiers Vous pouvez rechercher des fichiers ou dossiers à lire à l’aide de la liste des noms de fichiers ou de dossiers.

Changement du type de fichier multimédia

Lors de la lecture d’un support numérique contenant divers types de fichiers multimédias, vous pouvez basculer entre les types de fichiers multimédias à lire.

p Si la sélection effectuée avec Music Browse a été annulée, vous pouvez repasser en mode Music Browse en touchant l’onglet [Tag] dans l’écran de la liste de fichiers/dossiers et en touchant la piste souhaitée.

Sélection d’une chanson dans la liste associée à la chanson en cours de lecture (recherche de liaison) p Si vous touchez la pochette de l’album, la liste des chansons dans l’album s’affiche. p Cette fonction est disponible uniquement pour le périphérique de stockage USB.

1 Passez en mode Music Browse.

 Reportez-vous à la page 25, Sélection d’un fichier à l’aide du mode Music Browse

3 Touchez la chanson pour la lire.

Réglage de l’intervalle du diaporama

Les fichiers JPEG peuvent être affichés sous forme de diaporama sur ce produit. Ce réglage permet de régler l’intervalle entre chaque image. Le réglage par défaut est “10sec”. p Ce réglage est disponible pendant la lecture de fichiers JPEG.

1 Affichage de l’écran “Réglage vidéo”.

3 Touchez les éléments suivants.

ATTENTION Pour des raisons de sécurité, les images vidéo ne sont pas visibles quand le véhicule se déplace. Pour regarder des images vidéo, arrêtez-vous dans un endroit sûr et serrez le frein à main.

 Reportez-vous à la page 18, Informations relatives aux connexions et fonctions de chaque appareil

, vous pouvez p En appuyant sur le bouton également sauter les fichiers en avant ou en arrière. ou , vous p En maintenant enfoncé le bouton pouvez également effectuer un retour rapide ou une avance rapide. p Vous pouvez régler la taille d’écran pour l’image vidéo.  Reportez-vous à la page 45, Opérations communes

1 Connectez votre iPod.

 Reportez-vous à la page 27, Connexion de votre iPod

La source change et la lecture démarre. p Lors de la connexion d’un iPhone ou d’un iPod touch, quittez toutes les applications avant de connecter le périphérique.

2 Affichez l’écran « Sélection de la source AV ».

Vous pouvez rechercher la chanson ou la vidéo que vous souhaitez lire dans l’écran de liste de lecture.

à nouveau de rechercher conformément aux étapes ci-dessus.

5 Lancez la lecture de la liste sélectionnée.

p Selon la génération ou la version de l’iPod, certaines fonctions peuvent ne pas être disponibles. p Vous pouvez lire des listes de lecture créées avec l’application MusicSphere. L’application est disponible sur notre site

Utilisation de la fonction iPod de ce produit à partir de votre iPod

Vous pouvez contrôler la fonction iPod de ce produit depuis l’iPod dans « AppMode ». L’écran de l’application de l’iPod peut être affiché sur ce produit et les fichiers musicaux et vidéo sont lus avec ce produit. p Cette fonction n’est pas disponible lorsque vous utilisez une fonction d’iPod avec un iPhone 6 Plus, iPhone 6, iPhone 5s, iPhone 5c, iPhone 5 ou iPod touch (5e génération). p Lorsque cette fonction est utilisée, l’iPod ne s’éteint pas même si vous coupez le contact. Utilisez l’iPod pour le mettre hors tension.

Sélection d’une chanson dans la liste associée à la chanson en cours de lecture (recherche de liaison) p Si vous touchez la pochette de l’album, la liste des chansons dans l’album s’affiche.

1 Touchez les informations de la chanson pour ouvrir la liste des chansons.

2 Touchez la chanson pour la lire. 28

Affiche l’ écran de lancement de l’ application. En cas de doute sur une fonction donnée, ne l’utilisez que lorsque le véhicule est garé. Aucune fonctionnalité ne doit être utilisée tant qu’il n’est pas sûr de le faire dans les conditions de conduite rencontrées.

Utiliser AppRadioMode

Vous pouvez commander les applications pour un iPhone ou un smartphone directement depuis l’écran (AppRadioMode). En AppRadioMode, vous pouvez utiliser les applications avec le doigt, à savoir par appui, glissement, défilement ou balayage sur l’écran de ce produit.

p Les mouvements de doigts compatibles dépendent de l’application pour un iPhone ou un smartphone. p Même si une application n’est pas compatible avec

AppRadioMode, selon l’application une image peut être affichée. Mais vous ne pouvez pas faire fonctionner l’application. Pour utiliser AppRadioMode, installez l’application AppRadio sur l’iPhone ou le smartphone à l’avance. Pour des informations détaillées sur l’application AppRadio, rendez-vous sur le site suivant : http://www.pioneer-car.eu/AppRadioMode p Assurez-vous de lire Utiliser le contenu connecté de l’application avant de procéder à cette opération.  Reportez-vous à la page 54, Utilisation de contenus connectés via une application  Pioneer ne peut pas être tenu responsable pour tout problème survenant à la suite d’un contenu d’application incorrect ou défectueux.  Le contenu et les fonctionnalités des applications prises en charge sont sous la responsabilité des fournisseurs de l’application.  En AppRadioMode, les fonctionnalités accessibles à travers ce produit sont limitées pendant la conduite, et les fonctions disponibles sont déterminées par les fournisseurs des applications.  La disponibilité de la fonctionnalité AppRadioMode est déterminée par les fournisseurs des applications et non pas par Pioneer.  AppRadioMode permet d’accéder à d’autres applications que celles de la liste (soumises à des limitations pendant la conduite), mais le contenu qui peut être utilisé est déterminé par les fournisseurs des applications.

Procédure de départ

Lors de la connexion d’un iPhone ou d’un smartphone à ce produit, vous devez sélectionner la méthode de connexion de votre périphérique. Les réglages varient selon l’appareil connecté.  Reportez-vous à la page 16, Configuration pour iPod / iPhone ou smartphone

Pour les utilisateurs d’iPhone

1 Connectez votre iPhone.

 Pour en savoir plus sur le raccordement d’un iPhone, consultez le manuel d’installation.

 Pour en savoir plus sur la connexion d’un appareil Android™, consultez le manuel d’installation.

 Reportez-vous à la page 36, Réglage de la langue du clavier avec l’application pour iPhone

Utilisation de la fonction de mixage audio

Vous pouvez émettre un mixage audio de la source AV et de l’application pour iPhone ou smartphone si AppRadioMode est utilisé. p Cette fonction peut ne pas être disponible selon l’application ou la source AV.

1 Exécutez AppRadioMode.

2 Appuyez sur le bouton de Volume (+/–).

Le menu de mixage audio s’affiche à l’écran.

AppRadio app est lancée et l’écran AppRadioMode (écran de menu de l’application) apparaît.

Fonctionnement commun de tous les appareils p Si vous connectez votre appareil alors qu’une application compatible AppRadioMode est déjà exécutée, l’écran de commande de l’application apparaît sur ce produit. p Touchez l’icône de l’application souhaitée après avoir lancé l’application AppRadio. p L’application désirée est lancée et l’écran de commande de l’application apparaît. p Appuyez sur pour revenir à l’écran de Menu principal.

Utilisation du clavier

Lorsque vous appuyez sur la zone de saisie de texte d’une application pour iPhone, un clavier s’affiche à l’écran. Vous pouvez saisir le texte souhaité directement à partir de ce produit.

«Your Music» les informations de la chanson en cours. Commute entre le mode de lecture et de pause.

1 Touchez pour couper le son. Touchez à nouveau pour rétablir le son et qu’il ne soit pas mixé.

2 Règle le volume audio. Chaque appui sur [+] ou [–] augmente ou diminue le niveau du volume. p L’écran de Fonction AV et l’écran de l’application peuvent être permutés en appuyant sur .

ATTENTION Pour votre sécurité, la fonction de clavier n’est disponible que lorsque le véhicule est arrêté et que le frein à main est serré. p Cette fonction est disponible uniquement en

AppRadioMode sur l’iPhone.

1 Exécutez AppRadioMode.

 Reportez-vous à la page 28, Procédure de départ

Commute entre le mode de lecture et de pause.

Donne un « Pouce vers le haut » pour la piste en cours de lecture.

Démarre un nouveau mode radio.

Sélectionne une piste ou une station dans la liste.

 Reportez-vous à la page 31, Sélection d’une piste ou d’une station dans la liste

Bascule entre les périphériques Bluetooth lorsque les périphériques sont connectés à ce produit via

En cas de doute sur une fonction donnée, ne l’utilisez que lorsque le véhicule est garé. Aucune fonctionnalité ne doit être utilisée tant qu’il n’est pas sûr de le faire dans les conditions de conduite rencontrées. 30

Utilisation de Spotify avec votre appareil audio/vidéo pour véhicule Pioneer Pour profiter de Spotify pendant que vous conduisez, téléchargez d’abord l’application Spotify sur votre iPhone ou smartphone. Vous pouvez la télécharger à partir de l’iTunes App Store ou Google Play. Choisissez un compte gratuit ou un compte Premium payant, soit dans l’application soit sur le site spotify.com. Un compte Premium vous donne accès à plus de fonctionnalités, telles que l’écoute hors ligne. Si vous disposez déjà d’un compte Spotify, veuillez mettre à jour l’application vers la dernière version. Connectez ensuite votre téléphone à votre véhicule. Vous pouvez désormais emmenez votre musique sur la route.

 Vérifiez les conditions requises pour l’accès à Spotify avec l’audio/la vidéo pour véhicule Pioneer.  Reportez-vous à la page 16, Configuration pour iPod / iPhone ou smartphone  Pour utiliser Spotify, vous devez vous connecter à Internet via un réseau 3G, EDGE, LTE (4G) ou Wi-Fi. Si le plan de données pour votre iPhone ou smartphone ne fournit pas d’utilisation de données illimitée, des frais supplémentaires peuvent être facturés par votre fournisseur de services.  Pour plus d’informations sur les pays et les régions où Spotify peut être utilisé, consultez le site https://www. spotify.com/us/select-your-country/.

 En fonction de la disponibilité d’Internet, il se peut que vous ne puissiez pas recevoir le service Spotify.  Le service Spotify peut être modifié sans préavis. Le service peut être affecté par n’importe quel élément suivant : version du micrologiciel de l’iPhone ou smartphone, version du micrologiciel de l’application Spotify, modification du service de musique Spotify.  Certaines fonctions du service Spotify ne sont pas disponibles lors de l’accès au service via les appareils audio/ vidéo pour véhicule Pioneer.  Spotify est un service de musique non affilié à Pioneer. Plus d’informations sont disponibles sur https://support.spotify.com/  L’application Spotify est disponible pour la plupart des iPhone et smartphones. Veuillez visitez le site https:// support.spotify.com/ pour en savoir plus sur les dernières informations en matière de compatibilité.

Procédure de départ

Lors de la connexion d’un iPhone ou d’un smartphone à ce produit, sélectionnez la méthode de connexion de votre périphérique. Les réglages varient selon l’appareil connecté.  Reportez-vous à la page 16, Configuration pour iPod / iPhone ou smartphone p Vous pouvez utiliser le service Spotify en connectant un iPhone par USB ou Bluetooth. p Lors de l’utilisation d’un smartphone, connectez-vous par Bluetooth.  Reportez-vous à la page 12, Enregistrement de vos périphériques Bluetooth p Pour en savoir plus sur la connexion d’un iPhone, consultez le manuel d’installation.

6/10  Radio : Sélectionne une station dans la liste des stations.

Commute entre le mode de lecture et de pause.

, vous pouvez p En appuyant sur le bouton également sauter les fichiers en avant ou en arrière. ou , vous p En maintenant enfoncé le bouton pouvez également effectuer un retour rapide ou une avance rapide. p Selon l’appareil Bluetooth connecté à ce produit, les opérations disponibles avec ce produit peuvent être limitées ou différer par rapport aux descriptions de ce manuel. p Lorsque vous écoutez des chansons sur votre lecteur audio Bluetooth, évitez autant que possible d’utiliser un téléphone portable. Si vous essayez de le faire fonctionner, le signal peut provoquer un bruit sur la lecture des chansons. p Quand vous parlez sur l’appareil Bluetooth connecté à ce produit via Bluetooth, la lecture peut être interrompue.

Procédure de départ p Avant d’utiliser le lecteur audio Bluetooth, enregistrez et connectez le périphérique sur ce produit.

 Reportez-vous à la page 12, Enregistrement de vos périphériques Bluetooth

1 Retirez le câble de connexion pour l’utilisation de AppRadioMode.

p Vous ne pouvez pas utiliser l’appareil Bluetooth si le câble de connexion pour l’utilisation de AppRadioMode est branché.

3 Touchez [Réglages source AV].

4 Vérifiez que « Bluetooth Audio » est activé. 5 Affichez l’écran « Sélection de la source AV ». AUX

6 Touchez [Bluetooth Audio] sur l’écran de

Sélection de source AV.

Sélection de fichiers dans la liste des noms de fichiers p Cette fonction est disponible uniquement lorsque la version

AVRCP du périphérique Bluetooth est 1.4 ou supérieure.

ATTENTION Pour des raisons de sécurité, les images vidéo ne sont pas visibles quand le véhicule se déplace. Pour regarder des images vidéo, arrêtez-vous dans un endroit sûr et serrez le frein à main.

Procédure de départ

Vous pouvez afficher la sortie d’image vidéo sur le périphérique connecté à l’entrée vidéo.

1 Affichez l’écran de réglage « Système ».

Le réglage par défaut est “Automatique”. p Vous ne pouvez utiliser cette fonction que quand l’entrée de signal AUX reçoit le signal vidéo.

1 Affichage de l’écran « Réglage vidéo ».

2 Touchez [Réglage signal vidéo].

4 Affichez l’écran « Sélection de la source AV ».

ATTENTION Pour des raisons de sécurité, les images vidéo ne sont pas visibles quand le véhicule se déplace. Pour regarder des images vidéo, arrêtez-vous dans un endroit sûr et serrez le frein à main.

Procédure de démarrage (pour source AV)

Lorsque vous connectez ce produit à un équipement audiovisuel, sélectionnez le réglage du signal vidéo approprié. Le réglage par défaut est “Automatique”. p Vous ne pouvez utiliser cette fonction que quand l’entrée de signal AV reçoit le signal vidéo.

1 Affichage de l’écran « Réglage vidéo ».

Réglez le paramètre sur « Source ».

“Act” et “Dés”.

Commute entre le mode de lecture et de pause. p En appuyant sur le bouton ou , vous pouvez également sauter les fichiers en avant ou en arrière. ou , vous p En maintenant enfoncé le bouton pouvez également effectuer un retour rapide ou une avance rapide.

Fonctionnement de MIXTRAX MIXTRAX est la technologie originale de création de mixages en continu de sélections dans votre bibliothèque audio, accompagnés d’effets DJ.

Fonctionnement de MIXTRAX EZ

Cela vous permet d’écouter de la musique sans interruption.  Cette fonction est uniquement disponible quand un fichier sur un périphérique de stockage USB ou une chanson sur un iPod est en cours de lecture.  Cette fonction n’est pas disponible quand le mode de contrôle est réglé sur Mode application.

Vous pouvez spécifier la plage de lecture.

Le réglage par défaut est “60s”.

Définition de l’effet MIXTRAX

1 Affichez l’écran « Paramètres MIXTRAX ».

Le réglage par défaut est “Act”.

1 Affichez l’écran « Paramètres MIXTRAX ».

 Reportez-vous à la page 34, Afficher l’écran « MIXTRAX Settings »

Vous pouvez définir la tonalité d’effet qui retentit quand vous sautez les pistes en avant ou en arrière. Le réglage par défaut est “Act”.

1 Affichez l’écran « Paramètres MIXTRAX ».

 Reportez-vous à la page 34, Afficher l’écran « MIXTRAX Settings »

Le modèle de clignotement change en fonction du niveau de basses. Sélectionnez un mode souhaité.  Aléatoire1 : Le modèle de clignotement change de manière aléatoire en fonction du mode du niveau sonore et du mode passe-bas.  Aléatoire2 : Le modèle de clignotement change de manière aléatoire en fonction du mode du niveau sonore.  Aléatoire3 : Le modèle de clignotement change de manière aléatoire en fonction du mode passe-bas.  Dés : Le modèle de clignotement ne change pas.

Paramètres du système

Affichage de l’écran de réglage « Système » 1 Appuyez sur 2 Touchez

Le réglage par défaut est “Act”.

1 Affichez l’écran de réglage « Système ».

 Reportez-vous à la page 35, Affichage de l’écran de réglage «

Le réglage par défaut est “Act”.

1 Affichez l’écran de réglage « Système ».

 Reportez-vous à la page 35, Affichage de l’écran de réglage «

Le réglage par défaut est “Act”.

1 Affichez l’écran de réglage « Système ».

 Reportez-vous à la page 35, Affichage de l’écran de réglage «

Le réglage par défaut est “Dés”.

1 Affichez l’écran de réglage « Système ».

 Reportez-vous à la page 35, Affichage de l’écran de réglage «

Le son est émis par les haut-parleurs de l’appareil Android. p Avec un iPhone, le son est toujours émis par les hautparleurs de cet appareil.

Réglage de la caméra de rétrovisée

Une caméra de rétrovisée vendue séparément (par exemple ND-BC8) est nécessaire pour utiliser la fonction de caméra de rétrovisée. (Pour en savoir plus, veuillez consulter votre revendeur.)

Caméra de rétrovisée

Ce produit comporte une fonction permettant de basculer automatiquement sur l’image en plein écran de la caméra de rétrovisée installée sur votre véhicule, lorsque le levier de vitesse est sur la position REVERSE (R).

Le mode Vue Caméra vous permet également de vérifier ce qui est derrière vous en conduisant.

Caméra pour le mode Vue Caméra

Vue Caméra peut être affiché en tout temps. Veuillez noter qu’avec ce réglage, l’image de la caméra n’est pas modifiée pour s’adapter à l’écran et qu’une portion de l’image habituelle de la caméra est tronquée.

Pour afficher l’image de la caméra, touchez [Vue Caméra] sur l’écran “Sélection de la source AV”.  Reportez-vous à la page 11, Source sur l’écran de Sélection de source AV p Pour définir la caméra de rétrovisée comme caméra pour le mode Vue Caméra, réglez “Entrée Caméra de recul” sur “Act”.  Reportez-vous à la page 36, Réglage d’activation de la caméra de rétrovisée p Lors de l’utilisation de la 2ème caméra, réglez “Entrée Audio/Vidéo” sur “Caméra”.  Reportez-vous à la page 33, Procédure de démarrage (pour caméra) p Lorsque les vues de la caméra de rétrovisée et de la 2ème caméra sont toutes les deux disponibles, la touche permettant de changer l’affichage apparaît. Appuyez sur cette touche pour basculer l’affichage entre l’image de la caméra de rétrovisée et l’image de la 2ème caméra.

ATTENTION Pioneer recommande l’utilisation d’une caméra qui émet des images inversées ; sinon, l’image à l’écran peut être inversée. p Vérifiez immédiatement que l’écran affiche une image de caméra de rétrovisée lorsque le levier de vitesse est déplacé

à la position REVERSE (R) depuis une autre position. p Lorsque l’écran bascule sur l’image en plein écran de la caméra de rétrovisée pendant la conduite normale, passez au réglage inverse dans « Polarité caméra ». pendant l’affichage de l’image de la p Si vous touchez caméra, l’image affichée s’éteint temporairement.

Paramètres du système

Réglage d’activation de la caméra de rétrovisée Le réglage par défaut est “Dés”.

1 Affichez l’écran de réglage « Système ».

 Reportez-vous à la page 35, Affichage de l’écran de réglage «

 Reportez-vous à la page 36, Réglage d’activation de la caméra de rétrovisée

2 Touchez [Mode démonstration] pour basculer entre “Act” et “Dés”.

Sélection de la langue du système

 Si les réglages de la langue intégrée et de la langue sélectionnée sont différents, les informations de texte peuvent ne pas s’afficher correctement.  Certains caractères peuvent ne pas s’afficher correctement.

1 Affichez l’écran de réglage « Système ».

Vous pouvez définir le mode sans échec qui gère le fonctionnement de certaines fonctions uniquement quand vous arrêtez votre véhicule dans un endroit sûr et serrez le frein à main.

Le réglage par défaut est “Act”.

1 Affichez l’écran de réglage « Système ».

 Reportez-vous à la page 35, Affichage de l’écran de réglage «

Le réglage par défaut est “Act”.

4 Touchez les deux coins de l’écran le long des flèches, puis touchez les centres des deux symboles + simultanément deux fois. 5 Appuyez sur

Effectuez le réglage sur 16 points.

p N’utilisez pas un objet pointu, tel qu’un stylo-bille ou un portemine, qui risquerait d’endommager l’écran. p Ne coupez pas le moteur lors de la sauvegarde des données sur la position ajustée.

 Reportez-vous à la page 35, Affichage de l’écran de réglage «

AppRadioMode sur l’iPhone.

1 Affichez l’écran de réglage « Système ».

 Reportez-vous à la page 35, Affichage de l’écran de réglage «

 Si vous maintenez enfoncé le bouton réglage est annulé. 8 Maintenez enfoncé

Les résultats du réglage sont sauvegardés.

p Ce réglage est disponible uniquement lorsque vous arrêtez votre véhicule dans un endroit sûr et serrez le frein à main.

Une fois la langue sélectionnée, l’écran précédent est rétabli.

Réglage des positions de réponse de l’écran tactile (étalonnage de l’écran tactile)

Si la position des touches de l’écran tactile est décalée par rapport à la position où celles-ci réagissent quand vous touchez l’écran, ajustez leur position sur l’écran tactile. p Ce réglage est disponible uniquement lorsque vous arrêtez votre véhicule dans un endroit sûr et serrez le frein à main.

1 Affichez l’écran de réglage « Système ».

 Reportez-vous à la page 35, Affichage de l’écran de réglage «

 Reportez-vous à la page 46, Réglage de l’heure et de la date

 Reportez-vous à la page 35, Affichage de l’écran de réglage «

Réglage de l’image

2 Touchez [Paramètres de variation d’intensité].

Vous pouvez ajuster l’image pour chaque source et la caméra de rétrovisée.

3 Touchez [Jour/Nuit] pour basculer entre les

éléments suivants.

Vous pouvez régler l’heure à laquelle le variateur est allumé ou

éteint. p Vous pouvez utiliser cette fonction quand « Déclencheur variateur » est réglé sur « Heure ». p Ce réglage est disponible uniquement lorsque vous arrêtez votre véhicule dans un endroit sûr et serrez le frein à main.

1 Affichez l’écran de réglage « Système ».

 Reportez-vous à la page 35, Affichage de l’écran de réglage «

. teur en touchant ou déplace le curseur en Chaque appui sur arrière ou en avant dans la plage de 15 minutes.

ATTENTION Par mesure de sécurité, vous ne pouvez pas utiliser certaines de ces fonctions pendant que le véhicule est en mouvement.

Pour activer ces fonctions, vous devez vous arrêter dans un endroit sûr et serrer le frein à main.

1 Affichez l’écran que vous souhaitez ajuster.

2 Affichez l’écran de réglage « Système ».

 Reportez-vous à la page 35, Affichage de l’écran de réglage «

Système » Ajuste la luminosité de l’affichage. (+1 à +48)  Température couleur : Ajuste la température de couleur, d’où une meilleure balance des blancs. (–3 à +3) p Avec certaines images, vous ne pouvez pas régler la Teinte et la Couleur.

 Si vous touchez [Vue arrière] ou [2ème cam.], le mode passe au mode de caméra sélectionné. En touchant [Source], [Navi] ou [Apps], vous pouvez revenir au mode sélectionné.

 Reportez-vous à la page 36, Régler le variateur p L’ajustement d’image peut ne pas être disponible avec certaines caméras de rétrovisée. p Le contenu du réglage peut être mémorisé séparément.

Affichage de la version du micrologiciel

1 Affichez l’écran de réglage « Système ».

 Reportez-vous à la page 35, Affichage de l’écran de réglage «

Système »  Vous ne pouvez mettre à jour le micrologiciel que lorsque le véhicule est arrêté et que le frein à main est serré.

1 Téléchargez les fichiers de mise à jour du micrologiciel.

2 Connectez un périphérique de stockage USB vierge (formaté) à votre ordinateur, puis localisez le fichier de mise à jour correct et copiez-le sur le périphérique de stockage USB. 3 Connectez le périphérique de stockage USB à ce produit. 4 Désactivez la source.

 Reportez-vous à la page 11, Sélection d’une source

5 Affichez l’écran de réglage « Système ».

à jour du micrologiciel terminée avec succès. p Si un message d’erreur apparaît à l’écran, touchez l’écran et effectuez à nouveau les étapes ci-dessus.

Affichage de l’écran de réglage « Audio » 1 Appuyez sur 2 Touchez

Basculement mise en sourdine/ atténuation du son

Vous pouvez automatiquement couper ou atténuer le volume de la source AV et le volume de l’application de l’iPhone lorsque la sortie de navigation est réglée sur le guidage vocal.

1 Affichez l’écran de réglage « Audio ».

 Reportez-vous à la page 38, Affichage de l’écran de réglage «

SLA (réglage du niveau de la source) vous permet de régler le niveau du volume sonore de chaque source pour éviter les fortes variations d’amplitude sonore en passant d’une source à l’autre. p Les réglages sont basés sur le niveau du volume du syntoniseur FM qui, lui, demeure inchangé. p Cette fonction n’est pas disponible lorsque le syntoniseur FM est sélectionné comme source AV.

1 Comparez le niveau du volume du syntoniseur

FM au niveau de la source. 2 Affichez l’écran de réglage « Audio ».

 Reportez-vous à la page 38, Affichage de l’écran de réglage «

Audio » Utiliser le contrôle de niveau automatique Cette fonction corrige automatiquement la différence de niveau audio entre les fichiers musicaux ou les sources.

1 Affichez l’écran de réglage « Audio ».

 Reportez-vous à la page 38, Affichage de l’écran de réglage «

Le réglage par défaut est “Dés”. p Cette fonction n’est pas disponible si vous passez ou recevez un appel avec la fonction mains libres.

1 Affichez l’écran de réglage « Audio ».

 Reportez-vous à la page 38, Affichage de l’écran de réglage «

Le réglage par défaut est “Act”.

1 Affichez l’écran de réglage « Audio ».

 Reportez-vous à la page 38, Affichage de l’écran de réglage «

Vous pouvez régler la valeur de la fréquence de coupure de chaque haut-parleur. Les haut-parleurs suivants peuvent être réglés : Mode standard : Avant, Arrière, Haut-parleur d’extrêmes graves. Mode réseau : Haut, Médium, Haut-parleur d’extrêmes graves. p « Paramètres du subwoofer » est disponible uniquement quand « Subwoofer » est « Act ».  Reportez-vous à la page 39, Réglage de la sortie du hautparleur d’extrêmes graves

1 Affichez l’écran de réglage « Audio ».

 Reportez-vous à la page 38, Affichage de l’écran de réglage «

4 Faites glisser la courbe du graphique pour définir la position de coupure. 5 Faites glisser le point le plus bas du graphique pour définir la pente de coupure.

2 Touchez [Accentuation Graves].

3 Touchez pour sélectionner le niveau d’amplification des basses de 0 à +6.

Sélection de la position d’écoute

Vous pouvez sélectionner la position d’écoute souhaitée comme centre des effets sonores. Le réglage par défaut est “Dés”.

1 Affichez l’écran de réglage « Audio ».

p Les éléments suivants peuvent également être réglés.

p Cette fonction est disponible quand « Mode standard » est sélectionné en tant que mode de haut-parleur. Le réglage par défaut est “Arr.”.

Des réglages précis du niveau de sortie du haut-parleur sont possibles en écoutant la sortie audio. p Cette fonction est disponible lorsque « Subwoofer » est réglé sur « Act ».

 Reportez-vous à la page 39, Réglage de la sortie du hautparleur d’extrêmes graves

1 Désactivez la source.

 Reportez-vous à la page 11, Sélection d’une source

1 Mesurez la distance entre la tête de la personne qui écoute et chaque haut-parleur. 2 Affichez l’écran de réglage « Audio ».

 Reportez-vous à la page 38, Affichage de l’écran de réglage «

Audio » Réinitialise toutes les valeurs de réglage à 0.  Perso : Règle à la value ajustée à « Alignement temporel ». p Quand vous réglez l’alignement temporel, l’élément présélectionné passe automatiquement à « Perso ». p « Perso » ne peut être sélectionné que lorsque la position d’écoute est réglée sur « Avant Gauche » ou « Avant Droit ».

Utilisation de l’égaliseur

Rappel des courbes d’égalisation Sept courbes d’égalisation sont enregistrées, que vous pouvez aisément rappeler à tout moment. Voici une liste des courbes d’égalisation :  S.Bass est une courbe qui amplifie les sons graves uniquement.  Puissant est une courbe qui amplifie à la fois les sons graves et aigus.  Naturel est une courbe qui amplifie légèrement à la fois les sons graves et aigus.  Vocal est une courbe qui amplifie les sons médiums, c’est-àdire de production vocale.  Plat est une courbe plate sans amplification.  Perso1 est une courbe d’égalisation réglée que vous créez. Si vous sélectionnez cette courbe, l’effet est appliqué à toutes les sources AV.

 Perso2 est une courbe d’égalisation réglée que vous créez.

Si vous sélectionnez cette courbe, l’effet est appliqué à toutes les sources AV. p Le réglage par défaut est « Puissant ».

1 Affichez l’écran de réglage « Audio ».

 Reportez-vous à la page 38, Affichage de l’écran de réglage «

», « Puissant », « Naturel », « Vocal » ou « Plat » est sélectionnée, les réglages de la courbe d’égalisation prennent obligatoirement la valeur « Perso1 ». p Si vous procédez à des réglages lorsque la ’une courbe « Perso2 » est sélectionnée par exemple, la courbe « Perso2 » est mise à jour. p Des courbes « Perso1 » et « Perso2 » peuvent être créées pour être communes à toutes les sources.

1 Affichez l’écran de réglage « Audio ».

 Reportez-vous à la page 38, Affichage de l’écran de réglage «

p Si vous glissez un doigt sur les barres de plusieurs bandes d’égalisation, les réglages de la courbe d’égalisation prennent la valeur du point touché sur chaque barre.

Réglage de l’égaliseur autoajusté

Vous pouvez régler l’égaliseur auto-ajusté pour s’adapter à l’acoustique du véhicule. Pour utiliser cette fonction, l’acoustique du véhicule doit être mesurée au préalable. Le réglage par défaut est “Dés”.  Reportez-vous à la page 41, Réglage automatique de la courbe d’égalisation (Auto EQ)

Réglages sonores p Pour régler manuellement la courbe d’égalisation, réglez «

EG & TA auto. » sur « Dés ».

 Quand un haut-parleur est connecté à un amplificateur de puissance délivrant une puissance de sortie supérieure à la capacité de puissance d’entrée du haut-parleur.

 Si un microphone pour la mesure acoustique (vendu séparément) n’est pas placé dans un emplacement approprié, la tonalité de mesure peut devenir forte et la mesure peut prendre du temps, entraîner une décharge de la batterie. Assurez-vous de placer le microphone à l’emplacement spécifié.

Avant d’utiliser la fonction Auto EQ

 Exécutez Auto EQ dans un endroit aussi calme que possible, avec le moteur et la climatisation du véhicule éteints. Coupez également l’alimentation des téléphones de voiture ou des téléphones portables dans le véhicule ou retirez-les à l’avance. Les sons environnants peuvent empêcher la mesure correcte de l’acoustique du véhicule.  Assurez-vous d’utiliser le microphone pour la mesure acoustique (vendu séparément). Utilisez un autre microphone peut

empêcher la mesure ou causer une mesure incorrecte de l’acoustique du véhicule.

Pour réaliser la fonction Auto EQ, les haut-parleurs avant doivent être connectés. Lorsque ce produit est connecté à un amplificateur de puissance avec commande du niveau d’entrée, la fonction Auto EQ peut être incapable de fonctionner si le niveau d’entrée de l’amplificateur est réglé en dessous du niveau standard. Quand ce produit est raccordé à un amplificateur de puissance avec un FPB (filtre passe-bas), désactivez le FPB avant d’exécuter Auto EQ. Définissez également la fréquence de coupure pour le FPB intégré d’un haut-parleur d’extrêmes graves actif à la fréquence la plus haute. La distance a été calculée par un ordinateur afin d’offrir le délai optimum et assurer des résultats précis. Ne changez pas cette valeur. — Le son réfléchi dans le véhicule est important et des retards se produisent. — Le filtre passe-bas sur des haut-parleurs d’extrêmes graves actifs ou des amplificateurs extérieurs retarde les sons graves. Si une erreur se produit lors de la mesure, vérifiez ce qui suit avant de mesurer l’acoustique du véhicule. — Haut-parleurs avant (gauche/droite) — Haut-parleurs arrière (gauche/droite) — Bruit — Microphone pour la mesure acoustique (vendu séparément) — « Niveau silence » est réglé sur « Dés ».  Reportez-vous à la page 38, Basculement mise en sourdine/atténuation du son p Les réglages précédents pour Auto EQ sont remplacés.

ATTENTION Ne coupez pas le moteur pendant que la mesure est en cours.

1 Arrêtez le véhicule dans un endroit calme, fermez toutes les portes, les vitres et le toit ouvrant, puis coupez le moteur.

Si le moteur est laissé en marche, le bruit du moteur peut empêcher la mesure directe de la fonction Auto EQ.

p Si des restrictions de conduite sont détectées pendant la mesure, la mesure est annulée.

2 Fixez le microphone pour la mesure acoustique

(vendu séparément) au centre de l’appuie-tête du conducteur, en le dirigeant vers l’avant.

L’Auto EQ peut différer en fonction de l’endroit où vous placez le microphone. Si souhaité, placez le microphone sur le siège du passager avant et exécutez Auto EQ.

3 Débranchez l’iPhone ou le smartphone.

4 Allumez le contact (ACC ON).

Si la climatisation ou le dispositif de chauffage du véhicule est en marche, éteignez-le.

5 Basculez la source AV sur « Source OFF ».

 Reportez-vous à la page 11, Sélection d’une source

Utilisez une rallonge (vendue séparément) si le cordon du microphone (vendu séparément) n’est pas assez long.

9 Touchez [Avant Gauche] ou [Avant Droit] pour sélectionner la position d’écoute actuelle.

10 Touchez [Démarrer]. Lorsque le compte à rebours est terminé, une tonalité (bruit) de mesure est émise par les haut-parleurs et la mesure Auto EQ démarre.

12 Attendez que la mesure soit terminée.

Quand Auto EQ est terminé, un message apparaît. p La durée de la mesure varie en fonction du type de véhicule.

 Pour arrêter la mesure, touchez [Stop].

13 Rangez le microphone avec précaution dans la boîte à gants ou dans un autre endroit sûr.

Vous pouvez enregistrer pour rappeler les paramètres de son courants suivants : accentuation des graves, pente, phase du haut-parleur d’extrêmes graves, niveau des haut-parleurs, égaliseur graphique,

HPF/LPF, position d’écoute, croisement, alignement temporel.

1 Affichez l’écran de réglage « Audio ».

Charger les paramètres de son 1 Affichez l’écran de réglage « Audio ».

 Reportez-vous à la page 38, Affichage de l’écran de réglage «

Audio »  Reportez-vous à la page 42, Enregistrer les paramètres de son

(arc en ciel) : Bascule progressivement entre les cinq  couleurs par défaut en ordre.

3 Touchez [HOME] ou [AV] pour changer d’écran.

 Vous pouvez prévisualiser l’écran de Menu principal ou l’écran de Fonction AV en touchant respectivement [HOME] ou [AV].

Sélection de la couleur parmi les couleurs prédéfinies Vous pouvez sélectionner une couleur d’éclairage dans la liste des couleurs.

1 Affiche l’écran « Thème ».

Vous pouvez créer une couleur définie par l’utilisateur. La couleur créée est enregistrée, et vous pouvez la sélectionner lors du prochain réglage de la couleur d’éclairage.

Réglez la luminosité et le niveau de rouge, vert et bleu afin de créer une couleur préférée.

 Vous pouvez également ajuster la tonalité de couleur en faisant glisser la barre des couleurs. 5 Maintenez enfoncé [Memo] pour enregistrer la couleur personnalisée dans la mémoire.

La couleur personnalisée est enregistrée dans la mémoire.

La couleur définie est rappelée de la mémoire lorsque vous touchez ultérieurement sur la même touche.

Sélection de la couleur de thème

Une couleur de thème peut être sélectionnée parmi 5 couleurs différentes.

1 Affiche l’écran « Thème ».

Réglage de la langue

Vous pouvez définir la préférence de langue. Lorsque cette fonction est disponible, les sous-titres, l’audio ou le menu seront affichés dans la langue sélectionnée.

2 Touchez [Config. DVD/DivX].

3 Touchez à plusieurs reprises [Multi Angle] jusqu’à ce que le réglage souhaité apparaisse.

Réglage de l’affichage de l’icône d’angle

L’icône d’angle peut être réglée afin qu’elle apparaisse à l’écran lorsque l’angle peut être changé. p Ce réglage est disponible lorsque la source sélectionnée est « Disc », « CD », « Video CD » ou « DVD ».

1 Affichage de l’écran « Réglage vidéo ».

Dans ce cas, la lecture commence lorsque le numéro de code correct est saisi. p Ce réglage est disponible lorsque la source sélectionnée est « Disc », « CD », « Video CD » ou « DVD ».

Réglage du numéro de code et du niveau

Si vous utilisez pour la première fois cette fonction, enregistrez votre numéro de code. Si vous n’enregistrez pas un numéro de code, le verrouillage parental ne fonctionnera pas.

1 Affichage de l’écran « Réglage vidéo ».

2 Touchez [Config. DVD/DivX].

L’enregistrement de vos éléments de menu favoris dans des raccourcis vous permet d’accéder rapidement à l’écran de menu enregistré en touchant simplement l’écran « Favoris ». p Il est possible d’enregistrer un maximum de 12 éléments dans le menu des favoris.

1 Affiche l’écran « Paramètres ».

Lorsque vous connectez une caméra de rétrovisée à ce produit, sélectionnez le réglage du signal vidéo approprié. p Vous ne pouvez utiliser cette fonction que quand l’entrée de signal AV reçoit le signal vidéo.

1 Affichage de l’écran « Réglage vidéo ».

2 Touchez l’icône en forme d’étoile de l’élément de menu.

 Pour annuler l’enregistrement, touchez de nouveau l’icône en forme d’étoile dans la colonne des menus. 2 Touchez [Réglage signal vidéo]. 3 Touchez [Caméra].  PAL-N : Règle le signal vidéo sur PAL-N.  SECAM : Règle le signal vidéo sur SECAM.

Opérations communes

 Vous pouvez également supprimer un raccourci en touchant l’icône en forme d’étoile dans la colonne du menu enregistré.

1 Affichage de l’horloge

Affiche l’écran de réglage de l’heure et de la date  Reportez-vous à la page 46, Réglage de l’heure et de la date 2 Informations des chansons Exécute l’étiquetage iTunes  Reportez-vous à la page 46, Mémorisation des informations de la chanson sur un iPod (balisage iTunes) 3 Touche S.Rtrv Modifie le réglage de sound retriever

Réglage de l’heure et de la date 1 Touchez l’heure actuelle sur l’écran. 2 Touchez correctes.

Vous pouvez sauvegarder les informations des chansons dans l’iPod quand ce produit reçoit les informations des chansons. Les chansons apparaîtront dans une liste de lecture appelée « Tagged playlist » dans iTunes la prochaine fois que vous synchroniserez votre iPod. Vous pouvez acheter directement les chansons par l’intermédiaire de ce produit. p La fonction de balisage iTunes est disponible pendant la réception d’émissions numériques. p Cette fonction est disponible sur les modèles iPod suivants : iPhone 3G, 3GS, 4, 4s, 5, 5c, 5s, 6, 6 Plus iPod touch 1ère, 2ème, 3ème, 4ème, 5ème génération iPod classic 1ère, 2ème génération iPod nano 3e, 4e, 5e, 6e génération p La version d’iTunes doit être 7.4 ou supérieure.

1 Régler la station de radio.

 Reportez-vous à la page 19, Radio

2 Touchez le titre de la chanson ou le nom de l’artiste.

être mémorisées sur ce produit.

3 Connectez votre iPod.

Les informations de la chanson sont transférées sur votre iPod. p Si votre iPod est déjà connecté, les informations de la chanson sont transférées sur votre iPod à chaque fois que vous touchez les informations de la chanson. p Lorsque le transfert des informations de la chanson est terminé, les informations mémorisées dans le produit sont effacées automatiquement. p Si vous éteignez le produit ou débranchez l’iPod pendant le transfert des informations de la chanson, il se peut que le transfert ne soit pas correctement terminé. p Pendant que le produit mémorise les informations de la chanson, le transfert sur un iPod n’est pas possible.

Vous pouvez régler la taille d’écran pour la vidéo et les images JPEG. p Le réglage par défaut est « Full » et « Normal » pour les images JPEG. p JPEG peut être réglé sur “Normal” ou “Trimming” en mode écran large.

1 Touchez la touche suivante.

Vous ne pouvez pas utiliser cette fonction en conduisant. Des réglages différents peuvent être mémorisés pour chaque source vidéo. Lorsqu’une vidéo est affichée dans un mode écran large différent de son rapport de format d’origine, elle peut apparaître différente. L’image vidéo est plus grossière lorsqu’elle est affichée en mode « Zoom ».

Restauration des réglages par défaut du produit Vous pouvez restaurer les réglages et le contenu enregistré par défaut. Plusieurs méthodes peuvent être utilisées pour effacer les données utilisateur.

Méthode 1 : Retirez la batterie du véhicule

Réinitialise divers réglages enregistrés sur le produit. p Les réglages configurés sur l’écran « Thème » ne sont pas réinitialisés.

Méthode 2 : Restaure les réglages par défaut depuis le menu “Système”

Méthode 3 : Appuyez sur le bouton RESET  Reportez-vous à la page 6, Réinitialisation du microprocesseur

Restauration des réglages par défaut p Ce réglage est disponible uniquement lorsque vous arrêtez votre véhicule dans un endroit sûr et serrez le frein à main.

ATTENTION Ne coupez pas le moteur lors de la restauration des réglages.

1 Affichez l’écran de réglage « Système ».

2 Touchez [Restaurer les paramètres].

 Le mode “Power OFF” est activé. — Appuyez sur n’importe quelle touche de ce produit pour annuler le mode.

Problèmes avec l’écran de commandes AV Lecture du CD ou DVD impossible.

 Le disque a été inséré à l’envers. — Insérez le disque avec l’étiquette vers le haut.  Le disque est sale. — Nettoyez le disque.  Le disque est fissuré ou endommagé. — Insérez un disque rond normal.  Les fichiers du disque sont dans un format incorrect. — Vérifiez le format des fichiers.  Le format du disque ne peut pas être lu. — Changez de disque.  Le type de disque chargé n’est pas compatible avec ce produit. — Vérifiez le type du disque. L’écran est recouvert d’un message d’avertissement et la vidéo n’est pas visible.  Le fil de détection de la position du frein à main n’est pas branché ou le frein n’est pas serré. — Branchez correctement le fil du frein à main et serrez le frein à main.  Le verrouillage par frein à main est activé. — Stationnez votre véhicule en lieu sûr et serrez le frein à main. Pas de sortie vidéo de l’équipement raccordé.  Le réglage “Entrée Audio/Vidéo” ou “Entrée AUXILIAIRE” est incorrect. — Rectifiez les réglages. L’audio ou la vidéo saute.  Le produit n’est pas fermement fixé. — Fixez-le fermement.

Aucun son n’est produit. Le niveau du volume n’augmente pas.

 Les câbles ne sont pas branchés correctement. — Connectez les câbles correctement.  Le système est en mode de lecture d’image fixe, ralenti ou image par image d’un DVD-Vidéo. — Il n’y a aucun son en mode de lecture d’image fixe, ralenti ou image par image d’un DVD-Vidéo.  Le système est en pause ou exécute un retour ou une avance rapide pendant la lecture du disque. — Pour tout autre support qu’un CD musical (CD-DA), il n’y a pas de son en retour ou avance rapide. L’icône  est affichée et l’opération est impossible.  L’opération n’est pas compatible avec la configuration vidéo. — Cette opération n’est pas possible. (Par exemple, le DVD en cours de lecture ne possède pas cet angle, ce système audio, cette langue de sous-titre, etc.) La lecture aléatoire en mode Music Browse est annulée dans le périphérique de stockage USB.  La lecture aléatoire en mode Music Browse est annulée lorsque le contact est coupé (ACC OFF). — Repassez en mode Music Browse et activez la lecture aléatoire. L’image s’arrête (pause) et le produit ne fonctionne pas.  La lecture des données est impossible pendant la lecture du disque. — Arrêtez une fois la lecture, puis reprenez-la. L’image est étirée, avec un rapport de format incorrect.  Le réglage du rapport n’est pas correct pour l’affichage. — Sélectionnez le réglage approprié pour cette image. Un message de verrouillage parental est affiché et la lecture du DVD n’est pas possible.  Le verrouillage parental est actif. — Désactivez le verrouillage parental ou changez le niveau. Le verrouillage parental pour la lecture du DVD ne peut pas être annulé.  Le numéro de code est incorrect. — Saisissez le numéro de code correct. La lecture ne se fait pas avec les réglages de langue audio et langue des sous-titres sélectionnés dans « Config. DVD/ DivX ».  Le DVD lu ne comporte pas de dialogues ou sous-titres dans la langue sélectionnée dans « Config. DVD/DivX ». — Il est impossible de changer de langue si la langue sélectionnée dans « Config. DVD/DivX » n’est pas enregistrée sur le disque. 47

L’image est très floue/distordue et sombre pendant la lecture.  Le disque contient un signal interdisant la copie. (Certains disques peuvent en disposer.) — Étant donné que le produit est compatible avec le système de protection contre la copie analogique CopyGuard, des bandes horizontales ou autres imperfections peuvent affecter l’image lorsqu’un disque pourvu de ce type de signal de protection est visionné sur certains écrans. Ceci n’est pas un dysfonctionnement. Impossible d’utiliser l’iPod.  L’iPod est bloqué. — Reconnectez l’iPod avec le câble d’interface USB Pour iPod / iPhone. — Mettez à jour la version logicielle de l’iPod.  Une erreur s’est produite. — Reconnectez l’iPod avec le câble d’interface USB Pour iPod / iPhone. — Stationnez votre véhicule en lieu sûr et coupez le contact. Mettez la clé de contact sur la position arrêt (ACC OFF). Puis redémarrez le moteur et remettez ce produit sous tension. — Mettez à jour la version logicielle de l’iPod.  Les câbles ne sont pas branchés correctement. — Connectez les câbles correctement. Le son depuis l’iPod n’est pas entendu.  Le sens de sortie du son peut automatiquement changer lorsque des connexions Bluetooth et USB sont utilisées simultanément. — Utilisez l’iPod pour modifier le sens de sortie du son.

Problèmes avec l’écran du téléphone

Impossible de composer un numéro, car les touches de l’écran tactile ne sont pas actives.  Votre téléphone est hors réseau. — Réessayez après être revenu dans une zone couverte.  La connexion entre le téléphone portable et le produit est impossible pour le moment. — Suivez la procédure de connexion.  Lorsque deux téléphones portables sont connectés à ce produit simultanément, si un numéro est en cours de composition ou la sonnerie ou un appel en cours sur le premier téléphone, il n’est pas possible de composer un numéro sur le deuxième téléphone. — Lorsque l’opération sur le premier des deux téléphones est terminée, utilisez la touche de commutation des périphériques pour basculer sur le deuxième téléphone et composer un numéro. 48

Problèmes avec l’écran de l’application

Un écran noir est affiché.  Pendant que vous utilisiez une application, celle-ci a été interrompue côté smartphone. — Appuyez sur pour afficher l’écran du Menu principal.  Le système d’exploitation du smartphone peut être en attente d’opérations sur l’écran. — Arrêtez le véhicule dans un lieu sûr et vérifiez l’écran du smartphone. L’écran est affiché, mais aucune opération n’est possible.  Une erreur s’est produite. — Stationnez votre véhicule en lieu sûr et coupez le contact (ACC OFF). Ensuite, rallumez le contact (ACC ON). — Si un appareil Android est connecté, coupez la connexion Bluetooth depuis ce produit, puis rétablissez-la. Le smartphone n’était pas chargé.  La recharge s’est arrêtée, car la température du smartphone a augmenté en raison de son utilisation prolongée pendant la recharge. — Débranchez le smartphone du câble et patientez jusqu’à ce qu’il refroidisse.  La batterie a consommé plus d’énergie qu’elle n’a été rechargée. — Ce problème peut être résolu en interrompant les services inutiles sur le smartphone. Le son provenant de AppRadioMode de l’appareil Android ne peut pas être entendu via les haut-parleurs de cet appareil.  En fonction de l’appareil Android, le son provenant de AppRadioMode peut ne pas être émis via les haut-parleurs de cet appareil. — Basculez sur « Smartphone » dans les réglages « AppRadioMode Sound ».(Reportez-vous à 35)

Quand des problèmes se produisent avec ce produit, un message d’erreur apparaît à l’écran. Reportez-vous au tableau ci-dessous pour identifier le problème, puis effectuez l’action corrective suggérée. Si l’erreur persiste, enregistrez le message d’erreur et contactez votre revendeur ou le centre de service Pioneer le plus proche.

Erreur AMP.  Ce produit ne fonctionne pas ou le branchement des hautparleurs est incorrect ; le circuit de protection est activé. — Vérifiez le branchement des haut-parleurs. Si le message ne disparaît toujours pas, même après avoir coupé/allumé le moteur, contactez votre revendeur ou un centre de service Pioneer agréé pour obtenir de l’aide.

Limite atteinte.  Limite de saut atteinte. — Ne dépassez pas la limite de saut. — Spotify limite le nombre total de sauts par heure. Vérification USB  Le connecteur USB ou le câble USB est en court-circuit. — Vérifiez que le connecteur USB ou le câble USB n’est pas coincé ou endommagé.  Le périphérique de stockage USB connecté consomme plus que le courant maximum autorisé. — Déconnectez le périphérique de stockage USB et ne l’utilisez pas. Coupez le contact, rallumez-le, puis connectez un périphérique de stockage USB compatible.

Error-02-XX/FF-FF  Le disque est sale. — Nettoyez le disque.  Le disque est rayé. — Changez de disque.  Le disque est inséré à l’envers. — Vérifiez que le disque est placé correctement.  Il y a une erreur électrique ou mécanique. — Appuyez sur le bouton RESET. Région DVD différente  Le disque n’a pas le même numéro de région que ce produit. — Remplacez le DVD par un autre ayant un numéro de région correct. Disque illisible  Ce type de disque ne peut pas être lu sur ce produit. — Remplacez le disque par un disque pouvant être lu sur ce produit. Fichier illisible  Ce type de fichier ne peut pas être lu sur ce produit. — Sélectionnez un fichier pouvant être lu.

Passer  La température du produit est en dehors de la plage de fonctionnement normal. — Patientez jusqu’à ce que la température du produit revienne dans la plage de fonctionnement normal. La Location a expirée  Le disque inséré contient du contenu VOD DivX expiré. — Sélectionnez un fichier pouvant être lu. Ce n’est pas possible de l’écrire dans le flash  L’historique de lecture des contenus VOD ne peut pas être enregistré pour une raison inconnue. — Réessayez. — Si le message apparaît souvent, contactez votre revendeur. Votre appareil n’est pas autorisé à lire cette vidéo protégée DivX.  Le code d’enregistrement DivX du produit n’a pas été autorisé par le fournisseur de contenu VOD DivX. — Enregistrez le produit auprès du fournisseur de contenu VOD DivX. Taux d’image vidéo non-compatible  La cadence du fichier DivX est supérieure à 30 ips. — Sélectionnez un fichier pouvant être lu. AUDIO FORMAT NOT SUPPORTED  Ce type de fichier n’est pas pris en charge sur ce produit. — Sélectionnez un fichier pouvant être lu.

Périphérique de stockage USB Error-02-9X/-DX

 Échec de communication. — Coupez le contact puis rallumez-le. — Déconnectez le périphérique de stockage USB. — Changez la source. Puis revenez au périphérique de stockage USB.

 Ce type de fichier ne peut pas être lu sur ce produit. — Sélectionnez un fichier pouvant être lu.  La sécurité du périphérique de stockage USB connecté est activée. — Suivez les instructions du périphérique de stockage USB pour désactiver la sécurité. Passer  Le périphérique de stockage USB connecté contient des fichiers protégés par DRM. — Les fichiers protégés sont ignorés. Protéger  Tous les fichiers sur le périphérique de stockage USB connecté contiennent du contenu DRM. — Remplacez le périphérique de stockage USB. USB Incompatible  Le périphérique de stockage USB connecté n’est pas pris en charge par ce produit. — Déconnectez votre périphérique et remplacez-le par un périphérique de stockage USB compatible. Vérification USB  Le connecteur USB ou le câble USB est en court-circuit. — Vérifiez que le connecteur USB ou le câble USB n’est pas coincé ou endommagé.  Le périphérique de stockage USB connecté consomme plus que le courant maximum autorisé. — Déconnectez le périphérique de stockage USB et ne l’utilisez pas. Coupez le contact, rallumez-le, puis connectez un périphérique de stockage USB compatible. Erreur de CONCENTRATEUR  Le concentrateur USB connecté n’est pas pris en charge par ce produit. — Connectez directement le périphérique de stockage USB à ce produit. Aucune réponse  Ce produit ne peut pas reconnaître le périphérique de stockage USB connecté. — Déconnectez le périphérique et remplacez-le par un autre périphérique de stockage USB.

USB déconnectée pour protection appareilNe pas reconnecter cette USB dans l’appareilRedémarrez l’appareil.

 Le connecteur USB ou le câble USB est en court-circuit. — Vérifiez que le connecteur USB ou le câble USB n’est pas coincé ou endommagé.  Le périphérique de stockage USB connecté consomme plus que le courant maximum autorisé. — Déconnectez le périphérique de stockage USB et ne l’utilisez pas. Coupez le contact, rallumez-le, puis connectez un périphérique de stockage USB compatible.  Le câble d’interface USB Pour iPod / iPhone est en court-circuit. — Vérifiez que le câble d’interface USB Pour iPod / iPhone ou le câble USB n’est pas coincé ou endommagé. AUDIO FORMAT NOT SUPPORTED  Ce type de fichier n’est pas pris en charge sur ce produit. — Sélectionnez un fichier pouvant être lu.

Error-02-6X/-9X/-DX  La version du micrologiciel de l’iPod est ancienne. — Mettez à jour la version d’iPod.

Error-8D  La ROM FLASH intégrée a rencontré une erreur. — Les informations de balise ne peuvent être enregistrées qu’une seule fois pour une chanson donnée. Les informations de balise ne peuvent pas être enregistrées plusieurs fois pour une même chanson.

— Les informations de balise sur ce produit sont automatiquement transférées sur l’iPod lorsqu’un iPod est connecté.

Mémoire pleine. Titres non chargés. Connecter iPod.  La mémoire flash du produit utilisée comme stockage temporaire est saturée. — Les informations de balise sur ce produit sont automatiquement transférées sur l’iPod lorsqu’un iPod est connecté. iPod plein. Informations non-tranféré  La mémoire utilisée pour les informations de balise sur l’iPod est saturée. — Synchronisez l’iPod avec iTunes et effacez la liste de lecture balisée. Le transfert a échoué. Connecter l’iPod à nouveau  Les informations de balise de ce produit ne peuvent pas être transférées sur l’iPod. — Vérifiez l’iPod et réessayez.

Error-10  Problème d’alimentation du module Bluetooth de ce produit. — Coupez le contact puis rallumez-le. Si le message d’erreur s’affiche toujours après cette action, contactez votre revendeur ou un centre de service Pioneer agréé.

Manipulation et entretien des disques

Ne collez pas d’étiquettes en vente dans le commerce ou d’autres matériaux sur les disques.

Pour nettoyer un disque, essuyez-le avec un chiffon doux, du centre vers l’extérieur. La condensation peut affecter temporairement les performances du lecteur intégré. La lecture des disques peut ne pas être possible à cause de leurs caractéristiques, de leur format, de l’application utilisée pour l’enregistrement, de l’environnement de lecture, des conditions de stockage, etc. Les secousses dues à la route peuvent interrompre la lecture du disque. Lisez les précautions d’emploi des disques avant de les utiliser.

Conditions ambiantes pour le disque

 Par temps très chaud, un dispositif protège ce produit en le mettant automatiquement hors service en cas de surchauffe.  En dépit du soin apporté lors de la conception de ce produit, de petites rayures, qui n’affectent pas le fonctionnement normal du système, sont susceptibles d’apparaître à la surface du disque suite à une usure mécanique, en raison des conditions ambiantes d’utilisation ou de nombreuses manipulations du disque. Il ne s’agit pas d’un signe de dysfonctionnement de ce produit. Ceci est une usure normale.

DVD-Vidéo Lecture de DualDisc  Les DualDiscs possèdent une face CD pour enregistrer des fichiers audio et une face DVD pour enregistrer des fichiers vidéo.  La face DVD peut être lue avec ce produit. Toutefois, la face CD des DualDiscs étant physiquement incompatible avec les normes générales CD, il se peut que la face CD ne puisse pas être lue par ce produit.  Si vous chargez et éjectez souvent un DualDisc, vous risquez de rayer le disque.  Certaines rayures peuvent entraîner des problèmes de lecture sur ce produit. Parfois, le DualDisc reste bloqué dans le logement de chargement de disque et ne peut pas être éjecté. Pour éviter ceci, nous vous conseillons d’éviter l’utilisation de DualDisc avec ce produit.  Veuillez contacter le fabricant pour plus d’informations sur les DualDiscs.

Lecteur intégré et précautions

 Utilisez des disques de 12 cm. N’utilisez pas de disques de 8 cm ou un adaptateur pour disques de 8 cm.  Quand vous utilisez des disques qui peuvent être imprimés sur une étiquette, vérifiez les instructions et les avertissements sur les disques. En fonction des disques, l’insertion

Ce produit mélange-abaisse en interne les signaux Dolby Digital et le son est émis en stéréo. p Fabriqué sous licence de Dolby Laboratories. Dolby et le symbole double-D sont des marques déposées de Dolby

 Certaines fonctions de ce produit risquent de ne pas être disponibles pour certains disques.

 La compatibilité n’est pas garantie avec tous les disques.  Il n’est pas possible de lire des disques DVD-ROM/ DVD-RAM.  La lecture des disques peut devenir impossible suite à une exposition directe au soleil, à de hautes températures ou du fait des conditions de rangement dans le véhicule.

 Les disques DVD-Vidéo qui ont des numéros de région incompatibles ne peuvent pas être lus sur ce lecteur de DVD. Le numéro de région du lecteur se trouve sur le châssis de ce produit.

Disques DVD-R/DVD-RW/DVD-R SL

(simple couche)/DVD-R DL (double couche)  Les disques non finalisés ayant été enregistrés au format  Pour des informations détaillées sur le mode d’enregistrement, veuillez vous adresser au fabricant du support, de l’enregistreur ou du logiciel d’écriture.

 Les disques non finalisés ne peuvent pas être lus.

 Il est possible que les disques CD-R/CD-RW enregistrés sur un graveur CD musical ou un ordinateur ne soient pas lisibles du fait des caractéristiques du disque, de la présence de rayures ou poussière sur le disque ou en raison de rayures, saleté ou condensation sur la lentille du lecteur intégré.

 Selon l’appareil d’enregistrement, le logiciel d’écriture, leurs réglages et d’autres facteurs environnementaux, il se peut que les disques enregistrés sur un ordinateur ne soient pas lisibles.  Veuillez enregistrer dans le format correct. (Pour en savoir plus, veuillez contacter le fabricant du support, de l’enregistreur ou du logiciel d’écriture.)  Il est possible que ce produit n’affiche pas les titres et autres informations textuelles enregistrées sur un CD-R/CD-RW (dans le cas de données audio (CD-DA)).  Avant d’utiliser des CD-R/CD-RW, veuillez lire les précautions à prendre.

 Les périphériques de stockage USB avec partition ne sont pas compatibles avec ce produit.

 Fixez soigneusement le périphérique de stockage USB pendant la conduite. Ne laissez pas le périphérique de stockage USB tomber sur le plancher, où il risque de se retrouver coincé sous la pédale de frein ou l’accélérateur.  Au démarrage de la lecture des fichiers audio codés avec des données d’images, il peut y avoir un court temps d’attente.  Certains périphériques de stockage USB connectés à ce produit peuvent produire un bruit parasite affectant la radio.  Ne connectez rien d’autre qu’un périphérique de stockage USB. La séquence des fichiers audio sur un périphérique de stockage USB Pour les périphériques de stockage USB, la séquence de lecture est différente de la séquence sur le périphérique de stockage USB.

Remarques générales sur le périphérique de stockage USB Directives de manipulation et informations supplémentaires

 Ce produit n’est pas compatible avec les cartes Multi Media Card (MMC).  Il n’est pas possible de lire des fichiers au copyright protégé.

 Ne laissez pas le périphérique de stockage USB dans un emplacement aux températures élevées.

 Selon le type du périphérique de stockage USB que vous utilisez, ce produit peut ne pas reconnaître le périphérique de stockage ou les fichiers peuvent ne pas être lus correctement.  Les informations textuelles de certains fichiers audio et vidéo risquent de ne pas s’afficher correctement.  Les extensions de fichiers doivent être utilisées correctement.  Au démarrage de la lecture de fichiers à partir d’un périphérique de stockage USB comportant une structure hiérarchique de dossiers complexe, il peut y avoir un court temps d’attente.  Les opérations peuvent varier selon le type de périphérique de stockage USB.  Il peut ne pas être possible de reproduire certains fichiers musicaux d’une source USB à cause des caractéristiques des fichiers, du format des fichiers, de l’application utilisée pour l’enregistrement, de l’environnement de lecture, des conditions de stockage, etc. Compatibilité du périphérique de stockage USB  Pour en savoir plus sur la compatibilité du périphérique de stockage USB avec ce produit, consultez la page 55, Spécifications.  Protocole : en bloc  Vous ne pouvez pas connecter un périphérique de stockage USB à ce produit via un concentrateur USB.

Remarques générales concernant les fichiers DivX Remarques spécifiques aux fichiers DivX

 Seul le bon fonctionnement des fichiers DivX téléchargés depuis des sites partenaires DivX est garanti. Les fichiers DivX non autorisés peuvent ne pas fonctionner correctement.  Les fichiers de location DRM ne peuvent pas être commandés tant que la lecture n’a pas commencé.  Ce produit correspond à un fichier DivX allant jusqu’à 1 590 minutes 43 secondes. Les fonctions de recherche au-delà de cette limite sont interdites.  Pour lire un fichier VOD DivX, vous devez fournir le code ID de ce produit au fournisseur VOD DivX. Pour plus d’informations sur le code ID, consultez la page 44, Affichage du code d’enregistrement DivX VOD.  Pour plus de détails sur les versions de vidéo Divx pouvant être lues sur ce produit, veuillez consulter la page 55, Spécifications.  Pour en savoir plus sur DivX, visitez le site Web : http://www.divx.com/ Fichiers de sous-titres DivX  Les fichiers de sous-titres au format srt (avec l’extension « .srt ») peuvent être utilisés. 51

 Le fichier de sous-titres doit être enregistré dans le même dossier que le fichier DivX.

 Jusqu’à 255 fichiers de sous-titres peuvent être utilisés. Les fichiers de sous-titres au-delà de cette limite ne seront pas reconnus.  Le nom de chaque fichier de sous-titres peut contenir jusqu’à 64 caractères, extension incluse. Au-delà de cette limite de 64 caractères, le fichier de sous-titre risque de ne pas être reconnu.  Le code de caractère du fichier de sous-titres doit être conforme à ISO-8859-1. Si des caractères autres qu’ISO-8859-1 sont utilisés, les caractères peuvent ne pas s’afficher correctement.  Les sous-titres risquent de ne pas s’afficher correctement si les caractères du fichier de sous-titres comprennent un code de commande.  Pour les équipements avec un haut débit de transfert, les sous-titres et la vidéo risquent de ne pas être bien synchronisés.  Si l’affichage de plusieurs sous-titres dans un court laps de temps, 0,1 seconde par exemple, a été programmé, les soustitres risquent de ne pas s’afficher au bon moment.

Tableau de compatibilité des supports

Généralités Durée de lecture maximum d’un fichier audio stocké sur le disque : 60 h Durée de lecture maximum d’un fichier audio stocké sur un périphérique de stockage USB : 7h30 (450 minutes) CD-R/-RW Système de fichiers : ISO9660 niveau 1.ISO9660 niveau 2.Romeo, Joliet.UDF 1.02/1.50/2.00/2.01/2.50 Nombre maximum de dossiers : 700 Nombre maximum de fichiers : 999 Types de fichiers pouvant être lus : MP3, WMA, AAC, DivX, 48 kHz pour plus de relief) Balise ID3 : Balise ID3 Ver. 1.0, 1.1, 2.2, 2.3 DVD-R/-R SL/-R DL/ DVD-RW Extension de fichier : .mp3 Débit binaire : 8 kbps à 320 kbps (CBR), VBR Fréquence d’échantillonnage : 16 kHz à 48 kHz (32 kHz, 44,1 kHz, 48 kHz pour plus de relief) Balise ID3 : Balise ID3 Ver. 1.0, 1.1, 2.2, 2.3 Périphérique de stockage USB Extension de fichier : .mp3 Débit binaire : 8 kbps à 320 kbps (CBR), VBR Fréquence d’échantillonnage : 8 kHz à 48 kHz Balise ID3 : Balise ID3 Ver. 1.0, 1.1, 2.2, 2.3, 2.4 Si la taille d’un fichier est supérieure à 4 Go, la lecture s’arrêtera avant la fin. Certaines opérations spéciales sont parfois interdites du fait de la composition des fichiers DivX. Les fichiers à hauts débits risquent de ne pas être lus correctement. Le débit de transfert standard est de 4 Mbps pour les CD et 10,08 Mbps pour les DVD. Les fichiers DivX du périphérique de stockage USB ne peuvent pas être lus. CD-R/-RW Extension de fichier : .avi/.divx Profil (version DivX) : Home Theater Ver. 3.11/Ver. 4.x/Ver. 5.x/ Ver. 6.x Codec audio compatible : MP3, Dolby Digital Ce produit n’est pas compatible avec le transfert de données en écriture de paquets. Ce produit peut reconnaître jusqu’à 32 caractères, depuis le premier caractère jusqu’à l’extension de fichier et le nom de dossier. Selon la zone d’affichage, le produit peut essayer de les afficher dans une taille de police réduite. Cependant, le nombre maximum de caractères pouvant être affichés dépend de la largeur de chaque caractère et de la zone d’affichage. La séquence de sélection de dossiers ou d’autres opérations peut être modifiée selon le logiciel de codage ou d’écriture. Quelle que soit la longueur de la section vide entre les chansons d’un enregistrement original, les disques audio compressés sont lus avec une courte pause entre les chansons.

Format : MPEG-4/H.264 Ce produit assigne les numéros de dossier. L’utilisateur ne peut pas assigner les numéros de dossier.

La marque de mot et les logos Bluetooth® sont des marques déposées appartenant à Bluetooth SIG, Inc. et toute utilisation de ces marques par PIONEER CORPORATION est faite sous licence. Les autres marques de commerce ou noms commerciaux sont la propriété de leur propriétaire respectif.

Ce produit intègre une technologie détenue par Microsoft Corporation, qui ne peut être utilisée et distribuée que sous licence de Microsoft Licensing, Inc.

FLAC Copyright © 2000-2009 Josh Coalson

Copyright © 2011-2013 Xiph.Org Foundation La redistribution et l’utilisation sous formes source et binaire, avec ou sans modification, sont autorisées si les conditions suivantes sont respectées : — Les redistributions de code source doivent conserver l’avis de droits d’auteur ci-dessus, cette liste de conditions et la clause de non-responsabilité suivante. — Les redistributions sous forme binaire doivent reproduire l’avis de droits d’auteur ci-dessus, cette liste de conditions et la clause de non-responsabilité suivante dans la documentation et/ou les autres matériaux fournis avec la distribution. — Ni le nom de Xiph.org Foundation, ni celui de ses contributeurs ne saurait être utilisé pour soutenir ou promouvoir 53

Annexe des produits dérivés de ce logiciel sans autorisation écrite préalable.

CE LOGICIEL EST FOURNI PAR LES DÉTENTEURS DES DROITS D’AUTEUR ET LES CONTRIBUTEURS “EN L’ÉTAT” ET AUCUNE GARANTIE EXPLICITE OU IMPLICITE, Y COMPRIS, MAIS SANS S’Y LIMITER, LES GARANTIES IMPLICITES DE QUALITÉ MARCHANDE ET D’ADÉQUATION À UN USAGE PARTICULIER N’EST DONNÉE. EN AUCUN CAS LA FONDATION OU LES CONTRIBUTEURS NE SAURAIENT ÊTRE TENUS RESPONSABLES POUR TOUT DOMMAGE DIRECT, INDIRECT, ACCESSOIRE, SPÉCIAL, EXEMPLAIRE OU CONSÉCUTIF (Y COMPRIS, MAIS SANS S’Y LIMITER, L’ACQUISITION DE BIENS OU DE SERVICES DE SUBSTITUTION, LA PERTE D’USAGE, DE DONNÉES OU DE PROFITS, OU L’INTERRUPTION DE L’ACTIVITÉ) QUELLE QU’EN SOIT LA CAUSE ET QUEL QUE SOIT LE TYPE DE RESPONSABILITÉ, CONTRACTUELLE, STRICTE OU DÉLICTUELLE (Y COMPRIS LA NÉGLIGENCE OU AUTRE) RÉSULTANT D’UNE MANIÈRE OU D’UNE AUTRE DE L’UTILISATION DE CE LOGICIEL, MÊME S’ILS ONT ÉTÉ INFORMÉS DE LA POSSIBILITÉ D’UN TEL DOMMAGE.

DivX Les appareils DivX Certified® ont été testés pour leur lecture vidéo DivX® (.divx, .avi) de haute qualité. Quand vous voyez le logo DivX, vous savez que vous bénéficiez de la liberté de lire vos films DivX préférés.

DivX®, DivX Certified® et les logos correspondants sont des marques de commerce de DivX, LLC et sont utilisées sous licence. Cet appareil DivX Certified® a subi avec succès des tests rigoureux pour garantir qu’il lit les vidéos DivX®. Pour lire des films DivX achetés, commencez par enregistrer votre appareil sur vod.divx.com. Vous pouvez trouver votre code d’enregistrement dans la section DivX VOD du menu de configuration de l’appareil.

 Reportez-vous à la page 44, Affichage du code d’enregistrement DivX VOD AAC AAC est l’acronyme de Advanced Audio Coding et désigne la technologie de compression audio standard utilisée avec

MPEG-2 et MPEG-4. Plusieurs applications peuvent être utilisées pour coder les fichiers AAC, mais les formats et extensions de 54

fichiers diffèrent en fonction de l’application utilisée pour coder.

Cet appareil lit les fichiers AAC codés par iTunes.

Android est une marque commerciale de Google Inc.

Informations détaillées concernant les dispositifs iPod connectés

 Pioneer n’accepte aucune responsabilité pour les données perdues depuis un iPod, même si ces données sont perdues pendant l’utilisation de ce produit. Veuillez effectuer régulièrement une copie de sauvegarde des données de votre iPod.  Ne laissez pas l’iPod exposé à la lumière directe du soleil pendant de longues périodes. Cela risque de provoquer un dysfonctionnement de l’iPod en raison de la température élevée.  Ne laissez pas l’iPod dans un lieu exposé à de fortes températures.  Fixez soigneusement l’iPod pendant la conduite. Ne le laissez pas tomber sur le plancher, où il risque de se retrouver coincé sous la pédale de frein ou l’accélérateur.  Pour en savoir plus, reportez-vous à la documentation iPod.

Les accessoires électroniques portant la mention « Made for iPod » et « Made for iPhone » ont été conçus pour fonctionner respectivement avec un iPod ou un iPhone et sont certifiés conformes aux exigences d’Apple par le fabricant.

Apple n’est pas responsable pour le fonctionnement de cet appareil ou de sa compatibilité avec les normes réglementaires et de sécurité. Veuillez noter que l’emploi de cet accessoire avec un iPod ou un iPhone peut affecter les performances sans fil.

iPhone, iPod, iPod classic, iPod nano et iPod touch sont des marques commerciales d’Apple Inc., déposées aux États-Unis et dans d’autres pays.

Lightning est une marque commerciale d’Apple Inc.

iTunes iTunes est une marque commerciale d’Apple Inc., enregistrées aux États-Unis et dans d’autres pays.

Utilisation de contenus connectés via une application

IMPORTANT Configuration requise pour accéder à des services de contenu en utilisant ce produit :  La version la plus récente de la (des) application(s) de contenu connectée(s) compatible(s) avec Pioneer pour smartphone, disponible auprès du fournisseur de service, téléchargée sur votre smartphone.  Un compte actif auprès du fournisseur de service de contenus.  Forfait données smartphone. Remarque : si le forfait de données pour votre smartphone ne propose pas une utilisation illimitée des données, des frais supplémentaires pourraient vous être facturés par votre fournisseur pour l’accès aux contenus connectés de l’application via les réseaux 3G, EDGE et/ou LTE (4G).  Connexion à Internet via le réseau 3G, EDGE, LTE (4G) ou Wi-Fi.  Câble pour adaptateur Pioneer en option connectant votre iPhone à ce produit.

 La capacité de ce produit d’accéder à des contenus connectés est susceptible d’être modifiée sans préavis et pourrait être affectée par l’une des situations suivantes : problèmes de compatibilité avec les versions futures de microprogramme du smartphone, problèmes de compatibilité avec les versions futures de la (des) application(s) de contenus connectée(s) pour smartphone, les changements ou l’interruption du service ou de la (des) application(s) de contenus connectée(s) par le fournisseur.

Avis concernant l’utilisation de fichiers MP3

Avis concernant la visualisation de DVD-Vidéo Ce produit fait appel à des principes technologiques destinés à interdire la piraterie des œuvres protégées par des droits d’auteur, principes qui sont eux-mêmes couverts aux États-Unis par des brevets et d’autres formes de propriété intellectuelle appartenant à Rovi Corporation. La rétro-ingénierie et le désassemblage sont proscrits.

 De petits points noirs ou blancs (points lumineux) peuvent apparaître sur l’écran LCD. Ils sont inhérents aux caractéristiques de l’écran LCD et n’indiquent pas un dysfonctionnement.

 L’écran LCD sera difficile à voir s’il est exposé à la lumière directe du soleil.  Lorsque vous utilisez un téléphone portable, maintenez son antenne éloignée de l’écran LCD pour éviter la perturbation de la vidéo par l’apparition de taches, de bandes colorées, etc.

Entretien de l’écran LCD

 Pour dépoussiérer ou nettoyer l’écran LCD, éteignez d’abord le produit, puis essuyez l’écran avec un chiffon sec et doux.  Lorsque vous essuyez l’écran LCD, faites attention de ne pas rayer la surface. N’utilisez pas de nettoyants chimiques corrosifs ou abrasifs.

Rétroéclairage par DEL (diode

électroluminescente)

 Lorsque l’écran LCD est exposé à la lumière directe du soleil pendant un long moment, il devient très chaud, ce qui risque d’endommager l’écran LCD. Lorsque vous n’utilisez pas ce produit, évitez au maximum de l’exposer à la lumière directe du soleil.

 L’écran LCD doit être utilisé dans la plage de températures indiquée dans la page 55, Spécifications.  N’utilisez pas l’écran LCD à des températures élevées ou inférieures à la plage de température de fonctionnement, sous peine de provoquer le dysfonctionnement de l’écran LCD ou de l’endommager.  L’écran LCD est exposé afin d’augmenter sa visibilité dans le véhicule. Veuillez ne pas appuyer fortement dessus au risque de l’endommager.  Ne forcez pas en poussant l’écran LCD au risque de le rayer.  Ne touchez l’écran LCD qu’avec vos doigts lorsque vous utilisez les fonctions de l’écran tactile. L’écran LCD peut se rayer facilement.

Une diode électroluminescente est utilisée à l’intérieur de l’affichage pour éclairer l’écran LCD.

 À basse température, l’utilisation du rétroéclairage par DEL peut augmenter la rémanence de l’image et détériorer la qualité de l’image à cause des caractéristiques de l’écran LCD. La qualité de l’image augmentera en même temps que la température.  La durée de vie du rétroéclairage par DEL est de plus de 10 000 heures. Cependant, elle peut diminuer s’il est utilisé à haute température.  Si le rétroéclairage DEL atteint la fin de sa durée de vie, l’écran devient plus sombre et l’image n’est plus visible. Dans ce cas, veuillez consulter votre revendeur ou le centre de service Pioneer agréé le plus proche.

Écran à cristaux liquides (LCD)

Source électrique nominale 14,4 V CC