Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil AVH-X2600BT PIONEER au format PDF.
Téléchargez la notice de votre Autoradio multimédia au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice AVH-X2600BT - PIONEER et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil AVH-X2600BT de la marque PIONEER.
Pour éviter l’épuisement de la batterie 7 Avant de commencer Quelques mots sur cet appareil 8 Numéros de région des disques DVD vidéo 8 Quelques mots sur ce mode d’emploi 9 Si vous rencontrez des problèmes 9 Mode de démonstration 9 Description de l’appareil Appareil central 10 Afficheur d’accueil 11 Mise en/hors service de la source 11 Choix d’une source 12 Réglage du volume 12 Télécommande en option 12 Opérations communes Utilisation standard des éléments de menu/ listes 13 Utilisation de l’icône de défilement et de la barre de lecture 13 Activation des touches du clavier tactile 14 Utilisation de la vue arrière 14 Utilisation du moniteur arrière 14 Utilisation du correcteur de son 14 Changer le mode écran large 15 Opérations de base Réglage de l’angle du panneau LCD et éjection du support 16 Réglage de l’horloge 16 Radio numérique Opérations du syntoniseur radio numérique 17
Réglage de l’alimentation de l’antenne radio numérique 19 Syntoniseur Utilisation du syntoniseur 21 Mise en mémoire et rappel des stations 21 Affichage d’un message écrit diffusé par radio 22 Mise en mémoire et rappel d’un message écrit diffusé par radio 22 Mise en mémoire des stations les plus fortes 22 Accord sur les signaux puissants 22 Utilisation de l’étiquetage iTunes 23 Réception des bulletins d’informations routières 23 Réception des alarmes interrompant les alarmes régulières 24 Utilisation des fonctions PTY 24 Sélection de l’incrément d’accord FM 24 Réglage de la fonction RDS 25 Mise en service ou hors service de la recherche automatique PI 25 Changement de la qualité sonore du syntoniseur FM 25 Disque (CD/DVD) Présentation de l’utilisation vidéo 27 Utilisation de la lecture audio 29 Changement de type de fichier média 30 Utilisation du menu DVD 30 Lecture aléatoire (shuffle) 31 Répétition de la lecture 31
Choix de la sortie audio 32 Lecture PBC 32 Choix des plages à partir de la liste des titres de plages 32 Choix des fichiers à partir de la liste des noms de fichiers 32 Lecture du contenu VOD d’un DivXâ 33 iPod Contrôle de l’iPod 34 Utilisation de la lecture audio 34 Utilisation des images de vidéos 35 Utilisation de la fonction iPod de cet appareil sur votre iPod 36 Lecture aléatoire 37 Répétition de la lecture 37 Lecture de vidéos à partir de votre iPod 37 Recherche d’une vidéo/musique sur l’iPod 38 Modification de la vitesse d’un livre audio 39 Affichage de listes liées à la plage musicale en cours de lecture (recherche de liaison) 39 AppRadio Mode Utilisation de AppRadio Mode 40 Démarrage de la procédure 41 Réglage du clavier 41 Utilisation de l’adaptateur de liaison de smartphone Démarrage de la procédure 43 USB Utilisation des images de vidéos 44 Utilisation de la lecture audio 45 Mode de navigation Musique 46
Changement de type de fichier média 48 Lecture aléatoire (shuffle) 48 Répétition de la lecture 48 Choix des fichiers à partir de la liste des noms de fichiers 48 Affichage de listes liées à la plage musicale en cours de lecture (recherche de liaison) 48 Lecture du contenu VOD d’un DivXâ 48 Capture d’une image dans des fichiers JPEG 48 Audio Bluetooth Utilisation de la lecture audio 50 Réglage de l’audio Bluetooth 50 Lecture aléatoire (shuffle) 51 Répétition de la lecture 51 Utilisation de MIXTRAX Utilisation de MIXTRAX 52 Utilisation de MIXTRAX EZ 52 Exécution de MIXTRAX EZ 52 Réglage du mode MIXTRAX 52 Réglage de l’effet 52 Téléphone Bluetooth Utilisation du téléphone Bluetooth 54 Appel d’un numéro de l’annuaire 55 Sélection d’un numéro à l’aide du mode de recherche par ordre alphabétique 56 Inversion des noms dans l’annuaire 56 Utilisation des listes des appels reçus, manqués et composés 56 Réglage de la réponse automatique 57 Réglage du volume d’écoute du destinataire 57 Mise en service ou hors service de la sonnerie 57
Réglage de la correction physiologique 63 Utilisation de la sortie haut-parleur d’extrêmes graves 63 Accentuation des graves 63 Utilisation du filtre passe-haut 63 Ajustement des niveaux des sources 64 Configuration du lecteur vidéo Choix de la langue des sous-titres 65 Choix de la langue audio 65 Choix de la langue des menus 65 Réglage de l’affichage des DVD sous plusieurs angles 66 Définition du ratio d’aspect 66 Réglage de l’intervalle du diaporama 66 Réglage du verrouillage parental 67 Paramétrage du fichier de sous-titres DivX 68 Affichage de votre code d’enregistrement VOD DivXâ 68 Lecture automatique des DVD 69 Mise à jour du firmware de l’adaptateur de liaison de smartphone 70 Affichage de la version du firmware de l’adaptateur de liaison de smartphone 71 Mise à jour du firmware 72 Affichage de la version du firmware 72 Réglage du mode MIXTRAX 73 Modification des réglages de l’image (Luminosité, Contrast, Couleur, Teinte, Dimmer et Température couleur) 73 Sélection de la langue du système 74 Réglage du mode démonstration 74 Mise en service ou hors service de la coupure/atténuation du son 74 Réglage de la sortie arrière et du contrôleur de haut-parleur d’extrêmes graves 75 Utilisation du clavier 75 Réglage du défilement permanent 76 Réglage de l’audio Bluetooth 76 Effacement de la mémoire Bluetooth 76 Mise à jour du logiciel Bluetooth 76 Affichage de la version du logiciel Bluetooth 77 Réglage du mode de sécurité Bluetooth 77 Réglage de la caméra de vue arrière (caméra de recul) 77 EQ auto (égalisation automatique) 78 Sélection du format vidéo 80 Réglage du signal vidéo 80 Menu Favori Utilisation du menu Favori 81
Choix de la couleur de l’éclairage 85 Choix de la couleur OSD (affichage à l’écran) 85 Choix de l’affichage d’arrière-plan 85 Autres fonctions Réglage des positions de réponse des claviers tactiles (calibrage du clavier tactile) 87 Utilisation d’une source AUX 87 Réinitialisation du microprocesseur 88 Utilisation de la fonction de mixage audio 88 Informations complémentaires Dépannage 90 Messages d’erreur 92 Signification des messages d’erreur du réglage EQ auto 97 Conseils sur la manipulation 100 Formats audio compatibles (USB) 102 Formats de fichiers compressés compatibles (disque, USB) 102 Compatibilité iPod 104 Tableau des codes de langue pour les DVD 111 Caractéristiques techniques 112
2 N’utilisez pas cet écran si cela peut détourner votre attention de la conduite du véhicule en toute sécurité. Observez toujours des règles de conduite sûre et respectez toutes les régulations existantes du code de la route. Si l’utilisation du système ou la lecture de l’écran vous posent des difficultés, garez votre véhicule dans un endroit sûr et effectuez les réglages nécessaires. 3 N’oubliez pas de toujours mettre votre ceinture de sécurité lorsque vous conduisez votre véhicule. Si vous avez un accident, vos blessures peuvent être considérablement plus graves si votre ceinture n’est pas bouclée correctement. 4 N’utilisez jamais des écouteurs en conduisant. 5 Pour renforcer la sécurité, certaines fonctions sont désactivées si le frein de parking n’est pas serré et si le véhicule n’est pas à l’arrêt. 6 Ne réglez jamais le volume de votre écran à un niveau tel que vous ne puissiez pas entendre la circulation extérieure et les véhicules de secours.
Pour une conduite en toute sécurité ATTENTION ! LE FIL VERT CLAIR DU CONNECTEUR D’ALIMENTATION EST PRÉVU POUR DÉTECTER L’ÉTAT STATIONNÉ ET DOIT ÊTRE CONNECTÉ À L’ALIMENTATION DU COMMUTATEUR DU FREIN DE PARKING. UNE MAUVAISE CONNEXION OU UNE UTILISATION INCORRECTE DU FIL PEUT VIOLER LA LOI APPLICABLE ET SE TRADUIRE PAR DES DOMMAGES CORPORELS OU MATÉRIELS GRAVES. ! Pour éviter les risques de dommages matériels ou corporels et une violation éventuelle des lois applicables, cet appareil ne doit pas être utilisé avec un écran vidéo visible par le conducteur. ! Pour éviter le risque d’accident et une violation potentielle des lois applicables, l’écran du siège avant ne doit en aucun cas être regardé pendant la conduite du véhicule. ! Dans certains états ou pays, il peut être illégal même pour des personnes autres que le conducteur de regarder des images sur un écran à l’intérieur d’un véhicule. Quand cette réglementation est applicable, elle doit être respectée, et les fonctions vidéo de cet appareil ne doivent pas être utilisées.
Avec une caméra de vue arrière optionnelle, cet appareil peut être utilisé pour vous aider à garder un œil sur une remorque ou faire une marche arrière dans un emplacement de parking étroit.
Ne l’utilisez pas à des fins de divertissement. ! Veuillez noter que les bords des images de la caméra de vue arrière peuvent différer légèrement selon que des images plein écran sont affichées pendant une marche arrière, ou que ces images sont utilisées pour surveiller l’arrière quand le véhicule est en marche avant.
“Regarder la vidéo à l'avant en roulant est interdit” s’affiche sur l’écran avant. Pour regarder une image vidéo sur l’écran avant, garez votre voiture dans un endroit sûr et serrez le frein de parking.
Laissez tourner le moteur du véhicule lorsque vous utilisez cet appareil pour éviter de décharger la batterie. ! Quand cet appareil n’est plus alimenté, notamment lors d’un remplacement de la batterie de la voiture, le microprocesseur de l’appareil revient à sa condition initiale. Nous vous recommandons de noter les données de réglage audio.
Dans les états membres de l’UE, en Suisse et en Norvège, les foyers domestiques peuvent rapporter leurs produits électroniques usagés gratuitement à des points de collecte spécifiés ou à un revendeur (sous réserve d’achat d’un produit similaire). Dans les pays qui ne sont pas mentionnés cidessus, veuillez contacter les autorités locales pour vous informer de la méthode correcte de mise au rebut. En agissant ainsi vous assurerez que le produit que vous mettez au rebut est soumis au processus de traitement, de récupération et de recyclage nécessaire et éviterez ainsi les effets négatifs potentiels sur l’environnement et la santé publique.
Les fréquences du syntoniseur de cet appareil sont attribuées pour une utilisation en Europe de l’Ouest, Asie, Moyen-Orient, Afrique et Océanie. Son utilisation dans d’autres régions peut se traduire par une réception de mauvaise qualité. La fonction RDS (radio data system) n’est opérationnelle que dans les régions où des signaux RDS sont diffusés pour les stations FM.
! Le Pioneer CarStereo-Pass est utilisable seulement en Allemagne. ! Maintenez le niveau d’écoute à une valeur telle que vous puissiez entendre les sons provenant de l’extérieur. ! Évitez tout contact avec l’humidité. ! Si la batterie est débranchée ou déchargée, le contenu de la mémoire sera effacé.
Seuls les disques DVD vidéo qui ont des numéros de région compatibles peuvent être lus sur ce lecteur. Vous trouverez le numéro de région du lecteur sur le fond de l’appareil et dans ce mode d’emploi (reportez-vous à la page 112, Caractéristiques techniques).
! Cet appareil possède des fonctions sophistiquées permettant d’assurer une réception et un fonctionnement de haute qualité. Toutes ces fonctions ont été conçues pour en faciliter au maximum l’utilisation, mais un grand nombre d’entre elles ne sont pas auto-explicatives. Ce mode d’emploi vous aidera à profiter pleinement du potentiel de cet appareil et à maximiser votre plaisir d’écoute. ! Ce manuel utilise des illustrations d’écrans réels pour décrire les opérations. Cependant, en fonction du modèle utilisé, les écrans de certains appareils ne correspondent pas aux illustrations présentées dans ce manuel.
En cas d’anomalie, consultez le distributeur ou le service d’entretien agréé par Pioneer le plus proche.
La démonstration des fonctions démarre automatiquement lorsque vous sélectionnez OFF pour la source alors que le contact d’allumage est en position ACC ou ON. Pour annuler la démonstration des fonctions, appuyez de façon prolongée sur MUTE. Appuyez à nouveau de façon prolongée sur la touche MUTE pour redémarrer. Utiliser la démonstration des fonctions lorsque le moteur du véhicule est coupé peut décharger la batterie. Important Le fil rouge (ACC) de cet appareil doit être connecté à la fonction de mise en/hors service. Ne pas le faire peut entraîner le déchargement de la batterie.
4 MUTE Appuyez sur cette touche pour couper le son. Appuyez à nouveau pour réactiver le son. 5 Touche accueil Affichage de l’écran d’accueil.
! Appuyez sur MODE pour mettre l’affichage hors service. Appuyez de nouveau sur MODE pour activer l’affichage. Lorsque l’entrée RGB est utilisée ! Maintenez la pression sur MODE pour désactiver l’affichage. Appuyez de nouveau sur MODE pour activer l’affichage. ! Quand le système de navigation est connecté, appuyez sur MODE pour afficher l’écran de navigation. ! Lorsqu’un iPhone exécutant une application qui prend en charge AppRadio Mode est connecté, appuyez sur MODE pour basculer sur l’écran des applications. Vous pouvez utiliser l’application en touchant l’écran. ! Quand un smartphone compatible avec la fonction MirrorLink est connecté, appuyez sur MODE pour afficher l’écran des applications. Vous pouvez utiliser l’application en touchant l’écran. 7 c/d (TRK) 8 h (éjection) 9 Jack d’entrée du microphone EQ auto Utilisez ce jack pour connecter un microphone EQ auto. a Fente de chargement des disques Pour les détails, reportez-vous à la page 14, Utilisation de la vue arrière.
Affichage du menu de connexion Bluetooth.
! Pour des détails sur la connexion d’un smartphone avec la fonction MirrorLink à cet appareil, reportez-vous au manuel d’installation.
(Fonction de AVH-X5600BT)
Mise hors tension de la source à l’aide des touches 1 Maintenez la pression sur SRC/OFF jusqu’à ce que la source soit mise hors service.
1 Appuyez sur SRC/OFF. ! Utilisation des touches du clavier tactile de l’afficheur d’accueil 1 Touchez l’icône de la source, puis touchez le nom de la source souhaitée. ! Quand l’icône de la source n’est pas affichée, vous pouvez l’afficher en touchant l’écran. ! Pendant que vous utilisez le menu, vous ne pouvez pas sélectionner une source en touchant son icône.
L’icône USB/iPod change comme suit : ! USB/iPod est affiché quand aucun appareil n’est connecté. ! USB est affiché quand un périphérique de stockage USB est connecté à l’entrée USB. ! iPod est affiché quand un iPod est connecté à l’entrée USB. ! USB MTP s’affiche lorsqu’un périphérique Android compatible MTP (utilisant le système d’exploitation Android 4.0 ou version supérieure) peut être connecté via une connexion MTP à l’aide d’un câble USB.
% Appuyez sur +/– (VOLUME/VOL) pour régler le volume.
Exécution de la fonction de recherche. Affichage du réglage EQ (menu des fonctions audio).
Apparaît lorsque les éléments ne peuvent pas être affichés sur une seule page. Faites glisser la barre de lecture pour afficher tout élément caché. Vous pouvez également faire glisser la liste pour afficher tout élément caché.
Ouverture du menu du téléphone Bluetooth. Pour les détails, reportez-vous à la page 54, Téléphone Bluetooth.
Faites glisser le point de lecture à l’écran.
Audio Lorsque l’image de la vue arrière s’affiche, vous pouvez basculer sur l’affichage de la source en touchant l’écran. Vous pouvez alors temporairement effectuer des opérations à partir de l’affichage de la source à ce stade. Si vous n’effectuez aucune opération pendant quelques secondes, l’écran revient à l’image de la vue arrière. Pour mettre l’image de la vue arrière hors service, appuyez sur la touche accueil pour revenir à l’écran d’accueil, puis appuyez à nouveau sur cette touche.
1 Touche d’onglet Basculer sur les touches du clavier tactile à l’écran. Une caméra de vue arrière, vendue séparément, est nécessaire pour utiliser le mode vue arrière. Les fonctions ci-dessous sont disponibles. ! Caméra de vue arrière Cet appareil peut être configuré pour afficher automatiquement l’image de la vue arrière lorsque vous placez le levier de vitesse en position MARCHE ARRIÈRE (R). ! Caméra pour le mode vue arrière Vous pouvez activer la vue arrière à l’écran à tout moment. Pour activer le mode vue arrière, la caméra de vue arrière peut être réglée sur n’importe quel réglage mais ne doit surtout pas être éteinte. Pour des détails sur les réglages, reportezvous à la page 77, Réglage de la caméra de vue arrière (caméra de recul).
! Les images et vidéos continuent d’être affichées que le véhicule soit en mouvement ou arrêté.
Améliore automatiquement l’audio compressé et restaure un son riche.
! est plus efficace que
! Rappelez-vous que l’utilisation de la fonction écran large de ce système dans un but commercial ou de présentation publique peut constituer une violation des droits d’auteur protégés par les lois sur le copyright. ! L’image vidéo apparaîtra plus grossière quand elle est visualisée en mode ZOOM. ! Cette fonction est activée pour la lecture des sources répertoriées ci-dessous. — Disc : DVD-V, CD Vidéo, DivX, MPEG-1, MPEG-2, MPEG-4 — USB : DivX, MPEG-1, MPEG-2, MPEG-4, — Fichiers MP3/WMA/AAC/WAV sur des périphériques de stockage USB — Fichiers MP3/WMA/AAC sur un support CD — iPod ! Le réglage de correction du son est désactivé lorsque la fonction MIXTRAX est utilisée en mode source USB.
Remarques ! Vous ne pouvez pas utiliser cette fonction pendant la conduite.
PRÉCAUTION Prenez garde à vos mains et à vos doigts lorsque vous ouvrez, fermez ou réglez le panneau LCD. Faites tout particulièrement attention aux mains et aux doigts des enfants.
(Fonction de AVH-X5600BT) 1 Appuyez sur h (éjection) pour afficher le menu d’éjection. 2 Réglez le panneau LCD suivant un angle offrant une visibilité aisée.
Indique que l’affichage est fermé.
Pour une meilleure réception radio numérique, veillez à utiliser une antenne radio numérique avec une entrée de puissance fantôme (type actif). Pioneer recommande d’utiliser une AN-DAB1 (vendue séparément). La consommation électrique de l’antenne radio numérique doit être de 100 mA maximum. ! Son de qualité supérieure (quasiment aussi élevée que pour les CD, même si elle peut être réduite dans certains cas pour permettre l’émission de services supplémentaires) ! Réception sans interférences
Mise en ou hors service du suivi de service à l’aide de chaque touche. Si le syntoniseur ne parvient pas à obtenir une réception correcte, l’appareil recherche automatiquement un autre ensemble prenant en charge le même Composant de service. Si aucun autre Composant de service ne peut être trouvé ou si la réception reste médiocre, cette fonction bascule automatiquement sur une émission FM identique.
Certaines stations procèdent à un test de l’émission.
Accord manuel vers le haut ou le bas. Enfoncez la touche de façon prolongée pendant plus de deux secondes pour ignorer des stations. L’accord automatique démarre dès que vous relâchez la touche. Appuyez à nouveau sur la touche pour annuler l’accord automatique.
Si la page courant est précédée ou suivie d’autres pages, utilisez les touches page haut/page bas pour passer d’une page à l’autre. 7 Touche de liste Affichage de la liste des canaux présélectionnés. 8 Touche de canal présélectionné Sélectionnez un canal présélectionné.
Affichage du mode liste des services présélectionnés.
1 Appuyez de façon prolongée sur c ou d (TRK). Accord manuel (pas à pas) 1 Touchez les touches d’accord.
Composant de service secondaire Toucher .
être subdivisés en Composants de service. Le Composant de service principal est appelé le Composant de service primaire et les Composants de service auxiliaires sont appelés les Composants de service secondaires.
Vous pouvez facilement mettre en mémoire jusqu’à six stations pour chaque gamme. ! Six stations peuvent être mises en mémoire pour chaque gamme. ! Les canaux sont mis en mémoire et rappelés sur la base de la station d’émission. 1 Affichez l’écran de la liste des canaux présélectionnés. Reportez-vous à la page 17, Opérations du syntoniseur radio numérique. La liste des canaux présélectionnés apparaît à l’écran. 2 Touchez de façon prolongée l’une des touches de présélection pour mettre en mémoire la fréquence sélectionnée. La fréquence de la station de radio sélectionnée a été mise en mémoire.
Les sélections enregistrées antérieures à ce que peut être enregistré en mémoire ne sont pas disponibles.
Vous pouvez utiliser la fonction pause pour arrêter temporairement l’écoute d’une radio numérique. 1 Touchez Time Shift pour passer en mode de changement temporel. 2 Touchez Pause et lecture pour arrêter momentanément la lecture. ! Si la durée de mise en pause d’une sélection est supérieure à la capacité de mémoire, la lecture reprend à partir du début de la sélection en mémoire.
Une fois sélectionnées, les fonctions des Composants de service peuvent être ajustées.
Vous pouvez sélectionner un Composant de service dans la liste de tous les composants. Utilisation de la recherche par ordre alphabétique 1 Touchez la touche de recherche par ordre alphabétique. Le mode recherche par ordre alphabétique s’affiche. 2 Touchez la première lettre du titre du Composant de service que vous recherchez. Lors de cette recherche, l’utilisation des touches du clavier tactile n’est pas disponible. ! Pour affiner la recherche avec une autre lettre, touchez Annuler. 3 Touchez le titre de la liste souhaité pour recevoir une émission du Composant de service sélectionné.
L’appareil peut afficher la fréquence ou l’ID de bloc sur l’écran de radio numérique. 1 Appuyez sur la touche accueil pour passer à l’écran d’accueil.
! Block Identifiant – L’ID de bloc s’affiche sur l’écran de radio numérique.
Vous pouvez sélectionner un Composant de service dans les informations PTY. 1 Touchez pour accéder aux informations PTY souhaitées et appuyez pour sélectionner. News&Info—Popular—Classics—Others 2 Touchez pour sélectionner un Composant de service. Ensemble (étiquette d’ensemble) Vous pouvez sélectionner un Composant de service dans l’ensemble approprié. 1 Touchez pour accéder à l’ensemble souhaité et appuyez pour sélectionner.
Cette fonction vous permet d’indiquer si l’alimentation doit être émise en sortie vers une antenne radio numérique connectée. Pour des détails sur la connexion d’une antenne radio numérique, reportez-vous au manuel d’installation. 1 Mettez la source hors service. Reportez-vous à la page 11, Source off touche. 2 Appuyez sur la touche accueil pour passer à l’écran d’accueil. Fr
! Off – Utilisez cette option pour désactiver l’alimentation. Sélectionnez-la lorsque vous utilisez une antenne passive sans amplification.
3 Touche de recherche Affichage des informations PTY. 4 Touche de bulletins d’informations Activation ou désactivation de l’interruption pour réception d’un bulletin d’informations. 5 Touche TA Activation ou désactivation de la fonction TA (attente d’un bulletin d’informations routières). 6 Touche de station locale Réglage de l’accord automatique sur une station locale. 7 Touche de présélection Accord manuel vers le haut ou le bas. Enfoncez la touche de façon prolongée pendant plus de deux secondes pour ignorer
Sélection d’un canal présélectionné.
1 Appuyez sur c ou d (TRK). Accord automatique à l’aide des touches 1 Appuyez de façon prolongée sur c ou d (TRK).
! L’écoute de la radio MW/LW (PO/GO) pendant qu’un iPod est chargé à partir de cet appareil peut générer du bruit. Dans ce cas, déconnectez l’iPod de cet appareil. ! Les touches du clavier tactile non indiquées à Utilisation du syntoniseur peuvent s’afficher à l’écran. Reportez-vous à la page 98, Liste des indicateurs.
Vous pouvez facilement mettre en mémoire jusqu’à six stations pour chaque gamme. 1 Affichage de l’écran de présélection. Reportez-vous à la page 21, Utilisation du syntoniseur. L’écran de présélection s’affiche. Fr
3 Touchez la touche de présélection appropriée pour sélectionner la station désirée.
écrit diffusé par radio (Uniquement disponible sur les stations FM) Les messages écrits diffusés par radio qui peuvent être diffusés par les stations RDS peuvent être affichés sur ce syntoniseur. Ces messages peuvent être de nature diverse comme le nom de la station, le titre de l’œuvre diffusée ou le nom de l’interprète. ! L’indication No Text s’affiche en l’absence de réception d’un message écrit diffusé par la radio.
Vous pouvez utiliser les touches Memo1 à Memo6 pour mettre en mémoire jusqu’à six messages écrits diffusés par radio. 1 Affichez le message écrit diffusé par radio que vous désirez mettre en mémoire. Reportez-vous à la page 21, Utilisation du syntoniseur. 2 Touchez de façon prolongée l’une des touches pour sauvegarder le message écrit diffusé par radio sélectionné. Le numéro de la mémoire s’affiche et le message écrit diffusé par radio sélectionné est mis en mémoire.
La mise en mémoire de fréquences à l’aide de la fonction BSM peut provoquer le remplacement d’autres fréquences déjà conservées grâce aux touches d’accord sur présélection. 1 Affichage de l’écran de présélection. Reportez-vous à la page 21, Utilisation du syntoniseur. L’écran de présélection s’affiche. 2 Touchez BSM pour mettre en service BSM. Les six stations d’émission des plus fortes sont enregistrées dans les touches d’accord sur présélection dans l’ordre de la force du signal. # Pour annuler la mise en mémoire, touchez Cancel.
L’accord automatique sur une station locale ne s’intéresse qu’aux stations de radio dont le signal reçu est suffisamment puissant pour garantir une réception de bonne qualité. FM : Hors service —
Si le nombre de est inférieur, cet appareil sera en mesure de recevoir des émissions de stations plus faibles.
Reportez-vous à la page 21, Utilisation du syntoniseur. Vous pouvez enregistrer les informations si l’indicateur Tag s’affiche alors que la plage musicale désirée est en cours de diffusion. # Quand vous enregistrez les données d’étiquette sur cet appareil, Tag clignote. # Il est possible d’enregistrer sur cet appareil des informations d’étiquettes pour 50 plages musicales. # En fonction du moment de l’enregistrement des informations d’étiquettes, les informations d’étiquettes de la plage musicale lue avant ou après la plage musicale en cours de lecture peuvent également être enregistrées.
étiquetées sur votre iPod 1 Connectez votre iPod. Lorsque votre iPod est connecté à cet appareil, votre iPod commence à enregistrer automatiquement les informations étiquetées. 2 Lorsque le transfert est terminé, l’indicateur s’éteint et les informations étiquetées sont enregistrées sur votre iPod.
(Uniquement disponible sur les stations FM) Quelle que soit la source que vous écoutez, vous pouvez recevoir des bulletins d’informations routières automatiquement avec la fonction TA (mise en attente de bulletins d’informations routières).
# Si vous avez mis la fonction TA en service sans être accordé sur une station TP ou sur une station TP de réseau étendu, l’indicateur s’allume en sous-brillance.
Le réglage du niveau sonore est mis en mémoire et sera utilisé lors de nouvelles réceptions d’un bulletin d’informations routières.
(Uniquement disponible sur les stations FM) Vous pouvez choisir de recevoir les alarmes automatiquement indépendamment de la source écoutée. La réception du programme précédent reprend une fois la diffusion de l’alarme terminée.
(Uniquement disponible sur les stations FM) Vous pouvez rechercher une station à l’aide de son code PTY (type de programme).
Pour plus de détails sur la liste PTY, visitez le site suivant : http://www.pioneer.eu/eur/products/25/121/ tech/CarAudio/PTY.html 1
Il y a quatre types de programmes : News&Info—Popular—Classics—Others
# Touchez Annuler pour abandonner la recherche. # Le type de l’émission captée peut différer de celui indiqué par le code PTY transmis. # Si aucune station ne diffuse d’émission du type choisi, l’indication Introuvable s’affiche pendant environ deux secondes puis le syntoniseur s’accorde sur la fréquence d’origine.
Quand un programme d’informations est diffusé par une station d’informations ayant un code PTY, l’appareil peut basculer de n’importe quelle station sur la station de diffusion d’informations. Quand le programme d’informations se termine, la réception du programme précédent reprend.
Quand la fonction AF ou TA est en service, l’incrément d’accord passe automatiquement à 100 kHz. Il peut être préférable de régler l’incrément d’accord à 50 kHz quand la fonction AF est en service. ! Pendant l’accord manuel, l’incrément d’accord est maintenu à 50 kHz. 1 Appuyez sur la touche accueil pour passer à l’écran d’accueil. 2 Touchez la touche système pour ouvrir le menu système.
# Touchez à nouveau Fréquence alternative pour mettre la fonction AF hors service. Remarques ! Au cours d’une recherche AF, les sons peuvent être interrompus par ceux d’une autre émission. ! La fonction AF peut être définie pour FM1, FM2 et FM3.
3 Touchez Réglage RDS sur le menu système. 4 Touchez Région sur le menu pour mettre la fonction réception régionale en service. # Touchez à nouveau Région pour mettre la fonction réception régionale hors service.
Quand le syntoniseur n’obtient pas une bonne réception, l’appareil recherche automatiquement une autre station sur le même réseau. 1 Appuyez sur la touche accueil pour passer à l’écran d’accueil. 2 Touchez la touche système pour ouvrir le menu système.
# Touchez à nouveau Auto PI pour désactiver la recherche automatique PI.
(Uniquement disponible sur les stations FM) Vous pouvez sélectionner la qualité sonore depuis les réglages selon les circonstances d’utilisation. 1 Appuyez sur la touche accueil pour passer à l’écran d’accueil.
! Standard – Permet de basculer sur les réglages standard. ! Hi-Fi – Permet de basculer sur des réglages donnant la priorité à la qualité sonore.
Avance image par image dans la sélection pendant la lecture. Touchez de façon prolongée pendant plus de deux secondes pour ralentir la vitesse de lecture. Le fait de toucher augmente la vitesse de lecture entre quatre réglages incrémentiels pendant la lecture au ralenti d’un DVD Vidéo/CD Vidéo. 8 Touche d’arrêt Arrêt de la lecture. Si vous reprenez la lecture, cette dernière reprend là où vous l’aviez arrêtée. Touchez de nouveau la touche pour arrêter totalement la lecture. 9 Touche de mode d’écran Changement du mode écran. Reportez-vous à la page 15, Changer le mode écran large.
Retour à la scène spécifiée pour laquelle un retour a été préprogrammé sur le DVD en cours de lecture. Cette fonction ne peut pas être utilisée si une scène spécifiée n’a pas été préprogrammée sur le disque DVD. c Touche de signet Pendant la lecture, touchez le point où vous voulez reprendre la lecture au prochain chargement du disque. ! Vous pouvez définir un signet par DVD vidéo. Vous pouvez définir jusqu’à cinq signets au total. ! Pour supprimer le signet sur un disque, maintenez la pression sur la touche pendant la lecture. ! Le signet le plus ancien est remplacé par le nouveau. d Touche fléchée Affichage des touches fléchées pour utiliser le menu DVD. e Touche de répétition Sélection de l’étendue de répétition. f Touche d’angle de vue Avec les DVD offrant des enregistrements multi-angle (scènes filmées sous plusieurs angles), vous pouvez changer d’angle de vue pendant la lecture. g Touche de sortie audio Changement de sortie audio lors de la lecture de disques vidéo enregistrés avec audio LPCM. h Touche de ralenti Ralentissement de la vitesse de lecture en quatre pas pendant la lecture au ralenti d’un CD vidéo.
Commutation entre les types de fichiers média pour lire les informations des supports DVD/CD.
Lecture de vidéos 1 Introduisez un disque, l’étiquette vers le haut, dans le logement de chargement des disques. La lecture commence automatiquement. ! Si vous lisez un DVD ou un CD Vidéo, un menu peut s’afficher. Reportez-vous à la page 30, Utilisation du menu DVD et la page 32, Lecture PBC. ! Quand la fonction de lecture automatique est en service, l’appareil ignore le menu DVD et démarre automatiquement la lecture à partir du premier chapitre du premier titre. Reportez-vous à la page 69, Lecture automatique des DVD. ! Quand l’icône de la source n’est pas affichée, vous pouvez l’afficher en touchant l’écran. ! Si un message est affiché après le chargement d’un disque contenant un contenu VOD DivX, touchez Play. Reportez-vous à la page 33, Lecture du contenu VOD d’un DivXâ. Éjection d’un disque ! Reportez-vous à la page 16, Éjection d’un disque. Sélection d’un chapitre à l’aide des touches 1 Appuyez sur c ou d (TRK). Avance ou retour rapide à l’aide des touches 1 Appuyez de façon prolongée sur c ou d (TRK). ! L’avance/le retour rapide n’est pas toujours disponible sur certains disques. Le cas échéant, la lecture normale reprend automatiquement. ! L’avance/le retour rapide dépend de la durée pendant laquelle vous maintenez la pression sur c ou d (TRK). Cette fonction n’est pas disponible pour les CD vidéo.
! Vous reviendrez en lecture normale si vous modifiez l’angle d’affichage pendant l’avance/ le retour rapide, la pause ou la lecture au ralenti.
Vous pouvez utiliser cet appareil pour écouter les fichiers audio DVD-R/DVD-RW/CD/CD-R/ CD-RW.
1 ! Insérez uniquement un DVD-R/RW ou un CDR/RW dans le logement de chargement des disques. ! Certaines opérations peuvent ne pas être disponibles lors du visionnage d’un média du fait de la programmation du disque. Le cas échéant, l’icône apparaît à l’écran. ! Des touches du panneau tactile non répertoriées dans la page 27, Présentation de l’utilisation vidéo peuvent également s’afficher sur l’écran. Reportez-vous à la page 98, Liste des indicateurs. ! Avec certains DVD, le changement de langue/ système audio ne peut être possible qu’en utilisant l’affichage d’un menu. ! Vous pouvez aussi utiliser le menu Réglage vidéo pour changer de langue/système audio. Pour les détails, reportez-vous à la page 65, Choix de la langue audio. ! Cet appareil revient en lecture normale si vous modifiez la langue audio pendant l’avance/le retour rapide, la pause ou la lecture au ralenti. ! Avec certains DVD, le changement de langue des sous-titres ne peut être possible qu’en utilisant l’affichage d’un menu. ! Vous pouvez aussi utiliser le menu Réglage vidéo pour changer la langue des sous-titres. Pour les détails, reportez-vous à la page 65, Choix de la langue des sous-titres. ! Cet appareil revient en lecture normale si vous modifiez la langue des sous-titres pendant l’avance/le retour rapide, la pause ou la lecture au ralenti. ! Pendant la lecture d’une scène prise sous plusieurs angles, l’icône d’angle est affichée. Utilisez le menu Réglage vidéo pour mettre l’affichage de l’icône d’angle en service ou hors service. Pour les détails, reportez-vous à
Affichage de la liste de noms de fichiers pour sélectionner les fichiers. 3 Touche de support Commutation entre les types de fichiers média pour lire les informations des supports DVD ou CD. 4 Touche Sound Retriever Reportez-vous à la page 14, Utilisation du correcteur de son.
Sélection de l’étendue de répétition.
1 Affichage des touches fléchées pour utiliser le menu DVD. 2
Lors de la lecture d’un média numérique contenant un mélange de divers types de fichiers média tels que DivX, MPEG-1, MPEG-2, MPEG-4 et MP3, vous pouvez basculer entre les types de fichiers média à lire. % Touchez Média pour changer de type de fichier média. CD-DA (données audio)—Musique/ROM (audio compressé)—Vidéo (fichiers vidéo DivX, MPEG-1, MPEG-2, MPEG-4) Utilisation du menu DVD en touchant directement l’élément de menu.
Retour à l’affichage normal de vidéo DVD.
(Fonction pour les DVD vidéo) Certains DVD vous permettent d’effectuer une sélection dans le contenu du disque à l’aide d’un menu.
% Touchez la touche de répétition.
! Cette fonction ne peut pas être utilisée pendant la lecture de CD Vidéo disposant de la fonction PBC (contrôle de la lecture). ! Si vous effectuez une recherche de chapitre, une avance rapide/un retour rapide, une lecture image par image ou une lecture au ralenti, la répétition de lecture s’arrêtera. ! Lors de la lecture de disques comportant de l’audio compressé et des données audio (CD-DA), la répétition de lecture s’effectue à l’intérieur du type de données en cours de lecture même si Disc est sélectionné. ! Si vous choisissez un autre dossier pendant la répétition de la lecture, l’étendue de répétition changera en Disc/All. ! Si pendant la répétition File, vous recherchez une plage ou commandez une avance rapide ou un retour rapide, l’étendue de répétition de la lecture changera en Folder.
! Si pendant la répétition Track, vous recherchez une plage ou commandez une avance rapide ou un retour rapide, l’étendue de répétition de la lecture changera en Disc. ! Quand Folder est sélectionné, il n’est pas possible de lire un sous-dossier de ce dossier.
Vous pouvez utiliser la fonction de recherche pour trouver la partie que vous souhaitez lire. Pour les DVD vidéo, vous pouvez sélectionner Title (titre), Chapter (chapitre) ou 10key (pavé numérique). Pour les CD vidéo, vous pouvez sélectionner Track (plage) ou 10key (pavé numérique). ! La recherche de chapitre n’est pas disponible quand la lecture est arrêtée. ! Cette fonction ne peut pas être utilisée pendant la lecture de vidéo DVD ou CD vidéo disposant de la fonction PBC (contrôle de la lecture).
! Chapter – Répétition du chapitre en cours de lecture ! Title – Répétition du titre en cours de lecture ! Track – Répétition de la plage en cours de lecture ! File – Répétition du fichier en cours de lecture ! Folder – Répétition du dossier en cours de lecture ! Disc/All – Répétition de tous les fichiers du disque en cours de lecture ! All – Répétition de tous les fichiers
Reportez-vous à la page 27, Présentation de l’utilisation vidéo. 2 Touchez l’option de recherche désirée (par exemple, Chapter). 3 Touchez 0 à 9 pour saisir le numéro désiré. # Pour annuler les chiffres saisis, touchez C.
Enregistrement des numéros et démarrage de la lecture.
Choix de la sortie audio Lors de la lecture de disques DVD vidéo enregistrés avec audio LPCM, vous pouvez changer de sortie audio. Pendant la lecture de CD Vidéo, vous pouvez basculer entre sortie audio stéréo et monaurale. ! Cette fonction n’est pas disponible quand la lecture est arrêtée. % Touchez la touche de sortie audio pour basculer entre les types de sortie audio. ! ! ! Pendant la lecture de CD Vidéo disposant de la fonction PBC (contrôle de la lecture), PBC On est affiché. 1 Exécutez la fonction de recherche. Reportez-vous à la page 27, Présentation de l’utilisation vidéo. 2 Touchez 10key pour afficher le pavé numérique. 3 Touchez une des touches 0 à 9 correspondant à un numéro de menu.
Return pendant la lecture PBC. Pour les détails, reportez-vous aux instructions fournies avec le disque. ! La lecture PBC d’un CD Vidéo ne peut pas être annulée. ! Pendant la lecture de CD vidéo supportant la fonction PBC (contrôle de la lecture), vous ne pouvez pas sélectionner l’étendue de la répétition de lecture ni utiliser la fonction de recherche.
Vous pouvez sélectionner des plages musicales à écouter à l’aide de la liste des titres de plage enregistrés sur un disque. 1 Affichez la liste des titres des plages. Reportez-vous à la page 29, Utilisation de la lecture audio. 2 Touchez le titre de votre plage favorite. La lecture commence.
(Fonction pour l’audio compressé/DivX/MPEG1/MPEG-2/MPEG-4) La fonction liste des noms des fichiers permet d’accéder à la liste des noms de fichiers (ou de dossiers) depuis laquelle vous pouvez sélectionner un fichier (dossier) à lire.
! Le contenu VOD DivX est protégé par un système DRM (Digital Rights Management). Ceci restreint la lecture du contenu à des appareils spécifiques et enregistrés.
VOD DivX, touchez Play. La lecture du contenu VOD DivX démarrera. # Pour sauter au fichier suivant, touchez Next Play. # Si vous ne voulez pas jouer le contenu VOD DivX, touchez Stop.
DivX peuvent être lus un nombre de fois défini uniquement. Lorsque vous chargez un disque contenant ce type de contenu, le nombre de lectures effectuées apparaît à l’écran. Vous pouvez choisir de lire ou non le disque. ! Pour le contenu VOD DivX sans cette restriction, vous pouvez charger le disque dans votre lecteur et en jouer le contenu aussi souvent que vous le voulez, et aucun message n’est affiché. ! Vous pouvez vérifier le nombre de lectures restantes du contenu en consultant le message Ce DivX de location a été vu parmis les autorisés.. Important ! Pour pouvoir jouer des contenus VOD DivX sur cet appareil, vous devez d’abord enregistrer l’appareil auprès de votre fournisseur de contenu VOD DivX. Pour les détails sur votre code d’enregistrement, reportez-vous à la page 68, Affichage de votre code d’enregistrement VOD DivXâ.
! Le temps de lecture peut ne pas s’afficher correctement. ! L’affichage change lorsque vous écoutez de la musique autre que celle de l’iPod.
Audio iPod (contrôle de l’audio)
2 Nom de l’interprète Affichage de la liste Artistes sur l’iPod. Le titre de la plage musicale s’affiche lorsque vous écoutez de la musique autre que celle de l’iPod. 3 Touche MIXTRAX EZ Démarrage de MIXTRAX EZ. Reportez-vous à la page 52, Utilisation de MIXTRAX EZ. 4 Pochettes d’album Démarrage de la recherche de liaison sur votre iPod lorsque vous touchez l’affichage des pochettes d’album. 5 Touche de recherche Affichage des menus de l’iPod. 6 Touche Sound Retriever Reportez-vous à la page 14, Utilisation du correcteur de son.
Écoute des plages musicales de l’iPod dans un ordre aléatoire. 9 Touche de répétition Sélection de l’étendue de répétition. a Touche de changement de vitesse Modification de la vitesse de lecture du livre audio sur l’iPod.
Affichage de la liste Albums sur l’iPod. Le nom de l’interprète s’affiche lorsque vous écoutez de la musique autre que celle de l’iPod. d Touche de pause et lecture Pause et démarrage de la lecture. e Touche d’utilisation de l’appareil Exécution d’opérations depuis cet appareil et écoute de musique sur votre iPod via les haut-parleurs de votre véhicule. f Touche de mode d’écran Changement du mode écran.
(Fonction de AVH-X5600BT/AVH-X3600DAB/ AVH-X2600BT) Lorsque tous les réglages sont terminés, vous pouvez profiter de l’audio sur cet appareil via une connexion Bluetooth.
La source est hors tension. Mettez la source hors service. Reportez-vous à la page 11, Source off touche. Appuyez sur la touche accueil pour passer à l’écran d’accueil. Touchez la touche système pour ouvrir le menu système. Touchez Connexion smartphone sur le menu système. Touchez iPhone via Bluetooth pour sélectionner.
Reportez-vous à la page 82, Menu de connexion Bluetooth.
Vous pouvez utiliser cet appareil pour afficher les fichiers vidéos d’un iPod. ! Selon le type de votre iPod, l’absence de sortie est possible si vous n’utilisez pas un CD-IU201S/CD-IU201V (vendu séparément). Veillez à utiliser un CD-IU201S/CD-IU201V pour connecter votre iPod. Pour les utilisateurs d’un iPod avec connecteur Lightning
1 Affichage des menus de l’iPod. 3 Touche de mode de commande iPod Exécution d’opérations à partir de votre iPod et écoute de plage audio depuis les hautparleurs de votre véhicule. 4 Touche Shuffle Lecture de la vidéo de votre iPod dans un ordre aléatoire. 5 Touche de répétition Sélection de l’étendue de répétition. 6 Touche de mode d’écran Changement du mode écran. Reportez-vous à la page 15, Changer le mode écran large.
Lecture de vidéos 1 Touchez la touche de recherche pour dérouler les menus de l’iPod. 2 Sélectionnez une vidéo à lire. Reportez-vous à la page 37, Lecture de vidéos à partir de votre iPod. ! Quand l’icône de la source n’est pas affichée, vous pouvez l’afficher en touchant l’écran. ! Débranchez les écouteurs de l’iPod avant de le connecter à cet appareil. ! Suivant le modèle de l’iPod et la quantité de données enregistrées sur l’iPod, le lancement de la lecture peut prendre un certain temps. ! Utilisez les touches du clavier tactile pour sélectionner l’iPod, une fois ce dernier connecté à cet appareil. ! pas de dispositif s’affiche lors de la déconnexion de l’iPod. Avance ou retour rapide à l’aide des touches 1 Appuyez de façon prolongée sur c ou d (TRK).
! Pour garantir un fonctionnement correct, reliez le câble du connecteur de la station d’accueil de l’iPod directement à cet appareil. ! Lorsque l’iPod est connecté à cet appareil, il ne peut pas être mis en service ou hors service. ! Les touches du clavier tactile non indiquées à Utilisation des images de vidéos peuvent s’afficher à l’écran. Reportez-vous à la page 98, Liste des indicateurs.
Vous pouvez écouter l’audio des applications de votre iPod depuis les haut-parleurs du véhicule lorsque App Mode est sélectionné.
! Quand cette fonction est en cours d’utilisation, l’iPod n’est pas mis hors service même lorsque le contact est coupé. Pour le mettre hors service, utilisez l’iPod.
! Les fonctions suivantes sont toujours accessibles à partir de l’appareil même si le mode de commande est réglé sur App Mode. Cependant, le fonctionnement dépend de vos applications. — Lecture/pause — Avance/retour rapide — Avance/retour d’une plage ! Off – Désactivez la lecture aléatoire.
Cet appareil peut lire des vidéos si un iPod disposant de fonctions vidéo est connecté. ! Cet appareil peut lire des “Films”, “Vidéos musicales”, “Émissions TV”, “Podcasts vidéo” et “Films loués” qui peuvent être téléchargés à partir du magasin iTunes Store. Remarque Cette fonction n’est pas disponible sur un iPod avec connecteur Lightning.
Reportez-vous à la page 36, Touche de recherche.
Listes de catégories (pour la vidéo) ! ! ! ! Selon la génération ou la version de l’iPod, certaines fonctions peuvent ne pas être disponibles. ! Vous pouvez lire les listes de lecture créées à l’aide de l’application de l’ordinateur (MusicSphere). L’application sera disponible sur notre site web.
2 Passez en mode de recherche par ordre alphabétique. Commutation vers le mode de recherche par ordre alphabétique.
Lors de cette recherche, l’utilisation des touches du clavier tactile n’est pas disponible. # Pour affiner la recherche avec une autre lettre, touchez Cancel.
Répétez cette opération jusqu’à ce que vous trouviez la plage musicale/la vidéo désirée.
Touchez la pochette d’album pour afficher la liste des noms des plages musicales de l’album en cours de lecture. Touchez le nom de la plage musicale que vous souhaitez lire pour en démarrer la lecture. Remarque Si une partie des informations enregistrées ne s’affichent pas, une touche de défilement apparaît à droite de la liste. Touchez la touche de défilement pour parcourir.
Avec AppRadio Mode, vous pouvez utiliser les applications de façon tactile (frappe, glissement, défilement ou déplacement) à partir de l’écran du système. Installez l’application AppRadio sur votre iPhone.
En cas de doute pour une fonction spécifique, ne l’exécutez que si le véhicule est stationné. Aucune fonction ne doit être utilisée que si cela est fait en toute sécurité par rapport à votre conduite.
! Le contenu et les fonctionnalités des applications prises en charge sont de la responsabilité des fournisseurs de l’application. ! Avec AppRadio Mode, les fonctionnalités du produit sont limitées pendant que vous conduisez, les fonctions disponibles étant déterminées par les fournisseurs de l’application. ! La disponibilité de la fonctionnalité de AppRadio Mode est déterminée par le fournisseur de l’application et non par Pioneer. ! AppRadio Mode permet d’accéder aux applications qui ne figurent pas sur la liste (conformément aux limitations en vigueur pendant la conduite), mais l’utilisation du contenu est déterminée par les fournisseurs de l’application. Important ! Lorsque vous écoutez simultanément de la musique et des sons depuis une application, consultez la section suivante. Reportez-vous à la page 88, Utilisation de la fonction de mixage audio. Remarques ! Seules les applications compatibles avec AppRadio Mode fonctionnent par commutation de ce système sur AppRadio Mode. ! Veuillez vérifier les applications prises en charge par AppRadio Mode à l’adresse http://www.pioneer.eu/AppRadioMode
AppRadio Mode est compatible avec les modèles d’iPod suivants. ! iPod touch 5ème génération (uniquement avec AVH-X5600BT/AVH-X3600DAB/AVHX2600BT) (Fonction de AVH-X5600BT/AVH-X3600DAB/AVHX2600BT) — Une connexion Bluetooth est requise pour un iPod avec connecteur Lightning. Reportez-vous à la page 82, Menu de connexion Bluetooth. — Utilisez le CD-IV203 (vendu séparément) et l’adaptateur Lightning VGA (produits d’Apple Inc.) (vendu séparément) lorsque vous utilisez cette fonction.
# Pour les utilisateurs d’un iPod avec connecteur 30 broches — Utilisez le CD-IU201S (vendu séparément) lorsque vous utilisez cette fonction. — Pour plus de détails, reportez-vous au manuel d’installation.
Une image de l’application apparaît sur l’écran de ce système. ! Vous pouvez également démarrer une application disponible pour AppRadio Mode à partir d’une application de démarrage.
Mettez la source hors service. Reportez-vous à la page 11, Source off touche. Appuyez sur la touche accueil pour passer à l’écran d’accueil. Touchez la touche système pour ouvrir le menu système. Touchez Connexion smartphone sur le menu système. Touchez le réglage désiré. — iPhone via Bluetooth (pour les utilisateurs d’un iPod avec connecteur Lightning) — iPhone via USB (pour les utilisateurs d’un iPod avec connecteur 30 broches)
Lorsque AppRadio Mode est utilisé, le réglage de la langue du clavier défini pour la fonction et le réglage de la langue du clavier de l’iPhone doivent être identiques. ! Le clavier est disponible uniquement avec AppRadio Mode. Lorsque vous renseignez une zone de texte d’une application pour iPhone, un clavier apparaît à l’écran. Vous pouvez saisir le texte souhaité directement depuis ce système.
1 Appuyez deux fois sur la touche accueil pour passer de l’écran AppRadio Mode à l’écran d’accueil. 2 Touchez la touche système pour ouvrir le menu système. 3 Touchez Clavier sur le menu Système pour sélectionner la langue désirée. 4 Touchez la langue désirée. Français (Français)—Allemand (Allemand)— Grec (Grec)—Russe (Russe)—Anglais (Anglais américain)—Anglais (Royaume-Uni) (Anglais - RU)—Néerlandais (Néerlandais)— être utilisés avec la fonction MirrorLink. — Pour des détails sur la connexion d’un adaptateur de liaison de smartphone (CDML100) (vendu séparément), reportez-vous au manuel d’installation. — Pour des détails sur le réglage de la fonction MirrorLink, reportez-vous à la page 70, Sélection du mode MirrorLink. — Pour des détails sur la fonction de mixage audio, reportez-vous à la page 88, Utilisation de la fonction de mixage audio.
# L’écran du smartphone s’affiche sur l’affichage de l’appareil lorsque vous sélectionnez la fonction MirrorLink. Vous pouvez ensuite utiliser votre smartphone via l’affichage de l’appareil.
Appareil central. # Vous pouvez utiliser les applications sur l’écran du clavier tactile et sur l’écran de votre smartphone.
USB) ; certaines fonctions ne sont toutefois pas prises en charge par la connexion MTP.
3 Touche de changement de langue des sous-titres Avec les fichiers DivX supportant des enregistrements multi-sous-titres, vous pouvez changer de langue des sous-titres pendant la lecture. 4 Touche de support Commutation entre les types de fichiers média pour lire les informations des supports Musique/Vidéo/Photo. 5 Touche de changement de langue audio Avec les fichiers DivX pouvant offrir la lecture audio en différentes langues et dans différents systèmes audio (Dolby Digital, DTS, etc.), vous pouvez changer de langue/ de système audio pendant la lecture. 6 Touche de répétition Sélection de l’étendue de répétition. Reportez-vous à la page 48, Répétition de la lecture. 7 Touche Lecture au ralenti (Fonction pour les fichiers DivX/MPEG-1/ MPEG-2/MPEG-4)
Arrêt de la lecture. Si vous reprenez la lecture, cette dernière reprend là où vous l’aviez arrêtée. Touchez de nouveau la touche pour arrêter totalement la lecture. 9 Touche de mode d’écran Changement du mode écran. Reportez-vous à la page 15, Changer le mode écran large. a Touche de pause et lecture Pause de la lecture. Retour en mode de lecture normal pendant une lecture en pause, au ralenti ou image par image.
1 Connectez le périphérique USB. La lecture commence automatiquement. Quand l’icône de la source n’est pas affichée, vous pouvez l’afficher en touchant l’écran. Avance ou retour rapide à l’aide des touches 1 Appuyez de façon prolongée sur c ou d (TRK).
! Les touches du clavier tactile non indiquées à Utilisation des images de vidéos peuvent s’afficher à l’écran. Reportez-vous à la page 98, Liste des indicateurs. ! Vous pouvez aussi utiliser le menu Réglage vidéo pour changer de langue/système audio. Pour les détails, reportez-vous à la page 65, Choix de la langue audio. ! Cet appareil revient en lecture normale si vous modifiez la langue audio pendant l’avance/le retour rapide, la pause ou la lecture au ralenti. ! Vous pouvez aussi utiliser le menu Réglage vidéo pour changer la langue des
! Cet appareil revient en lecture normale si vous modifiez la langue des sous-titres pendant l’avance/le retour rapide, la pause ou la lecture au ralenti.
Vous pouvez utiliser cet appareil pour écouter des fichiers audio USB.
Android compatibles MTP à l’aide d’un câble USB) est pris en charge uniquement pour les fichiers MP3/WMA/AAC dans cette fonction. Remarques ! Le temps de lecture peut ne pas s’afficher correctement. ! Lors de la lecture de fichiers enregistrés comme des fichiers VBR (débit binaire variable), le temps de lecture n’est pas affiché correctement si on utilise des opérations d’avance rapide ou de retour rapide. ! Pour garantir un fonctionnement correct, reliez le câble du connecteur de la station d’accueil de l’iPod directement à cet appareil. ! Lorsque l’iPod est connecté à cet appareil, il ne peut pas être mis en service ou hors service. ! Si les caractères enregistrés sur le périphérique de stockage USB ne sont pas compatibles avec cet appareil, ils ne seront pas affichés. ! Les informations textuelles peuvent ne pas s’afficher correctement en fonction de leur environnement d’enregistrement. ! Déconnectez le lecteur audio portable USB/la mémoire USB lorsque vous ne l’utilisez plus. ! Lorsque vous sélectionnez Speana à la page 85, Choix de l’affichage d’arrière-plan, les pochettes d’album ne s’affichent pas.
4 Touche de support Commutation entre les types de fichiers média pour lire les informations des supports USB. 5 Touche Sound Retriever Reportez-vous à la page 14, Utilisation du correcteur de son. 6 Touche Aléatoire Écoute de plages musicales dans un ordre aléatoire. 7 Touche de répétition Sélection de l’étendue de répétition. 8 Touche DB Création d’une base de données qui permet d’effectuer des recherches par noms d’artiste, genre et d’autres options. Reportez-vous à la page 46, Mode de navigation Musique.
Avance ou retour rapide à l’aide des touches 1 Appuyez de façon prolongée sur c ou d (TRK).
(Fonction pour USB MSC) Cet appareil crée un index afin de simplifier la recherche d’une plage musicale. Vous pouvez rechercher par catégories, comme les albums et les artistes par exemple.
! Cette fonction n’est pas disponible lorsque le périphérique de stockage USB est verrouillé. ! Cette fonction n’est pas disponible lorsque l’espace libre sur le périphérique de stockage USB est inférieur à 5 Mo. ! Lorsque cet appareil crée un index, ne le mettez pas hors tension. Ceci peut entraîner une perte de données sur votre périphérique de stockage USB. ! Si vous activez la lecture vidéo ou l’affichage d’images JPEG alors qu’une base de données est en cours de création ou si la base de données n’a pu être créée, un message s’affiche et la création de la base de données s’arrête.
Reportez-vous à la page 45, Utilisation de la lecture audio.
Le mode de navigation Musique démarre.
Basculement entre les types de fichiers média lorsque plusieurs types de fichiers média sont enregistrés sur le périphérique USB. Cette touche ne s’affiche pas si un seul type de fichier média est enregistré sur le périphérique USB.
Sélection de l’étendue de répétition.
Rotation de l’image affichée de 90° dans le sens des aiguilles d’une montre.
(Fonction pour USB MSC) Vous pouvez utiliser cet appareil pour afficher les images fixes enregistrées sur un périphérique de stockage USB.
Exécution ou interruption du diaporama.
! Quand l’icône de la source n’est pas affichée, vous pouvez l’afficher en touchant l’écran. Sélection d’un fichier à l’aide des touches 1 Appuyez sur c ou d (TRK). Recherche rapide de fichier 1 Appuyez de façon prolongée sur c ou d (TRK). ! Vous pouvez rechercher 10 fichiers JPEG à la fois. S’il y a moins de 10 fichiers, la recherche couvrira le premier ou le dernier fichier.
Capture d’une image dans des fichiers JPEG.
! Les touches du clavier tactile non indiquées à Utilisation de la lecture d’images fixes peuvent s’afficher à l’écran. Reportez-vous à la page 98, Liste des indicateurs.
% Touchez Media pour changer de type de fichier média.
% Touchez la touche de lecture aléatoire.
Folder ou Media. ! Off – Annulation de la lecture aléatoire.
% Touchez la touche de répétition.
! All – Répétition de tous les fichiers ! Quand Folder est sélectionné, il n’est pas possible de lire un sous-dossier de ce dossier. ! Si vous sélectionnez une source USB, l’étendue de répétition de la lecture changera en All.
(Fonction pour l’audio compressé/DivX/MPEG1/MPEG-2/MPEG-4)
Touchez la pochette d’album pour afficher la liste des noms des plages musicales de l’album en cours de lecture. Touchez le nom de la plage musicale que vous souhaitez lire pour en démarrer la lecture. Remarques ! Si une partie des informations enregistrées ne s’affichent pas, une touche de défilement apparaît à droite de la liste. Touchez la touche de défilement pour parcourir. ! Cette fonction est disponible avec les périphériques USB en mode de navigation Musique.
L’opération est la même que pour Disque. Reportez-vous à la page 33, Lecture du contenu VOD d’un DivXâ.
! Seule une image peut être enregistrée sur cet appareil. L’ancienne image est écrasée par la nouvelle. 1 Touchez f pour mettre le diaporama en pause lorsque l’image souhaitée est affichée.
# Pour annuler la mise en mémoire, touchez Non.
Vous pouvez utiliser cet appareil pour écouter des fichiers audio Bluetooth. Remarques ! Selon le lecteur audio Bluetooth connecté à cet appareil, les opérations disponibles sont limitées aux deux niveaux suivants : Bluetooth avec cet appareil, reportez-vous au mode d’emploi livré avec le lecteur ainsi qu’au présent mode d’emploi pour obtenir de l’aide. ! Le signal provenant de votre téléphone cellulaire pouvant occasionner des interférences, évitez de l’utiliser lorsque vous écoutez des plages musicales sur votre lecteur audio Bluetooth. ! Le son d’un lecteur audio Bluetooth connecté à cet appareil est coupé lorsque vous passez un appel sur avec un téléphone cellulaire connecté à cet appareil via la technologie sans fil Bluetooth. ! Le temps de lecture peut ne pas s’afficher correctement. ! Selon le type de lecteur audio Bluetooth connecté à cet appareil, l’affichage des opérations et informations de certaines fonctions peut ne pas être disponible.
3 Touche de pause et lecture Pause et démarrage de la lecture.
Avant de pouvoir utiliser la fonction audio Bluetooth, vous devez établir une connexion sans fil Bluetooth entre l’appareil et votre lecteur audio Bluetooth. 1 Connexion Vous devez, tout d’abord, connecter un lecteur audio Bluetooth à cet appareil. Pour des instructions détaillées sur la connexion de votre lecteur audio Bluetooth à cet appareil via la technologie sans fil Bluetooth, reportez-vous à la page 82, Menu de connexion Bluetooth.
! Lors de la lecture de fichiers enregistrés comme des fichiers VBR (débit binaire variable), le temps de lecture n’est pas affiché correctement si on utilise des opérations d’avance rapide ou de retour rapide. ! Pour garantir un fonctionnement correct, reliez le câble du connecteur de la station d’accueil de l’iPod directement à cet appareil.
% Touchez la touche de lecture aléatoire. ! On – Lecture des fichiers dans un ordre aléatoire. ! Off – Annulation de la lecture aléatoire.
% Touchez la touche de répétition.
! All – Répétition de toutes les plages musicales
! Cette fonction n’est pas disponible lorsque le mode de commande est défini sur App Mode. ! Selon le fichier/la plage musicale, des effets sonores peuvent ne pas être disponibles. ! Selon le fichier/la musique, la lecture sans interruption peut ne pas être disponible. Remarque Vous ne pouvez pas utiliser cette fonction avec USB MTP.
% Touchez MIXTRAX EZ. Reportez-vous à la page 34, Touche MIXTRAX EZ et 46.
Les éléments de réglage MIXTRAX s’affichent. ! Mode lecture courte – Lorsqu’il est activé, sélectionnez la durée de lecture de la plage musicale. 60s (60 sec.)—90s (90 sec.)—120s (120 sec.)—150s (150 sec.)—180s (180 sec.) —Aléatoire (aléatoire)—Off (désactivé) Lorsque le réglage Aléatoire est sélectionné, le temps de lecture varie entre 60 s, 90 s, 120 s, 150 s et 180 s de manière aléatoire à chaque changement de plage musicale pendant la lecture. ! Effet affichage – Lorsque Effet affichage est activé, l’affichage des pochettes d’album peut être modifié en fonction du type de musique. ! Effet coupure – Lorsque Effet coupure est en service, des effets sonores sont lus entre les plages musicales. ! Réglages effets – Utilisez Réglages effets pour régler l’effet sonore que vous souhaitez insérer entre les plages musicales.
Vous pouvez modifier les réglages des sons fixes et des effets sonores. Six sons fixes différents sont disponibles et peuvent être insérés afin d’être lus entre les plages. Les effets sonores sont utilisés pour signaler la fin d’une plage musicale en cours de lecture et le début de la plage musicale suivante. Les sons fixes et les effets sonores sont définis comme des combinaisons comme les sons MIXTRAX.
! "Echo1" – Un son qui crée un effet d’écho. ! "Loop" – Un effet sonore qui répète la lecture d’une section d’une piste musicale.
Enregistre une combinaison de sons et d’effets sonores souhaitée dans Custom. Touchez Personnalisation pour régler facilement le son ou l’effet sonore souhaité. 1
! Phaser – Un son fixe qui ressemble à la houle. ! Roll – Un son fixe qui répète la lecture d’un son donné. ! Turntable – Un son fixe qui imite le scratch d’un DJ. ! "Flange2" – Un son strident qui imite le vrombissement d’un réacteur. ! Reverb – Un son fixe qui crée un effet de réverbération. ! Echo2 – Un son fixe qui crée un effet d’écho.
% Touchez Standard ou Simple pour vérifier les réglages. L’effet sonore présélectionné enregistré sous la touche qui a été effleurée est réglé en tant que présélection.
Le menu de connexion Bluetooth ne peut pas être sélectionné pendant la conduite. Les opérations disponibles peuvent être limitées en fonction du téléphone cellulaire connecté à cet appareil. Si vous ne parvenez pas à exécuter la connexion à l’aide de cet appareil, utilisez le périphérique à connecter à l’appareil. Si vous connectez plusieurs appareils simultanément, l’appareil connecté peut ne pas fonctionner correctement. La connexion d’un seul appareil à la fois est recommandée.
Affichage de l’attente téléphone
3 Touche d’annuaire Commutation vers le mode d’annuaire téléphonique. 4 Touche de réglage Affichage du menu de connexion Bluetooth. 5 Touche de tonalité Mise en service ou hors service de la sonnerie pour les appels entrants. 6 Touche de réponse automatique Mise en ou hors service du répondeur automatique. 7 Touche d’historique Commutation entre les listes des appels reçus, manqués et composés. 8 Touche du clavier Commutation vers le mode pour saisir directement le numéro de téléphone. 9 Touche raccroché Fin d’un appel. Rejet d’un appel entrant. Annulation des appels en attente. a Touche de volume Réglage du volume d’écoute du destinataire. b Touche de mode privé Mise en ou hors service du mode privé.
Utilisation du téléphone Bluetooth peuvent s’afficher à l’écran. Reportez-vous à la page 98, Liste des indicateurs.
Indique qu’un appel entrant a été reçu et qu’il n’a pas encore été pris en compte. ! Pas d’affichage pour les appels effectués alors que votre téléphone cellulaire est déconnecté de cet appareil.
1 Connexion Vous devez, tout d’abord, connecter un téléphone Bluetooth à cet appareil. Pour des instructions détaillées sur la connexion de votre téléphone à cet appareil via la technologie sans fil Bluetooth, reportez-vous à la page 82, Appairage à partir de cet appareil. 2 Réglage du volume Réglez le volume de l’écouteur sur votre téléphone cellulaire à votre convenance. L’appareil enregistrera le niveau de volume défini comme réglage par défaut.
! Le volume de la voix de l’appelant et de la sonnerie peut varier en fonction du type de téléphone cellulaire. ! Si la différence entre le volume de la sonnerie et celui de la voix de l’appelant est importante,
! Assurez-vous de régler correctement le volume avant de déconnecter le téléphone cellulaire de l’appareil. Si le volume est réglé sur silencieux (niveau zéro) sur votre téléphone cellulaire, ce volume reste sur silencieux même après la déconnexion de votre téléphone cellulaire.
Les contacts sur votre téléphone sont généralement et automatiquement transférés lorsque le téléphone est connecté. Si ce n’est pas le cas, utilisez le menu de votre téléphone pour transférer les contacts. La visibilité de cet appareil doit être activée lorsque vous utilisez le menu du téléphone. Reportez-vous à la page 83, Commutation vers un appareil visible. Après avoir trouvé dans l’annuaire le numéro que vous voulez appeler, vous pouvez sélectionner l’entrée et effectuer l’appel.
5 Touchez la touche raccroché pour mettre fin à l’appel. Remarque Les contacts sur votre téléphone sont généralement et automatiquement transférés lorsque le téléphone est connecté. Si ce n’est pas le cas, utilisez le menu de votre téléphone pour transférer les contacts. La visibilité de cet appareil doit être activée lorsque vous utilisez le menu du téléphone. Reportez-vous à la page 83, Commutation vers un appareil visible. Fr
“Burt” quand “B” est sélectionné) s’affichent. # L’ordre du prénom et du nom peut être différent de celui du téléphone cellulaire.
# Si une entrée comporte plusieurs numéros de téléphone, sélectionnez-en un en touchant la liste. # Si vous voulez afficher la liste de l’historique des appels, touchez l’icône. Commutation vers la liste de l’historique des appels.
6 Touchez la touche raccroché pour mettre fin à l’appel.
Lorsque votre téléphone portable est connecté à cet appareil, les noms et prénoms de vos contacts peuvent être enregistrés dans l’annuaire dans l’ordre inverse. Vous pouvez utiliser cette fonction pour restaurer l’ordre. (Inversion des noms dans l’annuaire)
Les 80 appels les plus récents composés, reçus et manqués sont enregistrés dans la mémoire. Vous pouvez les parcourir et appeler des numéros à partir de ces listes. 1 Touchez la touche d’historique pour afficher la liste de l’historique des appels. 2 Sélectionnez Appels manqués, Appels composés ou Appels reçus. Affichage de la liste des appels reçus.
2 Touchez la touche de tonalité pour activer ou désactiver la sonnerie.
Si cette fonction est en service, cet appareil répond automatiquement à tous les appels entrants. % Touchez la touche de réponse automatique pour activer ou désactiver le répondeur automatique.
Pour conserver une excellente qualité audio, cet appareil peut régler le volume d’écoute du destinataire. Si le volume n’est pas assez fort côté destinataire, utilisez cette fonction. % Touchez la touche de volume pour sélectionner Far-End VOL. 1—2—3 # Cette fonction peut être exécutée même pendant que vous parlez au téléphone. # Il est possible de mémoriser les réglages pour chaque appareil.
Vous pouvez choisir d’utiliser ou non la sonnerie de cet appareil. Si cette fonction est activée, la sonnerie de cet appareil retentira. 1 Connectez votre téléphone cellulaire à cet appareil.
1 Touchez la touche de présélection pour afficher l’écran de présélection. 2 Touchez un des numéros de téléphone pour le sélectionner. # Si vous souhaitez supprimer un numéro de téléphone présélectionné, touchez de façon prolongée le numéro de téléphone que vous souhaitez supprimer.
Pendant une conversation, vous pouvez passer en mode privé (discussion directe sur votre téléphone cellulaire). % Touchez la touche de mode privé pour activer ou désactiver le mode privé.
4 Touchez la touche raccroché pour mettre fin à l’appel.
# Vous pouvez entrer un maximum de 32 chiffres.
Le mode Siri Eyes Free Mode est disponible avec ce produit. 1 Touchez la touche de contrôle vocal. L’affichage bascule sur l’écran de contrôle vocal. Vous pouvez également passer à l’écran de contrôle vocal en appuyant de façon prolongée sur le bouton d’accueil lorsque la source est en service.
! Pour que les commandes vocales soient correctement reconnues et interprétées, veillez à ce que les conditions soient appropriées pour la reconnaissance vocale. ! Veuillez noter que le vent soufflant à travers les vitres du véhicule et le bruit provenant de l’extérieur du véhicule peuvent provoquer des interférence avec le fonctionnement de la commande vocale. ! Pour une reconnaissance optimale, le micro doit être placé directement devant le conducteur à une distance appropriée. ! Parler trop tôt après l’exécution de la commande peut provoquer l’échec de la reconnaissance vocale. ! Parlez lentement, posément et clairement.
Reportez-vous à la page 61, Réglages sonores. 3 Touche de fermeture Retour à l’affichage de la source actuelle. 4 Touche système Reportez-vous à la page 70, Réglages système. 5 Touche de favori Vous pouvez choisir les menus dans chaque menu (menu des fonctions audio, etc.) et les enregistrer dans ce menu favori. Reportez-vous à la page 81, Menu Favori. Remarques ! Vous pouvez afficher le menu Réglage vidéo lorsque la source Disc ou USB est sélectionnée. ! Si vous lancez le menu Réglage vidéo, la lecture est arrêtée. ! Il est impossible d’afficher le menu des fonctions Audio lorsque la fonction silencieux est en service ou lors de la lecture d’un fichier JPEG.
3 Touchez Fader/Balance sur le menu des fonctions audio. 4 Touchez ou pour régler l’équilibre sonore entre les haut-parleurs avant et arrière. Plage : Av 15 G/D 0 à Ar 15 G/D 0 # Sélectionnez Av/Ar 0 G/D 0 lorsque deux haut-parleurs seulement sont utilisés.
1 Appuyez sur la touche accueil pour passer à l’écran d’accueil.
3 Touchez Balance sur le menu des fonctions audio. 4 Touchez ou pour régler l’équilibre sonore entre les haut-parleurs gauche et droit. Plage : G 15 à D 15 Remarque Vous pouvez également régler l’équilibre en faisant glisser le point sur l’écran.
Perso2 lors de l’utilisation de l’égalisation automatique.
2 Touchez la touche de fonction audio pour ouvrir le menu système. 3 Touchez Egaliseur graphique sur le menu des fonctions audio. # Vous ne pouvez pas sélectionner ou régler les courbes d’égalisation de Perso1 et Perso2 lors de l’utilisation de l’égalisation automatique.
S.Bass—Puissant—Naturel—Vocal—Plat— Perso1—Perso2 Vous pouvez mettre l’égalisation automatique en service ou hors service. Si vous connectez un microphone en option à cet appareil, vous pouvez utiliser cette fonction.
! Une courbe Perso1 distincte peut être créée pour chaque source. Si vous effectuez des réglages quand une courbe d’égalisation autre que Perso2 est sélectionnée, les paramètres de la courbe d’égalisation seront enregistrés dans Perso1. ! Il est possible de créer une courbe Perso2 commune à toutes les sources. Si vous effectuez des ajustements quand la courbe Perso2 est sélectionnée, la courbe Perso2 est mise à jour.
2 Touchez la touche de fonction audio pour ouvrir le menu système. 3 Touchez Egaliseur graphique sur le menu des fonctions audio.
# Vous ne pouvez pas utiliser cette fonction si les réglages EQ auto n’ont pas été effectués.
Le son adapté à la position d’écoute peut être facilement créé avec cette fonction. 1 Appuyez sur la touche accueil pour passer à l’écran d’accueil. 2 Touchez la touche de fonction audio pour ouvrir le menu système. 3 Touchez Sonic Center Cpntrol sur le menu des fonctions audio.
50Hz—63Hz—80Hz—100Hz—125Hz Seules les fréquences inférieures à celles de la plage sélectionnée sont produites par le haut-parleur d’extrêmes graves.
3 Touchez c ou d pour sélectionner le niveau de correction physiologique désiré. Off (hors service)—Bas (faible)—Moy (moyen)—Haut (élevé)
1 Appuyez sur la touche accueil pour passer à l’écran d’accueil. 2 Touchez la touche de fonction audio pour ouvrir le menu système. 3 Touchez Subwoofer sur le menu des fonctions audio. 4 Touchez Act ou Dés près de Subwoofer pour activer ou désactiver la sortie du haut-parleur d’extrêmes graves.
1 Appuyez sur la touche accueil pour passer à l’écran d’accueil. 2 Touchez la touche de fonction audio pour ouvrir le menu système. 3 Touchez c ou d pour sélectionner le niveau désiré. Plage : 0 à +6
Utilisez cette fonction lorsque vous souhaitez uniquement écouter des sons aigus. Seules les fréquences supérieures à la coupure du filtre passe-haut (HPF) sont émises en sortie via les haut-parleurs. 1 Appuyez sur la touche accueil pour passer à l’écran d’accueil. 2 Touchez la touche de fonction audio pour ouvrir le menu système.
! Les réglages sont basés sur le niveau du volume FM qui lui, demeure inchangé. 1 Appuyez sur la touche accueil pour passer à l’écran d’accueil. 2 Touchez la touche de fonction audio pour ouvrir le menu système. 3 Comparez le niveau du volume FM au niveau de la source que vous voulez régler. 4 Touchez Ajustement niveau des sources sur le menu des fonctions audio. 5 Touchez ou de la source. Plage : +4 à –4
! Ajustement niveau des sources n’est pas disponible lorsque FM est sélectionné comme source. ! Le niveau du volume MW/LW (PO/GO) peut également être réglé avec cette fonction. ! Les sources CD Vidéo, CD, audio compressé, DivX, MPEG-1, MPEG-2 et MPEG-4 sont réglées automatiquement sur le même volume.
1 Appuyez sur la touche accueil pour passer à l’écran d’accueil.
Réglage vidéo. Un menu des langues des sous-titres s’affiche. 4 Touchez la langue désirée. La langue des sous-titres est définie. # Si vous avez sélectionné Autres, reportez-vous à la page 65, Quand vous sélectionnez Autres. Remarques ! Si la langue sélectionnée n’est pas disponible, la langue spécifiée sur le disque est affichée. ! Vous pouvez également changer de langue des sous-titres en touchant la touche de changement de la langue des sous-titres pendant la lecture. ! Le réglage effectué ici ne sera pas affecté même si la langue des sous-titres est modifiée pendant la lecture à l’aide de la touche de changement de la langue des sous-titres.
1 Appuyez sur la touche accueil pour passer à l’écran d’accueil. 2 Touchez la touche de configuration vidéo pour ouvrir le menu de configuration vidéo. 3 Touchez Langue audio sur le menu de configuration vidéo. Un menu des langues audio s’affiche. 4 Touchez la langue désirée. La langue audio est définie. # Si vous avez sélectionné Autres, reportez-vous à la page 65, Quand vous sélectionnez Autres.
! Si la langue sélectionnée n’est pas disponible, la langue spécifiée sur le disque est utilisée. ! Vous pouvez également changer de langue audio en touchant la touche de changement de la langue audio pendant la lecture. ! Le réglage effectué ici ne sera pas affecté même si la langue audio est modifiée pendant la lecture à l’aide de la touche de changement de la langue audio.
L’entrée du code de langue apparaît si Autres est sélectionné. Reportez-vous à la page 111, Tableau des codes de langue pour les DVD. % Touchez 0 à 9 pour saisir le code de langue. # Pour annuler les chiffres saisis, touchez C. # Pour enregistrer le code, touchez la touche suivante du clavier tactile.
Vous pouvez choisir la langue préférée dans laquelle afficher les menus enregistrés sur un disque. 1 Appuyez sur la touche accueil pour passer à l’écran d’accueil.
Réglage vidéo. Un menu des langues des menus s’affiche.
La langue des menus est définie. # Si vous avez sélectionné Autres, reportez-vous à la page 65, Quand vous sélectionnez Autres. Remarque Si la langue sélectionnée n’est pas disponible, la langue spécifiée sur le disque est affichée.
DVD sous plusieurs angles L’icône d’angle peut être définie pour apparaître sur les scènes où l’angle peut être changé. 1 Appuyez sur la touche accueil pour passer à l’écran d’accueil. 2 Touchez la touche de configuration vidéo pour ouvrir le menu de configuration vidéo. 3 Touchez Multi Angle sur le menu Réglage vidéo pour mettre l’affichage de l’icône d’angle en ou hors service.
Il existe deux types d’affichage : un affichage écran large possédant un ratio largeur à hauteur (ratio d’aspect TV) de 16:9 et un affichage standard possédant un aspect TV de 4:3. Assurez-vous de sélectionner l’aspect TV approprié pour l’écran connecté à V OUT. ! Quand vous utilisez un affichage standard, sélectionnez Letter Box ou Pan Scan. Sélectionner 16:9 peut résulter en une image non naturelle.
! 16:9 – L’image écran large (16:9) est affichée telle quelle (réglage initial) ! Letter Box – L’image a la forme d’une boîte à lettre avec des bandes noires en haut et en bas de l’écran ! Pan Scan – L’image est tronquée à droite et à gauche de l’écran Remarques ! Lors de la lecture de disques qui ne spécifient pas Pan Scan, le disque est lu suivant l’affichage Letter Box même si vous sélectionnez le réglage Pan Scan. Confirmez si l’emballage du disque porte le marquage 16 : 9 LB . ! Il est impossible de modifier le ratio d’aspect TV de certains disques. Pour les détails, reportez-vous aux instructions du disque.
Il est possible de consulter les fichiers JPEG sous forme de diaporama sur cet appareil. Dans ce réglage, l’intervalle entre chaque image peut être défini. 1 Appuyez sur la touche accueil pour passer à l’écran d’accueil.
Réglage du code et du niveau Un code doit être enregistré pour lire les disques disposant du verrouillage parental. 1 Appuyez sur la touche accueil pour passer à l’écran d’accueil.
# Pour enregistrer le code, touchez la touche suivante du clavier tactile.
6 Touchez Enter. Le niveau de verrouillage parental est défini. ! 8 – La lecture de la totalité du disque est possible (réglage initial) ! 7 à 2 – La lecture des disques pour enfants et tout public est possible ! 1 – Seule la lecture de disques pour enfants est possible
! 10sec – Les images JPEG changent avec un intervalle de 10 secondes ! 15sec – Les images JPEG changent avec un intervalle de 15 secondes ! Manuel – Vous pouvez changer d’image JPEG manuellement
! Le niveau de verrouillage parental est enregistré sur le disque. Recherchez l’indication de ce niveau écrite sur l’emballage du disque, la documentation incluse ou le disque luimême. Le verrouillage parental de cet appareil n’est pas utilisable si le niveau de verrouillage parental n’est pas enregistré sur le disque. ! Avec certains disques, le verrouillage parental peut n’être actif que pour certains niveaux de scènes. La lecture de ces scènes sera sautée. Pour les détails, reportez-vous au mode d’emploi fourni avec le disque.
2 Touchez la touche de configuration vidéo pour ouvrir le menu de configuration vidéo. 3 Touchez Parental sur le menu Réglage vidéo. 4 Touchez 0 à 9 pour saisir le code enregistré. 5
être modifié. # Si vous entrez un numéro de code incorrect, l’icône s’affiche. Touchez C et entrez le code correct. # Si vous oubliez votre numéro de code, reportez-vous à la page 68, Si vous oubliez votre code.
2 Touchez la touche de configuration vidéo pour ouvrir le menu de configuration vidéo. 3 Touchez Sous titres DivX® sur le menu Réglage vidéo pour sélectionner le réglage des sous-titres désiré. ! Original – Affichage des sous-titres DivX ! Personnalisé – Affichage des sous-titres externes DivX Remarques ! Un maximum de 42 caractères peut être affiché sur une ligne. Si plus de 42 caractères sont définis, les caractères sont affichés sur la ligne suivante. ! Un maximum de 126 caractères peuvent être affichés sur un écran. Si plus de 126 caractères sont définis, les caractères en excès ne seront pas affichés.
% Appuyez sur RESET.
Code d'enregistrement et Code de désenregistrement s’affichent. 4 Touchez Code d'enregistrement. Votre code d’enregistrement s’affiche.
Si votre périphérique est déjà enregistré, désenregistrez-le en saisissant le code de désenregistrement. 1 Appuyez sur la touche accueil pour passer à l’écran d’accueil. 2 Touchez la touche de configuration vidéo pour ouvrir le menu de configuration vidéo. 3 Touchez DivX® VOD sur le menu Réglage vidéo. 4
! Certains DVD peuvent ne pas fonctionner correctement. Si cette fonction n’est pas pleinement opérationnelle, mettez-la hors service et commencez la lecture.
3 Touchez la touche système pour ouvrir le menu système. 4 Touchez Connexion smartphone sur le menu système.
NAVI – Système de navigation
Entrée Audio/Vidéo en ou hors service.
Activez ce réglage lors de la connexion d’un système de navigation Pioneer auxiliaire (vendu séparément). Connexion smartphone peut être réglé lorsque toutes les conditions suivantes sont satisfaites. — L’iPhone n’est pas connecté. — Il n’y a pas de connexion Bluetooth. — La source est hors tension.
Mise à jour du firmware de l’adaptateur de liaison de smartphone Cette fonction est utilisée pour effectuer une mise à jour d’adaptateur de liaison de smartphone avec le firmware le plus récent. Pour en savoir plus sur l’adaptateur de liaison de smartphone et la mise à jour, consultez notre site Web.
USB vide (formaté) à votre ordinateur, puis recherchez et copiez le fichier de mise à jour approprié sur le périphérique de stockage USB. 3 Mettez la source hors service. Reportez-vous à la page 11, Mise en/hors service de la source. 4 Appuyez sur la touche accueil pour passer à l’écran d’accueil. 5 Touchez la touche système pour ouvrir le menu système. 6 Touchez Mise à jour CD-ML100 sur le menu système. 7 Connectez le périphérique de stockage USB à l’adaptateur de liaison de smartphone. Pour plus de détails, reportez-vous au manuel d’installation.
Suivez les instructions à l’écran pour finir la mise à jour de l’adaptateur de liaison de smartphone. 9 Retirez le périphérique de stockage USB de l’adaptateur de liaison de smartphone. 10 Mettez le contact sur OFF, puis sur ACC ou ON. Remarques ! En cas d’échec de la mise à jour, consultez votre revendeur ou le Centre d’Entretien agréé par PIONEER le plus proche. ! Vous ne pouvez pas mettre à jour lors d’une connexion Bluetooth.
! Vous ne pouvez démarrer la mise à jour du firmware que lorsque le véhicule est à l’arrêt et le frein à main serré.
à spécifier la version du firmware. Exécutez la procédure suivante pour vérifier la version sur l’adaptateur de liaison de smartphone. 1 Mettez la source hors service. Reportez-vous à la page 11, Mise en/hors service de la source. 2 Appuyez sur la touche accueil pour passer à l’écran d’accueil. 3 Touchez la touche système pour ouvrir le menu système. 4 Touchez Info firmware CD-ML100 pour afficher la version du firmware de l’adaptateur de liaison de smartphone.
à jour, consultez notre site Web. Important ! Le périphérique de stockage USB utilisé pour la mise à jour ne doit contenir que le fichier de mise à jour approprié. Si le périphérique de stockage USB contient plusieurs fichiers, la mise à jour échouera. ! Ne mettez jamais l’appareil hors service et ne débranchez jamais le périphérique de stockage USB lors de la mise à jour du firmware. ! Vous ne pouvez démarrer la mise à jour du firmware que lorsque le véhicule est à l’arrêt et le frein à main serré.
USB conformément aux messages à l’écran. 8 Touchez Continuer pour afficher le mode de lecture de fichier. Lisez les messages si des écrans d’avertissement apparaissent sur l’affichage. 9 Touchez Démar. pour afficher le mode de transfert des données. # Suivez les instructions à l’écran pour finir la mise à jour du firmware. # Cet appareil se réinitialise automatiquement une fois la mise à jour du firmware terminée si celle-ci a réussi. Remarque Si “La mise à jour n'a pas réussi” apparaît à l’écran, coupez le contact, puis placez-le en position ACC pour poursuivre et démarrer la séquence de récupération.
2 Connectez un périphérique de stockage USB vide (formaté) à votre ordinateur, puis recherchez et copiez le fichier de mise à jour approprié sur le périphérique de stockage USB. 3 Mettez la source hors service. Reportez-vous à la page 11, Mise en/hors service de la source. 4 Appuyez sur la touche accueil pour passer à l’écran d’accueil. 5 Touchez la touche système pour ouvrir le menu système. Vous pouvez vérifier la version actuelle du firmware de votre appareil. Touchez Information système sur le menu système pour ouvrir l’écran Information système. 6 Touchez Mise à jour système sur le menu système. L’écran de confirmation apparaît sur l’affichage.
Reportez-vous à la page 11, Mise en/hors service de la source. 2 Appuyez sur la touche accueil pour passer à l’écran d’accueil. 3 Touchez la touche système pour ouvrir le menu système. 4 Touchez Information système pour afficher la version du firmware de cet appareil.
Ajustment image, sélectionnez l’unité.
Teinte – Règle la tonalité de la couleur (le rouge ou le vert est accentué) ! Dimmer – Règle la luminosité de l’écran ! Température couleur – Règle la température de couleur, ce qui se traduit par un meilleur équilibre des blancs # Vous pouvez régler Teinte uniquement lorsque le système de couleur est réglé sur NTSC. # Avec certaines caméras de vue arrière, le réglage de l’image peut ne pas être possible.
! Vous ne pouvez pas régler Couleur et Teinte pour la source audio. ! Vous ne pouvez pas régler Couleur et Teinte pour NAVI, Apps et MirrorLink.
Chaque fois que vous touchez c ou d, le niveau de l’élément sélectionné augmente ou diminue. # Luminosité, Contrast, Couleur et Teinte peuvent être réglés de +24 à -24. # Dimmer peut être réglé de +1 à +48. # Température couleur peut être réglé de +3 à –3. Remarques ! Vous ne pouvez pas utiliser cette fonction pendant la conduite. ! Différents réglages Luminosité/Contrast/ Dimmer peuvent être définis lorsque le commutateur d’éclairage est en position ON ou OFF.
Si des informations textuelles telles que le nom du titre, le nom de l’interprète ou un commentaire sont incorporées dans une langue européenne, cet appareil peut également les afficher. ! La langue peut être changée pour les menus suivants : — Menu audio — Menu système — Menu de configuration vidéo ! Si la langue incorporée et la langue sélectionnée sont différentes, les informations textuelles peuvent ne pas s’afficher correctement. ! Certains caractères peuvent ne pas s’afficher correctement. 1 Appuyez sur la touche accueil pour passer à l’écran d’accueil. 2 Touchez la touche système pour ouvrir le menu système. 3 Touchez Système de langue sur le menu système pour sélectionner la langue désirée. 4 Touchez la langue désirée. English (Anglais)—Português (Portugais)— Español (Espagnol)—Français (Français)— Deutsch (Allemand)—Русский (Russe)— Lorsque le mode démonstration est activé, l’écran de démonstration s’affiche. Reportez-vous à la page 9, Mode de démonstration. 1 Appuyez sur la touche accueil pour passer à l’écran d’accueil. 2 Touchez la touche système pour ouvrir le menu système. 3 Touchez Mode démonstration sur le menu système pour mettre Mode démonstration en ou hors service. ! on – L’écran de démonstration s’affiche. ! off – L’écran de démonstration ne s’affiche pas.
Afin de pouvoir utiliser cette fonction, le fil jaune/noir de l’appareil doit être connecté à un équipement possédant la fonction silencieux. Pour plus de détails, reportez-vous au manuel d’installation. Le son émis par l’appareil est automatiquement coupé ou atténué quand un signal en provenance d’un équipement possédant la fonction silencieux est reçu. ! Le son émis par l’appareil redevient normal quand la coupure ou atténuation du son est annulée.
! Si Mute s’affiche, le son est coupé et aucun réglage audio n’est possible. ! Si ATT s’affiche, le son est atténué et seul le volume peut être réglé. (Aucun autre réglage audio n’est possible.) ! Le fonctionnement retourne à la normale quand la connexion téléphonique est terminée.
La sortie arrière de cet appareil (sortie de connexion des haut-parleurs arrière et sortie arrière RCA) peut être utilisée pour la connexion d’un haut-parleur pleine gamme (HP) ou d’un haut-parleur d’extrêmes graves (Subwoofer). Si vous basculez le réglage de la sortie arrière sur Subwoofer, vous pouvez connecter une borne de haut-parleur arrière à un haut-parleur d’extrêmes graves directement, sans utiliser un amplificateur auxiliaire. Initialement, cet appareil est réglé pour la connexion d’un haut-parleur pleine gamme (HP).
Reportez-vous à la page 11, Mise en/hors service de la source. 2 Appuyez sur la touche accueil pour passer à l’écran d’accueil. 3 Touchez la touche système pour ouvrir le menu système. 4 Touchez HP arrière dans le menu système pour changer le réglage de la sortie haut-parleur d’extrêmes graves ou de la sortie haut-parleur pleine gamme. # Quand aucun haut-parleur d’extrêmes graves n’est connecté à la sortie arrière, sélectionnez HP (haut-parleur pleine gamme). # Quand un haut-parleur d’extrêmes graves est connecté à la sortie arrière, choisissez Subwoofer (haut-parleur d’extrêmes graves). Remarques ! Même si vous modifiez ce réglage, aucun signal ne sera émis aussi longtemps que la sortie vers le haut-parleur d’extrêmes graves n’est pas en service (reportez-vous à la page 63, Utilisation de la sortie haut-parleur d’extrêmes graves). ! Les sorties de connexion des haut-parleurs arrière et la sortie RCA sont commutées simultanément par ce réglage.
Quand la fonction de défilement permanent est réglée sur on, les informations textuelles enregistrées défilent en permanence. Réglez la fonction sur off si vous préférez que l’information défile une fois seulement.
2 Touchez la touche système pour ouvrir le menu système. 3 Touchez Toujours défiler sur le menu système pour mettre le défilement permanent en ou hors service.
(Fonction de AVH-X5600BT/AVH-X3600DAB/ AVH-X2600BT) Pour utiliser un lecteur audio Bluetooth, vous devez activer la source Bluetooth Audio. 1 Appuyez sur la touche accueil pour passer à l’écran d’accueil. 2 Touchez la touche système pour ouvrir le menu système. 3 Touchez Bluetooth Audio sur le menu système pour mettre l’audio Bluetooth en ou hors service.
Bluetooth Cette fonction est utilisée pour effectuer une mise à jour de cet appareil avec le logiciel Bluetooth le plus récent. Pour plus de détails sur le logiciel Bluetooth et la mise à jour, consultez notre site Web. Important Ne mettez jamais l’appareil hors service et ne débranchez jamais le téléphone lors de la mise à jour du logiciel.
Reportez-vous à la page 11, Mise en/hors service de la source. 2 Appuyez sur la touche accueil pour passer à l’écran d’accueil.
4 Touchez Version logicielle Bluetooth pour afficher la version du module Bluetooth de cet appareil.
Reportez-vous à la page 84, Réglage du mode de sécurité Bluetooth.
PRÉCAUTION Pioneer recommande d’utiliser une caméra qui génère des images inversées (images miroir). Dans le cas contraire, l’image sur l’écran peut apparaître inversée.
Pour les détails, reportez-vous à la page 14, Utilisation de la vue arrière. ! Après avoir effectué le réglage de la caméra de vue arrière, placez le levier de vitesse en position MARCHE ARRIÈRE (R) et vérifiez qu’une image vidéo de la caméra de vue arrière est visible sur l’écran. ! Modifiez ce réglage si l’écran bascule sur la vidéo de la caméra de vue arrière par erreur pendant une marche avant. ! Pour arrêter de regarder la vidéo de caméra de vue arrière et revenir à l’affichage de la source, appuyez de façon prolongée sur MUTE. ! Touchez l’icône de la source Vue arrière pour afficher l’image de la caméra de vue arrière tout en conduisant. Touchez à nouveau l’icône de la source pour mettre hors service la caméra de vue arrière. Pour les détails, reportez-vous à la page 12, Choix d’une source.
! Batterie – Quand la polarité du fil connecté est positive lorsque le levier de vitesse est dans la position MARCHE ARRIÈRE (R) ! Masse – Quand la polarité du fil connecté est négative lorsque le levier de vitesse est dans la position MARCHE ARRIÈRE (R) ! off – Quand il n’y a pas de caméra de vue arrière connectée à l’appareil ! Le réglage de la touche de vue arrière est également désactivé sur l’écran d’accueil.
! Effectuez le réglage EQ auto dans un endroit aussi calme que possible, avec le moteur et la climatisation coupés. Mettez également hors tension les téléphones de voiture ou les téléphones portables qui se
Quand cet appareil est connecté à un amplificateur de puissance disposant d’un contrôle du niveau d’entrée, le réglage EQ auto peut ne pas être possible si le niveau d’entrée de l’amplificateur de puissance est inférieur au niveau standard. Quand cet appareil est connecté à un amplificateur de puissance équipé d’un filtre passe-bas, mettez le filtre passe-bas hors service avant d’effectuer le réglage EQ auto. Définissez également la fréquence de coupure pour le filtre passe-bas intégré d’un haut-parleur d’extrêmes graves actif sur la fréquence la plus haute. La distance a été calculée par ordinateur comme étant le retard optimum pour donner des résultats précis pour les circonstances considérées, veuillez donc continuer à utiliser cette valeur. — Le son réfléchi à l’intérieur du véhicule est fort et des retards se produisent. — Le filtre passe bas sur les haut-parleurs d’extrêmes graves ou les amplis externes retardent les sont inférieurs. Le réglage EQ auto modifie les réglages audio comme suit : — Les réglages équilibre avant-arrière/ droite-gauche reviennent à la position centrale. (Reportez-vous à la page 61, Utilisation du réglage de l’équilibre avantarrière/droite-gauche.)
4 Appuyez sur la touche accueil pour passer à l’écran d’accueil. 5 Touchez la touche système pour ouvrir le menu système. 6 Touchez Calibrage Egaliseur automatique pour passer en mode de mesure EQ auto. 7 Branchez le microphone dans le jack d’entrée microphone sur cet appareil.
1 Arrêtez la voiture dans un endroit calme, fermez toutes les portières, les vitres et le toit ouvrant, puis coupez le moteur. Si vous laissez tourner le moteur, son bruit peut empêcher un réglage EQ auto correct. 2 Attachez le microphone fourni au centre du repose-tête du conducteur, en l’orientant vers l’avant. Le résultat du réglage EQ auto peut différer selon l’endroit où vous placez le microphone. Si vous le désirez, placez le microphone sur le siège du passager avant pour effectuer le réglage EQ auto.
(Vendu séparément) Si la climatisation ou le chauffage de la voiture sont en service, coupez-les. Le bruit du ventilateur de la climatisation ou du chauffage peut empêcher une exécution correcte du réglage EQ auto.
La tonalité de mesure (bruit) est émise par les haut-parleurs, et la mesure EQ auto commence.
à gants ou un autre endroit sûr. Si le microphone est exposé à la lumière directe du soleil pendant une période prolongée, les températures élevées peuvent provoquer une distorsion, une modification de la couleur ou un dysfonctionnement.
Vous pouvez basculer le format de sortie vidéo de V OUT entre NTSC et PAL. 1 Appuyez sur la touche accueil pour passer à l’écran d’accueil. 2 Touchez la touche système pour ouvrir le menu système. 3 Touchez Format vidéo de sortie sur le menu système pour sélectionner le format de sortie vidéo. NTSC—PAL Remarque Vous pouvez basculer le format de sortie vidéo uniquement pour la source à partir de cet appareil.
! Vous ne pouvez utiliser cette fonction que pour l’entrée d’un signal vidéo dans l’entrée AV. 1 Appuyez sur la touche accueil pour passer à l’écran d’accueil. 2 Touchez la touche système pour ouvrir le menu système. 3 Touchez Réglage signal vidéo sur le menu système. Les éléments de Réglage signal vidéo s’affichent. ! AV – Règle le signal vidéo AV ! AUX – Règle le signal vidéo AUX ! Camera – Règle le signal vidéo de la caméra de vue arrière
Automatique—PAL—NTSC—PAL-M—PAL-N # Vous pouvez personnaliser les menus à l’exception du menu Réglage vidéo.
L’icône en forme d’étoile du menu sélectionné est remplie.
Reportez-vous à la page 60, Utilisation des menus. Remarque Vous pouvez enregistrer jusqu’à 12 colonnes.
Si vous utilisez un téléphone cellulaire pouvant être connecté via la technologie sans fil Bluetooth, nous vous conseillons d’utiliser votre téléphone pour rechercher cet appareil et pour établir une connexion entre l’appareil et votre téléphone. Par défaut, le code PIN est fixé à 0000. Le nom de produit de cet appareil s’affiche sur votre téléphone en tant que nom de l’appareil. Pour les détails, reportez-vous à la page 83, Saisie du code PIN pour la connexion sans fil Bluetooth. Pour de plus amples détails sur les procédures d’établissement d’une connexion sans fil Bluetooth, reportez-vous au mode d’emploi du téléphone.
1 Appuyez sur la touche accueil pour passer à l’écran d’accueil. 2 Touchez la touche Bluetooth pour ouvrir le menu de connexion Bluetooth. 3 Touchez Connexion pour sélectionner un périphérique. 4
Bluetooth (si le nom ne peut pas être obtenu) s’affiche. # Si vous voulez basculer entre les noms d’appareil et les adresses de périphérique Bluetooth, touchez cette icône.
Pendant la connexion, Jumelage s’affiche. Si la connexion est établie, Jumelé s’affiche. # Si votre périphérique prend en charge SSP (Secure Simple Pairing, appairage simple et sécurisé), un nombre de six chiffres s’affiche sur l’écran de l’appareil. Une fois la connexion établie, ce nombre disparaît. # Si la connexion échoue, Erreur s’affiche. Le cas échéant, réessayez depuis le début. # Le code PIN est défini sur 0000 par défaut mais vous pouvez le modifier. Reportez-vous à la page 83, Saisie du code PIN pour la connexion sans fil Bluetooth. # Une fois la connexion établie, le nom de l’appareil s’affiche. Touchez le nom de l’appareil pour le déconnecter. # Si vous souhaitez supprimer un téléphone Bluetooth appairé, affichez Delete OK?. Touchez Yes pour supprimer le périphérique.
Initialement, cette fonction est en service. 1 Appuyez sur la touche accueil pour passer à l’écran d’accueil. 2 Touchez la touche Bluetooth pour ouvrir le menu de connexion Bluetooth.
Si la connexion échoue, “Le connexion automatique a échoué. Réessayer?” s’affiche. Touchez Oui pour rétablir la connexion.
Cette fonction permet de définir si cet appareil est visible par l’autre périphérique. Initialement, cette fonction est en service.
# Touchez à nouveau Visibilité pour activer la visibilité.
Pour connecter votre périphérique Bluetooth à cet appareil via la technologie sans fil Bluetooth, vous devez entrer un code PIN sur le périphérique Bluetooth pour vérifier la connexion. Le code par défaut est 0000, mais vous pouvez le modifier en utilisant cette fonction. 1 Appuyez sur la touche accueil pour passer à l’écran d’accueil. 2 Touchez la touche Bluetooth pour ouvrir le menu de connexion Bluetooth. 3 Touchez Entrée code pour sélectionner Entrée code. 4
2 Touchez la touche Bluetooth pour ouvrir le menu de connexion Bluetooth.
Réglage du mode de sécurité Bluetooth Ce réglage restreint l’utilisation de l’appareil Bluetooth pendant la conduite. Lorsque ce mode est activé, les opérations suivantes ne sont pas possibles. ! Utilisation de la fonction clavier avec AppRadio Mode ! Appel à l’aide du mode de saisie du numéro de téléphone ! Toutes les opérations du menu de connexion Bluetooth
2 Touchez la touche système pour ouvrir le menu système. 3 Touchez Mode sans échec sur le menu système pour activer ou désactiver le mode de sécurité Bluetooth.
1 Appuyez sur la touche accueil pour passer à l’écran d’accueil. 2 Touchez la touche de thème pour ouvrir les réglages de thème.
1 Appuyez sur la touche accueil pour passer à l’écran d’accueil.
La couleur en mémoire est rappelée lorsque vous touchez à nouveau la même icône.
(affichage à l’écran) Vous pouvez modifier la couleur OSD. 1 Appuyez sur la touche accueil pour passer à l’écran d’accueil. 2 Touchez la touche de thème pour ouvrir les réglages de thème. 3
Choix de l’affichage d’arrière-plan
Affichage du menu de personnalisation.
Reportez-vous à la page 11, Mise en/hors service de la source. 2 Appuyez de façon prolongée sur la touche accueil pour lancer l’étalonnage de l’écran tactile. L’écran de réglage du clavier tactile en quatre points s’affiche. Lorsque deux points s’affichent en même temps, touchez les deux. 3 Touchez chacune des flèches dans les quatre coins de l’écran. # Pour annuler le réglage, appuyez de façon prolongée sur la touche accueil.
Les données de la position réglée sont sauvegardées.
L’écran de réglage du clavier tactile en 16 points s’affiche. # Pour annuler le réglage, appuyez de façon prolongée sur la touche accueil.
Après avoir touché toutes les marques, les données de la position réglée sont sauvegardées. # Ne coupez pas le moteur pendant la sauvegarde des données.
! Touchez doucement l’écran pour effectuer les réglages. Appuyez avec force sur le clavier tactile peut l’endommager. N’utilisez pas un outil pointu comme un stylo bille ou un stylo mécanique. Ceci peut endommager l’écran. ! S’il est impossible de régler correctement le clavier tactile, consultez votre distributeur local Pioneer.
! Si un iPod disposant de fonctions vidéo est connecté à cet appareil avec un câble à prise 3,5 mm (quatre pôles) (par exemple CD-V150M), vous pouvez profiter du contenu vidéo de l’iPod connecté.
(vidéo) peut être requise pour reproduire correctement le son et l’image vidéo. % Insérez la mini prise stéréo dans le jack d’entrée AUX de cet appareil. Pour plus de détails, reportez-vous au manuel d’installation.
En appuyant sur RESET, vous pouvez réinitialiser le microprocesseur sur ses réglages initiaux sans changer les informations de signets. Le microprocesseur doit être réinitialisé dans les situations suivantes : ! Avant d’utiliser cet appareil après son installation ! En cas d’anomalie de fonctionnement de l’appareil ! Quand des messages étranges ou incorrects s’affichent sur l’écran 1
Reportez-vous à la page 10, Description de l’appareil. Remarque Mettez le moteur de la voiture en route ou placez le contact en position ACC ou ON avant d’appuyer sur RESET dans les situations suivantes : ! Après avoir effectué toutes les connexions ! Lors de la suppression de tous les paramètres enregistrés ! Lors de la réinitialisation des réglages usine initiaux de l’appareil
1 Connectez votre iPhone ou smartphone à l’appareil à l’aide de l’entrée RGB. Pour plus de détails, reportez-vous au manuel d’installation. 2 Appuyez sur +/– (VOLUME/VOL) pour afficher la barre de commande de la fonction de mixage audio. L’écran de la fonction de mixage audio s’affiche.
Réglez sur ON si vous souhaitez émettre le son pour le AppRadio Mode, le son de navigation par exemple, depuis l’appareil. Réglez sur OFF si vous souhaitez émettre le son pour le AppRadio Mode, la musique par exemple, en tant que son principal.
! La barre de commande de la fonction de mixage audio s’affiche pendant quatre secondes. Si l’écran disparaît, appuyez à nouveau sur +/– (VOLUME/VOL). L’écran réapparaît.
Fr L’appareil ne fonctionne pas. Les fils et les connecteurs sont mal connectés. Vérifiez encore une fois que toutes les connexions sont correctes. Le fusible a sauté. Rectifiez la cause et remplacez le fusible. Assurez-vous de bien installer un fusible de même intensité. Du bruit et/ou d’autres facteurs provoquent un mauvais fonctionnement du microprocesseur intégré. Appuyez sur RESET. (Page 88) L’appareil ne fonctionne pas avec la télécommande. L’appareil ne fonctionne pas correctement même si l’on appuie sur les touches appropriées de la télécommande. Le niveau de la pile est faible. Installez une nouvelle pile. Des opérations sont interdites avec certains disques. Essayez d’utiliser un autre disque. La lecture n’est pas possible. Le disque est sale. Nettoyez le disque. Le type de disque chargé ne peut pas être lu par cet appareil. Vérifiez le type de disque. Le disque chargé n’est pas compatible avec ce système vidéo. Remplacez le disque par un autre qui est compatible avec ce système vidéo. Absence de son. Le volume ne veut pas augmenter. Les câbles ne sont pas connectés correctement. Connectez les câbles correctement.
Connectez un câble de frein de parking, et serrez le frein de parking. Le frein de parking n’est pas serré. Connectez un câble de frein de parking, et serrez le frein de parking. L’icône est affichée, et l’opération n’est pas possible. L’opération est interdite pour le disque. Cette opération n’est pas possible. L’opération n’est pas compatible avec la configuration du disque. Cette opération n’est pas possible. L’image affichée s’arrête (pause) et l’appareil ne fonctionne pas. Impossible de lire les données pendant la lecture. Après avoir arrêté une fois la lecture, recommencez-la. Absence de son. Le volume est faible. Le volume est faible. Réglez le volume. L’atténuateur est en service. Mettez l’atténuateur hors service. Saut dans l’audio et la vidéo. L’appareil n’est pas fixé fermement. Fixez fermement l’appareil. La taille de fichier et le débit de transmission sont supérieurs aux valeurs recommandées. Créez un fichier DivX de la taille et du débit de transmission recommandés. Le ratio d’aspect n’est pas correct et l’image est étirée. Le réglage du ratio d’aspect n’est pas le bon pour l’afficheur. Sélectionnez le réglage approprié pour votre écran. (Page 66)
Ceci est un fonctionnement normal. Rien n’est affiché. Les touches de l’écran tactile ne peuvent pas être utilisées. La caméra de vue arrière n’est pas connectée. Connectez une caméra de vue arrière. Le réglage Polarité caméra est incorrect. Appuyez sur la touche accueil pour revenir à l’affichage de la source, puis sélectionnez le réglage correct pour Polarité caméra. (Page 77) Pas xxxx s’affiche lors de la modification de l’affichage (par exemple Pas de Titre). Aucune information textuelle n’est intégrée. Basculez l’affichage ou la lecture sur une autre plage/un autre fichier.
Un autre dossier a été sélectionné pendant la répétition de lecture. Choisissez de nouveau l’étendue de répétition. La recherche de plage ou l’avance/le retour rapide a été exécuté pendant la répétition de lecture d’un fichier. Choisissez de nouveau l’étendue de répétition.
Le disque chargé a un numéro de région différent de celui de cet appareil. Remplacez le disque par un autre ayant le même numéro de région que cet appareil.
Le code est incorrect. Entrez le code correct. (Page 67) Vous avez oublié votre numéro de code. Appuyez sur RESET. (Page 88) On ne peut pas changer la langue audio (et la langue des sous-titres). Le DVD en cours de lecture ne supporte pas les enregistrements en plusieurs langues. Vous ne pouvez pas choisir parmi plusieurs langues si elles ne sont pas enregistrées sur le disque. Vous pouvez seulement choisir entre les éléments indiqués sur le menu du disque. Changez la langue en utilisant le menu du disque. Aucun sous-titre n’est affiché. Le DVD en cours de lecture ne comporte pas de sous-titres. Les sous-titres ne sont pas affichés s’ils ne sont pas enregistrés sur le disque. Vous pouvez seulement choisir entre les éléments indiqués sur le menu du disque. Changez la langue en utilisant le menu du disque. La lecture ne s’effectue pas avec les choix de langue audio et de langue des sous-titres sélectionnés dans le menu Réglage vidéo. Le DVD en cours de lecture ne comporte pas de dialogues ou de sous-titres dans la langue sélectionnée. Vous ne pouvez pas basculer entre des langues sélectionnées si elles ne sont pas enregistrées sur le disque.
Choisissez de nouveau l’étendue de répétition.
Le verrouillage parental est activé. Désactivez le verrouillage parental ou changez le niveau. (Page 67)
DVD ne comporte pas de scènes enregistrées sous plusieurs angles. Vous essayez de passer en visualisation sous plusieurs angles d’une scène qui n’a pas été enregistrée sous plusieurs angles. Changez d’angle de vue quand vous regardez des scènes enregistrées sous plusieurs angles. L’image est très floue/distordue et sombre pendant la lecture. Certains disques comportent un signal interdisant la copie. Comme cet appareil est compatible avec le système de protection contre la copie analogique, l’image peut souffrir de bandes horizontales ou d’autres imperfections lors de la lecture sur certains afficheurs d’un disque qui comporte un signal interdisant la copie. Ceci n’est pas un dysfonctionnement.
Impossible d’appeler le menu PBC (contrôle de la lecture). Le CD Vidéo en cours de lecture ne prend pas en charge la fonction PBC. Cette opération n’est pas disponible avec des CD Vidéo qui ne prennent pas en charge la fonction PBC. La répétition de lecture et la recherche de plage/recherche temporelle ne sont pas possibles. Le CD Vidéo en cours de lecture prend en charge la fonction PBC. Cette opération n’est pas disponible avec des CD Vidéo qui prennent en charge la fonction PBC.
Déconnectez le câble de l’iPod. Quand le menu principal de l’iPod est affiché, reconnectez et réinitialisez l’iPod. La version de l’iPod est ancienne. Mettez à jour la version de l’iPod. Le son de l’iPod est inaudible. La direction de sortie audio peut changer automatiquement lorsque les connexions Bluetooth et USB sont utilisées simultanément. Changez la direction de sortie audio sur l’iPod.
Le son de la source audio Bluetooth n’est pas lu. Un appel est en cours sur un téléphone portable Bluetooth connecté. Le son sera lu quand la communication sera terminée. Un téléphone portable Bluetooth connecté est en cours d’utilisation. N’utilisez pas le téléphone portable pour l’instant. Un appel a été fait avec un téléphone portable Bluetooth connecté puis immédiatement coupé. Il en résulte que la communication entre cet appareil et le téléphone portable n’a pas été coupée correctement. Refaites la connexion Bluetooth entre cet appareil et le téléphone portable.
Quand vous contactez votre distributeur ou le Service d’entretien agréé par Pioneer le plus proche, n’oubliez pas de noter le message d’erreur. Les message d’erreur apparaissent en gras et les causes sous la forme de texte régulier non indenté. Le texte régulier indenté est utilisé pour indiquer les actions à mettre en œuvre.
La connexion de l’antenne est incorrecte. Vérifiez la connexion de l’antenne. Si le message ne disparaît pas même après avoir éteint puis démarré le moteur, consultez votre distributeur ou un centre d’entretien agréé par Pioneer.
Cet appareil ne peut pas recevoir les informations de nom du service de programme. Déplacez-le vers un endroit où la réception est bonne.
Le disque n’a pas le même numéro de région que cet appareil. Remplacez le DVD par un autre avec le numéro de région correct. Error-02-XX/FF-FF Le disque est sale. Nettoyez le disque.
Ce type de disque ne peut pas être lu sur cet appareil. Remplacez le disque par un disque que cet appareil peut lire. Le disque inséré ne contient pas de fichiers pouvant être lus. Utilisez un autre disque. Protéger Tous les fichiers sur le disque inséré intègrent la protection par DRM. Utilisez un autre disque. Passer Le disque inséré contient des fichiers protégés par DRM. Lisez un fichier audio n’intégrant pas la protection Windows Mediaä DRM 9/10. TEMP La température de l’appareil est en dehors de la plage de fonctionnement normal. Attendez que la température de l’appareil revienne dans les limites de fonctionnement normal. La Location a expirée Le disque inséré contient un contenu VOD DivX expiré. Sélectionnez un fichier pouvant être lu. Résolution vidéo non-compatible Le disque inséré contient un fichier DivX/MPEG1/MPEG-2/MPEG-4 haute définition. Sélectionnez un fichier pouvant être lu.
Utilisez un autre disque. Le disque est chargé à l’envers. Vérifiez que le disque est chargé correctement. Une erreur mécanique ou électrique est survenue. Appuyez sur RESET. (Page 88)
La mémoire flash de cet appareil utilisée pour le stockage temporaire est pleine. Sélectionnez un fichier pouvant être lu.
Le début de la lecture et le début de l’émission des sons sont parfois décalés. Attendez que le message disparaisse pour entendre les sons. Vidéo format non-compatible Le taux d’échantillonnage du fichier DivX est supérieur à 30 fps. Sélectionnez un fichier pouvant être lu. Format audio non-compatible Ce type de fichier n’est pas pris en charge par cet appareil. Sélectionnez un fichier pouvant être lu.
Fichier illisible Ce type de fichier ne peut pas être lu sur cet appareil. Sélectionnez un fichier pouvant être lu. Absence de plages musicales. Transférez les fichiers audio vers le lecteur audio portable USB ou la mémoire USB et effectuez la connexion. La sécurité de la mémoire USB connectée est activée. Suivez les instructions de la mémoire USB pour désactiver la sécurité. Lecture format Le début de la lecture et le début de l’émission des sons sont parfois décalés. Attendez que le message disparaisse pour entendre les sons.
Le périphérique de stockage USB connecté consomme plus que le courant maximal autorisé. Déconnectez le lecteur audio portable USB ou la mémoire USB et ne l’utilisez pas. Mettez le contact sur OFF, puis sur ACC ou ON, puis connectez un lecteur audio portable USB ou la mémoire USB compatible. Error-02-9X/-DX Panne de communication. Effectuez une des opérations suivantes. – Coupez et remettez le contact d’allumage. – Déconnectez le lecteur audio portable USB ou la mémoire USB. – Choisissez une autre source. Revenez ensuite au lecteur audio portable USB ou à la mémoire USB.
Ce n'est pas possible de l'écrire dans le flash La mémoire flash de cet appareil utilisée pour le stockage temporaire est pleine. Sélectionnez un fichier pouvant être lu. Votre appareil n’est pas autorisé à lire cette vidéo protégée DivX. Le code d’enregistrement DivX de cet appareil n’a pas été autorisé par le fournisseur de contenu VOD DivX. Enregistrez cet appareil auprès du fournisseur de contenu VOD DivX.
Le taux d’échantillonnage du fichier DivX est supérieur à 30 fps. Sélectionnez un fichier pouvant être lu. Format audio non-compatible Ce type de fichier n’est pas pris en charge par cet appareil. Sélectionnez un fichier pouvant être lu. La création de la base de données a échoué Vous avez activé la lecture vidéo ou l’affichage d’images JPEG alors qu’une base de données était en cours de création. Créez de nouveau la base de données. (Page 46)
Le début de la lecture et le début de l’émission des sons sont parfois décalés. Attendez que le message disparaisse pour entendre les sons. Error-02-6X/-9X/-DX Panne de communication. Déconnectez le câble de l’iPod. Quand le menu principal de l’iPod est affiché, reconnectez et réinitialisez l’iPod. Panne iPod. Déconnectez le câble de l’iPod. Quand le menu principal de l’iPod est affiché, reconnectez et réinitialisez l’iPod. Error-02-67 La version du firmware de l’iPod est ancienne. Mettez à jour la version de l’iPod. Stop Absence de plages musicales. Transférez les plages musicales sur l’iPod. Aucune plage musicale dans la liste en cours. Sélectionnez une liste qui contient les plages musicales. Introuvable Aucune plage musicale connexe. Transférez les plages musicales sur l’iPod.
Essayez de nouveau. Error-8D Une erreur s’est produite sur la mémoire FLASH ROM intégrée. Coupez ou mettez le contact d’allumage. Déjà enregistré Ces informations d’étiquette sont déjà enregistrées dans la mémoire. Les informations d’étiquettes ne peuvent être enregistrées qu’une fois par plage musicale donnée. Il n’est pas possible de les enregistrer plusieurs fois.
Error-10 Coupure de courant au niveau du module Bluetooth de cet appareil. Mettez le contact sur OFF, puis sur ACC ou ON. Si le message d’erreur s’affiche encore après l’exécution de cette action, consultez votre distributeur ou un centre d’entretien agréé par Pioneer.
Si le message d’erreur s’affiche encore après l’exécution de cette action, réinitialiser le smartphone. Si le message d’erreur s’affiche encore après l’exécution de cette action, consultez votre
! Mettez le contact sur OFF, puis sur ACC ou ON. Si le message d’erreur s’affiche encore après l’exécution de cette action, réinitialiser le smartphone. Si le message d’erreur s’affiche encore après l’exécution de cette action, consultez votre distributeur ou un centre d’entretien agréé par Pioneer. Communication error occurred. Une erreur de communication s’est produite. ! Déconnectez le câble du smartphone, puis reconnectez le smartphone après quelques secondes. ! Mettez le contact sur OFF, puis sur ACC ou ON. Si le message d’erreur s’affiche encore après l’exécution de cette action, réinitialiser le smartphone. Si le message d’erreur s’affiche encore après l’exécution de cette action, consultez votre distributeur ou un centre d’entretien agréé par Pioneer. Launching the application failed. Échec du démarrage de l’application. ! Déconnectez le câble du smartphone, puis reconnectez le smartphone après quelques secondes. ! Mettez le contact sur OFF, puis sur ACC ou ON. Si le message d’erreur s’affiche encore après l’exécution de cette action, réinitialiser le smartphone. Si le message d’erreur s’affiche encore après l’exécution de cette action, consultez votre distributeur ou un centre d’entretien agréé par Pioneer.
Le niveau de bruit environnant est trop élevé. ! Arrêtez votre voiture dans un endroit tranquille et éteignez le moteur, la climatisation et le chauffage. ! Placez le microphone correctement.
Error. Please check xxxx speaker. Le microphone ne peut pas détecter la tonalité de mesure d’un des haut-parleurs. ! Confirmez que les haut-parleurs sont connectés correctement. ! Corrigez le réglage du niveau d’entrée de l’amplificateur de puissance connecté aux haut-parleurs. ! Branchez fermement le microphone dans la prise.
La batterie de cet appareil n’est plus alimentée. ! Connectez la batterie correctement. ! Vérifiez la tension de la batterie.
! ! Indique lorsque les informations sur la plage musicale (étiquette) d’une station de radio sont en cours d’enregistrement sur cet appareil.
! Le niveau affiché sur l’indicateur peut différer de la force réelle de la batterie. ! Si la force de la batterie n’est pas disponible, rien n’est affiché dans la zone indicateur de force de la batterie.
Indique le numéro de présélection de la station sur laquelle vous êtes accordé. Indique le numéro du titre en cours de lecture.
Indique le titre de la plage musicale en cours de lecture pour les fichiers MP3/WMA/AAC/WAV.
Indique le nom de la station sur laquelle vous êtes accordé.
Indique le nom de l’interprète en cours de lecture pour les fichiers MP3/WMA/AAC/WAV.
Indique les informations sur le téléphone du domicile.
Indique le nom du dossier contenant le fichier MP3/WMA/AAC en cours de lecture.
Musique. WMA/AAC en cours de lecture.
Utilisez des disques affichant l’un des logos suivants.
Indique que la fonction TA (attente d’un bulletin d’informations routières) est en service. Indique que la fonction interruption pour réception d’un bulletin d’informations est en service.
Les types de disques suivants ne peuvent pas être utilisés avec cet appareil. ! DualDiscs ! Disques 8 cm : Les tentatives d’utilisation de tels disques avec un adaptateur peuvent entraîner un dysfonctionnement de l’appareil. ! Disques de forme bizarre
! Rangez les disques dans leur coffret dès que vous ne les écoutez plus. Ne posez aucune étiquette sur la surface des disques, n’écrivez pas sur un disque, n’appliquez aucun agent chimique sur un disque. Pour nettoyer un disque, essuyez le disque avec un chiffon doux en partant du centre vers l’extérieur. La condensation peut perturber temporairement le fonctionnement du lecteur. Laissez celui-ci s’adapter à la température plus élevée pendant une heure environ. Essuyez également les disques humides avec un chiffon doux. La lecture de certains disques peut être impossible en raison des caractéristiques du disque, de son format, de l’application qui l’a enregistré, de l’environnement de lecture, des conditions de stockage ou d’autres conditions.
Codec High Definition). N’insérez pas de disques AVCHD car vous risquez de ne pas pouvoir les éjecter. Lors de l’utilisation de disques dont la surface de l’étiquette est imprimable, vérifiez les instructions et les avertissements des disques. L’insertion et l’éjection peuvent ne pas être possibles selon les disques. L’utilisation d’un tel disque risque d’endommager cet appareil. Ne posez aucune étiquette disponible dans le commerce ou tout autre matériau sur la surface des disques. ! Les disques pourraient se déformer et devenir injouables. ! Les étiquettes pourraient se décoller pendant la lecture et empêcher l’éjection des disques, ce qui pourrait endommager l’appareil.
(USB), les problèmes suivants peuvent survenir. ! Le fonctionnement peut varier. ! Le périphérique de stockage peut ne pas être reconnu. ! Les fichiers peuvent ne pas être lus correctement. Les connexions via un concentrateur USB ne sont pas prises en charge. Ne connectez aucun périphérique autre qu’un périphérique de stockage USB. Fixez fermement le périphérique de stockage USB lors de la conduite. Ne laissez pas le périphérique de stockage USB tomber sur le plancher, où il pourrait gêner le bon fonctionnement de la pédale de frein ou d’accélérateur. Selon les périphériques de stockage USB connectés, du bruit radio peut être généré par le périphérique. Vous ne pouvez pas lire des fichiers protégés par des droits d’auteur au moyen de périphériques USB.
Pour garantir un fonctionnement correct, reliez le câble du connecteur de la station d’accueil de l’iPod directement à cet appareil. Attachez fermement l’iPod pendant que vous conduisez. Ne laissez pas l’iPod tomber sur le plancher, où il pourrait gêner le bon fonctionnement de la pédale de frein ou d’accélérateur. Quelques mots sur les réglages de l’iPod ! Lorsqu’un iPod est connecté, cet appareil désactive le réglage EQ (égaliseur) de l’iPod afin d’optimiser l’acoustique. Le réglage EQ original est rétabli lorsque l’iPod est déconnecté. ! Vous ne pouvez pas mettre la fonction de répétition hors service sur l’iPod quand vous utilisez cet appareil. La fonction de répétition est positionnée automatiquement sur répétition de toutes les plages quand vous connectez l’iPod à cet appareil. Tout texte incompatible enregistré sur l’iPod ne sera pas affiché par cet appareil.
La lecture de disques DVD-R/RW peut ne pas être possible à cause des caractéristiques du disque, de rayures ou de poussière sur le disque, ou de saleté, de condensation, etc. sur la lentille de cet appareil. Selon les paramètres de l’application et l’environnement, la lecture de disques enregistrés sur un ordinateur peut ne pas être possible. (Pour les détails, contactez le fabricant de l’application.)
La lecture de disques CD-R/RW peut devenir impossible en cas d’exposition directe à la lumière du soleil, de températures élevées, ou en raison des conditions de stockage dans le véhicule. Les titres et autres informations textuelles gravées sur les CD-R/RW peuvent ne pas être affichés par cet appareil (en cas de données audio (CD-DA)).
Les fichiers sont compatibles avec les images fixes Baseline JPEG et EXIF 2.1 jusqu’à une résolution de 8 192 × 7 680. (Le format EXIF est le plus souvent utilisé avec les appareils photo numériques.) La lecture de fichiers EXIF qui ont été traités par un ordinateur peut ne pas être possible. Il n’y a pas de compatibilité JPEG progressif.
Certaines opérations spéciales peuvent être interdites à cause de la composition des fichiers DivX. Des fichiers DivX téléchargés seulement à partir d’un site partenaire DivX sont une garantie de fonctionnement correct. Les fichiers DivX non autorisés peuvent ne pas fonctionner correctement. Les fichiers de location DRM ne peuvent pas être utilisés jusqu’à ce que la lecture ait démarré.
VOD DivX. Pour plus d’informations sur les codes ID, reportez-vous à la page 68, Affichage de votre code d’enregistrement VOD DivXâ. Pour plus de détails sur DivX, visitez le site suivant : http://www.divx.com/
La durée de lecture écoulée peut ne pas être affichée correctement.
! Pioneer ne garantit pas la compatibilité avec tous les périphériques de stockage de masse USB et décline toute responsabilité en cas de perte de données sur des lecteurs multimédia, smartphones ou autres périphériques lors de l’utilisation de ce produit. ! Ne laissez pas les disques, le périphérique de stockage externe (USB) ou l’iPod dans un lieu où les températures sont élevées.
Cet appareil prend en charge uniquement les modèles d’iPod suivants. Conçu pour ! iPod touch (5ème génération) ! iPod touch (4ème génération) ! iPod touch (3ème génération) ! iPod touch (2ème génération) Pour des détails sur la compatibilité fichier/format, reportez-vous aux manuels de l’iPod. Livre audio, podcast : compatible
Cette fonction ne peut pas être utilisée avec les modèles d’iPods suivants. — iPod touch 4ème génération — iPod touch 3ème génération — iPod touch 2ème génération Si vous ne pouvez pas utiliser normalement cette fonction, mettez à jour le firmware de votre iPod.
01 02 2 Placez ces fichiers dans un dossier. 3 Enregistrez le dossier contenant les fichiers sur le périphérique de stockage externe (USB).
Pour les lecteurs audio portables USB, la séquence est différente et dépend du lecteur.
PRÉCAUTION ! Si un liquide ou un corps étranger pénètre à l’intérieur de cet appareil, coupez immédiatement l’alimentation et consultez votre revendeur ou le Centre d’Entretien agréé par PIONEER le plus proche. N’utilisez pas l’appareil dans cette situation parce que cela pourrait provoquer un incendie, une électrocution ou une autre panne. ! Si vous remarquez de la fumée, un bruit ou une odeur étrange, ou tout autre signe anormal en provenance de l’écran, coupez immédiatement l’alimentation et consultez votre revendeur ou le Centre d’Entretien agréé par PIONEER le plus proche. L’utilisation de cet appareil dans cette situation peut provoquer des dommages permanents pour le système.
Pour spécifier la séquence de lecture, la méthode suivante est recommandée.
! Quand l’écran est soumis à la lumière directe du soleil pendant une période prolongée, il devient très chaud, ce qui peut entraîner des dommages pour l’écran LCD. Évitez autant que possible d’exposer le module d’affichage à la lumière directe du soleil. ! L’afficheur doit être utilisé dans les plages de température comprises entre –10 °C et +60 °C. À des températures supérieures ou inférieures à cette plage de température de fonctionnement, l’afficheur peut ne pas fonctionner normalement. ! L’écran LCD est exposé pour accroître sa visibilité à l’intérieur du véhicule. N’appuyez pas fortement dessus car cela pourrait l’endommager. ! Ne poussez pas l’écran LCD avec force car cela pourrait le rayer.
! La chaleur du chauffage peut endommager l’écran LCD, et l’air froid de la climatisation peut provoquer la formation d’humidité à l’intérieur de l’écran, pouvant entraîner des dommages. ! Des petits points noirs ou blancs (points brillants) peuvent apparaître sur l’écran LCD. Ceux-ci sont dus au caractéristiques de l’écran LCD et n’indiquent pas un dysfonctionnement.
! Pour protéger le rétroéclairage à DEL, l’afficheur s’assombrit dans les environnements suivants : — Sous le rayonnement direct du soleil — Près d’un évent de chauffage ! La durée de vie du rétroéclairage à DEL est supérieure à 10 000 heures. Elle peut toutefois diminuer lorsque les températures sont élevées. ! Quand le rétroéclairage à DEL atteint la fin de sa durée de vie, l’écran devient sombre et l’image n’est plus affichée. Le cas échéant, consultez votre revendeur ou le Centre d’Entretien agréé par PIONEER le plus proche.
! Pour enlever la poussière de l’écran ou nettoyer l’afficheur, mettez d’abord le système hors tension, puis essuyez avec un chiffon doux et sec. ! Quand vous essuyez l’écran, faites attention de ne pas en rayer la surface. N’utilisez pas de produits de nettoyage chimiques durs ou abrasifs.
Ce produit intègre une technologie détenue par Microsoft Corporation, qui ne peut être utilisée et distribuée que sous licence de Microsoft Licensing, Inc.
La marque de mot et les logos Bluetoothâ sont des marques déposées appartenant à Bluetooth SIG, Inc. et toute utilisation de ces marques par PIONEER CORPORATION est faite sous licence. Les autres marques de commerce ou noms commerciaux sont la propriété de leur propriétaire respectif.
Lightning est une marque commerciale d’Apple Inc.
États-Unis par des brevets et d’autres formes de propriété intellectuelle appartenant à Rovi Corporation. La rétro-technique et le désassemblage sont proscrits.
Corporation ou de ses filiales et sont utilisés sous licence. À PROPOS DE LA VIDÉO DIVX : DivXâ est un format vidéo numérique créé par DivX, LLC, qui est une filiale de Rovi Corporation. Ceci est un appareil DivX Certifiedâ officiel qui lit la vidéo DivX. Visitez le site divx.com pour plus d’informations sur les outils logiciels permettant de convertir vos fichiers en vidéos DivX. À PROPOS DE LA VIDÉO DIVX À LA DEMANDE : Cet appareil certifié DivXâ doit être enregistré afin de pouvoir lire des vidéos DivX à la demande (VOD). Pour obtenir votre code d’enregistrement, localisez la section VOD DivX dans Affichage de votre code d’enregistrement VOD DivXâ. Allez sur le site vod.divx.com pour savoir comment terminer votre enregistrement. MIXTRAX MIXTRAX est une marque commerciale de PIONEER CORPORATION.
Sachez que Pioneer ne répondra à aucune question sur le contenu du code source. Cette licence légale a été, à l’origine, rédigée en anglais et ici traduite uniquement pour permettre au lecteur d’en comprendre le contenu. En conséquence, la licence traduite NE correspond PAS légalement au texte anglais d’origine. Cette copie des avis libpng est fournie pour votre commodité. En cas de divergence entre cette copie et les avis dans le fichier png.h faisant partie de la distribution libpng, ce dernier prévaut. MENTION DE DROITS D’AUTEUR, LIMITATION DE RESPONSABILITÉ et LICENCE : Si vous modifiez libpng, vous pouvez insérer des avis supplémentaires immédiatement après cette phrase. Ce code est accordé avec la licence libpng. Les versions libpng 1.2.6, 15 août 2004, à 1.5.0, 6 janvier 2011 sont des droits d’auteur (c) 2004, 2006-2010 Glenn Randers-Pehrson, et sont distribuées conformément à l’avis de non-responsabilité et à la licence de libpng1.2.5 avec les personnes suivantes ajoutées à la liste des auteurs de rédaction Cosmin Truta La version libpng 1.0.7 du 1er juillet 2000 à la version 1.2.5 du 3 octobre 2002 sont protégées par les droits d’auteur (c) 2000-2002 Glenn Randers-Pehrson, et sont distribuées sous les mêmes conditions de limitation de responsabilité et de licence que libpng-1.0.6 avec les ajouts suivants à la liste d’auteurs contributeurs Simon-Pierre Cadieux Eric S. Raymond Gilles Vollant Group 42 Inc. réfutent toute garantie, explicite ou implicite, y compris mais sans limitation, les garanties de valeur marchande et d’adaptation à un usage quelconque. Les auteurs contributeurs et Group 42 Inc. ne sauraient être tenus responsables des dommages directs, indirects, accessoires, spéciaux, dommages et intérêts ou dommages consécutifs, pouvant survenir suite à l’utilisation de la bibliothèque de référence PNG, même s’ils ont été avertis de la possibilité de tels dommages. Il est autorisé par le présent document d’utiliser, de copier, de modifier et de distribuer ce code source, ou des portions de celui-ci, à quelque fin que ce soit, gratuitement, sous réserve des restrictions suivantes : 1. L’origine de ce code source ne doit pas être présentée de manière mensongère. 2. Les versions modifiées doivent être clairement identifiées comme telles et ne doivent pas être présentées fallacieusement comme étant la source originale. 3. Cette mention de droit d’auteur ne doit pas être ôtée ou modifiée de toute source ou distribution de source modifiée. Les auteurs contributeurs et Group 42, Inc. autorisent expressément, gratuitement, et encouragent à l’utilisation de ce code source en tant que composant soutenant le format de fichier PNG dans les produits commerciaux. Si vous utilisez ce code source dans un produit, nous apprécierions que vous nous mentionniez, mais ceci n’est pas une obligation. Une fonction "png_get_copyright" vous est proposée, que vous pourrez utiliser facilement dans les cases "à propos de" et autres : printf("%s",png_get_copyright(NULL)); De plus, le logo PNG (en format PNG évidemment) est fourni dans les fichiers "pngbar.png" et "pngbar.jpg" (88x31) et "pngnow.png" (98x31).
La version libpng 0.97 de janvier 1998 à la version 1.0.6 du 20 mars 2000 sont protégées par les droits d’auteur (c) 1998, 1999 Glenn Randers-Pehrson, et sont distribuées sous les mêmes conditions de limitation de responsabilité et de licence que libpng-0.96 avec les ajouts suivants à la liste d’auteurs contributeurs : Tom Lane Glenn Randers-Pehrson Willem van Schaik La version libpng 0.89 de juin 1996 à la version 0.96 de mai 1997 sont protégées par les droits d’auteur (c) 1996, 1997 Glenn Randers-Pehrson, et sont distribuées sous les mêmes conditions de limitation de responsabilité et de licence que libpng-0.88 avec les ajouts suivants à la liste d’auteurs contributeurs : John Bowler Kevin Bracey Sam Bushell 1 452,960 MHz à 1 490,624 MHz (LA à LW) Sensibilité utile (Gamme C) –96 dBm