AVH-280BT   PIONEER

AVH-280BT - Autoradio PIONEER - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil AVH-280BT PIONEER au format PDF.

Question technique S'abonner aux alertes entretien (gratuit) Ajouter à ma collection de notices
Page 1
Page 1/1

Visionnez et téléchargez la notice : AVH-280BT - PIONEER


Téléchargez la notice de votre Autoradio au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice AVH-280BT - PIONEER et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil AVH-280BT de la marque PIONEER.



FOIRE AUX QUESTIONS - AVH-280BT PIONEER

Comment réinitialiser mon PIONEER AVH-280BT ?
Pour réinitialiser votre PIONEER AVH-280BT, maintenez enfoncé le bouton 'RESET' situé à l'arrière de l'appareil à l'aide d'un objet pointu pendant quelques secondes.
Pourquoi mon PIONEER AVH-280BT ne s'allume-t-il pas ?
Vérifiez que le câble d'alimentation est correctement connecté et que le fusible n'est pas grillé. Si le problème persiste, il peut être nécessaire de consulter un professionnel.
Comment connecter mon smartphone via Bluetooth ?
Activez le Bluetooth sur votre smartphone et recherchez des appareils. Sélectionnez 'PIONEER AVH-280BT' dans la liste des appareils disponibles. Suivez les instructions à l'écran pour terminer la connexion.
Comment régler le volume de l'appareil ?
Utilisez le bouton de volume situé sur le panneau avant pour augmenter ou diminuer le volume. Vous pouvez également régler le volume via les commandes au volant si votre véhicule est compatible.
Pourquoi ma musique ne se lit-elle pas depuis une clé USB ?
Assurez-vous que la clé USB est formatée au format FAT32 et que les fichiers audio sont compatibles avec le PIONEER AVH-280BT. Vérifiez également que la clé USB est correctement insérée.
Comment mettre à jour le firmware de l'appareil ?
Téléchargez la dernière version du firmware depuis le site officiel de PIONEER. Suivez les instructions fournies pour transférer le fichier vers une clé USB et mettez à jour l'appareil via le menu des paramètres.
Mon PIONEER AVH-280BT ne détecte pas le GPS, que faire ?
Vérifiez que l'antenne GPS est correctement connectée et placée à l'extérieur du véhicule pour une meilleure réception. Vous pouvez également essayer de redémarrer l'appareil.
Comment changer la langue de l'interface ?
Allez dans les paramètres de l'appareil, puis sélectionnez 'Langue' et choisissez votre langue préférée dans la liste.
Est-ce que le PIONEER AVH-280BT est compatible avec Apple CarPlay ou Android Auto ?
Le PIONEER AVH-280BT ne supporte pas Apple CarPlay ou Android Auto. Il est recommandé d'utiliser les fonctionnalités Bluetooth ou USB pour écouter de la musique.
Comment régler les paramètres d'égalisation audio ?
Allez dans le menu des réglages audio, sélectionnez 'Égaliseur' et ajustez les niveaux selon vos préférences.
Que faire si le son est déformé ou inaudible ?
Vérifiez les connexions des haut-parleurs et assurez-vous que le volume n'est pas réglé trop haut. Vous pouvez également essayer de réinitialiser les paramètres audio.

MODE D'EMPLOI AVH-280BT PIONEER

Pour éviter l’épuisement de la batterie5 Caméra de rétrovisée5 Manipulation du connecteur USB5 En cas d’anomalie5 Notre site web5 À propos de ce produit5 Protection du panneau et de l’écran LCD5 Remarques sur la mémoire interne5 À propos de ce manuel6

■ Commandes de base6

Vérification des noms des composants et des fonctions6

Télécommande6 Insertion/éjection/connexion d’un support7 Lors du premier démarrage7 Comment utiliser les écrans8 Sources AV prises en charge9 Sélection d’une source9 Utilisation de l’écran tactile9

■ Enregistrement et

raccordement d’un périphérique Bluetooth....10

Changement de la langue des sous-titres/de l’audio18

Enregistrement de vos périphériques

Bluetooth10 Connexion manuelle d’un périphérique Affiche les informations du périphérique10 Effacement de la mémoire Bluetooth10 Mise à jour du logiciel Bluetooth11 Affichage de la version du logiciel Bluetooth11

Modification des réglages du téléphone12

Remarque pour le téléphone main libre13

■ Configuration pour

Changement du type de fichier multimédia19

Procédure de démarrage20

Sélection de fichiers dans la liste des noms de fichiers20

■ Fichiers images fixes21

Procédure de départ21 Sélection de fichiers dans la liste des noms de fichiers21 Changement du type de fichier multimédia21 Réglage de l’intervalle du diaporama21

Réglage du défilement continu25

Réglage de la caméra de rétrovisée25 Réglage de la caméra pour le mode Rear View26 Réglage du mode sans échec26 Sélection de la langue du système26 Réglage du bip sonore26 Réglage des positions de réponse de l’écran tactile (étalonnage de l’écran tactile)26 Régler le variateur27 Réglage de l’image27

■ Réglages sonores28

Affichage de l’écran de réglage « Audio »28 Réglage de l’équilibre avant-arrière et droite-gauche28 Réglage de l’équilibre sonore28 Ajustement des niveaux des sources28 Régler la correction physiologique28 Utiliser la sortie du haut-parleur d’extrêmes....28 Ajuster les réglages du haut-parleur d’extrêmes graves28 Changer la sortie du haut-parleur arrière28 Basculer la sortie arrière RCA29 Amplifier les basses29 Régler le filtre passe-haut29 Utilisation de l’égaliseur29

■ Radio14 ■ iPod22 ■ Menu du Thème29

Procédure de départ14 Mise en mémoire des fréquences de radiodiffusion les plus puissantes14 Afficher l’écran « Paramètres radio »14 Syntonisation des fréquences puissantes15 Réglage du pas de syntonisation FM15 Changement de qualité sonore du syntoniseur FM15 Définir la recherche de fréquences alternatives15 Définir la recherche Auto PI15 Limitation des stations aux programmations régionales15 Réception des informations routières (TA)15 Recevoir des actualités15

Connexion de votre iPod23

Procédure de départ23 Sélection de sources de chansons ou vidéo dans l’écran de liste de lecture23

Procédure de départ25

Réglage du signal vidéo25

■ Disque16 ■ Paramètres du

Procédure de départ17 Sélection de fichiers dans la liste des noms de fichiers17 Changement du type de fichier multimédia17

Affichage de l’écran de réglage « Système

Sélection de la couleur de thème29

■ Configuration du lecteur

Régler les sous-titres DivX31 Affichage du code d’enregistrement DivX VOD31 Affichage du code de désenregistrement de VOD DivX31 Lecture automatique de DVD31 Réglage du signal vidéo de la caméra de rétrovisée31

■ Menu de favoris32

Créer un raccourci32

Sélection d’un raccourci32 Suppression d’un raccourci32 Réinitialisation de divers réglages/Restauration des réglages par défaut du produit33

Avis concernant les droits d’auteur et les marques commerciales39

Bluetooth40 WMA40 DivX40 Avis concernant la visualisation de DVD-Vidéo41 Avis concernant l’utilisation de fichiers MP341 Utilisation correcte de l’écran LCD41 Pour la mise au rebut de ce produit, ne le mélangez pas avec les déchets domestiques habituels. Un système de collecte spécifique pour les produits électroniques usagés existe conformément à la législation en vigueur sur le traitement, la collecte et le recyclage. Les particuliers résidant dans les états membres de l’UE, en Suisse ou en Norvège peuvent retourner gratuitement leurs produits électroniques usagés dans un centre de collecte désigné ou chez un revendeur (en cas d’achat d’un nouvel appareil similaire). Pour les pays non mentionnées ci-dessus, veuillez contacter les autorités locales pour connaître la méthode adéquate de mise au rebut. Ainsi, vous vous assurez que votre appareil mis au rebut suit le traitement, la récupération et le recyclage nécessaires, empêchant ainsi les effets potentiellement négatifs sur l’environnement et la santé humaine.

ATTENTION—ÉMISSIONS DE RADIATIONS LASER VISIBLES ET INVISIBLES DE CLASSE 1M SI OUVERT. NE PAS OBSERVER DIRECTEMENT AVEC DES INSTRUMENTS OPTIQUES.

 Ne laissez pas ce produit entrer en contact avec des liquides. Ceci pourrait causer une électrocution. En outre, le contact avec des liquides peut entraîner des dommages, de la fumée et une surchauffe de ce produit.  Si un liquide ou une matière étrangère pénètre dans ce produit, garez votre véhicule dans un endroit sûr, coupez le contact (ACC OFF) immédiatement, puis consultez votre revendeur ou le centre de service Pioneer agréé le plus proche. N’utilisez pas ce produit dans de telles conditions car cela pourrait entraîner un incendie, une électrocution ou une autre défaillance.  Si vous remarquez de la fumée, un bruit étrange ou une odeur venant de ce produit ou tout autre signe anormal au niveau de l’écran LCD, coupez immédiatement l’alimentation électrique et consultez votre revendeur ou le centre

de service Pioneer agréé le plus proche. L’utilisation de ce produit dans ces conditions risque d’endommager définitivement le système.

 Ne désassemblez pas ou ne modifiez pas ce produit, car les composants haute tension qui le composent peuvent causer une électrocution. Assurez-vous de consulter votre revendeur ou le service après-vente Pioneer agréé le plus proche en cas de vérifications internes, de réglages ou de réparations. Avant d’utiliser ce produit, veuillez lire les consignes de sécurité suivantes de manière à bien les comprendre :  N’utilisez pas ce produit, les applications ou la caméra de rétrovisée en option (le cas échéant) si cela risque d’une façon ou d’une autre de détourner votre attention quant à la conduite en toute sécurité de votre véhicule. Observez toujours les règles de sécurité au volant et suivez toutes les réglementations de circulation en vigueur. Si vous éprouvez des difficultés à utiliser ce produit ou à lire l’écran, garez votre véhicule en lieu sûr et serrez le frein à main avant d’effectuer les réglages nécessaires.  N’élevez jamais le volume de ce produit à un niveau tel que vous ne puissiez pas entendre les bruits de la circulation environnante et les véhicules d’urgence.  Pour plus de sécurité, certaines fonctions sont désactivées tant que le véhicule n’est pas à l’arrêt et/ou que le frein à main n’est pas serré.  Conservez ce mode d’emploi à portée de main afin de vous y référer pour les modes de fonctionnement et les consignes de sécurité.  N’installez pas ce produit à un endroit où il risque (i) d’entraver la visibilité du conducteur, (ii) d’altérer le fonctionnement de certains systèmes de commande ou dispositifs de sécurité du véhicule, y compris les airbags ou les touches de feux de détresse ou (iii) d’empêcher le conducteur de conduire le véhicule en toute sécurité.  Veillez à toujours attacher votre ceinture de sécurité lorsque vous conduisez le véhicule. En cas d’accident, vos blessures peuvent être beaucoup plus graves si votre ceinture n’est pas attachée correctement.  N’utilisez jamais de casques d’écoute pendant la conduite.

Pour garantir une conduite en toute sécurité

AVERTISSEMENT  LE FIL VERT CLAIR DU CONNECTEUR D’ALIMENTATION EST CONÇU POUR DÉTECTER LE STATUT EN STATIONNEMENT ET DOIT ÊTRE BRANCHÉ CÔTÉ ALIMENTATION ÉLECTRIQUE DU CONTACTEUR DE

FREIN À MAIN. UNE CONNEXION OU UNE UTILISATION INAPPROPRIÉE DE CE FIL PEUT ENFREINDRE LA LOI EN VIGUEUR ET RISQUER DE CAUSER DES BLESSURES GRAVES OU DES DOMMAGES.  N’essayez pas de modifier ou de désactiver le système de verrouillage du frein à main, qui est installé pour votre protection. La modification ou la désactivation du système de verrouillage du frein à main peut entraîner des blessures graves, voire mortelles.  Pour éviter les risques de dommages ou blessures et la violation éventuelle des lois applicables, ce produit ne doit pas être utilisé lorsqu’une image vidéo est visible par le conducteur.  Dans certains pays, le fait de regarder des images vidéo sur un écran dans une voiture peut être illégal, même s’il s’agit d’autres personnes que le conducteur. Lorsqu’il existe de telles règles, vous devez vous y conformer. Si vous essayez de regarder des images vidéo en conduisant, l’avertissement « Regarder la vidéo à l’avant en roulant est interdit » apparaît à l’écran. Pour regarder des images vidéo sur cet écran, arrêtez le véhicule dans un endroit sûr et serrez le frein à main. Veuillez maintenir la pédale de frein enfoncée avant de desserrer le frein à main.

Lors de l’utilisation d’un écran branché à V OUT La borne de sortie vidéo (V OUT) est destinée au branchement d’un écran permettant aux passagers à l’arrière de regarder des images vidéo.

AVERTISSEMENT N’installez JAMAIS l’écran arrière à un endroit où le conducteur pourrait voir des images vidéo pendant la conduite.

Pour éviter l’épuisement de la batterie

Assurez-vous de faire tourner le moteur du véhicule lors de l’utilisation de cet appareil. Utiliser cet appareil sans faire tourner le moteur peut décharger la batterie.

AVERTISSEMENT N’installez pas ce produit dans des véhicules qui ne possèdent pas de câble ACC ni de circuit disponible.

Caméra de rétrovisée

Avec une caméra de rétrovisée en option, vous pouvez utiliser ce produit pour surveiller une caravane ou pour vous garer en marche arrière dans un emplacement de stationnement étroit.

 L’IMAGE DE L’ÉCRAN PEUT APPARAÎTRE INVERSÉE.  UTILISEZ L’ENTRÉE UNIQUEMENT POUR LA MARCHE ARRIÈRE OU L’IMAGE INVERSÉE DE LA CAMÉRA DE RÉTROVISÉE. TOUTE AUTRE UTILISATION PEUT ENTRAÎNER DES BLESSURES OU DES DOMMAGES. N’utilisez pas cette fonction dans un but de divertissement.

Manipulation du connecteur

USB ATTENTION  Pour éviter toute perte de données et tout dommage du périphérique de stockage, ne le retirez jamais de ce produit pendant que des données sont en cours de transfert.  Pioneer ne saurait garantir la compatibilité avec tous les périphériques de stockage de masse USB et n’assume aucune responsabilité en cas de pertes des données contenues sur les lecteurs multimédias, iPhone, smartphones ou tout autre appareil lors de l’utilisation de ce produit.

Si ce produit ne fonctionne pas correctement, veuillez vous adresser à votre revendeur ou au centre de service Pioneer agréé le plus proche.

Visitez notre site : http://www.pioneer.eu  Enregistrez votre produit. Nous conservons les détails de votre achat sur fichier pour vous permettre de consulter ces informations en cas de déclaration de dommage comme une perte ou un vol.  Notre site Web fournit les informations les plus récentes sur PIONEER CORPORATION.

 Pioneer fournit régulièrement des mises à jour logicielles pour améliorer ses produits. Veuillez consulter la section

Support du site Web de Pioneer pour toutes les mises à jour logicielles disponibles.

À propos de ce produit

 Ce produit ne fonctionne pas correctement en dehors de l’Europe. La fonction RDS (Radio Data System) fonctionne uniquement dans les zones comportant des stations FM émettant des signaux RDS. Le service RDS-TMC peut également être utilisé dans des endroits où une station émet un signal RDS-TMC.  Le CarStereo-Pass Pioneer ne peut être utilisé qu’en Allemagne.

Protection du panneau et de l’écran LCD

 N’exposez pas l’écran LCD à la lumière directe du soleil lorsque ce produit n’est pas utilisé. Cela peut provoquer un dysfonctionnement de l’écran LCD en raison des hautes températures générées.  Lorsque vous utilisez un téléphone portable, maintenez l’antenne du portable éloignée de l’écran LCD pour éviter toute perturbation vidéo, comme des taches, des bandes colorées, etc.  Pour empêcher l’écran LCD d’être endommagé, touchez les touches de l’écran tactile uniquement avec le doigt et procédez délicatement.

Remarques sur la mémoire interne

Avant de retirer la batterie du véhicule  Certains réglages et contenus enregistrés ne sont pas réinitialisés.

Données faisant l’objet d’un effacement

Les informations sont effacées si vous débranchez le fil jaune de la batterie (ou retirez la batterie).

Vérification des noms des composants et des fonctions

ATTENTION Appuyez sur RESET pour rétablir les réglages et contenus enregistrés par défaut.

 N’effectuez pas cette opération lorsqu’un périphérique est connecté à ce produit.  Certains réglages et contenus enregistrés ne sont pas réinitialisés. Le microprocesseur doit être réinitialisé dans les conditions suivantes :  Avant la première utilisation de ce produit après son installation.  En cas d’anomalie de fonctionnement de ce produit.  Si des problèmes de fonctionnement du système surviennent.  Si la position de votre véhicule sur la carte s’affiche avec une erreur de positionnement importante.

1 Coupez le contact.

2 Appuyez sur le bouton RESET avec la pointe d’un stylo ou un autre objet pointu.

 la page 6, Vérification des noms des composants et des fonctions

Les réglages et contenus enregistrés par défaut sont rétablis.

À propos de ce manuel

Ce manuel présente des écrans réels pour décrire les opérations. En fonction du modèle utilisé, les écrans de certaines unités peuvent toutefois être différents de ceux présentés dans ce manuel.

Signification des symboles utilisés dans ce manuel

DISP Exécute les commandes de syntonisation

Bouton manuelle, d’avance/retour rapide et de TRK ( / ) recherche de pistes. Appuyez pour répondre à un appel ou pour terminer un appel. Bouton Logement  la page 7, Insertion et éjection d’un de charge- disque ment de disque

Écran LCD Télécommande

La télécommande CD-R33 est vendue séparément. Pour en savoir plus sur les opérations, consultez le manuel de la télécommande.

Insertion/éjection/connexion d’un support ATTENTION N’insérez aucun objet dans le logement de chargement de disque autre qu’un disque.

Insertion et éjection d’un disque

Lors du premier démarrage

1 Allumez le moteur pour démarrer le système.

Après une courte pause, l’écran de démarrage apparaît l’espace de quelques secondes.

L’écran « Sélectionnez une langue » apparaît. p À partir du deuxième démarrage, l’écran affiché diffère en fonction des conditions précédentes.

2 Touchez la langue que vous souhaitez utiliser sur l’écran.

1 Appuyez sur le bouton disque.

Branchement et débranchement d’un périphérique de stockage USB p Avec certains périphériques de stockage USB, il se peut que ce produit n’atteigne pas sa performance optimale. p Le raccordement via un concentrateur USB n’est pas possible. p Un câble USB est nécessaire pour la connexion.

1 Retirez la fiche du port USB du câble USB.

2 Branchez un périphérique de stockage USB sur le câble USB.

2 Écran de réglage de l'heure et de la date

1 Vous pouvez changer le point de lecture en faisant glisser la touche. p Cette fonction n’est pas disponible lorsque la source audio Bluetooth est sélectionnée comme source AV.

Si vous touchez la touche, le reste défile pour affichage.

3 Apparaît lorsque des éléments ne peuvent pas être affichés sur une seule page. ou pour visualiser les éléments masqués. Touchez

Utilisation de la barre temporelle

Pause p Si votre périphérique prend en charge SSP (appariement simple et sécurisé), un nombre de six chiffres apparaît sur l’affichage de ce produit. Touchez [Oui] pour appairer le périphérique. p Une fois la connexion établie, le nom du périphérique s’affiche. Touchez le nom du périphérique pour le déconnecter. Une fois le périphérique correctement enregistré, une connexion Bluetooth est établie à partir du système. p La connexion Bluetooth peut également être effectuée en détectant ce produit parmi les appareils Bluetooth. Avant l’enregistrement, assurez-vous que « Visibilité » dans le menu « Bluetooth » est réglé sur « Act ». Pour des informations détaillées sur le fonctionnement d’un périphérique Bluetooth, consultez les consignes d’utilisation fournies avec le périphérique Bluetooth.  la page 10, Changement de visibilité

Connexion automatique à un périphérique Bluetooth

Cette fonction connecte automatiquement le dernier périphérique Bluetooth connecté à ce produit dès que les deux périphériques ne sont éloignés que de quelques mètres.

1 Affiche l’écran « Bluetooth ».

Vous pouvez changer le code PIN avec cette fonction.

1 Affiche l’écran « Bluetooth ».

Ne mettez jamais ce produit hors tension pendant la suppression du périphérique Bluetooth apparié.

 La connexion ne peut être établie automatiquement pour une raison ou pour une autre.

1 Activez la technologie sans fil Bluetooth sur vos périphériques.

2 Affiche l’écran « Bluetooth ».

Bluetooth p Ce réglage est disponible uniquement lorsque vous arrêtez votre véhicule dans un endroit sûr et serrez le frein à main.

ATTENTION Ne mettez jamais ce produit hors tension pendant l’effacement de la mémoire Bluetooth.

1 Affiche l’écran « Bluetooth ».

Cette fonction est utilisée pour mettre à jour ce produit avec le dernier logiciel Bluetooth. Pour des informations détaillées sur le logiciel Bluetooth et sa mise à jour, consultez notre site Web. p La source est désactivée et la connexion Bluetooth est déconnectée avant de démarrer le processus. p Ce réglage est disponible uniquement lorsque vous arrêtez votre véhicule dans un endroit sûr et serrez le frein à main. p Vous devez stocker le fichier à jour de la version dans le périphérique de stockage USB à l’avance.

ATTENTION Ne mettez jamais ce produit hors tension et ne déconnectez jamais le téléphone pendant la mise à jour du logiciel.

1 Connectez à cet appareil le périphérique de stockage USB où le fichier à jour de la version est stocké.

Téléphonie mains libres

État de réception du téléphone mobile État de la batterie du téléphone mobile Phone Book *1

En cas de dysfonctionnement de ce produit, vous devrez peutêtre contacter votre revendeur pour réparation.

Dans de tels cas, suivez la procédure suivante pour vérifier la version logicielle de cet appareil.

*2  la page 12, Appel d’un numéro enregistré dans l’annuaire Bascule vers les listes des appels en absence, reçus et effectués.  la page 12, Appel à partir du journal des appels Change de mode pour entrer directement le numéro de téléphone.  la page 12, Marquage direct

Afficher l’écran de Menu téléphone

1 Appuyez sur 2 Touchez

L’écran de numérotation apparaît et la numérotation commence.

Appel d’un numéro enregistré dans l’annuaire p Les contacts sur votre téléphone seront automatiquement transférés sur ce produit. p « Visibilité » de l’écran « Bluetooth » doit être activée.  la page 10, Changement de visibilité

1 Affichez l’écran « Menu du téléphone ».

 la page 12, Afficher l’écran de Menu téléphone

L’écran de numérotation apparaît et la numérotation commence.

 la page 12, Afficher l’écran de Menu téléphone

pour terminer l’appel.

pour terminer l’appel.

 Si vous touchez tout en recevant un appel en attente, vous pouvez passer à la personne en train de parler.  Touchez

pour rejeter l’appel.

 La distance en visibilité directe entre ce produit et votre téléphone portable doit être de 10 mètres ou moins lors de l’envoi et de la réception voix-données avec la technologie

Bluetooth.  Avec certains téléphones portables, il se peut que le bip sonore ne soit pas émis des haut-parleurs.  Si le mode privé est sélectionné sur le téléphone portable, la téléphonie mains libres peut être désactivée.

Enregistrement et connexion

 Le fonctionnement des téléphones portables varie en fonction du type de téléphone portable. Consultez le manuel d’instructions fourni avec votre téléphone portable pour des instructions détaillées.

 Si le transfert de l’annuaire ne fonctionne pas, déconnectez votre téléphone puis effectuez à nouveau l’appairage de votre téléphone vers ce produit.

Effectuer et recevoir des appels

 Si votre interlocuteur n’entend pas la conversation du fait d’un écho, diminuez le volume du téléphone mains libres.

 Avec certains téléphones portables, même après avoir appuyé sur le bouton de votre téléphone portable pour accepter un appel, le téléphone main libre peut ne pas être disponible.  Le nom enregistré apparaît si le numéro de téléphone est déjà enregistré dans l’annuaire. Si un numéro de téléphone est enregistré sous des noms différents, seul le numéro de téléphone sera affiché.

Les journaux des appels reçus et le journal des numéros composés

 Vous ne pouvez pas appeler à partir de l’entrée d’un utilisateur inconnu (pas de numéro de téléphone) dans le journal des appels reçus.

 Si les appels sont effectués en utilisant le téléphone portable, aucune donnée de journal n’est enregistrée dans ce produit.

Transferts de l’annuaire

 S’il y a plus de 1 000 entrées dans l’annuaire de votre téléphone portable, il se peut que toutes les entrées ne soient pas téléchargées complètement.

 Selon le téléphone, ce produit peut ne pas afficher correctement l’annuaire.  Si l’annuaire du téléphone contient des données images, il se peut que l’annuaire ne soit pas correctement transféré.  Sur certains téléphones portables, le transfert de l’annuaire n’est pas possible.

Configuration pour iPod

Lors de l’utilisation d’un iPod avec ce produit, configurez les réglages du produit en fonction de l’appareil à connecter.

Compatibilité avec l’iPod

Ce produit prend uniquement en charge les modèles d’iPod et les versions logicielles d’iPod qui suivent. Les autres peuvent ne pas fonctionner correctement.  iPhone 4, 4s, 5, 5c, 5s, 6, 6 Plus : iOS 7.0 ou version ultérieure.  iPhone 3GS : iOS 6.0.1  iPod touch (4e, 5e génération) : iOS 6.0.1 Ce manuel concerne les modèles d’iPod suivants. iPod avec connecteur à 30 broches  iPhone 3GS, 4, 4s  iPod touch 2e, 3e, 4e génération  iPod classic 80 Go, 160 Go Informations relatives aux connexions et fonctions Les réglages et câbles nécessaires pour connecter chaque appareil, ainsi que les sources disponibles sont les suivants.

iPod / iPhone avec connecteur à

30 broches En cas de connexion par CD-IU201V (vendu séparément)  Sources disponibles iPod (audio) iPod (vidéo)

iPod / iPhone avec connecteur

Tout en maintenant la touche pendant plusieurs secondes, effectue la syntonisation de recherche sans arrêt.

 Sources disponibles iPod (audio)

, vous p En appuyant et en maintenant enfoncé pouvez procéder à la syntonisation en continu. Si vous appuyez à nouveau, la syntonisation en continu est annulée et le canal préréglé est commuté.

 Si vous touchez [Annuler], le processus de stockage est annulé.

Rappelle le canal préréglé mémorisé sur une touche à partir de la mémoire.

Afficher l’écran « Paramètres radio »

Règle le niveau de sensibilité de la FM sur Niveau1 à Niveau4 (pour PO et GO à Niveau1 ou Niveau2). p Le réglage FM « Niveau4 » (PO et GO « Niveau2 ») permet uniquement la réception des stations avec les signaux les plus puissants.

Réglage du pas de syntonisation FM Vous pouvez changer le pas de syntonisation pour la bande FM. p Le pas de réglage reste à 50 kHz pendant la recherche manuelle.

1 Désactivez la source.

 la page 9, Source sur l’écran de Menu principal

2 Affichez l’écran « Paramètres radio ».

Ne donne aucun effet.

Définir la recherche de fréquences alternatives

Quand le syntoniseur ne peut pas obtenir une bonne réception, syntonise vers une autre station émettrice qui prend en charge le même programme dans le réseau courant.

1 Affichez l’écran « Paramètres radio ».

 la page 14, Afficher l’écran « Paramètres radio »

Vous pouvez basculer si le code région est vérifié pendant la recherche Auto PI.

1 Affichez l’écran « Paramètres radio ».

Cette fonction est disponible pour les CD musicaux.

: Ne lit pas les pistes dans un ordre aléatoire. : Lit toutes les pistes dans un ordre aléatoire.

Masque les touches de l'écran tactile.

Écran de la source audio 1

Effectue une lecture image par image.

HOLD Chaque fois que vous appuyez sur

, cela change la vitesse en quatre étapes dans l'ordre suivant : 1/16 →1/8 → 1/4 → 1/2

Écran de la source audio 2

Écran de la source vidéo 1

Appuyez de nouveau pour changer la vitesse de lecture.

: Répète le titre en cours de lecture.

Reprend la lecture (signet).

Vous pouvez mémoriser un seul point comme signet pour un disque (jusqu'à cinq disques). Pour effacer le signet sur le disque, enfoncez et maintenez cette touche.

Change l'angle de visualisation (multi-angles).

Fait revenir en arrière et démarre la lecture à partir du point spécifié.

Cette fonction est disponible pour les DVD comprenant des enregistrements multi-angles.

Cette fonction est disponible pour les disques DVD vidéo et CD vidéo dotés d'une fonction PBC (commande de lecture).

Sélectionne la sortie audio à partir de [L+R], [Left], [Right], [Mix].

Cette fonction est disponible pour les CD vidéo et les DVD enregistrés avec un audio LPCM.

Change le type de fichier multimédia.

 la page 17, Changement du type de fichier multimédia Recherche la partie que vous souhaitez lire.  la page 18, Recherche de la partie que vous souhaitez lire

Affiche le menu DVD.

 la page 18, Utilisation du menu DVD

Change la langue des sous-titres/de l’audio.

 la page 18, Changement de la langue des soustitres/de l’audio

, vous pouvez également p En appuyant sur sauter les fichiers/chapitres en avant ou en arrière. ou , vous pouvez égalep En maintenant enfoncé ment effectuer un retour rapide ou une avance rapide. p Lors de la lecture d’un Vidéo CD avec PBC, s’affiche. p Changer le mode écran large.  la page 33, Opérations communes Vous pouvez lire un CD musical, un Vidéo CD ou un DVD-Vidéo normal à l’aide du lecteur intégré de ce produit.

ATTENTION Pour des raisons de sécurité, les images vidéo ne sont pas visibles quand le véhicule se déplace. Pour regarder des images vidéo, arrêtez-vous dans un endroit sûr et serrez le frein à main.

Procédure de départ

2 Insérez le disque que vous souhaitez lire.

 la page 7, Insertion et éjection d’un disque p Si le disque est déjà inséré, sélectionnez [Disc] comme source de lecture.

Sélection de fichiers dans la liste des noms de fichiers

2 Touchez une piste de la liste pour la lire.

Changement du type de fichier multimédia

Lors de la lecture d’un support numérique contenant divers types de fichiers multimédias, vous pouvez basculer entre les types de fichiers multimédias à lire.

: Change la langue de l’audio.

: Ne lit pas les fichiers dans un ordre aléatoire.

: Lit tous les fichiers dans la plage répétée dans un ordre aléatoire.

Écran de lecture 2 (Exemple: USB)

, vous pouvez effectuer p En maintenant enfoncé un retour rapide ou une avance rapide. Vous pouvez lire des fichiers audio compressés sur un disque ou un périphérique de stockage USB.  la page 38, Tableau de compatibilité des supports

Procédure de démarrage (pour

Disque) 1 Appuyez sur

Change le type de fichier multimédia.  la page 19, Changement du type de fichier multimédia

Lors de la lecture d’un support numérique contenant divers types de fichiers multimédias, vous pouvez basculer entre les types de fichiers multimédias à lire.

Vous pouvez rechercher des fichiers ou dossiers à lire à l’aide de la liste des noms de fichiers ou de dossiers.

Effectue un retour rapide ou une avance rapide.

Appuyez de nouveau pour changer la vitesse de lecture.

OFF Définit une plage de lecture répétée.

Change la langue des sous-titres/de l’audio.

 la page 18, Changement de la langue des soustitres/de l’audio Change le type de fichier multimédia.  la page 19, Changement du type de fichier multimédia

, vous pouvez également p En appuyant sur sauter les fichiers en avant ou en arrière. ou , vous pouvez effectuer p En maintenant enfoncé un retour rapide ou une avance rapide. p Changer le mode écran large.  la page 33, Opérations communes Vous pouvez lire des fichiers vidéo compressés sur un disque ou un périphérique de stockage USB.  la page 38, Tableau de compatibilité des supports

Vous pouvez sélectionner les fichiers à afficher à l’aide de la liste de noms de fichiers.

 Touchez le symbole de lecture de la miniature pour prévisualiser le fichier.

Fichiers images fixes

90° dans le sens horaire.

Lit les fichiers dans un ordre aléatoire.

: Ne lit pas les fichiers dans un ordre aléatoire. : Lit tous les fichiers dans la plage en cours de lecture répétée dans un ordre aléatoire.

Sélectionne un fichier dans la liste.

 la page 21, Sélection de fichiers dans la liste des noms de fichiers Change le type de fichier multimédia.  la page 21, Changement du type de fichier multimédia

, vous pouvez également p En appuyant sur sauter les fichiers en avant ou en arrière. ou , vous pouvez recherp En maintenant enfoncé cher 10 fichiers JPEG à la fois. Si le fichier en cours de lecture est le premier ou le dernier du dossier, la recherche n’est pas effectuée. p Changer le mode écran large.  la page 33, Opérations communes Vous pouvez lire des images fixes enregistrées sur un périphérique de stockage USB.  la page 38, Tableau de compatibilité des supports

Procédure de départ

2 Branchez le périphérique de stockage USB.

Changement du type de fichier multimédia Lors de la lecture d’un support numérique contenant divers types de fichiers multimédias, vous pouvez basculer entre les types de fichiers multimédias à lire.

Change la vitesse du livre audio.

Sélectionne une piste dans la liste.

 la page 23, Sélection de sources de chansons ou vidéo dans l’écran de liste de lecture ou , vous pouvez p En appuyant sur le bouton également sauter les fichiers en avant ou en arrière. ou , vous p En maintenant enfoncé le bouton pouvez également effectuer un retour rapide ou une avance rapide. p Changer le mode écran large.  la page 33, Opérations communes

Connexion de votre iPod

Pour les utilisateurs d’iPod avec connecteur à 30 broches

Par câble USB p En fonction de votre iPod, un câble d’interface USB pour iPod / iPhone (CD-IU201V) (vendu séparément), est nécessaire pour la connexion.

Les sources audio et/ou vidéo de l’iPod sont activées si un des câbles est connecté. p Pour en savoir plus sur le raccordement d’un iPhone avec connecteur à 30 broches, consultez le manuel d’installation.

Pour les utilisateurs d’un iPod / iPhone avec un connecteur Lightning

Par câble USB p Avec un câble d’interface USB pour iPod/iPhone (CD-IU52)

(vendu séparément), la source audio de l’iPod est disponible.

 la page 23, Connexion de votre iPod

La source change et la lecture démarre. p Si vous connectez un iPhone ou un iPod touch, quittez d’abord les applications.

Si vous utilisez l’Anglais comme langue système, la fonction de recherche alphabétique est disponible. Touchez la barre de recherche initiale pour utiliser cette fonction.

4 Touchez le titre de la liste que vous voulez reproduire.

5 Lancez la lecture de la liste sélectionnée.

p Selon la génération ou la version de l’iPod, certaines fonctions peuvent ne pas être disponibles. p Vous pouvez lire des listes de lecture créées avec l’application MusicSphere. L’application est disponible sur notre site

Web. 23 Témoin de numéro de piste

3 Vérifiez que « Bluetooth Audio » est activé.

Sélectionne un fichier dans la liste.  la page 24, Sélection de fichiers dans la liste des noms de fichiers ou , vous pouvez p En appuyant sur le bouton également sauter les fichiers en avant ou en arrière. ou , vous p En maintenant enfoncé le bouton pouvez également effectuer un retour rapide ou une avance rapide. p Avant d’utiliser le lecteur audio Bluetooth, enregistrez et connectez le périphérique sur ce produit.  la page 10, Enregistrement de vos périphériques Bluetooth p Selon l’appareil Bluetooth connecté à ce produit, les opérations disponibles avec ce produit peuvent être limitées ou différer par rapport aux descriptions de ce manuel. p Lorsque vous écoutez des chansons sur votre lecteur audio Bluetooth, évitez autant que possible d’utiliser un téléphone portable. Si vous essayez de le faire fonctionner, le signal peut provoquer un bruit sur la lecture des chansons. p Quand vous parlez sur l’appareil Bluetooth connecté à ce produit via Bluetooth, la lecture peut être interrompue.

1 Affichez l’écran de réglage « Système ».

Pour afficher de nouveau les touches, appuyez n'importe où sur l'écran.

Vous pouvez afficher la sortie d’image vidéo sur le périphérique connecté à l’entrée vidéo.

1 Affichez l’écran de réglage « Système ».

Une caméra de rétrovisée vendue séparément (par exemple

ND-BC8) est nécessaire pour utiliser la fonction de caméra de rétrovisée. (Pour en savoir plus, veuillez consulter votre revendeur.)

Caméra de rétrovisée

2 Vérifiez que « Entrée AUXILIAIRE » est activé. 3 Appuyez sur

Ce produit comporte une fonction permettant de basculer automatiquement sur l’image en plein écran de la caméra de rétrovisée installée sur votre véhicule, lorsque le levier de vitesse est sur la position REVERSE (R).

Réglage d’activation de la caméra de rétrovisée 1 Affichez l’écran de réglage « Système ».

 la page 25, Affichage de l’écran de réglage « Système »

être réglé sur « On ».

Réglage du mode sans échec Vous pouvez définir le mode sans échec qui gère le fonctionnement de certaines fonctions uniquement quand vous arrêtez votre véhicule dans un endroit sûr et serrez le frein à main.

1 Affichez l’écran de réglage « Système ».

 la page 25, Affichage de l’écran de réglage « Système »

Sélection de la langue du système

p Cette fonction est disponible quand « Entrée caméra » est «

Act ».  la page 26, Réglage d’activation de la caméra de rétrovisée

 Si les réglages de la langue intégrée et de la langue sélectionnée sont différents, les informations de texte peuvent ne pas s’afficher correctement.

 Certains caractères peuvent ne pas s’afficher correctement.

1 Affichez l’écran de réglage « Système ».

1 Affichez l’écran de réglage « Système ».

Réglage du bip sonore 1 Affichez l’écran de réglage « Système ».

 la page 25, Affichage de l’écran de réglage « Système »

26 Effectuez le réglage sur 16 points.

 Si vous maintenez enfoncé le bouton réglage est annulé. 8 Maintenez enfoncé

Paramètres du système

Régler le variateur Régler le déclenchement du variateur

p Vous pouvez utiliser cette fonction quand « Commande intensité » est réglé sur « Heure ». p Ce réglage est disponible uniquement lorsque vous arrêtez votre véhicule dans un endroit sûr et serrez le frein à main.

pour l’utilisateur (un manuel séparé).

1 Affichez l’écran de réglage « Système ».

Passe le variateur à allumé ou éteint à l’heure que vous avez réglée.

Régler la durée du variateur en journée ou la nuit p Vous pouvez utiliser cette fonction quand « Commande intensité » est réglé sur « Manuel ». p Ce réglage est disponible uniquement lorsque vous arrêtez votre véhicule dans un endroit sûr et serrez le frein à main.

1 Affichez l’écran de réglage « Système ».

Vous pouvez régler l’heure à laquelle le variateur est allumé ou éteint.

5 Touchez le graphique pour régler la durée du variateur.

 Vous pouvez également régler la durée du variaou . teur en touchant ou déplace le curseur en Chaque appui sur arrière ou en avant dans la plage de 15 minutes.

p Le réglage par défaut est 18h00-6h00 (6h00 PM-6h00 AM).

 Quand les curseurs sont placés au même point, la durée disponible du variateur est 0 heure.

 Quand le curseur de réglage de l’heure d’arrêt est placé à l’extrémité gauche et le curseur de réglage de l’heure de mise en marche est placé sur l’extrémité droite, la durée disponible du variateur est 0 heure.

Ajuste l’intensité du noir. (–24 à +24)  Contrast : Ajuste le contraste. (–24 à +24)  colour : Ajuste la saturation des couleurs. (–24 à +24)  Hue : Ajuste la tonalité de couleur (quelle couleur est accentuée, rouge ou vert). (–24 à +24)  Dimmer : Ajuste la luminosité de l’affichage. (+1 à +48)

 Avec certaines images, vous ne pouvez pas régler la Hue et la colour.

 Si vous touchez [Rear View], le mode passe au réglage de l’image pour la visualisation arrière. En touchant [Source], vous pouvez revenir au réglage de l’image pour la source AV. 5 Touchez

 Les réglages de « Brightness », « Contrast » et « Dimmer » sont stockés séparément quand les phares de votre véhicule sont éteints (journée) et allumés (nuit).

 L’affichage de l’heure de la barre de réglage de durée du variateur dépend du réglage de l’affichage de l’horloge.

 « Brightness » et « Contrast » sont commutés automatiquement selon que les phares du véhicule sont allumés ou éteints.

 la page 33, Réglage de l’heure et de la date

Réglage de l’image

Vous pouvez ajuster l’image pour chaque source et la caméra de rétrovisée.

 « Dimmer » peut être modifié au niveau du réglage ou de l’heure pour l’allumer ou l’éteindre.

 la page 27, Régler le variateur

 Le contenu du réglage peut être mémorisé séparément.

ATTENTION Par mesure de sécurité, vous ne pouvez pas utiliser certaines des fonctions pendant que le véhicule roule. Pour activer ces fonctions, vous devez vous arrêter dans un endroit sûr et serrer le frein à main. Consultez les Informations importantes

 Vous pouvez également régler l’équilibre avant-arrière et gauche-droite en faisant glisser le point sur le tableau affiché.

1 Comparez le niveau du volume du syntoniseur FM au niveau de la source que vous souhaitez ajuster. 2 Affichez l’écran de réglage « Audio ».

 la page 28, Affichage de l’écran de réglage « Audio »

3 Touchez [Niveau des sources audio].

Régler la correction physiologique

Les éléments suivants sont disponibles :

 S.Bass est une courbe qui amplifie les sons graves uniquement.  Puissant est une courbe qui amplifie à la fois les sons graves et aigus.

 Naturel est une courbe qui amplifie légèrement à la fois les sons graves et aigus.  Vocal est une courbe qui amplifie les sons médiums, c’est-àdire de production vocale.  Plat est une courbe plate sans amplification.  Perso1 est une courbe d’égalisation réglée que vous créez. Si vous sélectionnez cette courbe, l’effet est appliqué à toutes les sources AV.  Perso2 est une courbe d’égalisation réglée que vous créez. Si vous sélectionnez cette courbe, l’effet est appliqué à toutes les sources AV. p Le réglage par défaut est « Puissant ».

Sélection de la couleur de thème

Une couleur de thème peut être sélectionnée parmi 3 couleurs différentes.

1 Affiche l’écran « thème ».

», « Puissant », « Naturel », « Vocal » ou « Plat » est sélectionnée, les réglages de la courbe d’égalisation prennent obligatoirement la valeur « Perso1 ». p Si vous procédez à des réglages lorsque la ’une courbe «

Perso2 » est sélectionnée par exemple, la courbe « Perso2 » est mise à jour. p Des courbes « Perso1 » et « Perso2 » peuvent être créées pour être communes à toutes les sources.

1 Affichez l’écran de réglage « Audio ».

 la page 28, Affichage de l’écran de réglage « Audio »

p Si vous glissez un doigt sur les barres de plusieurs bandes d’égalisation, les réglages de la courbe d’égalisation prennent la valeur du point touché sur chaque barre.

Réglage de la langue des sous-titres Vous pouvez régler une langue de sous-titres souhaitée. S’ils sont disponibles, les sous-titres seront affichés dans la langue sélectionnée.

1 Affichage de l’écran « Réglage vidéo ».

1 Affichage de l’écran « Réglage vidéo ».

émise et affichée.

 Le réglage effectué ici n’est pas affecté même si vous changez la langue de l’audio pendant la lecture à l’aide de la touche de changement de langue de l’audio.

Réglage de la langue du menu

Vous pouvez définir la langue préférée dans laquelle les menus enregistrés sur un disque sont affichés.

1 Affichage de l’écran « Réglage vidéo ».

 Vous pouvez également changer la langue des sous-titres en touchant la touche de changement de langue des sous-titres pendant la lecture.

 Le réglage effectué ici n’est pas affecté même si vous changez la langue des sous-titres pendant la lecture à l’aide de la touche de changement de langue des sous-titres.

Réglage de la langue de l’audio

Vous pouvez régler votre langue audio préférée. 30

Réglage de l’affichage de l’icône d’angle

L’icône d’angle peut être réglée afin qu’elle apparaisse à l’écran lorsque l’angle peut être changé. p Ce réglage est disponible lorsque la source sélectionnée est « Disc », « CD », « Video CD » ou « DVD ».

1 Affichage de l’écran « Réglage vidéo ».

 Vous pouvez également changer la langue de l’audio en touchant la touche de changement de langue de l’audio pendant la lecture.

2 Touchez [Config. DVD/DivX].

 Si la langue sélectionnée n’est pas disponible, la langue spécifiée par défaut sur le disque est

émise et affichée.

2 Touchez [Config. DVD/DivX].

3 Touchez [Menu langue]. Dans ce cas, la lecture commence lorsque le numéro de code correct est saisi. p Ce réglage est disponible lorsque la source sélectionnée est « Disc », « CD », « Video CD » ou « DVD ».

Réglage du numéro de code et du niveau

Si vous utilisez pour la première fois cette fonction, enregistrez votre numéro de code. Si vous n’enregistrez pas un numéro de code, le verrouillage parental ne fonctionnera pas.

1 Affichage de l’écran « Réglage vidéo ».

Configuration du lecteur vidéo

 [1] : Active la lecture de disques pour enfants uniquement.

Pour reproduire un contenu DivX® VOD (vidéo à la demande) sur ce produit, vous devez d’abord enregistrer le produit auprès de votre fournisseur de contenu DivX VOD. Pour ce faire, générez un code d’enregistrement DivX VOD et soumettez-le à votre fournisseur. p Notez votre code, car vous en aurez besoin pour enregistrer ce produit auprès de votre fournisseur DivX VOD. p Ce réglage est disponible lorsque la source sélectionnée est

« Disc », « CD », « Video CD » ou « DVD ».

Régler les sous-titres DivX p Ce réglage est disponible lorsque la source sélectionnée est

« Disc » ou « USB ».

2 Touchez [Réglages signal vidéo]. 3 Touchez [Caméra].  PAL-N : Règle le signal vidéo sur PAL-N.  SECAM : Règle le signal vidéo sur SECAM.

2 Touchez l’icône en forme d’étoile de l’élément du menu que vous souhaitez ajouter au menu des favoris.

L’icône en forme d’étoile du menu sélectionné est remplie.

 Pour annuler l’enregistrement, touchez de nouveau l’icône en forme d’étoile dans la colonne des menus.

Sélection d’un raccourci

 la page 33, Réglage de l’heure et de la date 2 Touche mode affichage écran Change le mode écran large  la page 33, Changement du mode écran large

Réglage de l’heure et de la date

1 Touchez l’heure actuelle sur l’écran. 2 Touchez correctes.

JPEG/BMP. p Le réglage par défaut est « Full » et « Normal » pour les images JPEG/BMP. p Si des touches de l’écran tactile sont présentes à l’écran, les images sont affichées en mode « Full » quel que soit votre réglage.

Une image 4:3 est agrandie horizontalement uniquement, ce qui vous permet de bénéficier d’une image sans aucune omission.  Zoom: Une image 4:3 est agrandie dans les mêmes proportions verticalement et horizontalement.  Normal: Une image 4:3 est affichée normalement, sans modifier sa proportion. p Vous ne pouvez pas utiliser cette fonction en conduisant. p Des réglages différents peuvent être mémorisés pour chaque source vidéo. p Lorsqu’une vidéo est affichée dans un mode écran large différent de son rapport de format d’origine, elle peut apparaître différente. p L’image vidéo est plus grossière lorsqu’elle est affichée en mode « Zoom ».

Réinitialisation de divers réglages/Restauration des réglages par défaut du produit Vous pouvez restaurer les réglages et le contenu enregistré par défaut. Plusieurs méthodes peuvent être utilisées pour effacer les données utilisateur.

Méthode 1 : Retirez la batterie du véhicule

Réinitialise divers réglages enregistrés sur le produit. p Les réglages configurés sur l’écran « thème » ne sont pas réinitialisés.

Méthode 2 : Initialiser depuis le menu « Système »

Méthode 3 : Appuyez sur le bouton RESET  la page 6, Réinitialisation du microprocesseur

Restauration des réglages par défaut p Ce réglage est disponible uniquement lorsque vous arrêtez votre véhicule dans un endroit sûr et serrez le frein à main.

ATTENTION Ne coupez pas le moteur lors de la restauration des réglages.

1 Affichez l’écran de réglage « Système ».

2 Touchez [Restaurer les paramètres].

p L’apparence de cette touche est différente selon le réglage sélectionné.

2 Touchez le mode souhaité.

— Insérez le disque avec l’étiquette vers le haut.  Le disque est sale. — Nettoyez le disque.  Le disque est fissuré ou endommagé. — Insérez un disque rond normal.  Les fichiers du disque sont dans un format incorrect. — Vérifiez le format des fichiers.  Le format du disque ne peut pas être lu. — Changez de disque.  Le type de disque chargé n’est pas compatible avec ce produit. — Vérifiez le type du disque. L’écran est recouvert d’un message d’avertissement et la vidéo n’est pas visible.  Le fil de détection de la position du frein à main n’est pas branché ou le frein n’est pas serré. — Branchez correctement le fil du frein à main et serrez le frein à main.  Le verrouillage par frein à main est activé. — Stationnez votre véhicule en lieu sûr et serrez le frein à main. L’audio ou la vidéo saute.  Le produit n’est pas fermement fixé. — Fixez-le fermement.

 Le système est en mode de lecture d’image fixe, ralenti ou image par image d’un DVD-Vidéo.

— Il n’y a aucun son en mode de lecture d’image fixe, ralenti ou image par image d’un DVD-Vidéo.  Le système est en pause ou exécute un retour ou une avance rapide pendant la lecture du disque. — Pour tout autre support qu’un CD musical (CD-DA), il n’y a pas de son en retour ou avance rapide.

L’icône  est affichée et l’opération est impossible.

 L’opération n’est pas compatible avec la configuration vidéo. — Cette opération n’est pas possible. (Par exemple, le DVD en cours de lecture ne possède pas cet angle, ce système audio, cette langue de sous-titre, etc.) L’image s’arrête (pause) et le produit ne fonctionne pas.  La lecture des données est impossible pendant la lecture du disque. — Arrêtez une fois la lecture, puis reprenez-la. L’image est étirée, avec un rapport de format incorrect.  Le réglage du rapport n’est pas correct pour l’affichage. — Sélectionnez le réglage approprié pour cette image. Un message de verrouillage parental est affiché et la lecture du DVD n’est pas possible.  Le verrouillage parental est actif. — Désactivez le verrouillage parental ou changez le niveau. Le verrouillage parental pour la lecture du DVD ne peut pas être annulé.  Le numéro de code est incorrect. — Saisissez le numéro de code correct. La lecture ne se fait pas avec les réglages de langue audio et langue des sous-titres sélectionnés dans « Config. DVD/ DivX ».  Le DVD lu ne comporte pas de dialogues ou sous-titres dans la langue sélectionnée dans « Config. DVD/DivX ». — Il est impossible de changer de langue si la langue sélectionnée dans « Config. DVD/DivX » n’est pas enregistrée sur le disque.

L’image est très floue/distordue et sombre pendant la lecture.

 Le disque contient un signal interdisant la copie. (Certains disques peuvent en disposer.) — Étant donné que le produit est compatible avec le système de protection contre la copie analogique CopyGuard, des bandes horizontales ou autres imperfections peuvent affecter l’image lorsqu’un disque pourvu de ce type de signal de protection est visionné sur certains écrans. Ceci n’est pas un dysfonctionnement. Impossible d’utiliser l’iPod.  L’iPod est bloqué. — Reconnectez l’iPod avec le câble d’interface USB Pour iPod / iPhone. — Mettez à jour la version logicielle de l’iPod.  Une erreur s’est produite. — Reconnectez l’iPod avec le câble d’interface USB Pour iPod / iPhone. — Stationnez votre véhicule en lieu sûr et coupez le contact. Mettez la clé de contact sur la position arrêt (ACC OFF). Puis redémarrez le moteur et remettez ce produit sous tension. — Mettez à jour la version logicielle de l’iPod.  Les câbles ne sont pas branchés correctement. — Connectez les câbles correctement.

Problèmes avec l’écran du téléphone

Impossible de composer un numéro, car les touches de l’écran tactile ne sont pas actives.  Votre téléphone est hors réseau. — Réessayez après être revenu dans une zone couverte.  La connexion entre le téléphone portable et le produit est impossible pour le moment. — Suivez la procédure de connexion.

Problèmes avec l’écran de l’application

Un écran noir est affiché.  Pendant que vous utilisiez une application, celle-ci a été interrompue côté smartphone. — Appuyez sur pour afficher l’écran du Menu principal.  Le système d’exploitation du smartphone peut être en attente d’opérations sur l’écran. — Arrêtez le véhicule dans un lieu sûr et vérifiez l’écran du smartphone.

L’écran est affiché, mais aucune opération n’est possible.  Une erreur s’est produite. — Stationnez votre véhicule en lieu sûr et coupez le contact (ACC OFF). Ensuite, rallumez le contact (ACC ON). Le smartphone n’était pas chargé.  La recharge s’est arrêtée, car la température du smartphone a augmenté en raison de son utilisation prolongée pendant la recharge. — Débranchez le smartphone du câble et patientez jusqu’à ce qu’il refroidisse.  La batterie a consommé plus d’énergie qu’elle n’a été rechargée. — Ce problème peut être résolu en interrompant les services inutiles sur le smartphone.

Quand des problèmes se produisent avec ce produit, un message d’erreur apparaît à l’écran. Reportez-vous au tableau ci-dessous pour identifier le problème, puis effectuez l’action corrective suggérée. Si l’erreur persiste, enregistrez le message d’erreur et contactez votre revendeur ou le centre de service Pioneer le plus proche.

Erreur AMP.  Ce produit ne fonctionne pas ou le branchement des hautparleurs est incorrect ; le circuit de protection est activé. — Vérifiez le branchement des haut-parleurs. Si le message ne disparaît toujours pas, même après avoir coupé/allumé le moteur, contactez votre revendeur ou un centre de service Pioneer agréé pour obtenir de l’aide. Product overheat. System will be shut down automatically in 1 minute. Restart the product by ACC Off/On may fix this problem. If this message keep showing up, it is possible that some problem occurred in the product.  La température est trop élevée pour que ce produit puisse fonctionner. — Suivez les instructions affichées à l’écran. Si cela ne résout pas le problème, contactez votre revendeur ou un centre Pioneer agréé pour obtenir de l’aide.

Error-02-XX  Le disque est sale. — Nettoyez le disque.  Le disque est rayé. — Changez de disque.  Le disque est inséré à l’envers. — Vérifiez que le disque est placé correctement.  Il y a une erreur électrique ou mécanique. — Appuyez sur le bouton RESET. Région DVD différente  Le disque n’a pas le même numéro de région que ce produit. — Remplacez le DVD par un autre ayant un numéro de région correct. Disque illisible  Ce type de disque ne peut pas être lu sur ce produit. — Remplacez le disque par un disque pouvant être lu sur ce produit. Fichier illisible  Ce type de fichier ne peut pas être lu sur ce produit. — Sélectionnez un fichier pouvant être lu. Passer  Le disque inséré contient des fichiers protégés par DRM. — Les fichiers protégés sont ignorés. Protéger  Tous les fichiers du disque inséré sont protégés par DRM (gestion des droits numériques). — Changez de disque. Température  La température du produit est en dehors de la plage de fonctionnement normal. — Patientez jusqu’à ce que la température du produit revienne dans la plage de fonctionnement normal. La Location DivX a expirée  Le disque inséré contient du contenu VOD DivX expiré. — Sélectionnez un fichier pouvant être lu. Video resolution not supported  Des fichiers ne pouvant pas être lus sur le produit sont inclus dans le fichier. — Sélectionnez un fichier pouvant être lu. Impossible d’écrire sur la moire Flash  L’historique de lecture des contenus VOD ne peut pas être enregistré pour une raison inconnue. — Réessayez. — Si le message apparaît souvent, contactez votre revendeur.

Votre appareil n’est pas autorisé à lire cette vidéo protégée

DivX.  Le code d’enregistrement DivX du produit n’a pas été autorisé par le fournisseur de contenu VOD DivX. — Enregistrez le produit auprès du fournisseur de contenu VOD DivX. Taux d’image vidéo non-compatible  La cadence du fichier DivX est supérieure à 30 ips. — Sélectionnez un fichier pouvant être lu. Format audio non-compatible  Ce type de fichier n’est pas pris en charge sur ce produit. — Sélectionnez un fichier pouvant être lu.

Périphérique de stockage USB Error-02

 Échec de communication. — Coupez le contact puis rallumez-le. — Déconnectez le périphérique de stockage USB. — Changez la source. Puis revenez au périphérique de stockage USB. Fichier illisible  Ce type de fichier ne peut pas être lu sur ce produit. — Sélectionnez un fichier pouvant être lu.  La sécurité du périphérique de stockage USB connecté est activée. — Suivez les instructions du périphérique de stockage USB pour désactiver la sécurité. Passer  Le périphérique de stockage USB connecté contient des fichiers protégés par DRM. — Les fichiers protégés sont ignorés. Protéger  Tous les fichiers sur le périphérique de stockage USB connecté contiennent du contenu DRM. — Remplacez le périphérique de stockage USB. USB Incompatible  Le périphérique de stockage USB connecté n’est pas pris en charge par ce produit. — Déconnectez votre périphérique et remplacez-le par un périphérique de stockage USB compatible.

— Déconnectez le périphérique de stockage USB et ne l’utilisez pas. Coupez le contact, rallumez-le, puis connectez un périphérique de stockage USB compatible.

Video resolution not supported  Des fichiers ne pouvant pas être lus sur le produit sont inclus dans le fichier. — Sélectionnez un fichier pouvant être lu. USB déconnectée pour protection appareil Ne pas reconnecter cette USB dans l’appareil Redémarrez l’appareil.  Le connecteur USB ou le câble USB est en court-circuit. — Vérifiez que le connecteur USB ou le câble USB n’est pas coincé ou endommagé.  Le périphérique de stockage USB connecté consomme plus que le courant maximum autorisé. — Déconnectez le périphérique de stockage USB et ne l’utilisez pas. Coupez le contact, rallumez-le, puis connectez un périphérique de stockage USB compatible.  Le câble d’interface USB Pour iPod / iPhone est en court-circuit. — Vérifiez que le câble d’interface USB Pour iPod / iPhone ou le câble USB n’est pas coincé ou endommagé. Format audio non-compatible  Ce type de fichier n’est pas pris en charge sur ce produit. — Sélectionnez un fichier pouvant être lu.

Error-02-6X  La version du micrologiciel de l’iPod est ancienne. — Mettez à jour la version d’iPod.

 Utilisez des disques de 12 cm. N’utilisez pas de disques de

8 cm ou un adaptateur pour disques de 8 cm.  Quand vous utilisez des disques qui peuvent être imprimés sur une étiquette, vérifiez les instructions et les avertissements sur les disques. En fonction des disques, l’insertion et l’éjection peuvent ne pas être possibles. Utiliser de tels disques peut entraîner des dommages à l’équipement.  Ne collez pas d’étiquettes, n’écrivez pas ou n’appliquez pas de produits chimiques sur la surface du disque.  Ne collez pas d’étiquettes en vente dans le commerce ou d’autres matériaux sur les disques.  Pour nettoyer un disque, essuyez-le avec un chiffon doux, du centre vers l’extérieur.  La condensation peut affecter temporairement les performances du lecteur intégré.  La lecture des disques peut ne pas être possible à cause de leurs caractéristiques, de leur format, de l’application utilisée pour l’enregistrement, de l’environnement de lecture, des conditions de stockage, etc.  Les secousses dues à la route peuvent interrompre la lecture du disque.  Lisez les précautions d’emploi des disques avant de les utiliser.

Conditions ambiantes pour le disque

 Par temps très chaud, un dispositif protège ce produit en le mettant automatiquement hors service en cas de surchauffe.  En dépit du soin apporté lors de la conception de ce produit, de petites rayures, qui n’affectent pas le fonctionnement normal du système, sont susceptibles d’apparaître à la surface du disque suite à une usure mécanique, en raison des conditions ambiantes d’utilisation ou de nombreuses manipulations du disque. Il ne s’agit pas d’un signe de dysfonctionnement de ce produit. Ceci est une usure normale.

est une marque de commerce de DVD Format/Logo

Licensing Corporation.  Il n’est pas possible de lire des disques DVD audio. Il se peut que ce lecteur de DVD ne puisse pas lire tous les disques portant les marques ci-dessus.

CD Disques enregistrés en AVCHD Cet appareil n’est pas compatible avec les disques enregistrés au format AVCHD (Advanced Video Codec High Definition).

N’insérez pas de disques AVCHD. Sinon, il se peut que le disque ne puisse pas être éjecté.

 Les DualDiscs possèdent une face CD pour enregistrer des fichiers audio et une face DVD pour enregistrer des fichiers vidéo.  La face DVD peut être lue avec ce produit. Toutefois, la face CD des DualDiscs étant physiquement incompatible avec

Annexe les normes générales CD, il se peut que la face CD ne puisse pas être lue par ce produit.

 Si vous chargez et éjectez souvent un DualDisc, vous risquez de rayer le disque.  Certaines rayures peuvent entraîner des problèmes de lecture sur ce produit. Parfois, le DualDisc reste bloqué dans le logement de chargement de disque et ne peut pas être éjecté. Pour éviter ceci, nous vous conseillons d’éviter l’utilisation de DualDisc avec ce produit.  Veuillez contacter le fabricant pour plus d’informations sur les DualDiscs.

Ce produit mélange-abaisse en interne les signaux Dolby Digital et le son est émis en stéréo. p Fabriqué sous licence de Dolby Laboratories. Dolby et le symbole double-D sont des marques déposées de Dolby Laboratories.  Pour des informations détaillées sur le mode d’enregistrement, veuillez vous adresser au fabricant du support, de l’enregistreur ou du logiciel d’écriture.

Disques CD-R/CD-RW Informations détaillées sur les supports lisibles

Compatibilité Remarques générales sur la compatibilité des disques  Certaines fonctions de ce produit risquent de ne pas être disponibles pour certains disques.  La compatibilité n’est pas garantie avec tous les disques.  Il n’est pas possible de lire des disques DVD-ROM/ DVD-RAM.  La lecture des disques peut devenir impossible suite à une exposition directe au soleil, à de hautes températures ou du fait des conditions de rangement dans le véhicule.

 Les disques non finalisés ne peuvent pas être lus.

 Il est possible que les disques CD-R/CD-RW enregistrés sur un graveur CD musical ou un ordinateur ne soient pas lisibles du fait des caractéristiques du disque, de la présence de rayures ou poussière sur le disque ou en raison de rayures, saleté ou condensation sur la lentille du lecteur intégré.  Selon l’appareil d’enregistrement, le logiciel d’écriture, leurs réglages et d’autres facteurs environnementaux, il se peut que les disques enregistrés sur un ordinateur ne soient pas lisibles.  Veuillez enregistrer dans le format correct. (Pour en savoir plus, veuillez contacter le fabricant du support, de l’enregistreur ou du logiciel d’écriture.)  Il est possible que ce produit n’affiche pas les titres et autres informations textuelles enregistrées sur un CD-R/CD-RW (dans le cas de données audio (CD-DA)).  Avant d’utiliser des CD-R/CD-RW, veuillez lire les précautions à prendre.

Remarques générales sur le périphérique de stockage USB

 Ne laissez pas le périphérique de stockage USB dans un emplacement aux températures élevées.  Selon le type du périphérique de stockage USB que vous utilisez, ce produit peut ne pas reconnaître le périphérique de stockage ou les fichiers peuvent ne pas être lus correctement.

 Les informations textuelles de certains fichiers audio et vidéo risquent de ne pas s’afficher correctement.

 Les extensions de fichiers doivent être utilisées correctement.  Au démarrage de la lecture de fichiers à partir d’un périphérique de stockage USB comportant une structure hiérarchique de dossiers complexe, il peut y avoir un court temps d’attente.  Les opérations peuvent varier selon le type de périphérique de stockage USB.  Il peut ne pas être possible de reproduire certains fichiers musicaux d’une source USB à cause des caractéristiques des fichiers, du format des fichiers, de l’application utilisée pour l’enregistrement, de l’environnement de lecture, des conditions de stockage, etc. Compatibilité du périphérique de stockage USB  Pour en savoir plus sur la compatibilité du périphérique de stockage USB avec ce produit, consultez la page 41, Spécifications.  Protocole : en bloc  Vous ne pouvez pas connecter un périphérique de stockage USB à ce produit via un concentrateur USB.  Les périphériques de stockage USB avec partition ne sont pas compatibles avec ce produit.  Fixez soigneusement le périphérique de stockage USB pendant la conduite. Ne laissez pas le périphérique de stockage USB tomber sur le plancher, où il risque de se retrouver coincé sous la pédale de frein ou l’accélérateur.  Au démarrage de la lecture des fichiers audio codés avec des données d’images, il peut y avoir un court temps d’attente.  Certains périphériques de stockage USB connectés à ce produit peuvent produire un bruit parasite affectant la radio.  Ne connectez rien d’autre qu’un périphérique de stockage USB. La séquence des fichiers audio sur un périphérique de stockage USB Pour les périphériques de stockage USB, la séquence de lecture est différente de la séquence sur le périphérique de stockage USB. Directives de manipulation et informations supplémentaires  Ce produit n’est pas compatible avec les cartes Multi Media Card (MMC).  Il n’est pas possible de lire des fichiers au copyright protégé.

 Ce produit correspond à un fichier DivX allant jusqu’à 1 590 minutes 43 secondes. Les fonctions de recherche au-delà de cette limite sont interdites.  Pour lire un fichier VOD DivX, vous devez fournir le code ID de ce produit au fournisseur VOD DivX. Pour plus d’informations sur le code ID, consultez la page 31, Affichage du code d’enregistrement DivX VOD.  Pour plus de détails sur les versions de vidéo Divx pouvant être lues sur ce produit, veuillez consulter la page 41, Spécifications.  Pour en savoir plus sur DivX, visitez le site Web : http://www.divx.com/

 Les fichiers de sous-titres nommés avec la même chaîne de caractères avant l’extension que le fichier DivX sont associés au fichier DivX. Les chaînes de caractères avant l’extension doivent être identiques. Toutefois, s’il n’y a qu’un fichier DivX et un fichier de sous-titres dans un seul dossier, les fichiers sont associés même si les noms de fichiers diffèrent.  Le fichier de sous-titres doit être enregistré dans le même dossier que le fichier DivX.  Jusqu’à 255 fichiers de sous-titres peuvent être utilisés. Les fichiers de sous-titres au-delà de cette limite ne seront pas reconnus.  Le nom de chaque fichier de sous-titres peut contenir jusqu’à 64 caractères, extension incluse. Au-delà de cette limite de 64 caractères, le fichier de sous-titre risque de ne pas être reconnu.  Le code de caractère du fichier de sous-titres doit être conforme à ISO-8859-1. Si des caractères autres qu’ISO-8859-1 sont utilisés, les caractères peuvent ne pas s’afficher correctement.  Les sous-titres risquent de ne pas s’afficher correctement si les caractères du fichier de sous-titres comprennent un code de commande.

 Pour les équipements avec un haut débit de transfert, les sous-titres et la vidéo risquent de ne pas être bien synchronisés.

 Si l’affichage de plusieurs sous-titres dans un court laps de temps, 0,1 seconde par exemple, a été programmé, les soustitres risquent de ne pas s’afficher au bon moment.

Tableau de compatibilité des supports

Généralités Durée de lecture maximum d’un fichier audio stocké sur le disque : 60 h Durée de lecture maximum d’un fichier audio stocké sur un périphérique de stockage USB : 7h30 (450 minutes) CD-R/-RW Système de fichiers : ISO9660 niveau 1.ISO9660 niveau 2.Romeo, Joliet.UDF 1.02/1.50/2.00/2.01/2.50 Nombre maximum de dossiers : 300 Nombre maximum de fichiers : 999 Types de fichiers pouvant être lus : MP3, WMA, AAC, WAV, DivX, 48 kHz pour plus de relief) Balise ID3 : Balise ID3 Ver. 1.0, 1.1, 2.2, 2.3 DVD-R/-R SL/-R DL/ DVD-RW Extension de fichier : .mp3 Débit binaire : 8 kbps à 320 kbps (CBR), VBR Fréquence d’échantillonnage : 16 kHz à 48 kHz (32 kHz, 44,1 kHz, 48 kHz pour plus de relief) Balise ID3 : Balise ID3 Ver. 1.0, 1.1, 2.2, 2.3 Périphérique de stockage USB Extension de fichier : .mp3 Débit binaire : 8 kbps à 320 kbps (CBR), VBR Fréquence d’échantillonnage : 8 kHz à 48 kHz Balise ID3 : Balise ID3 Ver. 1.0, 1.1, 2.2, 2.3, 2.4 Si la taille d’un fichier est supérieure à 4 Go, la lecture s’arrêtera avant la fin. Certaines opérations spéciales sont parfois interdites du fait de la composition des fichiers DivX. Les fichiers à hauts débits risquent de ne pas être lus correctement. Le débit de transfert standard est de 4 Mbps pour les CD et 10,08 Mbps pour les DVD. Les fichiers DivX du périphérique de stockage USB ne peuvent pas être lus. CD-R/-RW Extension de fichier : .avi/.divx Profil (version DivX) : Home Theater Ver. 3.11/Ver. 4.x/Ver. 5.x/ Ver. 6.x Codec audio compatible : MP3, Dolby Digital Selon la version du Lecteur Windows Media™ utilisé pour coder les fichiers WMA, les noms d’albums ou autres informations textuelles risquent de ne pas s’afficher correctement. Au démarrage de la lecture des fichiers audio codés avec des données d’images, il peut y avoir un court temps d’attente. Ce produit n’est pas compatible avec le transfert de données en écriture de paquets. Ce produit peut reconnaître jusqu’à 32 caractères, depuis le premier caractère jusqu’à l’extension de fichier et le nom de dossier. Selon la zone d’affichage, le produit peut essayer de les afficher dans une taille de police réduite. Cependant, le nombre maximum de caractères pouvant être affichés dépend de la largeur de chaque caractère et de la zone d’affichage. La séquence de sélection de dossiers ou d’autres opérations peut être modifiée selon le logiciel de codage ou d’écriture. Quelle que soit la longueur de la section vide entre les chansons d’un enregistrement original, les disques audio compressés sont lus avec une courte pause entre les chansons. .avi Format : MPEG-4 Codec vidéo compatible : MPEG-4 Ce produit assigne les numéros de dossier. L’utilisateur ne peut pas assigner les numéros de dossier.

Avis concernant les droits d’auteur et les marques commerciales

Copyright (c) 1987, 1993, 1994 The Regents of the University of California. Tous droits réservés. La redistribution et l’utilisation sous formes source et binaire, avec ou sans modification, sont autorisées si les conditions suivantes sont respectées : 1. Les redistributions de code source doivent conserver l’avis de droits d’auteur ci-dessus, cette liste de conditions et la clause de non-responsabilité suivante. 2. Les redistributions sous forme binaire doivent reproduire l’avis de droits d’auteur ci-dessus, cette liste de conditions et la clause de non-responsabilité suivante dans la documentation et/ou les autres éléments fournis avec la distribution. 3. Tous les supports publicitaires mentionnant des caractéristiques ou l’utilisation de ce logiciel doivent afficher l’avis suivant : Ce produit inclut un logiciel développé par l’Université de Californie à Berkeley et ses contributeurs. 4. Ni le nom de l’Université ni les noms de ses contributeurs ne peuvent être utilisés pour soutenir ou promouvoir des produits dérivés de ce logiciel sans autorisation écrite spécifique préalable. CE LOGICIEL EST FOURNI PAR LES MEMBRES DU CONSEIL D’ADMINISTRATION ET LES CONTRIBUTEURS « TEL QUEL » ET TOUTE GARANTIE EXPRESSE OU IMPLICITE, COMPRENANT, MAIS NON LIMITÉE, AUX GARANTIES IMPLICITES DE VALEUR MARCHANDE ET D’ADÉQUATION À UN USAGE SPÉCIFIQUE EST REJETÉE. EN AUCUN CAS LES MEMBRES DU CONSEIL D’ADMINISTRATION ET LES CONTRIBUTEURS NE SAURAIENT ÊTRE TENUS RESPONSABLES POUR TOUT DOMMAGE DIRECT, INDIRECT, ACCESSOIRE, SPÉCIAL, EXEMPLAIRE OU CONSÉCUTIF (COMPRENANT, MAIS NON LIMITÉ À, L’ACQUISITION DE BIENS OU DE SERVICES DE SUBSTITUTION; LA PERTE D’USAGE, DE DONNÉES OU DE PROFITS; OU L’INTERRUPTION DE L’ACTIVITÉ) QUELLE QU’EN SOIT LA CAUSE ET QUEL QUE SOIT LE TYPE DE RESPONSABILITÉ, CONTRACTUELLE, STRICTE OU DÉLICTUELLE (COMPRENANT LA NÉGLIGENCE OU AUTRE) RÉSULTANT D’UNE MANIÈRE OU D’UNE AUTRE DE L’UTILISATION DE CE LOGICIEL, MÊME S’ILS ONT ÉTÉ INFORMÉS DE LA POSSIBILITÉ D’UN TEL DOMMAGE 39

La marque de mot et les logos Bluetooth® sont des marques déposées appartenant à Bluetooth SIG, Inc. et toute utilisation de ces marques par PIONEER CORPORATION est faite sous licence. Les autres marques de commerce ou noms commerciaux sont la propriété de leur propriétaire respectif.

WMA Windows Media est une marque déposée ou une marque commerciale de Microsoft Corporation aux États-Unis et/ou dans d’autres pays.

Ce produit intègre une technologie détenue par Microsoft Corporation, qui ne peut être utilisée et distribuée que sous licence de Microsoft Licensing, Inc.

DivX Informations détaillées concernant les dispositifs iPod connectés

 Pioneer n’accepte aucune responsabilité pour les données perdues depuis un iPod, même si ces données sont perdues pendant l’utilisation de ce produit. Veuillez effectuer régulièrement une copie de sauvegarde des données de votre iPod.  Ne laissez pas l’iPod exposé à la lumière directe du soleil pendant de longues périodes. Cela risque de provoquer un dysfonctionnement de l’iPod en raison de la température élevée.  Ne laissez pas l’iPod dans un lieu exposé à de fortes températures.  Fixez soigneusement l’iPod pendant la conduite. Ne le laissez pas tomber sur le plancher, où il risque de se retrouver coincé sous la pédale de frein ou l’accélérateur. Pour en savoir plus, reportez-vous à la documentation iPod.

Les appareils DivX Certified® ont été testés pour leur lecture vidéo DivX® (.divx, .avi) de haute qualité. Quand vous voyez le logo DivX, vous savez que vous bénéficiez de la liberté de lire vos films DivX préférés. DivX®, DivX Certified® et les logos associés sont des marques commerciales de DivX, LLC et sont utilisés sous licence. Cet appareil DivX Certified® a subi avec succès des tests rigoureux pour garantir qu’il lit les vidéos DivX®. Pour lire les films DivX que vous avez achetés, enregistrez d’abord votre appareil sur vod.divx.com. Trouvez votre code d’enregistrement dans la section DivX VOD du menu de configuration de votre appareil.  la page 31, Affichage du code d’enregistrement DivX VOD 40

Apple n’est pas responsable pour le fonctionnement de cet appareil ou de sa compatibilité avec les normes réglementaires et de sécurité.

Veuillez noter que l’emploi de cet accessoire avec un iPod ou un iPhone peut affecter les performances sans fil. iPhone, iPod, iPod classic, iPod nano et iPod touch sont des marques commerciales d’Apple Inc., déposées aux États-Unis et dans d’autres pays.

Lightning est une marque commerciale d’Apple Inc.

iTunes iTunes est une marque commerciale d’Apple Inc., enregistrées aux États-Unis et dans d’autres pays.

Utilisation de contenus connectés via une application

IMPORTANT Les accessoires électroniques portant la mention « Made for iPod » et « Made for iPhone » ont été conçus pour fonctionner respectivement avec un iPod ou un iPhone et sont certifiés conformes aux exigences d’Apple par le fabricant.

Configuration requise pour accéder à des services de contenu en utilisant ce produit :

 La version la plus récente de la (des) application(s) de contenu connectée(s) compatible(s) avec Pioneer pour smartphone, disponible auprès du fournisseur de service, téléchargée sur votre smartphone.  Un compte actif auprès du fournisseur de service de contenus.  Forfait données smartphone. Remarque : si le forfait de données pour votre smartphone ne propose pas une utilisation illimitée des données, des frais supplémentaires pourraient vous être facturés par votre fournisseur pour l’accès aux contenus connectés de l’application via les réseaux 3G, EDGE et/ou LTE (4G).

 Connexion à Internet via le réseau 3G, EDGE, LTE (4G) ou Wi-Fi.  La disponibilité du service peut être géographiquement limitée à la région. Consultez le fournisseur de service de contenus connectés pour de plus amples informations.  La capacité de ce produit d’accéder à des contenus connectés est susceptible d’être modifiée sans préavis et pourrait être affectée par l’une des situations suivantes : problèmes de compatibilité avec les versions futures de microprogramme du smartphone, problèmes de compatibilité avec les versions futures de la (des) application(s) de contenus connectée(s) pour smartphone, les changements ou l’interruption du service ou de la (des) application(s) de contenus connectée(s) par le fournisseur.

Avis concernant la visualisation de données vidéo

Rappelez-vous que l’utilisation de ce système dans un but commercial ou de présentation publique peut constituer une violation de droits d’auteur protégés par les lois sur le copyright.

Avis concernant la visualisation de DVD-Vidéo

Ce produit fait appel à des principes technologiques destinés à interdire la piraterie des œuvres protégées par des droits d’auteur, principes qui sont eux-mêmes couverts aux États-Unis par des brevets et d’autres formes de propriété intellectuelle appartenant à Rovi Corporation. La rétro-ingénierie et le désassemblage sont proscrits.

Avis concernant l’utilisation de fichiers MP3

L’acquisition de ce produit octroie uniquement une licence pour une utilisation privée et non-commerciale de ce produit. Elle n’octroie en aucun cas une licence ou un droit d’utilisation pour toute diffusion en temps réel (terrestre, par satellite, câble et/ou n’importe quel autre média) commerciale (c’est-à-dire générant

des revenus), diffusion/transmission via Internet, intranets et/ ou autres réseaux ou via d’autres systèmes de distribution de contenu électronique, tels que des applications de lecture audio ou audio sur demande. Une licence indépendante est requise pour de telles utilisations. Pour en savoir plus, visitez notre site http://www.mp3licensing.com.

Utilisation correcte de l’écran

LCD Manipulation de l’écran LCD  Lorsque l’écran LCD est exposé à la lumière directe du soleil pendant un long moment, il devient très chaud, ce qui risque d’endommager l’écran LCD. Lorsque vous n’utilisez pas ce produit, évitez au maximum de l’exposer à la lumière directe du soleil.  L’écran LCD doit être utilisé dans la plage de températures indiquée dans la page 41, Spécifications.  N’utilisez pas l’écran LCD à des températures élevées ou inférieures à la plage de température de fonctionnement, sous peine de provoquer le dysfonctionnement de l’écran LCD ou de l’endommager.  L’écran LCD est exposé afin d’augmenter sa visibilité dans le véhicule. Veuillez ne pas appuyer fortement dessus au risque de l’endommager.  Ne forcez pas en poussant l’écran LCD au risque de le rayer.  Ne touchez l’écran LCD qu’avec vos doigts lorsque vous utilisez les fonctions de l’écran tactile. L’écran LCD peut se rayer facilement.

Écran à cristaux liquides (LCD)

 Si l’écran LCD se trouve à proximité d’une aération du climatiseur, assurez-vous que l’air provenant du climatiseur ne souffle pas dessus. L’air chaud émis par le chauffage peut endommager l’écran LCD et l’air froid du climatiseur peut entraîner la formation d’humidité dans ce produit, ce qui risque de l’endommager.  De petits points noirs ou blancs (points lumineux) peuvent apparaître sur l’écran LCD. Ils sont inhérents aux caractéristiques de l’écran LCD et n’indiquent pas un dysfonctionnement.  L’écran LCD sera difficile à voir s’il est exposé à la lumière directe du soleil.  Lorsque vous utilisez un téléphone portable, maintenez son antenne éloignée de l’écran LCD pour éviter la perturbation

de la vidéo par l’apparition de taches, de bandes colorées, etc.

Entretien de l’écran LCD

 Pour dépoussiérer ou nettoyer l’écran LCD, éteignez d’abord le produit, puis essuyez l’écran avec un chiffon sec et doux.  Lorsque vous essuyez l’écran LCD, faites attention de ne pas rayer la surface. N’utilisez pas de nettoyants chimiques corrosifs ou abrasifs.

Rétroéclairage par DEL (diode

électroluminescente) Une diode électroluminescente est utilisée à l’intérieur de l’affichage pour éclairer l’écran LCD.  À basse température, l’utilisation du rétroéclairage par DEL peut augmenter la rémanence de l’image et détériorer la qualité de l’image à cause des caractéristiques de l’écran LCD. La qualité de l’image augmentera en même temps que la température.  La durée de vie du rétroéclairage par DEL est de plus de 10 000 heures. Cependant, elle peut diminuer s’il est utilisé à haute température.  Si le rétroéclairage DEL atteint la fin de sa durée de vie, l’écran devient plus sombre et l’image n’est plus visible. Dans ce cas, veuillez consulter votre revendeur ou le centre de service Pioneer agréé le plus proche.